All language subtitles for Gunsmoke - S03E22 - 100 - Sunday Supplement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,383 --> 00:00:18,918 ...starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:40,908 --> 00:00:41,908 You find a table. 3 00:00:41,943 --> 00:00:43,343 I'll get a bottle from the bar. 4 00:00:43,377 --> 00:00:44,477 All right. 5 00:00:44,511 --> 00:00:46,379 Something's bound to happen in here. 6 00:00:46,413 --> 00:00:48,514 Well, let's hope so. 7 00:00:55,289 --> 00:00:56,857 I say the buffaloes were as thick 8 00:00:56,891 --> 00:00:58,458 as flies on a dead carcass. 9 00:00:58,492 --> 00:00:59,659 A bottle of spirits 10 00:00:59,693 --> 00:01:01,928 in two glasses, please. 11 00:01:01,963 --> 00:01:03,997 Spirits?! 12 00:01:05,366 --> 00:01:07,234 Thank you. 13 00:01:12,606 --> 00:01:14,007 Cut. 14 00:01:15,542 --> 00:01:18,144 Say, are you using this chair? 15 00:01:18,179 --> 00:01:19,812 No, but somebody else is. 16 00:01:19,847 --> 00:01:20,881 And he better be back. 17 00:01:20,915 --> 00:01:22,782 He owes $500. 18 00:01:22,816 --> 00:01:25,085 There's an extra chair over there, Sprig. 19 00:01:31,792 --> 00:01:34,060 Well, here's to some action. 20 00:01:34,095 --> 00:01:36,029 I'll drink to that. 21 00:01:43,170 --> 00:01:45,772 A day and a half in this miserable town. 22 00:01:45,806 --> 00:01:47,573 It's a waste of time, Sprig. 23 00:01:47,608 --> 00:01:49,642 Well, maybe we better move on. 24 00:01:49,676 --> 00:01:51,044 Where? 25 00:01:51,078 --> 00:01:53,046 Oh, I don't know. 26 00:01:53,080 --> 00:01:54,547 What about that saying 27 00:01:54,581 --> 00:01:57,550 that there is no law west of Dodge? 28 00:01:57,584 --> 00:02:00,186 Oh, it's probably a lie, like most sayings. 29 00:02:00,221 --> 00:02:01,321 If you ask me, Sprig, 30 00:02:01,355 --> 00:02:03,156 the West has already been tamed. 31 00:02:03,190 --> 00:02:05,292 Well, let's give it a couple more days. 32 00:02:05,326 --> 00:02:07,693 It's been too long a trip not to. 33 00:02:30,418 --> 00:02:32,685 What's the matter with you? 34 00:02:32,719 --> 00:02:34,421 Take it easy, mister. 35 00:02:34,455 --> 00:02:36,156 Why, I ought to open you up 36 00:02:36,190 --> 00:02:37,557 and cut your liver out. 37 00:02:40,861 --> 00:02:43,562 Not very likely, mister. 38 00:02:55,643 --> 00:02:58,477 Well, I'll be darned. 39 00:02:58,512 --> 00:02:59,712 I'll fix that. 40 00:02:59,747 --> 00:03:01,180 You wait here. 41 00:03:10,490 --> 00:03:12,258 I'd like to talk to you, young man. 42 00:03:12,292 --> 00:03:13,592 Buy you a drink? 43 00:03:13,627 --> 00:03:15,594 The talk will be enough. 44 00:03:15,629 --> 00:03:16,929 Well, I was just wondering 45 00:03:16,964 --> 00:03:18,631 why you didn't fight that man. 46 00:03:20,701 --> 00:03:22,935 Why, you making it your business? 47 00:03:22,970 --> 00:03:24,971 No, no, you don't seem to understand. 48 00:03:25,005 --> 00:03:26,673 I'd just like to see you fight him. 49 00:03:26,707 --> 00:03:27,707 That's all. 50 00:03:27,741 --> 00:03:30,509 I'll fight anybody when I decide to. 51 00:03:32,212 --> 00:03:36,215 Would maybe, uh, $50 help you decide? 52 00:03:36,249 --> 00:03:37,750 Get out. 53 00:03:37,785 --> 00:03:39,686 Get out before I kill you. 54 00:03:43,190 --> 00:03:45,158 Now, get going. 55 00:03:58,305 --> 00:03:59,505 No luck, huh? 56 00:03:59,539 --> 00:04:00,840 This is impossible. 57 00:04:00,874 --> 00:04:02,441 They're all crazy around here. 58 00:04:02,475 --> 00:04:03,876 Come on, let's go to bed. 59 00:04:03,911 --> 00:04:06,512 Yeah, that suits me fine. 60 00:04:16,556 --> 00:04:17,656 Hello, Doc. 61 00:04:17,691 --> 00:04:19,726 Well... Hey, golly- 62 00:04:19,760 --> 00:04:21,594 fixin' to take the day off, I guess, 63 00:04:21,628 --> 00:04:22,628 go hunting or something, huh? 64 00:04:22,662 --> 00:04:23,662 Wish I was. 65 00:04:23,697 --> 00:04:25,297 I got to go up to Hayes City. 66 00:04:25,332 --> 00:04:27,066 Oh, gonna be gone long? 67 00:04:28,135 --> 00:04:29,335 Oh, about a week, I guess. 68 00:04:29,369 --> 00:04:30,669 Mm. 69 00:04:30,704 --> 00:04:32,571 If Chester ever gets back here with those horses. 70 00:04:32,606 --> 00:04:34,207 What's going on up there in Hayes? 