Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:13,137
[BEEPING]
2
00:00:16,058 --> 00:00:18,226
TECHNICIAN 1 :
I think we found him again.
3
00:00:18,602 --> 00:00:19,977
TECHNICIAN 2:
Oh, yeah.
4
00:00:20,145 --> 00:00:21,979
Way too big to be anyone else.
5
00:00:22,147 --> 00:00:23,606
All units in position, sir.
6
00:00:23,774 --> 00:00:25,274
Get his attention.
7
00:00:27,778 --> 00:00:28,986
[GROWLS]
8
00:00:37,037 --> 00:00:39,455
-Got him, sir.
-I've heard it before.
9
00:00:39,623 --> 00:00:41,457
Search the rubble. Show me a body.
10
00:00:41,792 --> 00:00:43,793
SOLDlER:
You heard him. Let's start digging.
11
00:00:43,961 --> 00:00:45,211
SOLDlERS:
Whoa!
12
00:00:45,420 --> 00:00:47,171
Leave Grundy alone!
13
00:00:50,467 --> 00:00:51,676
Open fire!
14
00:00:53,303 --> 00:00:55,012
[YELLS]
15
00:01:23,166 --> 00:01:26,002
Grundy told stupid soldiers to stay away.
16
00:01:26,169 --> 00:01:28,671
But soldiers still come.
17
00:01:30,882 --> 00:01:32,967
Now Grundy crush!
18
00:01:36,013 --> 00:01:37,597
[SCREAMS]
19
00:01:43,395 --> 00:01:45,229
[GROANING]
20
00:01:55,032 --> 00:01:57,742
SOLDlER:
He's finished. Get the cage.
21
00:02:16,553 --> 00:02:18,638
[GRUNTING]
22
00:02:25,896 --> 00:02:28,230
If you want to live, come with me.
23
00:03:47,811 --> 00:03:51,647
GRUNDY: Where are we?
You promised to give Grundy gold.
24
00:03:51,815 --> 00:03:54,483
And I will,
once you've done your part.
25
00:03:54,651 --> 00:03:59,321
If stupid fish-man tries to trick Grundy,
Grundy will crush.
26
00:03:59,489 --> 00:04:01,240
Charming.
27
00:04:01,408 --> 00:04:03,325
Your gold's inside.
28
00:04:07,247 --> 00:04:09,707
INZA:
Welcome back, Your Highness.
29
00:04:10,625 --> 00:04:12,626
I assume this is Solomon Grundy.
30
00:04:13,003 --> 00:04:14,336
My name is lnza.
31
00:04:14,504 --> 00:04:17,506
Do you have Grundy's gold?
32
00:04:19,509 --> 00:04:22,636
Here, brute.
Everything I promised and more.
33
00:04:24,347 --> 00:04:26,766
Grundy likes gold.
34
00:04:27,517 --> 00:04:30,436
-Where's your husband?
-Preparing for the incantation.
35
00:04:30,645 --> 00:04:31,854
I'll tell him you're here.
36
00:04:33,565 --> 00:04:36,358
Kent, your guests have arrived.
37
00:04:38,361 --> 00:04:39,695
He's on his way.
38
00:04:39,863 --> 00:04:43,157
Please, make yourself comfortable.
39
00:04:46,536 --> 00:04:48,662
-Nothing for me.
INZA: Solomon?
40
00:04:51,875 --> 00:04:53,375
[GRUNTS]
41
00:04:53,543 --> 00:04:56,879
It's okay. Take as many as you want.
42
00:05:07,557 --> 00:05:09,433
DR. FATE:
My apologies for the delay.
43
00:05:09,601 --> 00:05:11,435
I have a kingdom to protect.
44
00:05:11,603 --> 00:05:13,604
Keep me waiting again at your peril.
45
00:05:13,772 --> 00:05:16,065
It's a pleasure to meet you, Mr. Grundy.
46
00:05:16,233 --> 00:05:17,566
I am Dr. Fate.
47
00:05:19,236 --> 00:05:21,904
Girl gave Grundy the cookies.
48
00:05:22,072 --> 00:05:24,907
I've done as you asked.
Let's get on with it.
49
00:05:25,075 --> 00:05:28,911
Soon. But first I have to make surehe is truly what they say.
50
00:05:29,079 --> 00:05:31,747
Too much talking. Grundy bored.
51
00:05:31,915 --> 00:05:35,292
What does stupid magician
want Grundy to do for his gold?
52
00:05:35,460 --> 00:05:37,086
I need to know your origins.
53
00:05:37,254 --> 00:05:41,090
How did you come to be as you are?
54
00:05:41,258 --> 00:05:43,008
Grundy doesn't remember.
55
00:05:43,218 --> 00:05:45,135
Grundy's always been Grundy.
