All language subtitles for Los.Anos.Nuevos.1x08.Episodio.8.(Spanish.Subs).WEB-DL.1080p.x264-EAC3.by.Bryan_122

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,280 Vamos preparando una carga de Adiro de 300 y 2 de Ticagrelor. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,680 Ahora mismo viene una compañera, vamos. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,200 ¿Cómo estás? 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,560 Pero ¿cómo estás de verdad? 5 00:00:09,640 --> 00:00:10,880 Pues estoy jodido. 6 00:00:11,880 --> 00:00:15,680 ¿Y seguís hablando, aunque sea rollo colegas y eso? 7 00:00:16,120 --> 00:00:19,000 Hasta antes del confinamiento sí, ahora ya no. 8 00:00:19,320 --> 00:00:22,200 La pandemia la pilló en Francia y creo que sigue allí. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,800 Y ahora, ¿me vas a contar qué es lo que te pasa ti? 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,080 ¿A mí? - A ti. 11 00:00:38,440 --> 00:00:40,080 Se me olvida un poco lo de papá, ¿sabes? 12 00:00:40,160 --> 00:00:43,320 Si tú te ríes, te emborrachas, sales... 13 00:00:43,720 --> 00:00:44,960 Tampoco pasa nada. 14 00:00:45,720 --> 00:00:47,080 ¡Mamá! - ¿Sí? 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 Que sí que me pasa algo. 16 00:01:21,840 --> 00:01:22,840 Va. 17 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 Venga. 18 00:02:01,880 --> 00:02:04,080 Gracias por el café. ¿Es para mí? 19 00:02:04,160 --> 00:02:05,880 Te lo puedes tomar abajo. 20 00:02:07,400 --> 00:02:08,520 Ven. 21 00:02:08,600 --> 00:02:10,360 - No. - Por favor. 22 00:02:15,680 --> 00:02:16,840 ¿Te vistes? 23 00:02:20,160 --> 00:02:21,520 Vale. 24 00:02:28,160 --> 00:02:30,400 Mañana tienes guardia, ¿no? - Sí. 25 00:02:31,520 --> 00:02:33,520 ¿Por qué no lo cambias para el jueves? 26 00:02:34,160 --> 00:02:36,200 Así nos cruzamos por los pasillos. 27 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 Vale. 28 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 ¿Sabes que Luis y Clara nos vieron el otro día? 29 00:02:43,400 --> 00:02:44,640 ¿Qué dices? 30 00:02:45,240 --> 00:02:47,280 ¿Dónde? - Saliendo del cuarto de guardias. 31 00:02:50,360 --> 00:02:51,960 ¿Te molesta? - ¿A mí? 32 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 Nada. - Nada. 33 00:02:53,520 --> 00:02:55,320 Me parece fenomenal. - Fenomenal. 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,120 Sí. Me parece fenomenal. 35 00:02:57,200 --> 00:02:58,440 Pero fenomenal, ¿eh? 36 00:03:02,880 --> 00:03:04,280 Ya. Bueno, que... - Un momento. 37 00:03:04,360 --> 00:03:05,360 Te vas. - Pero... 38 00:03:05,440 --> 00:03:06,560 Te vas. - ¿No me invitas? 39 00:03:06,640 --> 00:03:08,760 ¿No me quedo a comer? - ¿Y conocer a mi madre? 40 00:03:08,840 --> 00:03:10,720 - Por favor. - Venga. 41 00:04:36,200 --> 00:04:37,520 Hola. - ¿Qué tal? 42 00:04:37,600 --> 00:04:39,240 Bien. - Jo. 43 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Feliz año. - Feliz año para ti también. 44 00:04:45,400 --> 00:04:46,720 Felicidades. - Gracias. 45 00:04:48,840 --> 00:04:50,080 ¿Qué tal? - Bien. 46 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 ¿Bien? 47 00:04:51,240 --> 00:04:52,680 ¿Vives aquí ahora? 48 00:04:52,760 --> 00:04:54,120 ¿Eh? No. 49 00:04:55,200 --> 00:04:56,720 ¿Tú estás en Madrid ahora? 50 00:04:56,800 --> 00:04:58,280 Estoy en Madrid unos días. 51 00:04:58,360 --> 00:05:01,480 Es que he venido a ver a mi familia, pero sigo en Lyon. 52 00:05:01,560 --> 00:05:02,720 Sí. 53 00:05:03,280 --> 00:05:04,320 Vale. 54 00:05:06,880 --> 00:05:08,120 ¿Cómo estás? - Bien. 55 00:05:08,200 --> 00:05:09,240 Bien. 56 00:05:10,280 --> 00:05:11,920 ¿Tomamos algo o...? 57 00:05:13,480 --> 00:05:16,720 Nada, tienes prisa, ¿no? - Tengo un poco de prisa, sí. Pero... 58 00:05:19,320 --> 00:05:20,880 Bah, tomamos un café. 59 00:05:21,320 --> 00:05:22,400 Sí. 60 00:05:22,480 --> 00:05:23,720 Vale. 61 00:05:23,800 --> 00:05:26,120 Pues... - ¿Vamos por ahí? 62 00:05:30,640 --> 00:05:32,640 Oye, ¿qué tal anoche? ¿Saliste? 63 00:05:32,720 --> 00:05:33,920 No, un rato. 64 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Luego, en casa, tranquilo. 65 00:05:37,880 --> 00:05:39,600 ¿Te podemos pedir? - Ya les atiendo. 66 00:05:39,680 --> 00:05:41,120 Vale. ¿Nos sentamos? - Sí. 67 00:05:41,200 --> 00:05:42,640 Nos sentamos ahí, ¿vale? - Sí. 68 00:05:43,360 --> 00:05:44,840 ¿Aquí? - Sí. 69 00:05:53,760 --> 00:05:55,440 Díganme. 70 00:05:55,520 --> 00:05:58,080 Sí. ¿Café? - Café descafeinado, sí. Cortado. 71 00:05:58,160 --> 00:06:02,080 Un descafeinado cortado y un café con leche de avena. 72 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 Muy bien. 73 00:06:04,880 --> 00:06:06,480 Leche de avena. - Leche de avena. 74 00:06:06,560 --> 00:06:09,120 Así estamos. - Ya no salimos, leche de avena. 75 00:06:09,200 --> 00:06:10,240 Ay, sí. 76 00:06:11,080 --> 00:06:13,160 No soy la única a la que le han salido canas. 77 00:06:13,240 --> 00:06:15,000 Ya, qué horror. Tengo un montón, ¿no? 78 00:06:16,440 --> 00:06:18,960 Nos quedan bien. - Sí. Tú también tienes ahí... 79 00:06:25,000 --> 00:06:26,200 Oye, ¿cómo está tu madre? 80 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 Bien, mejor. - ¿Sí? 81 00:06:27,360 --> 00:06:28,720 Sí. Mejor, mejor. 82 00:06:29,480 --> 00:06:30,600 Me alegro. 83 00:06:30,680 --> 00:06:32,360 El otro día me acordé de tu padre. 84 00:06:32,440 --> 00:06:34,080 ¿Y eso? - Porque fui a coger un taxi 85 00:06:34,160 --> 00:06:36,640 y había como muchísima gente. - ¿Hiciste lo del móvil? 86 00:06:36,720 --> 00:06:38,000 Lo del móvil. Sí, sí. 87 00:06:38,800 --> 00:06:41,080 - ¿Te salió bien? - Bueno, sí, cogí el taxi. 88 00:06:41,160 --> 00:06:42,800 Una señora empezó: "Sinvergüenza". 89 00:06:44,400 --> 00:06:47,120 Porque ¿cómo lo hacía él? - No sé, pero le funciona siempre. 90 00:06:47,200 --> 00:06:48,280 Sale bien. 91 00:06:50,480 --> 00:06:51,800 Dale un beso. 92 00:06:56,160 --> 00:06:57,560 Coges taxis ahora. 93 00:06:58,040 --> 00:06:59,320 Ahora cojo taxis. 94 00:07:00,160 --> 00:07:02,120 Sí, bueno, ya. 95 00:07:03,360 --> 00:07:04,880 - Los cafés. - Los cafés. 