Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,383 --> 00:00:18,918
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:40,908 --> 00:00:41,908
You find a table.
3
00:00:41,943 --> 00:00:43,343
I'll get a bottle
from the bar.
4
00:00:43,377 --> 00:00:44,477
All right.
5
00:00:44,511 --> 00:00:46,379
Something's bound
to happen in here.
6
00:00:46,413 --> 00:00:48,514
Well, let's hope so.
7
00:00:55,289 --> 00:00:56,857
I say the buffaloes
were as thick
8
00:00:56,891 --> 00:00:58,458
as flies
on a dead carcass.
9
00:00:58,492 --> 00:00:59,659
A bottle of spirits
10
00:00:59,693 --> 00:01:01,928
in two glasses,
please.
11
00:01:01,963 --> 00:01:03,997
Spirits?!
12
00:01:05,366 --> 00:01:07,234
Thank you.
13
00:01:12,606 --> 00:01:14,007
Cut.
14
00:01:15,542 --> 00:01:18,144
Say, are you
using this chair?
15
00:01:18,179 --> 00:01:19,812
No, but
somebody else is.
16
00:01:19,847 --> 00:01:20,881
And he better
be back.
17
00:01:20,915 --> 00:01:22,782
He owes $500.
18
00:01:22,816 --> 00:01:25,085
There's an extra chair
over there, Sprig.
19
00:01:31,792 --> 00:01:34,060
Well, here's
to some action.
20
00:01:34,095 --> 00:01:36,029
I'll drink to that.
21
00:01:43,170 --> 00:01:45,772
A day and a half
in this miserable town.
22
00:01:45,806 --> 00:01:47,573
It's a waste
of time, Sprig.
23
00:01:47,608 --> 00:01:49,642
Well, maybe we
better move on.
24
00:01:49,676 --> 00:01:51,044
Where?
25
00:01:51,078 --> 00:01:53,046
Oh, I don't know.
26
00:01:53,080 --> 00:01:54,547
What about
that saying
27
00:01:54,581 --> 00:01:57,550
that there is no
law west of Dodge?
28
00:01:57,584 --> 00:02:00,186
Oh, it's probably a lie,
like most sayings.
29
00:02:00,221 --> 00:02:01,321
If you ask me, Sprig,
30
00:02:01,355 --> 00:02:03,156
the West has already
been tamed.
31
00:02:03,190 --> 00:02:05,292
Well, let's give it
a couple more days.
32
00:02:05,326 --> 00:02:07,693
It's been too long
a trip not to.
33
00:02:30,418 --> 00:02:32,685
What's the matter
with you?
34
00:02:32,719 --> 00:02:34,421
Take it easy, mister.
35
00:02:34,455 --> 00:02:36,156
Why, I ought
to open you up
36
00:02:36,190 --> 00:02:37,557
and cut
your liver out.
37
00:02:40,861 --> 00:02:43,562
Not very likely, mister.
38
00:02:55,643 --> 00:02:58,477
Well,
I'll be darned.
39
00:02:58,512 --> 00:02:59,712
I'll fix that.
40
00:02:59,747 --> 00:03:01,180
You wait here.
41
00:03:10,490 --> 00:03:12,258
I'd like to talk
to you, young man.
42
00:03:12,292 --> 00:03:13,592
Buy you a drink?
43
00:03:13,627 --> 00:03:15,594
The talk
will be enough.
44
00:03:15,629 --> 00:03:16,929
Well, I was
just wondering
45
00:03:16,964 --> 00:03:18,631
why you didn't
fight that man.
46
00:03:20,701 --> 00:03:22,935
Why, you making it
your business?
47
00:03:22,970 --> 00:03:24,971
No, no, you don't
seem to understand.
48
00:03:25,005 --> 00:03:26,673
I'd just like to
see you fight him.
49
00:03:26,707 --> 00:03:27,707
That's all.
50
00:03:27,741 --> 00:03:30,509
I'll fight anybody
when I decide to.
51
00:03:32,212 --> 00:03:36,215
Would maybe, uh, $50
help you decide?
52
00:03:36,249 --> 00:03:37,750
Get out.
53
00:03:37,785 --> 00:03:39,686
Get out before
I kill you.
54
00:03:43,190 --> 00:03:45,158
Now, get going.
55
00:03:58,305 --> 00:03:59,505
No luck, huh?
56
00:03:59,539 --> 00:04:00,840
This is impossible.
57
00:04:00,874 --> 00:04:02,441
They're all crazy
around here.
58
00:04:02,475 --> 00:04:03,876
Come on,
let's go to bed.
59
00:04:03,911 --> 00:04:06,512
Yeah, that
suits me fine.
60
00:04:16,556 --> 00:04:17,656
Hello, Doc.
61
00:04:17,691 --> 00:04:19,726
Well...
Hey, golly-
62
00:04:19,760 --> 00:04:21,594
fixin' to take
the day off, I guess,
63
00:04:21,628 --> 00:04:22,628
go hunting
or something, huh?
64
00:04:22,662 --> 00:04:23,662
Wish I was.
65
00:04:23,697 --> 00:04:25,297
I got to go up
to Hayes City.
66
00:04:25,332 --> 00:04:27,066
Oh, gonna
be gone long?
67
00:04:28,135 --> 00:04:29,335
Oh, about a week, I guess.
68
00:04:29,369 --> 00:04:30,669
Mm.
69
00:04:30,704 --> 00:04:32,571
If Chester ever gets back
here with those horses.
70
00:04:32,606 --> 00:04:34,207
What's going on
up there in Hayes?
71
00:04:34,241 --> 00:04:35,975
Well, I got to testify
at a trial, Doc.
