Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,417 --> 00:05:49,417
Also?
2
00:05:54,167 --> 00:05:55,583
Nettes Makeover.
3
00:06:00,792 --> 00:06:04,458
Tut mir leid, ich sehe in dem Design
nicht wirklich etwas kraftvoll Neues.
4
00:06:05,167 --> 00:06:06,500
Ah, interessant.
5
00:06:07,583 --> 00:06:09,083
Sind Sie alle seiner Meinung?
6
00:06:09,542 --> 00:06:13,250
Nein, ich sehe das anders.
Ich finde es sehr gelungen.
7
00:06:13,583 --> 00:06:18,667
Die Struktur aus Metall, die beschützt
wird durch diese monumentale Glaswand -
8
00:06:18,792 --> 00:06:22,625
- das ist doch sehr klar.
- Ja, mag sein. Doch das,
9
00:06:22,750 --> 00:06:26,333
wovon du sprichst, also Interieur,
Exterieur, Aufhebung der Grenzen,
10
00:06:26,458 --> 00:06:29,042
Öffnung hin zur Natur,
das war schon 1.000-mal da.
11
00:06:29,167 --> 00:06:32,583
- Originell geht anders.
- Okay, wenn du meinst.
12
00:06:32,750 --> 00:06:34,083
Aber ist...
13
00:06:35,750 --> 00:06:39,917
- diese Einfachheit nicht gut?
- Oh ja, Einfachheit ist pure Noblesse,
14
00:06:40,042 --> 00:06:42,083
nichts ist schwieriger zu erschaffen.
15
00:06:43,083 --> 00:06:46,208
Hier ist alles puristisch und luftig,
man geht durch Luft,
16
00:06:46,333 --> 00:06:47,958
die einst Luftschiffe füllte.
17
00:06:48,917 --> 00:06:51,417
Räume neu zu beleben und
damit Grenzen abzuschaffen,
18
00:06:51,542 --> 00:06:54,167
ist unsere Aufgabe als Architekten.
19
00:06:54,958 --> 00:06:57,583
- Okay, ich gebe auf.
- Ja, ist auch besser so.
20
00:06:59,833 --> 00:07:01,833
Ich habe bei diesem Kurs lange gezögert,
21
00:07:01,958 --> 00:07:05,417
da ich eigentlich kein Lehrer bin
und Sie nicht für Studierende halte.
22
00:07:05,542 --> 00:07:09,750
Für mich sind Sie schon Architekten.
Sie haben Ihr Diplom, Erfahrung,
23
00:07:09,875 --> 00:07:14,000
Fertigkeiten - nehme ich jedenfalls an.
Meine einzige Bedingung lautet:
24
00:07:14,167 --> 00:07:19,125
In den nächsten 20 Wochen arbeiten Sie an
einem realen Projekt, so wie diesem hier.
25
00:07:20,083 --> 00:07:22,875
Jeder von Ihnen sucht sich ein
denkmalgeschütztes Gebäude
26
00:07:22,875 --> 00:07:26,458
und bereitet einen Entwurf vor,
so wie jeder andere Architekt.
27
00:07:27,125 --> 00:07:29,625
Einen vollständigen Entwurf,
bereit zur Einreichung?
28
00:07:30,500 --> 00:07:33,083
-Über Ihre Agentur?
- Zum Beispiel.
29
00:07:33,208 --> 00:07:36,750
Letztes Jahr hat's keiner geschafft,
aber vielleicht sind Sie ja besser.
30
00:07:38,583 --> 00:07:41,167
Ich erwarte Ihre ersten
Vorschläge in drei Wochen.
31
00:07:42,208 --> 00:07:44,042
In... in drei Wochen?
32
00:07:44,625 --> 00:07:45,583
- Drei Wochen.
- Okay.
33
00:07:45,708 --> 00:07:50,375
Was mir wichtig ist: Einfache Formgebung,
eine reduzierte Materialpalette
34
00:07:50,500 --> 00:07:52,667
und die Einhaltung aller Umweltstandards.
35
00:07:53,083 --> 00:07:54,708
- Alles klar?
- Ja.
36
00:07:54,833 --> 00:07:56,417
Danke. Schönen Tag noch.
37
00:08:01,667 --> 00:08:03,417
Sei nicht so fasziniert von ihm.
38
00:08:04,708 --> 00:08:06,792
Trotz seiner Awards ist er nicht Gott.
39
00:08:08,500 --> 00:08:09,750
Okay, vielen Dank.
40
00:08:09,875 --> 00:08:11,417
- Oder?
- Ja.
41
00:08:12,333 --> 00:08:13,750
Du bist nicht von hier, oder?
42
00:08:14,667 --> 00:08:16,833
- Wieso sagst du das?
- Weiß nicht.
43
00:08:16,958 --> 00:08:18,875
Man sieht's halt, tut mir leid.
44
00:08:20,917 --> 00:08:23,292
- Ich komme aus Lille.
- Echt? Cool.
45
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
- Ja.
- Hör zu, heute Abend, wenn du Lust hast,
46
00:08:26,583 --> 00:08:30,333
da schmeiße ich 'ne Party zum Beginn
des Workshops. Bist herzlich eingeladen.
47
00:08:30,500 --> 00:08:34,457
Äh, danke, aber ich muss Kartons
auspacken, bin eben erst eingezogen.
48
00:08:34,667 --> 00:08:37,082
- Was für 'ne billige Ausrede.
- Was?
49
00:08:37,207 --> 00:08:40,832
Hört mal, Emilie kommt nicht zur Party,
weil sie Kartons auspacken muss.
50
00:08:40,957 --> 00:08:43,250
- Zählt nicht, oder?
- Willst du alleine bleiben?
51
00:08:43,375 --> 00:08:44,875
- Bist doch neu hier.
- Schon, ja.
52
00:08:45,000 --> 00:08:46,958
- Ach ne...
- Komm, der erste Abend.
53
00:08:47,417 --> 00:08:50,542
- Wenigstens auf einen Drink.
- Kennt ihr euch alle schon?
54
00:08:50,708 --> 00:08:54,500
- Nicht alle, nur Solal und Maeva.
- Ja, wir waren zusammen in La Villette.
55
00:08:54,625 --> 00:08:57,500
- Ach so, alles klar.
- Das ist schon 'ne Ewigkeit her.
56
00:08:57,625 --> 00:08:59,542
Keine Sorge, ich kenne auch niemanden.
57
00:08:59,667 --> 00:09:01,875
- Okay.
- So können wir uns kennenlernen.
58
00:09:01,875 --> 00:09:03,583
- Kein Stress.
- Ganz zärtlich.
59
00:09:03,708 --> 00:09:05,375
Ach? Das wäre ja ganz was Neues.
60
00:09:18,500 --> 00:09:23,583
Äh, ich habe ein Stipendium beantragt,
doch das wurde abgelehnt.
61
00:09:23,833 --> 00:09:25,042
Und wieso?
62
00:09:26,625 --> 00:09:28,958
Ich habe letztes Jahr ein
Einkommen gemeldet.
63
00:09:30,125 --> 00:09:35,333
Das war von einem Nebenjob in Lille,
aber... aber hier habe ich keine Zeit mehr.
64
00:09:35,458 --> 00:09:37,792
Ich mache eine Ausbildung
zur Restauratorin.
65
00:09:38,792 --> 00:09:41,917
Ach wirklich? Das ist ja schön,
herzlichen Glückwunsch dazu.
66
00:09:43,125 --> 00:09:45,208
- Danke.
- Ah, Sie haben Stufe zwei,
67
00:09:45,333 --> 00:09:47,708
für ein Stipendium verdienen
Sie leider zu viel.
68
00:09:47,917 --> 00:09:51,875
Zu viel? Aber was...
was soll ich denn jetzt machen?
69
00:09:52,000 --> 00:09:54,750
Nicht mehr arbeiten und dann
Nothilfe beantragen.
70
00:09:55,375 --> 00:09:57,750
Na ja, also ein bisschen
arbeite ich schon.
71
00:09:58,292 --> 00:09:59,250
Bitte?
72
00:10:00,208 --> 00:10:02,458
Wissen Sie, ich... ich arbeite von Zuhause.
73
00:10:03,250 --> 00:10:07,833
Aber ich höre auf, mir fehlt die Zeit...
und ich verdiene auch nicht genug damit.
74
00:10:07,958 --> 00:10:09,375
Was ist das für Arbeit?