96 00:07:12,240 --> 00:07:15,640 Vale, yo creo que el tuyo es este. - El descafeinado, este. 97 00:07:15,720 --> 00:07:17,080 Oye, ¿qué tal Lyon? 98 00:07:17,160 --> 00:07:18,680 ¿Qué tal la vida por allí? 99 00:07:25,520 --> 00:07:27,040 He tenido un hijo, Óscar. 100 00:07:29,120 --> 00:07:30,360 Se llama Pablo. 101 00:07:30,440 --> 00:07:32,640 Tiene 4 meses. - Ahí va. 102 00:07:32,720 --> 00:07:34,000 Ya. 103 00:07:35,520 --> 00:07:38,320 Sí, no, no, a mí me cuesta también creérmelo. O sea... 104 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Pero enhorabuena. - Gracias. 105 00:07:40,520 --> 00:07:42,120 Qué alegría. - Sí. 106 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 Qué bien, ¿no? - Ya. 107 00:07:53,160 --> 00:07:54,800 Sí. Perdón, ¿eh? Me he quedado... 108 00:07:54,880 --> 00:07:57,160 No, no, normal. No te preocupes, es normal. 109 00:07:57,240 --> 00:07:58,280 Pero bien, ¿no? 110 00:07:58,360 --> 00:07:59,680 Bien, bien, muy bien. 111 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 Bien. 112 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 ¿Y tú? 113 00:08:04,640 --> 00:08:06,600 Yo no he tenido hijos. - Ya, no, no, no. 114 00:08:07,840 --> 00:08:10,440 Nada, que cómo estás, que si hay alguna novedad o algo. 115 00:08:11,960 --> 00:08:13,360 Eh... 116 00:08:16,400 --> 00:08:19,160 Me he mudado a... Por Puerta de Toledo. 117 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 Buen barrio. - Sí. 118 00:08:20,320 --> 00:08:23,040 Luz... O sea, exterior, con luz. - Tus suculentas felices. 119 00:08:23,120 --> 00:08:25,200 Buah, felicísimas. No sabes. 120 00:08:25,920 --> 00:08:27,360 Oye, ¿y esto? 121 00:08:27,440 --> 00:08:28,680 ¿Qué ha pasado? - Ah, nada. 122 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 - Gajes del oficio. - Sí. 123 00:08:30,400 --> 00:08:32,480 Me quemo con el horno constantemente. 124 00:08:32,560 --> 00:08:34,560 - ¿Cuál es tu plato estrella? - Todos. 125 00:08:34,640 --> 00:08:37,680 ¿Todos? Habrá uno, ¿no? - La tortilla se me da muy bien. 126 00:08:37,760 --> 00:08:39,320 Le doy un toque personal. 127 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 ¿Tú sigues en La Paz? 128 00:08:48,880 --> 00:08:51,280 Eh... O sea, estoy en planta ahora, 129 00:08:51,360 --> 00:08:52,800 en... en Interna. 130 00:08:53,120 --> 00:08:54,360 Vale. 131 00:08:54,680 --> 00:08:56,920 Entonces las urgencias ya se acabaron. 132 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 Bueno, estoy interino, ¿eh? 133 00:08:58,680 --> 00:09:00,280 Pero... Pero parece que sí. - Bueno. 134 00:09:00,360 --> 00:09:01,840 Parece que sí. - Me alegro mucho. 135 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 Y... 136 00:09:08,560 --> 00:09:10,160 Bueno, eres madre, ¿eh? 137 00:09:11,960 --> 00:09:13,080 Ya. 138 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 Sí. 139 00:09:16,880 --> 00:09:20,000 Es un poco raro, porque es como el primer día que salgo sin él 140 00:09:20,080 --> 00:09:22,840 y me siento un poco como si me faltara una pierna o algo. 141 00:09:22,920 --> 00:09:24,080 Lo he dejado con Rocío. 142 00:09:24,160 --> 00:09:26,920 Es que tiene que ser una movida. - Es una movida. 143 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 Es una movida, sí. - Ya. 144 00:09:29,160 --> 00:09:32,160 ¿Te acuerdas tus guardias esas que no te daba tiempo ni a mear? 145 00:09:32,240 --> 00:09:34,000 Lo mismo, pero todos los días. - Ya. 146 00:09:34,400 --> 00:09:35,680 Como que te... 147 00:09:36,440 --> 00:09:37,440 te cambia... 148 00:09:38,160 --> 00:09:39,520 Bueno, te cambia todo. 149 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 Pero... 150 00:09:41,760 --> 00:09:43,520 es... es bonito. 151 00:09:47,160 --> 00:09:49,440 Bueno, qué suerte tiene, ¿no? Tu hijo. 152 00:09:52,160 --> 00:09:54,040 No sé. - Ya, ya te lo digo yo. 153 00:09:54,440 --> 00:09:56,280 Sí. Tiene mucha suerte. 154 00:10:07,320 --> 00:10:08,960 ¿Cómo has estado todo este tiempo? 155 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 He estado bien. 156 00:10:16,120 --> 00:10:17,480 Mal, bien. 157 00:10:18,880 --> 00:10:20,040 La vida. 158 00:10:21,640 --> 00:10:22,960 Quería llamarte. 159 00:10:23,680 --> 00:10:27,000 Pero a la vez, bueno, se me... 160 00:10:29,560 --> 00:10:31,400 Ahí están tus cajas, ¿eh?, todavía. 161 00:10:31,480 --> 00:10:32,560 ¿Mis cajas? 162 00:10:33,440 --> 00:10:35,440 Bueno, sí, que no visite a por ellas. 163 00:10:37,200 --> 00:10:40,680 Bueno, ya, pero eran como cuatro cosas. 164 00:10:42,400 --> 00:10:44,920 Bueno, ahí están. Como no me contestaste al mensaje... 165 00:10:46,480 --> 00:10:47,760 Ya. 166 00:10:47,840 --> 00:10:50,160 Bueno, es que vaya mensajito. 167 00:10:50,240 --> 00:10:51,440 Quiero decir, no sé... 168 00:10:51,520 --> 00:10:55,280 No sé qué querías que te contestara. - ¿Y qué querías que hiciera yo? 169 00:10:55,360 --> 00:10:57,520 No sé, tirarlas. - Tirarlas no, son tus cosas. 170 00:10:57,600 --> 00:10:59,320 Eran cuatro cosas, cuatro chorradas. 171 00:10:59,400 --> 00:11:01,360 Bueno, ahí están. - Las sigues teniendo. 172 00:11:01,440 --> 00:11:02,560 Sí. 173 00:11:07,080 --> 00:11:08,440 ¿Te hace gracia? 174 00:11:08,560 --> 00:11:11,440 No, no, no. No me hace gracia, pero me parece curioso. 175 00:11:11,520 --> 00:11:14,560 Desapareces y ahora, te hace gracia. - ¿Cómo? ¿Cómo, cómo? Perdón. 176 00:11:14,640 --> 00:11:17,400 No desaparecí. Y no me hace gracia, no me estoy riendo. 177 00:11:17,480 --> 00:11:19,240 Desapareciste. - Yo no desaparecí. 178 00:11:19,320 --> 00:11:22,000 Vale, bueno. Yo... 179 00:11:24,720 --> 00:11:26,120 Óscar, no desaparecí. 180 00:11:27,720 --> 00:11:28,920 Me fui a Lyon, 181 00:11:29,560 --> 00:11:32,480 hubo una pandemia, me cambió la vida, me pasaron muchas cosas 182 00:11:32,560 --> 00:11:33,600 y me quedé. ¿Qué pasa? 183 00:11:33,680 --> 00:11:36,800 Tres años. No sé, un mensaje, ¿no? "¿Cómo estás?". 184 00:11:37,760 --> 00:11:38,840 Tampoco... 185 00:11:44,120 --> 00:11:45,280 Pero bueno. 186 00:11:57,400 --> 00:11:58,680 Me voy a ir. 187 00:12:02,560 --> 00:12:03,920 Bueno. - O sea, por... 188 00:12:04,280 --> 00:12:06,640 Por mí no. O sea... - Sí, me voy a ir. 189 00:12:06,720 --> 00:12:08,480 Mejor me voy. - No te enfades. 