Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,960 --> 00:00:26,550
You know it's yours
task is finished here
2
00:00:26,790 --> 00:00:27,790
more.
3
00:00:29,550 --> 00:00:31,810
The new mother
superior has arrived.
4
00:00:32,700 --> 00:00:33,700
This.
5
00:00:34,170 --> 00:00:35,800
It will be my room.
6
00:00:37,590 --> 00:00:39,220
And you will go away.
7
00:00:40,230 --> 00:00:41,440
But first.
8
00:00:43,140 --> 00:00:45,400
You will have to earn your freedom.
9
00:00:50,880 --> 00:00:55,780
But he must not accept
if you want to go.
10
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
Cobra.
11
00:01:00,480 --> 00:01:07,360
A lot of taking it in your mouth.
12
00:01:07,680 --> 00:01:27,840
And.
13
00:01:45,604 --> 00:01:46,196
Above me
14
00:01:46,560 --> 00:01:47,940
move.
15
00:01:48,720 --> 00:01:59,680
In no.
16
00:02:00,362 --> 00:02:01,480
We meet.
17
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
THE.
18
00:02:13,740 --> 00:02:14,966
What a thing.
19
00:02:21,240 --> 00:02:21,810
If so
20
00:02:22,050 --> 00:02:22,290
and
21
00:02:22,650 --> 00:02:24,010
move your ass.
22
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Otto.
23
00:02:53,610 --> 00:02:54,610
THE.
24
00:02:58,470 --> 00:02:59,470
A.
25
00:02:59,940 --> 00:03:00,940
Ok.
26
00:03:01,290 --> 00:03:02,290
And.
27
00:03:06,990 --> 00:03:07,990
Otto.
28
00:03:08,160 --> 00:03:09,160
Ok.
29
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
Done.
30
00:03:11,970 --> 00:03:13,870
That you are gaining freedom.
31
00:03:15,420 --> 00:03:16,420
Spend.
32
00:03:19,440 --> 00:03:29,310
And.
33
00:03:30,120 --> 00:03:30,660
No
34
00:03:30,960 --> 00:03:37,590
and.
35
00:03:43,170 --> 00:03:44,680
You were very good
36
00:03:44,910 --> 00:03:46,810
Now you have to leave your seat.
37
00:03:47,040 --> 00:03:48,266
Good to disappear.
38
00:03:53,760 --> 00:04:22,050
But Milan.
39
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
Romagna.
40
00:04:28,290 --> 00:04:28,470
There is
41
00:04:28,590 --> 00:04:29,590
something.
42
00:04:30,060 --> 00:04:31,440
Marshal nothing important
43
00:04:31,852 --> 00:04:34,210
I saw English but I didn't understand.
44
00:04:34,320 --> 00:04:44,340
With.
45
00:04:47,370 --> 00:04:49,725
He is unable to communicate
with our Rome.
46
00:04:49,830 --> 00:04:52,270
At the time of the bus
guys let's go let's go.
47
00:04:52,320 --> 00:04:56,290
I'm too hot.
48
00:04:57,390 --> 00:04:59,230
I think it's dangerous, in large part
49
00:04:59,490 --> 00:04:59,850
what not.
50
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
And.
51
00:05:03,870 --> 00:05:05,230
We have to go out.
52
00:05:05,490 --> 00:05:08,050
When bourgeois and
let's go back to the houses no.
53
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
THE.
54
00:05:09,600 --> 00:05:12,940
Same one.
55
00:05:13,140 --> 00:05:14,338
They exist in Italy
56
00:05:14,640 --> 00:05:15,510
you can have your own
57
00:05:15,810 --> 00:05:16,810
radio.
58
00:05:40,590 --> 00:05:42,310
You felt this light.
59
00:05:43,290 --> 00:05:43,800
I don't know you
60
00:05:43,996 --> 00:05:44,996
you know.
61
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
This.
62
00:06:05,790 --> 00:06:06,600
Sisters day
63
00:06:06,840 --> 00:06:08,776
I would like to speak with
the mother is redundant.
64
00:06:08,910 --> 00:06:11,910
And always choose on the find the
his office the first door on the right
65
00:06:12,060 --> 00:06:13,390
thank you very much.
66
00:06:23,700 --> 00:06:24,700
After you.
67
00:06:25,530 --> 00:06:26,530
Given below.
68
00:06:26,970 --> 00:06:27,870
Good morning mother
69
00:06:28,470 --> 00:06:29,610
Italian soldier
70
00:06:29,940 --> 00:06:30,870
twist of fate.
71
00:06:31,500 --> 00:06:32,954
Thanks but.
72
00:06:37,410 --> 00:06:38,950
I can't believe it.
73
00:06:39,589 --> 00:06:40,589
Fabulous.
74
00:06:41,400 --> 00:06:42,400
Symbols.
75
00:06:44,460 --> 00:06:46,300
This is a piero
of Francesca.
76
00:06:48,180 --> 00:06:50,800
Congratulations I see
that she knows about it.
77
00:06:52,530 --> 00:06:55,720
I was an art critic for a short time
this is a dirty war.
78
00:06:56,520 --> 00:06:59,099
If she is an art critic
I take the liberty of telling you that
79
00:06:59,099 --> 00:07:01,710
he should be ashamed to do it
amends what he claims
80
00:07:02,160 --> 00:07:06,630
because this is just a beautiful one
couple made by our computer is there
81
00:07:06,630 --> 00:07:09,610
was given as a gift by al
poor father Turoldo.
82
00:07:10,080 --> 00:07:14,070
If this were authentic then
convent would be something else entirely
83
00:07:14,490 --> 00:07:16,360
that the ruins in which it lies.
84
00:07:17,010 --> 00:07:17,520
Anyway
85
00:07:17,850 --> 00:07:18,960
please take a seat
86
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
Thank you.
87
00:07:22,020 --> 00:07:23,620
Tell me brother.
88
00:07:27,930 --> 00:07:30,310
Brutti makes mother for us.
89
00:07:33,210 --> 00:07:35,620
To the Americans we have
asked for the armistice.
90
00:07:36,392 --> 00:07:37,450
The Germans
91
00:07:37,620 --> 00:07:40,060
it is no longer understood
which side is he on.
92
00:07:40,440 --> 00:07:41,160
Until yesterday
93
00:07:41,610 --> 00:07:43,723
good morning on the same journey.
94
00:07:44,160 --> 00:07:44,760
Today
95
00:07:45,060 --> 00:07:46,780
they almost seem to hate us.
96
00:07:47,370 --> 00:07:49,120
They even disarm us.
97
00:07:49,800 --> 00:07:50,640
I am here
98
00:07:51,090 --> 00:07:52,630
or four soldiers.
99
00:07:53,550 --> 00:07:55,510
We want in this campaign.
100
00:07:55,860 --> 00:07:57,690
Trying to
reach our su
101
00:07:58,200 --> 00:07:59,040
our gases
102
00:07:59,310 --> 00:07:59,580
Like this
103
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
and.
