Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Editing https://subtitletools.com
2
00:00:12,630 --> 00:00:20,350
Road from the Rebellion
3
00:00:12,630 --> 00:00:20,350
Code Geass - Lelouch rebellion Part II -
4
00:00:35,930 --> 00:00:37,710
Congratulations, Suzaku!
5
00:00:37,710 --> 00:00:40,200
Your achievements are confirmed.
6
00:00:40,200 --> 00:00:43,460
Unfortunately, this means that you are only going to get busier.
7
00:00:45,420 --> 00:00:49,610
And he successfully got Suzaku to the student council at Ashford.
8
00:00:49,610 --> 00:00:53,420
Now you just have to join him to the Black Knights.
9
00:00:53,420 --> 00:00:58,150
He may be willing to act in case whatever happens to Nunnally.
10
00:00:58,150 --> 00:01:02,210
But I have to keep my other self.
11
00:01:02,210 --> 00:01:05,790
Zero can act freely, because it is a symbol.
12
00:01:05,790 --> 00:01:10,480
Can I use my past as leverage to convince him to join?
13
00:01:10,480 --> 00:01:13,560
CC showed me a fragment of his memory in Narita.
14
00:01:13,560 --> 00:01:14,850
If it was real,
15
00:01:14,850 --> 00:01:20,240
then Suzaku decided to end the war by himself killing his father,
16
00:01:20,240 --> 00:01:22,710
Prime Minister Genbu Kururugi.
17
00:01:22,710 --> 00:01:24,600
I can take advantage of this.
18
00:01:28,330 --> 00:01:30,940
Well! And ... AND !!!
19
00:01:35,490 --> 00:01:37,350
Yes, use ...
20
00:01:37,350 --> 00:01:41,490
Maybe you did it for my and Nunnally's reasons too.
21
00:01:43,020 --> 00:01:45,890
Like heartless me.
22
00:01:49,250 --> 00:01:53,380
Ikedomo kemonomichi Shishi yo yo tora to hoe
23
00:01:49,250 --> 00:01:53,380
He walks the path of the Beast, roaring like a lion "ra tig'r font> font>
24
00:01:49,500 --> 00:01:58,510
ATB 2009 Saint Britannian Empire sent Prince Lelouch and his younger sister Princess Nunnally to the hostile nation of Japan hostage.
25
00:01:53,380 --> 00:01:57,200
Akane Sasu sora no kanata ni Mahoroba
26
00:01:53,380 --> 00:01:57,200
Beyond the scarlet sky, A Elysium awaits you
27
00:01:57,200 --> 00:02:01,040
Prison'd in solitude, thee'll wand'r through youth
28
00:01:57,200 --> 00:02:01,040
Yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa
29
00:01:58,510 --> 00:02:08,020
ATB 2010 war broke out in the Far East. Defeated, the country of Japan became the territory of the Empire and was renamed Area 11.
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,820
Yowasa to Ikari ga Sugata Naki teki desu ka
31
00:02:01,040 --> 00:02:04,820
Weakness and ang'r should hinder your path as intangible enemies
32
00:02:04,820 --> 00:02:10,760
Chichi yo Imada ware wa onore wo shirigatashi
33
00:02:04,820 --> 00:02:10,760
Fath'r, I'm still trying to find myself
34
00:02:08,020 --> 00:02:27,330
Seven years later, the resistance group that questioned Rule Britannia called Black Knights was made. font> The Black Knights absorb other local resistance cells and grow exponentially in size. font> Their leader is known as zero. font> However, its true identity is nothing more than to expel the Britannian prince, Lelouch vi Britannia. font> font>
35
00:02:12,130 --> 00:02:16,480
My broth'rs fusty'r has't hath walked this path
36
00:02:12,130 --> 00:02:16,480
Sakidatsu Anira no
37
00:02:16,480 --> 00:02:20,180
Mienai senaka in oeba
38
00:02:16,480 --> 00:02:20,180
And chaseth aft'r back art yond too distant to Beest seen
39
00:02:20,180 --> 00:02:27,820
As wand'r all night, the m'rning star will be mine's own easy path
40
00:02:20,180 --> 00:02:27,820
Mayoi not hitoyo ni myoujou wa izanau
41
00:02:27,820 --> 00:02:35,070
I can miss f'r dreams yond is et'rnal
42
00:02:27,820 --> 00:02:35,070
Shishite Yume wo owaredomo
43
00:02:35,070 --> 00:02:42,920
But one thing is c'rtain you mine your own life
44
00:02:35,070 --> 00:02:42,920
Tashika on Kimi Koso weight Inochi
45
00:02:42,920 --> 00:02:46,750
Reppuu bez kouya de chou yo yo do Hana iki
46
00:02:42,920 --> 00:02:46,750
In this windy wasteland, I liveth did surround by loveth
47
00:02:46,750 --> 00:02:50,550
Tokoshie no haru ni sakisou maboroshi
48
00:02:46,750 --> 00:02:50,550
T's all just an illusion yond follows an endless springeth
49
00:02:50,550 --> 00:02:54,340
Kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
50
00:02:50,550 --> 00:02:54,340
Liketh a fallen angel, I may appeareth c'rrupt
51
00:02:54,340 --> 00:02:58,190
Kokoro no nishiki wo shinjite ite kudasai
52
00:02:54,340 --> 00:02:58,190
But believeth me at which hour I sayeth mine own heart is still pure
53
00:02:58,190 --> 00:03:03,890
Haha yo keshite ware wa namida wo misenedomo
54
00:02:58,190 --> 00:03:03,890
Moth'r, thee wonneth't seeth any drops of sorrow from me
55
00:03:03,890 --> 00:03:13,540
But the grass below is at each moment did wet with dew
56
00:03:03,890 --> 00:03:13,540
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
57
00:03:13,580 --> 00:03:16,960
FUCK ALI PROJECT BTW
58
00:03:13,580 --> 00:03:16,960
No shoutouts to Sindalf, who abandoned
us and didn't even get world first UWU
59
00:03:13,580 --> 00:03:16,960
Shoutouts to fanfic author Yuki Hellscythe
60
00:03:25,720 --> 00:03:31,010
Now then, I'll announce the new
organizational structure for the Black Knights.
61
00:03:31,010 --> 00:03:34,150
The chief of military affairs will now be Kyoshiro Tohdoh.
62
00:03:35,440 --> 00:03:39,820
Behind general intelligence, including public relations, espionage, and prace łącznikowego ... font> font>
63
00:03:39,820 --> 00:03:41,360
Diethard Reid.
64
00:03:41,360 --> 00:03:43,240
This British?
65
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
Not only that it is with the media!
66
00:03:45,160 --> 00:03:48,950
Zero, what is the reason for having Britannian in such an important position?
67
00:03:48,950 --> 00:03:52,080
Reason? Well, what about me?
68
00:03:52,610 --> 00:03:56,130
As you all know, I'm not Japanese, either.
69
00:03:56,130 --> 00:03:59,150
What we need here are the talents that get results!
70
00:03:59,150 --> 00:04:01,930
Race, past and methods does not matter!
71
00:04:01,930 --> 00:04:03,550
Fine! Fine!
72
00:04:04,550 --> 00:04:06,510
My deputy is Kaname Ohgi.
73
00:04:06,510 --> 00:04:07,420
Me?
74
00:04:07,420 --> 00:04:08,400
You object?
75
00:04:08,400 --> 00:04:09,880
N-no ...
76
00:04:09,880 --> 00:04:12,440
Well, Ohgi was our leader at the beginning.
77
00:04:12,440 --> 00:04:14,230
And he was already worried about all these newcomers.
78
00:04:14,230 --> 00:04:16,620
For engineering and development: Rakshata.
79
00:04:16,620 --> 00:04:17,770
Naturally.
80
00:04:17,770 --> 00:04:20,570
Commander Zero Squad: Kallen Kouzuki.
81
00:04:20,570 --> 00:04:21,530
"Zero Squad"?
82
00:04:21,530 --> 00:04:24,330
Zero Squad itself will be under my direct command. Font> font>
83
00:04:24,330 --> 00:04:26,640
You can think of him as a kind of royal guard.
84
00:04:26,640 --> 00:04:29,350
Zero ... Royal Guard!
85
00:04:29,350 --> 00:04:31,950
Commander of Division 1: Shougo Asahina.
86
00:04:31,950 --> 00:04:34,240
Team leader 2: Ryouga Senba.
87
00:04:34,240 --> 00:04:37,400
Commander Squad 3: Kizuna Kagesaki.
88
00:04:40,210 --> 00:04:44,080
And I do not care if he is an honorary Britannian. Knight eleven is absurd.
89
00:04:44,080 --> 00:04:46,280
And do not allow live on TV!
90
00:04:46,280 --> 00:04:48,010
How did he ever get her favor?
91
00:04:48,010 --> 00:04:51,860
Just look at her. Princess Eufemia, a teenager, after all.
92
00:04:54,640 --> 00:04:55,600
Are they serious ?!
93
00:04:55,600 --> 00:04:57,060
This can not be true!
94
00:04:57,060 --> 00:04:59,250
And he was promoted to the rank of major! It's eleven!
95
00:04:59,250 --> 00:05:00,730
Suzaku Kururugi.
96
00:05:01,060 --> 00:05:06,950
Will he swear this day to fight as a knight of Britannia?
97
00:05:06,950 --> 00:05:08,700
Yes, Your Highness.
98
00:05:08,700 --> 00:05:15,290
Do they abandon selfishness and want to be a sword and a shield for the sake of great justice? Font> font>
99
00:05:15,290 --> 00:05:17,860
Yes, Your Highness.
100
00:05:31,760 --> 00:05:37,940
And, Euphemia li Britannia, to dub thee Sir Suzaku Kururugi.
101
00:05:37,940 --> 00:05:40,620
It's going to make his being attached to us complicated.
102
00:05:40,620 --> 00:05:43,310
Lloyd seems to have talked to him about it.
103
00:05:43,310 --> 00:05:44,670
You mean Prince Schneizel?
104
00:05:44,670 --> 00:05:45,280
Yes.
105
00:06:29,360 --> 00:06:33,000
And special forces commander 2: Shinichiro Tamaki. That's all.
106
00:06:33,000 --> 00:06:33,950
Oh yes!
107
00:06:35,220 --> 00:06:37,630
Not a location on CC?
108
00:06:40,390 --> 00:06:42,810
We will head to Shikine Island.
109
00:06:42,810 --> 00:06:49,300
This is the place where Sub-Viceroy Eufemia is a VIP meeting with Britannia.
110
00:06:49,300 --> 00:06:52,890
This is our chance to make contact with her knight, Suzaku Kururugi.
111
00:06:52,890 --> 00:06:56,200
Our goal is to hire him.
112
00:06:56,200 --> 00:06:57,720
Do not kill him.
113
00:06:57,720 --> 00:06:58,830
Understand?
114
00:07:04,560 --> 00:07:09,070
Construction Thought elevator runs as planned.
115
00:07:09,070 --> 00:07:11,520
Yes, I understand.
116
00:07:14,510 --> 00:07:16,400
Schneizel? Font> font>
117
00:07:16,400 --> 00:07:18,370
Yes. What should you do with it?
118
00:07:19,400 --> 00:07:24,280
Let him do what he likes. If you believe in yourself, let me challenge you.
119
00:07:26,920 --> 00:07:29,090
The Black Knights? But where are they from here ?!
120
00:07:32,890 --> 00:07:35,020
Line 1, continue on!
121
00:07:35,020 --> 00:07:37,740
Zero Squad, provide fire support from warehouse 1 to the side!
122
00:07:44,480 --> 00:07:46,320
That gal is packing a hell punch!
123
00:07:51,450 --> 00:07:53,730
Impressive as always, Tohdoh.
124
00:07:53,730 --> 00:07:57,390
All you need to do is wait for the news to reach Euphemia.
