All language subtitles for Novocaine (2025) HDRip English 1080p AVC AAC 2.0

af Afrikaans
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,154 --> 00:00:18,175 Don't let yourself go 2 00:00:21,943 --> 00:00:25,693 As everybody cries 3 00:00:29,797 --> 00:00:33,649 And everybody hurts 4 00:00:34,641 --> 00:00:38,164 Sometimes 5 00:00:44,025 --> 00:00:46,640 And folks, if I've learned one thing, it's this. 6 00:00:46,900 --> 00:00:49,320 You can't let your disability hold you back. 7 00:00:49,820 --> 00:00:51,420 You gotta wear it like a badge of honor. 8 00:00:51,810 --> 00:00:54,320 You gotta go out there and you gotta say, world, this is me. 9 00:00:54,620 --> 00:00:57,420 This is who I am in all my glory and I'm here to win. 10 00:00:57,421 --> 00:01:02,490 Don't let yourself go. 11 00:01:05,860 --> 00:01:09,594 Cause everybody cries. 12 00:01:17,300 --> 00:01:20,100 But sometimes... 13 00:01:24,840 --> 00:01:27,260 Sometimes everything is wrong. 14 00:01:39,510 --> 00:01:40,840 Here at San Diego Trust, 15 00:01:41,000 --> 00:01:42,080 we're a cross-credit union. 16 00:01:42,290 --> 00:01:44,300 We don't have customers or clients. 17 00:01:45,590 --> 00:01:46,590 We have members. 18 00:01:47,470 --> 00:01:48,470 Family members. 19 00:01:49,640 --> 00:01:51,380 And that's... exciting. 20 00:01:53,860 --> 00:01:54,860 Yeah, big time. 21 00:01:56,190 --> 00:01:59,920 And there's nothing more exciting than Christmas Bonus Day. 22 00:02:00,820 --> 00:02:02,260 Our busiest day of the year. 23 00:02:02,420 --> 00:02:06,240 The day hard-working union members get to turn their labor... 24 00:02:20,250 --> 00:02:22,000 Tomorrow, we put the trust... 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 The San Diego Trust. 26 00:02:25,460 --> 00:02:25,900 That's it. 27 00:02:25,980 --> 00:02:26,600 All right, that's it? 28 00:02:26,720 --> 00:02:26,860 Yeah? 29 00:02:27,060 --> 00:02:27,280 Yeah. 30 00:02:27,281 --> 00:02:27,420 Good. 31 00:02:28,220 --> 00:02:28,620 Nice. 32 00:02:28,860 --> 00:02:29,260 Powerful. 33 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 Thank you, yeah. 34 00:02:30,420 --> 00:02:30,820 Okay. 35 00:02:30,880 --> 00:02:31,260 Good stuff. 36 00:02:31,520 --> 00:02:32,400 Right, back to work. 37 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 Back to work. 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Right. 39 00:02:39,600 --> 00:02:40,220 I mean, what about the story? 40 00:02:40,320 --> 00:02:41,761 Are you... Are you getting by? 41 00:02:43,740 --> 00:02:44,760 Had to let Terrence go. 42 00:02:46,450 --> 00:02:47,620 But I still open every day. 43 00:02:48,950 --> 00:02:51,380 Not sure what else to do with myself now that Betty's gone. 44 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 Well... 45 00:02:57,470 --> 00:02:58,470 Earl, I'm... 46 00:02:59,380 --> 00:03:01,350 I'm really sorry, but if you can't pay... 47 00:03:02,150 --> 00:03:03,351 we're gonna have to foreclose. 48 00:03:07,330 --> 00:03:08,330 I understand. 49 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Okay. 50 00:03:21,030 --> 00:03:22,030 What I can do... 51 00:03:23,030 --> 00:03:25,351 is I can hold onto this paperwork until after the holiday. 52 00:03:25,520 --> 00:03:27,480 Now, that should buy you enough time for Betty's social security... 53 00:03:27,481 --> 00:03:28,761 and retirement to clear probate. 54 00:03:28,840 --> 00:03:31,580 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 55 00:03:33,020 --> 00:03:34,420 that should keep you in your house. 56 00:03:36,220 --> 00:03:37,520 I appreciate that. 57 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Yeah. 58 00:03:41,390 --> 00:03:42,431 Let me walk you out, okay? 59 00:03:46,340 --> 00:03:47,690 I'm so sorry again, Earl. 60 00:03:48,110 --> 00:03:51,770 I mean, I can't even imagine what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 61 00:03:53,990 --> 00:03:54,990 Time don't matter. 62 00:03:57,010 --> 00:03:59,310 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 63 00:04:02,230 --> 00:04:03,671 She brought the sunshine in my life. 64 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 I know. 65 00:04:05,910 --> 00:04:06,910 You know what I mean? 66 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 Yeah. 67 00:04:11,270 --> 00:04:12,270 Totally. 68 00:04:31,970 --> 00:04:32,410 Hey, Nate. 69 00:04:32,670 --> 00:04:33,250 Thank you. 70 00:04:33,450 --> 00:04:34,250 Oh, sorry. 71 00:04:34,470 --> 00:04:34,990 Hey, what's up? 72 00:04:35,050 --> 00:04:35,970 Oh, my God, I'm so sorry. 73 00:04:36,030 --> 00:04:36,150 What? 74 00:04:36,230 --> 00:04:36,830 Oh, no, I'm... Jesus. 75 00:04:36,910 --> 00:04:37,650 Oh, that's fine. 76 00:04:37,775 --> 00:04:39,056 I mean, I can take care of that. 77 00:04:39,190 --> 00:04:40,450 No, no, really, you don't have to. 78 00:04:40,451 --> 00:04:42,531 I'm actually really good at getting stains out of... 79 00:04:42,640 --> 00:04:43,530 You actually don't have to. 80 00:04:43,531 --> 00:04:43,950 I'm good. 81 00:04:43,990 --> 00:04:44,650 I'll take care of it. 82 00:04:44,990 --> 00:04:45,490 I promise. 83 00:04:45,930 --> 00:04:47,211 Everything's... Do not worry. 84 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 I, uh... 85 00:04:51,130 --> 00:04:51,410 I... 86 00:04:52,130 --> 00:04:52,590 I got it. 87 00:04:52,950 --> 00:04:53,430 I just didn't... I'll go. 88 00:04:53,610 --> 00:04:53,930 Sorry. 89 00:04:54,130 --> 00:04:55,130 Oh. 90 00:04:57,970 --> 00:04:58,970 Real smart. 91 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 Idiot. 92 00:05:02,850 --> 00:05:03,610 Yeah, come in. 93 00:05:03,850 --> 00:05:04,170 Hey. 94 00:05:04,530 --> 00:05:04,850 Sherry. 95 00:05:04,890 --> 00:05:05,130 Hey. 96 00:05:05,550 --> 00:05:05,870 Hi. 97 00:05:06,430 --> 00:05:07,430 Hi. 98 00:05:07,470 --> 00:05:08,470 Um... 99 00:05:08,670 --> 00:05:11,210 Am I just so very fired? 100 00:05:11,830 --> 00:05:13,587 Listen, I know I've only worked here for four 101 00:05:13,599 --> 00:05:15,450 months, but I really feel like I have a lot to contribute. 102 00:05:15,451 --> 00:05:15,730 No, no, no, no. 103 00:05:15,731 --> 00:05:16,190 You're not fired. 104 00:05:16,230 --> 00:05:17,910 You're definitely... Definitely not fired. 105 00:05:18,070 --> 00:05:18,410 Are you sure? 106 00:05:18,510 --> 00:05:18,610 Yeah. 107 00:05:18,690 --> 00:05:20,646 I feel like I at least owe you, like, a new shirt. 108 00:05:20,670 --> 00:05:21,130 Oh, this shirt? 109 00:05:21,210 --> 00:05:21,350 No. 110 00:05:21,510 --> 00:05:21,930 No, no. 111 00:05:22,170 --> 00:05:23,911 This... This is... This is... 112 00:05:24,130 --> 00:05:25,570 This is the worst shirt I have. 113 00:05:26,250 --> 00:05:26,610 Okay. 114 00:05:26,890 --> 00:05:28,411 Well, maybe I could take you to lunch? 115 00:05:28,530 --> 00:05:29,270 Uh... Yeah. 116 00:05:29,730 --> 00:05:30,930 Uh... No, actually. 117 00:05:30,970 --> 00:05:31,130 Sorry. 118 00:05:31,280 --> 00:05:32,190 I brought mine today. 119 00:05:32,290 --> 00:05:32,730 Are you sure? 120 00:05:32,810 --> 00:05:33,050 So I'm... I'm okay. 121 00:05:33,730 --> 00:05:34,730 Okay. 122 00:05:34,790 --> 00:05:35,150 Yeah. 123 00:05:35,230 --> 00:05:35,770 No pressure. 124 00:05:35,950 --> 00:05:36,270 Okay. 125 00:05:36,630 --> 00:05:38,370 But if you change your mind, let me know. 126 00:05:39,890 --> 00:05:41,251 Uh... Hey. 127 00:05:54,500 --> 00:05:54,860 Hey. 128 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 Uh... 129 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 You know what? 130 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 I'm in. 131 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Okay. 132 00:06:01,200 --> 00:06:01,560 Cool. 133 00:06:01,800 --> 00:06:02,420 Leave in ten? 134 00:06:02,740 --> 00:06:03,100 Yeah. 135 00:06:03,101 --> 00:06:04,160 Sounds good. 136 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Looking forward to it. 137 00:06:06,660 --> 00:06:07,800 Don't say that so loud. 138 00:06:15,140 --> 00:06:16,140 Welcome back, honey. 139 00:06:17,320 --> 00:06:18,536 I see you brought a friend this time. 140 00:06:18,560 --> 00:06:18,760 Yeah. 141 00:06:18,820 --> 00:06:19,520 This is Nate. 142 00:06:19,720 --> 00:06:20,260 Hey there, Nate. 143 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 What can I get you? 144 00:06:21,620 --> 00:06:24,121 Oh, you know, just a... Just a... A milkshake, please? 145 00:06:24,240 --> 00:06:24,640 Vanilla? 146 00:06:24,800 --> 00:06:25,060 Milkshake? 147 00:06:25,110 --> 00:06:26,231 No, you don't want any food? 148 00:06:26,360 --> 00:06:27,420 There's really good sandwiches. 149 00:06:27,421 --> 00:06:28,421 Really good sandwiches? 150 00:06:28,460 --> 00:06:29,861 Uh... Nah. 151 00:06:30,180 --> 00:06:30,780 I'm good. 152 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Okay. 153 00:06:32,280 --> 00:06:34,420 Um... Then I'll have... Oh. 154 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 Please tell me that you're not out of the cherry pie. 155 00:06:37,140 --> 00:06:37,880 It's your lucky day. 156 00:06:38,000 --> 00:06:38,580 Got one. 157 00:06:38,581 --> 00:06:38,880 One left. 158 00:06:38,920 --> 00:06:39,240 Nice. 159 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 Yeah. 160 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 So... 161 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 What's your deal? 162 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Uh... 163 00:06:52,000 --> 00:06:52,580 My deal? 164 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 Yeah. 165 00:06:54,480 --> 00:06:56,237 You know, you're just always, like, I don't 166 00:06:56,249 --> 00:06:59,061 know, in your office, and you never come out to the happy hours. 167 00:06:59,240 --> 00:07:00,840 Uh... I don't... I don't... I don't really know. 168 00:07:00,940 --> 00:07:02,260 You know, I'm, um... 169 00:07:05,210 --> 00:07:07,171 I guess I'm just not really a very social person. 170 00:07:08,560 --> 00:07:08,960 Okay. 171 00:07:09,320 --> 00:07:09,720 Yeah. 172 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 So... 173 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Do you have a girlfriend? 174 00:07:12,380 --> 00:07:12,640 No. 175 00:07:12,860 --> 00:07:13,640 No, I don't. 176 00:07:13,700 --> 00:07:15,440 Um... Not... Not right now. 177 00:07:15,520 --> 00:07:15,820 Yeah. 178 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 Are you on the apps? 179 00:07:17,340 --> 00:07:17,700 No. 180 00:07:17,840 --> 00:07:18,400 God, no. 181 00:07:18,660 --> 00:07:19,200 Why not? 182 00:07:19,380 --> 00:07:19,780 Really? 183 00:07:20,040 --> 00:07:20,200 No. 184 00:07:20,320 --> 00:07:20,640 You look great. 185 00:07:21,005 --> 00:07:22,636 I could take a profile picture of you right now. 186 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 The reindeer tie would slay. 187 00:07:24,540 --> 00:07:25,160 Oh, okay. 188 00:07:25,300 --> 00:07:26,300 All right. 189 00:07:26,920 --> 00:07:27,980 Oh, thank you very much. 190 00:07:28,000 --> 00:07:28,220 Yeah. 191 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Enjoy. 192 00:07:30,250 --> 00:07:31,371 Holler if you need anything. 193 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 Thank you. 194 00:07:35,080 --> 00:07:35,480 Mm. 195 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Mm-hmm. 196 00:07:37,060 --> 00:07:37,460 Mm. 197 00:07:37,880 --> 00:07:38,120 Mm. 198 00:07:38,220 --> 00:07:38,860 Oh, my God. 199 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 This is so good. 200 00:07:40,720 --> 00:07:41,460 Do you want some? 201 00:07:41,700 --> 00:07:42,320 Oh, no. 202 00:07:42,321 --> 00:07:42,460 No. 203 00:07:42,580 --> 00:07:43,020 I'm okay. 204 00:07:43,100 --> 00:07:43,520 I'm fine. 205 00:07:43,600 --> 00:07:43,860 No. 206 00:07:43,900 --> 00:07:44,760 It's... It's... I'm good. 207 00:07:44,920 --> 00:07:45,460 It's so good. 208 00:07:45,500 --> 00:07:47,360 I'm really... I'm really sure I'm fine. 209 00:07:47,361 --> 00:07:47,560 It's so good. 210 00:07:47,600 --> 00:07:47,860 Totally. 211 00:07:47,861 --> 00:07:48,700 It's... Just do it. 212 00:07:48,701 --> 00:07:49,240 I can't. 213 00:07:49,241 --> 00:07:50,241 I can't. 214 00:07:51,320 --> 00:07:51,880 I'm sorry. 215 00:07:52,040 --> 00:07:54,020 I... I just can't have, uh, any pie. 216 00:07:58,340 --> 00:08:00,080 What do you mean you can't? 217 00:08:01,760 --> 00:08:02,160 Uh... 218 00:08:02,760 --> 00:08:03,160 Okay. 219 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Um... 220 00:08:07,790 --> 00:08:08,831 I have a genetic disorder. 221 00:08:10,280 --> 00:08:11,280 Oh. 222 00:08:12,100 --> 00:08:13,100 Okay. 223 00:08:16,160 --> 00:08:16,960 Go on. 224 00:08:17,100 --> 00:08:17,540 Oh. 225 00:08:17,860 --> 00:08:18,480 Yeah. 226 00:08:18,660 --> 00:08:19,660 Um... 227 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 It's called, uh, CEPA. 228 00:08:22,000 --> 00:08:22,620 Um... 229 00:08:23,020 --> 00:08:26,380 Congenital insensitivity to pain with anhidrosis. 