75
00:10:12,833 --> 00:10:16,208
Ich verstehe nicht. Entweder Sie
arbeiten oder Sie arbeiten nicht.
76
00:10:16,333 --> 00:10:18,708
Die Nothilfe ist für
mittellose Studierende.
77
00:10:22,958 --> 00:10:24,875
- So besser?
- Ja, ist besser.
78
00:10:26,792 --> 00:10:29,583
- Hast du nicht gesagt, du hörst auf?
- Lass die Fragerei.
79
00:10:30,792 --> 00:10:33,292
Na los, steh auf, dreh dich um.
80
00:10:40,875 --> 00:10:44,333
- Hast du zugenommen?
-Äh, was? Nein, i-ich glaube nicht.
81
00:10:46,167 --> 00:10:48,833
Warum müssen Frauen auf sich
achten und Männer nicht?
82
00:10:49,667 --> 00:10:53,000
Ja, du hast recht, Lili.
Ich sollte aufpassen.
83
00:10:57,208 --> 00:11:01,208
Gut, also, erzähl.
Wo bist du hingezogen?
84
00:11:06,083 --> 00:11:07,583
Ich wohne im Internet.
85
00:11:08,958 --> 00:11:10,625
Hör auf, mir Fragen zu stellen.
86
00:11:12,000 --> 00:11:13,208
Hol dir einen runter.
87
00:11:15,792 --> 00:11:17,750
Ich will, dass er schön hart ist.
88
00:11:29,083 --> 00:11:30,583
Kann ich deine Füße sehen?
89
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
Lass 'n Trinkgeld springen.
90
00:11:33,875 --> 00:11:36,125
Ja, 15 Euro.
91
00:11:45,667 --> 00:11:47,750
- Gefällt's dir?
- Oh ja, und wie.
92
00:11:48,958 --> 00:11:50,292
Los, sag was.
93
00:11:52,875 --> 00:11:54,792
Sag was, das mich anmacht.
94
00:11:55,917 --> 00:11:57,292
Du befiehlst mir nichts.
95
00:12:01,417 --> 00:12:02,500
Oh ja.
96
00:12:08,958 --> 00:12:10,792
Mach weiter, nicht aufhören.
97
00:12:10,917 --> 00:12:13,000
- Oh ja, oh ja.
- Ja...
98
00:12:13,125 --> 00:12:14,083
Oh ja!
99
00:12:23,417 --> 00:12:24,583
Das war gut.
100
00:12:26,375 --> 00:12:27,917
- Ja.
- Ja...
101
00:12:30,000 --> 00:12:32,292
- Nächsten Donnerstag wieder?
- Ja, gleiche Zeit.
102
00:13:32,708 --> 00:13:33,917
Du bist ja doch gekommen.
103
00:13:34,708 --> 00:13:36,625
- Ja.
- Das ist cool.
104
00:13:37,208 --> 00:13:40,208
- Und? Bereust du's?
- Nein.
105
00:13:44,583 --> 00:13:46,208
Ist das wirklich deine Wohnung?
106
00:13:46,875 --> 00:13:48,958
Natürlich, ja. Warum?
107
00:13:50,167 --> 00:13:53,000
Ich weiß nicht, sie... ist groß.
108
00:13:53,583 --> 00:13:58,208
Wir haben 'nen Haufen Kohle. In meiner
Familie sind nur Militärs und Katholiken.
109
00:13:58,333 --> 00:13:59,708
Kann nichts dafür, sorry.
110
00:14:02,125 --> 00:14:04,333
Tut mir leid, so hab' ich's nicht gemeint.
111
00:14:04,500 --> 00:14:08,750
- Was hast du denn gemeint?
-Äh, dass ich's so nicht gemeint habe.
112
00:14:08,917 --> 00:14:10,083
Ich verarsch' dich nur.
113
00:14:11,500 --> 00:14:13,875
Mit Architektur bin ich
eh' das schwarze Schaf.
114
00:14:14,000 --> 00:14:16,583
Olivier, Lucie geht es nicht gut. Komm.
115
00:14:16,833 --> 00:14:18,250
Ich komme gleich zurück.
116
00:14:28,833 --> 00:14:31,958
- Bist du Oliviers neue Eroberung?
- Nein.
117
00:14:35,333 --> 00:14:40,292
Ich hab' dich noch nie gesehen.
Gehörst du auch zu der Architekturelite?
118
00:14:41,667 --> 00:14:42,833
Werden wir sehen.
119
00:14:45,708 --> 00:14:46,750
Und du?
120
00:14:47,375 --> 00:14:50,667
Ich habe zwei Jahre studiert,
aber mein Ding ist die Musik.
121
00:14:52,958 --> 00:14:54,042
Lebst du davon?
122
00:14:55,042 --> 00:14:57,375
Ja. Ich lege regelmäßig auf.
123
00:14:59,958 --> 00:15:01,375
Und was für Musik?
124
00:15:04,125 --> 00:15:05,542
Das, was gerade läuft.
125
00:15:09,958 --> 00:15:12,000
- Ich geh' rauchen, kommst du mit?
- Was?
126
00:15:12,667 --> 00:15:14,125
Minouche, hast du 'ne Kippe?
127
00:15:14,250 --> 00:15:17,917
Hier. Sag ihm bitte, dass vor jedem
großen Entwurf eine gute Idee kommt.
128
00:15:18,042 --> 00:15:20,042
- Genau.
- Okay, danke.
129
00:15:20,167 --> 00:15:22,333
Hey Mann, du hast recht...
130
00:15:33,625 --> 00:15:34,583
Gefällt's dir?
131
00:15:36,042 --> 00:15:37,042
Was denn?
132
00:15:38,208 --> 00:15:39,375
Die Musik.
133
00:15:42,708 --> 00:15:43,875
Ich weiß nicht.
134
00:15:49,500 --> 00:15:52,083
Aber ja, doch, du... du bist gut.
135
00:15:53,333 --> 00:15:54,958
Du denkst an irgendwas.
136
00:15:55,875 --> 00:15:56,875
Nein.
137
00:15:57,958 --> 00:15:59,250
Ich denke an nichts.
138
00:16:00,458 --> 00:16:02,292
Doch, man denkt immer an irgendwas.
139
00:16:04,083 --> 00:16:05,542
Nein, es ist...
140
00:16:06,833 --> 00:16:08,625
Es, es ist deine Musik.
141
00:16:09,417 --> 00:16:12,375
Das kommt dir bestimmt
seltsam vor, aber...
142
00:16:13,708 --> 00:16:15,875
sie erinnert mich an einen Helikoiden.
143
00:16:16,625 --> 00:16:17,958
Okay, red' weiter.
144
00:16:18,083 --> 00:16:21,042
- Dich kann man nicht alleine lassen.
- Wieso, was ist denn?
145
00:16:21,167 --> 00:16:22,583
Ja, Mina, sicher.
146
00:16:23,250 --> 00:16:26,750
Sie lässt das, was sie interessiert,
genauso schnell wieder fallen.
147
00:16:27,667 --> 00:16:30,125
- Das ist nicht wahr.
- Natürlich.
148
00:16:30,625 --> 00:16:33,583
Sei vorsichtig mit ihr, sie sieht
ziemlich zerbrechlich aus.
149
00:16:33,792 --> 00:16:35,958
- Keine Sorge.
- Sie ist irgendwie anders.
150
00:16:37,458 --> 00:16:40,208
- Du passt gut hier rein.
- Ich weiß nicht...
151
00:16:40,333 --> 00:16:42,292
Komm, alle warten auf dein Set.
152
00:16:43,333 --> 00:16:44,375
Na los.
153
00:16:45,583 --> 00:16:46,958
- Zerbrechlich, hm?
- Na los.
154
00:16:47,083 --> 00:16:48,042
Nein.
155
00:16:56,417 --> 00:16:58,292
Du sahst dort etwas verloren aus.
156
00:16:59,792 --> 00:17:01,083
Ich bin's nicht gewöhnt.
157
00:17:01,708 --> 00:17:03,333
Was bist du nicht gewöhnt?
158
00:17:04,958 --> 00:17:06,166
Gruppen.
159
00:17:06,791 --> 00:17:09,208
Die haben Codes, die ich nicht verstehe.
160
00:17:09,458 --> 00:17:11,541
Codes? Die haben keine Codes.
161
00:17:11,666 --> 00:17:14,291
Keiner würde sagen,
meine Musik sei helikoidal.
162
00:17:14,791 --> 00:17:18,291
Nein, ich weiß, was du meinst.