104
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
Mother.
105
00:08:02,640 --> 00:08:04,810
I would like to ask
not just a courtesy
106
00:08:04,980 --> 00:08:05,970
if she could
107
00:08:06,300 --> 00:08:06,840
host
108
00:08:06,960 --> 00:08:09,630
at least for tonight for
who we are really destroyed
109
00:08:09,930 --> 00:08:12,420
my dear son
task god gave me
110
00:08:12,570 --> 00:08:14,770
I can do something for you.
111
00:08:15,060 --> 00:08:15,450
But
112
00:08:15,540 --> 00:08:19,050
I need the maximum
discretion son hurt understand me
113
00:08:19,320 --> 00:08:22,540
so comment there are the
sisters that it would not be appropriate.
114
00:08:22,890 --> 00:08:26,160
Tonight you can stay in the
old stable underneath the convent
115
00:08:26,430 --> 00:08:28,560
I'll have it brought to you later
what little we have
116
00:08:28,680 --> 00:08:30,990
but please remember
you have to leave tomorrow
117
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
Thank you.
118
00:08:32,880 --> 00:08:33,570
Very good
119
00:08:34,170 --> 00:08:35,490
god bless her mother
120
00:08:35,610 --> 00:08:38,260
but the children now
Don't worry.
121
00:08:38,880 --> 00:08:39,870
Yes but
122
00:08:40,260 --> 00:08:40,470
promise
123
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
pure.
124
00:08:45,289 --> 00:08:46,810
Regional public.
125
00:08:48,440 --> 00:08:49,960
A perfect copy.
126
00:08:50,910 --> 00:08:51,810
Thanks again
127
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
Thank you.
128
00:08:54,300 --> 00:08:54,810
Thank you
129
00:08:54,930 --> 00:08:56,620
vada vada.
130
00:08:57,120 --> 00:08:57,210
Ok.
131
00:08:57,930 --> 00:08:58,930
Thank you.
132
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
Alibi.
133
00:09:09,780 --> 00:09:12,610
Then Marshal from
where those voices came from.
134
00:09:13,650 --> 00:09:14,430
You couldn't
135
00:09:14,550 --> 00:09:17,200
I imagined I was a good wind.
136
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
Vomero.
137
00:09:20,820 --> 00:09:22,690
Divine Providence sent
138
00:09:23,160 --> 00:09:25,650
the mother superior
offered not only for sleeping
139
00:09:26,040 --> 00:09:28,090
something to eat.
140
00:09:28,830 --> 00:09:29,250
We want
141
00:09:29,550 --> 00:09:30,550
from the.
142
00:09:30,870 --> 00:09:34,570
We were lucky to get something
let's go eat guys.
143
00:10:00,000 --> 00:10:10,170
But there is someone
144
00:10:10,500 --> 00:10:11,500
That.
145
00:10:16,918 --> 00:10:19,178
An American soldier, I think.
146
00:10:35,668 --> 00:10:36,998
Status and punctual
147
00:10:37,168 --> 00:10:39,068
you did what you wanted
asked.
148
00:10:41,428 --> 00:10:42,208
Don't answer
149
00:10:42,598 --> 00:10:44,218
you are ashamed of
150
00:10:44,428 --> 00:10:45,788
come here.
151
00:10:45,988 --> 00:10:49,768
Near me that I personally check if
you avoided putting your miserable
152
00:10:49,768 --> 00:10:52,648
Bianca what's happening
you have to be good
153
00:10:52,888 --> 00:10:55,198
choices arrived two
schools sounds at home
154
00:10:55,318 --> 00:10:56,978
and two nuns.
155
00:10:57,328 --> 00:10:58,048
Which they do to us
156
00:10:58,198 --> 00:10:58,408
of the.
157
00:10:59,218 --> 00:10:59,878
Two of his.
158
00:11:00,522 --> 00:11:03,068
But first let's see what.
159
00:11:03,778 --> 00:11:04,778
Seven.
160
00:11:05,008 --> 00:11:06,368
So Nicole.
161
00:11:21,568 --> 00:11:25,408
And.
162
00:11:31,408 --> 00:11:35,878
And.
163
00:11:46,258 --> 00:11:47,258
Ok.
164
00:11:53,788 --> 00:11:55,148
It's true.
165
00:11:55,558 --> 00:11:55,888
Come on, you
166
00:11:56,128 --> 00:11:57,128
True.
167
00:11:57,268 --> 00:11:57,478
Non
168
00:11:58,018 --> 00:12:00,598
I told you to touch it you have to
take in mouth otherwise
169
00:12:01,048 --> 00:12:02,185
I'm telling the mother superior
170
00:12:02,548 --> 00:12:03,548
no.
171
00:12:03,958 --> 00:12:04,468
Look, it's a
172
00:12:04,738 --> 00:12:05,738
tough.
173
00:12:06,058 --> 00:12:06,214
That is
174
00:12:06,214 --> 00:12:06,291
That
175
00:12:06,538 --> 00:12:07,258
it's no touch
176
00:12:07,558 --> 00:12:08,558
Yesterday.
177
00:12:15,838 --> 00:12:17,198
Or call back.
178
00:12:17,518 --> 00:12:17,848
Faq
179
00:12:18,118 --> 00:12:19,498
stack choose
180
00:12:19,632 --> 00:12:21,008
these four.
181
00:12:21,878 --> 00:12:22,878
There.
182
00:12:23,128 --> 00:12:24,178
It is more understandable who
183
00:12:24,688 --> 00:12:27,028
once you're gone
run away that other one is doing
184
00:12:27,170 --> 00:12:28,378
American-style whelk
185
00:12:28,498 --> 00:12:29,098
Wolf who
186
00:12:29,608 --> 00:12:29,728
but.
187
00:12:30,388 --> 00:12:31,388
I.
188
00:12:31,678 --> 00:12:33,130
Accounts with the.
189
00:12:33,898 --> 00:12:35,030
At the cinema.
190
00:12:50,608 --> 00:12:52,228
Me
191
00:12:52,378 --> 00:12:53,378
I am.
192
00:13:03,628 --> 00:13:04,628
Games.
193
00:13:05,608 --> 00:13:06,608
From.
194
00:13:06,688 --> 00:13:24,748
Michelin.
195
00:13:30,928 --> 00:13:43,598
But now.
196
00:13:43,888 --> 00:13:46,258
Me.
197
00:13:46,940 --> 00:13:47,878
You were taking the piss
198
00:13:48,238 --> 00:13:49,238
the.
199
00:13:50,158 --> 00:13:51,158
THE.
200
00:13:51,598 --> 00:13:52,363
Oh boy
201
00:13:52,468 --> 00:13:53,468
optimal.
202
00:13:54,058 --> 00:13:54,268
Spend
203
00:13:54,448 --> 00:13:55,988
I'm not the one saying it.
204
00:13:56,488 --> 00:13:57,488
THE.
205
00:13:58,648 --> 00:13:59,648
Enlarge.