230 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 Um... 231 00:08:28,280 --> 00:08:29,441 It affects my nervous system. 232 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 And it, uh... 233 00:08:32,040 --> 00:08:34,720 Basically makes it so I can't feel pain. 234 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 Um... 235 00:08:36,620 --> 00:08:37,620 Or hot or cold. 236 00:08:38,190 --> 00:08:40,160 And that's why I can't, uh, have the pie. 237 00:08:40,660 --> 00:08:41,520 Or any solid food. 238 00:08:41,620 --> 00:08:42,020 Really. 239 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 Because, um... 240 00:08:44,700 --> 00:08:48,580 Unknowingly, I could bite my tongue off. 241 00:08:49,260 --> 00:08:49,820 Oh. 242 00:08:50,080 --> 00:08:51,700 The coffee earlier. 243 00:08:52,040 --> 00:08:52,340 Yeah. 244 00:08:52,420 --> 00:08:52,600 No. 245 00:08:52,620 --> 00:08:55,120 I couldn't feel that at all. 246 00:08:55,200 --> 00:08:56,040 Uh... Holy shit. 247 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Yeah. 248 00:08:58,290 --> 00:08:58,900 You're a superhero. 249 00:08:59,060 --> 00:08:59,320 No. 250 00:08:59,321 --> 00:08:59,840 Yeah. 251 00:08:59,940 --> 00:09:00,500 Sure. 252 00:09:00,640 --> 00:09:00,920 Yeah. 253 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 I, uh... 254 00:09:02,360 --> 00:09:04,781 I have the power to step on a nail and... and not 255 00:09:04,801 --> 00:09:09,280 know until my shoe fills up with, uh... blood. 256 00:09:09,480 --> 00:09:09,840 Right. 257 00:09:10,040 --> 00:09:10,420 Yeah. 258 00:09:10,421 --> 00:09:12,520 Didn't... think about that. 259 00:09:12,720 --> 00:09:13,860 True story, by the way. 260 00:09:13,900 --> 00:09:14,580 We were at the aquarium. 261 00:09:14,720 --> 00:09:15,380 My mom fainted. 262 00:09:15,480 --> 00:09:15,720 Jesus. 263 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 Yeah. 264 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 My parents, they, um... 265 00:09:18,910 --> 00:09:21,540 They basically spent my entire childhood at... at the hospital. 266 00:09:22,210 --> 00:09:24,453 And then when they found out that the average 267 00:09:24,465 --> 00:09:26,620 life expectancy for my condition was, um... 268 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 25... 269 00:09:29,040 --> 00:09:30,980 They sort of... locked me up. 270 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 I'm sorry. 271 00:09:35,520 --> 00:09:35,960 No. 272 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Hey, I'm... You know. 273 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 I'm, uh... 274 00:09:38,220 --> 00:09:39,000 I'm still kicking. 275 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 Yeah. 276 00:09:40,940 --> 00:09:41,320 Okay. 277 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 I mean, I hear all that. 278 00:09:45,260 --> 00:09:48,576 But does that really mean that you can't have just, like, a little bite of this pie? 279 00:09:48,600 --> 00:09:48,840 No. 280 00:09:48,920 --> 00:09:49,340 I can't. 281 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 I mean... 282 00:09:50,500 --> 00:09:52,361 Like I said, I... I... 283 00:09:52,765 --> 00:09:55,161 I could bite my tongue off and... You're not gonna bite your tongue off, Nate. 284 00:09:55,440 --> 00:09:57,860 This is the best cherry pie on the West Coast. 285 00:09:57,940 --> 00:09:58,120 Okay? 286 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 I swear to God. 287 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Listen. 288 00:10:04,420 --> 00:10:05,980 If anything goes wrong, I'm right here. 289 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 Okay. 290 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Okay? 291 00:10:17,180 --> 00:10:17,560 Here? 292 00:10:17,561 --> 00:10:18,060 Here we go. 293 00:10:18,440 --> 00:10:19,000 Yep. 294 00:10:19,100 --> 00:10:19,900 Taking a bite. 295 00:10:20,060 --> 00:10:21,060 Open your mouth. 296 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Okay. 297 00:10:22,840 --> 00:10:24,580 Remember, chew softly. 298 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 Yep. 299 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 Uh huh. 300 00:10:27,980 --> 00:10:29,160 Let the magic happen. 301 00:10:34,130 --> 00:10:35,130 Uh huh. 302 00:10:40,270 --> 00:10:41,790 God, that is so good. 303 00:10:43,300 --> 00:10:44,490 That is so good. 304 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 Oh, my God. 305 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 Oh, my God. 306 00:10:48,670 --> 00:10:49,010 I told you. 307 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 What? 308 00:10:51,170 --> 00:10:52,170 This is pie? 309 00:10:52,350 --> 00:10:52,670 Yeah. 310 00:10:52,790 --> 00:10:53,590 This is pie? 311 00:10:53,710 --> 00:10:54,110 This is pie. 312 00:10:54,111 --> 00:10:55,111 Pie's good! 313 00:10:55,490 --> 00:10:56,490 Congratulations. 314 00:10:56,670 --> 00:10:57,670 Whoa! 315 00:11:00,830 --> 00:11:02,270 What are you doing later tonight? 316 00:11:05,860 --> 00:11:07,830 Look, she invited me out to this art show. 317 00:11:08,170 --> 00:11:09,810 I'm just not gonna go. 318 00:11:09,950 --> 00:11:13,690 I think I'm just gonna stay here and we'll play and it'll be fine. 319 00:11:13,990 --> 00:11:15,870 You've been talking about this girl for months. 320 00:11:15,990 --> 00:11:17,206 You're basically in love with her. 321 00:11:17,230 --> 00:11:19,190 I mean, if I were you, I'd be all over that shit. 322 00:11:19,390 --> 00:11:20,750 Yeah, man, but I'm not like you. 323 00:11:20,870 --> 00:11:22,930 I'm not cool. I don't drive a Harley. 324 00:11:22,931 --> 00:11:25,250 I'm not this hunky guy with a man bun. 325 00:11:25,370 --> 00:11:26,790 Again, it's a short pony. 326 00:11:26,990 --> 00:11:29,210 But, dude, that stuff is not why I do well with women. 327 00:11:29,310 --> 00:11:31,246 Does it help? Of course it does. I'm not gonna lie. 328 00:11:31,270 --> 00:11:32,450 But confidence is king. 329 00:11:35,040 --> 00:11:36,680 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 330 00:11:36,730 --> 00:11:38,230 What's the worst that can happen? 331 00:11:38,370 --> 00:11:40,930 You wind up alone in your living room playing video games? 332 00:11:41,190 --> 00:11:42,850 You're already there, my guy. 333 00:11:43,570 --> 00:11:44,690 What do you have to lose? 334 00:11:51,040 --> 00:11:51,860 Nate, you're gonna die. 335 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 What? Oh, shit, sorry. Um... 336 00:11:54,900 --> 00:11:55,900 Okay. 337 00:11:56,280 --> 00:11:56,920 No, no, no. 338 00:11:57,080 --> 00:11:58,520 That was actually really impressive. 339 00:11:59,040 --> 00:12:01,006 Hey, man, I'm sorry. My head's not in this right now. 340 00:12:01,030 --> 00:12:02,076 Can I call you back a little later? 341 00:12:02,100 --> 00:12:03,696 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 342 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Okay, thanks. 343 00:12:24,360 --> 00:12:26,660 My friends call me a loser 344 00:12:27,580 --> 00:12:30,200 Cause I'm still hanging around 345 00:12:31,610 --> 00:12:47,690 I pray for you Boo. 346 00:12:47,830 --> 00:12:48,190 Hey. 347 00:12:48,350 --> 00:12:48,710 Hey. 348 00:12:49,370 --> 00:12:49,730 Hi. 349 00:12:50,190 --> 00:12:51,350 Hey, you came. You're here. 350 00:12:51,470 --> 00:12:51,810 Yeah, no. 351 00:12:52,470 --> 00:12:54,110 No, of course. My, you know, my schedule. 352 00:12:54,880 --> 00:12:56,150 Cleared up and, uh... Cool. 353 00:12:56,330 --> 00:12:56,470 Yeah. 354 00:12:56,570 --> 00:12:57,310 Well, I'm glad you're here. 355 00:12:57,530 --> 00:12:57,970 Yeah, of course. 356 00:12:58,130 --> 00:12:59,130 What do you think? 357 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 These are yours? 358 00:13:00,610 --> 00:13:01,610 Mm-hmm. 359 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 These are awesome. 360 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Thank you. 361 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 Who are they? 362 00:13:07,040 --> 00:13:08,400 Uh, they're from my therapy group. 363 00:13:09,230 --> 00:13:10,730 Some cutters, some suicidal. 364 00:13:11,750 --> 00:13:13,750 Everyone's kind of recovering in their own way. 365 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 Jesus, you run a therapy group, too? 366 00:13:16,270 --> 00:13:16,670 Oh. 367 00:13:17,230 --> 00:13:17,950 No, no, no. 368 00:13:18,030 --> 00:13:18,670 I attended. 369 00:13:19,010 --> 00:13:19,410 Oh. 370 00:13:19,730 --> 00:13:20,730 Oh. 371 00:13:21,890 --> 00:13:22,290 Damn. 372 00:13:22,460 --> 00:13:23,110 I'm so sorry. 373 00:13:23,130 --> 00:13:23,590 I'm sorry. 374 00:13:23,670 --> 00:13:23,770 I'm sorry. 375 00:13:23,771 --> 00:13:24,630 No, no, no, no. 376 00:13:24,631 --> 00:13:25,210 Don't, don't. 377 00:13:25,211 --> 00:13:26,290 I did not mean... I apologize. 378 00:13:26,340 --> 00:13:27,370 I, I... You're okay. 379 00:13:27,450 --> 00:13:27,830 It's fine. 380 00:13:27,910 --> 00:13:28,070 Okay. 381 00:13:28,350 --> 00:13:29,270 I'm not ashamed of it. 382 00:13:29,350 --> 00:13:29,490 Okay. 383 00:13:29,550 --> 00:13:29,710 Here. 384 00:13:29,810 --> 00:13:30,130 God. 385 00:13:30,250 --> 00:13:32,051 You have a... Oh, my God. 386 00:13:33,650 --> 00:13:34,650 I sold one. 387 00:13:34,870 --> 00:13:35,270 Yeah. 388 00:13:35,430 --> 00:13:36,430 Why are you so surprised? 389 00:13:38,710 --> 00:13:39,710 Come on. 390 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 Oh, yeah. 391 00:13:43,990 --> 00:13:45,890 Um, so, where'd you grow up? 392 00:13:47,620 --> 00:13:49,510 Well, I grew up in Tucson. 393 00:13:50,710 --> 00:13:51,710 And Cedar City. 394 00:13:52,920 --> 00:13:53,670 And Sacramento. 395 00:13:53,671 --> 00:13:53,750 And Sacramento. 396 00:13:54,630 --> 00:13:55,630 Hmm. 397 00:13:56,340 --> 00:13:57,070 I was in foster care. 398 00:13:57,350 --> 00:13:57,830 Okay. 399 00:13:57,890 --> 00:13:58,230 Yeah. 400 00:13:58,290 --> 00:13:58,390 Yeah. 401 00:13:58,391 --> 00:14:00,970 So, I just kind of bounced around until I was 12. 402 00:14:01,350 --> 00:14:02,470 And then I got adopted. 403 00:14:03,390 --> 00:14:07,750 And I had, you know, uh, my own room and a big brother and parents. 404 00:14:08,390 --> 00:14:09,770 And it was all very exciting. 405 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 That's amazing. 406 00:14:10,970 --> 00:14:12,050 Do you still see him a lot? 407 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 Not really. 408 00:14:14,390 --> 00:14:14,610 No. 409 00:14:15,250 --> 00:14:18,970 Um, it wasn't exactly a loving household. 410 00:14:19,510 --> 00:14:20,190 Oh, okay. 411 00:14:20,290 --> 00:14:20,630 Yeah. 412 00:14:20,690 --> 00:14:20,990 Yeah. 413 00:14:21,105 --> 00:14:22,290 So, I, uh... 414 00:14:23,250 --> 00:14:23,730 Let's see. 415 00:14:23,750 --> 00:14:23,890 I grew up in the mountains. 416 00:14:23,891 --> 00:14:24,250 And I got adopted when I was 18. 417 00:14:24,850 --> 00:14:26,250 And I've been on my own ever since. 418 00:14:27,430 --> 00:14:29,330 Uh, man, that is tough. 419 00:14:29,470 --> 00:14:30,470 I'm sorry. 420 00:14:31,130 --> 00:14:32,130 It's fine. 421 00:14:32,910 --> 00:14:34,820 You know, if you, uh, don't have anybody you 422 00:14:34,880 --> 00:14:37,950 care about, it's harder to get hurt, right? 423 00:14:39,050 --> 00:14:40,050 Novocaine? 424 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 Holy shit. 425 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 It is you. 426 00:14:46,480 --> 00:14:46,920 I... 427 00:14:47,070 --> 00:14:48,380 This is fucking wild. 428 00:14:48,650 --> 00:14:51,260 I thought you'd be dead by now. 429 00:14:52,720 --> 00:14:53,160 Yeah. 430 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 Well... 431 00:14:54,940 --> 00:14:55,500 I'm... I'm not. 432 00:14:55,660 --> 00:14:55,940 Yeah. 433 00:14:56,200 --> 00:14:56,280 Yeah. 434 00:14:56,920 --> 00:14:57,920 Oh, good for you, bro. 435 00:15:00,480 --> 00:15:01,640 Just like old times, huh? 436 00:15:02,600 --> 00:15:03,860 It's fucking Nova King! 437 00:15:04,260 --> 00:15:05,600 And he's not fucking dead! 438 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 So what was that? 439 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 Uh... 440 00:15:09,720 --> 00:15:13,680 Uh, that was, um, some asshole that I went to middle school with. 441 00:15:14,920 --> 00:15:17,400 And what did he call you? Nova King? 442 00:15:19,240 --> 00:15:21,520 Yeah, uh, it was... 443 00:15:23,520 --> 00:15:25,280 It was just some dumb nickname they gave me. 444 00:15:26,350 --> 00:15:29,493 You know, once the other kids found out about my condition, 445 00:15:29,505 --> 00:15:32,500 they basically started kicking my ass pretty much daily. 446 00:15:33,505 --> 00:15:37,480 Figuring it didn't matter, you know, cause I couldn't feel any of it, so... 447 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 I'm sorry. 448 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 But... 449 00:15:46,310 --> 00:15:48,380 I gotta say, as far as nicknames go... 450 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Nova King? 451 00:15:51,540 --> 00:15:52,540 Kinda badass. 