125
00:08:01,310 --> 00:08:03,460
In the end, they are just a garrison unit!
126
00:08:05,460 --> 00:08:07,550
I'll finish him!
127
00:08:16,800 --> 00:08:17,890
Zero!
128
00:08:17,890 --> 00:08:20,660
Come and take me, Suzaku!
129
00:08:21,910 --> 00:08:23,230
Target confirmed.
130
00:08:23,230 --> 00:08:26,170
All units assume the formation of three and withdraw.
131
00:08:26,170 --> 00:08:30,110
Do not shoot at the target! I repeat: do not shoot at the target!
132
00:08:30,510 --> 00:08:32,690
Yes, thanks to ASEEC
133
00:08:32,690 --> 00:08:34,940
What ...? But that would mean ...
134
00:08:35,780 --> 00:08:37,720
Yes, Your Highness!
135
00:08:49,580 --> 00:08:51,380
It's the end, zero! Font> font>
136
00:08:51,380 --> 00:08:54,430
No, you're wrong, Suzaku!
137
00:08:54,430 --> 00:08:57,800
, Ready ... Gefjun interfering!
138
00:09:03,180 --> 00:09:05,100
What...?!
139
00:09:07,250 --> 00:09:08,330
I can not move!
140
00:09:12,910 --> 00:09:14,000
Not good!
141
00:09:14,000 --> 00:09:16,550
I want to talk to you, Suzaku Kururugi!
142
00:09:17,180 --> 00:09:18,750
Could you leave?
143
00:09:18,750 --> 00:09:20,950
Only your basic energy systems have been turned off.
144
00:09:21,780 --> 00:09:24,640
you will be treated in accordance with international law as a prisoner.
145
00:09:24,640 --> 00:09:29,270
If he does not want to talk, would you rather be shot in four directions?
146
00:09:30,920 --> 00:09:34,440
I do not care! Please tell Suzaku to leave the unit!
147
00:09:34,440 --> 00:09:37,430
And why Lancelot does not work anyway ?!
148
00:09:37,430 --> 00:09:40,820
Sakuradite used to power Knightmare ...
149
00:09:40,820 --> 00:09:42,820
Something to interfere with him!
150
00:09:42,820 --> 00:09:44,230
Gefjun disturbed.
151
00:09:44,460 --> 00:09:45,200
You mean...!
152
00:09:45,200 --> 00:09:47,850
But this is also partly used as a jammer.
153
00:09:47,850 --> 00:09:50,370
I thought it was only theoretical. font> że jest nieostrożny mnie ... font> font>
154
00:09:50,370 --> 00:09:53,170
It's really you, right, Rakshata?
155
00:09:54,070 --> 00:09:57,240
We still need to improve the effective range and duration.
156
00:09:59,410 --> 00:10:02,960
Suzaku Kururugi, I'm right to the point.
157
00:10:02,960 --> 00:10:04,820
I want you to join me.
158
00:10:04,820 --> 00:10:08,200
Is this a threat? Still, I can refuse!
159
00:10:08,200 --> 00:10:12,920
I've said before, any results obtained by the wrong methods is irrelevant!
160
00:10:12,920 --> 00:10:16,550
Then answer it! Is not this room we now have no meaning, as well?
161
00:10:17,450 --> 00:10:20,750
What do you think would happen if Japan chose
162
00:10:20,750 --> 00:10:23,220
course of non-or-die resistance seven years ago?
163
00:10:23,220 --> 00:10:25,750
The Chinese Federation and the EU would intervene,
164
00:10:25,750 --> 00:10:27,550
and Japan would be divided into three parts.
165
00:10:27,550 --> 00:10:30,040
They probably still fight even now!
166
00:10:30,040 --> 00:10:34,650
In short, the present room is an immediate effect of unconditional surrender.
167
00:10:36,200 --> 00:10:37,480
That's right.
168
00:10:37,480 --> 00:10:41,650
And I fought to keep calm, that my father built! Font> font>
169
00:10:41,650 --> 00:10:44,350
You're right.
170
00:10:44,350 --> 00:10:48,100
Submission was not the election of Prime Minister Kururugi, who was elected to his position,
171
00:10:48,100 --> 00:10:50,940
but a selfish decision about who it was, who killed him!
172
00:10:51,770 --> 00:10:56,410
From the government's command line thrown into confusion, submission has become the only choice to do.
173
00:10:57,090 --> 00:11:00,310
Do you understand? The will of the people was stolen from them.
174
00:11:00,310 --> 00:11:04,180
By a lone criminal who broke the rules for his own selfish reasons!
175
00:11:04,180 --> 00:11:05,620
Do you hear what they say?
176
00:11:05,620 --> 00:11:07,730
There is not much static on the microphone!
177
00:11:08,850 --> 00:11:10,850
How do you know that?
178
00:11:10,850 --> 00:11:14,650
There is only one way to repent of it.
179
00:11:15,130 --> 00:11:20,120
We present the Japanese by choice they were not able to do after that.
180
00:11:20,120 --> 00:11:23,700
Battle path Britannia, which was robbed of them seven years ago.
181
00:11:24,170 --> 00:11:25,870
Fighting?! Again it ?!
182
00:11:26,500 --> 00:11:27,900
Then answer it!
183
00:11:27,900 --> 00:11:33,310
Do you intend to always lead the masses towards the future dictated by your egotism?! Font> font>
184
00:11:33,310 --> 00:11:35,790
You call it calm ?!
185
00:11:37,560 --> 00:11:42,450
Can you hear me, mjr. Kururugi? React!
186
00:11:41,300 --> 00:11:42,450
Can I?
187
00:11:42,450 --> 00:11:43,470
As you wish.
188
00:11:43,470 --> 00:11:47,720
This is Lieutenant Colonel Fayera, Britannian base commander here on Shikine Island.
189
00:11:47,720 --> 00:11:50,890
We start surface surface missiles against terrorists!
190
00:11:50,890 --> 00:11:53,830
Maj. Kururugi, you're ordered to keep Zero there!
191
00:11:54,390 --> 00:11:56,590
He ordering his subordinate to die ?!
192
00:12:00,190 --> 00:12:04,620
I can not approve with my methods! All I can do right now is!
193
00:12:04,620 --> 00:12:06,410
Incoming missiles, confirmed!
194
00:12:10,580 --> 00:12:12,750
Zero, I will save you!
195
00:12:13,420 --> 00:12:14,540
Cholera!
196
00:12:15,560 --> 00:12:18,630
You are going to die! Do not care?!
197
00:12:19,480 --> 00:12:22,670
Maj. Kururugi, he will not die in vain!
198
00:12:22,670 --> 00:12:26,770
We will be able to bury a zero, a traitor to the homeland, once and for all!
199
00:12:26,770 --> 00:12:30,000
They will talk about their courage for future generations! Font> font>
200
00:12:30,000 --> 00:12:30,890
Shut up!
201
00:12:30,890 --> 00:12:34,230
All Knightmares, set up a firewall against these incoming missiles!
202
00:12:34,590 --> 00:12:36,060
Empty your gun if you need to!
203
00:12:39,990 --> 00:12:41,940
Suzaku, let Zero go!
204
00:12:41,940 --> 00:12:45,320
It's me! It's me! Kallen Stadtfeld from the student council!
205
00:12:46,760 --> 00:12:47,990
Look at me!
206
00:12:47,990 --> 00:12:50,620
A soldier must do his orders!
207
00:12:51,140 --> 00:12:53,290
Certainly easier than following your heart!
208
00:12:54,000 --> 00:12:55,690
What do you think about it?!
209
00:12:55,690 --> 00:12:58,960
You're wrong! I do it by my own rules!
210
00:13:08,610 --> 00:13:12,060
Float system ?! It's good that he beats me.
211
00:13:19,320 --> 00:13:20,650
WH-What to ...?!
212
00:13:23,320 --> 00:13:26,100
Suzaku! If you do not do something, you're really going to die!
213
00:13:26,100 --> 00:13:27,680
Better than breaking more rules!
214
00:13:27,680 --> 00:13:29,780
You are stubborn fool!
215
00:13:32,750 --> 00:13:34,140
Live!
216
00:13:51,720 --> 00:13:53,220
He's gone.
217
00:13:53,220 --> 00:13:55,750
Did he escape ... was it ...
218
00:13:55,750 --> 00:14:00,200
Should I chase him? font> Lancelot and czerwony albo uciekła. font> font>
219
00:14:00,200 --> 00:14:01,730
There is no need to do this.
220
00:14:01,730 --> 00:14:05,710
Thanks for coming here in such a short time, Anya.
221
00:14:05,710 --> 00:14:09,110
That `s nothing. I was on my way to Kamine Island for my original mission like this.
222
00:14:09,110 --> 00:14:10,400
Where's Suzaku?
223
00:14:10,400 --> 00:14:12,050
What happened to Suzaku?
224
00:14:12,050 --> 00:14:13,620
We're looking for him right now.
225
00:14:13,620 --> 00:14:14,260
Hi!
226
00:14:14,260 --> 00:14:16,370
Lancelot is back online!
227
00:14:19,150 --> 00:14:19,880
Where am I?
228
00:14:27,410 --> 00:14:31,420
Are they Suzaku in attack, how do we want to act?
229
00:14:31,420 --> 00:14:32,980
Who gave such an order?
230
00:14:32,980 --> 00:14:34,660
I was forced to use my Geass!
231
00:14:36,090 --> 00:14:37,660
What do you think, Kannon?
232
00:14:37,660 --> 00:14:40,670
Caesarean activities are similar, by no means normal.
233
00:14:40,670 --> 00:14:45,560
He sent a control team for Kamine Island, not Shikine Island.
234
00:14:45,560 --> 00:14:48,730
Ania said her job was to defend the island.
235
00:14:48,730 --> 00:14:50,120
What is there?
236
00:14:50,120 --> 00:14:52,930
Ruins. font> They are over 5000 years old. font> font>
237
00:14:52,930 --> 00:14:58,430
It is good to dream a little, but I would like to pay more attention to reality.
238
00:14:58,430 --> 00:15:04,920
He sent Gawain to Tanzania to investigate something similar, but it was like, stolen by the Chinese Federation.
239
00:15:04,920 --> 00:15:08,520
The Indian Military District can do it on its own.
240
00:15:08,520 --> 00:15:11,930
By the way, what should we do in the case of May. Kururugi for insubordination?
241
00:15:11,930 --> 00:15:15,060
I think we should leave him alone for a little longer.
242
00:15:15,060 --> 00:15:18,430
The black knights did not shoot him in this situation, which could mean ...
243
00:15:19,000 --> 00:15:21,190
It could be ... he's a Black Knight spy?
244
00:15:21,790 --> 00:15:24,770
No, I do not think it's a coincidence.
245
00:15:24,770 --> 00:15:27,240
In any case, ASEEC is my department.
246
00:15:27,240 --> 00:15:30,200
And he too is Euphy's knight.
247
00:15:31,470 --> 00:15:35,860
I am not used to being scolded by my younger sister.
248
00:15:36,950 --> 00:15:39,880
Yes, it's true that the intervention of the Chinese Federation
249
00:15:39,880 --> 00:15:44,050
and terrorist acts of the Black Knights caused various kinds of disruptions in our society. font> font>
250
00:15:44,050 --> 00:15:46,490
However, that is a completely separate problem with this!
251
00:15:46,490 --> 00:15:49,670
The fact is that both were absent from the classroom too often!
252
00:15:49,670 --> 00:15:51,500
I do not care how good your grades are,
253
00:15:51,500 --> 00:15:54,430
and I do not care that you are the knight of the Euphemia princess!
254
00:15:54,430 --> 00:15:57,750
If there are not enough days of presence, you have to repeat it a year!
255
00:15:57,750 --> 00:15:59,720
It still sounds to him.
256
00:15:59,720 --> 00:16:01,890
It can last all night.