72
00:04:36,009 --> 00:04:37,509
I tried to get
out of it, but...
73
00:04:37,544 --> 00:04:38,745
Yeah, but you
did at that.
74
00:04:38,779 --> 00:04:40,379
Don't hurt for you
to earn your money
75
00:04:40,413 --> 00:04:42,381
once in a while,
I will tell you that.
76
00:04:42,415 --> 00:04:45,118
Well, say,
looky there.
77
00:04:47,755 --> 00:04:48,921
Well, now.
78
00:04:48,956 --> 00:04:50,623
By golly, that's
the first surrey
79
00:04:50,657 --> 00:04:53,059
I've seen west
of St. Louis.
80
00:04:53,094 --> 00:04:55,895
Hey, is that Kitty up there? Yeah.
81
00:04:55,930 --> 00:04:58,397
Well, wonder who those
two fellas with her are.
82
00:04:58,431 --> 00:04:59,665
I don't know.
83
00:04:59,699 --> 00:05:01,567
I guess they come
with the surrey, Doc.
84
00:05:01,601 --> 00:05:03,770
Yeah, that's a pretty
fancy rig for Dodge,
85
00:05:03,804 --> 00:05:04,971
I'll tell you that.
86
00:05:05,005 --> 00:05:07,840
Well, they're pretty
fancy dudes, too, huh?
87
00:05:07,875 --> 00:05:09,575
Gosh green as squash.
88
00:05:12,512 --> 00:05:15,281
I don't believe you've
met these gentlemen.
89
00:05:15,315 --> 00:05:17,516
This is Marshal Dillon
and Doc Adams.
90
00:05:17,551 --> 00:05:19,685
This is Clifton Bunker
and Samuel Sprig.
91
00:05:19,719 --> 00:05:20,787
Hi.
Howdy do.
92
00:05:21,888 --> 00:05:23,155
How do?
93
00:05:23,190 --> 00:05:26,092
That's, uh, quite a
wagon you got there.
94
00:05:26,094 --> 00:05:28,061
We brought it on the Santa Fe
with us, Doctor.
95
00:05:28,095 --> 00:05:29,929
We'll sell it
before we leave.
96
00:05:29,964 --> 00:05:31,564
Yes, it's good
transportation.
97
00:05:31,598 --> 00:05:33,366
We've been over a lot
of this country
98
00:05:33,400 --> 00:05:34,367
around here
in this surrey.
99
00:05:35,469 --> 00:05:37,570
Must be, uh,
prospectors, huh?
100
00:05:37,604 --> 00:05:38,771
Now, Doc...
101
00:05:38,805 --> 00:05:40,773
We are writers, Doctor,
from New York.
102
00:05:40,975 --> 00:05:42,741
Writers?
103
00:05:42,776 --> 00:05:44,677
Certainly.
104
00:05:44,711 --> 00:05:46,112
Well, what kind
of writers?
105
00:05:46,147 --> 00:05:48,981
Well, have you ever read
anything by Ned Buntline?
106
00:05:49,015 --> 00:05:51,618
Oh, then, uh, you're
not newspaper writers.
107
00:05:51,652 --> 00:05:54,153
You write, uh, made...
made-up stories, huh?
108
00:05:54,255 --> 00:05:56,122
We write any kind
of stories, Doctor.
109
00:05:56,157 --> 00:05:59,459
But there doesn't seem to be
much material around here.
110
00:05:59,660 --> 00:06:01,194
Everything is
too peaceful.
111
00:06:01,228 --> 00:06:03,229
It's, um...
112
00:06:03,264 --> 00:06:04,797
just that they're
a little disappointed, Matt.
113
00:06:04,831 --> 00:06:07,433
There, uh, hasn't been a
gunfight since they arrived,
114
00:06:07,468 --> 00:06:09,802
and it seems
like all the Indians
115
00:06:10,004 --> 00:06:12,671
in Kansas are growing
old on a reservation.
116
00:06:12,673 --> 00:06:16,575
Yes, we're certainly not going
to get any material this way.
117
00:06:16,610 --> 00:06:18,044
Well...
118
00:06:18,078 --> 00:06:20,112
Now, that's too bad.
119
00:06:20,147 --> 00:06:22,748
Uh, would you help
me down, Mr. Bunker?
120
00:06:22,782 --> 00:06:24,317
Oh, delighted.
121
00:06:27,421 --> 00:06:28,687
Come by the Long Branch
122
00:06:28,721 --> 00:06:29,956
when you're through
at the stable.
123
00:06:29,990 --> 00:06:31,090
We'll be there,
Miss Kitty.
124
00:06:31,124 --> 00:06:32,624
Fine.
125
00:06:36,463 --> 00:06:37,563
Wait a minute.
126
00:06:39,299 --> 00:06:41,167
You know that Ned Buntline
you talked about?
127
00:06:41,201 --> 00:06:42,701
That, uh, writer?
128
00:06:42,735 --> 00:06:45,204
Well, I met him once,
through Jim Bridger.
129
00:06:45,306 --> 00:06:46,272
Oh, yes.
130
00:06:46,306 --> 00:06:47,806
Yes, he wrote
a lot of stories
131
00:06:47,841 --> 00:06:49,342
about Jim Bridger's
adventures.
132
00:06:49,543 --> 00:06:50,609
Yeah.
133
00:06:50,643 --> 00:06:51,878
And most of 'em were lies.
134
00:06:53,747 --> 00:06:55,615
They made Bridger
look like a fool.
135
00:06:55,649 --> 00:06:58,150
They also made Bridger
famous, Marshal.
