Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:22.640 --> 00:00:42.340
Hello, I'm Sorai. I'm in charge of this area, so I'm going to take care of the house around here.
2
00:00:42.340 --> 00:00:52.180
If you don't mind, I'd appreciate it if you could just give me your name.
3
00:00:52.180 --> 00:00:56.180
Are you currently insured?
4
00:00:56.180 --> 00:00:59.180
I'm not insured at all.
5
00:00:59.180 --> 00:01:04.180
Oh, I see. Then, I have a very good plan for you.
6
00:01:04.180 --> 00:01:08.180
Can I introduce it to you?
7
00:01:08.180 --> 00:01:09.180
Oh, sure.
8
00:01:09.180 --> 00:01:11.180
Thank you very much.
9
00:01:11.180 --> 00:01:27.170
Excuse me for a moment.
10
00:01:27.170 --> 00:01:29.170
Here it is.
11
00:01:29.170 --> 00:01:31.170
Oh, okay.
12
00:01:31.170 --> 00:01:32.170
Well,
13
00:01:32.170 --> 00:01:40.170
I have a very good plan for you.
14
00:01:40.170 --> 00:01:41.170
Oh, I see.
15
00:01:41.170 --> 00:01:46.170
If you don't mind, can I ask you for 5 years?
16
00:01:46.170 --> 00:01:48.170
I'm 35 years old.
17
00:01:48.170 --> 00:01:50.170
Oh, 35 years old.
18
00:01:50.170 --> 00:01:52.170
Are you married?
19
00:01:52.170 --> 00:01:53.170
No, I'm single.
20
00:01:53.170 --> 00:01:54.170
Oh, you're single.
21
00:01:54.170 --> 00:01:55.170
Okay.
22
00:01:55.170 --> 00:01:58.170
Then, I'll give you a moment.
23
00:01:58.170 --> 00:01:59.170
Okay.
24
00:01:59.170 --> 00:02:00.170
Okay.
25
00:02:00.170 --> 00:02:06.170
If you're 35 years old and single, this plan is recommended for you.
26
00:02:06.170 --> 00:02:08.170
Oh, I see.
27
00:02:08.170 --> 00:02:20.170
There are various types of medical insurance, health insurance, and maternity insurance plans, so I hope you can consider this one.
28
00:02:20.170 --> 00:02:25.100
Oh, I see.
29
00:02:25.100 --> 00:02:27.100
Was it Ms. Morisawa?
30
00:02:27.100 --> 00:02:28.100
Oh, yes.
31
00:02:28.100 --> 00:02:32.570
You're married, right?
32
00:02:32.570 --> 00:02:34.570
Oh, really?
33
00:02:34.570 --> 00:02:35.570
Oh, no, no.
34
00:02:35.570 --> 00:02:36.570
Thank you very much.
35
00:02:36.570 --> 00:02:37.570
Oh, I see.
36
00:02:37.570 --> 00:02:40.570
Don't you want to be invited by a male customer?
37
00:02:40.570 --> 00:02:41.570
Oh, no.
38
00:02:41.570 --> 00:02:50.570
Well, that's a compromise with the company, or rather, I've decided to cancel it.
39
00:02:50.570 --> 00:02:52.570
Oh, is that so?
40
00:02:52.570 --> 00:02:53.570
Yes.
41
00:02:53.570 --> 00:02:54.570
Oh, I see.
42
00:02:54.570 --> 00:03:04.100
I wanted to ask you something, so I'll go in and ask you in detail.
43
00:03:04.100 --> 00:03:05.100
Oh, really?
44
00:03:05.100 --> 00:03:06.100
Yes.
45
00:03:06.100 --> 00:03:08.100
I'd like to ask you something.
46
00:03:08.100 --> 00:03:09.100
Oh, thank you very much.
47
00:03:09.100 --> 00:03:10.100
Oh, I see.
48
00:03:10.100 --> 00:03:22.100
Well, there's more regulations at work, so I'm going to have to apply for a male customer's house.
49
00:03:22.100 --> 00:03:24.100
Oh, really?
50
00:03:24.100 --> 00:03:25.100
Oh, really.
51
00:03:25.100 --> 00:03:26.100
Oh, I see.
52
00:03:26.100 --> 00:03:34.100
That's why I'm going to be a little bit rude today, and I'd like to be able to get in touch with you with the documents next time.
53
00:03:34.100 --> 00:03:51.000
I hope I can get in the way of that, but I'm sorry, it's a company decision, so I'm sorry.