56
00:05:45,470 --> 00:05:48,639
Doubtful. Perhaps a simple spellof revelation.
57
00:05:52,602 --> 00:05:57,231
Yes, I see now.Your name was Cyrus Gold.
58
00:06:06,116 --> 00:06:09,994
An evil manwho performed many evil deeds.
59
00:06:27,846 --> 00:06:31,181
Until the day you aroused an evilas great as your own.
60
00:06:55,832 --> 00:06:59,835
They ended your life,cursed you with a powerful grigri.
61
00:07:02,213 --> 00:07:04,173
And dumped your remains in a swamp...
62
00:07:04,341 --> 00:07:07,927
...redolent with mystical propertiesof its own.
63
00:07:11,556 --> 00:07:15,184
These magics did not sit well together.
64
00:07:17,187 --> 00:07:20,522
And so it was that decades later...
65
00:07:23,234 --> 00:07:26,946
...the swamp gave birthto a walking dead man.
66
00:07:27,113 --> 00:07:31,075
Soulless and empty. Always seeking...
67
00:07:31,242 --> 00:07:33,702
...never knowing why.
68
00:07:34,037 --> 00:07:36,580
Grundy remembers.
69
00:07:36,873 --> 00:07:38,415
He meets our needs.
70
00:07:38,583 --> 00:07:40,417
Then we should begin immediately.
71
00:07:40,585 --> 00:07:43,087
The future of Atlantis is my only concern.
72
00:07:43,254 --> 00:07:45,756
No. Grundy want something.
73
00:07:45,924 --> 00:07:49,927
We're already agreed.
You help us. I give you the gold.
74
00:07:50,095 --> 00:07:51,887
Grundy not want gold!
75
00:07:53,640 --> 00:07:56,475
Grundy wants what men took from him.
76
00:07:56,643 --> 00:07:58,852
Their curse removed your soul.
77
00:07:59,145 --> 00:08:01,063
Grundy wants it back!
78
00:08:01,231 --> 00:08:03,440
Will magician help?
79
00:08:03,608 --> 00:08:05,234
I will do everything I can.
80
00:08:05,402 --> 00:08:08,862
If you help Grundy, Grundy will help you.
81
00:08:10,573 --> 00:08:13,575
Bring the trident.We still have preparations to complete.
82
00:08:17,956 --> 00:08:19,248
Clear.
83
00:08:36,266 --> 00:08:37,683
Looked like you needed a hand.
84
00:08:37,892 --> 00:08:41,937
I've had more than enough help
from your kind for one day, thanks.
85
00:08:42,105 --> 00:08:43,105
Meaning?
86
00:08:43,273 --> 00:08:46,900
My men had Grundy well in hand
until your friend showed up.
87
00:08:47,110 --> 00:08:49,361
What friend?
No one in the Justice League would--
88
00:08:49,529 --> 00:08:51,739
COMMANDER: Don't tell me what
happened. I was here.
89
00:08:51,906 --> 00:08:53,949
He wrecked our tanks, grabbed Grundy...
90
00:08:54,117 --> 00:08:57,453
...and hightailed it on the back
of the flipping Loch Ness Monster!
91
00:08:57,620 --> 00:09:00,956
-Who?
-Aquaman.
92
00:09:04,419 --> 00:09:07,921
WONDER WOMAN: We can't assume he's
gone bad. Aquaman helped save the world.
93
00:09:08,089 --> 00:09:11,467
He helped save Atlantis.
He couldn't care less about the world.
94
00:09:11,634 --> 00:09:14,136
It doesn't make sense
to jump to either conclusion.
95
00:09:14,304 --> 00:09:16,055
Let's just see what he has to say.
96
00:09:16,222 --> 00:09:18,974
You ever get chafed
straddling the fence all the time?
97
00:09:19,809 --> 00:09:22,311
Hold on a minute. Something up ahead.
98
00:09:24,856 --> 00:09:27,066
[PASSENGERS YELLING
AND SCREAMING]
99
00:09:38,536 --> 00:09:40,996
HAWKGlRL: Care to weigh in
on the Aquaman question now?
100
00:09:41,164 --> 00:09:43,332
SUPERMAN:
I'll get back to you on that.
101
00:09:47,212 --> 00:09:50,005
[GRUNTING]
102
00:09:51,341 --> 00:09:53,175
[SCREAMS]
103
00:10:01,017 --> 00:10:02,601
Ow.
104
00:10:02,894 --> 00:10:04,561
[GRUNTS]
105
00:10:18,368 --> 00:10:20,744
Hera, give me strength!
106
00:10:20,912 --> 00:10:23,080
Do you have to say that all the time?
107
00:10:28,878 --> 00:10:30,546
Hawkgirl, catch!
108
00:10:45,395 --> 00:10:46,812
[GASPS]
109
00:10:50,316 --> 00:10:51,942
Where's the creature?