257
00:16:11,650 --> 00:16:14,510
Hey, how long will we be here?
258
00:16:14,510 --> 00:16:18,920
We can not catch Cornelia or bring Kururuga to the organization.
259
00:16:18,920 --> 00:16:21,430
It's too risky to be in the center of the settlement.
260
00:16:21,430 --> 00:16:24,400
It is not important in tactical loss.
261
00:16:24,400 --> 00:16:26,470
The operation continues.
262
00:16:26,470 --> 00:16:31,190
Besides, it's safer to stay in the academy until I can ensure Nunnally's safety.
263
00:16:31,190 --> 00:16:34,180
I'm talking about you.
264
00:16:34,180 --> 00:16:37,200
I can not have you die before you fulfill our contract. Font> font>
265
00:16:37,200 --> 00:16:39,770
Then tell me.
266
00:16:39,770 --> 00:16:43,150
What should you do in exchange for Geass?
267
00:16:43,150 --> 00:16:45,730
I'll let you know when the time is right.
268
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
What is this?
269
00:16:52,920 --> 00:16:54,700
The paint job is terrible.
270
00:16:54,700 --> 00:16:58,070
It is a Britannia experimental unit that is included in Tanzania.
271
00:16:58,690 --> 00:17:00,700
Developed by the Zevon family?
272
00:17:01,370 --> 00:17:06,910
It is equipped with a super computing unit called System Druid along with Hadron Cannon.
273
00:17:06,910 --> 00:17:08,940
Who should give this to collect data?
274
00:17:08,940 --> 00:17:10,410
This is a new model.
275
00:17:10,410 --> 00:17:12,050
Give it to zero.
276
00:17:12,050 --> 00:17:13,590
But it's a two-seater.
277
00:17:13,590 --> 00:17:17,090
Ideal. She has that mysterious woman with him all the time.
278
00:17:17,630 --> 00:17:20,140
Do we rather give him Tamaki?
279
00:17:20,140 --> 00:17:21,350
Uh, do not let me ...
280
00:17:23,790 --> 00:17:25,850
Ladies and gentlemen, the moment everyone was waiting for!
281
00:17:26,540 --> 00:17:30,540
The Ashford Academy school festival, the most open event in the Tokyo settlement,
282
00:17:30,540 --> 00:17:32,110
it will start soon! font> font>
283
00:17:32,110 --> 00:17:34,760
The beginning will be announced by the following voice!
284
00:17:34,760 --> 00:17:36,860
Um, are you sure it's okay?
285
00:17:36,860 --> 00:17:37,830
It is!
286
00:17:37,830 --> 00:17:39,530
Fine.
287
00:17:39,530 --> 00:17:41,770
Meow!
288
00:17:44,410 --> 00:17:46,710
It's so loud today.
289
00:18:00,590 --> 00:18:01,870
Yes it's true.
290
00:18:01,870 --> 00:18:04,330
Failure at Kyushu should be a good example.
291
00:18:04,330 --> 00:18:05,240
This is.
292
00:18:05,240 --> 00:18:10,150
I have a contingency plan for each region saved on my computer.
293
00:18:10,860 --> 00:18:16,320
We need to determine the solar panels used in each settlement, as well as the energy storage locations associated with them.
294
00:18:16,320 --> 00:18:18,480
What about these underground collaborators?
295
00:18:18,480 --> 00:18:20,090
I can handle it myself.
296
00:18:20,090 --> 00:18:22,390
I've already checked 72 percent of them.
297
00:18:22,390 --> 00:18:23,350
What about Tohdoh?
298
00:18:23,350 --> 00:18:26,770
A list of occupational goals is working.
299
00:18:26,770 --> 00:18:31,750
I want to check on them, including fictitious documents sent to Kyoto.
300
00:18:31,750 --> 00:18:32,930
Fine.
301
00:18:32,930 --> 00:18:34,550
I will look at them tomorrow.
302
00:18:34,550 --> 00:18:37,130
Oh, and I know we're late in reporting it to you, font> font>
303
00:18:37,130 --> 00:18:40,380
but the Zero Squad commander is at Ashford Academy.
304
00:18:38,050 --> 00:18:42,120
Trouble! Big, big trouble!
305
00:18:42,120 --> 00:18:43,630
I will contact you later!
306
00:18:44,750 --> 00:18:46,040
Trouble?
307
00:18:46,040 --> 00:18:49,730
What are you romping for ?! You're the executive president, right ?!
308
00:18:49,730 --> 00:18:52,360
But things work without a problem!
309
00:18:52,360 --> 00:18:55,330
Besides, you're for, right?
310
00:18:55,330 --> 00:19:00,380
It was two meters wide until last year, but then suddenly declared, we had to have a pizza twelve meters this year!
311
00:19:00,380 --> 00:19:01,780
Yes, it is not amazing?
312
00:19:01,780 --> 00:19:04,430
After its completion, it will be one of the largest of its kind in the world!
313
00:19:04,430 --> 00:19:06,910
All you need is an oven and the ingredients themselves cause a storm.
314
00:19:07,410 --> 00:19:11,630
And now the TV crew is here? You do not know, we can not show our faces ?!
315
00:19:11,630 --> 00:19:13,630
But we need to record making a pizza!
316
00:19:13,630 --> 00:19:17,490
You can just make a stand, okay? font> Orders president. font> font>
317
00:19:23,270 --> 00:19:24,180
It's a relief.
318
00:19:24,930 --> 00:19:27,610
I thought he would never go back to school.
319
00:19:27,610 --> 00:19:29,330
So he can not hear me.
320
00:19:29,330 --> 00:19:32,600
Why do not you tell anyone about who I really am ?!
321
00:19:32,600 --> 00:19:35,850
You are Kallen Stadtfeld now, right?
322
00:19:35,850 --> 00:19:37,360
No Kallen Kouzuki.
323
00:19:39,210 --> 00:19:41,650
Are you trying to lure me by showing me mercy?
324
00:19:41,650 --> 00:19:44,300
If we meet on the battlefield, I will not show any mercy.
325
00:19:44,300 --> 00:19:46,240
But I want to try to convince you.
326
00:19:46,650 --> 00:19:49,510
I realize this is against the rules,
327
00:19:49,510 --> 00:19:52,750
but at school, I will choose to convince, not fight.
328
00:19:53,980 --> 00:19:56,590
Suzaku, the car is here with cheese ...
329
00:19:57,570 --> 00:19:59,010
Did you come?
330
00:19:59,010 --> 00:20:02,010
Y Yes. I'm not so sick now, so ...
331
00:20:02,600 --> 00:20:06,160
Kallen, what we said about it has nothing to do with school, okay?
332
00:20:06,160 --> 00:20:07,100
Hook.
333
00:20:09,600 --> 00:20:12,420
Well done, bringing them here from Area 18 during one night. Font> font>
334
00:20:12,420 --> 00:20:14,750
Your forces are perfect, Cornelia.
335
00:20:14,750 --> 00:20:16,160
You flatter me.
336
00:20:16,160 --> 00:20:20,320
I am honored to get your regular strength to fill for them, my brother.
337
00:20:20,610 --> 00:20:22,490
That was the least I could do.
338
00:20:22,490 --> 00:20:25,650
And in combination with the GLASTON Knights in readiness in their homeland.
339
00:20:25,650 --> 00:20:29,130
Now my forces look like they should.
340
00:20:29,130 --> 00:20:31,410
We even have waffes for Gloucester.
341
00:20:31,410 --> 00:20:32,810
I know.
342
00:20:32,810 --> 00:20:36,510
I intend to play this card in my negotiations with the Chinese Federation.
343
00:20:36,510 --> 00:20:37,550
Please, do it.
344
00:20:37,550 --> 00:20:39,000
What an honor.
345
00:20:40,080 --> 00:20:44,860
It was asked to do something by Princess Cornelia, who is unmatched on the battlefield.
346
00:20:44,860 --> 00:20:46,430
Please, do not tease me.
347
00:20:46,430 --> 00:20:47,880
It is true.
348
00:20:47,880 --> 00:20:53,120
On the battlefield, you shine more beautifully and brightly than any flower or butterfly at the ball.
349
00:20:53,120 --> 00:20:55,600
Yes, just like Flash itself.
350
00:20:56,730 --> 00:20:59,680
Please, stop talking about me. font> Ja tylko ... font> font>
351
00:20:59,680 --> 00:21:01,730
Where can Euphy get to you?
352
00:21:01,730 --> 00:21:03,860
I told her that I see you.
353
00:21:03,860 --> 00:21:06,570
Oh, I've already talked to Eupha last night.
354
00:21:06,570 --> 00:21:07,570
Last night?
355
00:21:08,530 --> 00:21:11,860
Oh, that's Bartley responsible for ...
356
00:21:11,860 --> 00:21:15,770
Oh, yes, that does not bother, but that really be of any use to us?
357
00:21:21,920 --> 00:21:25,810
I'm so sorry, but there is something I need to say about Suzaku.
358
00:21:25,810 --> 00:21:26,890
Oh, no, that's fine.
359
00:21:26,890 --> 00:21:31,430
Suzaku, my brother is approved my idea. Now we can ...
360
00:21:32,890 --> 00:21:35,150
I'm so sorry! All right?
361
00:21:35,150 --> 00:21:37,170
Im alright. All right?
362
00:21:37,830 --> 00:21:38,830
Nunnally?!
363
00:21:39,890 --> 00:21:41,730
That voice ... Is it possible ...?
364
00:21:41,730 --> 00:21:44,290
It's really you!
365
00:21:45,030 --> 00:21:47,240
You live?
366
00:21:50,740 --> 00:21:51,680
I see.
367
00:21:51,680 --> 00:21:54,250
Lelouch asked the Ashford family to take in.
368
00:21:55,510 --> 00:21:59,540
Will you be quiet about this? font> About my brother and me? font> font>
369
00:21:59,540 --> 00:22:01,670
But, if you stay like this ...
370
00:22:01,670 --> 00:22:04,920
All I want to do is stop with my brother.
371
00:22:07,930 --> 00:22:11,900
Do you remember together we had this argument?
372
00:22:11,900 --> 00:22:14,640
Which of us is going to marry Lelouch?
373
00:22:15,140 --> 00:22:20,190
I do! Where do we put Lelouch on the spot demanding he decide that night!
374
00:22:21,850 --> 00:22:22,890
And now?
375
00:22:24,370 --> 00:22:26,860
Do I still love him, even now?
376
00:22:34,720 --> 00:22:35,600
Hello!
377
00:22:36,830 --> 00:22:41,170
Tell me, did you see Kururugi, mjr? They said he was here ... Hm?
378
00:22:41,170 --> 00:22:44,590
Ah! Looks like you're working on some funny things here!
379
00:22:44,590 --> 00:22:45,960
Do you understand it?
380
00:22:45,960 --> 00:22:49,280
Uranium, right? One of the atomic mass 235 I see.
381
00:22:49,280 --> 00:22:54,280
Yes it's true! If you can get this uranium 235 to absorb active neutrons,
382
00:22:54,280 --> 00:22:57,140
should make it divided into two atomic nuclei and fast neutrons!
383
00:22:57,140 --> 00:22:58,200
Well, no!
384
00:22:58,200 --> 00:23:02,000
You can be a girl who received a special reward? Font> font>
385
00:23:02,000 --> 00:23:03,760
Yo-You know about me?
386
00:23:03,760 --> 00:23:04,880
And to.
387
00:23:04,880 --> 00:23:07,720
Princess of Euphemia that you are special.
388
00:23:07,720 --> 00:23:10,050
SH-She?
389
00:23:10,050 --> 00:23:12,300
Oh my ... I'm in ecstasy.
390
00:23:15,080 --> 00:23:17,500
Fine! Any moment!
391
00:23:17,500 --> 00:23:19,080
At any moment, we start!