54
00:03:51.000 --> 00:03:54.160
Why are you doing that kind of thing?
55
00:03:54.160 --> 00:04:11.650
Well, that's what it feels like, so I think this plan is the best, but
56
00:04:11.650 --> 00:04:23.480
If it's here, it's 8,000 yen a day when you're in the hospital, and it also comes with a medical certificate.
57
00:04:23.480 --> 00:04:28.080
By the way, how much is it with the insurance?
58
00:04:28.080 --> 00:04:31.480
Oh, please wait a moment.
59
00:04:31.480 --> 00:04:41.580
Well, this one has a certificate, and if it's the age of Lord Kashiwagi,
60
00:04:41.580 --> 00:04:43.840
I wonder if it's about this much.
61
00:04:43.840 --> 00:04:50.130
Oh, I see.
62
00:04:50.130 --> 00:04:50.150
I wonder if it's about this much.
63
00:04:50.150 --> 00:04:50.250
I wonder if it's about this much.
64
00:04:50.250 --> 00:04:50.450
I see.
65
00:04:50.450 --> 00:04:50.490
I see.
66
00:04:50.490 --> 00:04:57.690
Then, I'll reduce this benefit a little bit.
67
00:04:57.690 --> 00:05:02.210
It's hard to see from the front, isn't it?
68
00:05:02.210 --> 00:05:03.170
Oh, is that so?
69
00:05:03.170 --> 00:05:04.250
Excuse me.
70
00:05:04.250 --> 00:05:07.370
Can I go to the next door tomorrow?
71
00:05:07.370 --> 00:05:07.410
Yes.
72
00:05:07.410 --> 00:05:08.570
Can I go to the next door tomorrow?
73
00:05:08.570 --> 00:05:08.610
Yes.
74
00:05:08.610 --> 00:05:09.410
Yes.
75
00:05:09.410 --> 00:05:15.400
I'm sorry, I'm sorry.
76
00:05:15.400 --> 00:05:17.740
Is this enough?
77
00:05:17.740 --> 00:05:20.360
Oh, I see.
78
00:05:20.360 --> 00:05:24.340
Oh, you're doing it with your finger.
79
00:05:24.340 --> 00:05:25.960
Ms. Morisawa, are you married?
80
00:05:25.960 --> 00:05:27.200
Are you married?
81
00:05:27.200 --> 00:05:29.300
Oh, yes, I am.
82
00:05:29.300 --> 00:05:31.900
Oh, that's a lot of work.
83
00:05:31.900 --> 00:05:32.920
Oh, yes, I am.
84
00:05:32.920 --> 00:05:34.520
Oh, that's a lot of work.
85
00:05:34.520 --> 00:05:49.860
Well, my husband is on a break right now, so it's my job, but I have to work hard.
86
00:05:49.860 --> 00:05:54.070
Oh, it's a lot of work.
87
00:05:54.070 --> 00:05:58.280
Oh, I see.
88
00:05:58.280 --> 00:05:58.940
I don't need children, so I don't need children.
89
00:05:58.940 --> 00:06:00.920
I don't need children, so I don't need children.
90
00:06:00.920 --> 00:06:01.460
And there were many studying situations, so I couldn't get a job.
91
00:06:01.460 --> 00:06:18.690
And there were many studying situations, so I couldn't get a job.
92
00:06:18.690 --> 00:06:18.890
And screwing up is a lot of work.
93
00:06:18.890 --> 00:06:23.790
And screwing up is a lot of work.
94
00:06:23.790 --> 00:06:24.930
And to talk about my schedule is a lot of work, so I'm sorry.
95
00:06:24.930 --> 00:06:29.350
Is your salary going to rise if you sign a contract?
96
00:06:29.350 --> 00:06:29.410
Oh, I think so.
97
00:06:29.410 --> 00:06:37.350
If my client signs a contract, I'll go to the one responsible for it.
98
00:06:37.350 --> 00:06:38.190
So do you do something like this all day?
99
00:06:38.190 --> 00:06:38.210
Oh, okay, that's good.
100
00:06:38.210 --> 00:06:38.250
Oh, okay, that's good.
101
00:06:38.250 --> 00:06:42.250
Oh, I see.
102
00:06:42.250 --> 00:06:53.280
How about we ask for her request instead of her request?
103
00:06:53.280 --> 00:07:00.280
If we can do that, yes.