136
00:06:58,185 --> 00:06:59,419
Where, New York?
137
00:06:59,453 --> 00:07:00,586
Yeah, well, now, Matt,
138
00:07:00,621 --> 00:07:02,522
why don't you just
stir up some Indians
139
00:07:02,556 --> 00:07:04,156
and have them massacre
some families out here
140
00:07:04,191 --> 00:07:05,591
to make fine reading
in New York,
141
00:07:05,626 --> 00:07:06,626
and it might make you
142
00:07:06,660 --> 00:07:08,761
famous, too,
you can't tell.
143
00:07:08,796 --> 00:07:10,396
We'll see you
later, Miss Kitty.
144
00:07:11,665 --> 00:07:13,098
Sure.
145
00:07:19,473 --> 00:07:22,141
Well, you two were
sure a great help.
146
00:07:22,176 --> 00:07:23,909
Those two ought
to have their heads soaked.
147
00:07:23,944 --> 00:07:25,378
Well, I don't think
a few stories
148
00:07:25,412 --> 00:07:27,279
back in New York would
have hurt Dodge any.
149
00:07:27,314 --> 00:07:28,814
What?
Oh, well, Matt, you see,
150
00:07:28,848 --> 00:07:29,948
you got to remember, she...
151
00:07:29,983 --> 00:07:31,384
she's half-owner
of the Long Branch.
152
00:07:31,418 --> 00:07:32,551
She needs the business.
153
00:07:32,585 --> 00:07:34,220
Oh, so that's it, huh? Oh, keep quiet!
154
00:07:34,254 --> 00:07:36,321
The least you can
do is be polite.
155
00:07:36,356 --> 00:07:38,057
Well, now, look,
let me tell you something.
156
00:07:38,091 --> 00:07:39,325
Those two are nothing
but trouble.
157
00:07:39,359 --> 00:07:40,692
Trouble's all they want.
158
00:07:40,727 --> 00:07:41,994
I've got no use for them.
159
00:07:42,029 --> 00:07:43,195
Well, it's a
good thing
160
00:07:43,230 --> 00:07:45,398
that progress doesn't
depend on you two.
161
00:07:45,432 --> 00:07:47,633
You're one as bad
as the other.
162
00:07:49,903 --> 00:07:51,370
I don't trust them.
163
00:07:51,405 --> 00:07:53,039
Doc, I don't, either.
164
00:07:53,073 --> 00:07:54,673
Well, look,
I'm gonna find Chester
165
00:07:54,707 --> 00:07:56,041
or I'll never
get started for Hayes.
166
00:07:56,076 --> 00:07:57,276
Yeah, well, have
a good trip.
167
00:07:57,310 --> 00:07:58,845
All right,
I'll see you later.
168
00:08:13,761 --> 00:08:15,895
Think there's any water
in there, Mr. Dillon?
169
00:08:15,929 --> 00:08:17,497
Well, I doubt
it, Chester.
170
00:08:17,531 --> 00:08:19,198
Well, I'll check.
171
00:08:28,776 --> 00:08:31,711
No, it's as dry as a bone.
172
00:08:31,745 --> 00:08:33,413
Well, that's
what I figured.
173
00:08:33,447 --> 00:08:35,214
Looky there, Mr. Dillon.
174
00:08:35,248 --> 00:08:36,449
Well, land sakes.
175
00:08:36,483 --> 00:08:38,083
What do you think
happened to them?
176
00:08:38,118 --> 00:08:39,852
Company...
177
00:08:39,887 --> 00:08:41,987
Looks like they been
cut up pretty bad.
178
00:08:42,022 --> 00:08:44,123
Well, that's
Captain Bain.
179
00:08:44,157 --> 00:08:45,658
Yeah.
180
00:08:47,561 --> 00:08:48,694
Hi there, Captain.
181
00:08:48,729 --> 00:08:50,062
Anything we can help you with?
182
00:08:50,096 --> 00:08:52,498
Might've this
morning, Marshal.
183
00:08:52,533 --> 00:08:54,166
Indians?
184
00:08:54,200 --> 00:08:55,234
Yeah.
185
00:08:55,268 --> 00:08:56,235
Chief Little Hawk.
186
00:08:56,269 --> 00:08:57,770
Little Hawk of the Pawnees?
187
00:08:57,805 --> 00:08:59,038
Haven't you heard?
188
00:08:59,072 --> 00:09:01,106
No, we've been up
in Hayes City for a week.
189
00:09:01,141 --> 00:09:03,175
Little Hawk and
20 of his braves
190
00:09:03,209 --> 00:09:06,479
jumped reservation
about four days ago.
191
00:09:06,513 --> 00:09:07,947
Little Hawk's
always been one
192
00:09:07,981 --> 00:09:09,982
of the most peaceful
chiefs in Kansas.
193
00:09:10,016 --> 00:09:12,785
He wiped out a family over
in Walnut Creek yesterday.
194
00:09:12,853 --> 00:09:14,420
He hit us
this morning.
195
00:09:14,454 --> 00:09:15,988
You the only cavalry
in the field?
196
00:09:16,190 --> 00:09:17,123
Yeah.
197
00:09:17,157 --> 00:09:18,857
Funny thing,
Marshal.
198
00:09:18,892 --> 00:09:20,626
We picked up Little
Hawk's trail
199
00:09:20,660 --> 00:09:22,694
right over there,
out of the grove.
200
00:09:23,963 --> 00:09:25,764
Their burying ground's
just the other side.
201
00:09:25,798 --> 00:09:26,999
Yeah, I remember that.
202
00:09:27,034 --> 00:09:29,301
They must have stopped
there to make medicine.