Ich wollte so dringend hier sein,
163
00:17:18,583 --> 00:17:20,416
aber eigentlich habe ich total Angst.
164
00:17:37,708 --> 00:17:40,458
Olivier, den kenne ich
schon seit der Schule.
165
00:17:42,042 --> 00:17:43,792
Und Solal ist mein Bruder.
166
00:17:44,958 --> 00:17:46,333
Dem kannst du vertrauen.
167
00:17:49,292 --> 00:17:50,375
Kennst du ihn?
168
00:17:51,833 --> 00:17:55,958
Hat braune Haare, ein vorstehendes
Kinn so wie ich, große Zahnlücken.
169
00:17:59,708 --> 00:18:01,292
Keine Ahnung, wen ich meine, hm?
170
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
Doch, ich kenne ihn.
171
00:18:06,875 --> 00:18:10,917
- Der Freund von Maeva.
- Ja, das perfekte Architektenpärchen.
172
00:18:13,333 --> 00:18:16,125
Ich weiß genau,
wie das Leben der beiden verlaufen wird.
173
00:18:16,667 --> 00:18:17,583
Bereit?
174
00:18:23,458 --> 00:18:24,750
Freitag lege ich auf.
175
00:18:26,500 --> 00:18:27,583
Kommst du?
176
00:18:28,375 --> 00:18:29,583
Ja, wenn du willst.
177
00:18:30,708 --> 00:18:33,750
Nein, nicht wenn ich will. Wenn du willst.
178
00:18:38,417 --> 00:18:41,333
Ich werde da sein. Versprochen.
179
00:19:26,458 --> 00:19:30,292
- Tut mir leid, ich... ich muss jetzt gehen.
- Wieso "Tut mir leid"? Bleib.
180
00:19:30,500 --> 00:19:33,333
Nein, es ist nur... Ich muss noch...
181
00:19:34,208 --> 00:19:36,833
arbeiten, auspacken, arbeiten...
182
00:19:45,417 --> 00:19:48,958
Das gibt dem Ganzen etwas Düsteres,
aber gleichzeitig Grafisches.
183
00:19:49,083 --> 00:19:52,458
- Aber das ist doch Benthams Panoptikum.
- Ja, das ist die Inspiration.
184
00:19:52,583 --> 00:19:56,833
Hier passt keine Gefängnisanlage,
wir sind aber im Süden fündig geworden.
185
00:19:56,958 --> 00:20:00,917
Zeig mal das Bild. Ja, das ist es.
Das würde alles funktionieren...
186
00:20:01,042 --> 00:20:03,542
- Moment, macht ihr das nur zu zweit?
- Ja.
187
00:20:04,083 --> 00:20:08,417
- Das könnten wir doch zu dritt machen.
- Ach nein. Wir arbeiten so oft zusammen,
188
00:20:08,542 --> 00:20:12,125
- das wäre unfair gegenüber den Anderen.
- Okay, vergiss es.
189
00:20:13,417 --> 00:20:15,083
Yael vielleicht?
190
00:20:17,083 --> 00:20:20,667
Äh... Meinst du nicht,
das könnte zu Konflikten führen?
191
00:20:21,583 --> 00:20:26,250
Hm, ist doch nicht schlimm. Aus einem
Konflikt kann Transformation entstehen.
192
00:20:26,375 --> 00:20:30,667
Kommt, machen wir weiter. Wer hat noch
kein Gebäude gefunden, außer Olivier?
193
00:20:31,250 --> 00:20:34,042
Ich. Ich suche nach einer
verlassenen Fabrik.
194
00:20:34,500 --> 00:20:36,625
Äh... So eine wie die hier.
195
00:20:39,167 --> 00:20:40,375
Könnt ihr es sehen?
196
00:20:40,958 --> 00:20:41,875
- Ja.
- Wow.
197
00:20:41,875 --> 00:20:44,083
- Ja.
- Das ist im Ruhrgebiet in Deutschland.
198
00:20:44,208 --> 00:20:47,708
- Wird da gerade eine saniert?
- Nein, keine Ausschreibungen im Moment,
199
00:20:47,833 --> 00:20:51,750
- die werden oft abgerissen.
- Ja, ich weiß, ist bei mir auch so.
200
00:20:51,917 --> 00:20:55,292
Ich finde nur bereits renovierte
Bauwerke oder Ruinen.
201
00:20:55,417 --> 00:20:58,083
NÄCHSTE LIVE-SHOW IN 5 MIN
Tut mir leid, ich muss los.
202
00:20:58,208 --> 00:21:00,625
- Ah, okay, alles klar.
- Tschüss.
203
00:21:06,542 --> 00:21:08,792
Du musst schon bezahlen, um mehr zu sehen.
204
00:21:22,083 --> 00:21:23,250
Das ist cool.
205
00:21:39,583 --> 00:21:40,542
Salut.
206
00:21:42,292 --> 00:21:43,208
Salut.
207
00:26:57,292 --> 00:27:00,750
PAYVIRTUAL +200€
ZAHLUNG BESTÄTIGEN
208
00:27:01,375 --> 00:27:03,375
BETRAG 200 €
AKZEPTIEREN / ABLEHNEN
209
00:27:33,958 --> 00:27:38,750
KEIN BEKANNTER KONTAKT
ZAHLUNG AKZEPTIEREN / ABLEHNEN
210
00:27:40,917 --> 00:27:42,292
- Guten Abend.
- Guten Abend.
211
00:27:42,625 --> 00:27:45,958
- Ihren Code, bitte.
- 6328.
212
00:27:47,833 --> 00:27:51,125
- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Ich habe eine Zahlung von einem Kunden
213
00:27:51,250 --> 00:27:55,292
direkt auf mein Handy bekommen.
Können... können Sie mir erklären,
214
00:27:55,458 --> 00:27:59,417
- wie das überhaupt möglich ist?
- Das geht nicht,
215
00:27:59,542 --> 00:28:03,333
Ihre Daten sind verschlüsselt. Haben Sie
vielleicht Ihre Nummer weitergegeben?
216
00:28:03,458 --> 00:28:06,167
Oder ein Foto geschickt,
auf dem Informationen waren?
217
00:28:06,292 --> 00:28:10,958
- Nein... Das ist unmöglich.
- Nur Sie haben Zugriff auf Ihre Daten,
218
00:28:11,125 --> 00:28:12,417
sonst niemand.
219
00:28:15,125 --> 00:28:19,250
- Und wo soll es dann herkommen?
- Ich denke von jemandem, den Sie kennen,
220
00:28:19,458 --> 00:28:22,458
außerhalb der Plattform.
Ist das zum ersten Mal passiert?
221
00:29:18,125 --> 00:29:20,667
Ihr könnt euch mit
relativ präzisen Gesten,
222
00:29:20,875 --> 00:29:24,125
so wie dieser hier, frei im Raum bewegen.
223
00:29:26,500 --> 00:29:30,083
Ihr könnt nach Objekten greifen und
ganze Sektionen verschieben.
224
00:29:31,750 --> 00:29:36,375
Dank der Metaversen können wir
eure Entwürfe hochladen und nutzen.
225
00:29:36,958 --> 00:29:40,958
Ich habe auf unseren Servern einen Space
eingerichtet, um euch remote zu helfen.
226
00:29:50,083 --> 00:29:51,750
Auf Wiedersehen, Leute.
227
00:29:53,917 --> 00:29:58,208
Emilie. Ich habe noch keinen Entwurf
von Ihnen bekommen. Sie sind spät dran.
228
00:29:58,333 --> 00:30:00,750
Äh, ja, ich habe mich auch
jetzt erst entschieden,
229
00:30:01,042 --> 00:30:05,083
- für ein Gebäude aus den fünfziger Jahren.
-Äh, ist es denkmalgeschützt?
230
00:30:05,208 --> 00:30:09,625
Nein, aber es... es gibt eine Ausschreibung
für ein angrenzendes Kulturzentrum.
231
00:30:10,250 --> 00:30:12,750
- Verstehe ich nicht.
- Ich kann's Ihnen mal zeigen.
232
00:30:12,875 --> 00:30:14,042
Danke, Basile.
233
00:30:15,250 --> 00:30:16,583
Hier, das ist es.
234
00:30:18,833 --> 00:30:22,083
Ich fand die Struktur interessant,
da steckt Potential drin.
235
00:30:22,208 --> 00:30:26,583
- Es ist aber nicht denkmalgeschützt.