452 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 No. 453 00:15:55,240 --> 00:15:55,680 Really? 454 00:15:56,160 --> 00:15:56,600 Yeah. 455 00:15:56,680 --> 00:15:56,980 Yeah. 456 00:15:56,981 --> 00:15:57,080 Okay. 457 00:15:57,200 --> 00:15:58,520 Well, thank you. 458 00:15:58,770 --> 00:15:59,770 But they didn't think so. 459 00:16:00,830 --> 00:16:02,060 It... it... it was fine. 460 00:16:04,560 --> 00:16:05,000 Sorry. 461 00:16:05,510 --> 00:16:06,980 Um, excuse me for one second. 462 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 Just gonna... 463 00:16:09,340 --> 00:16:10,340 Hey. 464 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 Yeah? 465 00:16:13,510 --> 00:16:14,830 What does it deal with the alarm? 466 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 Um... 467 00:16:17,790 --> 00:16:21,320 I gotta set one of these every three hours or else my bladder might explode? 468 00:16:21,520 --> 00:16:22,840 ... ... 469 00:16:24,020 --> 00:16:26,601 ... ... ... 470 00:16:27,880 --> 00:16:28,880 ... 471 00:16:29,880 --> 00:16:31,501 ... ... 472 00:16:53,940 --> 00:16:54,940 Hey. 473 00:16:58,100 --> 00:16:59,440 How'd you two... get along? 474 00:16:59,960 --> 00:17:01,560 We... really are. He's hilarious! 475 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 You know what? 476 00:17:04,600 --> 00:17:07,300 I think you two just need to let bygones be bygones. 477 00:17:07,520 --> 00:17:08,520 What do you say? 478 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 What do you mean? 479 00:17:11,720 --> 00:17:12,160 Shots! 480 00:17:12,570 --> 00:17:13,980 Duh! Come on, my treat. 481 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 Yeah, sure, why not? 482 00:17:16,760 --> 00:17:17,760 Okay, great. 483 00:17:18,040 --> 00:17:20,200 Hey, and uh, no hard feelings, right? 484 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 Yeah, sure. 485 00:17:25,300 --> 00:17:26,380 Feelings, get it? 486 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 So clever. 487 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 Fucking die. 488 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 There you go. 489 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 Thank you. 490 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Here you go. 491 00:17:46,230 --> 00:17:47,570 What the fuck was that? 492 00:17:47,950 --> 00:17:50,690 What is that? 493 00:17:51,960 --> 00:17:54,350 Leap and Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 494 00:17:56,555 --> 00:17:57,555 Do you like it? 495 00:17:58,030 --> 00:17:59,030 Yeah. 496 00:18:00,290 --> 00:18:01,330 It's Novocaine's favorite. 497 00:18:05,890 --> 00:18:07,450 Hey, should we, um, 498 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 head back to your place? 499 00:18:09,790 --> 00:18:11,270 You can put those on his tab. 500 00:18:11,450 --> 00:18:12,450 Done. 501 00:18:15,075 --> 00:18:16,110 That was amazing. 502 00:18:16,230 --> 00:18:17,350 That was... 503 00:18:17,550 --> 00:18:19,170 You're a very good actor. 504 00:18:19,430 --> 00:18:20,430 Oh, thank you. 505 00:18:20,590 --> 00:18:23,770 Oh my god, that's gonna be killing him thinking that I'm taking you home. 506 00:18:25,270 --> 00:18:26,410 You bet you are. 507 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 Wait, what? 508 00:18:35,920 --> 00:18:36,920 Have you 509 00:18:37,140 --> 00:18:38,420 really read all these books? 510 00:18:40,060 --> 00:18:41,460 I don't get out much. 511 00:18:42,520 --> 00:18:43,520 Really? 512 00:18:43,550 --> 00:18:44,550 You've even read the 513 00:18:45,650 --> 00:18:48,241 Mayo Clinic A to Z Health Guide? 514 00:18:48,430 --> 00:18:51,000 When you can, um, entail yourself without realizing 515 00:18:51,340 --> 00:18:54,321 that, um, you know, first aid knowledge comes in pretty handy. 516 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 Touchรฉ. 517 00:18:59,570 --> 00:19:01,290 You're a real renaissance man, Nathan Cain. 518 00:19:04,130 --> 00:19:05,210 I never would have guessed. 519 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 ... 520 00:19:18,040 --> 00:19:19,481 ... ... 521 00:19:20,580 --> 00:19:22,100 ... I'm sorry? No. 522 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 No, I'm sorry. 523 00:19:25,500 --> 00:19:26,500 It's okay. 524 00:19:26,840 --> 00:19:27,920 You sure? Yeah. 525 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 ... 526 00:19:40,900 --> 00:19:42,761 ... ... ... 527 00:19:44,500 --> 00:19:47,941 ... ... ... ... ... ... ... 528 00:20:02,550 --> 00:20:03,550 ... 529 00:20:09,790 --> 00:20:10,790 ... 530 00:20:12,950 --> 00:20:13,950 ... 531 00:20:15,830 --> 00:20:17,451 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 532 00:20:28,240 --> 00:20:32,168 I was a teenager, and as I got better at it, I kind of got more sucked into it, and it was, uh, it 533 00:20:32,180 --> 00:20:36,280 was just like, um, this secret world, this, this other life that, you know, was actually an adventure. 534 00:20:36,990 --> 00:20:38,190 It's a story, isn't it? 535 00:20:40,190 --> 00:20:43,670 Yeah. Yeah, you could, you could call it that, yeah. 536 00:20:46,470 --> 00:20:47,470 How does it end? 537 00:20:49,460 --> 00:20:52,870 I don't know. I'm still figuring that out. 538 00:20:56,030 --> 00:20:57,270 So I have a question. 539 00:21:02,310 --> 00:21:10,310 If you can't feel pain, does that also mean that you can't feel pleasure? 540 00:21:17,900 --> 00:21:21,900 I mean, uh, I think I can. 541 00:21:23,060 --> 00:21:25,100 Can you feel this? 542 00:21:29,360 --> 00:21:31,900 I feel a little bit of pressure. 543 00:21:36,390 --> 00:21:37,630 How about this? 544 00:22:02,780 --> 00:22:10,780 Definitely feel like something gorgeous. 545 00:22:14,520 --> 00:22:16,400 It's not just you, Nate. 546 00:22:18,040 --> 00:22:19,760 Everybody is hiding something. 547 00:22:21,620 --> 00:22:23,661 I think... I think we're all just... 548 00:22:26,360 --> 00:22:28,060 ...looking for someone we can show it to. 549 00:23:15,610 --> 00:23:23,610 ...in a maze that you're making me feel 550 00:23:24,450 --> 00:23:29,510 My heart's in overdrive what? 551 00:23:29,511 --> 00:23:28,900 ! 552 00:23:28,901 --> 00:23:31,821 ...while you're behind the steering wheel ... 553 00:23:35,380 --> 00:23:36,380 ...touching you 554 00:23:38,720 --> 00:23:42,420 touching me ...straight 555 00:23:43,240 --> 00:23:45,920 touching you God, you touch my soul 556 00:23:48,260 --> 00:23:49,260 oh 557 00:23:51,100 --> 00:23:52,280 just don't tell me 558 00:24:06,230 --> 00:24:08,930 So last night was life-changing. No, no, no. Way too big. 559 00:24:09,170 --> 00:24:11,510 Uh, last night was really great. 560 00:24:13,230 --> 00:24:16,270 Uh, last night was... amazing. 561 00:24:24,090 --> 00:24:26,650 Ah, gentlemen! Love the outfits! 562 00:24:27,780 --> 00:24:28,490 How can I help you? 563 00:24:28,770 --> 00:24:30,050 We're here to make a withdrawal. 564 00:24:33,530 --> 00:24:37,070 Get down! Get down! Get down! 565 00:24:37,071 --> 00:24:38,071 Get the fuck down! 566 00:24:38,110 --> 00:24:38,350 Whoa! 567 00:24:38,730 --> 00:24:39,910 Get on the ground! 568 00:24:40,230 --> 00:24:41,050 Get down! 569 00:24:41,250 --> 00:24:42,250 All right, everyone. 570 00:24:42,670 --> 00:24:46,790 Do exactly as we say, and you'll all live to open up your prisons. 571 00:24:47,490 --> 00:24:48,490 Fools! 572 00:24:48,910 --> 00:24:50,130 On the ground in front of you! 573 00:24:50,610 --> 00:24:51,850 Hands behind your heads! 574 00:24:54,010 --> 00:24:55,010 Mr. Manager! 575 00:24:56,290 --> 00:24:57,290 You're up. 576 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 Alarm's tripped! 577 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Three minutes. 578 00:25:09,860 --> 00:25:10,740 Open the vault. 579 00:25:10,860 --> 00:25:12,660 I won't be able to open it in time. 580 00:25:12,820 --> 00:25:13,820 Forty-five. 581 00:25:14,840 --> 00:25:16,980 Open the vault, or I will kill you. 582 00:25:19,740 --> 00:25:20,740 No. 583 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 I-I won't do it. 584 00:25:25,630 --> 00:25:26,630 You won't do it? 585 00:25:27,190 --> 00:25:28,330 They ain't called my bluff. 586 00:25:35,660 --> 00:25:37,520 Ask! You! Very! 587 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 Captain Kringle? 588 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 Huh? 589 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 Your beard. 590 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 Sorry, buddy. 591 00:25:55,750 --> 00:25:57,190 You saw my face. 592 00:26:02,590 --> 00:26:03,590 Assistant Manager! 593 00:26:05,940 --> 00:26:12,920 Two minutes. 594 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 One-thirty! 595 00:26:28,370 --> 00:26:29,110 Hey. 596 00:26:29,210 --> 00:26:30,130 Hey, now. 597 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Look at me. 598 00:26:32,900 --> 00:26:34,170 Say the fucking numbers. 599 00:26:35,130 --> 00:26:35,870 What? 600 00:26:35,930 --> 00:26:36,930 What? 601 00:26:41,660 --> 00:26:43,901 ... ... ... 602 00:26:44,880 --> 00:26:46,641 ... ... 603 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 ... 604 00:26:51,490 --> 00:26:53,251 ... ... 605 00:26:53,910 --> 00:26:55,050 ... ... 606 00:26:55,290 --> 00:26:59,462 ... ... ... ... ... wait wait no don't stop okay stop okay here's the 607 00:26:59,474 --> 00:27:03,270 deal open the vault or open her brain pan okay 608 00:27:05,070 --> 00:27:09,058 three okay i'm telling you i'm telling you stop 609 00:27:09,070 --> 00:27:13,070 it i'm telling you oh one thirty two twenty six 610 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 is that so hard 611 00:27:21,630 --> 00:27:34,890 come on come on Holy shit. 612 00:27:35,130 --> 00:27:36,330 Merry Christmas, motherfucker. 613 00:27:44,440 --> 00:27:45,720 Cops are here early! 614 00:27:46,080 --> 00:27:46,560 Let's go. 615 00:27:46,780 --> 00:27:47,440 Let's move. 616 00:27:47,460 --> 00:27:47,920 Take a bath! 617 00:27:48,160 --> 00:27:48,960 He's got the oven. 618 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 Let's move! 619 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 Grab a fucking hostage! 620 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 Sorry, sweetheart. 621 00:27:55,340 --> 00:27:56,380 Come on. 622 00:28:05,930 --> 00:28:08,070 Alright, three, two, out! 623 00:28:17,020 --> 00:28:18,020 Okay. 624 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Okay. 625 00:28:20,440 --> 00:28:21,480 Let's take it easy. 626 00:28:26,280 --> 00:28:27,580 Nobody needs to get hurt. 627 00:28:27,760 --> 00:28:28,760 Go. 628 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 Sherry. 629 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 You're gonna be okay. 630 00:30:12,980 --> 00:30:13,980 Alright? 631 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 Keep pressure on it. 632 00:30:16,820 --> 00:30:18,380 32 and 34, back up. 633 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Eight minutes out. 634 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 Eight minutes? 635 00:30:29,930 --> 00:30:30,930 Don't. 636 00:30:32,650 --> 00:30:33,650 I'm sorry. 637 00:30:34,130 --> 00:30:34,670 I'm sorry. 638 00:30:34,845 --> 00:30:35,845 I will bring it back. 639 00:30:38,050 --> 00:30:39,150 Oh my god. 640 00:31:11,390 --> 00:31:12,390 It's not about the money. 641 00:31:12,430 --> 00:31:14,170 What is important is that we had fun. 642 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Fuck, he's still coming. 643 00:31:50,220 --> 00:31:51,580 What's your fucking call, genius? 644 00:31:52,100 --> 00:31:52,720 Split up. 645 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 Meet back at the shop. 646 00:31:54,040 --> 00:31:54,880 Get on the highway. 647 00:31:55,040 --> 00:31:55,580 No, no, no, no. 648 00:31:55,700 --> 00:31:56,540 I ain't gettin on the highway. 649 00:31:56,560 --> 00:31:57,220 Get on the highway! 650 00:31:57,221 --> 00:31:57,980 I wanna stay there. 651 00:31:58,100 --> 00:31:58,980 He needs our help. 652 00:31:58,981 --> 00:31:59,981 Get away! 653 00:32:02,880 --> 00:32:03,540 Come on. 654 00:32:03,541 --> 00:32:04,541 Which one, Sherry? 655 00:32:26,300 --> 00:32:27,300 What the fuck? 656 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 Go. 657 00:32:30,580 --> 00:32:31,860 Sorry. No, I'm sorry. 658 00:32:32,340 --> 00:32:33,340 What are you doing? 659 00:32:34,820 --> 00:32:35,820 Out of the way! 660 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Fuck off! 661 00:32:44,550 --> 00:32:46,130 Hey, hey, hey, look. 662 00:32:47,100 --> 00:32:49,626 Look, man, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 663 00:32:49,650 --> 00:32:50,650 Hey. 664 00:32:52,150 --> 00:32:53,150 You're not a cop? 665 00:32:54,110 --> 00:32:55,110 Uh, no, but... 666 00:32:55,920 --> 00:32:58,200 Come on, man, just tell me where she is. I'll let you go. 667 00:32:58,590 --> 00:32:59,590 Okay? 668 00:33:03,490 --> 00:33:04,630 You ever fired a gun before? 