206
00:14:02,578 --> 00:14:04,808
Located on I was careful.
207
00:14:05,878 --> 00:14:07,118
X factor.
208
00:14:08,248 --> 00:14:10,112
First photo office.
209
00:14:18,988 --> 00:14:19,988
Grow.
210
00:14:23,488 --> 00:14:25,920
So caressed that that.
211
00:14:26,891 --> 00:14:27,375
Oh
212
00:14:27,808 --> 00:14:28,808
place.
213
00:14:29,248 --> 00:14:31,318
Maneuver
214
00:14:31,438 --> 00:14:31,678
wants
215
00:14:31,798 --> 00:14:32,798
Like this.
216
00:14:32,848 --> 00:15:27,358
Ma ma ma
217
00:15:28,078 --> 00:15:29,078
Yes.
218
00:15:29,398 --> 00:15:29,728
Rice
219
00:15:30,238 --> 00:15:30,478
non
220
00:15:30,808 --> 00:15:31,808
siti.
221
00:15:32,308 --> 00:15:33,728
But what are they doing?
222
00:15:34,198 --> 00:15:35,198
Names.
223
00:15:35,908 --> 00:15:37,995
Oh American fruit
224
00:15:38,277 --> 00:15:39,277
Work.
225
00:15:39,568 --> 00:15:41,978
I love and I propose love.
226
00:15:42,619 --> 00:15:44,566
Food fabric.
227
00:15:45,448 --> 00:15:46,958
More capable.
228
00:15:47,008 --> 00:15:47,098
It
229
00:15:47,341 --> 00:15:50,198
site these people wake up.
230
00:15:50,908 --> 00:15:51,525
Sometimes I have to
231
00:15:51,748 --> 00:15:52,748
circles.
232
00:15:52,888 --> 00:15:53,978
He killed.
233
00:15:54,028 --> 00:15:54,328
Fox.
234
00:15:55,048 --> 00:15:56,048
No.
235
00:15:59,518 --> 00:15:59,908
But you can.
236
00:16:00,508 --> 00:16:01,628
At risk.
237
00:16:01,978 --> 00:16:02,578
At risk
238
00:16:03,118 --> 00:16:05,288
provides at risk.
239
00:16:08,578 --> 00:16:09,328
I cafe
240
00:16:09,438 --> 00:16:10,438
salve.
241
00:16:11,008 --> 00:16:11,368
Someone
242
00:16:11,589 --> 00:16:12,988
they ran away that
243
00:16:13,378 --> 00:16:14,742
bathroom looms.
244
00:16:14,904 --> 00:16:15,904
AND.
245
00:16:16,018 --> 00:16:16,588
Where am I?
246
00:16:16,768 --> 00:16:19,898
and what do I know I'm
woke up they're gone.
247
00:16:20,098 --> 00:16:21,158
The day.
248
00:16:23,644 --> 00:16:24,848
Commercial use
249
00:16:25,078 --> 00:16:25,708
but we are certain.
250
00:16:26,398 --> 00:16:27,638
It ended for me.
251
00:16:27,808 --> 00:16:28,828
Seconds.
252
00:16:30,088 --> 00:16:30,838
We'll take care of it
253
00:16:31,078 --> 00:16:31,438
drug
254
00:16:31,738 --> 00:16:32,983
Armed PCs.
255
00:16:33,298 --> 00:16:35,098
See if you can
conducted the command and
256
00:16:35,698 --> 00:16:36,748
check.
257
00:16:38,938 --> 00:16:39,938
Mask.
258
00:16:40,768 --> 00:16:41,768
No.
259
00:16:48,028 --> 00:16:49,028
Get busy.
260
00:16:51,508 --> 00:16:52,508
Germany.
261
00:16:54,988 --> 00:16:55,988
Yes.
262
00:16:56,848 --> 00:16:58,298
On the shore of the.
263
00:16:58,528 --> 00:16:58,588
From
264
00:16:59,038 --> 00:17:00,038
and.
265
00:17:01,293 --> 00:17:02,293
Day.
266
00:17:02,458 --> 00:17:03,578
Almost.
267
00:17:04,558 --> 00:17:08,378
But how do I have to do it? I have to go to
Naples we couldn't stop in San Luis.
268
00:17:09,778 --> 00:17:10,258
The Americans
269
00:17:10,408 --> 00:17:10,948
we remain
270
00:17:11,098 --> 00:17:11,518
I see you
271
00:17:11,695 --> 00:17:13,178
I don't know.
272
00:17:14,458 --> 00:17:15,578
But I take a risk.
273
00:17:16,198 --> 00:17:17,198
Oh, come on.
274
00:17:17,908 --> 00:17:18,178
Giving
275
00:17:18,385 --> 00:17:22,478
Americans have reached the cases
I can't go out of the house.
276
00:17:22,528 --> 00:17:23,248
If you want to go.
277
00:17:23,878 --> 00:17:24,538
Fast return
278
00:17:24,958 --> 00:17:26,528
always when you were.
279
00:17:26,728 --> 00:17:27,728
But.
280
00:17:28,468 --> 00:17:30,608
Remember what I tell you.
281
00:17:30,988 --> 00:17:33,928
I have the feeling
that in this convent
282
00:17:34,288 --> 00:17:36,268
something will happen
it matters a lot
283
00:17:36,688 --> 00:17:37,688
What.
284
00:17:37,978 --> 00:17:38,978
Reflections.
285
00:17:39,448 --> 00:17:43,768
I am sure that we could find
our luck I'm hardly wrong
286
00:17:44,008 --> 00:17:46,778
to eat something
we can steal it from the convention.
287
00:17:47,158 --> 00:17:48,278
To sleep.
288
00:17:49,138 --> 00:17:51,338
Oh sector you want to move forward.
289
00:17:51,748 --> 00:17:53,708
Thinking about it carefully, it reflects.
290
00:18:03,988 --> 00:18:04,988
Sisters.
291
00:18:10,528 --> 00:18:12,448
I know it is
hard to accept
292
00:18:12,628 --> 00:18:16,958
but unfortunately we have to work together for
chase away the demons of purchase comment.
293
00:18:17,488 --> 00:18:18,488
This evening.
294
00:18:23,038 --> 00:18:23,874
I understand that
295
00:18:24,388 --> 00:18:24,598
with.
296
00:18:25,408 --> 00:18:26,858
It's too much of.
297
00:18:27,688 --> 00:18:29,798
Unfortunately we have no others.
298
00:18:31,078 --> 00:18:34,238
We have to sacrifice ourselves
and pray to god for.
299
00:18:49,078 --> 00:18:50,078
Who.
300
00:18:51,748 --> 00:18:53,348
In southern Italy
301
00:18:53,458 --> 00:18:54,608
ours.
302
00:18:58,798 --> 00:18:59,098
Me
303
00:18:59,548 --> 00:19:00,268
in the locality
304
00:19:00,688 --> 00:19:01,688
coffee.