- Nein, aber das ist der alte Heizraum
236
00:30:26,708 --> 00:30:29,625
einer Textilfabrik -
in gewisser Weise also ein Kulturerbe.
237
00:30:29,750 --> 00:30:33,458
Schon weit hergeholt. Das ist unfair,
für Sie gelten auch die Vorgaben.
238
00:30:33,583 --> 00:30:37,000
Ich kann aber die Struktur erhalten,
so als wäre es denkmalgeschützt.
239
00:30:37,583 --> 00:30:41,167
Wie auch immer. Die Präsentation
wird zeigen, ob Sie hier richtig sind.
240
00:33:22,667 --> 00:33:26,333
Yes! Komm schon,
bitte nicht wieder anziehen.
241
00:33:26,958 --> 00:33:28,208
Was machst du hier?
242
00:33:29,083 --> 00:33:31,167
Pass mal besser auf dein Handy auf.
243
00:33:32,042 --> 00:33:34,083
Jetzt weiß ich, wieso du nie Zeit hast.
244
00:33:36,292 --> 00:33:39,583
- Such dir eine Andere.
- Warum sollte ich?
245
00:33:39,708 --> 00:33:41,458
Ich habe dich 'ne Stunde gesucht.
246
00:33:41,875 --> 00:33:44,875
Hör auf. Ich mache gar nichts mit dir.
247
00:33:45,667 --> 00:33:49,000
- Ich arbeite hier.
- Ich, ich habe bezahlt, Lili.
248
00:33:49,167 --> 00:33:52,125
Und außerdem ist das doch aufregend.
Wir könnten Dinge tun,
249
00:33:52,250 --> 00:33:53,917
die wir nirgendwo sonst tun.
250
00:33:54,583 --> 00:33:57,000
Darüber will ich nicht mal nachdenken.
251
00:33:57,208 --> 00:34:00,625
Mach dir keine Sorgen wegen der Anderen,
ich werd's niemandem sagen.
252
00:34:00,750 --> 00:34:02,292
Das macht mich gar nicht an.
253
00:34:03,833 --> 00:34:07,000
Moment, musst du denn erregt sein?
Ich hab' doch 25 Euro bezahlt.
254
00:34:07,125 --> 00:34:10,000
Schluss jetzt, kapiert?
Und wenn du redest, sag ich allen,
255
00:34:10,125 --> 00:34:13,375
- dass du vor Mädchen wichst!
- Soll ich allen erzählen, was du tust?
256
00:34:13,500 --> 00:34:16,167
Willst du das? Pass bloß auf,
was du sagst, sonst...
257
00:36:01,208 --> 00:36:07,708
KEIN BEKANNTER KONTAKT
ZAHLUNG AKZEPTIEREN / ABLEHNEN
258
00:39:45,417 --> 00:39:46,667
Okay.
259
00:39:48,625 --> 00:39:50,167
Wie ist Ihre Meinung dazu?
260
00:39:56,208 --> 00:39:58,917
Wir wussten nicht,
dass wir jedes Gebäude nehmen können.
261
00:40:01,375 --> 00:40:02,958
Was denken die Anderen darüber?
262
00:40:03,583 --> 00:40:06,292
Also ich finde es gewagt und mutig,
263
00:40:06,417 --> 00:40:09,917
doch mal ganz konkret: Steht das
Gebäude denn unter Denkmalschutz?
264
00:40:10,958 --> 00:40:12,833
Ehrlich gesagt nein, aber ich...
265
00:40:13,083 --> 00:40:16,167
habe die Neugestaltung so geplant,
als wäre es denkmalgeschützt.
266
00:40:16,292 --> 00:40:18,125
Also hast du die Vorgaben geändert.
267
00:40:19,042 --> 00:40:21,417
Gibt es noch einen
konstruktiveren Beitrag?
268
00:40:22,833 --> 00:40:27,000
Ja, die Vorgaben wurden nicht eingehalten,
aber wir sind nicht mehr in der Schule
269
00:40:27,125 --> 00:40:30,333
und wenn ihr Entwurf für das Gebäude
das soziale Erbe hervorhebt,
270
00:40:30,458 --> 00:40:32,708
dann finde ich das sehr interessant.
271
00:40:33,958 --> 00:40:35,583
Ja, interessant ist es wirklich.
272
00:40:36,667 --> 00:40:38,833
- Das war ja klar.
- Wie bitte?
273
00:40:38,958 --> 00:40:42,583
Wisst ihr, es war schon immer
Leben in dem Gebäude und...
274
00:40:42,875 --> 00:40:47,250
sogar heute treffen sich dort Jugendliche,
um Graffitis zu sprühen
275
00:40:47,417 --> 00:40:49,542
oder Paintball zu spielen.
276
00:40:49,708 --> 00:40:53,125
Sogar Pärchen treffen sich da.
Ich will diese Lebendigkeit bewahren
277
00:40:53,250 --> 00:40:56,375
- und ihr sogar noch Raum geben.
- Das kaufe ich dir nicht ab.
278
00:40:56,542 --> 00:41:00,542
Das ist doch alles selbstverliebt.
Wenn wir da konstruktiv rangehen wollen,
279
00:41:00,667 --> 00:41:03,333
ergibt es rational keinen Sinn.
Reiß gleich alles ab,
280
00:41:03,458 --> 00:41:05,500
dann gibst du Menschen auch einen Raum.
281
00:41:05,792 --> 00:41:09,083
Schon, aber offene Räume sind nicht
unbedingt das, was Leute wollen.
282
00:41:09,250 --> 00:41:13,125
- Sie wollen Räume mit einer Geschichte.
- Das ist elitär und selbstgerecht.
283
00:41:13,250 --> 00:41:15,083
Stopp, das führt zu nichts.
284
00:41:15,500 --> 00:41:19,625
Emilie hat ganz klar die Aufgabenstellung
ignoriert und alle wissen das.
285
00:41:19,917 --> 00:41:23,500
Die Anforderungen an die Sanierung
werden hier anders sein.
286
00:41:24,708 --> 00:41:26,958
- Kommt darauf an.
- Nein, glauben Sie mir.
287
00:41:27,583 --> 00:41:30,667
Davon ab ist Ihr Entwurf
der ausgereifteste,
288
00:41:30,792 --> 00:41:33,250
den wir bisher gesehen haben.
Er wirft Fragen auf,
289
00:41:33,375 --> 00:41:36,667
was -Entschuldigung, Olivier- besser ist,
als keine aufzuwerfen.
290
00:41:37,125 --> 00:41:39,333
Die Bewahrung des Erbes steht im Zentrum,
291
00:41:39,458 --> 00:41:42,792
aus territorialer,
urbaner und sozialer Sicht.
292
00:41:42,958 --> 00:41:45,625
Er ist unvollendet,
aber vielversprechend und kohärent.
293
00:41:45,958 --> 00:41:50,083
Besonders die Untergeschosse faszinieren,
man möchte mehr darüber erfahren.
294
00:41:50,583 --> 00:41:54,833
Vielen Dank, Emilie.
Wer will als Nächstes? Dann los.
295
00:42:02,208 --> 00:42:04,208
- Ich fand deine Idee super.
- Wirklich?
296
00:42:04,333 --> 00:42:07,042
- Was hat der für 'n Problem?
- Du bist paranoid.
297
00:42:07,292 --> 00:42:10,750
Warum nimmt er mich in sein Seminar auf,
wenn er mich dann fertigmacht?
298
00:42:10,875 --> 00:42:13,083
Mein Entwurf sei "oberflächlich",
schon klar.
299
00:42:13,583 --> 00:42:16,208
Ach komm, zu mir war er
heute auch nicht allzu nett.
300
00:42:16,333 --> 00:42:18,542
Egal was er sagt,
du himmelst ihn trotzdem an.
301
00:42:18,667 --> 00:42:23,292
Bullshit. Aber selbst wenn, warum nicht?
Der Typ ist erfolgreich, er ist supersexy.
302
00:42:23,417 --> 00:42:25,125
- Was, sexy?
- Doch, klar ist er das.
303
00:42:25,250 --> 00:42:27,458
- Sexy?
- Er ist sexy, aber auch dafür bekannt,
304
00:42:27,583 --> 00:42:31,625
- fremde Ideen zu klauen.
- Keiner bleibt länger als 'n Jahr bei ihm.
305
00:42:31,750 --> 00:42:35,083
Immerhin trägt die Agentur seinen Namen,
keiner wird dazu gezwungen.
306
00:42:37,667 --> 00:42:40,042
Zu dir hat er ja eh eine
besondere Beziehung.