669 00:33:08,130 --> 00:33:09,130 Do you, uh... 670 00:33:10,420 --> 00:33:11,620 even know where the safety is? 671 00:33:12,110 --> 00:33:12,830 Mm-hmm. 672 00:33:13,070 --> 00:33:14,070 Mm-hmm. 673 00:33:16,250 --> 00:33:17,250 Hey! 674 00:33:17,290 --> 00:33:18,290 Whoa! 675 00:33:23,200 --> 00:33:31,200 Hey, man, I don't want to fight, okay? I'm not that guy. 676 00:33:31,320 --> 00:33:32,320 I just want... 677 00:33:47,380 --> 00:33:48,780 You're fucking dead, you know that? 678 00:34:01,140 --> 00:34:02,140 Tony, please. 679 00:34:07,340 --> 00:34:09,260 Okay, so those are definitely third-degree, 680 00:34:09,485 --> 00:34:11,446 so you're gonna want to run it under some cool... 681 00:34:12,260 --> 00:34:13,320 I'm not done with you. 682 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 Okay, wait, hold on. 683 00:34:15,160 --> 00:34:18,580 Look, I still feel like we can get what we want here. 684 00:34:18,720 --> 00:34:20,320 Oh, you're strong! 685 00:34:26,840 --> 00:34:27,940 I am so sorry. 686 00:34:29,660 --> 00:34:30,660 Oh, no. 687 00:34:40,070 --> 00:34:42,690 Hey, last chance. Tell me where she is. 688 00:34:42,691 --> 00:34:42,910 Yes, sir. 689 00:34:42,930 --> 00:34:43,930 Eat shit. 690 00:34:51,350 --> 00:34:53,130 Okay, okay, uh... 691 00:35:56,130 --> 00:35:57,130 Hey. 692 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Hey, man, you okay? 693 00:36:16,450 --> 00:36:17,851 You had to do it. You had to do it. 694 00:36:17,990 --> 00:36:18,990 Think about it, Sherry. 695 00:36:20,330 --> 00:36:21,330 Yeah. 696 00:36:22,290 --> 00:36:23,290 Yeah. 697 00:36:41,850 --> 00:36:42,270 Okay. 698 00:36:42,271 --> 00:36:42,450 Okay. 699 00:36:42,990 --> 00:36:43,990 Okay. 700 00:36:44,610 --> 00:36:45,610 Okay. 701 00:37:18,270 --> 00:37:18,630 Okay. 702 00:37:19,050 --> 00:37:19,410 Okay. 703 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Sorry. 704 00:37:32,740 --> 00:37:35,620 So, Sherry was kidnapped, and you killed a guy in a kitchen. 705 00:37:35,820 --> 00:37:37,460 Roscoe, just listen to me very carefully. 706 00:37:37,740 --> 00:37:39,501 I don't have a lot of... Oh, my God, I got shot. 707 00:37:39,600 --> 00:37:39,800 What? 708 00:37:39,860 --> 00:37:40,460 You got shot? 709 00:37:40,685 --> 00:37:41,380 Listen, all right? 710 00:37:41,500 --> 00:37:43,200 I just texted you a photo of a tattoo. 711 00:37:43,630 --> 00:37:45,439 I need you to call around every parlor in San 712 00:37:45,451 --> 00:37:47,151 Diego and try to find out who did the art. 713 00:37:47,390 --> 00:37:48,751 What am I, your fucking secretary? 714 00:37:48,860 --> 00:37:49,660 I'm not doing shit. 715 00:37:49,760 --> 00:37:51,720 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 716 00:37:52,290 --> 00:37:53,080 I mean, we're a team, right? 717 00:37:53,310 --> 00:37:54,480 Yes, a video game team. 718 00:37:54,481 --> 00:37:58,500 We've never even met in person, and now you're involving me in a real-life murder? 719 00:37:59,320 --> 00:38:00,516 Why don't you just call the police? 720 00:38:00,540 --> 00:38:02,604 You know, I technically stole a cop car, and then 721 00:38:02,616 --> 00:38:04,820 there's the whole thing about the guy that I killed. 722 00:38:05,575 --> 00:38:08,100 Fine, Jesus, I'll get you the address, but that's it, okay? 723 00:38:08,340 --> 00:38:09,340 Okay, thank you. 724 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Thank you, bye. 725 00:38:21,210 --> 00:38:25,580 Details are still trickling in, but we have confirmed reports of multiple fatalities. 726 00:38:26,910 --> 00:38:29,340 Citizens are advised to report any suspicious activity in their area. 727 00:38:29,341 --> 00:38:32,121 But to not engage with all suspects... Shit. 728 00:38:32,680 --> 00:38:33,721 Bad week to quit drinking. 729 00:38:34,480 --> 00:38:35,500 Well, quit drinking. 730 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 No, no. 731 00:38:38,600 --> 00:38:39,280 I just mean it would be. 732 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Detective. 733 00:38:40,560 --> 00:38:41,200 Yeah, what do you got? 734 00:38:41,400 --> 00:38:42,400 Three officers down. 735 00:38:42,440 --> 00:38:43,480 One in the ICU. 736 00:38:44,470 --> 00:38:45,780 Bank manager, DOA inside. 737 00:38:46,920 --> 00:38:48,340 Three gunmen, two cars. 738 00:38:48,965 --> 00:38:50,166 They took a hostage with them. 739 00:38:50,760 --> 00:38:52,201 And one additional suspect at large. 740 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 Additional suspect? 741 00:38:53,710 --> 00:38:54,860 Yeah, the assistant manager. 742 00:38:55,870 --> 00:38:57,591 He stole a cruiser and followed the gunman. 743 00:38:57,970 --> 00:38:59,320 Witnesses say it's the same guy who killed him. 744 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 We'll open the vault. 745 00:39:01,860 --> 00:39:02,860 Could be a double cross. 746 00:39:04,540 --> 00:39:05,340 Do we have units in pursuit? 747 00:39:05,560 --> 00:39:07,260 No, these were the only ones in the area. 748 00:39:07,720 --> 00:39:09,466 Calls went out at the fifth and sixth, but 749 00:39:09,478 --> 00:39:11,320 they're spread thin because of the holidays. 750 00:39:11,860 --> 00:39:12,220 Okay. 751 00:39:12,320 --> 00:39:13,100 Thank you, officer. 752 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Thank you. 753 00:39:17,310 --> 00:39:18,956 We need to get a file on that assistant manager. 754 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 Quick. 755 00:39:20,380 --> 00:39:21,861 Today was supposed to be an easy one. 756 00:39:24,340 --> 00:39:24,980 I'm going. 757 00:39:25,160 --> 00:39:25,360 Thanks. 758 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 I'm going. 759 00:39:27,780 --> 00:39:28,780 Coming through, news. 760 00:39:28,820 --> 00:39:29,480 He's on my way. 761 00:39:29,580 --> 00:39:30,580 Come on. 762 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Loans for lunch. 763 00:40:07,240 --> 00:40:08,240 Come back later. 764 00:40:29,000 --> 00:40:31,056 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 765 00:40:31,080 --> 00:40:31,500 No, no, no. 766 00:40:31,650 --> 00:40:32,731 I told you there's no time. 767 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 All right. 768 00:40:36,540 --> 00:40:37,540 Sweet Jesus. 769 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Here we go. 770 00:40:44,320 --> 00:40:45,320 Earl, you okay? 771 00:40:45,620 --> 00:40:46,040 Me? 772 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 Oh, yeah. 773 00:40:47,320 --> 00:40:48,320 Just... 774 00:40:48,640 --> 00:40:50,001 This is not what I expected today. 775 00:40:50,350 --> 00:40:52,040 Hey, if it's any consolation, me neither. 776 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 All right. 777 00:40:55,140 --> 00:40:56,180 All right. 778 00:40:57,060 --> 00:40:58,280 Let me find it. 779 00:41:01,060 --> 00:41:02,060 Huh. 780 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 Is that it? 781 00:41:05,960 --> 00:41:06,480 Hey! 782 00:41:06,820 --> 00:41:07,820 There we go. 783 00:41:09,840 --> 00:41:10,880 All right. 784 00:41:13,950 --> 00:41:15,150 Put some on this. 785 00:41:16,380 --> 00:41:17,380 Just a little bit. 786 00:41:17,470 --> 00:41:18,470 Just a little bit. 787 00:41:19,210 --> 00:41:20,210 Okay. 788 00:41:20,770 --> 00:41:21,770 Here we go. 789 00:41:24,190 --> 00:41:24,630 Yeah. 790 00:41:24,970 --> 00:41:25,670 Here we go. 791 00:41:25,730 --> 00:41:26,730 See? 792 00:41:27,190 --> 00:41:27,890 Good as new. 793 00:41:28,090 --> 00:41:28,530 Anyway. 794 00:41:28,890 --> 00:41:29,330 Oh. 795 00:41:29,570 --> 00:41:30,010 Whoa. 796 00:41:30,330 --> 00:41:31,330 Um... 797 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Earl, was there... 798 00:41:33,530 --> 00:41:33,970 There's... 799 00:41:34,320 --> 00:41:35,566 There's an EpiPen in there, right? 800 00:41:35,590 --> 00:41:36,710 You mind handing that to me? 801 00:41:37,510 --> 00:41:38,510 What? 802 00:41:38,650 --> 00:41:39,691 You allergic to something? 803 00:41:39,750 --> 00:41:40,530 Uh, thank you. 804 00:41:40,570 --> 00:41:40,710 No. 805 00:41:40,850 --> 00:41:42,970 Uh, epinephrine is just another form of adrenaline. 806 00:41:43,090 --> 00:41:44,090 It should, uh... 807 00:41:45,030 --> 00:41:46,110 Keep me from passing out. 808 00:41:46,670 --> 00:41:47,670 Oh. 809 00:41:48,110 --> 00:41:48,470 God. 810 00:41:48,750 --> 00:41:49,750 God. 811 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 Yeah, that did it. 812 00:41:54,680 --> 00:41:55,680 Okay. 813 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Uh... 814 00:41:58,240 --> 00:41:58,640 Yeah. 815 00:41:58,840 --> 00:41:59,420 All right. 816 00:41:59,460 --> 00:42:00,460 Hey, Earl. 817 00:42:00,820 --> 00:42:01,820 Thank you so much. 818 00:42:01,860 --> 00:42:02,860 Sorry, this was... 819 00:42:03,220 --> 00:42:04,220 A lot. 820 00:42:04,595 --> 00:42:05,780 You go get that girl, Nick. 821 00:42:09,260 --> 00:42:09,940 Oh, hey. 822 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 Um... 823 00:42:12,440 --> 00:42:13,160 Almost forgot. 824 00:42:13,360 --> 00:42:14,520 This should, uh... 825 00:42:14,870 --> 00:42:16,311 Come up with a mortgage for a while. 826 00:42:18,620 --> 00:42:20,320 Betty always said you were a good kid. 827 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 Yeah. 828 00:42:25,330 --> 00:42:25,750 Oh. 829 00:42:25,830 --> 00:42:26,830 Oh, sorry. 830 00:42:27,810 --> 00:42:28,390 All right. 831 00:42:28,510 --> 00:42:29,931 Uh... I'll see you later. 832 00:42:30,110 --> 00:42:31,911 You know, if I... If I don't, uh, die. 833 00:42:42,300 --> 00:42:44,021 You might want to launder that, by the way. 834 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 Uh... 835 00:43:24,260 --> 00:43:25,420 One of our bank robbers? 836 00:43:26,040 --> 00:43:27,040 God, I hoped so. 837 00:43:28,170 --> 00:43:29,971 It would be a shame if it was the real Santa. 838 00:43:30,590 --> 00:43:34,000 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 839 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 I'm thinking that's our assistant manager. 840 00:43:38,360 --> 00:43:38,900 Oh, boy. 841 00:43:38,920 --> 00:43:40,741 Speaking of... Oh! 842 00:43:42,610 --> 00:43:43,780 Got a bit of a profile on... 843 00:43:46,760 --> 00:43:47,100 Uh... 844 00:43:47,440 --> 00:43:48,200 Nathan Cain. 845 00:43:48,440 --> 00:43:48,940 Single. 846 00:43:49,180 --> 00:43:49,520 Male. 847 00:43:49,820 --> 00:43:50,180 30. 848 00:43:50,480 --> 00:43:51,480 No record. 849 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 No affiliations. 850 00:43:53,170 --> 00:43:54,170 Zero traffic tickets. 851 00:43:54,580 --> 00:43:58,080 An online gamer tag of Magic Nate Ball. 852 00:43:58,600 --> 00:43:59,920 Oh, that's good. 853 00:44:00,440 --> 00:44:03,420 Uh... Worked at the San Diego Trust for six years. 854 00:44:05,105 --> 00:44:07,306 That just doesn't sound like a Stone Cold Killer to me. 855 00:44:07,480 --> 00:44:08,660 And yet... 856 00:44:10,920 --> 00:44:11,920 Yeah. 857 00:44:13,910 --> 00:44:15,511 Do you have a cell phone number for him? 858 00:44:15,730 --> 00:44:16,760 I just robbed a bank. 859 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Tell the guy. 860 00:44:18,630 --> 00:44:20,751 You really think he's just picking up his cell phone? 861 00:44:21,920 --> 00:44:22,920 This is Nate speaking. 862 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 Hi, Nate. 863 00:44:26,220 --> 00:44:28,596 Uh, this is Detective Barbara Mincy of the San Diego Police. 864 00:44:28,620 --> 00:44:29,620 How you doing? 865 00:44:29,720 --> 00:44:31,801 I've... I've been... Better. 866 00:44:32,010 --> 00:44:32,740 Did you catch the others? 867 00:44:32,940 --> 00:44:34,180 Is... Is Sherry the... The hostage? 868 00:44:34,320 --> 00:44:35,320 Is she safe? 869 00:44:35,410 --> 00:44:37,200 Yeah, well, you know, we're working on that. 870 00:44:37,420 --> 00:44:39,821 But whatever it is you're doing isn't making her any better. 871 00:44:40,680 --> 00:44:42,560 So if you could turn yourself and the cash in right now... Wait, wait, wait. 872 00:44:42,620 --> 00:44:42,860 Sorry. 873 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Um... 874 00:44:46,420 --> 00:44:47,020 Holy shit. 875 00:44:47,110 --> 00:44:48,110 You think I'm in on this? 876 00:44:48,160 --> 00:44:48,960 Nope, nope, Nate. 877 00:44:49,140 --> 00:44:50,980 Uh, we're just following the facts here, okay? 878 00:44:50,981 --> 00:44:51,380 Look, look, look. 879 00:44:51,381 --> 00:44:52,836 Hey, I don't give a shit about the money. 880 00:44:52,860 --> 00:44:53,940 I just want to save Sherry. 881 00:44:54,000 --> 00:44:54,500 Mm-hmm. 882 00:44:55,020 --> 00:44:56,901 Well, that's our job to worry about, not yours. 883 00:44:57,570 --> 00:44:59,239 Yeah, well, I heard that 75% of hostages 884 00:44:59,251 --> 00:45:01,100 who die are killed in the first three hours. 885 00:45:01,260 --> 00:45:04,300 So unless you're calling me to tell me you found her, I'm not going to stop. 886 00:45:06,500 --> 00:45:07,500 Sherry... 