71 00:04:34,241 --> 00:04:35,975 Well, I got to testify at a trial, Doc. 72 00:04:36,009 --> 00:04:37,509 I tried to get out of it, but... 73 00:04:37,544 --> 00:04:38,745 Yeah, but you did at that. 74 00:04:38,779 --> 00:04:40,379 Don't hurt for you to earn your money 75 00:04:40,413 --> 00:04:42,381 once in a while, I will tell you that. 76 00:04:42,415 --> 00:04:45,118 Well, say, looky there. 77 00:04:47,755 --> 00:04:48,921 Well, now. 78 00:04:48,956 --> 00:04:50,623 By golly, that's the first surrey 79 00:04:50,657 --> 00:04:53,059 I've seen west of St. Louis. 80 00:04:53,094 --> 00:04:55,895 Hey, is that Kitty up there? Yeah. 81 00:04:55,930 --> 00:04:58,397 Well, wonder who those two fellas with her are. 82 00:04:58,431 --> 00:04:59,665 I don't know. 83 00:04:59,699 --> 00:05:01,567 I guess they come with the surrey, Doc. 84 00:05:01,601 --> 00:05:03,770 Yeah, that's a pretty fancy rig for Dodge, 85 00:05:03,804 --> 00:05:04,971 I'll tell you that. 86 00:05:05,005 --> 00:05:07,840 Well, they're pretty fancy dudes, too, huh? 87 00:05:07,875 --> 00:05:09,575 Gosh green as squash. 88 00:05:12,512 --> 00:05:15,281 I don't believe you've met these gentlemen. 89 00:05:15,315 --> 00:05:17,516 This is Marshal Dillon and Doc Adams. 90 00:05:17,551 --> 00:05:19,685 This is Clifton Bunker and Samuel Sprig. 91 00:05:19,719 --> 00:05:20,787 Hi. Howdy do. 92 00:05:21,888 --> 00:05:23,155 How do? 93 00:05:23,190 --> 00:05:26,092 That's, uh, quite a wagon you got there. 94 00:05:26,094 --> 00:05:28,061 We brought it on the Santa Fe with us, Doctor. 95 00:05:28,095 --> 00:05:29,929 We'll sell it before we leave. 96 00:05:29,964 --> 00:05:31,564 Yes, it's good transportation. 97 00:05:31,598 --> 00:05:33,366 We've been over a lot of this country 98 00:05:33,400 --> 00:05:34,367 around here in this surrey. 99 00:05:35,469 --> 00:05:37,570 Must be, uh, prospectors, huh? 100 00:05:37,604 --> 00:05:38,771 Now, Doc... 101 00:05:38,805 --> 00:05:40,773 We are writers, Doctor, from New York. 102 00:05:40,975 --> 00:05:42,741 Writers? 103 00:05:42,776 --> 00:05:44,677 Certainly. 104 00:05:44,711 --> 00:05:46,112 Well, what kind of writers? 105 00:05:46,147 --> 00:05:48,981 Well, have you ever read anything by Ned Buntline? 106 00:05:49,015 --> 00:05:51,618 Oh, then, uh, you're not newspaper writers. 107 00:05:51,652 --> 00:05:54,153 You write, uh, made... made-up stories, huh? 108 00:05:54,255 --> 00:05:56,122 We write any kind of stories, Doctor. 109 00:05:56,157 --> 00:05:59,459 But there doesn't seem to be much material around here. 110 00:05:59,660 --> 00:06:01,194 Everything is too peaceful. 111 00:06:01,228 --> 00:06:03,229 It's, um... 112 00:06:03,264 --> 00:06:04,797 just that they're a little disappointed, Matt. 113 00:06:04,831 --> 00:06:07,433 There, uh, hasn't been a gunfight since they arrived, 114 00:06:07,468 --> 00:06:09,802 and it seems like all the Indians 115 00:06:10,004 --> 00:06:12,671 in Kansas are growing old on a reservation. 116 00:06:12,673 --> 00:06:16,575 Yes, we're certainly not going to get any material this way. 117 00:06:16,610 --> 00:06:18,044 Well... 118 00:06:18,078 --> 00:06:20,112 Now, that's too bad. 119 00:06:20,147 --> 00:06:22,748 Uh, would you help me down, Mr. Bunker? 120 00:06:22,782 --> 00:06:24,317 Oh, delighted. 121 00:06:27,421 --> 00:06:28,687 Come by the Long Branch 122 00:06:28,721 --> 00:06:29,956 when you're through at the stable. 123 00:06:29,990 --> 00:06:31,090 We'll be there, Miss Kitty. 124 00:06:31,124 --> 00:06:32,624 Fine. 125 00:06:36,463 --> 00:06:37,563 Wait a minute. 126 00:06:39,299 --> 00:06:41,167 You know that Ned Buntline you talked about? 127 00:06:41,201 --> 00:06:42,701 That, uh, writer? 128 00:06:42,735 --> 00:06:45,204 Well, I met him once, through Jim Bridger. 129 00:06:45,306 --> 00:06:46,272 Oh, yes. 130 00:06:46,306 --> 00:06:47,806 Yes, he wrote a lot of stories 131 00:06:47,841 --> 00:06:49,342 about Jim Bridger's adventures. 132 00:06:49,543 --> 00:06:50,609 Yeah. 133 00:06:50,643 --> 00:06:51,878 And most of 'em were lies. 134 00:06:53,747 --> 00:06:55,615 They made Bridger look like a fool. 135 00:06:55,649 --> 00:06:58,150 They also made Bridger famous, Marshal. 