307
00:42:42,167 --> 00:42:46,417
Was willst du damit sagen?
- Nichts, ich versuch's nur zu verstehen.
308
00:42:48,875 --> 00:42:50,708
Bezahlt er oder kriegt er's umsonst?
309
00:42:56,542 --> 00:43:00,250
- Hör auf.
-"Hör auf." Was habe ich gesagt,
310
00:43:00,375 --> 00:43:01,750
wo ist das Problem?
311
00:43:02,875 --> 00:43:05,667
Ist es dir peinlich?
Dürfen es die Anderen nicht hören?
312
00:43:06,333 --> 00:43:07,833
- Hör auf, sagst du?
- Lass es.
313
00:43:07,958 --> 00:43:09,958
- Was habe ich denn gesagt?
- Olivier.
314
00:43:10,083 --> 00:43:14,417
- Schämst du dich? Ist doch nicht schlimm.
- Olivier, hör auf jetzt, wirklich.
315
00:43:14,542 --> 00:43:18,250
Wundert ihr euch nicht, wieso sie von
ihm 'ne Sonderbehandlung bekommt?
316
00:43:21,375 --> 00:43:22,333
- Nein,...
- Was denn?
317
00:43:22,458 --> 00:43:24,667
- Nein, warte, nicht!
- Was habe ich gesagt?
318
00:43:24,792 --> 00:43:27,167
Wir trinken noch was und
du schläfst bei mir, ja?
319
00:43:27,292 --> 00:43:28,833
Bitte, reg dich nicht auf...
320
00:43:28,958 --> 00:43:31,000
- Na toll, Olivier.
- Was sollte das denn?
321
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
Emilie, warte!
322
00:43:34,292 --> 00:43:35,750
Warte, verdammt!
323
00:43:38,208 --> 00:43:40,542
Warte! Warte, warte.
324
00:43:40,667 --> 00:43:42,958
Bist du besessen von mir oder was?
Lass mich.
325
00:43:44,500 --> 00:43:45,792
Ich weiß, ich...
326
00:43:46,458 --> 00:43:49,083
Ich sollte mich entschuldigen,
wir sind ja erwachsen.
327
00:43:49,208 --> 00:43:51,958
- Also, ich entschuldige mich. Okay?
- Okay.
328
00:43:52,083 --> 00:43:54,333
Tut mir leid, ich bin zu weit gegangen.
329
00:43:54,875 --> 00:43:57,125
- Verpiss dich, du Arschloch.
-"Verpiss dich"?
330
00:43:57,958 --> 00:44:00,292
Ich bin ein Arschloch?
Was stimmt nicht mit dir?
331
00:44:01,042 --> 00:44:02,500
Was hast du für 'n Problem?
332
00:44:03,125 --> 00:44:05,292
- Wie redest du mit mir?
- Du kippst gleich um.
333
00:44:05,875 --> 00:44:08,167
- Red' nicht so mit mir.
- Halt, was soll das?
334
00:44:08,292 --> 00:44:10,792
Was ist denn? Hast du etwa Angst, hm?
335
00:44:11,083 --> 00:44:14,250
Ich mach' dir Angst, ist es das?
Brauchst du doch nicht zu haben.
336
00:44:14,833 --> 00:44:17,042
Wie viel bezahlt Richard, hm?
337
00:44:18,500 --> 00:44:21,458
Mach weiter. Na komm schon, ich liebe das.
338
00:44:22,792 --> 00:44:25,542
- Lass mich los!
- Du Schlampe...
339
00:44:26,333 --> 00:44:27,458
Hör auf!
340
00:44:28,417 --> 00:44:29,750
Lass mich los!
341
00:44:31,917 --> 00:44:33,250
Hör auf! Stopp!
342
00:48:20,458 --> 00:48:21,417
Bonsoir.
343
00:48:23,917 --> 00:48:24,875
Bonsoir.
344
00:48:26,000 --> 00:48:27,417
Danke fürs Kommen.
345
00:48:27,917 --> 00:48:30,875
Es tut mir wirklich leid,
Sie so spät noch einzubestellen.
346
00:48:31,458 --> 00:48:34,917
Schon okay. Das Projekt lässt
sowieso keinen schlafen.
347
00:48:41,375 --> 00:48:42,292
Treten Sie ein.
348
00:48:58,458 --> 00:49:03,083
Ich war nie davon angetan, soziales Erbe
wie normales kulturelles Erbe anzusehen.
349
00:49:03,208 --> 00:49:04,958
Für mich ist das nicht das Gleiche.
350
00:49:05,917 --> 00:49:08,375
Aber ich mag,
was Sie mit dem Keller gemacht haben.
351
00:49:08,500 --> 00:49:10,542
Das ist sehr innovativ, ambitioniert,
352
00:49:12,792 --> 00:49:14,125
nicht alltäglich.
353
00:49:15,708 --> 00:49:19,708
Wir haben die Ausschreibung des
Grundstückseigentümers überprüft
354
00:49:19,833 --> 00:49:22,042
und wollen das Projekt
hier weiterentwickeln.
355
00:49:23,917 --> 00:49:27,917
Äh, Sie wollen sich mit meinem Projekt
bei der Ausschreibung bewerben,
356
00:49:28,042 --> 00:49:29,292
über Ihre Agentur?
357
00:49:30,083 --> 00:49:31,708
Wenn das in Ordnung ist, ja.
358
00:49:33,625 --> 00:49:34,583
Ja.
359
00:49:34,833 --> 00:49:36,875
Sie werden weiterhin am Seminar teilnehmen
360
00:49:36,875 --> 00:49:39,958
und gleichzeitig hier mit
unserem Team arbeiten.
361
00:49:41,500 --> 00:49:43,500
- Sind Sie einverstanden?
- Ja.
362
00:49:43,958 --> 00:49:47,250
Gut, es gibt noch ein paar
technische Fragen, vor allem zum Bau.
363
00:49:47,375 --> 00:49:51,333
Ich habe mir ein paar Notizen gemacht.
Können wir die jetzt gemeinsam durchgehen?
364
00:49:51,500 --> 00:49:55,583
- Was, jetzt?
- Wenn Sie wach genug sind, ja.
365
00:49:56,708 --> 00:50:00,625
- Niemand wird uns stören.
- Aber ich habe die Pläne nicht dabei...
366
00:50:00,750 --> 00:50:02,958
Die haben wir.
Ich habe sie ausdrucken lassen.
367
00:50:10,958 --> 00:50:13,500
Also, die Fußgängerbrücke...
368
00:52:00,250 --> 00:52:04,000
KEIN BEKANNTER KONTAKT
ZAHLUNG AKZEPTIEREN / ABLEHNEN
369
00:52:30,458 --> 00:52:33,875
- Ich bin's. Ich bin's, ich bin's...
- Du hast mir Angst gemacht.
370
00:52:34,000 --> 00:52:35,083
Tut mir leid.
371
00:52:36,208 --> 00:52:38,042
Ich wusste nicht genau, wo du bist.
372
00:52:39,583 --> 00:52:42,958
- Ich wollte dich wiedersehen.
- Wie... wie hast du mich gefunden?
373
00:52:43,375 --> 00:52:46,500
Solal. Er hat mir gesagt, du wärst hier.
374
00:52:47,958 --> 00:52:51,167
Und er hatte recht.
Ganz schön creepy hier.
375
00:52:54,208 --> 00:52:56,583
Hab' gehört, du hattest 'ne geniale Idee.
376
00:52:56,833 --> 00:52:58,583
Nein, nicht, da drunter ist 'n Loch.
377
00:53:10,333 --> 00:53:11,667
Entschuldige, ich...
378
00:53:14,542 --> 00:53:15,792
Tut mir leid.
379
00:53:18,500 --> 00:53:22,625
Nein, schon okay.
Ich hätte nicht herkommen sollen.
380
00:53:22,875 --> 00:53:23,958
Warte.
381
00:53:25,667 --> 00:53:27,458
Ich war bei deinem Live-Set.
382
00:53:28,917 --> 00:53:29,875
Ich war da.
383
00:53:31,167 --> 00:53:32,208
Aber ich...
384
00:53:34,125 --> 00:53:36,042
Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll...
385
00:53:36,958 --> 00:53:38,458
Ich bin nicht gut in so was.
386
00:53:40,667 --> 00:53:43,958
Ich meine Beziehungen,
ich... kann so was nicht.
387
00:53:46,250 --> 00:53:50,042
Das klingt danach,
als hätte ich bei dir keine Chance.