392
00:23:19,080 --> 00:23:21,420
Placing the largest pizza in the world!
393
00:23:21,420 --> 00:23:26,500
By the way, I would like to note that this thing in the legs is an oven specially built just for that!
394
00:23:26,500 --> 00:23:28,760
A fabulous waste of money! It's great ...
395
00:23:28,760 --> 00:23:32,630
I understand, Shirley. I promise that it's time for you.
396
00:23:32,630 --> 00:23:35,240
Just send group B to help in the scene.
397
00:23:35,240 --> 00:23:36,180
Well.
398
00:23:37,550 --> 00:23:38,730
Heh ...
399
00:23:38,730 --> 00:23:42,520
It's not like that, people will die if they make mistakes.
400
00:23:43,290 --> 00:23:46,490
That's how good it is generally. It looks like everything is going to be planned, huh?
401
00:23:46,490 --> 00:23:48,940
I've learned to manage people lately.
402
00:23:48,940 --> 00:23:51,450
Still, everyone seems so optimistic, right? Font> font>
403
00:23:51,930 --> 00:23:55,700
Although both the Chinese Federation and Black Knights were the cause of the trouble.
404
00:23:55,700 --> 00:23:57,490
It only proves something.
405
00:23:57,800 --> 00:24:03,920
Festivals are necessary. For everyone, at any time. You still have a lot to learn.
406
00:24:05,070 --> 00:24:06,560
Lesson!
407
00:24:06,560 --> 00:24:07,700
Big brother!
408
00:24:07,700 --> 00:24:09,210
Nunnally, pizza will ...
409
00:24:13,050 --> 00:24:14,640
Excuse me! Give me a second!
410
00:24:14,640 --> 00:24:15,890
Call me if anything happens!
411
00:24:17,100 --> 00:24:19,310
It looks like the ingredients are ready!
412
00:24:19,980 --> 00:24:22,110
Now let me introduce ...
413
00:24:22,110 --> 00:24:24,730
our tosser cake family Ganymede Ashford!
414
00:24:26,020 --> 00:24:28,300
Yes, it's a bit classic.
415
00:24:28,300 --> 00:24:32,160
However, when checking is the student's Student dress-code,
416
00:24:32,160 --> 00:24:37,160
knight of the Duchess of Euphemia, Suzaku Kururugi!
417
00:24:37,160 --> 00:24:39,460
What? They're there...
418
00:24:39,460 --> 00:24:42,040
Yes. Many Elevens have come to this, too.
419
00:24:42,040 --> 00:24:45,580
It is an open festival after all, and this is for the Suzaku school. Font> font>
420
00:24:45,580 --> 00:24:46,980
Only for this reason?
421
00:24:46,980 --> 00:24:50,880
Yes. Suzaku is the star of hope for many Elevens.
422
00:24:51,760 --> 00:24:52,840
I see...
423
00:24:52,840 --> 00:24:55,670
Ganymede's third generation Knightmare.
424
00:24:55,670 --> 00:24:58,810
The type used by Lady Marianne Flash, right?
425
00:24:59,180 --> 00:25:02,980
It's just a basic frame. A big doll for events like this one.
426
00:25:02,980 --> 00:25:08,270
It is a heretical project that fell from the competition for the next generation of Frames due to the death of Lady Marianna.
427
00:25:08,270 --> 00:25:11,940
I'm guessing that there's a real reason why he wants to marry me.
428
00:25:11,940 --> 00:25:16,160
Now you understand? He has no attractions at all to the opposite sex.
429
00:25:16,160 --> 00:25:19,620
How unfortunate! I only know as a general concept!
430
00:25:20,070 --> 00:25:24,040
And again! Will he get any bigger ones, people ?!
431
00:25:24,040 --> 00:25:26,460
C'mon, Sir Suzaku! We have high hopes for you!
432
00:25:26,800 --> 00:25:30,750
It was my turn last year, but I can not compare to the real pro. Font> font>
433
00:25:30,750 --> 00:25:33,200
Today is nothing but a day of surprises.
434
00:25:33,200 --> 00:25:35,460
Thinking, and Nunnally were alive.
435
00:25:35,460 --> 00:25:37,970
And that you are Suzaku's friend, too!
436
00:25:37,970 --> 00:25:40,390
What he is doing?!
437
00:25:41,000 --> 00:25:44,430
Is it because he has been avoiding me lately?
438
00:25:45,040 --> 00:25:51,900
If Britannia learns that we are alive, the people who murdered the mother may come for us.
439
00:25:51,900 --> 00:25:54,340
I would like to avoid seeing myself that often.
440
00:25:54,340 --> 00:25:55,420
Do not worry.
441
00:25:55,420 --> 00:25:56,720
And he came up with a plan.
442
00:25:56,720 --> 00:25:59,320
I am here today to tell Suzaku about it.
443
00:25:59,970 --> 00:26:01,070
Plan?
444
00:26:01,070 --> 00:26:01,970
Yes!
445
00:26:01,970 --> 00:26:05,680
I did not say Cornelia yet, but I said Schneizel and ...
446
00:26:04,690 --> 00:26:05,680
ABOUT!
447
00:26:05,680 --> 00:26:07,960
Could I meet Cornelia?
448
00:26:08,810 --> 00:26:10,340
Only me and her, if possible.
449
00:26:11,310 --> 00:26:13,960
Lelouch, you are ...
450
00:26:14,290 --> 00:26:15,780
Lulu!
451
00:26:21,490 --> 00:26:22,870
Princess Euphemia ?!
452
00:26:23,580 --> 00:26:25,070
Princess Euphemia?
453
00:26:25,070 --> 00:26:26,680
Huh? What's up?
454
00:26:26,680 --> 00:26:27,770
Over there?
455
00:26:27,770 --> 00:26:29,560
It's true! It's Princess Euphemia!
456
00:26:29,560 --> 00:26:30,940
Princess Euphemia?!
457
00:26:30,940 --> 00:26:32,640
Lelouch! Get Nunnally out of here!
458
00:26:32,640 --> 00:26:34,110
Sorry, but I will!
459
00:26:34,110 --> 00:26:36,800
Right! The sub-viceroy is near the main entrance!
460
00:26:36,800 --> 00:26:39,110
Roger! I'll send in the standby team!
461
00:26:39,110 --> 00:26:41,250
Camera! Get a link to the studio!
462
00:26:41,250 --> 00:26:41,910
Gotcha!
463
00:26:41,910 --> 00:26:43,600
Princess Euphemia's come here!
464
00:26:43,600 --> 00:26:44,330
No way! Why?!
465
00:26:44,330 --> 00:26:45,750
Where?! Where is she?!
466
00:26:45,850 --> 00:26:48,960
Stop! Don't run! You might trip!
467
00:26:57,250 --> 00:26:58,280
The pizza...
468
00:26:58,840 --> 00:27:01,910
Should we have left this to the pros?
469
00:27:01,910 --> 00:27:05,560
I'm afraid we may have to give up on this and some other things for now.
470
00:27:08,480 --> 00:27:10,140
Is that so?
471
00:27:10,140 --> 00:27:15,780
Well, Kouzuki, I'm just glad I don't have to use this truck.
472
00:27:15,780 --> 00:27:16,850
Take care.
473
00:27:17,450 --> 00:27:20,410
Looks like we didn't need this setup after all.
474
00:27:20,410 --> 00:27:23,600
There's also now no need for the
commander of Zero Squad to escape, either.
475
00:27:23,600 --> 00:27:27,960
But I'd like you to stay under cover here in the settlement.
476
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
I'll introduce you to Zero later on.
477
00:27:29,960 --> 00:27:31,250
I understand.
478
00:27:31,960 --> 00:27:33,190
O chłopie...
479
00:27:35,610 --> 00:27:37,840
Czy wszystko w porządku, księżna Eufemia ?!
480
00:27:37,840 --> 00:27:40,260
O! Dziękuję, Suzaku!
481
00:27:40,850 --> 00:27:42,570
Is everything ok, Nunnally? Font> font>
482
00:27:42,570 --> 00:27:45,030
Yes. What about Eupha?
483
00:27:45,030 --> 00:27:47,190
She's fine. Suzaku saved her.
484
00:27:47,190 --> 00:27:48,470
I see...
485
00:27:48,470 --> 00:27:51,570
Princess Eufemia, can I comment, please?
486
00:27:51,570 --> 00:27:54,970
This movie is conducted around the area?
487
00:27:54,970 --> 00:27:56,730
Huh? Are you saying that we are living now?
488
00:27:56,730 --> 00:27:57,760
Euphy?
489
00:27:57,760 --> 00:27:59,780
I have an important message to make!
490
00:27:59,780 --> 00:28:01,740
We have a four-week live broadcast for an important announcement.
491
00:28:02,120 --> 00:28:07,110
I am Eufemia, sub-viceroy of Area 11 Britannian of the Holy Empire.
492
00:28:07,650 --> 00:28:11,250
There is something I want to tell you all today!
493
00:28:11,250 --> 00:28:14,580
What now? That the girl is making such a fuss.
494
00:28:14,580 --> 00:28:17,600
I, Eufemia and Britannia, hereby declare, formation
495
00:28:17,600 --> 00:28:23,110
the special administrative zone of Nippon near Mt. Fuji!
496
00:28:23,110 --> 00:28:24,970
What?! Britannia has ...?!
497
00:28:25,500 --> 00:28:27,560
They ... recognizing Japan ?!
498
00:28:27,560 --> 00:28:32,480
Cholera! font> Is their game now ?! font> Even if it's just a restricted area! font> font>
499
00:28:32,480 --> 00:28:39,030
As part of the special administrative zone of Nippon, Elevens can return to calling the Japanese themselves.
500
00:28:39,420 --> 00:28:45,450
Restrictions against Elevens and special rights for Britannians will not exist in SAZ
501
00:28:45,990 --> 00:28:50,540
It will be a world in which Elevens and Britannians will live as equal and equal!
502
00:28:50,540 --> 00:28:52,350
Live as equal and equal?
503
00:28:52,350 --> 00:28:53,540
Bullshit.
504
00:28:53,540 --> 00:28:57,110
I bet we have to disarm to the zone.
505
00:28:57,110 --> 00:28:59,690
But if you do not join, we have resistance to peace.
506
00:28:59,690 --> 00:29:01,970
What should we do, Tohdoh?
507
00:29:21,750 --> 00:29:25,220
Over twenty thousand people applied for participation in SAZ
508
00:29:25,220 --> 00:29:27,700
The way things look, the number is just going to grow.
509
00:29:27,700 --> 00:29:30,040
Thanks to you.
510
00:29:30,040 --> 00:29:33,000
Because of what they represent to the Japanese,
511
00:29:33,000 --> 00:29:35,830
everyone believes in what we do here.
512
00:29:35,830 --> 00:29:40,620
Well ... It must be because of preaching, princess. Font> font>
513
00:29:40,620 --> 00:29:43,050
I am grateful for that. Really grateful.
514
00:29:43,050 --> 00:29:44,890
Because I'm with you.
515
00:29:46,010 --> 00:29:48,590
I hope to help me with everything that is still ahead.
516
00:29:48,590 --> 00:29:49,880
Yes your ...
517
00:29:49,880 --> 00:29:51,050
Please.
518
00:29:51,830 --> 00:29:52,620
Yes.
519
00:29:54,520 --> 00:29:59,530
By the way, who are the people, you said you wanted to introduce me?
520
00:29:59,530 --> 00:30:02,300
I can not say as long as SAZ opens.
521
00:30:11,930 --> 00:30:12,670
I'm at home.
522
00:30:12,670 --> 00:30:15,660
Welcome home, big brother. Where's Shirley?
523
00:30:16,100 --> 00:30:19,540
Unfortunately, he never showed. I could not contact her, either.
524
00:30:19,540 --> 00:30:23,710
More about her return to you, eh? You seem kind of cold to her lately.