136 00:06:58,185 --> 00:06:59,419 Where, New York? 137 00:06:59,453 --> 00:07:00,586 Yeah, well, now, Matt, 138 00:07:00,621 --> 00:07:02,522 why don't you just stir up some Indians 139 00:07:02,556 --> 00:07:04,156 and have them massacre some families out here 140 00:07:04,191 --> 00:07:05,591 to make fine reading in New York, 141 00:07:05,626 --> 00:07:06,626 and it might make you 142 00:07:06,660 --> 00:07:08,761 famous, too, you can't tell. 143 00:07:08,796 --> 00:07:10,396 We'll see you later, Miss Kitty. 144 00:07:11,665 --> 00:07:13,098 Sure. 145 00:07:19,473 --> 00:07:22,141 Well, you two were sure a great help. 146 00:07:22,176 --> 00:07:23,909 Those two ought to have their heads soaked. 147 00:07:23,944 --> 00:07:25,378 Well, I don't think a few stories 148 00:07:25,412 --> 00:07:27,279 back in New York would have hurt Dodge any. 149 00:07:27,314 --> 00:07:28,814 What? Oh, well, Matt, you see, 150 00:07:28,848 --> 00:07:29,948 you got to remember, she... 151 00:07:29,983 --> 00:07:31,384 she's half-owner of the Long Branch. 152 00:07:31,418 --> 00:07:32,551 She needs the business. 153 00:07:32,585 --> 00:07:34,220 Oh, so that's it, huh? Oh, keep quiet! 154 00:07:34,254 --> 00:07:36,321 The least you can do is be polite. 155 00:07:36,356 --> 00:07:38,057 Well, now, look, let me tell you something. 156 00:07:38,091 --> 00:07:39,325 Those two are nothing but trouble. 157 00:07:39,359 --> 00:07:40,692 Trouble's all they want. 158 00:07:40,727 --> 00:07:41,994 I've got no use for them. 159 00:07:42,029 --> 00:07:43,195 Well, it's a good thing 160 00:07:43,230 --> 00:07:45,398 that progress doesn't depend on you two. 161 00:07:45,432 --> 00:07:47,633 You're one as bad as the other. 162 00:07:49,903 --> 00:07:51,370 I don't trust them. 163 00:07:51,405 --> 00:07:53,039 Doc, I don't, either. 164 00:07:53,073 --> 00:07:54,673 Well, look, I'm gonna find Chester 165 00:07:54,707 --> 00:07:56,041 or I'll never get started for Hayes. 166 00:07:56,076 --> 00:07:57,276 Yeah, well, have a good trip. 167 00:07:57,310 --> 00:07:58,845 All right, I'll see you later. 168 00:08:13,761 --> 00:08:15,895 Think there's any water in there, Mr. Dillon? 169 00:08:15,929 --> 00:08:17,497 Well, I doubt it, Chester. 170 00:08:17,531 --> 00:08:19,198 Well, I'll check. 171 00:08:28,776 --> 00:08:31,711 No, it's as dry as a bone. 172 00:08:31,745 --> 00:08:33,413 Well, that's what I figured. 173 00:08:33,447 --> 00:08:35,214 Looky there, Mr. Dillon. 174 00:08:35,248 --> 00:08:36,449 Well, land sakes. 175 00:08:36,483 --> 00:08:38,083 What do you think happened to them? 176 00:08:38,118 --> 00:08:39,852 Company... 177 00:08:39,887 --> 00:08:41,987 Looks like they been cut up pretty bad. 178 00:08:42,022 --> 00:08:44,123 Well, that's Captain Bain. 179 00:08:44,157 --> 00:08:45,658 Yeah. 180 00:08:47,561 --> 00:08:48,694 Hi there, Captain. 181 00:08:48,729 --> 00:08:50,062 Anything we can help you with? 182 00:08:50,096 --> 00:08:52,498 Might've this morning, Marshal. 183 00:08:52,533 --> 00:08:54,166 Indians? 184 00:08:54,200 --> 00:08:55,234 Yeah. 185 00:08:55,268 --> 00:08:56,235 Chief Little Hawk. 186 00:08:56,269 --> 00:08:57,770 Little Hawk of the Pawnees? 187 00:08:57,805 --> 00:08:59,038 Haven't you heard? 188 00:08:59,072 --> 00:09:01,106 No, we've been up in Hayes City for a week. 189 00:09:01,141 --> 00:09:03,175 Little Hawk and 20 of his braves 190 00:09:03,209 --> 00:09:06,479 jumped reservation about four days ago. 191 00:09:06,513 --> 00:09:07,947 Little Hawk's always been one 192 00:09:07,981 --> 00:09:09,982 of the most peaceful chiefs in Kansas. 193 00:09:10,016 --> 00:09:12,785 He wiped out a family over in Walnut Creek yesterday. 194 00:09:12,853 --> 00:09:14,420 He hit us this morning. 195 00:09:14,454 --> 00:09:15,988 You the only cavalry in the field? 196 00:09:16,190 --> 00:09:17,123 Yeah. 197 00:09:17,157 --> 00:09:18,857 Funny thing, Marshal. 198 00:09:18,892 --> 00:09:20,626 We picked up Little Hawk's trail 199 00:09:20,660 --> 00:09:22,694 right over there, out of the grove. 200 00:09:23,963 --> 00:09:25,764 Their burying ground's just the other side. 201 00:09:25,798 --> 00:09:26,999 Yeah, I remember that. 202 00:09:27,034 --> 00:09:29,301 They must have stopped there to make medicine. 203 00:09:29,336 --> 00:09:31,103 Probably. 204 00:09:31,138 --> 00:09:34,907 Well, see you at the dance, Marshal. 205 00:09:34,941 --> 00:09:36,475 I'm sorry, Captain. 