104
00:07:00.280 --> 00:07:15.400
If she asks for it, I wonder if we can sign the contract.
105
00:07:15.400 --> 00:07:21.400
But I'm a little worried about this.
106
00:07:21.400 --> 00:07:31.050
If you don't give me a good service...
107
00:07:31.050 --> 00:07:35.260
Service?
108
00:07:35.260 --> 00:07:37.260
You smell good, don't you, Ms. Morisawa?
109
00:07:37.260 --> 00:07:38.260
No, no, no.
110
00:07:38.260 --> 00:07:44.360
It's not cheap, is it?
111
00:07:44.360 --> 00:07:48.210
Well, that's right.
112
00:07:48.210 --> 00:07:55.590
If we sign the contract, Ms. Morisawa's salary will go up, won't it?
113
00:07:55.590 --> 00:07:59.760
That's...
114
00:07:59.760 --> 00:08:14.020
Your family said it was hard, so if you don't give me a good service like this...
115
00:08:14.020 --> 00:08:18.020
But if the company finds out...
116
00:08:18.020 --> 00:08:20.020
It's hard.
117
00:08:20.020 --> 00:08:23.020
You can keep this a secret.
118
00:08:23.020 --> 00:08:25.020
No, I mean...
119
00:08:25.020 --> 00:08:34.970
As a client...
120
00:08:34.970 --> 00:08:43.130
If you don't give me a good service, I really don't feel good.
121
00:08:43.130 --> 00:08:45.130
I don't think it's good.
122
00:08:45.130 --> 00:08:48.130
I understand how you feel, but...
123
00:08:48.130 --> 00:09:07.750
The sign is quiet, too.
124
00:09:07.750 --> 00:09:30.520
It's like this.
125
00:09:30.520 --> 00:09:40.730
The body...
126
00:09:40.730 --> 00:09:53.280
The contract...
127
00:09:53.280 --> 00:09:54.280
Three generations...
128
00:09:54.280 --> 00:09:55.280
The plan...
129
00:09:55.280 --> 00:10:05.370
It's good, isn't it?
130
00:10:05.370 --> 00:10:23.680
Of course.
131
00:10:23.680 --> 00:26:29.130
Are you looking forward to it?
132
00:26:29.130 --> 00:26:34.160
I'll call you.
133
00:26:34.160 --> 00:27:01.340
Oh, Rise.
134
00:27:01.340 --> 00:27:14.080
So...
135
00:27:14.080 --> 00:27:19.750
If you tell your boss about the contract...
136
00:27:19.750 --> 00:27:24.280
I'd like to hear more about it.
137
00:27:24.280 --> 00:27:29.100
Thank you very much.
138
00:27:29.100 --> 00:27:31.100
I'm 48 years old.
139
00:27:31.100 --> 00:27:32.100
Yes.
140
00:27:32.100 --> 00:27:36.100
He told me to ask you instead.
141
00:27:36.100 --> 00:27:37.100
Oh, is that so?
142
00:27:37.100 --> 00:27:40.600
If you could explain it to me...
143
00:27:40.600 --> 00:27:41.600
Oh, I see.
144
00:27:41.600 --> 00:27:43.600
Then I'll check your age.
145
00:27:43.600 --> 00:27:45.600
I'll check it out now.
146
00:27:45.600 --> 00:27:49.740
Yes.
147
00:27:49.740 --> 00:27:52.600
There are two of you.
148
00:27:52.600 --> 00:27:55.600
He's married and has a wife.
149
00:27:55.600 --> 00:27:58.600
Oh, you have a family.
150
00:27:58.600 --> 00:28:01.870
Yes.
151
00:28:01.870 --> 00:28:02.870
I see.
152
00:28:02.870 --> 00:28:06.870
Then I think this plan is good.
153
00:28:06.870 --> 00:28:09.870
Then can I go see it?
154
00:28:09.870 --> 00:28:10.870
Yes, of course.
155
00:28:10.870 --> 00:28:24.470
Then I think it's just right.
156
00:28:24.470 --> 00:28:28.470
It's this amount every month.
157
00:28:28.470 --> 00:28:31.130
Oh, I see.
158
00:28:31.130 --> 00:28:32.130
I see.
159
00:28:32.130 --> 00:28:35.690
Yes.
160
00:28:35.690 --> 00:28:36.690
Three generations?
161
00:28:36.690 --> 00:28:37.690
What is it?
162
00:28:37.690 --> 00:28:39.690
It's like a special drug.