110
00:10:56,030 --> 00:10:57,281
SUPERMAN:
Diving away from us.
111
00:10:57,740 --> 00:10:59,908
Running back to daddy.
112
00:11:00,160 --> 00:11:01,910
Could be.
113
00:11:14,257 --> 00:11:17,176
My friends, welcome back to Atlantis.
114
00:11:17,635 --> 00:11:19,553
Thank you, Your Highness.
115
00:11:19,762 --> 00:11:21,638
We've come here to speak
with your husband.
116
00:11:21,806 --> 00:11:24,933
"Speak with" being a polite euphemism
for shutting him down.
117
00:11:25,101 --> 00:11:26,435
What are you talking about?
118
00:11:26,603 --> 00:11:29,605
Two attacks on the surface world
by giant sea creatures.
119
00:11:29,772 --> 00:11:33,108
We couldn't help noticing as we came in
that your army is on high alert.
120
00:11:33,276 --> 00:11:35,694
So, looking to expand the kingdom?
121
00:11:35,862 --> 00:11:39,615
After all you've been through,
how could you think such a thing of Arthur?
122
00:11:39,782 --> 00:11:42,117
There doesn't seem to be
any other explanation.
123
00:11:42,285 --> 00:11:45,204
-Come on! Where's Aquaman?
-He's with Dr. Fate.
124
00:11:45,371 --> 00:11:48,290
If he wishes to see you,
he'll summon you after his return.
125
00:11:48,458 --> 00:11:52,294
-That's not good enough!
-This audience is concluded.
126
00:12:01,095 --> 00:12:02,387
-That went well.
-What?
127
00:12:02,555 --> 00:12:04,640
You expected her to confess
to an act of war?
128
00:12:04,807 --> 00:12:07,476
She's royalty.
You were needlessly disrespectful.
129
00:12:07,644 --> 00:12:10,896
Standard interrogation technique.
I was bad cop.
130
00:12:11,105 --> 00:12:12,481
You're always bad cop.
131
00:12:12,649 --> 00:12:15,817
Why play against type?
Anyway, we got a name out of her.
132
00:12:15,985 --> 00:12:19,154
That's another thing that bothers me.
Aquaman and Dr. Fate?
133
00:12:19,322 --> 00:12:21,156
Fate's some sort of mystic, isn't he?
134
00:12:21,324 --> 00:12:24,326
That's right. And only magic
could've hurt me like this.
135
00:12:24,744 --> 00:12:26,995
Guess I'm off the fence.
136
00:12:33,169 --> 00:12:35,003
WONDER WOMAN:
No door?
137
00:12:37,257 --> 00:12:39,132
Fate!
138
00:12:41,010 --> 00:12:43,512
-Nobody home.
-I wanna see for myself.
139
00:12:44,514 --> 00:12:46,181
[GRUNTS]
140
00:12:47,016 --> 00:12:48,183
Magic.
141
00:12:48,351 --> 00:12:50,352
Let me give it a shot.
142
00:12:52,188 --> 00:12:53,689
[GRUNTS]
143
00:12:57,735 --> 00:12:59,653
After you.
144
00:13:04,909 --> 00:13:07,286
Nice use of space.
145
00:13:09,205 --> 00:13:11,081
DR. FATE:
I warn you both again:
146
00:13:11,249 --> 00:13:13,750
Once the spell has begun, I cannot stop.
147
00:13:13,918 --> 00:13:17,254
And the pain will be unbearable.
You've told us before. Get on with it.
148
00:13:17,422 --> 00:13:18,922
Stupid magician.
149
00:13:19,090 --> 00:13:21,091
Grundy not care about pain.
150
00:13:21,259 --> 00:13:23,093
Grundy wants his reward.
151
00:13:23,261 --> 00:13:24,428
Very well.
152
00:13:24,595 --> 00:13:27,389
The elements are gatheredin a place of power.
153
00:13:27,557 --> 00:13:30,726
A wizard of great knowledge...
154
00:13:31,436 --> 00:13:34,396
...the trident of Poseidon...
155
00:13:35,732 --> 00:13:38,942
...and the forbearance of a dead man.
156
00:13:39,610 --> 00:13:41,903
[DR. FATE CHANTING lN
FOREIGN LANGUAGE]
157
00:13:43,239 --> 00:13:46,408
The walls between the worldshave been torn asunder.
158
00:13:46,576 --> 00:13:49,745
[CHANTING lN
FOREIGN LANGUAGE]
159
00:13:49,912 --> 00:13:52,581
I order them now sealed.
160
00:13:52,749 --> 00:13:56,126
The power of the Titanswhich resides in their trident.
161
00:13:56,294 --> 00:14:00,964
By the power of the Lords of Orderwhich resides in everything.