525
00:30:23,710 --> 00:30:26,310
You think so? I need to reflect on my actions.
526
00:30:26,310 --> 00:30:28,800
Oh, Sayoko, can you bring us tea, please?
527
00:30:28,800 --> 00:30:31,090
As You want.
528
00:30:35,610 --> 00:30:38,230
Are you worried about something?
529
00:30:39,230 --> 00:30:41,070
This is about Euphy? Font> font>
530
00:30:41,900 --> 00:30:44,990
I will not be selfish and say I want to see her again.
531
00:30:44,990 --> 00:30:48,360
This is what causes problems for you and Eupha.
532
00:30:48,950 --> 00:30:50,590
Do you like Euphy, right?
533
00:30:50,590 --> 00:30:53,400
Yes, the same way you like it.
534
00:30:53,400 --> 00:30:56,000
Yes ... I did it like her.
535
00:31:01,330 --> 00:31:03,810
Princess Eufemia, the time has come.
536
00:31:03,810 --> 00:31:04,790
Well.
537
00:31:15,810 --> 00:31:16,720
Zero.
538
00:31:19,140 --> 00:31:20,730
He came in after all!
539
00:31:22,400 --> 00:31:24,070
The user accepts that you lost?
540
00:31:33,430 --> 00:31:37,290
Your goal is zero. If he makes any suspicious moves, kill him right away.
541
00:31:37,290 --> 00:31:39,080
Yes, my Lord.
542
00:31:39,080 --> 00:31:42,380
Welcome, zero! Welcome to the special administrative zone of Nippon!
543
00:31:42,380 --> 00:31:46,790
Eufemia li Britannia! I sincerely wish you to speak with you!
544
00:31:47,410 --> 00:31:48,670
With me?
545
00:31:48,670 --> 00:31:51,340
Yes! With you alone!
546
00:31:51,340 --> 00:31:53,190
Something important happened, ladies and gentlemen!
547
00:31:53,190 --> 00:31:55,760
Zero boldly appeared!
548
00:31:55,760 --> 00:31:59,390
Under the directions of the Duchess of Euphemia, she moves towards G1. Font> font>
549
00:31:59,390 --> 00:32:02,520
I knew he should not be there.
550
00:32:02,520 --> 00:32:04,210
What do we have no choice?
551
00:32:04,210 --> 00:32:08,900
Everyone said that if Lancelot waited, Zero would not show.
552
00:32:10,270 --> 00:32:12,320
There does not seem to be any obvious problem.
553
00:32:12,320 --> 00:32:13,650
Then this way, please.
554
00:32:13,650 --> 00:32:17,750
Princess Eufemia, it's dangerous to be alone with this man!
555
00:32:17,750 --> 00:32:19,470
At least let me go with you!
556
00:32:19,470 --> 00:32:22,620
Fine. Please believe me.
557
00:32:26,460 --> 00:32:29,960
C'mon, how long should we hang around here?
558
00:32:29,960 --> 00:32:32,970
There was no need for Zero to tell us to wait so much here for you?
559
00:32:32,970 --> 00:32:34,390
Yes but...
560
00:32:34,770 --> 00:32:37,810
Everything starts after we confirm the real intentions of the Britannian user.
561
00:32:37,810 --> 00:32:38,660
Deputy Commander?
562
00:32:38,660 --> 00:32:39,470
Hm? Yes?
563
00:32:39,800 --> 00:32:42,010
Because he knows what their intentions are,
564
00:32:42,010 --> 00:32:44,140
he told us all to hide and stand on all four corners, no on? font> font>
565
00:32:44,140 --> 00:32:45,560
It is dangerous to draw conclusions.
566
00:32:45,910 --> 00:32:48,730
He even got Diethard and Rakshat ready.
567
00:32:48,730 --> 00:32:52,170
I think he may be planning to kill Eufemia ...
568
00:32:53,780 --> 00:32:57,630
You take a lot of care, are not you? Although the cameras are turned off.
569
00:32:57,630 --> 00:33:01,600
Because I was in hiding for a long time. The blame for an empire, I'm afraid.
570
00:33:01,600 --> 00:33:04,080
I knew it was you, Lelouch!
571
00:33:06,210 --> 00:33:08,250
It was always sharp.
572
00:33:08,250 --> 00:33:10,110
That's why I do not want to see you.
573
00:33:10,110 --> 00:33:12,600
But he took his mask.
574
00:33:12,600 --> 00:33:14,510
Does this mean that you will work with me?
575
00:33:14,510 --> 00:33:15,350
No.
576
00:33:15,350 --> 00:33:18,070
I just wanted to see my face for the last time.
577
00:33:19,450 --> 00:33:22,570
This needle gun, made of ceramics and bamboo.
578
00:33:22,570 --> 00:33:24,520
You can not pick up on the detector.
579
00:33:24,520 --> 00:33:27,690
Lelouch ... He will not shoot me, right?
580
00:33:27,690 --> 00:33:30,490
No, I will not.
581
00:33:30,490 --> 00:33:32,490
you will be shooting, Euphy. font> font>
582
00:33:33,610 --> 00:33:36,570
Is it really okay to leave her alone with Zero?
583
00:33:36,570 --> 00:33:38,290
But she told us!
584
00:33:38,290 --> 00:33:41,030
It is an urgent call button that can push.
585
00:33:57,670 --> 00:33:58,720
What is wrong?
586
00:33:59,130 --> 00:34:00,890
What are you doing with Zero ?!
587
00:34:01,520 --> 00:34:03,510
It seems he can see me.
588
00:34:03,510 --> 00:34:07,060
Is it because of my contact with him in Narita?
589
00:34:07,610 --> 00:34:10,980
Or maybe it's because he ...? But, for that matter, then ...
590
00:34:13,340 --> 00:34:16,640
This ceremony is broadcast all over the world.
591
00:34:16,640 --> 00:34:19,810
And the world will see you, Britannian princess, shoot Zero.
592
00:34:19,810 --> 00:34:21,450
What do you think will happen next?
593
00:34:21,450 --> 00:34:23,640
Violence will break out, I imagine.
594
00:34:23,640 --> 00:34:24,810
Well.
595
00:34:24,810 --> 00:34:28,030
Zero will become a martyr, take on a deadly trap,
596
00:34:28,030 --> 00:34:30,210
and its popularity will fall to the ground.
597
00:34:30,210 --> 00:34:34,160
What kind of nonsense do you say? Help me rebuild Japan ...
598
00:34:34,160 --> 00:34:38,380
If you freely move us from high, you're just as bad as Clovis was! Font> font>
599
00:34:39,200 --> 00:34:41,580
All conditions of this situation have been cleared.
600
00:34:42,080 --> 00:34:45,640
After floating close to death, Zero will cheer when he does miraculous healing.
601
00:34:46,200 --> 00:34:49,810
People do not care about causes. But they can not resist a good miracle.
602
00:34:50,290 --> 00:34:52,020
Now take the gun.
603
00:34:53,530 --> 00:34:55,950
There can not be only one Messiah.
604
00:34:55,950 --> 00:34:58,630
Once they see you are fake, people will ...
605
00:34:59,910 --> 00:35:01,780
And ... I thought so!
606
00:35:01,780 --> 00:35:03,390
Just tell me one thing!
607
00:35:03,390 --> 00:35:04,970
Do you know VV?
608
00:35:08,670 --> 00:35:10,460
No ... Already?
609
00:35:10,460 --> 00:35:11,900
Hi! What is wrong?!
610
00:35:22,650 --> 00:35:24,100
May. Kururugi!
611
00:35:24,100 --> 00:35:25,930
Why do you...! What have you done?!
612
00:35:30,520 --> 00:35:31,450
Lelouch!
613
00:35:31,450 --> 00:35:34,380
Stop! Stop giving me sorrow!
614
00:35:34,380 --> 00:35:38,610
I will not take my alms! I must try to achieve it on my own!
615
00:35:38,610 --> 00:35:43,850
And for this, I will stain my hands with blood, Euphemia li Britannia!
616
00:35:43,850 --> 00:35:45,740
I gave this name! Font> font>
617
00:35:47,470 --> 00:35:52,670
It will probably be a harbinger of the land soon, but I gave my claim to the throne!
618
00:35:53,270 --> 00:35:57,130
Why? Not because they accepted zero, right?
619
00:35:57,130 --> 00:36:02,220
The price had to be paid for doing something selfish, right?
620
00:36:04,410 --> 00:36:09,100
It's easy to give it back, right? I suppose he did it for my own good.
621
00:36:10,110 --> 00:36:13,270
You are as presumptuous as ever, as I see. I did it for Nunnally!
622
00:36:14,130 --> 00:36:20,010
She told me. "All I want to do is stop with my brother, I do not need anything else."
623
00:36:20,780 --> 00:36:21,970
And why are you ...?!
624
00:36:22,470 --> 00:36:24,910
And that's what I made my decision.
625
00:36:25,470 --> 00:36:29,890
It's really me to consider what was important to me.
626
00:36:29,890 --> 00:36:35,860
So you see, Lelouch? I will not give up something that is really important to me.
627
00:36:35,860 --> 00:36:39,340
And do not worry! I will not tell anyone about you!
628
00:36:40,830 --> 00:36:42,250
And Cornelia?
629
00:36:42,250 --> 00:36:44,940
It's not that we'll never see. Font> font>
630
00:36:44,940 --> 00:36:48,250
You are a fool. An amazing fool.
631
00:36:48,250 --> 00:36:53,190
And maybe he could not beat in games or research, Lelouch, but ...
632
00:36:53,620 --> 00:36:59,020
But in his own rash the way ended up winning it all.
633
00:36:59,500 --> 00:37:03,930
When I think about it, more than being a sub-viceroy or a princess,
634
00:37:03,930 --> 00:37:05,930
you were always just a little bit of Euphia.
635
00:37:05,930 --> 00:37:08,740
Then do it from an ordinary little Euph?
636
00:37:14,150 --> 00:37:17,990
You ... You are the worst enemy ever to deal with.
637
00:37:20,110 --> 00:37:21,510
You won.
638
00:37:22,690 --> 00:37:25,810
Let's come up with a better use for this special zone themselves.
639
00:37:25,810 --> 00:37:28,560
Oh, but he will not act as a subordinate, are you okay?
640
00:37:28,560 --> 00:37:31,640
Well! Still, you do not have much faith in me, right?
641
00:37:32,450 --> 00:37:35,910
I really think you can get me shot just threatens me?
642
00:37:35,910 --> 00:37:37,830
Oh, no, that's not the point.
643
00:37:38,430 --> 00:37:41,840
If I really order someone to do something, no one can resist. Font> font>
644
00:37:41,840 --> 00:37:46,310
Shoot me to close Suzaku, any order at all.
645
00:37:46,310 --> 00:37:48,930
Oh, you're just stupid now.
646
00:37:48,930 --> 00:37:50,250
I'm serious!
647
00:37:50,250 --> 00:37:54,210
For example, if I told you, "Kill all Japanese," it does not matter how you felt about it ...
648
00:37:58,170 --> 00:38:01,210
No ... Please, I do not know ... No!
649
00:38:03,030 --> 00:38:05,130
I do not want to kill them!
650
00:38:06,690 --> 00:38:08,170
No...!
651
00:38:10,640 --> 00:38:12,310
Whose...?!
652
00:38:13,870 --> 00:38:16,980
You're right. I must kill the Japanese.
653
00:38:18,130 --> 00:38:20,350
Forget the order Just gave you! Euphy!
654
00:38:21,730 --> 00:38:23,150
Euphy, wait!
655
00:38:23,610 --> 00:38:26,860
Okay, I ended talks with the Chinese Federation
656
00:38:26,860 --> 00:38:28,780
yes I will be returning to my homeland today.
657
00:38:28,780 --> 00:38:32,110
Then we should have an experimental adapted organism here.