887 00:45:08,140 --> 00:45:09,881 She, uh... She, uh... Is she your girlfriend? 888 00:45:09,920 --> 00:45:10,200 Yeah. 889 00:45:10,240 --> 00:45:13,860 I mean, you know, we, we haven't necessarily put a label on anything yet, but... 890 00:45:13,861 --> 00:45:14,080 Look, look. 891 00:45:14,081 --> 00:45:14,980 Stop it, all right? 892 00:45:15,000 --> 00:45:16,216 I know what you're trying to do. 893 00:45:16,240 --> 00:45:17,120 You don't give a shit about us. 894 00:45:17,220 --> 00:45:17,680 No, Nate. 895 00:45:17,900 --> 00:45:18,900 That's not true. 896 00:45:19,320 --> 00:45:21,121 We just want everyone to get home safe, okay? 897 00:45:21,930 --> 00:45:24,161 I understand you care about her, but... Do you? 898 00:45:26,800 --> 00:45:29,481 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 899 00:45:30,700 --> 00:45:31,716 Someone who changes everything? 900 00:45:31,740 --> 00:45:34,900 Who finally gives your life meaning? 901 00:45:37,980 --> 00:45:38,260 Yeah. 902 00:45:38,580 --> 00:45:38,860 Yeah. 903 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 Yeah, I do. 904 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 My daughter. 905 00:45:47,535 --> 00:45:49,183 And if your daughter was kidnapped, would 906 00:45:49,195 --> 00:45:51,016 you wait around for someone else to save her? 907 00:45:52,120 --> 00:45:53,240 Or would you do it yourself? 908 00:46:01,440 --> 00:46:02,440 All right, Nate. 909 00:46:02,720 --> 00:46:03,720 Have it your way. 910 00:46:14,000 --> 00:46:15,220 Got a trace on his cell. 911 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 Hey, you good? 912 00:46:22,060 --> 00:46:22,460 Yeah. 913 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Let's move. 914 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 ...29C-47... 915 00:46:32,990 --> 00:46:34,220 This is total fucking shit. 916 00:46:36,860 --> 00:46:38,476 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 917 00:46:38,500 --> 00:46:40,520 That means he probably lost the tail. 918 00:46:40,760 --> 00:46:42,040 Then why the fuck ain't he here? 919 00:46:43,030 --> 00:46:44,560 I don't know, okay? 920 00:46:44,720 --> 00:46:45,240 I don't know. 921 00:46:45,260 --> 00:46:45,620 I'm sorry. 922 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 I don't know everything. 923 00:46:49,940 --> 00:46:51,221 Maybe he had to switch vehicles. 924 00:46:51,830 --> 00:46:53,551 Maybe he stopped off to get some ice cream. 925 00:46:54,410 --> 00:46:58,740 The point is, your fucking whining about it isn't gonna make him show up any faster. 926 00:47:02,070 --> 00:47:03,311 Watch how you're talking to me. 927 00:47:04,095 --> 00:47:06,696 You may be running point on this, but you're not my fucking boss. 928 00:47:07,100 --> 00:47:08,100 Hmm. 929 00:47:10,750 --> 00:47:12,751 Andre, I need you to switch up the vibe right now. 930 00:47:15,520 --> 00:47:17,440 Because you're bombing me out. 931 00:47:18,900 --> 00:47:19,900 Come on! 932 00:47:20,860 --> 00:47:23,960 Ben is gonna be back in 15 minutes and everything is gonna be fine. 933 00:47:24,440 --> 00:47:25,700 Just keep saying it. 934 00:47:25,990 --> 00:47:27,620 Everything is gonna be fine. 935 00:47:27,900 --> 00:47:29,040 Yeah, fucking right. 936 00:47:38,700 --> 00:47:39,901 No more silent treatment, huh? 937 00:47:49,175 --> 00:47:50,216 I'm sorry I hit you, okay? 938 00:47:53,730 --> 00:47:54,730 Do you, um... 939 00:47:56,290 --> 00:47:57,390 Do you wanna hit me? 940 00:47:58,050 --> 00:47:59,050 Make it even? 941 00:48:00,570 --> 00:48:01,570 Fuck you. 942 00:48:02,590 --> 00:48:03,590 Wow. 943 00:48:06,450 --> 00:48:07,450 I do not like that tone. 944 00:48:08,850 --> 00:48:09,850 I don't like it. 945 00:48:09,970 --> 00:48:10,970 ... 946 00:48:12,370 --> 00:48:13,491 ... ... 947 00:48:37,050 --> 00:48:37,390 ... ... 948 00:48:37,810 --> 00:48:37,930 ... 949 00:48:38,570 --> 00:48:39,570 ... 950 00:48:41,430 --> 00:48:42,430 ... 951 00:48:44,970 --> 00:48:45,350 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 952 00:48:46,210 --> 00:48:47,210 ... 953 00:48:47,310 --> 00:48:48,511 ... ... ... ... 954 00:48:52,130 --> 00:48:52,250 ... 955 00:48:52,970 --> 00:48:56,770 ... Nigel? Who is Nigel? 956 00:48:58,010 --> 00:49:02,350 He was a Nigel too, wasn't he? 957 00:49:03,730 --> 00:49:04,730 Nigel... 958 00:49:24,355 --> 00:49:25,716 Sounds a whole lot like an excuse. 959 00:49:28,320 --> 00:49:29,681 You know how I feel about excuses. 960 00:49:30,350 --> 00:49:31,350 Don't you? 961 00:49:33,870 --> 00:49:35,350 You're so fucking impossible. 962 00:49:36,750 --> 00:49:37,750 What's done is done. 963 00:49:38,330 --> 00:49:39,330 Okay. 964 00:49:40,040 --> 00:49:41,810 Let's just stay focused on the plan. 965 00:49:43,170 --> 00:49:45,891 And we can hash all this out later over some pina coladas in Mexico. 966 00:49:47,620 --> 00:49:48,941 Those are disgusting, by the way. 967 00:49:51,710 --> 00:49:52,710 It's in your teeth. 968 00:50:10,370 --> 00:50:11,370 Yeah? 969 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Hello, ma'am. 970 00:50:14,490 --> 00:50:15,490 Is Zeno here? 971 00:50:16,690 --> 00:50:17,826 I just need to talk with him for a second. 972 00:50:17,850 --> 00:50:18,850 Sorry, customers only. 973 00:50:19,250 --> 00:50:20,250 You know what? 974 00:50:20,450 --> 00:50:21,611 That's actually why I'm here. 975 00:50:23,665 --> 00:50:25,226 I'm just looking to get some work done. 976 00:50:30,020 --> 00:50:31,886 Looks like you've already had some work done today. 977 00:50:31,910 --> 00:50:32,910 Sorry? 978 00:50:33,230 --> 00:50:34,230 Oh! 979 00:50:34,530 --> 00:50:35,530 My appearance. 980 00:50:37,190 --> 00:50:38,750 Well, you should see the other guy. 981 00:50:55,120 --> 00:50:55,520 Okay. 982 00:50:55,521 --> 00:50:56,521 Oh. 983 00:50:56,600 --> 00:50:58,320 I thought that was a real guy for a second. 984 00:51:04,570 --> 00:51:05,150 Wait here. 985 00:51:05,410 --> 00:51:06,410 Thank you. 986 00:51:23,260 --> 00:51:23,660 You. 987 00:51:23,980 --> 00:51:24,980 What's good? 988 00:51:26,560 --> 00:51:27,560 I'm good. 989 00:51:27,640 --> 00:51:28,560 I'm... Everything's good. 990 00:51:28,900 --> 00:51:29,900 Um... 991 00:51:30,180 --> 00:51:31,640 I was just looking to get a tattoo. 992 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 Fuck. 993 00:51:34,830 --> 00:51:35,540 What's happening with your hand? 994 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 Oh. 995 00:51:39,040 --> 00:51:40,040 Psoriasis. 996 00:51:40,220 --> 00:51:41,900 It's really, really flared up on me today. 997 00:51:42,160 --> 00:51:42,480 Yeah. 998 00:51:42,540 --> 00:51:43,540 All right. 999 00:51:44,310 --> 00:51:45,340 So, where are we working? 1000 00:51:45,680 --> 00:51:46,280 Uh, yeah. 1001 00:51:46,460 --> 00:51:46,860 Just... 1002 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 Um... 1003 00:51:49,040 --> 00:51:50,040 Right here. 1004 00:51:50,940 --> 00:51:51,340 Damn. 1005 00:51:51,480 --> 00:51:52,500 I like your tats. 1006 00:51:52,501 --> 00:51:53,100 That's good shit. 1007 00:51:53,300 --> 00:51:53,580 Oh. 1008 00:51:53,980 --> 00:51:54,380 Wow. 1009 00:51:54,460 --> 00:51:55,140 Thank you so much. 1010 00:51:55,180 --> 00:51:56,180 I, uh... 1011 00:51:56,470 --> 00:51:57,580 I like yours, too. 1012 00:51:57,820 --> 00:51:58,220 Yeah. 1013 00:51:58,380 --> 00:51:59,380 So, uh... 1014 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 What you want? 1015 00:52:01,140 --> 00:52:02,440 Well, I have a buddy of mine. 1016 00:52:02,580 --> 00:52:03,580 Um... 1017 00:52:03,800 --> 00:52:04,956 And he got this awesome tattoo. 1018 00:52:04,980 --> 00:52:06,220 I want the exact same one. 1019 00:52:06,280 --> 00:52:08,420 I think he said that he got it here. 1020 00:52:08,980 --> 00:52:09,980 No shit. 1021 00:52:10,300 --> 00:52:10,800 Ha. 1022 00:52:10,960 --> 00:52:11,800 You know Ben. 1023 00:52:11,980 --> 00:52:12,980 Ben. 1024 00:52:13,580 --> 00:52:14,080 Yeah. 1025 00:52:14,280 --> 00:52:15,280 Ben. 1026 00:52:16,380 --> 00:52:18,920 So, um... Did you guys serve together? 1027 00:52:19,120 --> 00:52:19,580 Yeah. 1028 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 We did. 1029 00:52:20,780 --> 00:52:21,780 Serve together. 1030 00:52:22,900 --> 00:52:23,400 Honorably. 1031 00:52:23,680 --> 00:52:24,680 Hm. 1032 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Rock on, brother. 1033 00:52:29,160 --> 00:52:30,240 Hey, um... 1034 00:52:31,340 --> 00:52:33,740 Speaking of Ben, is he still working at the same place? 1035 00:52:34,160 --> 00:52:35,160 I don't know. 1036 00:52:35,500 --> 00:52:36,621 Ben doesn't talk about work. 1037 00:52:36,820 --> 00:52:37,600 Classic Ben. 1038 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 Hates work. 1039 00:52:38,860 --> 00:52:39,860 Hates it. 1040 00:52:40,960 --> 00:52:41,960 Um... 1041 00:52:42,240 --> 00:52:44,020 Funny story about Ben. 1042 00:52:44,310 --> 00:52:45,860 Um, you know his last name, right? 1043 00:52:46,140 --> 00:52:47,140 Yeah. 1044 00:52:47,540 --> 00:52:48,540 Okay. 1045 00:52:49,290 --> 00:52:50,731 How would you think it's pronounced? 1046 00:52:57,930 --> 00:52:59,110 Seriously, you're gonna... 1047 00:52:59,930 --> 00:53:00,850 You're gonna love this. 1048 00:53:00,851 --> 00:53:01,851 Just... 1049 00:53:01,970 --> 00:53:02,970 Just say his last name. 1050 00:53:08,090 --> 00:53:09,090 Why don't you say it? 1051 00:53:14,540 --> 00:53:14,940 Ah. 1052 00:53:15,060 --> 00:53:16,060 You know, never mind. 1053 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 It's fine. 1054 00:53:18,780 --> 00:53:19,780 It's not that funny. 1055 00:53:20,580 --> 00:53:22,616 Cause you know, you tell a bad joke, you have to explain it. 1056 00:53:22,640 --> 00:53:23,060 It's not good. 1057 00:53:23,540 --> 00:53:23,880 Yeah. 1058 00:53:23,980 --> 00:53:24,720 Give me a sec. 1059 00:53:24,940 --> 00:53:25,240 Mmhmm. 1060 00:53:25,300 --> 00:53:25,600 Yeah. 1061 00:53:25,720 --> 00:53:26,720 Take your time. 1062 00:53:34,040 --> 00:53:37,530 You know, I'm thinking that maybe you don't know Ben. 1063 00:53:39,600 --> 00:53:41,130 Yo, what the fuck is this? 1064 00:53:41,131 --> 00:53:41,930 I'm not gonna hurt you. 1065 00:53:41,990 --> 00:53:42,190 Okay? 1066 00:53:42,340 --> 00:53:43,340 Just put down the knife. 1067 00:53:45,330 --> 00:53:46,330 ... 1068 00:53:47,250 --> 00:53:49,570 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 1069 00:54:10,460 --> 00:54:12,020 Let me show you how it's done. 1070 00:54:13,220 --> 00:54:14,220 ... 1071 00:54:15,500 --> 00:54:16,500 ... 1072 00:54:18,920 --> 00:54:19,920 Yeah!!! 1073 00:54:20,200 --> 00:54:21,200 ... 1074 00:54:24,740 --> 00:54:25,740 ... 1075 00:54:26,220 --> 00:54:27,701 ... ... 1076 00:54:28,960 --> 00:54:29,960 Oh! 1077 00:54:31,090 --> 00:54:32,380 Diddle you little shit! 1078 00:54:32,640 --> 00:54:32,860 ... 1079 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Fuck you, man! 1080 00:55:12,760 --> 00:55:19,660 What the fuck are you doing? 1081 00:55:56,390 --> 00:55:57,390 I can't see! 1082 00:55:57,470 --> 00:55:57,650 Okay. 1083 00:55:57,910 --> 00:55:58,270 Fuck. 1084 00:55:58,570 --> 00:55:59,570 Alright, look. 1085 00:56:01,220 --> 00:56:02,220 What's his name? 1086 00:56:02,630 --> 00:56:04,351 Fuck you and the horse you rode in on, man. 1087 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 Okay. 1088 00:56:08,210 --> 00:56:08,570 Look. 1089 00:56:08,730 --> 00:56:09,050 Look. 1090 00:56:09,570 --> 00:56:10,570 Please. 1091 00:56:10,630 --> 00:56:11,790 Please don't make me do this. 1092 00:56:12,400 --> 00:56:13,430 Fucking eat shit, man. 1093 00:56:14,690 --> 00:56:15,690 Okay. 1094 00:56:15,830 --> 00:56:16,190 Okay. 1095 00:56:16,230 --> 00:56:17,710 This is gonna suck, are you sure? 1096 00:56:18,210 --> 00:56:18,890 Fuck off. 1097 00:56:18,990 --> 00:56:19,630 Okay. 1098 00:56:19,890 --> 00:56:20,610 Here we go. 1099 00:56:20,690 --> 00:56:20,970 No! 1100 00:56:21,290 --> 00:56:22,290 Fuck! 1101 00:56:22,850 --> 00:56:23,830 Hey, hey, hey! 1102 00:56:23,850 --> 00:56:24,450 Just give me his name! 1103 00:56:24,550 --> 00:56:25,550 Just give me his name! 1104 00:56:25,830 --> 00:56:26,830 Oh, Jesus! 1105 00:56:27,730 --> 00:56:28,530 Oh, fuck! 1106 00:56:28,550 --> 00:56:28,970 It's Clark! 1107 00:56:29,250 --> 00:56:29,770 It's Clark. 1108 00:56:29,870 --> 00:56:30,130 Okay. 1109 00:56:30,830 --> 00:56:31,230 Clark. 1110 00:56:31,410 --> 00:56:31,650 Ben. 1111 00:56:31,890 --> 00:56:32,890 Ben Clark. 1112 00:56:33,790 --> 00:56:34,670 There we go. 1113 00:56:34,730 --> 00:56:35,730 Is that so hard? 1114 00:56:38,310 --> 00:56:40,870 I'm giving you what you want, then I'll just fucking go. 1115 00:56:40,970 --> 00:56:41,450 Just one second. 1116 00:56:41,590 --> 00:56:42,590 One second. 1117 00:56:45,210 --> 00:56:46,210 Hey there, Chad. 1118 00:56:46,240 --> 00:56:47,601 It's Nate over at San Diego Trust. 1119 00:56:47,700 --> 00:56:49,181 Glad I caught you before the holiday. 1120 00:56:49,830 --> 00:56:50,230 Yeah. 1121 00:56:50,370 --> 00:56:50,610 Listen. 