206 00:09:37,411 --> 00:09:39,044 So am I. 207 00:09:43,751 --> 00:09:45,985 Company... fall in! 208 00:09:46,019 --> 00:09:47,487 Forward! 209 00:09:51,258 --> 00:09:53,693 Ought to go over and take a look at that burial ground. 210 00:09:53,727 --> 00:09:55,361 Yes, sir. 211 00:10:25,459 --> 00:10:27,393 � � 212 00:10:33,300 --> 00:10:35,334 Mr. Dillon, the... the Pawnees 213 00:10:35,368 --> 00:10:37,837 bury their people up there on them platforms. 214 00:10:37,871 --> 00:10:39,305 Yeah. Well... 215 00:10:39,339 --> 00:10:40,506 Well, I don't understand it. 216 00:10:40,541 --> 00:10:42,107 I mean, uh, they ain't got 217 00:10:42,142 --> 00:10:44,209 a single corpse up there that I can see. 218 00:10:44,244 --> 00:10:45,878 Let's go take a look. 219 00:10:59,359 --> 00:11:01,393 All I can figure is that Little Hawk came here 220 00:11:01,428 --> 00:11:03,463 to pick up his dead and take them with him. 221 00:11:03,497 --> 00:11:05,030 Yeah, but what for, though? 222 00:11:05,065 --> 00:11:06,499 I don't know. 223 00:11:06,533 --> 00:11:08,167 Never heard of him doing that before. 224 00:11:08,201 --> 00:11:09,502 Yeah, well, neither did I. 225 00:11:09,536 --> 00:11:11,437 Must've been in an awful hurry, though. 226 00:11:11,472 --> 00:11:13,739 I mean, that one there is half tore down. 227 00:11:13,774 --> 00:11:15,107 Yeah. 228 00:11:15,141 --> 00:11:19,378 Mr. Dillon, I... I'm ready to ride on, if you are. I... 229 00:11:19,412 --> 00:11:20,713 Yeah, let's get out of here. 230 00:11:20,747 --> 00:11:23,048 Gettin' cold... 231 00:11:35,529 --> 00:11:37,697 Hello, Kitty. 232 00:11:37,731 --> 00:11:40,032 Well, hey, I'm glad you're back. 233 00:11:40,066 --> 00:11:41,701 Hey, Red. 234 00:11:41,735 --> 00:11:43,102 First drink's on the house. 235 00:11:43,136 --> 00:11:44,570 You two have had a long ride. 236 00:11:44,605 --> 00:11:45,972 Two long rides, Miss Kitty. 237 00:11:46,006 --> 00:11:47,473 We had one out there, and then, 238 00:11:47,508 --> 00:11:49,341 we had another 'un comin' back. 239 00:11:50,677 --> 00:11:52,444 Uh, say, Matt, you, uh... 240 00:11:52,479 --> 00:11:54,413 you remember Sprig and Bunker. 241 00:11:54,447 --> 00:11:56,516 Are those two still hanging around? 242 00:11:56,550 --> 00:11:58,117 They want to talk to you. 243 00:11:58,151 --> 00:11:59,652 Oh, Kitty, let me tell you something. 244 00:11:59,686 --> 00:12:02,154 Those two aren't gonna put Dodge City on the map. 245 00:12:02,188 --> 00:12:03,589 It's already there. 246 00:12:03,624 --> 00:12:06,759 And Texas cattle did it, not New York writers. 247 00:12:06,793 --> 00:12:09,495 Oh, come on, Matt, please, I'm asking you. 248 00:12:09,530 --> 00:12:12,197 Well, if you're gonna go female on me. 249 00:12:12,232 --> 00:12:13,599 Well, now, wait a minute. 250 00:12:13,634 --> 00:12:16,101 You seem to forget that I'm part owner of this place 251 00:12:16,136 --> 00:12:17,703 and I can have you kicked out. 252 00:12:19,039 --> 00:12:21,774 It'd beat talking to those two. 253 00:12:21,808 --> 00:12:23,776 They're sitting right over there. 254 00:12:23,810 --> 00:12:26,245 See? 255 00:12:26,279 --> 00:12:27,312 No. 256 00:12:27,347 --> 00:12:29,415 Well, you go walk around for a while. 257 00:12:29,449 --> 00:12:31,150 You'll bump into them. 258 00:12:31,184 --> 00:12:33,619 Chester, you can pour me a drink. 259 00:12:33,654 --> 00:12:35,254 Well, I... 260 00:12:42,663 --> 00:12:44,630 Hello, Marshal. 261 00:12:44,665 --> 00:12:45,798 Sit down, Marshal, sit down. 262 00:12:45,832 --> 00:12:48,400 Yeah. Sit down. 263 00:12:52,338 --> 00:12:56,742 Well... what can I do for you gentlemen? 264 00:12:58,344 --> 00:13:02,715 Marshal, we've got a proposition to make you. 265 00:13:02,749 --> 00:13:05,417 We heard about these Pawnees, Marshal. 266 00:13:05,452 --> 00:13:07,653 Some soldiers from Fort Dodge were in here. 267 00:13:07,688 --> 00:13:08,688 So? 268 00:13:08,722 --> 00:13:11,057 We want you to find those Indians. 269 00:13:11,091 --> 00:13:13,859 Now, I don't mean find them exactly, 270 00:13:13,894 --> 00:13:16,462 but the next time they attack some settler, we want to be 271 00:13:16,496 --> 00:13:18,731 among the first to get there. 