305
00:19:02,339 --> 00:19:03,050
Ah
306
00:19:03,293 --> 00:19:03,622
ah
307
00:19:04,095 --> 00:19:04,185
ah
308
00:19:04,738 --> 00:19:05,738
oh.
309
00:19:06,448 --> 00:19:08,108
All wonderful, right?
310
00:19:08,578 --> 00:19:10,028
The war is over.
311
00:19:12,778 --> 00:19:13,778
THE.
312
00:19:14,698 --> 00:19:15,698
Real.
313
00:19:16,798 --> 00:19:18,488
You know why we're here.
314
00:19:19,348 --> 00:19:20,308
We have joined together
315
00:19:20,668 --> 00:19:22,388
because you have it world.
316
00:19:23,818 --> 00:19:24,818
THE.
317
00:19:26,608 --> 00:19:28,715
The upper part
he explains it to you.
318
00:19:29,548 --> 00:19:30,548
THE.
319
00:19:37,168 --> 00:19:38,168
It just is.
320
00:19:50,278 --> 00:19:51,278
HI.
321
00:20:06,058 --> 00:20:07,058
THE.
322
00:20:08,213 --> 00:20:09,308
In the mouth.
323
00:20:28,648 --> 00:20:29,818
He doesn't wear shameful clothes
324
00:20:30,028 --> 00:20:31,028
in front of.
325
00:20:49,828 --> 00:20:50,828
Bank.
326
00:21:02,038 --> 00:21:03,038
Of.
327
00:21:06,838 --> 00:21:07,838
Let us pray.
328
00:21:08,308 --> 00:21:10,118
Don't just look at it.
329
00:21:15,058 --> 00:21:16,058
What.
330
00:21:23,968 --> 00:21:24,968
Ah.
331
00:21:25,678 --> 00:21:27,038
This little head.
332
00:22:12,928 --> 00:22:16,318
And.
333
00:22:43,468 --> 00:22:44,468
From.
334
00:23:58,528 --> 00:24:04,108
And.
335
00:24:15,088 --> 00:24:17,518
And.
336
00:24:20,698 --> 00:24:21,058
Why the
337
00:24:21,259 --> 00:24:22,259
All.
338
00:24:27,568 --> 00:24:32,768
But continue.
339
00:24:47,968 --> 00:25:06,358
Average.
340
00:25:07,738 --> 00:25:14,458
Play.
341
00:25:19,018 --> 00:25:20,352
Peace that.
342
00:25:30,868 --> 00:25:31,138
I am.
343
00:25:31,888 --> 00:25:38,638
Me.
344
00:25:39,328 --> 00:25:56,638
Me.
345
00:25:57,928 --> 00:25:58,228
Risks
346
00:25:58,588 --> 00:26:00,668
and yet if sometimes
you've convinced me.
347
00:26:01,078 --> 00:26:03,598
I don't know why but you
for months like a father
348
00:26:03,838 --> 00:26:04,528
no offense
349
00:26:04,768 --> 00:26:05,938
like an older brother
350
00:26:06,388 --> 00:26:07,988
in tandem together.
351
00:26:08,818 --> 00:26:11,683
They have raised in
I have affection for you.
352
00:26:12,268 --> 00:26:13,808
And you won't regret it
353
00:26:14,008 --> 00:26:15,118
because I'm sure
354
00:26:15,508 --> 00:26:19,208
that inside this comments
we have our future.
355
00:26:19,438 --> 00:26:19,558
AND
356
00:26:19,948 --> 00:26:20,128
Oh
357
00:26:20,458 --> 00:26:21,418
you said once
358
00:26:21,958 --> 00:26:22,318
but
359
00:26:22,528 --> 00:26:25,358
yes it's true that we were travelling
we can sleep.
360
00:26:25,738 --> 00:26:28,268
But I don't see the
meaning of your words.
361
00:26:29,938 --> 00:26:31,426
Old but Mac
362
00:26:31,648 --> 00:26:33,428
if anyone.
363
00:26:34,678 --> 00:26:36,161
It makes you die to reform.
364
00:26:36,268 --> 00:26:37,498
I want all the values
365
00:26:37,708 --> 00:26:39,028
convent are My complete of
366
00:26:39,208 --> 00:26:40,868
that the upper exhibition.
367
00:26:41,248 --> 00:26:42,968
It's called Sunday.
368
00:26:43,438 --> 00:26:43,738
I have it
369
00:26:43,888 --> 00:26:44,128
done
370
00:26:44,668 --> 00:26:44,758
and
371
00:26:45,058 --> 00:26:47,218
one week to go
objections is clear
372
00:26:47,368 --> 00:26:50,469
how long do i have to
still bear your rich.
373
00:26:50,968 --> 00:26:52,748
But as long as I want.
374
00:26:53,338 --> 00:26:55,898
You forgot about the
agreements we have made.
375
00:26:57,208 --> 00:26:59,768
When we met
I was very clear.
376
00:27:00,148 --> 00:27:03,388
To ensure that we support your
slowly without talking to anyone
377
00:27:03,568 --> 00:27:06,098
I helped to throw away
Mother Superior out
378
00:27:06,298 --> 00:27:08,638
making you take his
place but all this to the
379
00:27:08,788 --> 00:27:12,688
city condition of not placing
limits to my desires you are human
380
00:27:13,018 --> 00:27:13,198
can
381
00:27:13,198 --> 00:27:17,438
each of us give ourselves over to our vices you have
the one about money, the one about sex.
382
00:27:18,328 --> 00:27:19,138
If you don't want to though
383
00:27:19,138 --> 00:27:20,608
that yours
masterpieces end
384
00:27:20,848 --> 00:27:22,678
in the hands of the Americans you must
385
00:27:23,038 --> 00:27:25,028
do whatever he wants.
386
00:27:25,708 --> 00:27:26,918
Okay.
387
00:27:29,368 --> 00:27:30,728
I wouldn't know.
388
00:27:30,958 --> 00:27:32,616
You can't mistake me.
389
00:27:33,028 --> 00:27:33,426
Those
390
00:27:33,571 --> 00:27:35,048
full of Francesca.
391
00:27:35,848 --> 00:27:36,848
Receive.
392
00:27:40,138 --> 00:27:42,188
We are doing
what they are doing.
393
00:27:42,598 --> 00:27:44,258
Hire is gone.
394
00:27:44,548 --> 00:27:46,828
She stayed on America
about America
395
00:27:46,972 --> 00:27:48,188
what is he doing.
396
00:27:48,598 --> 00:27:49,018
There was
397
00:27:49,168 --> 00:27:50,168
non.
398
00:27:50,458 --> 00:27:51,458
Ovation.
399
00:27:52,450 --> 00:27:53,978
Mental asylums undergoing
400
00:27:54,238 --> 00:27:54,388
and
401
00:27:54,508 --> 00:27:55,508
you understand.
402
00:28:17,818 --> 00:28:18,938
You're scared.
403
00:28:19,768 --> 00:28:20,458
You're afraid of me
404
00:28:20,638 --> 00:28:21,638
with.