190 00:12:08,560 --> 00:12:09,560 No, no, no. 191 00:12:10,200 --> 00:12:11,360 No. 192 00:12:11,920 --> 00:12:13,000 No me enfado, no. 193 00:12:15,080 --> 00:12:16,400 Lo hago todo mal. 194 00:12:17,520 --> 00:12:19,960 Yo no he dicho eso. - No, no, lo digo yo. Lo digo yo. 195 00:12:21,280 --> 00:12:24,400 Eh... No sé, cuídate, ¿vale? 196 00:12:28,080 --> 00:12:29,480 ¿Qué le debo? - No, no. 197 00:12:29,560 --> 00:12:31,600 Yo le pago. - No, no, no. Pago yo, pago yo. 198 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 Vale, vale. 199 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 - 3,20. - Vale. 200 00:12:38,280 --> 00:12:40,080 3,20. Gracias. 201 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Bueno, pero es día 1 y me sabe mal. 202 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 Que no, ya te he dicho que estés tranquila. 203 00:13:16,640 --> 00:13:18,160 Yo vivo enfrente. Te doy la luz. 204 00:13:18,240 --> 00:13:19,280 Vale. 205 00:13:22,600 --> 00:13:25,520 16 mesas. 9 al fondo y 7 aquí delante. 206 00:13:25,600 --> 00:13:28,200 Sí. Quizá yo quería poner menos, pero... 207 00:13:28,280 --> 00:13:30,920 Pues la cocina tiene capacidad de sobra, ¿eh? 208 00:13:32,920 --> 00:13:34,360 ¿Puedo entrar a ver la barra? 209 00:13:35,200 --> 00:13:37,120 Sí, mira lo que quieras. Para eso estamos. 210 00:13:37,200 --> 00:13:38,240 Pasa. 211 00:13:43,360 --> 00:13:45,600 ¿Funciona la salida de humos? - Perfectamente. 212 00:13:45,680 --> 00:13:48,480 No, vale, es que como veo que tienen vasos aquí... 213 00:13:48,560 --> 00:13:50,480 Sí. Usábamos la cocina nada más. 214 00:14:00,920 --> 00:14:03,320 Los tiradores de cerveza se pueden cambiar, ¿no? 215 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 ¿La cerveza nacional no te gusta? 216 00:14:06,040 --> 00:14:08,520 No, es por ver opciones, si quiero poner artesanal. 217 00:14:08,600 --> 00:14:10,400 Se pueden cambiar, se pueden devolver. 218 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Hice una reforma hace poco, el gas y el cuadro eléctrico. 219 00:14:13,600 --> 00:14:14,960 El local está para entrar. 220 00:14:15,360 --> 00:14:17,200 Sí, no, no, el local está superbién. 221 00:14:17,280 --> 00:14:18,960 Tiene muchas posibilidades. 222 00:14:19,080 --> 00:14:21,960 No sé si es lo que tenía en la cabeza, pero está bien. 223 00:14:22,040 --> 00:14:24,600 ¿Tenías una idea más de cocina francesa? 224 00:14:24,680 --> 00:14:28,080 Bueno, no, es más como concepto como centrado en el producto, 225 00:14:28,160 --> 00:14:30,760 carta pequeña, quizá un local más pequeño, no sé. 226 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 Cocina francesa. 227 00:14:33,080 --> 00:14:34,880 Mira, yo no me complicaría la vida. 228 00:14:34,960 --> 00:14:38,480 El local funciona perfectamente así. Es una mina de oro. 229 00:14:40,360 --> 00:14:42,160 ¿Y por qué cierra si le va tan bien? 230 00:14:43,600 --> 00:14:47,280 Pues precisamente por eso, porque me ha ido bien y no soy avaricioso 231 00:14:47,360 --> 00:14:50,640 y me quiero volver al pueblo, a uno pequeñito de Salamanca. 232 00:14:53,760 --> 00:14:55,000 ¿Qué pasa? 233 00:14:55,640 --> 00:14:56,760 ¿No te lo crees? 234 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 ¿Cómo? 235 00:14:58,640 --> 00:15:00,120 Que no te lo crees. 236 00:15:03,040 --> 00:15:04,280 ¿Puedo ver la cocina? 237 00:15:04,520 --> 00:15:05,840 Sí. Pasa, pasa. 238 00:15:05,920 --> 00:15:07,240 Ahí, al fondo, a la derecha. 239 00:15:25,760 --> 00:15:27,560 ¿Qué pasa, tío? ¿Me abres o qué? 240 00:15:30,000 --> 00:15:31,160 Pero ¿y dónde estás? 241 00:15:33,360 --> 00:15:34,680 ¿Saliendo de dónde? 242 00:15:37,520 --> 00:15:40,880 Pero ¿comemos o...? No sé, estoy en la puerta de tu casa. 243 00:15:43,640 --> 00:15:45,840 Vale, o sea, vamos, que estás sin dormir, ¿no? 244 00:15:45,920 --> 00:15:47,280 Vale, cojonudo. 245 00:15:47,960 --> 00:15:51,240 Que... Sí, sí, no te preocupes, que ya las aviso yo, ¿vale? 246 00:15:51,320 --> 00:15:53,960 Luego te cuento. No sé dónde vamos a ir sin reserva. 247 00:15:55,680 --> 00:15:57,320 ¿Qué tal? Feliz año. 248 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Oye, ¿estás en casa? 249 00:15:59,480 --> 00:16:03,000 Es que estoy justo al lado y, no sé. 250 00:16:04,000 --> 00:16:06,040 Paso a verte, ¿vale? A ver si te pillo. 251 00:16:06,120 --> 00:16:07,360 Venga, chao. 252 00:16:20,520 --> 00:16:22,840 ¿Te puedes creer que justo escuchaba tu audio? 253 00:16:22,920 --> 00:16:24,080 No sabía si estabas. - Sí. 254 00:16:24,160 --> 00:16:25,280 Hola. 255 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 Feliz año. - Feliz año. 256 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 Ay, qué bien que estés aquí. - ¿Te pillo bien? 257 00:16:30,120 --> 00:16:31,120 Sí. - ¿Sí? 258 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 Sí. Pasa, pasa. 259 00:16:32,280 --> 00:16:35,600 En un ratito me tengo que ir, pero déjame que termine una cosa y estoy. 260 00:16:35,680 --> 00:16:37,320 Claro. - ¿Quieres beber algo o comer? 261 00:16:37,400 --> 00:16:38,840 No, no, estoy bien. - Vale. 262 00:16:40,800 --> 00:16:42,600 Qué bien tenéis esto, ¿no? - ¿Has visto? 263 00:16:42,680 --> 00:16:43,720 Pero hay cambios. 264 00:16:43,800 --> 00:16:46,600 Sí. Porque justo ha entrado une artiste. 265 00:16:46,680 --> 00:16:48,600 Une artiste. - Bueno, justo ha entrado 266 00:16:48,680 --> 00:16:50,800 hace dos meses. 267 00:16:50,880 --> 00:16:53,520 Y hemos hecho algunos cambios y ha quedado bonito. 268 00:16:53,600 --> 00:16:56,800 Ya. Bueno. - A ver. Esto está ya. 269 00:16:56,880 --> 00:16:58,120 ¿Y tú qué? 270 00:16:58,200 --> 00:16:59,640 ¿Sigues con esto? 271 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 ¿Con qué? 272 00:17:00,880 --> 00:17:04,480 Con la movida esta de... Del... - Inteligencia artificial. 273 00:17:04,560 --> 00:17:06,880 Que es la hostia. - Hostia la que nos vamos a dar. 274 00:17:06,960 --> 00:17:09,320 Bueno, qué dramático. 275 00:17:12,320 --> 00:17:13,880 ¿Sabes con quién he estado? 276 00:17:13,960 --> 00:17:15,600 No. 277 00:17:16,680 --> 00:17:17,800 Pues con Ana. 278 00:17:19,360 --> 00:17:20,960 Con A... Ah, con Ana. - Ajá. 279 00:17:21,040 --> 00:17:22,160 ¿Y qué tal? ¿Cómo le va? 280 00:17:22,240 --> 00:17:26,000 Bien, bien, bien. Nos hemos encontrado ahí de casualidad. 