272 00:13:18,765 --> 00:13:20,066 You see... 273 00:13:20,100 --> 00:13:22,802 that way we'd really get to see what it's like. 274 00:13:22,836 --> 00:13:25,437 Maybe we'd even get to talk to some survivors, 275 00:13:25,472 --> 00:13:27,740 if there are any. 276 00:13:27,774 --> 00:13:31,644 Now, we'll pay you well, Marshal. 277 00:13:31,678 --> 00:13:35,014 You see, this is very important to us. 278 00:13:35,048 --> 00:13:37,149 If we go back to New York without a story, 279 00:13:37,183 --> 00:13:39,451 we'll get fired, both of us. 280 00:13:41,755 --> 00:13:43,355 Now, you're going to pay me for what? 281 00:13:45,125 --> 00:13:47,660 Well, for-for guiding us; for... 282 00:13:47,694 --> 00:13:49,996 taking us there. 283 00:13:50,030 --> 00:13:52,598 What do you say, Marshal? 284 00:13:53,700 --> 00:13:56,368 Well... what about it? 285 00:14:00,206 --> 00:14:02,675 Why don't you two men go back to New York? 286 00:14:02,709 --> 00:14:04,744 There's plenty of corpses you can look at back there, 287 00:14:04,778 --> 00:14:06,145 and they'd be a whole prettier 288 00:14:06,179 --> 00:14:09,081 than any women and children the Indians might leave for you. 289 00:14:09,116 --> 00:14:10,983 Now, look, Marsh... Forget it, Bunker, 290 00:14:11,018 --> 00:14:14,020 there's just no getting along with him. 291 00:14:14,054 --> 00:14:16,022 This is my drink? 292 00:14:16,056 --> 00:14:17,556 Oh, no, that one's mine. 293 00:14:17,590 --> 00:14:19,959 Well, you, you can have it. 294 00:14:19,993 --> 00:14:20,960 Well, have another one. 295 00:14:20,994 --> 00:14:23,462 I'm buying. 296 00:14:23,496 --> 00:14:25,631 I take it you weren't too successful. 297 00:14:25,666 --> 00:14:26,632 Not too. 298 00:14:26,667 --> 00:14:28,534 Mr. Dillon, look at this here. 299 00:14:28,568 --> 00:14:30,469 You ever see this? 300 00:14:34,107 --> 00:14:35,307 It's just an Indian totem 301 00:14:35,341 --> 00:14:37,043 of some kind. 302 00:14:37,077 --> 00:14:38,144 Where'd this come from? 303 00:14:38,178 --> 00:14:40,479 Sprig and Bunker brought it in. 304 00:14:40,513 --> 00:14:42,581 Sprig and Bunker? 305 00:14:42,615 --> 00:14:44,817 Yeah, they loaned it to us to hang over the bar. 306 00:14:48,789 --> 00:14:50,756 Where'd you men get this totem? 307 00:14:50,791 --> 00:14:53,759 Look, Marshal, we've had just about enough of your... 308 00:14:53,794 --> 00:14:55,594 I said, where did you get this totem? 309 00:14:55,628 --> 00:14:56,595 You're choking me. 310 00:14:56,629 --> 00:14:57,963 Where'd you get it? 311 00:14:57,998 --> 00:14:59,999 From a soldier, a private from Fort Dodge. 312 00:15:00,033 --> 00:15:01,266 What's his name? 313 00:15:01,301 --> 00:15:02,601 Harlowe, Roger Harlowe. 314 00:15:02,635 --> 00:15:04,136 What's the matter with you, Marshal? 315 00:15:04,171 --> 00:15:06,471 It's only a piece of wood. It's not worth two dollars! 316 00:15:08,141 --> 00:15:09,809 What's the trouble, Mr. Dillon? Plenty. 317 00:15:09,843 --> 00:15:12,344 We're riding out to Fort Dodge first thing in the morning. 318 00:15:19,452 --> 00:15:21,420 All right, Marshal. 319 00:15:21,454 --> 00:15:24,389 B Company moved out yesterday under Captain Bain. 320 00:15:24,424 --> 00:15:26,291 My judgment of the situation is 321 00:15:26,326 --> 00:15:27,693 that they'll make almost immediate contact 322 00:15:27,728 --> 00:15:28,828 with those Pawnees. 323 00:15:28,862 --> 00:15:30,495 I see. 324 00:15:30,530 --> 00:15:31,831 But I don't like your insinuation 325 00:15:31,865 --> 00:15:33,498 that the cavalry was responsible 326 00:15:33,533 --> 00:15:35,434 for Little Hawk's jumping reservation. 327 00:15:35,468 --> 00:15:37,369 Well, now, wait a minute, Major. 328 00:15:37,403 --> 00:15:39,338 I said that Little Hawk went on the warpath 329 00:15:39,372 --> 00:15:41,907 because somebody robbed his burial ground. 330 00:15:41,942 --> 00:15:44,276 Now, I said somebody, not the whole cavalry. 331 00:15:44,310 --> 00:15:46,445 I know, Private what's-his-name, 332 00:15:46,479 --> 00:15:48,647 but I tell you there's not a trooper in Fort Dodge 333 00:15:48,681 --> 00:15:50,816 who doesn't know what robbing a burial ground could lead to. 334 00:15:50,851 --> 00:15:54,820 That's just my point, Major. 335 00:15:54,855 --> 00:15:58,523 It can only lead to one thing- trouble, a fight. 