203
00:09:29,336 --> 00:09:31,103
Probably.
204
00:09:31,138 --> 00:09:34,907
Well, see you at
the dance, Marshal.
205
00:09:34,941 --> 00:09:36,475
I'm sorry, Captain.
206
00:09:37,411 --> 00:09:39,044
So am I.
207
00:09:43,751 --> 00:09:45,985
Company... fall in!
208
00:09:46,019 --> 00:09:47,487
Forward!
209
00:09:51,258 --> 00:09:53,693
Ought to go over and take a
look at that burial ground.
210
00:09:53,727 --> 00:09:55,361
Yes, sir.
211
00:10:25,459 --> 00:10:27,393
� �
212
00:10:33,300 --> 00:10:35,334
Mr. Dillon, the...
the Pawnees
213
00:10:35,368 --> 00:10:37,837
bury their people up
there on them platforms.
214
00:10:37,871 --> 00:10:39,305
Yeah.
Well...
215
00:10:39,339 --> 00:10:40,506
Well, I don't
understand it.
216
00:10:40,541 --> 00:10:42,107
I mean, uh,
they ain't got
217
00:10:42,142 --> 00:10:44,209
a single corpse up
there that I can see.
218
00:10:44,244 --> 00:10:45,878
Let's go take a look.
219
00:10:59,359 --> 00:11:01,393
All I can figure is that
Little Hawk came here
220
00:11:01,428 --> 00:11:03,463
to pick up his dead and
take them with him.
221
00:11:03,497 --> 00:11:05,030
Yeah, but
what for, though?
222
00:11:05,065 --> 00:11:06,499
I don't know.
223
00:11:06,533 --> 00:11:08,167
Never heard of him
doing that before.
224
00:11:08,201 --> 00:11:09,502
Yeah, well,
neither did I.
225
00:11:09,536 --> 00:11:11,437
Must've been in
an awful hurry, though.
226
00:11:11,472 --> 00:11:13,739
I mean, that one there
is half tore down.
227
00:11:13,774 --> 00:11:15,107
Yeah.
228
00:11:15,141 --> 00:11:19,378
Mr. Dillon, I... I'm ready
to ride on, if you are. I...
229
00:11:19,412 --> 00:11:20,713
Yeah, let's get
out of here.
230
00:11:20,747 --> 00:11:23,048
Gettin' cold...
231
00:11:35,529 --> 00:11:37,697
Hello, Kitty.
232
00:11:37,731 --> 00:11:40,032
Well, hey,
I'm glad you're back.
233
00:11:40,066 --> 00:11:41,701
Hey, Red.
234
00:11:41,735 --> 00:11:43,102
First drink's
on the house.
235
00:11:43,136 --> 00:11:44,570
You two have had
a long ride.
236
00:11:44,605 --> 00:11:45,972
Two long rides,
Miss Kitty.
237
00:11:46,006 --> 00:11:47,473
We had one out there,
and then,
238
00:11:47,508 --> 00:11:49,341
we had another 'un
comin' back.
239
00:11:50,677 --> 00:11:52,444
Uh, say, Matt, you, uh...
240
00:11:52,479 --> 00:11:54,413
you remember
Sprig and Bunker.
241
00:11:54,447 --> 00:11:56,516
Are those two still
hanging around?
242
00:11:56,550 --> 00:11:58,117
They want to talk
to you.
243
00:11:58,151 --> 00:11:59,652
Oh, Kitty, let me
tell you something.
244
00:11:59,686 --> 00:12:02,154
Those two aren't gonna put
Dodge City on the map.
245
00:12:02,188 --> 00:12:03,589
It's already there.
246
00:12:03,624 --> 00:12:06,759
And Texas cattle did it,
not New York writers.
247
00:12:06,793 --> 00:12:09,495
Oh, come on, Matt,
please, I'm asking you.
248
00:12:09,530 --> 00:12:12,197
Well, if you're gonna
go female on me.
249
00:12:12,232 --> 00:12:13,599
Well, now, wait a minute.
250
00:12:13,634 --> 00:12:16,101
You seem to forget that I'm
part owner of this place
251
00:12:16,136 --> 00:12:17,703
and I can have you
kicked out.
252
00:12:19,039 --> 00:12:21,774
It'd beat talking
to those two.
253
00:12:21,808 --> 00:12:23,776
They're sitting
right over there.
254
00:12:23,810 --> 00:12:26,245
See?
255
00:12:26,279 --> 00:12:27,312
No.
256
00:12:27,347 --> 00:12:29,415
Well, you go walk around
for a while.
257
00:12:29,449 --> 00:12:31,150
You'll bump into them.
258
00:12:31,184 --> 00:12:33,619
Chester, you can pour me
a drink.
259
00:12:33,654 --> 00:12:35,254
Well, I...
260
00:12:42,663 --> 00:12:44,630
Hello, Marshal.
261
00:12:44,665 --> 00:12:45,798
Sit down,
Marshal, sit down.
262
00:12:45,832 --> 00:12:48,400
Yeah.
Sit down.
263
00:12:52,338 --> 00:12:56,742
Well... what can I do
for you gentlemen?
264
00:12:58,344 --> 00:13:02,715
Marshal, we've got
a proposition to make you.
265
00:13:02,749 --> 00:13:05,417
We heard about these
Pawnees, Marshal.
266
00:13:05,452 --> 00:13:07,653
Some soldiers from Fort
Dodge were in here.
267
00:13:07,688 --> 00:13:08,688
So?
268
00:13:08,722 --> 00:13:11,057
We want you
to find those Indians.