405
00:28:22,858 --> 00:28:24,218
What are they doing.
406
00:28:25,318 --> 00:28:25,678
Excuse me
407
00:28:25,948 --> 00:28:26,948
and.
408
00:28:28,108 --> 00:28:29,108
Your.
409
00:28:29,398 --> 00:28:31,448
Wife every year before but I would have.
410
00:28:31,738 --> 00:28:33,308
Found that guy.
411
00:28:39,388 --> 00:28:40,388
A.
412
00:28:42,688 --> 00:28:43,688
Everyone.
413
00:28:46,498 --> 00:28:47,098
You have to do that
414
00:28:47,458 --> 00:28:48,523
that I.
415
00:28:50,218 --> 00:28:51,218
Location.
416
00:29:18,208 --> 00:29:19,498
This.
417
00:29:40,528 --> 00:29:44,488
Me.
418
00:29:45,328 --> 00:29:49,738
And.
419
00:30:00,688 --> 00:30:05,968
Moment.
420
00:30:27,552 --> 00:31:04,092
With ma.
421
00:31:04,992 --> 00:31:52,972
Ma ma ma no.
422
00:31:57,792 --> 00:32:06,402
Me.
423
00:32:08,172 --> 00:32:09,172
He was saying.
424
00:32:09,312 --> 00:32:10,422
Me.
425
00:32:12,102 --> 00:32:12,372
They do.
426
00:32:13,032 --> 00:32:14,032
But.
427
00:32:15,432 --> 00:32:15,612
There is
428
00:32:16,122 --> 00:32:17,362
the whole universe.
429
00:32:17,862 --> 00:32:19,972
I was looking up at Rome.
430
00:32:20,082 --> 00:32:21,802
Those are the ones that are finished.
431
00:32:22,152 --> 00:32:23,572
I know what you're talking about.
432
00:32:24,247 --> 00:32:24,365
AND.
433
00:32:25,152 --> 00:32:25,992
Ended here
434
00:32:26,262 --> 00:32:27,895
there are more marshals.
435
00:32:33,312 --> 00:32:36,402
World.
436
00:32:37,152 --> 00:33:17,472
My music.
437
00:33:28,332 --> 00:33:29,332
That.
438
00:33:32,112 --> 00:33:35,382
And.
439
00:33:37,782 --> 00:33:38,082
Wants
440
00:33:38,324 --> 00:33:39,324
men.
441
00:33:51,792 --> 00:33:53,422
He wants me to love him.
442
00:34:03,792 --> 00:34:32,382
Ma ma.
443
00:34:46,452 --> 00:34:46,872
Nail
444
00:34:47,412 --> 00:34:47,616
wants
445
00:34:47,922 --> 00:34:48,432
mother
446
00:34:48,612 --> 00:34:49,882
good yes.
447
00:34:50,352 --> 00:34:51,762
What does she do and take care of yourself
448
00:34:52,212 --> 00:34:53,262
I asked him to go
449
00:34:53,412 --> 00:34:54,372
left yesterday morning
450
00:34:54,762 --> 00:34:57,562
he knows well that there are
sisters where I apologize mother
451
00:34:57,562 --> 00:35:00,982
superior if we are there
held back for another day.
452
00:35:01,092 --> 00:35:03,142
But there were so many of us.
453
00:35:03,942 --> 00:35:08,172
I am keeping those sculptures
target looks like a work by chiellini
454
00:35:08,532 --> 00:35:10,972
of course it is
of a perfect copy.
455
00:35:12,072 --> 00:35:13,894
My son obviously.
456
00:35:14,742 --> 00:35:15,012
Well
457
00:35:15,552 --> 00:35:16,062
mother
458
00:35:16,452 --> 00:35:16,632
and
459
00:35:16,782 --> 00:35:17,802
everything is fine
460
00:35:18,072 --> 00:35:19,432
this convent.
461
00:35:20,202 --> 00:35:21,282
There's something wrong
462
00:35:21,702 --> 00:35:21,852
and
463
00:35:22,092 --> 00:35:22,662
son
464
00:35:23,022 --> 00:35:24,462
but of course everything is fine
465
00:35:25,032 --> 00:35:29,692
my sisters and I pray for her
and for the end of this long war
466
00:35:29,862 --> 00:35:30,012
and
467
00:35:30,492 --> 00:35:31,792
I wonder.
468
00:35:32,112 --> 00:35:34,702
Why are you asking me this question?
469
00:35:36,792 --> 00:35:38,518
So my impression
470
00:35:38,712 --> 00:35:39,282
maybe I have
471
00:35:39,582 --> 00:35:41,442
wrong maybe not
472
00:35:41,605 --> 00:35:42,729
it is certainly
473
00:35:43,212 --> 00:35:43,722
mother
474
00:35:44,112 --> 00:35:45,072
he had come here
475
00:35:45,552 --> 00:35:49,762
to greet her and thank her
for what you have done for us.
476
00:35:49,902 --> 00:35:50,902
Thank you.
477
00:35:52,422 --> 00:35:53,652
It was very kind and helpful
478
00:35:53,802 --> 00:35:54,972
you're welcome son
479
00:35:55,182 --> 00:35:55,782
I hope that
480
00:35:55,902 --> 00:35:57,102
one day we will see each other again
481
00:35:57,282 --> 00:35:58,242
in Debbie best
482
00:35:58,542 --> 00:35:59,883
at the end of this damn thing
483
00:36:00,192 --> 00:36:01,242
I hope so too
484
00:36:01,392 --> 00:36:04,302
Now I wish you good luck
good luck to her and her men
485
00:36:04,602 --> 00:36:09,292
praying that you can hug again
see you soon your families.
486
00:36:09,672 --> 00:36:10,672
Until we meet again
487
00:36:11,112 --> 00:36:11,352
promise
488
00:36:11,352 --> 00:36:12,612
in peace my son
489
00:36:12,792 --> 00:36:14,482
your loved ones are waiting for you.
490
00:36:20,112 --> 00:36:21,942
And.
491
00:36:29,172 --> 00:36:30,172
TV.
492
00:36:37,092 --> 00:36:38,092
Kiss.
493
00:36:54,912 --> 00:36:55,912
Oh.
494
00:37:01,152 --> 00:37:21,312
Me.
495
00:37:26,352 --> 00:38:06,672
With.
496
00:38:11,712 --> 00:38:19,362
And.
497
00:38:20,112 --> 00:38:23,262
And.
498
00:38:26,382 --> 00:38:27,382
No.
499
00:38:29,232 --> 00:38:31,062
Me.
500
00:38:32,112 --> 00:38:38,472
And.
501
00:38:39,312 --> 00:38:43,122
World.
502
00:38:44,112 --> 00:38:45,162
More.
503
00:38:49,152 --> 00:39:00,432
And.
504
00:39:01,092 --> 00:39:01,302
THE
505
00:39:01,722 --> 00:39:02,722
Otto.
506
00:39:04,693 --> 00:39:05,693
No.
507
00:39:07,902 --> 00:39:08,922
No.