162
00:14:01,132 --> 00:14:05,927
By the power of Fatewhich resides in the helmet of Nabu.
163
00:14:06,596 --> 00:14:09,097
[DR. FATE CHANTING lN
FOREIGN LANGUAGE]
164
00:14:10,266 --> 00:14:13,769
Banish the Old Ones and seal the breech!
165
00:14:15,521 --> 00:14:39,378
So Fate demands!
166
00:14:39,545 --> 00:14:40,962
Stop!
167
00:14:46,386 --> 00:14:48,887
[GRUNTING]
168
00:15:11,577 --> 00:15:13,203
Ah!
169
00:15:15,873 --> 00:15:19,334
Do you realize what you've done?
Leave here now!
170
00:15:19,502 --> 00:15:22,254
Not without Grundy
and a good explanation.
171
00:15:22,422 --> 00:15:25,257
DR. FATE: You've ruined everything.Aquaman, stop them.
172
00:15:25,425 --> 00:15:28,760
I'll try to improvise something,but I must be allowed to concentrate.
173
00:15:28,928 --> 00:15:30,178
Go away!
174
00:15:30,346 --> 00:15:32,931
Superman always takes everything
from Grundy!
175
00:15:33,307 --> 00:15:37,018
But not this time.
This time Grundy crush!
176
00:15:37,603 --> 00:15:39,438
[GRUNTING]
177
00:15:42,316 --> 00:15:44,526
WONDER WOMAN: I got Aquaman.
You take the magician.
178
00:15:44,694 --> 00:15:48,405
-Your mace seems to give him fits.
-For the record, I didn't start this fight.
179
00:15:48,573 --> 00:15:49,823
First time for everything.
180
00:15:52,034 --> 00:15:53,743
[HAWKGIRL GRUNTS]
181
00:15:53,911 --> 00:15:56,204
Too much noise. Away!
182
00:16:06,382 --> 00:16:08,425
Really not your day, is it?
183
00:16:17,643 --> 00:16:19,352
What were they trying to do to you?
184
00:16:19,520 --> 00:16:22,522
Superman always attacks Grundy.
185
00:16:22,690 --> 00:16:25,734
-I was trying to help you.
-Help yourself!
186
00:16:26,110 --> 00:16:28,153
[GRUNTS]
187
00:16:54,013 --> 00:16:56,681
I'm not here to hurt you, Grundy.
Give up.
188
00:16:57,183 --> 00:17:00,435
No. Grundy can't give up.
189
00:17:00,603 --> 00:17:03,772
Magician promised to help Grundy.
190
00:17:09,487 --> 00:17:11,154
Don't make me do this.
191
00:17:18,079 --> 00:17:21,331
Grundy will help magician.
192
00:17:21,499 --> 00:17:25,210
Then magician will help Grundy.
193
00:17:26,963 --> 00:17:29,422
Last chance. Let me go.
194
00:17:29,590 --> 00:17:32,300
Grundy won't quit.
195
00:17:47,316 --> 00:17:50,235
I'll try to make this
as quick and painless as possible.
196
00:17:50,945 --> 00:17:53,405
[GRUNTING]
197
00:17:53,573 --> 00:17:55,156
Don't overestimate your abilities.
198
00:17:55,449 --> 00:17:58,326
My people are warriors
no less than yours.
199
00:17:58,744 --> 00:18:01,329
As you wish, no quarter given.
200
00:18:01,539 --> 00:18:03,123
[GRUNTING]
201
00:19:12,276 --> 00:19:13,818
HAWKGlRL:
Where are my friends?
202
00:19:15,988 --> 00:19:20,575
Bring them back, or I'm going to find out
what that bell on your head sounds like.
203
00:19:20,743 --> 00:19:23,161
You shouldn't make threats...
204
00:19:23,329 --> 00:19:26,331
...when you're so clearly outnumbered.
205
00:19:41,597 --> 00:19:42,764
Running out of tricks?
206
00:19:43,099 --> 00:19:44,140
Not entirely.
207
00:20:11,335 --> 00:20:14,504
Those runes. They're Thanagarian!
208
00:20:19,760 --> 00:20:22,470
What do you know about Thanagar? Talk!
209
00:20:50,374 --> 00:20:53,001
-Give him to me, Superman.
-Let's slow this down.
210
00:20:53,169 --> 00:20:55,837
It's way past time you explained
what's going on here.
211
00:20:56,130 --> 00:20:59,257
I'll explain it to your grieving friends.
212
00:21:21,947 --> 00:21:23,656
That's enough!
213
00:21:30,706 --> 00:21:34,793
You've run out of choices.
Tell us what you're doing now!
214
00:21:43,469 --> 00:21:46,304
We were trying to prevent that.
215
00:22:20,965 --> 00:22:22,966
[English - US - SDH]
16147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.