269
00:13:11,091 --> 00:13:13,859
Now, I don't mean
find them exactly,
270
00:13:13,894 --> 00:13:16,462
but the next time they attack
some settler, we want to be
271
00:13:16,496 --> 00:13:18,731
among the first
to get there.
272
00:13:18,765 --> 00:13:20,066
You see...
273
00:13:20,100 --> 00:13:22,802
that way we'd really get
to see what it's like.
274
00:13:22,836 --> 00:13:25,437
Maybe we'd even get to talk
to some survivors,
275
00:13:25,472 --> 00:13:27,740
if there are any.
276
00:13:27,774 --> 00:13:31,644
Now, we'll pay
you well, Marshal.
277
00:13:31,678 --> 00:13:35,014
You see, this is
very important to us.
278
00:13:35,048 --> 00:13:37,149
If we go back to New York
without a story,
279
00:13:37,183 --> 00:13:39,451
we'll get fired, both of us.
280
00:13:41,755 --> 00:13:43,355
Now, you're going to pay me
for what?
281
00:13:45,125 --> 00:13:47,660
Well, for-for guiding us; for...
282
00:13:47,694 --> 00:13:49,996
taking us there.
283
00:13:50,030 --> 00:13:52,598
What do
you say, Marshal?
284
00:13:53,700 --> 00:13:56,368
Well... what about it?
285
00:14:00,206 --> 00:14:02,675
Why don't you two men go
back to New York?
286
00:14:02,709 --> 00:14:04,744
There's plenty of corpses
you can look at back there,
287
00:14:04,778 --> 00:14:06,145
and they'd be a whole prettier
288
00:14:06,179 --> 00:14:09,081
than any women and children
the Indians might leave for you.
289
00:14:09,116 --> 00:14:10,983
Now, look, Marsh...
Forget it, Bunker,
290
00:14:11,018 --> 00:14:14,020
there's just no
getting along with him.
291
00:14:14,054 --> 00:14:16,022
This is my drink?
292
00:14:16,056 --> 00:14:17,556
Oh, no,
that one's mine.
293
00:14:17,590 --> 00:14:19,959
Well, you,
you can have it.
294
00:14:19,993 --> 00:14:20,960
Well, have
another one.
295
00:14:20,994 --> 00:14:23,462
I'm buying.
296
00:14:23,496 --> 00:14:25,631
I take it you weren't
too successful.
297
00:14:25,666 --> 00:14:26,632
Not too.
298
00:14:26,667 --> 00:14:28,534
Mr. Dillon,
look at this here.
299
00:14:28,568 --> 00:14:30,469
You ever see this?
300
00:14:34,107 --> 00:14:35,307
It's just an
Indian totem
301
00:14:35,341 --> 00:14:37,043
of some kind.
302
00:14:37,077 --> 00:14:38,144
Where'd this come from?
303
00:14:38,178 --> 00:14:40,479
Sprig and Bunker brought it in.
304
00:14:40,513 --> 00:14:42,581
Sprig and
Bunker?
305
00:14:42,615 --> 00:14:44,817
Yeah, they loaned it to us
to hang over the bar.
306
00:14:48,789 --> 00:14:50,756
Where'd you men get this totem?
307
00:14:50,791 --> 00:14:53,759
Look, Marshal, we've had
just about enough of your...
308
00:14:53,794 --> 00:14:55,594
I said,
where did you get this totem?
309
00:14:55,628 --> 00:14:56,595
You're choking me.
310
00:14:56,629 --> 00:14:57,963
Where'd you get it?
311
00:14:57,998 --> 00:14:59,999
From a soldier,
a private from Fort Dodge.
312
00:15:00,033 --> 00:15:01,266
What's his name?
313
00:15:01,301 --> 00:15:02,601
Harlowe,
Roger Harlowe.
314
00:15:02,635 --> 00:15:04,136
What's the matter
with you, Marshal?
315
00:15:04,171 --> 00:15:06,471
It's only a piece of wood.
It's not worth two dollars!
316
00:15:08,141 --> 00:15:09,809
What's the trouble, Mr. Dillon?
Plenty.
317
00:15:09,843 --> 00:15:12,344
We're riding out to Fort Dodge
first thing in the morning.
318
00:15:19,452 --> 00:15:21,420
All right, Marshal.
319
00:15:21,454 --> 00:15:24,389
B Company moved out
yesterday under Captain Bain.
320
00:15:24,424 --> 00:15:26,291
My judgment
of the situation is
321
00:15:26,326 --> 00:15:27,693
that they'll make
almost immediate contact
322
00:15:27,728 --> 00:15:28,828
with those Pawnees.
323
00:15:28,862 --> 00:15:30,495
I see.
324
00:15:30,530 --> 00:15:31,831
But I don't like
your insinuation
325
00:15:31,865 --> 00:15:33,498
that the cavalry
was responsible
326
00:15:33,533 --> 00:15:35,434
for Little Hawk's
jumping reservation.
327
00:15:35,468 --> 00:15:37,369
Well, now, wait
a minute, Major.
328
00:15:37,403 --> 00:15:39,338
I said that Little Hawk
went on the warpath
329
00:15:39,372 --> 00:15:41,907
because somebody robbed
his burial ground.
330
00:15:41,942 --> 00:15:44,276
Now, I said somebody,
not the whole cavalry.
331
00:15:44,310 --> 00:15:46,445
I know,
Private what's-his-name,
332
00:15:46,479 --> 00:15:48,647
but I tell you there's not
a trooper in Fort Dodge
333
00:15:48,681 --> 00:15:50,816
who doesn't know what robbing
a burial ground could lead to.
334
00:15:50,851 --> 00:15:54,820
That's just
my point, Major.