508
00:39:10,272 --> 00:39:16,092
And.
509
00:39:25,872 --> 00:39:26,872
Eleven.
510
00:39:27,732 --> 00:39:28,002
But
511
00:39:28,452 --> 00:39:28,632
a
512
00:39:29,232 --> 00:39:30,232
a.
513
00:39:34,152 --> 00:39:35,152
Eleven.
514
00:39:38,892 --> 00:39:39,892
Oh.
515
00:39:39,942 --> 00:39:40,942
Oh.
516
00:39:42,312 --> 00:39:42,702
No
517
00:39:43,053 --> 00:39:43,443
no
518
00:39:43,632 --> 00:39:45,702
with.
519
00:39:47,052 --> 00:39:47,541
Ah ah
520
00:39:47,712 --> 00:39:48,712
oh.
521
00:39:49,512 --> 00:39:50,512
From.
522
00:39:55,662 --> 00:39:56,662
THE.
523
00:39:57,762 --> 00:39:57,972
And
524
00:39:58,182 --> 00:39:59,182
a.
525
00:39:59,232 --> 00:40:00,232
And.
526
00:40:00,432 --> 00:40:07,092
And.
527
00:40:08,297 --> 00:40:08,447
Ah
528
00:40:08,892 --> 00:40:09,012
oh.
529
00:40:09,792 --> 00:40:13,752
My.
530
00:40:14,592 --> 00:40:18,222
And.
531
00:40:19,328 --> 00:40:26,291
And.
532
00:40:27,248 --> 00:40:42,878
And.
533
00:40:48,848 --> 00:40:55,328
My.
534
00:40:56,288 --> 00:40:58,268
And.
535
00:40:59,168 --> 00:41:00,488
And.
536
00:41:01,328 --> 00:41:04,928
What?
537
00:41:06,938 --> 00:41:08,438
You know what you have to do
new this but
538
00:41:08,888 --> 00:41:12,378
of caressing her
slowly sweetly good.
539
00:41:15,698 --> 00:41:16,208
Paul
540
00:41:16,538 --> 00:41:17,948
whose majesty grew
541
00:41:18,218 --> 00:41:19,938
I was looking for you.
542
00:41:20,708 --> 00:41:23,358
That's all there is to talk about
with the mother superior.
543
00:41:23,588 --> 00:41:24,908
I told you it was going there
544
00:41:25,448 --> 00:41:29,258
but instead I'm held back to watch
what happens if it happens account
545
00:41:29,378 --> 00:41:31,418
I have to go out now
they locked me out of here
546
00:41:31,637 --> 00:41:32,048
we can
547
00:41:32,318 --> 00:41:33,068
make us skis
548
00:41:33,608 --> 00:41:36,510
they occupy thought
everything goes silent.
549
00:41:36,710 --> 00:41:37,831
There is the helmet.
550
00:41:39,608 --> 00:41:41,342
North of e.
551
00:41:43,928 --> 00:41:44,928
Saved.
552
00:41:47,378 --> 00:41:48,638
Easy in Brescia Marshal
553
00:41:48,788 --> 00:41:49,268
I'll do it
554
00:41:49,538 --> 00:41:50,538
due.
555
00:42:05,408 --> 00:42:05,528
The
556
00:42:05,648 --> 00:42:06,648
prove.
557
00:42:12,128 --> 00:42:13,398
It's done.
558
00:42:14,558 --> 00:42:15,038
Struggle to
559
00:42:15,338 --> 00:42:15,668
place
560
00:42:15,998 --> 00:42:16,988
I want everything to be okay
561
00:42:17,198 --> 00:42:18,381
they saw.
562
00:42:19,298 --> 00:42:21,507
I had led people to believe
to the superior mother who
563
00:42:21,608 --> 00:42:25,028
from ethical sources measure
hidden you spy on you
564
00:42:25,320 --> 00:42:26,348
tell me if what I have
565
00:42:26,558 --> 00:42:30,038
written in mud then there was
American Indiana Style Room
566
00:42:30,186 --> 00:42:30,848
three nuns
567
00:42:31,058 --> 00:42:32,388
dances feb.
568
00:42:32,618 --> 00:42:34,278
Milan and all the others.
569
00:42:34,508 --> 00:42:34,838
Like the
570
00:42:34,958 --> 00:42:35,708
food reopened
571
00:42:36,008 --> 00:42:36,608
same language
572
00:42:36,788 --> 00:42:37,788
got.
573
00:42:37,958 --> 00:42:38,498
At risk
574
00:42:38,888 --> 00:42:41,417
open up what are there
Borgo Panigale Fascism
575
00:42:41,531 --> 00:42:43,998
which I recommend you do slowly and.
576
00:43:25,988 --> 00:43:28,428
You know what you have to do
everything I want.
577
00:43:28,628 --> 00:43:29,258
And now
578
00:43:29,678 --> 00:43:31,218
you have to entertain me.
579
00:43:34,598 --> 00:43:36,528
Come on, masturbate like this.
580
00:43:38,048 --> 00:43:42,488
Wall.
581
00:43:43,898 --> 00:43:44,898
And.
582
00:43:45,008 --> 00:43:51,368
Me.
583
00:43:57,968 --> 00:44:07,268
Michelle.
584
00:44:08,048 --> 00:44:28,208
Music.
585
00:44:33,248 --> 00:45:01,208
I shit
586
00:45:01,568 --> 00:45:07,458
you're with me.
587
00:45:07,538 --> 00:45:07,928
Saying
588
00:45:08,288 --> 00:45:21,038
music.
589
00:45:23,888 --> 00:46:09,338
Music but average.
590
00:46:10,208 --> 00:46:24,488
Music.
591
00:46:27,488 --> 00:46:28,488
THE.
592
00:46:29,228 --> 00:46:30,228
Beautiful.
593
00:46:30,848 --> 00:46:32,035
It drives you crazy.
594
00:46:35,438 --> 00:46:35,858
THE
595
00:46:36,368 --> 00:46:37,368
the.
596
00:46:37,778 --> 00:46:37,988
No
597
00:46:38,348 --> 00:46:39,348
no.
598
00:46:41,648 --> 00:46:42,648
Ah.
599
00:46:43,718 --> 00:46:44,718
Ah.
600
00:46:46,178 --> 00:46:46,418
Oh
601
00:46:46,898 --> 00:46:47,168
oh
602
00:46:47,348 --> 00:46:48,348
no.
603
00:46:49,718 --> 00:46:50,718
Ok.
604
00:47:19,088 --> 00:47:25,268
Music.
605
00:47:26,888 --> 00:47:27,978
Do you like it.
606
00:47:28,208 --> 00:47:29,208
A.
607
00:47:36,338 --> 00:47:37,638
We have position.
608
00:47:47,798 --> 00:47:48,798
It moves.
609
00:47:49,868 --> 00:47:50,868
THE.
610
00:47:53,318 --> 00:47:54,318
A.
611
00:47:54,368 --> 00:48:00,188
And.