388
00:53:50,458 --> 00:53:52,042
Nein, es liegt nicht an dir.
389
00:53:53,958 --> 00:53:55,625
In mir drinnen fühlt es sich an,
390
00:53:58,125 --> 00:53:59,917
als wäre da nichts mehr.
391
00:54:04,458 --> 00:54:05,833
Erklär' es mir.
392
00:54:11,958 --> 00:54:13,083
Es...
393
00:54:15,042 --> 00:54:16,958
Darüber reden bringt nichts.
394
00:54:18,542 --> 00:54:19,917
Das...
395
00:54:21,333 --> 00:54:25,083
Das ist schon so...
vielen Mädchen passiert.
396
00:54:53,542 --> 00:54:54,917
Verlass mich nicht.
397
00:55:58,500 --> 00:56:01,333
Nein. Komm her.
398
00:56:38,792 --> 00:56:40,000
Gefällt's dir?
399
00:56:41,250 --> 00:56:44,917
Das ist verrückt.
Mein ganzer Körper vibriert.
400
00:56:46,125 --> 00:56:49,667
Körper vibriert, mein ganzer
Körper vibriert, Körper. Körper.
401
00:56:49,792 --> 00:56:51,583
Mein ganzer Körper vibriert...
402
00:57:55,750 --> 00:57:57,958
- Darf ich?
- Ja.
403
00:58:48,250 --> 00:58:52,208
Tut mir leid. Ich habe immer das Gefühl,
dass ich beobachtet werde.
404
00:58:53,917 --> 00:58:55,583
Ich beobachte dich.
405
00:59:49,208 --> 00:59:53,708
KEIN BEKANNTER KONTAKT
ZAHLUNG AKZEPTIEREN / ABLEHNEN
406
00:59:58,667 --> 01:00:01,292
SIE HABEN EINE NEUE ZAHLUNG ERHALTEN.
407
01:01:15,042 --> 01:01:17,708
Scheiße, hast du mich erschreckt.
Was machst du hier?
408
01:01:18,083 --> 01:01:20,583
Ich... ich suche Coddy.
409
01:01:21,208 --> 01:01:23,208
Okay. Dann komm mit.
410
01:02:11,333 --> 01:02:12,667
Hab' ich doch gesagt.
411
01:02:13,417 --> 01:02:17,958
Sie ist ungefähr...50 Zentimeter breit.
412
01:02:18,583 --> 01:02:22,167
Und sie hat Flügel, die sich ausbreiten -
auf beiden Seiten.
413
01:02:23,375 --> 01:02:24,958
- Darf ich?
- Klar.
414
01:02:30,208 --> 01:02:33,208
- Ich habe so 'ne Drohne noch nie gesehen.
- Wirklich?
415
01:02:33,625 --> 01:02:35,958
Ja, wirklich. Äh, hey, Leute!
416
01:02:37,667 --> 01:02:40,292
Kommt euch das bekannt vor?
Spioniert in den Banlieus.
417
01:02:40,417 --> 01:02:43,250
Zeig mal her. Welches Modell ist das?
418
01:02:44,542 --> 01:02:45,875
'N Protoyp?
419
01:02:47,542 --> 01:02:50,500
- Muss 'n Prototyp sein.
- Seid ihr sicher?
420
01:02:50,625 --> 01:02:55,458
Also ich weiß von 'nem Team in Korea,
die bauen eigene Prototypen.
421
01:02:55,583 --> 01:02:58,083
Deren Verkleidung sieht
ähnlich aus wie die hier.
422
01:02:58,792 --> 01:03:01,875
- Das ist schon ziemlich advanced.
- Ja, voll.
423
01:03:02,042 --> 01:03:05,833
Das ist auf keinen Fall ein gelangweilter
Teenager, der 'n bisschen rumspielt.
424
01:03:09,250 --> 01:03:12,917
Da ist noch was, das Ding macht
praktisch keine Geräusche,
425
01:03:13,042 --> 01:03:16,417
nicht wie eure Drohnen.
Meine ist super leise.
426
01:03:16,833 --> 01:03:21,458
"Super leise"... Was heißt "super leise"?
427
01:03:22,500 --> 01:03:26,417
Wenn dich nicht der Geheimdienst
ausspioniert, dann weiß ich auch nicht...
428
01:03:26,542 --> 01:03:29,375
Nein, ehrlich gesagt glaube ich,
du denkst dir das nur aus.
429
01:03:32,875 --> 01:03:34,292
Okay, kommt.
430
01:03:36,417 --> 01:03:38,208
Lass uns weitermachen.
431
01:03:40,875 --> 01:03:42,417
Nimm's nicht persönlich.
432
01:03:43,708 --> 01:03:44,958
Nein, keine Sorge.
433
01:03:51,667 --> 01:03:56,292
Weißt du, die Wahrheit ist, solche
Legenden hat es schon immer gegeben.
434
01:03:56,417 --> 01:03:57,667
Was meinst du?
435
01:03:58,708 --> 01:04:01,500
Na Stories über Drohnen,
die Typen ausspionieren
436
01:04:01,625 --> 01:04:03,750
oder einfach random Leute abknallen.
437
01:04:03,875 --> 01:04:05,917
Solche Fake-Videos gab's schon immer.
438
01:04:06,042 --> 01:04:09,333
- Bist du denn sicher, dass sie fake sind?
- Glaubst du an Dinge,
439
01:04:09,458 --> 01:04:11,500
die du nicht selbst gesehen hast?
440
01:04:16,417 --> 01:04:19,667
Ich dachte an Cortenstahl für die
Oberlichter und verzinkten Stahl
441
01:04:19,792 --> 01:04:21,875
für die Treppengeländer, die außen sind.
442
01:04:21,875 --> 01:04:24,792
- Okay, und was kostet das?
- Das Angebot steht noch aus,
443
01:04:24,917 --> 01:04:26,500
- müsste heute kommen.
- War's das?
444
01:04:26,625 --> 01:04:27,542
Ja.
445
01:04:28,208 --> 01:04:29,875
- Ist doch super.
- Gefällt's dir?
446
01:04:30,000 --> 01:04:31,667
- Ist das für alle okay?
- Ja.
447
01:04:31,792 --> 01:04:37,458
Gut. Und was ist mit den Stufen zur
Fußgängerbrücke - und der Brücke selbst?
448
01:04:37,583 --> 01:04:39,750
- Was denkst du?
- Wir sollten sie loswerden.
449
01:04:40,333 --> 01:04:42,292
- Zeig's uns.
- Okay.
450
01:04:44,667 --> 01:04:46,458
Gefällt mir besser. Ist viel cleaner
451
01:04:46,583 --> 01:04:49,583
und man nimmt das ursprüngliche
Gebäude besser wahr.
452
01:04:49,708 --> 01:04:51,208
Gefällt mir auch besser.
453
01:04:51,333 --> 01:04:53,458
Alle d'accord? Andere Ideen?
454
01:04:54,125 --> 01:04:57,167
-Äh, nein.
- Dann war's das für heute.
455
01:04:57,917 --> 01:05:02,625
Basile, lade bitte die letzten Versionen
hoch. Fotos, Videos, Skizzen - alles.
456
01:05:02,833 --> 01:05:04,958
Wir sehen uns morgen wieder. Vielen Dank.
457
01:05:05,083 --> 01:05:06,042
- Bis morgen.
- Okay.
458
01:05:06,708 --> 01:05:08,583
- Bis morgen.
- Danke.
459
01:05:08,708 --> 01:05:11,333
Können wir noch mal kurz
über die Treppe sprechen?
460
01:05:11,458 --> 01:05:12,667
Und wieso?
461
01:05:13,333 --> 01:05:16,917
Na, weil sie den Besuchern erlaubt,
das Gebäude von oben zu sehen.
462
01:05:17,042 --> 01:05:18,792
Das... das ist doch wichtig.
463
01:05:21,708 --> 01:05:22,792
Nein.
464
01:05:24,042 --> 01:05:26,042
Nein, ich halte das für überflüssig.
465
01:05:26,917 --> 01:05:28,208
Sollten wir nicht machen.
466
01:05:28,917 --> 01:05:31,750
Aber können... können wir das
nicht trotzdem besprechen?
467
01:05:32,083 --> 01:05:35,375
-Über Alternativen reden?
- Es gab doch Vorschläge, andere Ideen.
468
01:05:35,500 --> 01:05:37,917
Das Projekt wächst. Wir sind eine Agentur.