281 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 Nos hemos tomado un café. 282 00:17:27,800 --> 00:17:29,040 - Y... - Muy bien. 283 00:17:32,440 --> 00:17:33,560 Es mamá. 284 00:17:34,520 --> 00:17:35,680 Mamá de... 285 00:17:36,320 --> 00:17:38,360 de un niño de 4 meses. 286 00:17:39,000 --> 00:17:40,120 Guau. 287 00:17:43,320 --> 00:17:46,600 - Sí, sí. Me he quedado ahí un poco... - Como en shock, ¿no? 288 00:17:46,680 --> 00:17:48,400 Ay, qué guay, has colgado estos tres. 289 00:17:48,480 --> 00:17:49,480 Pegan muy bien. 290 00:17:50,400 --> 00:17:52,160 Sí, están bonitos. 291 00:17:54,640 --> 00:17:55,920 Pues sí, me he quedado... 292 00:17:59,480 --> 00:18:00,640 Ya. 293 00:18:00,720 --> 00:18:03,680 Amor, oye, que me ha surgido una cosa 294 00:18:03,760 --> 00:18:06,360 de vitalísima importancia, entonces igual llego tarde. 295 00:18:06,440 --> 00:18:09,040 O puede ser que igual ni vaya. Te voy avisando. 296 00:18:09,120 --> 00:18:10,920 ¿Vale? Un besito. 297 00:18:11,320 --> 00:18:12,800 No te preocupes. - No pasa nada. 298 00:18:12,880 --> 00:18:15,240 Óscar, no pasa nada. - He quedado para comer. 299 00:18:15,320 --> 00:18:17,120 Ah, vale. Has quedado para comer. 300 00:18:17,200 --> 00:18:20,160 Vale, bueno, pues nada, ya está. 301 00:18:20,240 --> 00:18:21,880 Amor, que soy yo otra vez. 302 00:18:21,960 --> 00:18:24,600 Eh... Nada, olvida lo que te he dicho, ¿vale? 303 00:18:24,680 --> 00:18:27,880 Me voy a dar una ducha rápida y ahora te veo. Besito. Te quiero. 304 00:18:29,560 --> 00:18:32,040 ¿Y qué? ¿Cómo ha sido? - Pues una mierda ha sido, tía. 305 00:18:32,120 --> 00:18:34,800 Una mierda. - ¿Sí? ¿Para tanto? ¿Y eso por qué? 306 00:18:34,880 --> 00:18:36,120 Nos hemos puesto a hablar 307 00:18:36,200 --> 00:18:38,760 y a los cinco minutos a tomar por culo, discutiendo. 308 00:18:38,840 --> 00:18:40,960 Oye, me voy a ir duchando, ¿vale? 309 00:18:41,040 --> 00:18:42,400 ¿Eh? Sí, sí. 310 00:18:44,040 --> 00:18:46,360 Tú me habías dicho que no os habíais vuelto a ver. 311 00:18:46,440 --> 00:18:47,640 O eso había entendido yo. 312 00:18:47,720 --> 00:18:50,080 Hostia puta, tengo ansiedad. ¿No tendrás Lexatin? 313 00:18:50,160 --> 00:18:52,360 No. Yo de esas cosas no tengo. 314 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 Joder, es que lo del hijo... 315 00:18:59,280 --> 00:19:00,600 no me lo esperaba. 316 00:19:00,680 --> 00:19:03,200 - Pues a ver, también te digo. - Ya, ya. 317 00:19:03,280 --> 00:19:05,160 Ya, pero joder, ¿sabes? O sea... 318 00:19:08,680 --> 00:19:10,160 ¿Sabes cómo se llama? - No sé. 319 00:19:11,760 --> 00:19:13,800 ¿Te imaginas que se llama Óscar? 320 00:19:13,880 --> 00:19:16,280 Pablo, se llama Pablo. - Pablo, vale. 321 00:19:16,360 --> 00:19:17,480 Pablo. - Se llama Pablo. 322 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 Qué rabia, tía. 323 00:19:21,520 --> 00:19:23,000 Qué cagada. 324 00:19:23,800 --> 00:19:25,840 Bueno, lo has hecho lo mejor que has podido. 325 00:19:25,920 --> 00:19:28,600 No, te digo que no. - Lo dices ahora porque lo ves así. 326 00:19:28,680 --> 00:19:30,880 Yo te digo que tu yo de antes 327 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 mejor no lo podría haber hecho. 328 00:19:33,600 --> 00:19:35,000 Esa frase es de Jordi, ¿no? 329 00:19:35,440 --> 00:19:37,160 Sí, la frase es de Jordi. 330 00:19:37,240 --> 00:19:38,760 Ay, pásame la toalla, "porfa". 331 00:19:42,560 --> 00:19:45,520 Que te lo digo siempre, yo creo que deberías ir a verle. 332 00:19:45,600 --> 00:19:46,720 Sí, ya veré. 333 00:19:47,200 --> 00:19:50,440 O sea, no por esto de ahora de que te has encontrado con Ana, no. 334 00:19:50,520 --> 00:19:52,080 Lo digo por todo. 335 00:19:52,480 --> 00:19:55,040 Yo desde hace tiempo no me relaciono con gente 336 00:19:55,120 --> 00:19:56,560 que no va a terapia. - Bien. 337 00:19:56,640 --> 00:19:58,760 Ya está. Cada uno que se gestione sus mierdas. 338 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 ¿Entonces? ¿En qué habéis quedado? ¿Vais a volver a hablar? 339 00:20:03,680 --> 00:20:04,760 ¿Qué dices? - No sé. 340 00:20:04,840 --> 00:20:06,960 Después de lo que ha pasado, ni de coña. 341 00:20:08,080 --> 00:20:09,160 Oye. - ¿Qué? 342 00:20:09,240 --> 00:20:11,280 Felicidades, que ayer no te dije nada 343 00:20:13,120 --> 00:20:14,440 Casi le cojo las manos, ¿eh? 344 00:20:14,520 --> 00:20:17,400 Le he puesto las manos así cuando me ha contado lo del hijo. 345 00:20:17,480 --> 00:20:19,280 Luego, las he quitado. Un ridículo... 346 00:20:19,360 --> 00:20:20,800 No, ridículo no. - Ridículo. 347 00:20:20,880 --> 00:20:22,880 No, no digas eso, Óscar. 348 00:20:22,960 --> 00:20:24,720 Ha sido normal por la situación. 349 00:20:24,800 --> 00:20:27,840 Te voy a preguntar una cosa, porque no me ha quedado clara. 350 00:20:27,920 --> 00:20:30,080 Os habéis visto, vale. Y ha sido un mierdote. 351 00:20:30,160 --> 00:20:31,920 Quitando eso, ¿cómo la has visto? 352 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 Ay, perdóname. 353 00:20:35,240 --> 00:20:36,280 ¿Qué hora es? 354 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 ¿Qué hay? ¿Qué tal? 355 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 Las 13:30. 356 00:20:40,560 --> 00:20:42,120 ¿La...? - 13:30. 357 00:20:42,200 --> 00:20:44,040 Sigue durmiendo un poquito más, ¿no? 358 00:20:50,320 --> 00:20:51,320 ¿Este quién es? 359 00:20:51,400 --> 00:20:52,720 Eh... Un colega. 360 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 Pero Emi lo sabe, ¿eh? 361 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 Sí. 362 00:20:57,040 --> 00:20:58,720 ¿Todo bien? - Sí. 363 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 Sí. Todo bien. 364 00:21:05,880 --> 00:21:07,640 Hacemos lo que podemos. 365 00:21:08,000 --> 00:21:10,200 Bueno, la pregunta, que no me has contestado. 366 00:21:10,840 --> 00:21:13,440 Os habéis encontrado y ha sido un poco "regulinchi". 367 00:21:13,520 --> 00:21:14,680 Vale, quitando eso. 368 00:21:15,080 --> 00:21:16,400 ¿Tú la has visto bien? 369 00:21:17,160 --> 00:21:19,480 Sí. O sea, ella está bien. 370 00:21:19,800 --> 00:21:22,280 ¿Y ella a ti cómo te ha visto? 371 00:21:22,360 --> 00:21:25,000 No sé, me ha contado lo del hijo al minuto de sentarnos. 