612
00:48:01,088 --> 00:48:17,168
And
613
00:48:17,648 --> 00:48:18,648
a.
614
00:48:27,518 --> 00:48:28,518
Yes.
615
00:48:29,168 --> 00:48:29,828
Your
616
00:48:30,398 --> 00:48:31,398
name.
617
00:48:37,238 --> 00:48:38,238
This.
618
00:48:39,308 --> 00:48:40,308
A.
619
00:48:41,618 --> 00:48:42,638
THE.
620
00:48:47,018 --> 00:48:48,228
Outdoor games.
621
00:48:48,608 --> 00:48:51,338
World.
622
00:48:53,648 --> 00:48:56,678
And.
623
00:49:01,199 --> 00:49:02,199
As.
624
00:49:03,758 --> 00:49:03,979
I want
625
00:49:04,208 --> 00:49:04,448
do it
626
00:49:04,928 --> 00:49:13,088
wall
627
00:49:13,328 --> 00:49:14,328
restaurants.
628
00:49:18,668 --> 00:49:19,878
A bit'.
629
00:49:22,898 --> 00:49:23,988
I want it.
630
00:49:25,748 --> 00:49:27,648
I want to fuck with the right person.
631
00:49:37,808 --> 00:49:46,148
Me.
632
00:49:46,928 --> 00:50:21,368
Ma ma.
633
00:50:22,464 --> 00:50:42,144
And.
634
00:50:59,484 --> 00:51:01,504
You know what you have to do.
635
00:51:02,124 --> 00:51:04,594
You have to do the will
of the mother superior
636
00:51:04,920 --> 00:51:05,920
Understood.
637
00:51:21,264 --> 00:51:31,014
Death.
638
00:51:31,824 --> 00:52:43,674
But me me but everything
639
00:52:44,064 --> 00:53:44,154
but but better
640
00:53:44,544 --> 00:54:33,684
by and by
641
00:54:34,464 --> 00:54:40,794
And.
642
00:54:41,664 --> 00:54:54,384
Me.
643
00:55:02,454 --> 00:55:03,454
A.
644
00:55:06,654 --> 00:55:06,774
A.
645
00:55:07,584 --> 00:55:54,744
Edit but but.
646
00:55:55,674 --> 00:55:56,674
And.
647
00:55:57,234 --> 00:55:58,234
Yes.
648
00:56:03,744 --> 00:56:04,744
THE.
649
00:56:04,944 --> 00:56:05,944
THE.
650
00:56:14,964 --> 00:56:15,964
Me.
651
00:56:16,884 --> 00:56:17,884
THE.
652
00:56:20,964 --> 00:56:22,113
You all.
653
00:56:23,844 --> 00:56:24,024
A.
654
00:56:24,864 --> 00:56:25,864
THE.
655
00:56:26,855 --> 00:56:27,855
Ah.
656
00:56:31,044 --> 00:56:32,044
THE.
657
00:56:40,104 --> 00:56:41,944
The a.
658
00:56:42,144 --> 00:56:42,474
Ah
659
00:56:42,654 --> 00:56:42,834
oh.
660
00:56:43,524 --> 00:56:44,524
Ah.
661
00:56:44,634 --> 00:56:45,634
Ah.
662
00:56:46,134 --> 00:56:47,134
Ah.
663
00:56:52,224 --> 00:56:53,224
A.
664
00:56:54,301 --> 00:56:54,864
Ah
665
00:56:55,074 --> 00:56:55,224
ah
666
00:56:55,824 --> 00:56:56,824
the.
667
00:57:02,484 --> 00:57:02,874
THE
668
00:57:03,234 --> 00:57:03,534
a
669
00:57:03,984 --> 00:57:04,134
a.
670
00:57:04,944 --> 00:57:05,944
This.
671
00:57:07,434 --> 00:57:08,434
Ah.
672
00:57:11,184 --> 00:57:46,164
But you are missing
673
00:57:46,464 --> 00:58:00,714
government
674
00:58:01,074 --> 00:58:02,074
a.
675
00:58:02,304 --> 00:58:03,304
A.
676
00:58:04,974 --> 00:58:05,974
A.
677
00:58:06,144 --> 00:58:07,144
A.
678
00:58:07,344 --> 00:58:07,464
Ah
679
00:58:07,944 --> 00:58:08,944
oh.
680
00:58:08,994 --> 00:58:09,994
A.
681
00:58:10,884 --> 00:58:11,884
Ok.
682
00:58:12,624 --> 00:58:12,774
Ah
683
00:58:13,254 --> 00:58:14,254
oh.
684
00:58:14,664 --> 00:58:15,664
A.
685
00:58:19,464 --> 00:58:20,464
Fund.
686
00:58:23,874 --> 00:58:24,874
A.
687
00:58:25,104 --> 00:58:26,104
THE.
688
00:58:27,654 --> 00:58:28,654
Men.
689
00:58:29,094 --> 00:58:30,094
As.
690
00:58:30,714 --> 00:58:31,714
Yes.
691
00:58:32,064 --> 00:58:33,064
A.
692
00:58:35,934 --> 00:58:36,324
A
693
00:58:36,444 --> 00:58:37,444
the.
694
00:58:37,614 --> 00:58:38,614
Total.
695
00:58:44,694 --> 00:58:45,694
Us.
696
00:58:45,984 --> 00:58:47,194
I want to come.
697
00:58:47,544 --> 00:58:47,784
I
698
00:58:48,084 --> 00:58:48,564
dead
699
00:58:48,954 --> 00:58:49,954
a.
700
00:58:51,654 --> 00:58:52,654
I.
701
00:58:56,784 --> 00:58:56,994
A.
702
00:58:57,744 --> 00:58:58,744
THE.
703
00:59:00,444 --> 00:59:01,444
THE.
704
00:59:01,974 --> 00:59:02,394
New
705
00:59:02,934 --> 00:59:03,934
some.
706
00:59:04,224 --> 00:59:05,224
Here I am.
707
00:59:05,664 --> 00:59:06,664
THE.
708
00:59:07,434 --> 00:59:08,434
THE.
709
00:59:09,024 --> 00:59:10,024
A.
710
00:59:10,464 --> 00:59:11,464
Oh.
711
00:59:12,174 --> 00:59:13,174
Oh.
712
00:59:15,084 --> 00:59:16,084
Continues.
713
00:59:17,634 --> 00:59:18,634
THE.
714
00:59:19,224 --> 00:59:20,224
THE.
715
00:59:21,174 --> 00:59:22,174
THE.
716
00:59:27,744 --> 00:59:36,804
Applause
717
00:59:37,044 --> 00:59:37,734
what are you doing
718
00:59:38,154 --> 00:59:39,154
Nothing.
719
00:59:39,264 --> 00:59:39,984
So
720
00:59:40,194 --> 00:59:41,194
That.
721
00:59:41,304 --> 00:59:42,784
It doesn't have to take long
722
00:59:42,898 --> 00:59:44,824
I would hug your family.