658
00:38:32,870 --> 00:38:33,830
How is his intelligence?
659
00:38:33,830 --> 00:38:36,610
There is only so much we can do here in area 11.
660
00:38:36,610 --> 00:38:40,500
I see. font> We should ask the Rosenberg Institute topic. font> font>
661
00:38:40,500 --> 00:38:44,630
Can you send him and the test unit there after making arrangements?
662
00:38:44,630 --> 00:38:48,200
Understand Your Majesty. That only leaves the ruins of Kamine Island ...
663
00:38:48,200 --> 00:38:52,930
He will have to wait until the security situation in Zone 11 has stabilized with SAZ
664
00:38:52,930 --> 00:38:58,940
Thanks to Eufemia, it looks like everything will work perfectly.
665
00:38:58,940 --> 00:39:00,990
Sub-viceroy, where Zero ?!
666
00:39:00,990 --> 00:39:03,110
All of you who call yourself Japanese ...
667
00:39:03,110 --> 00:39:06,810
I have a request! Could you all die, please?
668
00:39:06,810 --> 00:39:08,580
What does she just say?
669
00:39:07,830 --> 00:39:08,580
No way...
670
00:39:08,580 --> 00:39:09,450
It's a joke, right?
671
00:39:11,370 --> 00:39:12,660
Suzaku!
672
00:39:13,050 --> 00:39:15,580
He is simply unconscious. But why?!
673
00:39:15,580 --> 00:39:16,870
Umm ...
674
00:39:16,870 --> 00:39:20,290
I was hoping you would commit suicide, but you can not, right?
675
00:39:20,680 --> 00:39:25,500
All right, soldiers, please kill them all. Wipe them!
676
00:39:25,500 --> 00:39:27,050
To poważny?! Font> font>
677
00:39:27,050 --> 00:39:28,630
Cut the microphones and cameras!
678
00:39:28,990 --> 00:39:30,050
Euphy, no!
679
00:39:30,050 --> 00:39:31,800
Stop!
680
00:39:31,800 --> 00:39:32,970
Out of the way!
681
00:39:32,480 --> 00:39:32,970
You are a terrorist!
682
00:39:32,970 --> 00:39:34,640
Stand to the side!
683
00:39:43,650 --> 00:39:46,300
Go on, soldiers! Haste!
684
00:39:46,300 --> 00:39:49,150
Princess of Eufemia! What's going on with you ?!
685
00:39:49,150 --> 00:39:51,820
Stop Please! It is...
686
00:39:53,620 --> 00:39:54,410
General!
687
00:39:56,210 --> 00:40:01,120
Forgive me, but I have to kill all Japanese.
688
00:40:01,280 --> 00:40:03,540
And now all Britannians!
689
00:40:04,160 --> 00:40:08,460
You heard the sub-governor. Kill elevens! All branches, extermination elevens!
690
00:40:09,380 --> 00:40:13,090
Do not let one escape! Kill them all!
691
00:40:13,090 --> 00:40:14,510
Stop! What are you doing?!
692
00:40:15,000 --> 00:40:18,040
This is Suzaku Kururugi, Knight of Honor of Britannian Forces!
693
00:40:18,040 --> 00:40:19,690
Break the fire at once!
694
00:40:20,810 --> 00:40:25,900
We were ordered to kill all Japanese here. Princess Eufemia ordered him personally.
695
00:40:25,900 --> 00:40:29,410
What? font> Princess Eufemia did? font> Do not be funny! font> font>
696
00:40:29,410 --> 00:40:31,740
Let's say you're too Japanese, right?
697
00:40:33,410 --> 00:40:34,480
What's happening?!
698
00:40:34,480 --> 00:40:35,520
What happened there ?!
699
00:40:35,520 --> 00:40:36,480
Fire gun?
700
00:40:36,480 --> 00:40:38,290
It can not be. What does TV say?
701
00:40:37,390 --> 00:40:38,790
The channel!
702
00:40:39,670 --> 00:40:40,960
Euphy, stop!
703
00:40:44,580 --> 00:40:47,200
This ... My Geass did it ?!
704
00:40:47,200 --> 00:40:48,960
Z-Zero ...
705
00:40:48,960 --> 00:40:52,340
Help us ... Japan ... the savior ...
706
00:40:52,810 --> 00:40:54,370
Stop ...
707
00:40:54,370 --> 00:40:58,310
I am not your savior. I am not your messiah!
708
00:40:58,310 --> 00:41:02,980
You are ... You are our only hope ... ...
709
00:41:03,500 --> 00:41:04,650
Stop...
710
00:41:05,160 --> 00:41:07,980
No ... do not make me ...
711
00:41:07,980 --> 00:41:12,830
I must repent of this sin? Abolish this cross, too ?!
712
00:41:14,070 --> 00:41:18,830
Zero ... What did you do to Princess Euphemia ?!
713
00:41:19,200 --> 00:41:21,470
Andreas Darlton ...
714
00:41:21,470 --> 00:41:24,500
The closest of Cornelia's close advisors.
715
00:41:24,500 --> 00:41:26,960
What ?! What's happening in the stadium ?!
716
00:41:26,960 --> 00:41:28,340
We're figuring that out!
717
00:41:28,340 --> 00:41:32,010
We're getting a feed from the stadium now.
718
00:41:32,010 --> 00:41:33,650
Why can't you cut this off?!
719
00:41:33,650 --> 00:41:35,590
Someone's hacking this in from somewhere!
720
00:41:35,590 --> 00:41:38,100
Stop it! It's going live to the entire world!
721
00:41:38,100 --> 00:41:42,910
They'll cut the broadcast soon. Let's upload the data to the Net.
722
00:41:42,910 --> 00:41:44,050
You heard him!
723
00:41:44,050 --> 00:41:44,570
Right.
724
00:41:44,570 --> 00:41:48,090
Sir! C.C. has made contact with the supreme commander!
725
00:41:48,090 --> 00:41:50,270
Good! That's the last problem, cleared.
726
00:41:51,140 --> 00:41:54,460
I don't know how you arranged this situation,
727
00:41:54,460 --> 00:41:57,490
but this scheme is beyond what we planned, Zero.
728
00:41:58,150 --> 00:41:59,120
Why you...
729
00:42:01,490 --> 00:42:04,230
I'm shocked. I didn't think you'd go this far.
730
00:42:04,230 --> 00:42:05,030
It wasn't me.
731
00:42:05,030 --> 00:42:06,170
What?
732
00:42:06,170 --> 00:42:08,450
I didn't use my Geass.
733
00:42:08,450 --> 00:42:11,210
Or rather, I didn't mean to use it!
734
00:42:11,210 --> 00:42:14,720
I see. Then, what I felt before was...
735
00:42:14,720 --> 00:42:17,510
Even knowing the risks, I made my contract with you.
736
00:42:17,510 --> 00:42:21,140
You told me how dangerous this power was. And yet...!
737
00:42:25,230 --> 00:42:28,520
He did it! He really did it!
738
00:42:30,310 --> 00:42:31,930
Euphy!
739
00:42:32,770 --> 00:42:35,110
Have you found her?! Where is she?!
740
00:42:35,110 --> 00:42:39,170
I don't know! We can't contact Gen. Darlton, either!
741
00:42:39,170 --> 00:42:43,080
Something's wrong. This isn't like Euphemia at all.
742
00:42:43,470 --> 00:42:47,020
I wish we had room to negotiate, but we can not get in touch with Kirihara now!
743
00:42:47,020 --> 00:42:49,250
Hm, yes. For now, we need to save ourselves.
744
00:42:49,250 --> 00:42:51,780
Indeed. Is the "souvenir" ready?
745
00:42:51,780 --> 00:42:53,170
How pathetic ...
746
00:42:53,650 --> 00:42:55,840
In the end, we value ourselves above others.
747
00:42:55,840 --> 00:42:58,630
You should say that, Lady Sumeragi.
748
00:42:58,630 --> 00:43:01,380
We need to stay alive for Japan's sake, as well.
749
00:43:01,380 --> 00:43:03,690
And what's the point if we're the only ones left ?!
750
00:43:03,690 --> 00:43:06,270
Watch your tongue, Kaguya! You only have your family's name backing you!
751
00:43:06,270 --> 00:43:08,850
If we do not act now, what's the point of Kyoto's existence ?!
752
00:43:20,070 --> 00:43:23,310
Hi! Britannian forces left the stadium!
753
00:43:23,310 --> 00:43:24,520
Well.
754
00:43:24,520 --> 00:43:28,070
In this case, our only solution is to use Euphemia to the highest degree.
755
00:43:28,070 --> 00:43:30,080
At least we can do it!
756
00:43:32,230 --> 00:43:36,950
Note, Zero! Return of this unit! That the machine is owned by our army ...
757
00:43:38,010 --> 00:43:40,090
This is an order for all Black Knights!
758
00:43:40,090 --> 00:43:42,190
Eufemia has become our enemy!
759
00:43:42,190 --> 00:43:46,700
The special administrative zone Nippon is a cowardly trap to lure us! Font> font>
760
00:43:46,700 --> 00:43:50,310
Autonomous armored units combat knight, split for the sake of ceremony!
761
00:43:50,820 --> 00:43:52,690
Erase all British forces!
762
00:43:52,690 --> 00:43:54,610
Save in Japanese!
763
00:43:55,140 --> 00:43:56,020
Haste!
764
00:43:59,150 --> 00:44:01,780
I need ... I need to find Euphia!
765
00:44:01,780 --> 00:44:04,320
Find her and kill her!
766
00:44:08,030 --> 00:44:10,870
How dare you that Eufemia ?! How dare she deceive us like this ?!
767
00:44:14,710 --> 00:44:16,340
Student!
768
00:44:16,340 --> 00:44:19,670
That's true ... I knew it was your real intentions!
769
00:44:23,110 --> 00:44:24,640
They are Black Knights!
770
00:44:24,640 --> 00:44:26,180
Smash Britannians!
771
00:44:28,650 --> 00:44:31,410
Where she is?! Where's Euphy ?!
772
00:44:33,400 --> 00:44:36,900
Stop! I do not have time to lose with you!
773
00:44:36,900 --> 00:44:39,570
My! This has become a real mess.
774
00:44:41,360 --> 00:44:42,670
Stop!
775
00:44:44,130 --> 00:44:45,410
Are you Japanese?
776
00:44:45,410 --> 00:44:49,580
How rude of you! I am Euphemia li Britannia!
777
00:44:50,550 --> 00:44:53,540
So here you are, Princess!
778
00:44:53,930 --> 00:44:56,130
And I'm going to avenge everyone, just here! Font> font>
779
00:44:55,730 --> 00:44:56,130
Wait!
780
00:44:57,380 --> 00:44:59,290
I'll take care of her!
781
00:45:01,760 --> 00:45:03,220
Japanese Dares to do it ?!
782
00:45:10,050 --> 00:45:12,270
And what now, Zero? Are we taken captive?
783
00:45:12,270 --> 00:45:14,020
It's useless now.
784
00:45:14,830 --> 00:45:19,400
Kill them all! I have to kill all Japanese!
785
00:45:26,190 --> 00:45:28,740
Why now?! Fast! Fast!
786
00:45:32,080 --> 00:45:34,460
Hmm ... I think it goes like this.
787
00:45:37,430 --> 00:45:40,460
Oh, I thought you were Japanese.
788
00:45:40,460 --> 00:45:46,620
Yes, I thought, we can run the Nippon special administration zone together ...
789
00:45:46,620 --> 00:45:47,300
Nippon ...?
790
00:45:47,870 --> 00:45:51,350
Yes. I really wanted it if I could.
791
00:45:51,680 --> 00:45:53,250
You and me.
792
00:45:57,350 --> 00:45:58,230
Euph ...
793
00:46:04,150 --> 00:46:07,160
Lelouch ... Why ...?
794
00:46:07,160 --> 00:46:10,260
Goodbye, Euphy.