372 00:21:25,080 --> 00:21:27,320 No sé qué cara he puesto. Me habrá visto pues... 373 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 Yo qué sé. - Bueno, vale. 374 00:21:30,720 --> 00:21:32,760 Tú antes de verla a ella, estabas bien, ¿no? 375 00:21:34,600 --> 00:21:35,880 Sí, se puede decir que sí. 376 00:21:35,960 --> 00:21:37,880 Pues ya está, eso es lo importante. 377 00:21:38,600 --> 00:21:40,000 A ver, los dos estáis bien. 378 00:21:40,640 --> 00:21:44,160 Tú con Ana ha compartido un montón de cosas, os habéis querido mucho 379 00:21:44,240 --> 00:21:46,120 y la has visto bien, y eso es bonito. 380 00:21:46,920 --> 00:21:48,440 Pues sí, tienes razón, sí. 381 00:21:49,320 --> 00:21:51,000 Madre mía, Vero, vaya cara. 382 00:21:52,560 --> 00:21:54,480 ¿Entonces qué? ¿Tú has quedado a comer? 383 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 Y tú. - Sí. 384 00:21:55,640 --> 00:21:58,400 Pero te voy a invitar a un vermú por tu cumple. 385 00:21:58,880 --> 00:22:00,560 Anda, qué sorpresa. 386 00:22:00,640 --> 00:22:02,120 Ven aquí, anda. 387 00:22:03,680 --> 00:22:04,760 Perdona, ¿eh? 388 00:22:04,840 --> 00:22:07,400 Que he venido yo con todo mi... - Que no. 389 00:22:07,480 --> 00:22:09,000 No pasa nada, para eso estamos. 390 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 No, gordi, el miércoles no puedo. 391 00:22:14,720 --> 00:22:16,800 - ¿- Por qué no? - Tengo una cita. 392 00:22:16,880 --> 00:22:18,440 - La cita. - ¿Qué cita? 393 00:22:19,560 --> 00:22:22,960 Tengo una cita, que me voy a poner baby botox. 394 00:22:23,040 --> 00:22:25,080 Irene, ¿qué dices, tía? 395 00:22:25,160 --> 00:22:26,800 ¿Qué? - Aquí, aquí y aquí. 396 00:22:26,880 --> 00:22:30,360 Calla. ¿Qué dices? ¿En serio? - Baby botox, que son microdosis. 397 00:22:30,440 --> 00:22:31,520 ¿Microdosis? 398 00:22:31,600 --> 00:22:33,720 - Son microdosis de botox. - ¿Botox? 399 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 Vamos, es botox, es lo mismo. 400 00:22:35,480 --> 00:22:37,080 Jaime, ¿tú te lo has puesto? 401 00:22:37,160 --> 00:22:39,880 Yo todavía no. - Todas las actrices se lo ponen. 402 00:22:40,840 --> 00:22:42,240 ¿Qué? - Se ha dormido. 403 00:22:42,320 --> 00:22:43,560 ¿Te ha costado mucho? 404 00:22:46,320 --> 00:22:47,480 ¿Qué pasa aquí? 405 00:22:50,120 --> 00:22:52,640 Que no. No me voy a poner botox. No es el botox. 406 00:22:52,720 --> 00:22:54,000 Irene, es botox. 407 00:22:54,240 --> 00:22:56,840 Luego hablamos, no me parece bien. Te lo digo de verdad. 408 00:22:56,920 --> 00:22:58,640 ♪ ...feliz. 409 00:22:59,040 --> 00:23:03,320 ♪ Cumpleaños feliz. 410 00:23:03,680 --> 00:23:07,440 ♪ Te deseamos, Ana... ♪ 411 00:23:07,520 --> 00:23:09,440 Pero qué tarta más bonita, por favor. 412 00:23:09,520 --> 00:23:12,880 ♪ ...cumpleaños feliz. ♪ 413 00:23:12,960 --> 00:23:14,000 ¡Bien! 414 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 Voy. - El deseo. 415 00:23:18,480 --> 00:23:20,920 ¿Qué has pedido? - No se cuenta. Si no, no se cumple. 416 00:23:21,000 --> 00:23:22,680 No, eso es secreto. 417 00:23:22,760 --> 00:23:25,240 A ver, un brindis por mi hija Ana. - Venga. 418 00:23:25,320 --> 00:23:27,320 - Vosotros con agua. - Venga. 419 00:23:27,400 --> 00:23:29,480 - A los ojos. - A los ojos, familia. 420 00:23:29,560 --> 00:23:30,880 A los ojos. - A los ojos. 421 00:23:30,960 --> 00:23:33,200 Por Ana. - Por los que ya no están. 422 00:23:33,280 --> 00:23:34,440 Por ellos. 423 00:23:38,440 --> 00:23:39,680 ¿Qué está pasando aquí, a ver? 424 00:23:39,760 --> 00:23:43,160 Pero ¿y este movimiento de mesa? ¿Qué es esto? Qué nervios. 425 00:23:43,240 --> 00:23:44,320 Ah. 426 00:23:45,000 --> 00:23:46,080 A ver, a ver. 427 00:23:47,720 --> 00:23:49,360 - Amor. - ¿Qué es? 428 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 Muchas gracias. 429 00:23:50,680 --> 00:23:52,280 ¿Qué es? 430 00:23:52,360 --> 00:23:56,800 Es una... es una invitación para ir a cenar a un restaurante increíble. 431 00:23:56,880 --> 00:23:59,720 - Increíble no, la hostia. - Irene, esa boca. 432 00:23:59,800 --> 00:24:03,800 Tiene una estrella Michelín, ¿no? - Dos. Dos estrellas, creo. 433 00:24:03,880 --> 00:24:05,360 - Vais a flipar. - Dos. 434 00:24:05,440 --> 00:24:07,040 Pero ¿es para hoy? - Sí, claro. 435 00:24:07,120 --> 00:24:09,400 Amor, son muchas horas, ¿no? 436 00:24:09,480 --> 00:24:12,800 Tranquila, yo me quedo con Pablo. - Ya, bueno, mamá, 437 00:24:12,880 --> 00:24:15,440 pero ya hemos salido esta mañana. - Si no ha pasado nada. 438 00:24:15,520 --> 00:24:17,840 Me parecen demasiadas horas. - ¿Qué habéis hecho? 439 00:24:17,920 --> 00:24:19,040 No, nada. - Yo currar. 440 00:24:19,120 --> 00:24:20,880 Ana había quedado con una amiga. - Sí. 441 00:24:20,960 --> 00:24:22,880 - ¿Con quién? - Clara. No la conoces. 442 00:24:22,960 --> 00:24:24,040 Vamos en Semana Santa. 443 00:24:26,680 --> 00:24:29,720 Ana, por favor, que hace meses que ha reservado. 444 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 Semana Santa. ¿Dónde vamos a estar en Semana Santa? Quién sabe. 445 00:24:32,960 --> 00:24:34,680 Bueno, mamá. - Y tengo a mi nieto, 446 00:24:34,760 --> 00:24:36,240 que lo veo muy poquito. - Vale. 447 00:24:36,320 --> 00:24:38,520 Vale, me ha quedado claro que te quedas con él. 448 00:24:38,600 --> 00:24:40,520 Que sí, hombre, que sí. Si no, voy yo. 449 00:24:40,600 --> 00:24:41,600 Voy yo y listo. 450 00:24:41,680 --> 00:24:43,640 No pasa nada, yo me sacrifico. 451 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 Me voy con ella. Voy con ella. 452 00:24:45,560 --> 00:24:47,120 ¡Los regalos! 453 00:24:47,200 --> 00:24:49,880 - ¡Bien! - Bueno, por favor, ¿más regalos? 454 00:24:49,960 --> 00:24:51,840 ¿Cual le damos pri...? Este, ¿no? Este. 455 00:24:51,920 --> 00:24:53,800 - Este, este. - Que lo abra. 456 00:24:53,880 --> 00:24:55,240 ¡Que lo abra! - ¡Sh! 457 00:24:55,320 --> 00:24:58,080 No gritéis. En serio, por favor. No gritéis. 458 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 Claro. 459 00:25:00,480 --> 00:25:02,320 No, no, no, voy yo, voy yo. 460 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 Voy yo, voy yo. - Pero ábrelo. 461 00:25:03,920 --> 00:25:06,840 A ver, chicos, ¿quién quiere tarta? 