336 00:15:58,558 --> 00:16:00,926 Now, garrison life can get pretty dull around here, 337 00:16:00,961 --> 00:16:04,063 and if a trooper wanted to stir up a little excitement, 338 00:16:04,097 --> 00:16:05,564 that's the quickest way to do it. 339 00:16:05,598 --> 00:16:09,401 Well, I hate to admit it, but it's possible. 340 00:16:09,435 --> 00:16:11,804 Are you sure this is a Pawnee totem? 341 00:16:11,838 --> 00:16:13,606 It's more than that, Major. 342 00:16:13,640 --> 00:16:15,207 It's a Fox Clan totem. 343 00:16:15,241 --> 00:16:18,811 Little Hawk's clan, hm? 344 00:16:18,845 --> 00:16:22,247 Now, can we get that private in here and settle this? 345 00:16:22,281 --> 00:16:23,716 Marshal, 346 00:16:23,750 --> 00:16:27,419 I'll run him onto the prairie naked if this is true. 347 00:16:27,453 --> 00:16:28,420 Now, Sergeant. 348 00:16:28,454 --> 00:16:30,556 Sergeant Grimes! 349 00:16:30,590 --> 00:16:31,824 What'd you say his name is? 350 00:16:31,858 --> 00:16:32,825 Harlowe. Roger Harlowe. 351 00:16:32,859 --> 00:16:34,125 Yes, Major? 352 00:16:34,160 --> 00:16:36,194 What company is Private Roger Harlowe assigned to? 353 00:16:36,228 --> 00:16:37,195 Harlowe, sir? 354 00:16:37,229 --> 00:16:38,396 That's right. 355 00:16:38,431 --> 00:16:40,398 There's no Harlowe here, sir, never has been. 356 00:16:40,433 --> 00:16:41,733 Are you sure? 357 00:16:41,768 --> 00:16:44,102 I know every name on the duty roster, sir. 358 00:16:44,136 --> 00:16:46,438 There's no Harlowe here. 359 00:16:46,473 --> 00:16:49,374 Well, Marshal? 360 00:16:54,113 --> 00:16:57,616 Looks like I've been taken, Major; taken bad. 361 00:16:59,719 --> 00:17:01,987 Thanks for your trouble. 362 00:17:19,372 --> 00:17:21,307 Hey, Moss! 363 00:17:23,776 --> 00:17:25,744 Oh, hello, Marshal Dillon. 364 00:17:25,778 --> 00:17:26,979 What is it? 365 00:17:27,013 --> 00:17:28,314 Moss, we're looking for Sprig and Bunker, 366 00:17:28,348 --> 00:17:30,249 those two men that keep that surrey over at your stable. 367 00:17:30,283 --> 00:17:31,650 Oh, them? 368 00:17:31,684 --> 00:17:34,153 Well, they hitched up and drove out of here about dawn. 369 00:17:34,187 --> 00:17:35,788 Any idea where they went? 370 00:17:35,822 --> 00:17:37,156 Chalk Springs. 371 00:17:37,190 --> 00:17:38,657 Chalk Springs! 372 00:17:38,692 --> 00:17:40,458 Well, that's more than 30 miles from here. 373 00:17:40,493 --> 00:17:41,860 One of 'em said he heard 374 00:17:41,895 --> 00:17:44,730 that Company B was headed that way out of Fort Dodge. 375 00:17:44,764 --> 00:17:46,699 After them Pawnees. 376 00:17:46,733 --> 00:17:48,801 You know about them, don't you? 377 00:17:48,835 --> 00:17:51,103 Yeah... yeah, I've heard about 'em. 378 00:17:51,137 --> 00:17:52,337 Come on, Chester. 379 00:17:52,371 --> 00:17:53,338 Thanks, Moss. 380 00:18:23,203 --> 00:18:26,138 � � 381 00:18:36,382 --> 00:18:37,382 Got here too late, huh? 382 00:18:37,416 --> 00:18:38,750 By at least an hour. 383 00:18:38,785 --> 00:18:40,953 They tried to lay a trap for us, but it didn't work. 384 00:18:40,987 --> 00:18:41,887 We got Chief Little Hawk. 385 00:18:41,921 --> 00:18:43,021 How bad is he hurt? 386 00:18:43,056 --> 00:18:45,290 He's not going to live much longer. 387 00:18:48,795 --> 00:18:49,861 I got most of the company out 388 00:18:49,896 --> 00:18:51,563 trying to round up the rest of his crew. 389 00:18:51,598 --> 00:18:53,465 They'll never make it; they're scattered every which way. 390 00:18:53,499 --> 00:18:55,067 You know my scout Tom Rikers? 391 00:18:55,101 --> 00:18:56,835 Marshal. Hi, Tom. 392 00:18:56,869 --> 00:18:58,003 You speak Pawnee, don't you? 393 00:18:58,037 --> 00:18:59,437 Sure. 394 00:18:59,472 --> 00:19:02,074 Come here a minute, both of you, I want to show you something. 395 00:19:07,179 --> 00:19:09,147 You ever see one of those? 396 00:19:09,181 --> 00:19:11,483 Where'd you get this? 397 00:19:11,517 --> 00:19:13,952 That's a Fox Clan totem. 398 00:19:13,986 --> 00:19:16,288 He told me somebody's raided his burial ground. 399 00:19:16,322 --> 00:19:18,090 That's why he moved it, 400 00:19:18,124 --> 00:19:21,527 and he knowed from the tracks it was white men done it. 401 00:19:21,561 --> 00:19:24,329 That there totem was buried with his son. 402 00:19:24,363 --> 00:19:25,931 Where'd you get this, Marshal? 