795
00:46:10,260 --> 00:46:12,580
Perhaps she was the first girl he had ever loved.
796
00:46:19,080 --> 00:46:20,170
Suzaku!
797
00:46:20,170 --> 00:46:21,210
Why now?!
798
00:46:27,690 --> 00:46:29,720
I can not let you kill him!
799
00:46:32,600 --> 00:46:33,350
Suzaku! Font> font>
800
00:46:33,350 --> 00:46:35,810
Out of the way!
801
00:46:41,950 --> 00:46:42,820
You...!
802
00:46:53,290 --> 00:46:57,790
Please ... Remember her! Save Euphy!
803
00:47:05,030 --> 00:47:06,920
In the end, we meet!
804
00:47:07,270 --> 00:47:08,840
This girl ...
805
00:47:08,840 --> 00:47:11,760
I'm sure he's related to Suzaku.
806
00:47:11,760 --> 00:47:15,640
Zero, we want to make sure you work for us in what's ahead of us ...
807
00:47:15,640 --> 00:47:17,440
Exactly the opposite!
808
00:47:17,440 --> 00:47:22,050
From now on, there will be six Kyoto houses to be operating in my direction!
809
00:47:22,050 --> 00:47:23,610
I will allow any reservations!
810
00:47:24,030 --> 00:47:28,240
All other survival paths for you have now disappeared!
811
00:47:32,950 --> 00:47:34,530
We must inform Viceroy Cornelia.
812
00:47:34,530 --> 00:47:37,130
I will be contacting her.
813
00:47:37,130 --> 00:47:39,390
Can you hold on until we're back in the government's presidium?
814
00:47:40,190 --> 00:47:41,830
Probably will not do it.
815
00:47:41,830 --> 00:47:45,000
I will contact Prince Schneizel, then. Excuse me.
816
00:47:52,930 --> 00:47:54,680
Suzaku ...
817
00:47:55,030 --> 00:47:56,150
Euphy!
818
00:48:09,330 --> 00:48:12,240
Euphy ... I want you to tell me.
819
00:48:12,240 --> 00:48:15,600
Dlaczego dałeś ten rozkaz?
820
00:48:15,600 --> 00:48:17,390
Zamówienie?
821
00:48:17,990 --> 00:48:20,160
What are you talking about?
822
00:48:20,910 --> 00:48:27,230
Never mind that... Suzaku... You're... Japanese, right?
823
00:48:27,930 --> 00:48:29,090
Y-Yeah?
824
00:48:29,270 --> 00:48:30,240
Euphy!
825
00:48:30,240 --> 00:48:31,680
No!
826
00:48:32,070 --> 00:48:34,510
I mustn't...
827
00:48:34,510 --> 00:48:39,330
No... I mustn't... think such a thing...
828
00:48:40,030 --> 00:48:41,440
Suzaku?
829
00:48:41,850 --> 00:48:42,860
What?
830
00:48:42,860 --> 00:48:44,690
The ceremony...
831
00:48:45,690 --> 00:48:49,860
Is Nippon... Is it all right?
832
00:48:50,240 --> 00:48:53,280
Euphy... You don't remember?
833
00:49:00,890 --> 00:49:02,610
People of Japan!
834
00:49:02,610 --> 00:49:06,500
All people who are oppressed by Britannia!
835
00:49:06,500 --> 00:49:10,680
Did I make the people of Japan happy?
836
00:49:10,680 --> 00:49:12,220
Never forgive Euphemia!
837
00:49:12,780 --> 00:49:13,600
Witch!
838
00:49:13,600 --> 00:49:14,460
Liar!
839
00:49:14,460 --> 00:49:15,300
Go to hell!
840
00:49:15,660 --> 00:49:20,110
That's right! Euphemia is the symbol of Britannian hypocrisy!
841
00:49:20,110 --> 00:49:23,020
A murderer who used the appearance of a nation to cover up her crime!
842
00:49:23,440 --> 00:49:27,770
Did I... Did I make it work?
843
00:49:27,770 --> 00:49:31,030
Euphy... The S.A.Z. is...
844
00:49:34,890 --> 00:49:36,640
It's a huge success!
845
00:49:36,640 --> 00:49:40,620
Everyone is so happy... in Nippon.
846
00:49:42,250 --> 00:49:43,660
Thank God...
847
00:49:43,990 --> 00:49:48,090
Here and now, I declare our independence from Britannia!
848
00:49:48,090 --> 00:49:51,870
But don't take this to mean the resurrection of the old nation of Japan!
849
00:49:51,870 --> 00:49:55,390
I won't make the mistake of trying to wind back the clock of history!
850
00:49:55,390 --> 00:49:57,930
The new Japan we will now build
851
00:49:57,930 --> 00:50:01,530
shall be one broad enough to accept all peoples, all histories, and all ideologies!
852
00:50:01,530 --> 00:50:04,850
A proud nation where the strong shall not oppress the weak!
853
00:50:05,320 --> 00:50:08,970
And it shall be called... the United States of Japan!
854
00:50:10,320 --> 00:50:12,940
Yes... This moment, a new nation is born!
855
00:50:13,600 --> 00:50:15,470
How... strange...
856
00:50:16,010 --> 00:50:18,910
I can't see... your face... anymore...
857
00:50:27,010 --> 00:50:30,570
Keep going... to school...
858
00:50:30,570 --> 00:50:36,550
I had... to stop... before I finished...
859
00:50:36,550 --> 00:50:38,840
Euphy... You can still go!
860
00:50:38,840 --> 00:50:42,580
I got it! We can both go to Ashford Academy together!
861
00:50:42,580 --> 00:50:46,690
Their student council is so much fun...! You and I...!
862
00:50:47,590 --> 00:50:52,580
You'll have to... do it... in my place...
863
00:50:52,580 --> 00:50:54,730
No! Euphy, don't!
864
00:50:56,070 --> 00:50:57,840
Suzaku...
865
00:50:57,840 --> 00:51:00,310
I'm so glad... I was able to...
866
00:51:12,830 --> 00:51:17,550
Area Fukushima, Byakko squad, en route to lbaraki.
867
00:51:17,550 --> 00:51:19,470
Area Tama...
868
00:51:19,470 --> 00:51:22,220
Masz zamiar napaść Ugoda Tokio?
869
00:51:22,220 --> 00:51:26,390
Dobrze. Jest to najlepsza szansa dostaniemy.
870
00:51:26,890 --> 00:51:31,270
W porządku. Geass nie działa na mnie. Wiesz o tym, prawda?
871
00:51:32,030 --> 00:51:33,430
To prawda, nie jest to?
872
00:51:34,390 --> 00:51:38,650
Now that I can not control my Geass, I suppose you can never see others again. Font> font>
873
00:51:38,820 --> 00:51:42,660
Were there any other changes besides losing control of your Geass?
874
00:51:42,660 --> 00:51:45,540
Not really. Just...
875
00:51:46,690 --> 00:51:51,790
Euphy ... Stopped Geass. My order...
876
00:51:52,590 --> 00:51:56,960
I wondered if my power was weakened, but ...
877
00:51:56,960 --> 00:51:59,670
But I think it was ... She could not accept such an assignment.
878
00:52:00,830 --> 00:52:02,890
It was so in front of her nature ...
879
00:52:03,790 --> 00:52:04,680
And so?
880
00:52:05,430 --> 00:52:06,390
That's all.
881
00:52:08,270 --> 00:52:09,350
It was just ...
882
00:52:15,490 --> 00:52:20,530
I made my contract with you. At least, I'll stay with you to the end.
883
00:52:24,690 --> 00:52:25,970
We were too slow.
884
00:52:25,970 --> 00:52:27,900
Even if we have cut off messages, they spread on the web,
885
00:52:27,900 --> 00:52:31,210
the uprisings broke in all areas in just a few hours!
886
00:52:31,210 --> 00:52:33,660
The largest armed group, the Black Knights,
887
00:52:33,660 --> 00:52:37,320
absorbs mas and progress in resolving Tokio! font> font>
888
00:52:37,320 --> 00:52:40,470
The remaining blocks have been deployed for defense and can not send reinforcements!
889
00:52:40,790 --> 00:52:44,180
Counting betrayal by honorary Britannians,
890
00:52:44,180 --> 00:52:46,180
enemy forces are now reaching tens of thousands!
891
00:52:46,180 --> 00:52:47,060
Mr. Guilford!
892
00:52:48,050 --> 00:52:50,570
I hope it's all right, Mr. Kaname.
893
00:52:50,570 --> 00:52:52,850
You said you had a job at Shizuoka.
894
00:52:52,850 --> 00:52:55,480
Yes, I'm fine here.
895
00:52:55,480 --> 00:52:59,650
Look, Chigusa, we have something important to discuss when I come back.
896
00:52:59,650 --> 00:53:01,190
Hm? What's up?
897
00:53:01,610 --> 00:53:04,270
This is the first time you ever called me with that name.
898
00:53:04,270 --> 00:53:06,680
Oh, you're right. Sounds weird to you?
899
00:53:06,680 --> 00:53:09,230
Not at all! In any case, I will be waiting.
900
00:53:11,630 --> 00:53:13,640
Here it is! That Brit woman!
901
00:53:13,640 --> 00:53:15,280
I just saw him looking outside!
902
00:53:15,280 --> 00:53:16,790
Spy! You are a spy, right ?!
903
00:53:21,830 --> 00:53:24,000
Nina, they want us back on the first floor of the school building! Font> font>
904
00:53:24,000 --> 00:53:26,090
Insurgents approach Tokyo!
905
00:53:26,500 --> 00:53:28,850
I know. coming back to zero, right?
906
00:53:30,310 --> 00:53:36,110
Wait for me, Princess Eufemia. I swear to revenge you!
907
00:53:37,410 --> 00:53:41,020
Euphy ... I just do not understand.
908
00:53:41,020 --> 00:53:43,490
Why are you giving this order ?!
909
00:53:43,490 --> 00:53:45,530
Should I tell you?
910
00:53:46,690 --> 00:53:47,870
Who you are?
911
00:53:47,870 --> 00:53:52,950
How to do it, Suzaku Kururugi? My name is VV
912
00:53:53,950 --> 00:53:55,500
VV?
913
00:53:55,970 --> 00:53:58,520
If we can only defeat Cornelia, we will win!
914
00:53:58,520 --> 00:54:01,840
All forces, according to the layout and stand!
915
00:54:02,950 --> 00:54:05,620
Diethard have Tohdoh to operate the front line.
916
00:54:05,620 --> 00:54:07,090
I'm leaving you in charge here.
917
00:54:07,090 --> 00:54:08,430
Understood, sir.
918
00:54:09,670 --> 00:54:11,140
You're Sumeragi's ...?
919
00:54:11,140 --> 00:54:13,270
Oh, thank goodness! I'm in time!
920
00:54:13,610 --> 00:54:17,520
That was so mean of you, going into
battle and then leaving me behind like that!
921
00:54:17,520 --> 00:54:21,610
I've been a fan of yours for a while now, ever since your debut!
922
00:54:21,610 --> 00:54:24,400
I was hoping we could finally have a chance to talk, but...
923
00:54:24,400 --> 00:54:26,950
You're much taller than most people, huh?
924
00:54:26,950 --> 00:54:29,570
Don't worry, I'll catch up with you soon.
925
00:54:29,570 --> 00:54:34,390
L-Lady Kaguya, I thought the heads of the Six Houses were staying back at Mt. Fuji.
926
00:54:34,390 --> 00:54:38,210
I caught up with you! To see how my future husband fights!
927
00:54:39,050 --> 00:54:40,420
Please don't joke.
928
00:54:40,420 --> 00:54:44,730
When you win this battle, you'll eventually need a wife, right?
929
00:54:44,730 --> 00:54:47,290
If you're never going to show your face to anyone,
930
00:54:47,290 --> 00:54:50,140
I think you're going to need someone to compensate for that.