462 00:25:08,000 --> 00:25:09,640 Ya, mi amor, ya, ya. 463 00:25:10,480 --> 00:25:11,680 Ya. 464 00:25:11,760 --> 00:25:13,080 Ya lo sé. 465 00:25:13,160 --> 00:25:15,640 Ya lo sé, estamos haciendo mucho ruido, ¿verdad? 466 00:25:15,720 --> 00:25:18,360 Mucho ruido, sí, mi amor. 467 00:25:18,440 --> 00:25:19,840 Ya está. Ya, mi amor. 468 00:25:20,960 --> 00:25:22,560 Ya, ya, ya, ya. 469 00:25:22,640 --> 00:25:24,720 Ya, ya, ya. 470 00:25:32,080 --> 00:25:34,000 Tío, no sé qué pedir. ¿Tú tienes hambre? 471 00:25:34,080 --> 00:25:35,920 Me como a mi padre por los pies. 472 00:25:37,400 --> 00:25:39,440 Vips Club. Perdona. 473 00:25:44,960 --> 00:25:46,040 ¿Qué iba a pedir Palo? 474 00:25:46,120 --> 00:25:48,200 El bol de pollo, ¿no? 475 00:25:48,280 --> 00:25:49,520 ¿Bol de pollo? 476 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 Bueno, ya está. 477 00:25:54,760 --> 00:25:56,600 Hasta dentro de tres minutos... 478 00:25:58,320 --> 00:26:00,160 Bueno, sigue. ¿Con quién estabas? 479 00:26:00,240 --> 00:26:01,560 Con unos colegas. 480 00:26:02,200 --> 00:26:03,520 ¿Qué colegas? 481 00:26:03,600 --> 00:26:04,760 No los conoces. 482 00:26:05,200 --> 00:26:06,720 ¿Y tú los conocías? 483 00:26:06,800 --> 00:26:08,560 Vente el finde con nosotros. 484 00:26:08,640 --> 00:26:11,160 Sí, todo el fin de semana me voy a ir. Claro. 485 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 Viernes, sábado y domingo. 486 00:26:13,320 --> 00:26:14,520 Oye. 487 00:26:16,400 --> 00:26:18,880 ¿Cuánto llevamos aquí? - Dos minutos. Tío, relájate. 488 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Sí. 489 00:26:20,120 --> 00:26:21,160 Tranquilo, ¿no? 490 00:26:23,240 --> 00:26:24,400 Un coñazo. 491 00:26:24,480 --> 00:26:26,880 No digas coñazo, anda. - Bueno, perdona. 492 00:26:26,960 --> 00:26:29,240 Me podría haber ahorrado lo del Max. 493 00:26:29,320 --> 00:26:31,360 El Max. El Max era... - El de Tetuán. 494 00:26:31,440 --> 00:26:32,560 Ah. 495 00:26:32,640 --> 00:26:34,400 Buah, es que sí. 496 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 A ver, siempre es una cagada el Max. 497 00:26:36,320 --> 00:26:38,120 Bueno, siempre, siempre... 498 00:26:40,400 --> 00:26:42,800 Anda que... - ¿Y vosotras qué hicisteis? 499 00:26:42,880 --> 00:26:44,560 Pues nos acabamos un libro. 500 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 ¿Os...? 501 00:26:45,720 --> 00:26:47,600 Sí, bueno, porque es un audiolibro 502 00:26:47,680 --> 00:26:50,440 y pues nos lo ponemos por la noche antes de dormir. 503 00:26:50,520 --> 00:26:51,960 Planazo. 504 00:26:52,440 --> 00:26:56,000 Sí. Está muy guay, la verdad. "La gratitudes", Delphine de Vigan. 505 00:26:56,080 --> 00:26:57,520 Tenéis que leerlo, de verdad. 506 00:26:57,600 --> 00:26:58,840 Es precioso. 507 00:26:58,920 --> 00:27:01,120 Mira, ahí está. - Vips en Año Nuevo. 508 00:27:01,200 --> 00:27:02,360 - Hey. - ¿En serio? 509 00:27:02,440 --> 00:27:05,400 Este se ha puesto nostálgico. - Tú, que no has hecho la pularda. 510 00:27:05,480 --> 00:27:06,520 La hago mañana. 511 00:27:06,600 --> 00:27:07,840 Lo va a hacer, sí. 512 00:27:07,920 --> 00:27:09,040 El que no se iba a liar. 513 00:27:10,280 --> 00:27:11,880 Feliz año. - No, pero mañana venís. 514 00:27:11,960 --> 00:27:13,400 Sí. - ¿Qué tal? 515 00:27:13,480 --> 00:27:15,000 Felicidades. - Gracias. 516 00:27:15,080 --> 00:27:17,320 ¿Qué tal ayer? - Bien. Con los amigos de Lucía. 517 00:27:17,400 --> 00:27:19,960 Un poco intensos, pero... - Sí, eso me suena. 518 00:27:20,040 --> 00:27:21,560 - ¿- Ah, sí? - Mirad la carta. 519 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Hola, mi amor. Hola, amor. 520 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 - Bichito. - Oye. 521 00:27:24,800 --> 00:27:27,400 Sí, aquí. - Merendamos con ellas, ¿vale? 522 00:27:27,480 --> 00:27:29,920 Es que la subnormal es que ni mira. - ¿Te relajas? 523 00:27:30,000 --> 00:27:31,520 ¡Eh! - Ay, ay, ay. 524 00:27:31,600 --> 00:27:32,600 Bueno. 525 00:27:32,680 --> 00:27:33,720 Está ocupada. 526 00:27:39,720 --> 00:27:42,800 - ¿Tu padre qué tal está? - Comía con los del dominó. Bien. 527 00:27:43,840 --> 00:27:46,400 ¿Os imagináis cuando nosotros seamos viejos? 528 00:27:46,480 --> 00:27:48,200 Vamos a comer con los del FIFA. 529 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 - Seguro, vamos. - Sí. 530 00:27:49,680 --> 00:27:52,640 O con los del antro de Tetuán, ¿no? - ¿Cuál? ¿El Max? 531 00:27:53,080 --> 00:27:54,200 Ni me hables. 532 00:27:54,280 --> 00:27:56,240 Este, que... - ¿Ha estado en la Max? 533 00:28:03,320 --> 00:28:04,320 ¿Qué? 534 00:28:04,400 --> 00:28:05,480 Que te quiero. 535 00:28:07,280 --> 00:28:08,440 Un Vip Club, ¿vale? 536 00:28:08,520 --> 00:28:09,720 Y otra cerveza. 537 00:28:10,000 --> 00:28:11,360 Vale. 538 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 Viene sin dormir. 539 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 Dice que no, pero vamos... 540 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 Ya. Viene sin dormir. 541 00:28:23,440 --> 00:28:26,320 - Amor, ¿qué te vas a pedir? - He visto a Ana esta mañana. 542 00:28:26,800 --> 00:28:28,880 Hostia. - Sí, nos hemos encontrado 543 00:28:28,960 --> 00:28:30,680 de casualidad por la calle. 544 00:28:32,000 --> 00:28:33,080 ¿Y qué tal? 545 00:28:33,160 --> 00:28:34,160 Eh... 546 00:28:36,840 --> 00:28:38,280 Puf, mal. 547 00:28:38,800 --> 00:28:39,840 ¿Por? 548 00:28:41,600 --> 00:28:43,440 O sea, hemos ido a tomar un café 549 00:28:43,520 --> 00:28:45,240 y ha sido... 550 00:28:52,520 --> 00:28:53,800 Tiene un hijo. 551 00:29:00,680 --> 00:29:01,680 ¿Lo sabíais? 552 00:29:05,440 --> 00:29:08,120 Bueno, es que, o sea, colgó fotos 553 00:29:08,200 --> 00:29:10,680 durante el embarazo. Y bueno... 554 00:29:11,160 --> 00:29:14,280 Pero como nos dijiste que no querías saber nada... 555 00:29:14,360 --> 00:29:15,480 Bueno, al principio. 556 00:29:15,560 --> 00:29:18,440 Ya, bueno, Óscar, yo qué sé. ¿Yo cómo iba a saber? 557 00:29:18,520 --> 00:29:20,400 O sea, nunca has preguntado nada. 558 00:29:21,200 --> 00:29:23,280 Y mira que no sabíamos bien qué hacer. 559 00:29:23,360 --> 00:29:27,120 Pero... pero de verdad pensábamos que no... 560 00:29:27,200 --> 00:29:29,920 No sé. Lo siento. - Ya. 561 00:29:35,280 --> 00:29:36,560 ¿Me dejas ver su Instagram? 