1122 00:56:50,770 --> 00:56:52,435 I was hoping you could run a quick credit 1123 00:56:52,447 --> 00:56:54,370 check on a new client whose file is incomplete. 1124 00:56:55,140 --> 00:56:56,270 His name is Ben Clark. 1125 00:56:56,830 --> 00:56:57,991 He did serve in the military. 1126 00:56:58,070 --> 00:56:59,110 Does that narrow it down? 1127 00:57:00,630 --> 00:57:01,030 Yeah. 1128 00:57:01,370 --> 00:57:01,770 Yeah. 1129 00:57:01,810 --> 00:57:02,810 VA loans. 1130 00:57:02,890 --> 00:57:03,390 That's him. 1131 00:57:03,870 --> 00:57:06,430 You don't have any employment on record, do you? 1132 00:57:08,060 --> 00:57:09,341 How about a last-name residence? 1133 00:57:10,630 --> 00:57:11,630 Yeah. 1134 00:57:11,790 --> 00:57:12,190 Yeah. 1135 00:57:12,290 --> 00:57:13,290 Hold on one second. 1136 00:57:14,050 --> 00:57:15,050 Okay. 1137 00:57:18,380 --> 00:57:19,380 Shoot. 1138 00:57:19,440 --> 00:57:19,840 God. 1139 00:57:19,940 --> 00:57:20,240 God. 1140 00:57:20,700 --> 00:57:21,700 Okay. 1141 00:57:22,360 --> 00:57:23,360 Four. 1142 00:57:23,460 --> 00:57:24,460 Two. 1143 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 North. 1144 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 Tower. 1145 00:57:29,560 --> 00:57:29,960 Late. 1146 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 All right. 1147 00:57:31,720 --> 00:57:32,720 Chad. 1148 00:57:33,130 --> 00:57:33,840 Thank you so much, man. 1149 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 You're the best. 1150 00:57:35,340 --> 00:57:36,340 Oh. 1151 00:57:36,720 --> 00:57:37,120 Yeah. 1152 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 Merry Christmas to you, too. 1153 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Go Padres. 1154 00:58:22,270 --> 00:58:23,270 Something's wrong. 1155 00:58:23,520 --> 00:58:24,586 He should definitely be here. 1156 00:58:24,610 --> 00:58:24,790 Look. 1157 00:58:24,830 --> 00:58:25,710 He's got plenty of time. 1158 00:58:25,790 --> 00:58:27,070 We can't leave Toadstark anyway. 1159 00:58:27,130 --> 00:58:27,930 I'm gonna check his house. 1160 00:58:28,110 --> 00:58:28,830 The house he just left? 1161 00:58:28,880 --> 00:58:31,686 Did he really spend all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 1162 00:58:31,710 --> 00:58:32,710 That house? 1163 00:58:32,820 --> 00:58:33,986 You really think he's gonna go back there? 1164 00:58:34,010 --> 00:58:35,010 Use your brain, man. 1165 00:58:35,190 --> 00:58:36,190 He's my brother! 1166 00:58:36,310 --> 00:58:37,370 I'm well aware of that. 1167 00:58:37,550 --> 00:58:38,510 Take a half hour. 1168 00:58:38,570 --> 00:58:40,530 If he's not there, I'll come back and we can go. 1169 00:58:42,050 --> 00:58:43,050 Andre. 1170 00:58:44,210 --> 00:58:45,210 Andre! 1171 00:58:46,030 --> 00:58:47,070 Don't be a fucking idiot! 1172 00:59:33,700 --> 00:59:38,240 Find an Xbet and earn a bonus of up to 100% on your first deposit! 1173 01:00:10,630 --> 01:00:11,350 What is that? 1174 01:00:11,490 --> 01:00:12,490 . 1175 01:00:17,350 --> 01:00:19,710 What the fuck is that? Why? 1176 01:00:23,340 --> 01:00:24,610 Okay, uh... 1177 01:00:28,450 --> 01:00:30,370 All right. 1178 01:01:03,850 --> 01:01:09,250 Oh, come on, really? 1179 01:01:17,240 --> 01:01:20,620 Crossbow. Under the sink. Of course. 1180 01:01:31,720 --> 01:01:32,881 All right, whatever. Fuck it. 1181 01:02:24,430 --> 01:02:25,530 Yes. Yes. 1182 01:02:28,370 --> 01:02:29,370 Yes. 1183 01:02:33,590 --> 01:02:36,310 Okay, I found you. And now I'm gonna make you... 1184 01:03:15,050 --> 01:03:19,047 What the fuck? God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. 1185 01:03:19,059 --> 01:03:23,126 God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God. God 1186 01:03:23,150 --> 01:03:24,847 ...a snare trap, and if you don't come right 1187 01:03:24,859 --> 01:03:26,606 now and cut me down, then Sherry's gonna die. 1188 01:03:26,630 --> 01:03:27,630 I'm probably gonna die. 1189 01:03:28,980 --> 01:03:30,750 Dude, you can't put that shit on me. I'm not getting involved in this. 1190 01:03:30,770 --> 01:03:31,770 You already are, okay? 1191 01:03:33,630 --> 01:03:34,871 Look, man, I'm sorry, I just... 1192 01:03:38,140 --> 01:03:39,990 I don't know who else to call. 1193 01:03:41,650 --> 01:03:44,470 Maybe to you, I'm just some random guy you met on the internet, 1194 01:03:44,820 --> 01:03:47,646 but to me, all that time we spent together, it actually meant something. 1195 01:03:47,670 --> 01:03:48,670 You're... 1196 01:03:50,680 --> 01:03:52,490 You're my only friend, Roscoe. 1197 01:03:53,130 --> 01:03:54,130 And right now... 1198 01:03:55,550 --> 01:03:56,550 ...I need you. 1199 01:03:57,710 --> 01:03:58,710 God damn it. 1200 01:03:59,340 --> 01:04:00,948 Okay, look, it says 15 minutes, but I'll 1201 01:04:00,960 --> 01:04:02,741 take the Harley and be there in 10, alright? 1202 01:04:02,910 --> 01:04:03,910 Yes! 1203 01:04:03,940 --> 01:04:05,430 Yes! Thank you, thank you so much! 1204 01:04:05,610 --> 01:04:07,090 Yeah, yeah, yeah, just hang in there. 1205 01:04:07,210 --> 01:04:09,091 Sorry, that wasn't a pun, I meant it sincerely. 1206 01:04:09,610 --> 01:04:10,610 No, no, it was funny. 1207 01:04:11,130 --> 01:04:12,651 It was funny, just please hurry, okay? 1208 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 Yeah, okay, bye. 1209 01:04:14,390 --> 01:04:15,390 Okay. 1210 01:04:15,610 --> 01:04:16,610 Okay. 1211 01:04:16,830 --> 01:04:17,830 Okay, 10 minutes. 1212 01:04:18,510 --> 01:04:19,510 10 minutes. 1213 01:04:20,050 --> 01:04:21,290 I can make it 10 minutes, okay. 1214 01:04:23,550 --> 01:04:24,550 Ben? 1215 01:04:24,910 --> 01:04:25,910 Oh, no. 1216 01:04:28,230 --> 01:04:29,230 You're here, bro. 1217 01:04:59,330 --> 01:05:00,330 Hi. 1218 01:05:02,610 --> 01:05:03,690 Who the hell are you? 1219 01:05:04,370 --> 01:05:05,910 Uh, I'm just a thief. 1220 01:05:06,620 --> 01:05:08,050 You know, just came here to, uh... 1221 01:05:10,750 --> 01:05:11,750 ...thieve. 1222 01:05:13,110 --> 01:05:14,110 Where's my brother? 1223 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 I'm sorry, your what? 1224 01:05:16,880 --> 01:05:20,270 Uh, look, man, look, I don't know anything about anybody's brother, I'm... 1225 01:05:21,070 --> 01:05:23,923 ...you know, I just randomly picked this place 1226 01:05:23,935 --> 01:05:26,550 and, uh, well, apparently, I picked wrong. 1227 01:05:27,650 --> 01:05:29,896 You know, most people just have the doorbell with 1228 01:05:29,908 --> 01:05:32,350 the camera, but an indoor snare trap, egg on my face. 1229 01:05:34,380 --> 01:05:35,501 You don't look like a thief. 1230 01:05:35,720 --> 01:05:39,010 Yeah, well, the best of us rarely do. 1231 01:05:42,530 --> 01:05:44,890 So you just picked this place at random, huh? 1232 01:05:45,080 --> 01:05:46,470 Yeah, yeah, just my luck. 1233 01:05:47,390 --> 01:05:48,750 Then why the fuck... 1234 01:05:50,030 --> 01:05:50,990 ...do you have his address? 1235 01:05:50,991 --> 01:05:52,370 ...on your fucking hand? 1236 01:05:56,660 --> 01:05:57,781 That's such a good question. 1237 01:05:58,750 --> 01:05:59,750 And... 1238 01:06:00,070 --> 01:06:01,831 ...the answer's really gonna blow your mind. 1239 01:06:03,455 --> 01:06:05,576 Yeah, you can go ahead and take that, if you need to. 1240 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 Yeah. 1241 01:06:09,850 --> 01:06:10,850 Look, uh... 1242 01:06:13,090 --> 01:06:14,090 ...Ben's dead. 1243 01:06:15,600 --> 01:06:16,921 Just heard it off at the scanner. 1244 01:06:20,400 --> 01:06:21,400 Who did it? Cops? 1245 01:06:21,740 --> 01:06:22,740 Uh, no. 1246 01:06:23,240 --> 01:06:25,300 Apparently, it was just some random... ...good Samaritan. 1247 01:06:26,480 --> 01:06:27,480 Skinny guy in a suit. 1248 01:06:29,840 --> 01:06:30,840 Look, um... 1249 01:06:31,920 --> 01:06:34,521 ...why don't you just get back here, and we'll figure it all out. 1250 01:06:36,540 --> 01:06:38,040 Did he seriously just hang up on me? 1251 01:06:51,300 --> 01:06:54,480 Whoa, whoa, hey, hey, hold on, hold on, hey, let's just talk about this. 1252 01:06:54,560 --> 01:06:55,560 You killed my brother! 1253 01:06:55,870 --> 01:06:57,480 Look, man, I, uh... 1254 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 ...I did... 1255 01:07:01,720 --> 01:07:02,720 ...kill him. 1256 01:07:02,820 --> 01:07:05,501 And look, I know that means you're gonna kill me too, but please... 1257 01:07:05,560 --> 01:07:07,320 ...please, just do me a favor, okay? Just... 1258 01:07:07,800 --> 01:07:08,800 ...just make it quick. 1259 01:07:09,850 --> 01:07:11,900 There's no need... ...to draw this out. 1260 01:07:16,340 --> 01:07:17,560 I got a better idea. 1261 01:07:22,750 --> 01:07:24,840 You know, when I used to do this shit... 1262 01:07:25,290 --> 01:07:26,980 ...back in Special Forces... 1263 01:07:29,430 --> 01:07:31,400 ...it was always to try and get some information. 1264 01:07:31,840 --> 01:07:32,840 Mm-hmm. 1265 01:07:34,430 --> 01:07:35,940 But all that matters now... 1266 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 ...is the pain. 1267 01:07:38,990 --> 01:07:40,511 Think about that. You understand pain? 1268 01:07:41,380 --> 01:07:43,220 Yeah. I hate it so much. 1269 01:07:46,490 --> 01:07:49,200 Oh, oh, oh! No! Stop it! 1270 01:07:49,830 --> 01:07:51,360 I mean, oh! 1271 01:07:53,890 --> 01:07:56,860 This is bad! God damn it! 1272 01:07:57,630 --> 01:08:03,230 Oh, wow! 1273 01:08:05,960 --> 01:08:07,730 You sadistic fuck. 1274 01:08:08,490 --> 01:08:09,490 Oh. 1275 01:08:10,220 --> 01:08:11,220 Uh-huh. 1276 01:08:13,640 --> 01:08:16,590 No. Not the pliers. Please, not the pliers. 1277 01:08:17,900 --> 01:08:19,981 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1278 01:08:20,050 --> 01:08:21,050 Please. 1279 01:08:21,090 --> 01:08:21,650 Oh. 1280 01:08:22,110 --> 01:08:23,430 This little piggy... 1281 01:08:24,440 --> 01:08:25,530 ...went to market. 1282 01:08:25,970 --> 01:08:26,450 Yeah! 1283 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Wow! 1284 01:08:29,990 --> 01:08:31,871 God, I hate how you spent so much time on this. 1285 01:08:32,950 --> 01:08:34,250 This little piggy. 1286 01:08:34,740 --> 01:08:36,110 Oh, boy. 1287 01:08:36,111 --> 01:08:37,130 This little piggy. 1288 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 Uh-huh. 1289 01:08:38,750 --> 01:08:39,310 Oh! 1290 01:08:39,311 --> 01:08:40,311 Oh! 1291 01:08:40,610 --> 01:08:42,070 Wee-wee-wee-wee! 1292 01:08:42,530 --> 01:08:44,170 Fuckin' all the way home! 1293 01:08:44,330 --> 01:08:45,550 Oh! Wow, that hurt! 1294 01:08:46,200 --> 01:08:47,200 That one hurt the most! 1295 01:08:48,590 --> 01:08:49,590 What are you doing? 1296 01:08:50,590 --> 01:08:51,030 Terribly! 1297 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 No! 1298 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 Please, no! 1299 01:08:54,830 --> 01:08:55,990 Whoa, this sucks so bad! 1300 01:08:56,640 --> 01:08:57,750 Please don't do that again! 1301 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 What? 1302 01:09:04,360 --> 01:09:05,360 Where the hell are you? 1303 01:09:06,230 --> 01:09:07,540 We're leaving in 30 minutes. Get your ass back here. 1304 01:09:07,541 --> 01:09:08,020 Yeah, yeah. 1305 01:09:08,300 --> 01:09:09,800 I'll wrap it up. 1306 01:09:15,990 --> 01:09:16,990 Not for my favorite part. 1307 01:09:22,510 --> 01:09:23,740 I'm gonna keep your eyes... 1308 01:09:24,440 --> 01:09:26,420 ...in a jar... ...on my mantle. 1309 01:09:27,840 --> 01:09:28,960 Oh, wait, don't do that. 1310 01:09:29,140 --> 01:09:29,460 No. 1311 01:09:29,640 --> 01:09:30,640 Uh, uh... 1312 01:09:30,990 --> 01:09:31,800 Actually, don't do that. 1313 01:09:31,960 --> 01:09:32,620 Uh, hey! 1314 01:09:32,720 --> 01:09:33,760 Your brother... 1315 01:09:34,010 --> 01:09:35,500 ...your brother told me something... 1316 01:09:35,980 --> 01:09:36,680 ...before he died. 1317 01:09:36,780 --> 01:09:37,780 He said, uh... 1318 01:09:38,280 --> 01:09:40,321 ...he said... ...um... 1319 01:09:40,960 --> 01:09:42,570 ...tell... ...my brother... 1320 01:09:43,000 --> 01:09:44,000 ...I'm sorry. 1321 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 ...I'm sorry. 1322 01:09:48,500 --> 01:09:48,880 ...for that... 1323 01:09:49,360 --> 01:09:50,360 ...thing... 1324 01:09:50,740 --> 01:09:52,141 ...that happened when we were kids. 1325 01:09:57,280 --> 01:09:58,420 He said, tell him... 1326 01:10:00,180 --> 01:10:01,421 ...tell him that Mom and Dad... 1327 01:10:02,620 --> 01:10:03,781 ...always loved you the most. 1328 01:10:07,480 --> 01:10:08,480 Bullshit. 1329 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 We never met our dad. 1330 01:10:12,280 --> 01:10:12,680 Okay. 1331 01:10:12,970 --> 01:10:14,636 I think maybe he meant it, like, metaphorically. 1332 01:10:14,660 --> 01:10:16,540 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1333 01:10:19,720 --> 01:10:20,720 Roscoe? 