335
00:15:54,855 --> 00:15:58,523
It can only lead
to one thing- trouble, a fight.
336
00:15:58,558 --> 00:16:00,926
Now, garrison life can get
pretty dull around here,
337
00:16:00,961 --> 00:16:04,063
and if a trooper wanted
to stir up a little excitement,
338
00:16:04,097 --> 00:16:05,564
that's the quickest way
to do it.
339
00:16:05,598 --> 00:16:09,401
Well, I hate to admit it,
but it's possible.
340
00:16:09,435 --> 00:16:11,804
Are you sure
this is a Pawnee totem?
341
00:16:11,838 --> 00:16:13,606
It's more than that, Major.
342
00:16:13,640 --> 00:16:15,207
It's a Fox Clan totem.
343
00:16:15,241 --> 00:16:18,811
Little Hawk's clan, hm?
344
00:16:18,845 --> 00:16:22,247
Now, can we get that private
in here and settle this?
345
00:16:22,281 --> 00:16:23,716
Marshal,
346
00:16:23,750 --> 00:16:27,419
I'll run him onto the prairie
naked if this is true.
347
00:16:27,453 --> 00:16:28,420
Now, Sergeant.
348
00:16:28,454 --> 00:16:30,556
Sergeant Grimes!
349
00:16:30,590 --> 00:16:31,824
What'd you say
his name is?
350
00:16:31,858 --> 00:16:32,825
Harlowe.
Roger Harlowe.
351
00:16:32,859 --> 00:16:34,125
Yes, Major?
352
00:16:34,160 --> 00:16:36,194
What company is Private
Roger Harlowe assigned to?
353
00:16:36,228 --> 00:16:37,195
Harlowe, sir?
354
00:16:37,229 --> 00:16:38,396
That's right.
355
00:16:38,431 --> 00:16:40,398
There's no Harlowe here,
sir, never has been.
356
00:16:40,433 --> 00:16:41,733
Are you sure?
357
00:16:41,768 --> 00:16:44,102
I know every name
on the duty roster, sir.
358
00:16:44,136 --> 00:16:46,438
There's no Harlowe here.
359
00:16:46,473 --> 00:16:49,374
Well, Marshal?
360
00:16:54,113 --> 00:16:57,616
Looks like I've been taken,
Major; taken bad.
361
00:16:59,719 --> 00:17:01,987
Thanks for your trouble.
362
00:17:19,372 --> 00:17:21,307
Hey, Moss!
363
00:17:23,776 --> 00:17:25,744
Oh, hello,
Marshal Dillon.
364
00:17:25,778 --> 00:17:26,979
What is it?
365
00:17:27,013 --> 00:17:28,314
Moss, we're looking
for Sprig and Bunker,
366
00:17:28,348 --> 00:17:30,249
those two men that keep that
surrey over at your stable.
367
00:17:30,283 --> 00:17:31,650
Oh, them?
368
00:17:31,684 --> 00:17:34,153
Well, they hitched up and
drove out of here about dawn.
369
00:17:34,187 --> 00:17:35,788
Any idea where
they went?
370
00:17:35,822 --> 00:17:37,156
Chalk Springs.
371
00:17:37,190 --> 00:17:38,657
Chalk Springs!
372
00:17:38,692 --> 00:17:40,458
Well, that's more than
30 miles from here.
373
00:17:40,493 --> 00:17:41,860
One of 'em said he heard
374
00:17:41,895 --> 00:17:44,730
that Company B was headed
that way out of Fort Dodge.
375
00:17:44,764 --> 00:17:46,699
After them Pawnees.
376
00:17:46,733 --> 00:17:48,801
You know about them,
don't you?
377
00:17:48,835 --> 00:17:51,103
Yeah... yeah, I've
heard about 'em.
378
00:17:51,137 --> 00:17:52,337
Come on, Chester.
379
00:17:52,371 --> 00:17:53,338
Thanks, Moss.
380
00:18:23,203 --> 00:18:26,138
� �
381
00:18:36,382 --> 00:18:37,382
Got here too late, huh?
382
00:18:37,416 --> 00:18:38,750
By at least an hour.
383
00:18:38,785 --> 00:18:40,953
They tried to lay a trap
for us, but it didn't work.
384
00:18:40,987 --> 00:18:41,887
We got Chief
Little Hawk.
385
00:18:41,921 --> 00:18:43,021
How bad is he hurt?
386
00:18:43,056 --> 00:18:45,290
He's not going to
live much longer.
387
00:18:48,795 --> 00:18:49,861
I got most of the
company out
388
00:18:49,896 --> 00:18:51,563
trying to round up
the rest of his crew.
389
00:18:51,598 --> 00:18:53,465
They'll never make it; they're
scattered every which way.
390
00:18:53,499 --> 00:18:55,067
You know my scout
Tom Rikers?
391
00:18:55,101 --> 00:18:56,835
Marshal.
Hi, Tom.
392
00:18:56,869 --> 00:18:58,003
You speak Pawnee, don't you?
393
00:18:58,037 --> 00:18:59,437
Sure.
394
00:18:59,472 --> 00:19:02,074
Come here a minute, both of you,
I want to show you something.
395
00:19:07,179 --> 00:19:09,147
You ever see
one of those?
396
00:19:09,181 --> 00:19:11,483
Where'd you get this?
397
00:19:11,517 --> 00:19:13,952
That's a Fox Clan totem.
398
00:19:13,986 --> 00:19:16,288
He told me somebody's
raided his burial ground.
399
00:19:16,322 --> 00:19:18,090
That's why
he moved it,
400
00:19:18,124 --> 00:19:21,527
and he knowed from the tracks
it was white men done it.