562 00:29:36,640 --> 00:29:38,400 No. - No. 563 00:29:39,600 --> 00:29:40,920 Por favor. 564 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Vale. 565 00:29:46,160 --> 00:29:48,120 Vale. Lo quieres ver... 566 00:30:16,600 --> 00:30:20,200 "En la misma cazuela, doramos la cebolla y echamos el ajo entero, 567 00:30:20,280 --> 00:30:21,640 con piel y todo". 568 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 Pues muy bien. 569 00:30:51,520 --> 00:30:53,320 Hola. ¿Se puede? - Sí. 570 00:30:53,400 --> 00:30:54,520 Pasa, pasa. 571 00:30:58,840 --> 00:31:00,400 ¿Qué tal? - Bien. 572 00:31:00,480 --> 00:31:01,520 ¿Te apañas? 573 00:31:01,600 --> 00:31:03,760 Sí, más o menos. 574 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 No te apetece una mierda esa cena, ¿no? 575 00:31:15,400 --> 00:31:17,240 Vale, te voy a hacer una pregunta, Ro. 576 00:31:17,320 --> 00:31:18,640 Vale. 577 00:31:21,040 --> 00:31:23,760 ¿Cuánto tardaste en volver a follar, más o menos? 578 00:31:26,600 --> 00:31:27,920 Puf, yo... 579 00:31:29,240 --> 00:31:31,360 Te recuerdo que yo eché dos cabezas por ahí. 580 00:31:33,520 --> 00:31:35,920 Pues no me acuerdo, no sé. Muchísimo. 581 00:31:43,480 --> 00:31:45,760 Vale, me estoy agobiando mucho, tía. 582 00:31:55,280 --> 00:31:56,320 Perdón. 583 00:31:56,400 --> 00:31:57,800 No. 584 00:31:57,880 --> 00:32:00,320 Es normal, ¿eh? Son las hormonas. 585 00:32:01,320 --> 00:32:03,640 Los puntos, la situación nueva. Es que... 586 00:32:03,720 --> 00:32:05,880 Ya, ya. Lo dice todo el mundo, pero... 587 00:32:06,560 --> 00:32:08,960 no sé, Manu me... 588 00:32:10,160 --> 00:32:13,360 Jo, se intenta acercar a mí, ¿sabes? Como... 589 00:32:13,440 --> 00:32:14,880 Y no puedo. 590 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 No me apetece. 591 00:32:16,480 --> 00:32:17,640 Ya. 592 00:32:18,240 --> 00:32:21,360 Bueno, eso es porque tú ya no está enamorada de él. 593 00:32:24,600 --> 00:32:26,600 Tú, ahora, estás enamorada de Pablo. 594 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Pero se pasa. 595 00:32:28,800 --> 00:32:29,960 Ya. 596 00:32:30,040 --> 00:32:31,840 Se supone. 597 00:32:34,920 --> 00:32:36,000 Vale. 598 00:32:36,680 --> 00:32:37,880 Vale. 599 00:32:49,560 --> 00:32:50,960 Me siento como una vaca. 600 00:32:55,680 --> 00:32:57,080 Ay, peque. 601 00:33:04,600 --> 00:33:06,520 Tres años guardando sus cajas. 602 00:33:07,600 --> 00:33:10,520 Y encima viene y me dice que por qué no las he tirado. 603 00:33:18,440 --> 00:33:19,520 ¿Vas bien? 604 00:33:20,240 --> 00:33:21,520 Sí. 605 00:33:29,520 --> 00:33:31,240 Yo tampoco he podido. - ¿Eh? 606 00:33:31,320 --> 00:33:33,520 Llevarme todas mis cajas. 607 00:33:33,600 --> 00:33:36,360 Me he llevado muchas, pero todavía me quedan unas cuantas. 608 00:33:37,480 --> 00:33:39,720 Antes, cada vez que venía a por David, me decía: 609 00:33:39,800 --> 00:33:41,800 "Guille, coño, las cajas". 610 00:33:41,880 --> 00:33:43,120 Pero ya no. 611 00:33:46,200 --> 00:33:47,920 Hombre, normal, ¿no? - Ya. 612 00:33:53,920 --> 00:33:55,600 Si quieres, nos las llevamos ahora. 613 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 No. 614 00:34:17,760 --> 00:34:20,480 Hombre, mira quién está ahí. Dile hola a Óscar. 615 00:34:20,560 --> 00:34:22,000 - Enano. - ¡Papá! 616 00:34:22,080 --> 00:34:24,000 Nada, con su padre. - Cuánto tiempo. 617 00:34:24,080 --> 00:34:25,080 Sí. 618 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 Feliz año. - Igualmente. 619 00:34:27,440 --> 00:34:29,120 Felicidades. - Gracias. 620 00:34:29,200 --> 00:34:30,440 ¿Qué tal? - Bien. 621 00:34:31,360 --> 00:34:32,600 ¿Qué tal? 622 00:34:34,240 --> 00:34:35,880 Bueno, dale un besito a mamá. 623 00:34:37,800 --> 00:34:39,520 ¿Me das un abrazo o qué? - Te quiero. 624 00:34:42,320 --> 00:34:44,600 Toma. Te he traído dos pijamas por si acaso. 625 00:34:44,680 --> 00:34:46,880 Vale. - No te olvides del Paracetamol. 626 00:34:46,960 --> 00:34:48,640 Cada seis horas, ¿eh? 627 00:34:49,280 --> 00:34:50,840 Tienes la dosis en la caja. 628 00:34:51,200 --> 00:34:52,320 Vale. 629 00:34:54,960 --> 00:34:58,320 Bueno, mañana te llamamos, ¿vale? Venga, vámonos. 630 00:35:00,600 --> 00:35:01,600 Bueno. 631 00:35:02,320 --> 00:35:04,120 ¿A ti esto te parece normal? 632 00:35:05,800 --> 00:35:06,840 ¿El qué? 633 00:35:07,400 --> 00:35:08,920 Óscar, viene colocado. 634 00:35:11,920 --> 00:35:13,080 No sé. 635 00:35:13,160 --> 00:35:14,360 No es la primera vez. 636 00:35:15,200 --> 00:35:18,000 Ya. Es que no nos estamos viendo mucho últimamente. 637 00:35:18,080 --> 00:35:19,800 Ya. - Pero vamos... 638 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 Pero ¿tú le ves tan mal? 639 00:35:22,000 --> 00:35:23,440 Bien no está. 640 00:35:26,240 --> 00:35:27,600 Pero bueno, sí. 641 00:35:28,560 --> 00:35:30,240 No sé. Voy a hablar con él, sí. 642 00:35:31,320 --> 00:35:33,840 Sí, sí, habla con él, pero vamos, si esto sigue así... 643 00:35:33,920 --> 00:35:35,560 Ya. 644 00:35:37,640 --> 00:35:39,480 ¿Te quedas un rato con ellos, porfa? 645 00:35:39,560 --> 00:35:40,560 Claro. 646 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 Vale. 647 00:35:43,760 --> 00:35:45,160 No te preocupes. Hablamos. 648 00:35:45,240 --> 00:35:46,440 Me alegra verte. - Igual. 649 00:35:53,360 --> 00:35:56,080 Este es nuestro postre de inspiración asiática. 650 00:35:56,160 --> 00:35:57,840 Es helado de yuzu y wasabi, 651 00:35:57,920 --> 00:36:00,520 con papaya, alga nori y shiso caramelizado. 652 00:36:02,320 --> 00:36:06,360 Eh... Tiene un sabor cítrico y la leche es fresca, de vaca avileña 653 00:36:06,440 --> 00:36:08,720 criada en la Sierra de Guadarrama. 654 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 Yo les recomiendo que lo mezclen con la papaya 655 00:36:11,280 --> 00:36:14,560 para que se balancee un poco el sabor del picante del wasabi. 656 00:36:14,800 --> 00:36:17,320 Y luego, se comen el shiso, que da frescor al paladar. 657 00:36:17,400 --> 00:36:18,840 Genial, gracias. 658 00:36:18,920 --> 00:36:20,720 - Que lo disfruten. - Gracias. 659 00:37:10,840 --> 00:37:12,600 No, claro, es que lleva wasabi. 660 00:37:17,120 --> 00:37:18,560 Ah. - Ah. 661 00:37:21,120 --> 00:37:22,360 Está bueno. 662 00:38:05,040 --> 00:38:07,360 Nada, que llevo unos días un poco agobiada. 