403 00:19:25,965 --> 00:19:28,133 Took it off a couple of writers from New York. 404 00:19:28,168 --> 00:19:29,268 A couple of what? 405 00:19:29,302 --> 00:19:30,435 Writers. 406 00:19:30,469 --> 00:19:32,337 They came out here to get a story. 407 00:19:32,371 --> 00:19:34,173 They stole this and almost started a war. 408 00:19:34,207 --> 00:19:36,041 Well, they didn't know what they were doing, Captain. 409 00:19:36,075 --> 00:19:37,910 They picked it up as a souvenir. 410 00:19:37,944 --> 00:19:40,478 A man, his wife, his child, 411 00:19:40,513 --> 00:19:43,015 my men, my troopers I led into this, 412 00:19:43,049 --> 00:19:44,817 and that family over in Walnut Creek, 413 00:19:44,851 --> 00:19:46,952 and more of my men over there. 414 00:19:46,986 --> 00:19:48,386 Chief Little Hawk wouldn't have done this. 415 00:19:48,421 --> 00:19:50,022 He was a good chief. 416 00:19:50,056 --> 00:19:51,589 They shamed him, they insulted him. 417 00:19:51,624 --> 00:19:53,692 That's why he went on the warpath. 418 00:19:53,726 --> 00:19:55,460 Where are they, Marshal? 419 00:19:55,494 --> 00:19:57,329 By heaven, I'll turn 'em over to the Pawnees. 420 00:19:57,363 --> 00:19:58,964 You know what'd happen if you did that? 421 00:19:58,998 --> 00:20:01,499 You bet I do; they'd have 'em screaming for days. 422 00:20:01,534 --> 00:20:02,500 I want 'em, Marshal. 423 00:20:02,535 --> 00:20:04,136 Where are they? 424 00:20:04,170 --> 00:20:05,170 I'll tell you something, Captain... 425 00:20:05,205 --> 00:20:08,106 I want those men, Marshal. 426 00:20:08,141 --> 00:20:09,641 I don't know where they are. 427 00:20:09,675 --> 00:20:11,076 You're lying, Marshal. 428 00:20:11,110 --> 00:20:14,679 Take that totem and give it back to Chief Little Hawk. 429 00:20:14,714 --> 00:20:17,182 Get the word out to the rest of his braves. 430 00:20:17,217 --> 00:20:19,384 That'll put an end to the whole thing. 431 00:20:19,418 --> 00:20:20,618 Those men- 432 00:20:20,653 --> 00:20:22,154 they're in Dodge, aren't they? 433 00:20:24,590 --> 00:20:25,957 Sure. 434 00:20:25,992 --> 00:20:29,661 Well, Marshal, as soon as I take care of things here, 435 00:20:29,696 --> 00:20:31,196 I'm coming to Dodge, 436 00:20:31,230 --> 00:20:33,398 and I'll kill those two with my bare hands, 437 00:20:33,432 --> 00:20:35,400 if I have to. 438 00:20:37,469 --> 00:20:41,907 Here, give this to Little Hawk. 439 00:20:41,941 --> 00:20:43,409 Tell him what happened 440 00:20:43,443 --> 00:20:46,545 and tell him nobody's going to save those two. 441 00:20:46,579 --> 00:20:48,514 Come on, Sergeant, we got work to do. 442 00:21:11,504 --> 00:21:14,306 Hey, look, look, someone is coming. 443 00:21:19,446 --> 00:21:23,248 Hello, Marshal, are we glad to see you. 444 00:21:31,423 --> 00:21:34,860 I figured we'd find you two out here somewhere. 445 00:21:34,894 --> 00:21:36,094 What's happened to your wagon here? 446 00:21:36,129 --> 00:21:38,263 Oh, we lost a nut off the wheel. 447 00:21:38,297 --> 00:21:39,497 Well, we can probably fix that 448 00:21:39,531 --> 00:21:41,032 with a piece of leather or something. 449 00:21:41,067 --> 00:21:43,135 Well, that's mighty good of you, Marshal. 450 00:21:43,169 --> 00:21:44,903 We've been since daybreak getting this far, 451 00:21:44,937 --> 00:21:46,705 and we haven't seen a sign of cavalry 452 00:21:46,739 --> 00:21:47,872 or Indians or anything. 453 00:21:47,907 --> 00:21:48,873 We'll find 'em now, 454 00:21:48,908 --> 00:21:51,543 though, once we get this fixed. 455 00:21:51,577 --> 00:21:52,644 There's nothing to find. 456 00:21:52,678 --> 00:21:54,679 What?! 457 00:21:54,713 --> 00:21:56,515 We ran into B Company a few hours ago. 458 00:21:56,549 --> 00:21:59,118 They said the Pawnees are all back on the reservation. 459 00:21:59,152 --> 00:22:00,919 You mean they've quit? 460 00:22:00,953 --> 00:22:02,287 Yesterday. 461 00:22:02,322 --> 00:22:04,789 They didn't have any reason to go out in the first place. 462 00:22:04,824 --> 00:22:06,891 Well, then, we've sure been led on a wild goose chase, 463 00:22:06,926 --> 00:22:09,894 this whole fool trip West and everything. 