401
00:19:21,561 --> 00:19:24,329
That there totem was
buried with his son.
402
00:19:24,363 --> 00:19:25,931
Where'd you get this, Marshal?
403
00:19:25,965 --> 00:19:28,133
Took it off a couple
of writers from New York.
404
00:19:28,168 --> 00:19:29,268
A couple of what?
405
00:19:29,302 --> 00:19:30,435
Writers.
406
00:19:30,469 --> 00:19:32,337
They came out here
to get a story.
407
00:19:32,371 --> 00:19:34,173
They stole this
and almost started a war.
408
00:19:34,207 --> 00:19:36,041
Well, they didn't know
what they were doing, Captain.
409
00:19:36,075 --> 00:19:37,910
They picked it up
as a souvenir.
410
00:19:37,944 --> 00:19:40,478
A man, his wife,
his child,
411
00:19:40,513 --> 00:19:43,015
my men,
my troopers I led into this,
412
00:19:43,049 --> 00:19:44,817
and that family
over in Walnut Creek,
413
00:19:44,851 --> 00:19:46,952
and more of my men
over there.
414
00:19:46,986 --> 00:19:48,386
Chief Little Hawk
wouldn't have done this.
415
00:19:48,421 --> 00:19:50,022
He was a good chief.
416
00:19:50,056 --> 00:19:51,589
They shamed him,
they insulted him.
417
00:19:51,624 --> 00:19:53,692
That's why he went
on the warpath.
418
00:19:53,726 --> 00:19:55,460
Where are they, Marshal?
419
00:19:55,494 --> 00:19:57,329
By heaven, I'll turn 'em over
to the Pawnees.
420
00:19:57,363 --> 00:19:58,964
You know what'd happen
if you did that?
421
00:19:58,998 --> 00:20:01,499
You bet I do; they'd have 'em
screaming for days.
422
00:20:01,534 --> 00:20:02,500
I want 'em, Marshal.
423
00:20:02,535 --> 00:20:04,136
Where are they?
424
00:20:04,170 --> 00:20:05,170
I'll tell you something,
Captain...
425
00:20:05,205 --> 00:20:08,106
I want those men, Marshal.
426
00:20:08,141 --> 00:20:09,641
I don't know
where they are.
427
00:20:09,675 --> 00:20:11,076
You're lying, Marshal.
428
00:20:11,110 --> 00:20:14,679
Take that totem and give it
back to Chief Little Hawk.
429
00:20:14,714 --> 00:20:17,182
Get the word out
to the rest of his braves.
430
00:20:17,217 --> 00:20:19,384
That'll put an end
to the whole thing.
431
00:20:19,418 --> 00:20:20,618
Those men-
432
00:20:20,653 --> 00:20:22,154
they're in Dodge,
aren't they?
433
00:20:24,590 --> 00:20:25,957
Sure.
434
00:20:25,992 --> 00:20:29,661
Well, Marshal, as soon as
I take care of things here,
435
00:20:29,696 --> 00:20:31,196
I'm coming to Dodge,
436
00:20:31,230 --> 00:20:33,398
and I'll kill those two
with my bare hands,
437
00:20:33,432 --> 00:20:35,400
if I have to.
438
00:20:37,469 --> 00:20:41,907
Here, give this
to Little Hawk.
439
00:20:41,941 --> 00:20:43,409
Tell him
what happened
440
00:20:43,443 --> 00:20:46,545
and tell him nobody's going
to save those two.
441
00:20:46,579 --> 00:20:48,514
Come on, Sergeant,
we got work to do.
442
00:21:11,504 --> 00:21:14,306
Hey, look, look,
someone is coming.
443
00:21:19,446 --> 00:21:23,248
Hello, Marshal,
are we glad to see you.
444
00:21:31,423 --> 00:21:34,860
I figured we'd find you
two out here somewhere.
445
00:21:34,894 --> 00:21:36,094
What's happened
to your wagon here?
446
00:21:36,129 --> 00:21:38,263
Oh, we lost a nut
off the wheel.
447
00:21:38,297 --> 00:21:39,497
Well, we can probably
fix that
448
00:21:39,531 --> 00:21:41,032
with a piece of leather
or something.
449
00:21:41,067 --> 00:21:43,135
Well, that's mighty good
of you, Marshal.
450
00:21:43,169 --> 00:21:44,903
We've been since daybreak
getting this far,
451
00:21:44,937 --> 00:21:46,705
and we haven't seen
a sign of cavalry
452
00:21:46,739 --> 00:21:47,872
or Indians
or anything.
453
00:21:47,907 --> 00:21:48,873
We'll find
'em now,
454
00:21:48,908 --> 00:21:51,543
though, once we
get this fixed.
455
00:21:51,577 --> 00:21:52,644
There's nothing to find.
456
00:21:52,678 --> 00:21:54,679
What?!
457
00:21:54,713 --> 00:21:56,515
We ran into B Company
a few hours ago.
458
00:21:56,549 --> 00:21:59,118
They said the Pawnees are
all back on the reservation.
459
00:21:59,152 --> 00:22:00,919
You mean
they've quit?
460
00:22:00,953 --> 00:22:02,287
Yesterday.
461
00:22:02,322 --> 00:22:04,789
They didn't have any reason
to go out in the first place.
462
00:22:04,824 --> 00:22:06,891
Well, then, we've sure been
led on a wild goose chase,
463
00:22:06,926 --> 00:22:09,894
this whole fool trip West
and everything.
464
00:22:09,929 --> 00:22:11,363
Well, I'm not
giving up yet.