663 00:38:38,880 --> 00:38:41,080 Lyon está siendo muy complicado, no sé. 664 00:38:48,960 --> 00:38:50,440 Sí, no quería marearte. 665 00:39:01,280 --> 00:39:02,440 Manu. 666 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 Joder. 667 00:39:22,600 --> 00:39:24,560 ¿No? - Sí. Sí, sí. 668 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 Vale. 669 00:39:44,680 --> 00:39:45,720 ¿Me perdonas? 670 00:39:57,080 --> 00:39:58,120 Hola. 671 00:40:11,640 --> 00:40:12,720 ¿Qué tal? 672 00:40:13,360 --> 00:40:14,360 Hola. 673 00:40:14,960 --> 00:40:17,040 Dame un segundito. - Sí, sí tranquilo. 674 00:40:27,680 --> 00:40:29,360 - ¿Qué tal estás? - Bien. 675 00:40:30,800 --> 00:40:32,920 He estado con Palo, con Ross, con Guille, 676 00:40:33,000 --> 00:40:34,920 - ahí, comiendo. - ¿Guille qué tal? 677 00:40:35,000 --> 00:40:36,800 - ¿- Eh? - ¿Guille qué tal? 678 00:40:36,880 --> 00:40:38,760 Bien. Ahí va. 679 00:40:45,000 --> 00:40:46,360 Igual te molesta la música. 680 00:40:46,440 --> 00:40:47,720 No, qué va. 681 00:40:47,800 --> 00:40:49,520 ¿Mi música tampoco? 682 00:41:16,680 --> 00:41:17,960 Buah, estoy reventado, ¿eh? 683 00:41:21,040 --> 00:41:22,200 Pues yo también. 684 00:41:24,160 --> 00:41:25,160 ¿Tomamos un vino? 685 00:41:25,240 --> 00:41:26,840 Estoy con leche. 686 00:41:27,880 --> 00:41:29,760 Con leche y vino se anda el camino. 687 00:41:32,880 --> 00:41:34,040 Será pan y vino. 688 00:41:34,120 --> 00:41:37,040 Eso es cuando se va a comer, nosotros vamos a beber. 689 00:41:48,240 --> 00:41:49,920 Papá, ¿me ayudas con una cosa? 690 00:41:51,000 --> 00:41:52,040 ¿Qué cosa? 691 00:42:09,600 --> 00:42:11,240 - Ya estamos aquí. - Pasa. 692 00:42:11,320 --> 00:42:13,280 ¿Qué? No duerme. 693 00:42:13,360 --> 00:42:14,480 Se acaba de despertar. 694 00:42:14,560 --> 00:42:16,360 - Pero bueno. - ¿Qué tal ha ido? 695 00:42:16,440 --> 00:42:18,280 - Bien, muy bien. - ¿Sí? 696 00:42:18,360 --> 00:42:21,720 Sí. ¿Quién está despierto? Sí, tú. 697 00:42:21,800 --> 00:42:23,240 Tú. 698 00:42:23,640 --> 00:42:25,960 Sinvergüenza, ¿qué haces despierto? 699 00:42:26,040 --> 00:42:28,320 Estás aquí con la abuelita. ¿Te ha dado guerra? 700 00:42:28,400 --> 00:42:30,880 Qué me va a dar guerra, si es buenísimo. Nada. 701 00:42:30,960 --> 00:42:31,960 Es muy bueno. 702 00:42:32,680 --> 00:42:33,800 ¿Qué, mi amor? 703 00:42:34,640 --> 00:42:36,760 Estás encantado con la abuelita, ¿eh? 704 00:42:36,840 --> 00:42:38,440 Y ella contigo también. 705 00:42:38,520 --> 00:42:39,680 Más guapo... 706 00:42:42,240 --> 00:42:43,640 Ven aquí. - No, no, no, no. 707 00:42:43,720 --> 00:42:46,040 Déjamelo. Todavía me queda un biberón. Descansáis. 708 00:42:46,120 --> 00:42:47,960 Que no, mamá. - Que sí. 709 00:42:48,040 --> 00:42:50,120 Así descansáis vosotros. Venga. 710 00:42:50,280 --> 00:42:52,160 ¿Seguro? - Por favor. 711 00:42:52,240 --> 00:42:53,240 Que me encanta. 712 00:42:54,200 --> 00:42:55,320 Vale. 713 00:42:57,360 --> 00:42:59,120 Pues te quedas con la abuelita. 714 00:43:00,680 --> 00:43:02,000 - Venga. - Gracias. 715 00:43:02,080 --> 00:43:03,120 Nada. 716 00:43:07,160 --> 00:43:09,320 - Adiós. - Uy, uy, uy. 717 00:43:09,400 --> 00:43:10,840 ¿Qué pasa? 718 00:43:10,920 --> 00:43:12,360 Adiós, mi amor. 719 00:43:13,560 --> 00:43:16,000 Cualquier cosa, me despiertas. - Sí, no seas pesada. 720 00:43:16,720 --> 00:43:19,200 Buenas noches. - Buenas noches. 721 00:45:16,920 --> 00:45:18,880 Nunca es tarde para empezar de cero, 722 00:45:20,120 --> 00:45:21,520 para cortar la cuerda..., 723 00:45:24,240 --> 00:45:25,800 para romper con todo. 724 00:45:28,360 --> 00:45:29,560 ¿Mejor? 725 00:45:30,200 --> 00:45:31,600 Venga, vamos a casa. 726 00:45:34,040 --> 00:45:37,000 Oye, ese poema lo escribiste cuando te separaste de mamá, ¿no? 727 00:45:37,440 --> 00:45:40,080 Óscar, ese poema lo escribí cuando conocí a tu madre. 728 00:45:40,160 --> 00:45:42,480 Si habla de dos personas que se separan. 729 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 No, habla de dos personas que por fin se han encontrado. 730 00:45:46,600 --> 00:45:49,080 ¿Y lo de: "Nunca es tarde para cortar la cuerda"? 731 00:45:49,160 --> 00:45:51,760 Está hablando de alguien que está dejando algo atrás. 732 00:45:51,880 --> 00:45:55,800 Bueno, también dice que: "Solo puedo estar contigo o contra mí". 733 00:46:00,840 --> 00:46:04,840 Pues me ha hablado una amiga de una casita de alquiler en El Escorial. 734 00:46:05,720 --> 00:46:08,480 Buen precio. Podría molar, la verdad. - Un poco lejos, ¿no? 735 00:46:08,560 --> 00:46:09,720 No. 736 00:46:09,800 --> 00:46:13,600 Coges dos autobuses y estás allí, si no, el Cercanías. 737 00:46:15,560 --> 00:46:18,840 Papá, que no hay prisa. Te puedes quedar todo el tiempo que quieras. 738 00:46:18,920 --> 00:46:22,320 Ya, pero... Si no, vente conmigo. 739 00:46:22,400 --> 00:46:26,120 Seguro que te venía bien un poco de aire puro y cambiar de ambiente. 740 00:46:26,200 --> 00:46:28,600 ¿Al Escorial? - Sí. 741 00:46:28,680 --> 00:46:31,080 Tu madre vive en un pueblo y nunca te has quejado. 742 00:46:40,640 --> 00:46:42,000 "Hola". 743 00:46:42,080 --> 00:46:45,400 "Nada, tío, te mando este audio porque siento haberme ido así, 744 00:46:45,480 --> 00:46:48,040 enfadada, realmente no estaba enfadada contigo, 745 00:46:48,120 --> 00:46:50,720 yo creo que estaba más enfadada conmigo que otra cosa, 746 00:46:50,800 --> 00:46:54,760 pero yo qué sé, cojo la directa y me cuesta un poco pensar con claridad". 747 00:46:54,840 --> 00:46:58,680 "Me gustaría que nos pudiéramos ver otro día con un poco más de calma". 748 00:46:59,560 --> 00:47:02,240 "Yo me quedo hasta Reyes. No sé cómo lo tienes tú, 749 00:47:02,320 --> 00:47:04,840 pero igual me gustaría pasarme a recoger mis cosas". 750 00:47:05,880 --> 00:47:08,760 "Que lo siento muchísimo por no haber ido a recogerlas antes, 751 00:47:08,840 --> 00:47:11,160 que no sé si te podría apetecer, 752 00:47:11,240 --> 00:47:13,960 pero podría ir con Pablo y así le conoces". 753 00:47:14,040 --> 00:47:17,400 "Óscar, que me ha gustado muchísimo verte, ¿vale?". 754 00:47:17,480 --> 00:47:19,080 "Te mando un beso". 755 00:47:21,160 --> 00:47:22,560 Óscar. 756 00:47:23,640 --> 00:47:24,640 ¿No entras?52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.