1334 01:10:20,920 --> 01:10:22,180 No, it's fucking Daft Punk. 1335 01:10:24,520 --> 01:10:25,680 Of course it's me. 1336 01:10:26,580 --> 01:10:27,580 Oh... 1337 01:10:28,260 --> 01:10:29,260 ...thank God. 1338 01:10:29,780 --> 01:10:30,780 I was... 1339 01:10:31,740 --> 01:10:32,740 ...huh. 1340 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 What do you mean, huh? 1341 01:10:34,460 --> 01:10:38,660 Uh... ...no, I mean, um... ...it's just, uh... ...didn't you say... 1342 01:10:40,310 --> 01:10:43,440 ...that you were six foot five... ...and that you looked like Jason Momoa? 1343 01:10:44,190 --> 01:10:45,536 I said I kinda looked like Jason Momoa. 1344 01:10:45,560 --> 01:10:46,560 Right. 1345 01:10:49,015 --> 01:10:50,100 He's just a very specific little guy. 1346 01:10:50,120 --> 01:10:50,420 ...looking man. 1347 01:10:50,500 --> 01:10:52,720 You know, how about you just say thank you... ...for saving my life? 1348 01:10:52,970 --> 01:10:54,100 You're totally right. 1349 01:10:54,180 --> 01:10:54,580 Absolutely. 1350 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 Sorry. 1351 01:10:59,780 --> 01:11:00,780 Thank you. 1352 01:11:01,580 --> 01:11:02,580 Okay. 1353 01:11:03,380 --> 01:11:04,380 Okay, that's enough. 1354 01:11:06,730 --> 01:11:08,280 Look, go do whatever you gotta do... 1355 01:11:09,030 --> 01:11:10,030 ...and please stay alive. 1356 01:11:10,480 --> 01:11:12,796 I need you to be physically able... ...to explain all this to the cops. 1357 01:11:12,820 --> 01:11:13,160 Okay. 1358 01:11:13,720 --> 01:11:14,720 I will stay alive. 1359 01:11:14,780 --> 01:11:15,780 I promise. 1360 01:11:17,740 --> 01:11:19,440 You're gonna have to do better than that. 1361 01:11:19,441 --> 01:11:19,680 Oh shit. 1362 01:11:20,060 --> 01:11:21,060 Cool! 1363 01:11:21,140 --> 01:11:23,460 Yeah, get something! 1364 01:11:23,740 --> 01:11:24,040 Right! 1365 01:11:24,140 --> 01:11:24,700 Oh shit! 1366 01:11:25,020 --> 01:11:30,040 knows what she's doing We're really stopping the ball, huh? 1367 01:11:30,041 --> 01:11:31,041 ... 1368 01:11:50,160 --> 01:11:51,600 Get out of here! 1369 01:11:54,760 --> 01:11:55,760 ... 1370 01:12:03,880 --> 01:12:05,660 ... ... 1371 01:12:13,460 --> 01:12:15,580 God dammit! I'm gonna kill you! 1372 01:12:26,390 --> 01:12:34,390 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1373 01:12:59,110 --> 01:13:00,110 Okay. 1374 01:13:06,510 --> 01:13:08,770 Good thinking with the mace. 1375 01:13:16,170 --> 01:13:17,251 Jesus. Hell of a way to go. 1376 01:13:24,430 --> 01:13:25,511 What'd you set a timer for? 1377 01:13:25,990 --> 01:13:27,630 Um, it was for your... 1378 01:13:28,310 --> 01:13:29,310 ...for your... 1379 01:13:29,460 --> 01:13:30,581 ...for your ETA or whatever. 1380 01:13:33,470 --> 01:13:34,631 I actually should pee though. 1381 01:13:35,170 --> 01:13:36,170 Yeah. 1382 01:13:36,610 --> 01:13:37,610 Wait, what? 1383 01:13:42,250 --> 01:13:43,651 Who the fuck are these guys anyway? 1384 01:13:44,540 --> 01:13:45,540 No idea. 1385 01:13:46,810 --> 01:13:48,091 Huge Home Alone fans apparently. 1386 01:13:53,790 --> 01:13:54,930 Hey, um... 1387 01:13:56,910 --> 01:13:59,050 ...thanks again... ...for coming. 1388 01:14:00,030 --> 01:14:01,050 Yeah, well... 1389 01:14:01,890 --> 01:14:03,090 ...one of friends four, right? 1390 01:14:05,470 --> 01:14:06,470 Yeah, man. 1391 01:14:06,820 --> 01:14:07,820 That being said... 1392 01:14:08,180 --> 01:14:10,090 ...I will testify against you if need be. 1393 01:14:10,400 --> 01:14:11,530 Yeah, no, no, no worries. 1394 01:14:11,690 --> 01:14:12,690 I assumed. 1395 01:14:15,590 --> 01:14:16,910 Oh, shit, it's the cops. 1396 01:14:17,230 --> 01:14:18,230 Well, great. 1397 01:14:18,350 --> 01:14:19,070 Tell them everything. 1398 01:14:19,270 --> 01:14:20,270 Let them go save her. 1399 01:14:20,390 --> 01:14:21,050 No, no, no. 1400 01:14:21,150 --> 01:14:21,850 They're not gonna listen to me. 1401 01:14:21,890 --> 01:14:22,930 They think I'm in on this. 1402 01:14:24,130 --> 01:14:26,270 No, if I go out there... ...they're gonna bring me to the station... 1403 01:14:26,271 --> 01:14:29,371 ...and by the time I can convince anybody to go after Sherry... ...she'll be dead. 1404 01:14:31,230 --> 01:14:32,230 Wait a minute. 1405 01:14:33,290 --> 01:14:34,310 I think I have an idea. 1406 01:14:34,390 --> 01:14:34,870 You're Harley. 1407 01:14:35,215 --> 01:14:36,546 It's still parked out front, yeah? 1408 01:14:36,570 --> 01:14:37,570 Yeah. 1409 01:14:38,390 --> 01:14:39,390 Sort of. 1410 01:14:40,290 --> 01:14:41,330 What do you mean, sort of? 1411 01:14:46,390 --> 01:14:47,390 Nathan Cain! 1412 01:14:47,740 --> 01:14:50,350 I need you to come out the house with your hands up! 1413 01:14:52,845 --> 01:14:55,326 Look, come on, don't make this harder than it has to be, okay? 1414 01:14:55,390 --> 01:14:56,850 This whole town's going to shit, 1415 01:14:57,810 --> 01:14:59,811 because the Chargers and the Clippers betrayed us. 1416 01:15:00,250 --> 01:15:00,570 Really? 1417 01:15:00,970 --> 01:15:01,970 Now? 1418 01:15:02,490 --> 01:15:03,410 Seriously, broke our hearts. 1419 01:15:03,411 --> 01:15:03,930 Our hearts for what? 1420 01:15:04,315 --> 01:15:06,851 To be second fiddle to the Rams and the... Freeze! 1421 01:15:07,330 --> 01:15:08,330 Freeze! 1422 01:15:09,230 --> 01:15:09,550 Hey! 1423 01:15:09,770 --> 01:15:10,090 Freeze! 1424 01:15:10,150 --> 01:15:10,270 Hey! 1425 01:15:10,570 --> 01:15:10,890 Stop! 1426 01:15:10,970 --> 01:15:11,230 Freeze! 1427 01:15:11,450 --> 01:15:11,770 Stop! 1428 01:15:11,850 --> 01:15:12,850 Shit! 1429 01:15:13,270 --> 01:15:14,270 Shit! 1430 01:15:41,860 --> 01:15:42,860 Who the hell is this guy? 1431 01:15:43,010 --> 01:15:44,010 Ha-ha! 1432 01:15:44,470 --> 01:15:46,290 You've been deceived, for I am not Nate. 1433 01:15:46,370 --> 01:15:47,370 Don't care. 1434 01:15:47,870 --> 01:15:48,870 Yeah. 1435 01:15:50,390 --> 01:15:51,390 But who you are? 1436 01:15:51,810 --> 01:15:52,810 Somebody. 1437 01:15:53,950 --> 01:15:54,770 Who's about to go to jail. 1438 01:15:54,850 --> 01:15:55,590 No, no, wait, wait, wait, wait! 1439 01:15:55,610 --> 01:15:56,746 I can help you, I can help you! 1440 01:15:56,770 --> 01:15:57,810 I know where Nate's going. 1441 01:15:58,240 --> 01:15:59,130 Yeah, we'll start talking then. 1442 01:15:59,131 --> 01:16:00,770 Okay, okay, but can we have, like, a no-kick-off? 1443 01:16:00,771 --> 01:16:01,846 I'm not making policy from this point on. 1444 01:16:01,870 --> 01:16:02,870 Where is he? 1445 01:16:23,830 --> 01:16:24,550 Where is your jumpsuit? 1446 01:16:24,690 --> 01:16:25,730 I'm not doing this, Simon. 1447 01:16:27,130 --> 01:16:28,130 Not doing what? 1448 01:16:29,650 --> 01:16:30,650 It's already done. 1449 01:16:32,770 --> 01:16:33,770 Can't do it. 1450 01:16:34,790 --> 01:16:35,790 Oh, fuck off. 1451 01:16:38,380 --> 01:16:40,341 Since when did you grow a conscience anyway, huh? 1452 01:16:42,000 --> 01:16:44,030 I mean, what about all the other jobs we've done? 1453 01:16:44,640 --> 01:16:45,686 We've killed people before. 1454 01:16:45,710 --> 01:16:45,970 No! 1455 01:16:45,971 --> 01:16:46,350 No! 1456 01:16:46,730 --> 01:16:48,066 You've killed people before, Simon. 1457 01:16:48,090 --> 01:16:48,350 You! 1458 01:16:48,490 --> 01:16:48,630 No! 1459 01:16:48,631 --> 01:16:49,510 Not me! 1460 01:16:49,590 --> 01:16:50,590 I'm not like you! 1461 01:17:03,160 --> 01:17:06,460 You think all this fake remorse is gonna save your soul, hm? 1462 01:17:09,440 --> 01:17:10,440 It's bullshit. 1463 01:17:10,740 --> 01:17:11,740 Simon. 1464 01:17:13,180 --> 01:17:14,180 You know it. 1465 01:17:17,380 --> 01:17:18,380 Drop the gun! 1466 01:17:19,420 --> 01:17:20,160 Oh, my God. 1467 01:17:20,200 --> 01:17:20,460 Hey. 1468 01:17:20,780 --> 01:17:21,900 I'm not gonna ask you again. 1469 01:17:23,580 --> 01:17:24,580 Okay. 1470 01:17:32,050 --> 01:17:33,050 You okay, Sherry? 1471 01:17:36,610 --> 01:17:36,970 I'm... 1472 01:17:37,410 --> 01:17:38,410 I'm sorry. 1473 01:17:39,410 --> 01:17:40,410 Who the fuck are you? 1474 01:17:42,130 --> 01:17:43,611 I'm the guy that killed your friends. 1475 01:17:45,490 --> 01:17:47,518 So if you don't want to wind up like them, I 1476 01:17:47,530 --> 01:17:50,571 suggest you let her go, and you get the hell out of here. 1477 01:17:52,440 --> 01:17:54,070 Oh, my God. 1478 01:17:56,110 --> 01:17:58,450 Oh, my fucking God. 1479 01:18:01,410 --> 01:18:02,410 Simon, don't. 1480 01:18:05,470 --> 01:18:07,790 You're the guy from the bank, right? 1481 01:18:12,180 --> 01:18:13,180 Okay. 1482 01:18:13,830 --> 01:18:16,511 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1483 01:18:18,050 --> 01:18:20,180 You've been telling us to try to save... 1484 01:18:20,660 --> 01:18:21,660 ...Sherry. 1485 01:18:22,120 --> 01:18:23,120 Is that right? 1486 01:18:25,260 --> 01:18:26,260 Uh... 1487 01:18:26,880 --> 01:18:28,420 I hate to break it to you, bud, but... 1488 01:18:31,340 --> 01:18:32,421 ...she's my fucking sister. 1489 01:18:37,780 --> 01:18:38,900 She played you, man. 1490 01:18:39,600 --> 01:18:40,600 Yeah. 1491 01:18:46,340 --> 01:18:49,580 You thought that she had feelings for you. 1492 01:18:49,870 --> 01:18:50,880 Nate, I mean... 1493 01:18:52,545 --> 01:18:53,660 ...I'm so sorry, okay? 1494 01:18:53,740 --> 01:18:55,040 I never meant for you to... 1495 01:18:56,740 --> 01:18:59,151 ...look, everything that happened between us, I meant it, okay? 1496 01:18:59,175 --> 01:19:00,940 Oh, what a load of horseshit. 1497 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 Look, man. 1498 01:19:03,260 --> 01:19:05,640 You're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1499 01:19:06,780 --> 01:19:08,120 You should be shooting her. 1500 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 So now listen. 1501 01:19:14,250 --> 01:19:15,851 Why don't you just get out of here, man? 1502 01:19:15,920 --> 01:19:16,320 Okay? 1503 01:19:16,880 --> 01:19:17,880 What are you doing? 1504 01:19:19,980 --> 01:19:21,341 Get yourself to the urgent care... 1505 01:19:21,805 --> 01:19:24,420 ...and just forget all about this. 1506 01:19:24,520 --> 01:19:25,520 Stop it. 1507 01:19:25,920 --> 01:19:26,920 Get over it. 1508 01:20:01,420 --> 01:20:02,621 I'll give it to you, bank boy. 1509 01:20:03,760 --> 01:20:04,760 You can take a punch. 1510 01:20:09,930 --> 01:20:11,750 Let's see how you do. 1511 01:20:12,030 --> 01:20:13,390 A little pressure. 1512 01:20:14,270 --> 01:20:15,270 Perfect. 1513 01:20:22,320 --> 01:20:23,320 Simon, stop it. 1514 01:20:25,340 --> 01:20:26,740 It's not fucking funny. Stop it. 1515 01:20:32,260 --> 01:20:40,260 The crushes head. 1516 01:20:40,400 --> 01:20:41,400 He started it. 1517 01:20:44,560 --> 01:20:45,560 Just go. 1518 01:20:45,920 --> 01:20:46,760 Honestly, just go. 1519 01:20:46,870 --> 01:20:47,500 Take the money and go. 1520 01:20:47,640 --> 01:20:48,640 I'm gonna stay with him. 1521 01:20:49,120 --> 01:20:50,120 You're gonna stay with... 1522 01:20:50,360 --> 01:20:51,160 You're gonna stay with that guy? 1523 01:20:51,340 --> 01:20:52,340 Yeah. 1524 01:20:52,540 --> 01:20:53,540 Sherry. 1525 01:20:55,240 --> 01:20:56,240 Come on! 1526 01:20:59,190 --> 01:21:00,391 I don't even know you anymore. 1527 01:21:04,780 --> 01:21:05,780 Fine. 1528 01:21:06,560 --> 01:21:07,560 Hmm? 1529 01:21:15,840 --> 01:21:16,840 You won't do it. 1530 01:21:16,920 --> 01:21:17,920 Yeah? 1531 01:21:18,760 --> 01:21:19,760 Sure. 1532 01:21:20,080 --> 01:21:21,080 Mm-hmm. 1533 01:21:26,570 --> 01:21:27,570 You know what? 1534 01:21:28,190 --> 01:21:29,190 You're right. 1535 01:21:30,160 --> 01:21:31,201 You don't know me anymore. 1536 01:21:41,550 --> 01:21:42,550 Got him. 1537 01:21:42,730 --> 01:21:43,730 Moving in. 1538 01:21:48,170 --> 01:21:49,170 Get him on your head. 1539 01:21:55,450 --> 01:21:56,310 This one's cooked. 1540 01:21:56,390 --> 01:21:57,390 Help this guy. 1541 01:21:59,630 --> 01:22:00,630 Oh. 1542 01:22:02,565 --> 01:22:04,446 Damn, Vespa guy was right, he's pretty beat up. 1543 01:22:05,150 --> 01:22:05,550 Yeah? 1544 01:22:05,660 --> 01:22:07,421 Well, good thing we're here to save his ass. 1545 01:22:10,115 --> 01:22:11,916 You're lucky that you got such a good friend. 1546 01:22:13,050 --> 01:22:14,571 ...a little too chatty for me, though. 1547 01:22:34,750 --> 01:22:37,130 Backup will be here in five. We're still stretched thin. 1548 01:22:37,850 --> 01:22:39,251 Does that mean I can punch out now? 1549 01:22:39,500 --> 01:22:41,606 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1550 01:22:41,630 --> 01:22:43,711 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1551 01:22:44,540 --> 01:22:45,861 Wouldn't that be amazing if we... 1552 01:23:35,210 --> 01:23:37,390 Hey! Show me where you're hurt! 1553 01:23:42,110 --> 01:23:44,751 Alright, you're gonna be okay. You just have to get to a hospital. 1554 01:23:44,885 --> 01:23:46,406 I'm gonna take your car and I'm gonna go after them, okay? 1555 01:23:46,430 --> 01:23:48,210 Like hell! I'm not giving you my keys. 1556 01:23:50,670 --> 01:23:51,670 Sorry. 1557 01:23:52,850 --> 01:23:54,251 Don't worry. I'm gonna make sure... 1558 01:23:59,770 --> 01:24:01,051 ...you're really gonna shoot me. 1559 01:24:01,160 --> 01:24:02,160 I should, asshole. 