464 00:22:09,929 --> 00:22:11,363 Well, I'm not giving up yet. 465 00:22:11,397 --> 00:22:12,764 Well, what are we going to do? 466 00:22:12,798 --> 00:22:14,166 The first thing we're going to do 467 00:22:14,200 --> 00:22:17,068 is fix this surrey, so we can get you two back to Dodge. 468 00:22:17,103 --> 00:22:18,103 Give me a hand, Chester. 469 00:22:18,138 --> 00:22:19,204 Yes, sir. 470 00:22:19,239 --> 00:22:22,174 Dodge- it's all finished. 471 00:22:22,208 --> 00:22:25,377 No one will ever hear the name of that town again, never. 472 00:22:53,039 --> 00:22:54,605 Say, do you mind running late, Jim? 473 00:22:54,640 --> 00:22:55,841 Heading east right this minute, Marshal. 474 00:22:55,875 --> 00:22:57,275 Well, hold on a minute, will you? 475 00:22:57,310 --> 00:22:59,244 I got another passenger for you- two of 'em. 476 00:22:59,278 --> 00:23:00,578 Who, them? Yeah. 477 00:23:00,612 --> 00:23:02,413 Take him somewhere and tie him up, will you, Chester? 478 00:23:02,448 --> 00:23:05,217 Yes, sir. 479 00:23:07,286 --> 00:23:09,955 All right, you two, get down out of there. 480 00:23:09,989 --> 00:23:11,522 What? You heard what I said. 481 00:23:11,557 --> 00:23:12,858 Get down. 482 00:23:12,892 --> 00:23:14,592 Now, what in the name of creation 483 00:23:14,626 --> 00:23:16,261 is this all about, Marshal? 484 00:23:16,295 --> 00:23:18,997 All right, follow me. 485 00:23:19,031 --> 00:23:21,399 Where's he taking us, anyway? 486 00:23:25,804 --> 00:23:27,772 Climb in there. Climb in?! 487 00:23:27,806 --> 00:23:28,940 Are you crazy? 488 00:23:28,975 --> 00:23:30,408 Sprig, you're first, get in. 489 00:23:30,442 --> 00:23:31,442 Now, see here, Marshal, you... 490 00:23:31,477 --> 00:23:32,510 Shut up. 491 00:23:32,544 --> 00:23:35,080 Sprig, are you going to get in there? 492 00:23:35,114 --> 00:23:36,114 Now, wait a minute, Marshal, 493 00:23:36,148 --> 00:23:37,249 you can't shoot an unarmed ma... 494 00:23:37,283 --> 00:23:38,950 No, but I can sure split your head open. 495 00:23:38,985 --> 00:23:39,951 Now, get in there. 496 00:23:39,986 --> 00:23:40,952 No, you're not bluffing me, Marshal. 497 00:23:40,987 --> 00:23:42,153 Mr. Dillon! 498 00:23:42,188 --> 00:23:44,055 You're not going to run me out of town no matter 499 00:23:44,090 --> 00:23:46,657 what reasons you think you've got. 500 00:23:46,692 --> 00:23:47,625 You gonna get in there? 501 00:23:47,660 --> 00:23:49,094 I certainly am not! 502 00:23:49,128 --> 00:23:50,262 Chester... Huh? 503 00:23:50,296 --> 00:23:51,229 Oh! 504 00:23:52,298 --> 00:23:53,532 All right, take it away, Jim- hurry up. 505 00:23:55,034 --> 00:23:56,968 Wait a minute... 506 00:23:57,002 --> 00:23:58,270 Stop this coach! 507 00:23:58,304 --> 00:24:01,072 You can't do this, Marshal! 508 00:24:01,106 --> 00:24:03,941 We'll let you know about this, Marshal! 509 00:24:13,553 --> 00:24:15,019 That was those men you put on there. 510 00:24:15,054 --> 00:24:15,954 You let 'em get away. 511 00:24:15,988 --> 00:24:17,489 I had to, Captain. You had to? 512 00:24:17,523 --> 00:24:18,856 You'd have killed 'em otherwise, wouldn't you? 513 00:24:18,891 --> 00:24:20,858 I'd have torn their throats out and you know it. 514 00:24:20,893 --> 00:24:22,060 You're responsible for this, 515 00:24:22,094 --> 00:24:23,694 and by heaven, you're gonna pay for it. 516 00:24:25,597 --> 00:24:26,965 I could kill you for this. 517 00:24:26,999 --> 00:24:28,766 Let me tell you something, Captain- 518 00:24:28,801 --> 00:24:31,702 I feel just as strong about those two men as you do, 519 00:24:31,737 --> 00:24:33,771 but you've gotta realize that they didn't even know 520 00:24:33,806 --> 00:24:35,941 what they were doing. 521 00:24:37,009 --> 00:24:38,676 Now it's over. 522 00:24:38,710 --> 00:24:40,278 If I were you, I'd forget about it. 523 00:24:42,381 --> 00:24:44,983 Yeah. 524 00:24:45,017 --> 00:24:46,818 I guess I wasn't thinking. 525 00:24:46,852 --> 00:24:49,387 Cavalry doesn't allow for that out here. 526 00:24:49,422 --> 00:24:51,722 There's too much at stake. 527 00:24:51,757 --> 00:24:53,291 I'll have to try to remember. 528 00:24:53,326 --> 00:24:56,561 It's not always easy to remember. 529 00:24:58,130 --> 00:25:00,465 We'll open a bottle and talk about it some evening, Marshal. 530 00:25:00,499 --> 00:25:02,400 Good. 531 00:25:05,671 --> 00:25:07,638 I'd like that. 37104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.