469
01:05:38,792 --> 01:05:41,250
- Vielen Dank.
- Ich brauche noch die Telefonnummer.
470
01:05:41,375 --> 01:05:42,625
Ja, mach' ich.
471
01:05:46,667 --> 01:05:48,875
Nimm's nicht persönlich, das wird super.
472
01:05:50,167 --> 01:05:51,208
Wirklich?
473
01:05:52,625 --> 01:05:54,333
Nett geht anders, aber er ist gut.
474
01:05:55,208 --> 01:05:56,375
Wie meinst du das?
475
01:05:58,875 --> 01:06:00,792
Erst saugt er dir das Mark aus
476
01:06:02,333 --> 01:06:04,333
und dann macht er genau das, was er will.
477
01:06:07,708 --> 01:06:09,042
Er mag dich, das sieht man.
478
01:06:11,375 --> 01:06:13,292
Aber er wird dich trotzdem auffressen.
479
01:06:15,875 --> 01:06:17,750
Und was, wenn ich das nicht will?
480
01:06:20,583 --> 01:06:24,542
Dass er mich benutzt, ist mir egal.
Solange ich ihn auch benutzen kann.
481
01:06:54,958 --> 01:06:56,042
Mina?
482
01:06:58,417 --> 01:06:59,583
Alles in Ordnung?
483
01:07:00,958 --> 01:07:02,333
Es ist Olivier.
484
01:07:03,917 --> 01:07:05,125
Er ist tot.
485
01:07:06,333 --> 01:07:07,292
Was?
486
01:07:12,875 --> 01:07:16,333
Ich werde es ihnen sagen und
melde mich dann bei dir. Okay.
487
01:07:18,667 --> 01:07:20,583
Das... das war sein Bruder.
488
01:07:21,208 --> 01:07:25,042
Er sagt, dass er... dass er schon
489
01:07:25,167 --> 01:07:28,083
seit... seit zwei Tagen vermisst wurde.
490
01:07:28,833 --> 01:07:33,333
Sie dachten nur, er hätte einfach sein
Handy abgeschaltet und wäre abgehauen.
491
01:07:35,000 --> 01:07:38,167
Sie... sie haben ihn heute Morgen gefunden.
492
01:07:40,292 --> 01:07:44,042
Er... er ist in der Seine ertrunken.
493
01:07:44,542 --> 01:07:46,125
Oh Mann...
494
01:07:47,083 --> 01:07:50,417
Äh, ich denke, es wäre gut,
wenn wir die Familie besuchen.
495
01:07:50,542 --> 01:07:52,958
Ich habe gesagt,
wir kommen so gegen 18 Uhr.
496
01:08:16,917 --> 01:08:19,750
- Alles klar?
- Ja, alles gut.
497
01:08:25,582 --> 01:08:30,625
Ich muss immer... an das letzte
Gespräch mit ihm denken.
498
01:08:33,167 --> 01:08:34,750
Er war total paranoid.
499
01:08:38,750 --> 01:08:44,250
Er hörte nicht auf zu sagen,
dass Richard ihn hassen würde.
500
01:08:46,417 --> 01:08:48,417
Er war so eifersüchtig auf dich.
501
01:08:50,292 --> 01:08:52,042
Meinte, dass du weird bist.
502
01:08:55,125 --> 01:08:57,375
Ich weiß gar nicht,
warum ich dir das erzähle.
503
01:08:58,457 --> 01:09:00,417
Sorry. Ich gehe mal Luft schnappen.
504
01:10:50,542 --> 01:10:52,875
PAPIERKORB LEEREN
505
01:11:03,167 --> 01:11:04,417
- Entschuldigung.
- Bonsoir.
506
01:11:04,542 --> 01:11:05,750
- Bonsoir.
- Was willst du?
507
01:11:05,875 --> 01:11:08,792
- Kannst du das abkassieren?
- Nein, ich habe nur eine Frage.
508
01:11:08,917 --> 01:11:10,542
- Ich habe nur eine Frage.
- Ja?
509
01:11:10,667 --> 01:11:14,167
Weißt du was über den Jungen,
der gestorben ist, nachdem er hier war?
510
01:11:14,292 --> 01:11:15,625
Wer bist du?
511
01:11:17,167 --> 01:11:18,292
Eine Freundin.
512
01:11:20,208 --> 01:11:22,167
Ich habe schon alles der Polizei gesagt.
513
01:11:22,667 --> 01:11:26,083
- Was hast du denen denn gesagt?
- Na ja, halt die Wahrheit -
514
01:11:26,208 --> 01:11:29,750
die da lautet,
dass dein Freund total betrunken war.
515
01:11:30,167 --> 01:11:31,375
Tut mir leid.
516
01:11:41,083 --> 01:11:44,375
- Er wurde vielleicht umgebracht.
- Bullshit, er konnte kaum stehen.
517
01:11:44,500 --> 01:11:47,958
- Ich hab' ihm nett gesagt, er soll gehen.
- Und was dann?
518
01:11:48,208 --> 01:11:50,750
Was weiß ich?
Ich habe hier weitergearbeitet.
519
01:11:51,000 --> 01:11:52,792
Da drüben hat er vom Quai gepinkelt.
520
01:11:55,083 --> 01:11:57,750
Was hast du gesehen?
Wo genau hat er hingeguckt?
521
01:11:57,875 --> 01:12:00,625
Was weiß ich, wahrscheinlich
halt auf seinen Schwanz.
522
01:12:00,750 --> 01:12:03,458
War da was vor ihm in der Luft?
Hast du nichts gesehen?
523
01:12:03,708 --> 01:12:06,458
-Äh... Nein. Was soll da gewesen sein?
- Eine Drohne.
524
01:12:06,583 --> 01:12:08,917
- Eine was?
- Ein, ein Fluggerät, eine Drohne.
525
01:12:11,250 --> 01:12:12,333
Ernsthaft?
526
01:12:39,750 --> 01:12:42,542
BETRAG: 400 €
ZAHLUNG AKZEPTIEREN ODER ABLEHNEN
527
01:15:08,958 --> 01:15:10,250
Fuck.
528
01:15:47,375 --> 01:15:48,958
Hör auf!
529
01:15:53,708 --> 01:15:55,208
Verpiss dich!
530
01:16:05,583 --> 01:16:06,875
Geht's Ihnen gut?
531
01:16:08,792 --> 01:16:12,250
- Ich habe Sie nicht gesehen. Alles okay?
- Ja. Ja, alles okay.
532
01:16:12,583 --> 01:16:14,583
- Brauchen Sie Hilfe?
- Nehmen Sie mich mit.
533
01:17:11,875 --> 01:17:12,958
Mina.
534
01:17:21,875 --> 01:17:23,417
Jetzt geh schon ran.
535
01:17:26,375 --> 01:17:27,542
Oh nein...
536
01:17:29,458 --> 01:17:31,875
Hier ist Mina,
hinterlass' eine Nachricht. Danke.
537
01:18:06,458 --> 01:18:07,750
Mina...
538
01:18:18,667 --> 01:18:20,958
BETRAG: 400 €
ZAHLUNG AKZEPTIEREN ODER ABLEHNEN
539
01:20:41,833 --> 01:20:44,458
Zena, wo sind die Modelle der Kellerräume?
540
01:20:44,583 --> 01:20:47,667
Emilie macht gerade die letzten Scans.
Sie kam zu spät heute.
541
01:20:47,875 --> 01:20:49,458
Diese Kelleräume sind verrückt.
542
01:20:49,583 --> 01:20:51,708
Und es gibt mehr,
als auf den Plänen steht.
543
01:21:22,917 --> 01:21:24,958
Verzeihung. Habe ich Sie erschreckt?
544
01:21:25,750 --> 01:21:29,125
Ja. Diese Gänge machen mir Angst.
545
01:21:29,250 --> 01:21:30,750
Die warten auf Sie.
546
01:21:31,667 --> 01:21:32,750
Alles okay?
547
01:21:33,958 --> 01:21:35,208
Ja, alles gut.
548
01:21:37,708 --> 01:21:40,333
- Sind Sie hier denn fertig?
- Ja.
549
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Sagen Sie es mir,
wenn es ein Problem gibt?
550
01:21:51,958 --> 01:21:54,208
Ich weiß,
Sie haben kein Stipendium bekommen.
551
01:21:56,000 --> 01:21:59,833
Kann ich Ihnen helfen?
Nun, die Agentur könnte helfen.
552
01:22:00,958 --> 01:22:03,500
- Nein.