1560 01:24:03,990 --> 01:24:05,800 But I won't. You're taking me with you. 1561 01:24:21,470 --> 01:24:23,390 Hey, can someone please tell me what's going on? 1562 01:24:26,980 --> 01:24:27,980 I know where he's going. 1563 01:24:28,020 --> 01:24:30,620 Where who's going? Are we going to a high-speed chase right now? 1564 01:24:57,560 --> 01:25:05,560 I don't know how you drive. I don't know who you are. 1565 01:25:05,600 --> 01:25:06,640 And it's not a school bus! 1566 01:25:29,300 --> 01:25:30,300 You again! 1567 01:25:30,880 --> 01:25:32,260 Oh, Jesus Christ! 1568 01:25:54,720 --> 01:25:55,720 Stroller! 1569 01:25:55,920 --> 01:26:02,640 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1570 01:26:02,820 --> 01:26:03,820 I used to boost cars. 1571 01:26:06,940 --> 01:26:07,940 What? I don't anymore! 1572 01:26:10,240 --> 01:26:17,830 Oh, I might be dying. But I'm gonna kill you first. 1573 01:26:45,980 --> 01:26:47,280 You fucking loser! 1574 01:26:51,900 --> 01:26:53,660 So where is this son of a bitch going? 1575 01:26:53,840 --> 01:26:54,900 He's headed to Pier 7. 1576 01:26:55,940 --> 01:26:56,940 Where for? 1577 01:26:57,170 --> 01:26:59,400 There's a boat waiting. It was gonna take us south. 1578 01:26:59,500 --> 01:27:00,020 To a taxi! 1579 01:27:00,510 --> 01:27:01,510 I can see! Thank you! 1580 01:27:15,600 --> 01:27:23,600 You wanna know something funny? 1581 01:27:24,180 --> 01:27:25,840 If you'd have just stayed in that bank... 1582 01:27:27,540 --> 01:27:29,600 ...Sherry would be right here sitting next to me. 1583 01:27:32,600 --> 01:27:33,720 She'd be just fine. 1584 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 But now... 1585 01:27:38,200 --> 01:27:39,200 ...Now... 1586 01:27:39,580 --> 01:27:41,020 ...I'm gonna hunt her ass down. 1587 01:27:41,640 --> 01:27:43,000 I promise you that. 1588 01:27:44,860 --> 01:27:45,860 Yeah, well... 1589 01:27:47,920 --> 01:27:49,050 ...If you do find Sherry... 1590 01:27:51,440 --> 01:27:53,400 ...I want you to tell her something for me, okay? 1591 01:27:53,640 --> 01:27:54,640 Oh, God. 1592 01:27:57,140 --> 01:27:59,520 You are one sorry son of a bitch. 1593 01:27:59,780 --> 01:28:00,780 You know that? 1594 01:28:04,200 --> 01:28:05,580 Yeah, I know, right? 1595 01:28:06,720 --> 01:28:07,740 It's kind of my thing. 1596 01:28:09,340 --> 01:28:11,520 Listen... ...I want you to tell her... 1597 01:28:13,020 --> 01:28:15,460 ...that even though we didn't spend a lot of time together... 1598 01:28:16,840 --> 01:28:17,880 ...that I always... 1599 01:28:18,910 --> 01:28:19,910 ...felt like we... 1600 01:28:20,880 --> 01:28:21,880 ...could've gone... 1601 01:28:27,210 --> 01:28:28,490 What did you feel like? 1602 01:28:29,310 --> 01:28:30,450 What was that? 1603 01:28:31,070 --> 01:28:33,630 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1604 01:28:34,690 --> 01:28:36,610 Sorry. I'll try to be a little more... 1605 01:30:09,900 --> 01:30:10,900 ...Clear! 1606 01:30:15,840 --> 01:30:23,840 I like that you're making me earn it, bank boy. 1607 01:30:24,470 --> 01:30:25,470 We gotta wrap this up. 1608 01:30:26,520 --> 01:30:27,520 Let's go! 1609 01:30:28,440 --> 01:30:29,440 Let's go. 1610 01:30:30,600 --> 01:30:31,600 What? 1611 01:30:32,680 --> 01:30:34,880 I can't... ...I can't... 1612 01:30:37,110 --> 01:30:37,720 ...I'm sorry, I have to go. 1613 01:30:37,721 --> 01:30:38,721 Wait, wait. 1614 01:30:43,000 --> 01:30:44,361 God, I hope I live to regret this. 1615 01:30:46,300 --> 01:30:47,300 Take it. 1616 01:30:48,560 --> 01:30:50,440 That motherfucker... ...shot my partner. 1617 01:30:53,600 --> 01:30:54,600 Don't miss. 1618 01:31:00,650 --> 01:31:01,430 You, out. 1619 01:31:01,530 --> 01:31:02,530 Okay. 1620 01:31:03,960 --> 01:31:05,150 Get her to a hospital. 1621 01:31:05,810 --> 01:31:06,810 Sure. Yeah. 1622 01:31:08,810 --> 01:31:10,190 God, that's a lot of blood. 1623 01:31:10,870 --> 01:31:12,630 At least it's not a stick shift, am I right? 1624 01:31:12,670 --> 01:31:14,250 Sorry. I'm bleeding to death. 1625 01:31:14,290 --> 01:31:15,290 Right. 1626 01:32:15,520 --> 01:32:17,300 You always did fight, didn't you? 1627 01:32:26,660 --> 01:32:27,660 Sherry! 1628 01:32:28,580 --> 01:32:31,440 Looks like I finally found a way to make you feel something, huh? 1629 01:32:32,700 --> 01:32:33,180 Ah! 1630 01:32:33,520 --> 01:32:34,520 Ah! 1631 01:32:34,760 --> 01:32:35,240 Ah! 1632 01:32:35,480 --> 01:32:35,740 Ah! 1633 01:32:36,320 --> 01:32:36,800 Ah! 1634 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Ah! 1635 01:33:10,610 --> 01:33:11,610 Shit! 1636 01:33:19,560 --> 01:33:21,120 I gotta ask you something. 1637 01:33:21,520 --> 01:33:22,700 Feel this. 1638 01:33:38,050 --> 01:33:39,050 Nate, Nate! 1639 01:33:40,630 --> 01:33:42,550 Nate, Nate! 1640 01:33:43,770 --> 01:33:44,770 Nate! 1641 01:33:45,170 --> 01:33:46,970 Hey, Sherry. 1642 01:33:46,971 --> 01:33:50,810 I love you, baby. I love you. 1643 01:33:59,920 --> 01:34:01,321 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1644 01:34:03,380 --> 01:34:04,540 Hey, hey, please, please. 1645 01:34:05,510 --> 01:34:06,580 Help! Over here, please! 1646 01:34:09,385 --> 01:34:11,560 I'm so sorry, man. I'm so sorry. 1647 01:34:11,940 --> 01:34:13,840 Let me have it right here. I'm not going... 1648 01:34:57,950 --> 01:34:58,950 Hey, hey, hey. 1649 01:34:59,800 --> 01:35:03,080 There he is. How are you feeling, bud? 1650 01:35:03,940 --> 01:35:04,940 What happened? 1651 01:35:06,010 --> 01:35:08,700 Well, you've had some major blood loss. 1652 01:35:09,600 --> 01:35:10,300 And a heart attack. 1653 01:35:10,620 --> 01:35:11,680 And a brain hemorrhage. 1654 01:35:13,150 --> 01:35:14,150 And third-degree burns. 1655 01:35:14,930 --> 01:35:15,980 And a lot of broken bones. 1656 01:35:16,860 --> 01:35:19,080 But you're okay now. It's a Christmas miracle. 1657 01:35:20,560 --> 01:35:21,560 It's Christmas? 1658 01:35:22,110 --> 01:35:23,600 It's actually January 11th. 1659 01:35:23,680 --> 01:35:25,320 You've been in a medically induced coma. 1660 01:35:25,840 --> 01:35:27,520 But still, you're alive! 1661 01:35:32,495 --> 01:35:33,495 Wait, Sherry, is she... 1662 01:35:34,240 --> 01:35:35,820 Don't worry. Sherry's fine. 1663 01:35:36,660 --> 01:35:37,660 She's okay. 1664 01:35:40,080 --> 01:35:41,440 Oh, we meet again. 1665 01:35:41,640 --> 01:35:41,800 Hey. 1666 01:35:42,570 --> 01:35:43,660 Hey, look who's up. 1667 01:35:44,060 --> 01:35:44,500 Yep. 1668 01:35:45,060 --> 01:35:46,060 You look... 1669 01:35:48,980 --> 01:35:49,980 ...brave. 1670 01:35:50,730 --> 01:35:53,131 I'm glad you're up, because I just came from the courthouse. 1671 01:35:53,220 --> 01:35:55,660 You know, you're looking at some pretty serious charges here. 1672 01:35:56,330 --> 01:35:58,760 Manslaughter, breaking and entering, grand theft auto. 1673 01:35:59,600 --> 01:36:00,600 Yeah, those... 1674 01:36:01,280 --> 01:36:02,500 Those sound really bad. 1675 01:36:02,501 --> 01:36:03,520 Yeah, they are. 1676 01:36:04,500 --> 01:36:06,096 There's enough here to lock you up until you're twice my age. 1677 01:36:06,120 --> 01:36:06,660 Uh-huh. 1678 01:36:07,000 --> 01:36:08,600 But you did save a cop's life. 1679 01:36:09,020 --> 01:36:11,620 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1680 01:36:14,700 --> 01:36:16,860 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1681 01:36:16,861 --> 01:36:18,340 ...the judge took it easy on you. 1682 01:36:19,140 --> 01:36:21,520 Six months house arrest, five years probation. 1683 01:36:22,940 --> 01:36:25,260 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1684 01:36:26,820 --> 01:36:27,820 Oh. 1685 01:36:28,200 --> 01:36:29,340 Almost forgot the best part. 1686 01:36:32,500 --> 01:36:33,660 This is from Grace. 1687 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 My daughter. 1688 01:36:43,200 --> 01:36:44,200 Take care, Nate. 1689 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Thank you, Detective. 1690 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 Detective. 1691 01:36:58,320 --> 01:37:00,380 You look... Are you looking at the hand? 1692 01:37:00,600 --> 01:37:01,360 Oh, the hand? 1693 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Oh, you mean your burnt-up, crisped-up tan? 1694 01:37:03,420 --> 01:37:04,080 Yeah, I... yeah. 1695 01:37:04,300 --> 01:37:06,580 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1696 01:37:06,860 --> 01:37:07,860 Is it the worst part? 1697 01:37:07,940 --> 01:37:11,640 I just think, like, they shouldn't have to dress it up all sexy like in fishnets. 1698 01:37:11,641 --> 01:37:12,720 It's a skin graft. 1699 01:37:13,190 --> 01:37:14,700 Look, I... I would get a glove. 1700 01:37:15,420 --> 01:37:15,780 Okay. 1701 01:37:16,160 --> 01:37:17,160 Personally, yeah. 1702 01:37:19,720 --> 01:37:20,820 Prepare for pain. 1703 01:37:21,580 --> 01:37:23,420 This guy must not know who he's dealing with. 1704 01:37:23,520 --> 01:37:26,920 Okay, cast toxic cloud. I'm equipping the Blackstone armor. I'm going in. 1705 01:37:28,560 --> 01:37:30,176 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? It's a big birthday for me. 1706 01:37:30,200 --> 01:37:30,540 Yeah, man. 1707 01:37:31,200 --> 01:37:33,500 Wait, it's not... it's not at a biker bar, is it? 1708 01:37:33,720 --> 01:37:34,720 Fuck you. 1709 01:37:36,300 --> 01:37:37,901 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1710 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Oh. 1711 01:37:41,640 --> 01:37:41,940 Oh, shit. 1712 01:37:42,650 --> 01:37:45,196 Dude, just hold it for a couple more minutes. This guy's almost dead. 1713 01:37:45,220 --> 01:37:48,181 No, dude, uh, it's not that. I actually have to get ready for that dinner. 1714 01:37:48,940 --> 01:37:51,180 Wow. You're ditching me to go on a date. 1715 01:37:51,310 --> 01:37:53,051 I know, I know. It's very cute and adorable, 1716 01:37:53,063 --> 01:37:54,896 and I will make this up to you later. Goodbye. 1717 01:37:54,920 --> 01:37:55,920 Wait, wait, wait, wait. 1718 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Hey, uh... 1719 01:38:01,860 --> 01:38:04,080 I can't believe it's been a year since our first date. 1720 01:38:05,640 --> 01:38:08,500 I am... so happy I tried the bunny. 1721 01:38:10,060 --> 01:38:11,060 Me too. 1722 01:38:12,520 --> 01:38:13,841 And, hey, you even wore your tie. 1723 01:38:14,100 --> 01:38:15,640 Yeah, you noticed. Yeah. 1724 01:38:15,900 --> 01:38:18,290 Took the dry cleaners a while to get the blood 1725 01:38:18,302 --> 01:38:20,600 stains out, but, um, you know, they managed. 1726 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 They did a good job. 1727 01:38:22,260 --> 01:38:24,420 Oh, wait, um... sorry, I almost forgot. 1728 01:38:30,150 --> 01:38:31,310 Oh, my God. 1729 01:38:34,245 --> 01:38:35,846 Hey, you finally figured out the ending. 1730 01:38:36,310 --> 01:38:39,005 It felt kind of weird to have the knight rescuing the 1731 01:38:39,017 --> 01:38:42,030 damsel, so I had them, you know, kind of saving each other. 1732 01:38:43,930 --> 01:38:44,930 It's perfect. 1733 01:38:47,840 --> 01:38:48,881 Hey! Button that shirt up! 1734 01:38:49,820 --> 01:38:50,916 This ain't no conjugal visit, man. 1735 01:38:50,940 --> 01:38:53,390 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is... 1736 01:38:53,890 --> 01:38:55,810 Uh-huh. Okay. Yep. Got it. 1737 01:38:56,290 --> 01:38:58,211 And I know that's not an open flame, I'm saying. 1738 01:38:58,490 --> 01:38:59,490 Nope, it's not. 1739 01:39:03,350 --> 01:39:04,070 Don't play with me. 1740 01:39:04,310 --> 01:39:05,666 I'm not trying to play with you, sir. 1741 01:39:05,690 --> 01:39:07,330 Just shh. Is he new? 1742 01:39:08,050 --> 01:39:08,710 Uh, no. 1743 01:39:08,770 --> 01:39:09,050 He's intense. 1744 01:39:09,330 --> 01:39:09,650 Yeah. 1745 01:39:09,750 --> 01:39:10,310 He's really intense. 1746 01:39:10,330 --> 01:39:11,350 Yeah, they're strict here. It's jail. 1747 01:39:11,351 --> 01:39:13,110 Inmate 241, time's up. 1748 01:39:13,430 --> 01:39:15,150 That was a tight 15 minutes, huh? 1749 01:39:15,310 --> 01:39:16,310 Yeah. 1750 01:39:16,970 --> 01:39:19,571 At least we only have to put up with it for another eight months. 1751 01:39:20,655 --> 01:39:22,570 Eh, seven months, 19 days, but who's counting? 1752 01:39:24,070 --> 01:39:25,471 Man, don't make me come over there. 1753 01:39:26,770 --> 01:39:28,410 You're gonna give me a job, so I'm sorry. 1754 01:39:28,470 --> 01:39:28,490 Hey. 1755 01:39:29,270 --> 01:39:30,270 He's so intense. 1756 01:39:30,350 --> 01:39:31,090 I know, I gotta go. 1757 01:39:31,210 --> 01:39:32,210 Okay. 1758 01:39:36,390 --> 01:39:39,790 I'll, uh, see you soon, Novocaine. 1759 01:40:14,030 --> 01:40:14,830 Okay. 1760 01:40:14,831 --> 01:40:15,230 Ready? 1761 01:40:15,350 --> 01:40:16,350 Yeah. 1762 01:40:16,690 --> 01:40:17,490 You lead, Novocaine. 1763 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Okay. 1764 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 Yeah. 1765 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 See you. 109995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.