465
00:22:11,397 --> 00:22:12,764
Well, what are we going
to do?
466
00:22:12,798 --> 00:22:14,166
The first thing
we're going to do
467
00:22:14,200 --> 00:22:17,068
is fix this surrey, so we can
get you two back to Dodge.
468
00:22:17,103 --> 00:22:18,103
Give me a hand, Chester.
469
00:22:18,138 --> 00:22:19,204
Yes, sir.
470
00:22:19,239 --> 00:22:22,174
Dodge- it's all finished.
471
00:22:22,208 --> 00:22:25,377
No one will ever hear the name
of that town again, never.
472
00:22:53,039 --> 00:22:54,605
Say, do you mind
running late, Jim?
473
00:22:54,640 --> 00:22:55,841
Heading east right
this minute, Marshal.
474
00:22:55,875 --> 00:22:57,275
Well, hold on a minute,
will you?
475
00:22:57,310 --> 00:22:59,244
I got another passenger
for you- two of 'em.
476
00:22:59,278 --> 00:23:00,578
Who, them?
Yeah.
477
00:23:00,612 --> 00:23:02,413
Take him somewhere and
tie him up, will you, Chester?
478
00:23:02,448 --> 00:23:05,217
Yes, sir.
479
00:23:07,286 --> 00:23:09,955
All right, you two,
get down out of there.
480
00:23:09,989 --> 00:23:11,522
What?
You heard what I said.
481
00:23:11,557 --> 00:23:12,858
Get down.
482
00:23:12,892 --> 00:23:14,592
Now, what in the name
of creation
483
00:23:14,626 --> 00:23:16,261
is this all about,
Marshal?
484
00:23:16,295 --> 00:23:18,997
All right, follow me.
485
00:23:19,031 --> 00:23:21,399
Where's he taking us,
anyway?
486
00:23:25,804 --> 00:23:27,772
Climb in there.
Climb in?!
487
00:23:27,806 --> 00:23:28,940
Are you crazy?
488
00:23:28,975 --> 00:23:30,408
Sprig, you're
first, get in.
489
00:23:30,442 --> 00:23:31,442
Now, see here, Marshal, you...
490
00:23:31,477 --> 00:23:32,510
Shut up.
491
00:23:32,544 --> 00:23:35,080
Sprig, are you going
to get in there?
492
00:23:35,114 --> 00:23:36,114
Now, wait a minute,
Marshal,
493
00:23:36,148 --> 00:23:37,249
you can't shoot an unarmed ma...
494
00:23:37,283 --> 00:23:38,950
No, but I can sure
split your head open.
495
00:23:38,985 --> 00:23:39,951
Now, get in there.
496
00:23:39,986 --> 00:23:40,952
No, you're not
bluffing me, Marshal.
497
00:23:40,987 --> 00:23:42,153
Mr. Dillon!
498
00:23:42,188 --> 00:23:44,055
You're not going to run me
out of town no matter
499
00:23:44,090 --> 00:23:46,657
what reasons you
think you've got.
500
00:23:46,692 --> 00:23:47,625
You gonna
get in there?
501
00:23:47,660 --> 00:23:49,094
I certainly am not!
502
00:23:49,128 --> 00:23:50,262
Chester...
Huh?
503
00:23:50,296 --> 00:23:51,229
Oh!
504
00:23:52,298 --> 00:23:53,532
All right, take it away,
Jim- hurry up.
505
00:23:55,034 --> 00:23:56,968
Wait a minute...
506
00:23:57,002 --> 00:23:58,270
Stop this coach!
507
00:23:58,304 --> 00:24:01,072
You can't do
this, Marshal!
508
00:24:01,106 --> 00:24:03,941
We'll let you know
about this, Marshal!
509
00:24:13,553 --> 00:24:15,019
That was those men
you put on there.
510
00:24:15,054 --> 00:24:15,954
You let 'em get away.
511
00:24:15,988 --> 00:24:17,489
I had to, Captain.
You had to?
512
00:24:17,523 --> 00:24:18,856
You'd have killed 'em
otherwise, wouldn't you?
513
00:24:18,891 --> 00:24:20,858
I'd have torn their throats
out and you know it.
514
00:24:20,893 --> 00:24:22,060
You're responsible for this,
515
00:24:22,094 --> 00:24:23,694
and by heaven,
you're gonna pay for it.
516
00:24:25,597 --> 00:24:26,965
I could kill you for this.
517
00:24:26,999 --> 00:24:28,766
Let me tell you something,
Captain-
518
00:24:28,801 --> 00:24:31,702
I feel just as strong
about those two men as you do,
519
00:24:31,737 --> 00:24:33,771
but you've gotta realize
that they didn't even know
520
00:24:33,806 --> 00:24:35,941
what they were doing.
521
00:24:37,009 --> 00:24:38,676
Now it's over.
522
00:24:38,710 --> 00:24:40,278
If I were you,
I'd forget about it.
523
00:24:42,381 --> 00:24:44,983
Yeah.
524
00:24:45,017 --> 00:24:46,818
I guess I wasn't thinking.
525
00:24:46,852 --> 00:24:49,387
Cavalry doesn't allow
for that out here.
526
00:24:49,422 --> 00:24:51,722
There's too much at stake.
527
00:24:51,757 --> 00:24:53,291
I'll have to try to remember.
528
00:24:53,326 --> 00:24:56,561
It's not always easy
to remember.
529
00:24:58,130 --> 00:25:00,465
We'll open a bottle and talk
about it some evening, Marshal.
530
00:25:00,499 --> 00:25:02,400
Good.
531
00:25:05,671 --> 00:25:07,638
I'd like that.
37104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.