- Und wieso nicht?
553
01:22:04,625 --> 01:22:07,333
D-Doch, ich meine natürlich,
das wäre toll...
554
01:22:07,500 --> 01:22:09,125
Dann leite ich das in die Wege.
555
01:22:09,375 --> 01:22:12,000
Das wird Ihnen Luft
verschaffen und helfen,
556
01:22:12,625 --> 01:22:15,083
eine zentralere Wohnung zu finden.
557
01:22:18,417 --> 01:22:19,708
Sehen Sie mich an.
558
01:22:20,667 --> 01:22:23,917
Ich bin Ihr Freund, nicht Ihr Feind.
559
01:22:25,583 --> 01:22:26,833
Lächeln Sie.
560
01:22:27,750 --> 01:22:29,083
Lächeln Sie mich an.
561
01:22:30,542 --> 01:22:31,833
Lächeln Sie mich an.
562
01:22:38,083 --> 01:22:39,417
Gehen wir nach oben?
563
01:23:14,833 --> 01:23:15,958
Emilie.
564
01:23:19,625 --> 01:23:21,417
Du warst komplett verschwunden.
565
01:23:22,792 --> 01:23:23,708
Nein.
566
01:23:29,917 --> 01:23:32,500
Weißt du, mir ist egal, was du machst.
567
01:23:33,542 --> 01:23:34,958
Womit du Geld verdienst.
568
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
Gehst du mir deshalb aus dem Weg?
569
01:23:43,667 --> 01:23:45,125
Woher weißt du es?
570
01:23:47,958 --> 01:23:50,500
Die Polizei hat alle befragt,
die Olivier kannten.
571
01:23:51,833 --> 01:23:54,042
Und bei der Befragung
haben Sie auch erwähnt,
572
01:23:54,500 --> 01:23:57,417
dass wohl Fotos von dir
auf Oliviers Handy waren.
573
01:24:02,375 --> 01:24:03,917
Lass mich, bitte.
574
01:25:19,208 --> 01:25:21,083
Du hast echt tief geschlafen.
575
01:25:22,417 --> 01:25:26,625
Hab' ich?
Fühlt sich nur nach fünf Minuten an.
576
01:26:34,083 --> 01:26:36,917
Hör zu. Nicht aufhören.
577
01:26:38,458 --> 01:26:40,375
Du musst dich umdrehen,
578
01:26:41,458 --> 01:26:42,750
langsam,
579
01:26:44,750 --> 01:26:46,667
und aus dem Fenster sehen.
580
01:26:50,458 --> 01:26:52,375
Jemand beobachtet uns.
581
01:26:54,333 --> 01:26:55,750
Und filmt uns.
582
01:27:06,208 --> 01:27:07,667
Oh fuck.
583
01:27:20,667 --> 01:27:21,833
Steh auf.
584
01:27:22,583 --> 01:27:24,208
- Wir müssen weg.
- Und wohin?
585
01:27:24,333 --> 01:27:25,792
Wir gehen zur Polizei.
586
01:27:26,542 --> 01:27:28,875
- Ich weiß nicht...
- Los, beeil dich!
587
01:28:15,875 --> 01:28:17,208
Sie ist hinter uns.
588
01:29:46,708 --> 01:29:47,792
Mina.
589
01:29:48,875 --> 01:29:50,125
Mina!
590
01:29:51,792 --> 01:29:53,083
Mina!
591
01:29:57,333 --> 01:29:58,833
Fuck!
592
01:30:01,792 --> 01:30:03,167
Scheiße, verdammt.
593
01:30:33,667 --> 01:30:35,083
Warten Sie, Moment.
594
01:30:36,792 --> 01:30:38,125
Wohin bringen Sie sie?
595
01:30:39,750 --> 01:30:40,958
Und jetzt hoch.
596
01:30:48,167 --> 01:30:49,500
Seid ihr bereit?
597
01:31:54,083 --> 01:31:55,500
WIRD AUSGESCHALTET...
598
01:32:28,458 --> 01:32:32,500
Tut mir leid, mehr habe ich nicht.
Einkaufen ist kompliziert für mich
599
01:32:32,625 --> 01:32:36,042
- und meine Mutter arbeitet nachts, also...
- Schon in Ordnung.
600
01:32:37,667 --> 01:32:42,958
Weißt du, dein Telefon zu hacken,
deine Dateien oder deinen Computer -
601
01:32:43,667 --> 01:32:46,833
so was ist easy, das kriegt man hin.
602
01:32:46,958 --> 01:32:48,417
Es soll aufhören.
603
01:32:49,792 --> 01:32:54,750
Okay. Wenn du mir Fernzugriff auf deinen
Computer gibst, kann ich dir helfen.
604
01:32:56,083 --> 01:32:57,833
Und vielleicht finde ich eine Spur.
605
01:32:59,333 --> 01:33:00,792
Es muss eine geben.
606
01:33:07,125 --> 01:33:09,167
Ich war mir sicher,
dass es ein Mensch ist,
607
01:33:10,958 --> 01:33:13,542
ein Verrückter oder so 'n Bengel.
608
01:33:15,667 --> 01:33:18,083
Aber was,
wenn es einfach nur die Maschine ist?
609
01:33:21,000 --> 01:33:22,708
Und sie völlig autonom handelt.
610
01:33:24,833 --> 01:33:28,750
Du meinst, so was wie
künstliche Intelligenz?
611
01:33:32,417 --> 01:33:34,333
Ah, nein, das wäre nicht möglich.
612
01:33:35,208 --> 01:33:38,792
Wenn sie fliegt, steuert sie auch jemand.
Selbst die großen Militärdrohnen
613
01:33:38,917 --> 01:33:42,583
haben immer einen Piloten, der sie fliegt.
Hier wird es nicht anders sein.
614
01:33:47,083 --> 01:33:51,958
Weißt du was? Lass mich mal suchen und
wenn ich was finde, melde ich mich. Okay?
615
01:33:54,250 --> 01:33:55,375
Okay.
616
01:35:00,917 --> 01:35:02,417
Komm schon, lass mich rein.
617
01:35:05,125 --> 01:35:07,292
SERVERANFRAGE
VERHANDLUNG MIT SERVER
618
01:35:07,417 --> 01:35:08,333
ZUGRIFF VERWEIGERT
619
01:35:19,792 --> 01:35:23,167
Es ist schwierig,
Ihnen das am Telefon mitzuteilen. Es...
620
01:35:24,167 --> 01:35:26,167
lief nicht wie erhofft.
621
01:35:30,750 --> 01:35:33,750
Madame. Hören Sie mich?
622
01:35:33,917 --> 01:35:36,333
Aber wissen Sie denn,
wann sie wieder aufwacht?
623
01:35:37,333 --> 01:35:39,958
Ich glaube,
Sie haben mich nicht verstanden.
624
01:35:40,083 --> 01:35:41,792
Sie könnte nie mehr aufwachen.
625
01:35:47,042 --> 01:35:48,250
Es tut mir leid.
626
01:36:09,625 --> 01:36:11,167
ZUGRIFF VERWEIGERT
627
01:36:15,083 --> 01:36:18,167
Jetzt komm schon, bitte.
Tu mir das nicht an.
628
01:36:27,042 --> 01:36:29,500
SIND SIE EIN NEUER KUNDE? JA / NEIN
629
01:36:31,125 --> 01:36:32,458
IM ECHTEN LEBEN
630
01:36:46,375 --> 01:36:47,583
Oh fuck.
631
01:37:00,583 --> 01:37:06,917
[EMILIE] ARCHITEKTIN IN PARIS
632
01:37:15,750 --> 01:37:17,167
Verdammte Scheiße.
633
01:37:22,708 --> 01:37:24,625
Komm schon, komm schon, komm schon.
634
01:37:34,000 --> 01:37:37,125
Emilie, du bist nicht allein.
Es gibt noch Andere, viele Andere.
635
01:37:39,250 --> 01:37:42,625
Das ist alles zu groß, viel zu groß.
Lass mich das machen.
636
01:42:48,542 --> 01:42:51,333
UMPROGRAMMIERUNG
637
01:43:02,250 --> 01:43:06,292
[WILMA] WAS IST? [LOLA] SIE IST SO HIGH
[SOPHIA] SITZT HERUM [OLIVIA] SCHON WIEDER
638
01:43:24,542 --> 01:43:26,042
Los, komm schon, geh ran.
639
01:43:31,667 --> 01:43:33,333
Geh bitte ans Handy.
50910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.