163
00:28:39.690 --> 00:28:40.690
Oh, yes.
164
00:28:40.690 --> 00:28:43.690
This is amazing.
165
00:28:43.690 --> 00:28:47.690
It's a drug that can increase the amount every month.
166
00:28:47.690 --> 00:28:49.690
Oh, well, that's right.
167
00:28:49.690 --> 00:28:54.690
But I think there are a lot of people who can use it.
168
00:28:54.690 --> 00:28:57.690
Well, it's just for the sake of money.
169
00:28:57.690 --> 00:29:00.690
Oh, is that so?
170
00:29:00.690 --> 00:29:05.980
Yes.
171
00:29:05.980 --> 00:29:23.410
I think this is a good idea.
172
00:29:23.410 --> 00:29:27.410
I've figured it out.
173
00:29:27.410 --> 00:29:30.410
I wonder what I would do if I could do the same.
174
00:29:30.410 --> 00:29:31.410
He's not with me.
175
00:29:31.410 --> 00:29:32.330
He doesn't go to
176
00:29:32.330 --> 00:29:33.330
I don't like going to the grocery store.
177
00:29:33.330 --> 00:29:38.430
What's wrong with the insurance?
178
00:29:38.430 --> 00:29:39.430
I think I'll take it.
179
00:29:39.430 --> 00:29:40.430
I think it would be good if I took a look.
180
00:29:40.430 --> 00:29:41.430
But it's possible to change it in the meantime.
181
00:29:41.430 --> 00:29:42.430
I think it would be hard for Ms. Isawa too.
182
00:29:42.430 --> 00:29:43.430
Oh, that's right.
183
00:29:43.430 --> 00:29:44.470
I see.
184
00:29:44.470 --> 00:29:45.470
I'll tell you about it.
185
00:29:45.470 --> 00:29:46.470
Yes.
186
00:29:46.510 --> 00:29:55.350
I'm sorry, I'm sorry, is that extra help?
187
00:29:55.350 --> 00:29:58.350
No, it's not.
188
00:29:58.350 --> 00:30:07.980
I'm sorry, but it's not work right now, so I'm afraid I shouldn't talk about my private life.
189
00:30:07.980 --> 00:30:09.060
Oh, yeah.
190
00:30:09.060 --> 00:30:11.340
I feel very happy.
191
00:30:11.340 --> 00:30:16.920
It's hard to work every day, so I'm sorry.
192
00:30:16.920 --> 00:30:18.920
I'm very happy.
193
00:30:18.920 --> 00:30:24.920
I thought it would be hard to work every day.
194
00:30:24.920 --> 00:30:32.920
Well, I like work, so I enjoy it.
195
00:30:32.920 --> 00:30:38.920
Yes, I have to earn money now.
196
00:30:38.920 --> 00:30:41.920
It's hard.
197
00:30:41.920 --> 00:30:49.760
My boss also wanted to join.
198
00:30:49.760 --> 00:30:51.760
Oh, really?
199
00:30:51.760 --> 00:30:52.760
Yes.
200
00:30:52.760 --> 00:30:54.760
I'm very happy.
201
00:30:54.760 --> 00:31:13.420
If I were to say, you are the best.
202
00:31:13.420 --> 00:31:23.660
If you say so, I would be very happy.
203
00:31:23.660 --> 00:31:58.320
I have a lot of relationships like this, so I will say it.
204
00:31:58.320 --> 00:32:02.320
I can talk to many people.
205
00:32:02.320 --> 00:32:26.270
Really?
206
00:32:26.270 --> 00:32:38.570
I can tell you.
207
00:32:38.570 --> 00:32:39.570
Yes.
208
00:32:39.570 --> 00:32:48.410
If you make a contract with me.
209
00:32:48.410 --> 00:32:52.410
My brother also wants to take care of his health.
210
00:32:52.410 --> 00:33:00.680
If I say so, I'm sure my brother will join.
211
00:33:00.680 --> 00:33:12.370
Is that so?
212
00:33:12.370 --> 00:45:46.910
I can't forget it.
213
01:02:20.400 --> 01:16:09.020
I have to go back with you.
214
01:16:09.020 --> 01:16:11.780
No, you can't.
215
01:16:11.780 --> 01:18:18.010
Thank you very much.
216
01:18:18.010 --> 01:18:21.600
I'm leaving.
217
01:18:21.600 --> 01:18:22.600
Yes.
14160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.