723
00:59:45,024 --> 00:59:45,984
Today we leave
724
00:59:46,194 --> 00:59:48,174
I couldn't in my opinion
that this time we're leaving
725
00:59:48,384 --> 00:59:49,933
first we have to
lower for a moment.
726
00:59:50,544 --> 00:59:53,344
And then we experiment
the way home.
727
00:59:53,694 --> 00:59:54,694
You write.
728
01:00:08,244 --> 01:00:09,904
You became a believer.
729
01:00:11,184 --> 01:00:14,404
It's completely useless
that you act funny.
730
01:00:14,904 --> 01:00:18,174
You know very well that in this
convent there are girls
731
01:00:18,594 --> 01:00:19,644
they might see me
732
01:00:20,034 --> 01:00:21,144
I have to set an example
733
01:00:21,594 --> 01:00:24,334
don't worry I'm
came here to greet you.
734
01:00:24,624 --> 01:00:27,114
Now the war is over they must
reach my mates
735
01:00:27,534 --> 01:00:27,774
I will say
736
01:00:27,774 --> 01:00:30,964
that all this time
I was a prisoner of the Germans.
737
01:00:31,616 --> 01:00:32,616
They will believe.
738
01:00:33,056 --> 01:00:34,609
With the times we live in
they will have something else to do
739
01:00:34,669 --> 01:00:37,326
I think I hope that a
one day we could meet.
740
01:00:37,916 --> 01:00:38,366
Do
741
01:00:38,846 --> 01:00:40,226
something else to do together
742
01:00:40,496 --> 01:00:43,326
one and business between us
I'm finished forever.
743
01:00:44,966 --> 01:00:46,766
He didn't think so a month ago
744
01:00:47,186 --> 01:00:49,706
when after being
parachuted into the area
745
01:00:50,246 --> 01:00:52,385
that surprised to carry
on an old cart
746
01:00:52,385 --> 01:00:54,896
some of the most important
Italian works of art
747
01:00:55,076 --> 01:00:59,376
already previously stolen by the Germans
to be transported to Germany.
748
01:01:00,866 --> 01:01:02,586
They were the ones who delivered it
749
01:01:02,756 --> 01:01:06,456
and you should have let me go
away without expecting anything in return.
750
01:01:07,346 --> 01:01:09,336
And you think that with it on
halfway through the estate
751
01:01:09,340 --> 01:01:12,456
you would be an Italian artist
managed to get away with it.
752
01:01:14,036 --> 01:01:17,096
I thought I was smarter than you
talk about intelligence then
753
01:01:17,486 --> 01:01:20,126
you are just a professor
of art while I belong to the
754
01:01:20,126 --> 01:01:22,526
German secret services do not
I would have never thought of this
755
01:01:22,676 --> 01:01:23,676
Really.
756
01:01:24,326 --> 01:01:26,126
I thought you were a
any fool
757
01:01:26,246 --> 01:01:27,536
you're a poor fool
758
01:01:27,896 --> 01:01:30,690
it was intelligence only the
advice you gave me when we
759
01:01:30,690 --> 01:01:33,326
we met hide all
the works of art in a convent
760
01:01:33,506 --> 01:01:37,176
waiting for the end of the war
and then transport them to my country.
761
01:01:37,392 --> 01:01:40,736
Italians will think that they are
gone destroyed you will never speak
762
01:01:40,946 --> 01:01:43,596
for the legitimate ones you have
committed in this comment.
763
01:01:43,796 --> 01:01:45,378
Because the devil is
inside you since your
764
01:01:45,378 --> 01:01:47,546
mother that ban we do not
I am atrophy to become nuns
765
01:01:48,086 --> 01:01:50,396
you are born from one
rape that she suffered
766
01:01:50,966 --> 01:01:52,886
with the fury
morbid for these gentlemen
767
01:01:53,126 --> 01:01:53,276
two
768
01:01:53,516 --> 01:01:55,736
tried to exorcise the hatred
deep that just for
769
01:01:55,886 --> 01:01:57,536
make me remember
what I told you
770
01:01:57,806 --> 01:01:58,496
it's not fair
771
01:01:58,886 --> 01:02:01,446
and stupid or the day
superior father.
772
01:02:02,096 --> 01:02:03,666
Good morning euroleague
773
01:02:03,866 --> 01:02:05,006
what are you doing here
774
01:02:05,456 --> 01:02:07,766
I ordered you to
move away from this convent
775
01:02:08,186 --> 01:02:09,446
go away immediately
776
01:02:09,656 --> 01:02:10,656
immediately
777
01:02:11,186 --> 01:02:12,716
sorry mother superior
778
01:02:12,948 --> 01:02:16,416
I forgot to tell you
that we would have entertained ourselves
779
01:02:16,646 --> 01:02:20,996
on the other hand I heard that the
Germans since you lost the war it would be
780
01:02:20,996 --> 01:02:24,786
the case that it was her who
leave this country of mine
781
01:02:24,926 --> 01:02:27,116
we lost yes it is
this war is true
782
01:02:27,446 --> 01:02:28,796
but that doesn't mean anything
783
01:02:29,186 --> 01:02:31,016
we won't be again
masters of the world.
784
01:02:31,616 --> 01:02:33,006
But don't worry.
785
01:02:33,326 --> 01:02:34,496
Don't worry
786
01:02:34,676 --> 01:02:38,196
I don't care how much
it happened in this comment.
787
01:02:38,666 --> 01:02:40,206
But one condition
788
01:02:40,436 --> 01:02:41,856
what do you want.
789
01:02:42,116 --> 01:02:43,473
One in a convent
790
01:02:43,586 --> 01:02:43,736
Of
791
01:02:43,946 --> 01:02:45,486
Piero della Francesca.
792
01:02:45,926 --> 01:02:47,576
Which was in his study
793
01:02:47,786 --> 01:02:49,566
mother superior.
794
01:02:51,746 --> 01:02:54,266
And so already from
one thousand nine hundred and forty-four
795
01:02:54,506 --> 01:02:57,996
was beginning to be born in
italy ideologies of tangentopoli.
796
01:03:04,496 --> 01:03:22,226
And.
797
01:03:24,656 --> 01:03:42,776
And.
798
01:03:44,816 --> 01:03:55,256
And.
799
01:03:57,536 --> 01:04:08,936
And.
800
01:04:10,976 --> 01:04:21,926
And.
801
01:04:33,776 --> 01:04:37,166
Better.
802
01:04:38,576 --> 01:04:42,656
Me.
803
01:06:29,456 --> 01:06:33,746
Me.
804
01:06:37,376 --> 01:06:39,506
Months.
805
01:08:03,506 --> 01:08:04,506
A.
806
01:08:15,716 --> 01:08:16,716
A.
807
01:08:47,216 --> 01:08:50,066
A.
808
01:08:50,816 --> 01:09:29,216
Ma ma.
809
01:09:36,176 --> 01:09:46,976
Yes.
810
01:09:51,056 --> 01:09:55,556
And.45884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.