931
00:54:50,140 --> 00:54:53,180
You think we're going to win this battle?
932
00:54:53,390 --> 00:54:56,350
Yes! Because I'm the goddess of victory!
933
00:54:56,350 --> 00:55:02,770
How splendid! Unfortunately, I've already sold my soul to the devil.
934
00:55:04,360 --> 00:55:06,730
I'm afraid I can't be friendly with any gods now.
935
00:55:12,030 --> 00:55:15,580
Hurry! We have to get the experimental bio form back to the homeland!
936
00:55:15,580 --> 00:55:19,550
Ah! The pressure! The internal pressure is rising!
937
00:55:25,350 --> 00:55:26,760
Now, of all times...!
938
00:55:33,270 --> 00:55:35,070
Good morning, sir.
939
00:55:38,990 --> 00:55:41,440
Gen. Darlton, please! You're in no condition to do this!
940
00:55:41,440 --> 00:55:44,770
I don't care! Her Highness... I must get to Her Highness!
941
00:55:47,130 --> 00:55:48,780
Code-R...
942
00:55:48,780 --> 00:55:50,760
I see. You've given me an abnormal level
943
00:55:50,760 --> 00:55:54,030
of active electrical potential and neurofilaments.
944
00:55:54,030 --> 00:55:55,860
It's such a pleasure to understand!
945
00:55:55,860 --> 00:55:59,710
You experimented on me to order it, did not you?
946
00:55:59,710 --> 00:56:00,580
This disease of hers ...
947
00:56:00,580 --> 00:56:03,030
The R-code is not invalid!
948
00:56:03,030 --> 00:56:05,300
In any case, will not you please calm down?
949
00:56:05,300 --> 00:56:07,630
Your brain cells have been broken from Willis' wheel, so ...
950
00:56:07,710 --> 00:56:09,140
Spare me your excuses!
951
00:56:09,140 --> 00:56:13,300
You did it to me because he hates me for sending me back to my homeland!
952
00:56:13,300 --> 00:56:17,600
Well, I promise to hear you, but let's go back to the homeland first!
953
00:56:17,600 --> 00:56:20,720
We can not have the right conversation in this situation!
954
00:56:20,720 --> 00:56:22,860
Hear me, Britannia!
955
00:56:22,860 --> 00:56:24,120
My name is zero.
956
00:56:24,120 --> 00:56:24,760
Zero!
957
00:56:24,760 --> 00:56:27,860
Rebel against those with power!
958
00:56:27,860 --> 00:56:31,860
We will wait until midnight. You must have time to give yourself to me.
959
00:56:31,860 --> 00:56:32,740
The whole settlement?
960
00:56:32,740 --> 00:56:34,870
This is. font> On is on all communication channels. font> font>
961
00:56:34,870 --> 00:56:37,120
Then there is no way to contact the outside ?!
962
00:56:37,120 --> 00:56:41,080
Hmph ... Use this chance to confirm the enemy formation.
963
00:56:41,080 --> 00:56:42,670
Yes, Your Highness.
964
00:56:43,160 --> 00:56:47,670
I will have a vengeance for Eufemia, and I will take him here and now, Zero!
965
00:56:47,670 --> 00:56:50,920
Honest, open and face to face!
966
00:56:51,790 --> 00:56:53,860
This is the last warning!
967
00:56:53,860 --> 00:56:57,270
We will wait until midnight. You have to give up by this time!
968
00:56:57,970 --> 00:57:02,480
Surrender! At midnight, please settle ...
969
00:57:02,480 --> 00:57:06,060
H-Hey! What are you doing?! Stop! If you do it ...!
970
00:57:06,450 --> 00:57:08,150
Do not disturb?
971
00:57:08,150 --> 00:57:10,860
This is not the time to be fooling around! If you do not stop ...
972
00:57:18,570 --> 00:57:19,820
Are you ready to start the bombing?
973
00:57:19,820 --> 00:57:21,190
Temporary on purpose.
974
00:57:21,190 --> 00:57:23,790
Good. Take care of smokes!
975
00:57:35,550 --> 00:57:36,260
What?!
976
00:57:40,220 --> 00:57:41,270
Earthquake?!
977
00:57:47,750 --> 00:57:50,570
The layered structure is built with a resistant earthquake. Font> font>
978
00:57:50,570 --> 00:57:56,330
But if you clean all floor parts simultaneously, there is nothing more fragile!
979
00:57:56,330 --> 00:58:00,450
By collecting on the perimeter of the city, engage the Black Knights, you sealed your fate!
980
00:58:01,330 --> 00:58:02,930
I have not yet beaten!
981
00:58:06,790 --> 00:58:09,380
Zero ... They are really amazing!
982
00:58:13,690 --> 00:58:16,090
Will the entire settlement break down?
983
00:58:16,090 --> 00:58:18,420
I heard it was just an outer circuit.
984
00:58:18,420 --> 00:58:21,740
These are the objects we need in it later.
985
00:58:21,740 --> 00:58:25,610
Still, how can Zero's underground collaborators do it?
986
00:58:25,610 --> 00:58:30,360
Britannian that the student must be really Zero.
987
00:58:30,360 --> 00:58:32,170
This is great!
988
00:58:32,170 --> 00:58:36,200
He will undoubtedly pave the way for a new world.
989
00:58:37,850 --> 00:58:41,460
It's enough. When the broadcasting of the presidium of the government falls to us
990
00:58:41,460 --> 00:58:44,590
and our declaration of independence for the world,
991
00:58:44,590 --> 00:58:47,190
Then you will have to ask me if you like it or not!
992
00:58:47,190 --> 00:58:51,550
And if I can get it ... Download the emperor Britannian to meet me with my face, font> font>
993
00:58:51,550 --> 00:58:55,340
then all the cards fall into my hands!
994
00:58:57,310 --> 00:59:00,890
The special forces squad and Zero Squad will give priority to the school grounds.
995
00:59:01,190 --> 00:59:03,180
We will configure our command center in one of the buildings.
996
00:59:03,180 --> 00:59:04,970
What? On the school grounds?
997
00:59:04,970 --> 00:59:08,930
Ohgi, you're standing there too. Ohgi!
998
00:59:08,930 --> 00:59:11,060
R-right. Understood.
999
00:59:22,950 --> 00:59:25,970
Diethard! Their air power has been taken care of!
1000
00:59:25,970 --> 00:59:29,060
Leave G1 to Kaguya. Move to the assigned location!
1001
00:59:29,060 --> 00:59:30,000
Understood.
1002
00:59:30,000 --> 00:59:31,520
Yoshida, prepare Raikou!
1003
00:59:31,520 --> 00:59:32,380
Well!
1004
00:59:32,380 --> 00:59:34,100
Tmki Ware for Rakshata?
1005
00:59:34,100 --> 00:59:35,260
Moving.
1006
00:59:35,260 --> 00:59:36,800
Kallen, move to their backup!
1007
00:59:36,800 --> 00:59:37,560
Well!
1008
00:59:37,560 --> 00:59:39,560
Tohdoh, if there is a goal ...
1009
00:59:39,560 --> 00:59:41,040
Understood.
1010
00:59:41,040 --> 00:59:43,880
It's all right ... Ohgi, what's the co-worker's name? Font> font>
1011
00:59:43,880 --> 00:59:47,430
R-right. I have it as Sayoko Shinozaki.
1012
00:59:47,640 --> 00:59:52,610
Britannian Homeland - tennis conference room
1013
00:59:48,430 --> 00:59:50,270
Contact lost with the settlement of Hiroshima.
1014
00:59:50,270 --> 00:59:52,610
Rise up apparently erupted in the Sapporo Settlement, as well!
1015
00:59:52,610 --> 00:59:56,600
We confirm that the Chinese Federation forces sea forces in the East China Sea!
1016
00:59:56,600 --> 00:59:58,930
Chinese Federation too ?!
1017
00:59:58,930 --> 01:00:01,710
That's all we need, with His Majesty still not here!
1018
01:00:03,620 --> 01:00:07,130
Prince Odysseus, we are ready to send troops.
1019
01:00:07,130 --> 01:00:09,310
Please, assign commanders.
1020
01:00:09,310 --> 01:00:11,570
Do not be too quick.
1021
01:00:11,570 --> 01:00:15,090
What the Duchess of Euphemia was not clearly a failure.
1022
01:00:15,090 --> 01:00:17,710
If we deal with this incorrectly, it can spread in every field!
1023
01:00:17,710 --> 01:00:20,340
My Lord! We must help Princess Cornelia!
1024
01:00:20,340 --> 01:00:22,510
Bracie, dlaczego nie mogę tam iść?
1025
01:00:22,510 --> 01:00:25,140
Y-Będziesz ?! Pójdziesz tam ?!
1026
01:00:25,140 --> 01:00:28,720
Nie znajdziesz to smutne zobaczyć te ludzie zabijają się nawzajem?
1027
01:00:28,970 --> 01:00:33,060
Zamrażać! Jesteśmy Czarnych Rycerzy! Mamy zajęte ten budynek!
1028
01:00:33,390 --> 01:00:35,020
Zrobisz jak wam się!
1029
01:00:35,020 --> 01:00:36,980
No... It can't be!
1030
01:00:36,980 --> 01:00:40,220
Now then, shall we transmit this to the world?
1031
01:00:40,220 --> 01:00:45,160
This is the moment that Zero changes everything, Chief.
1032
01:00:45,160 --> 01:00:45,660
R-Right!
1033
01:00:45,660 --> 01:00:49,500
We're going to give the public the greatest show they ever hoped to see!
1034
01:00:51,790 --> 01:00:54,910
That makes it every broadcasting station!
1035
01:00:55,920 --> 01:00:57,960
Hands up and turn around!
1036
01:00:57,960 --> 01:01:01,130
The Black Knights have now taken this school!
1037
01:01:01,130 --> 01:01:03,060
Lower the guns!
1038
01:01:03,060 --> 01:01:05,430
Huh? That's a hell of a thing to say in this situation!
1039
01:01:06,800 --> 01:01:07,600
Rivalz!
1040
01:01:07,600 --> 01:01:11,350
Lemme be cool for once! I'm protecting everyone here!
1041
01:01:11,650 --> 01:01:13,190
Oh, is that so?!
1042
01:01:13,190 --> 01:01:14,020
Stop!
1043
01:01:15,690 --> 01:01:18,230
I told you to avoid violence!
1044
01:01:18,230 --> 01:01:21,650
But you told us this was gonna be our command center!
1045
01:01:21,650 --> 01:01:22,950
Command center?!
1046
01:01:23,270 --> 01:01:25,620
Your safety will be assured.
1047
01:01:27,620 --> 01:01:33,010
Like we can believe you?! You guys are at war with us Britannians!
1048
01:01:33,010 --> 01:01:34,880
Rivalz, please.
1049
01:01:34,880 --> 01:01:36,350
Just do as we say.
1050
01:01:38,110 --> 01:01:39,370
Kallen!
1051
01:01:43,270 --> 01:01:46,970
Then just as I suspected... Lulu's in the Black Knights!
1052
01:01:47,400 --> 01:01:48,960
Take over the government bureau.
1053
01:01:48,960 --> 01:01:56,100
Gao Hai has promised to send support from the Chinese Federation if you're able to do so.
1054
01:01:57,810 --> 01:01:58,930
Thank you.
1055
01:01:58,930 --> 01:01:59,860
It'll be a great help.
1056
01:02:02,430 --> 01:02:04,450
Out of my way!
1057
01:02:23,760 --> 01:02:27,640
Where is Zero?! I'll kill him!
1058
01:02:28,360 --> 01:02:29,350
Geass?
1059
01:02:29,350 --> 01:02:32,840
Correct. Zero possesses a supernatural power.
1060
01:02:32,840 --> 01:02:34,130
Impossible.
1061
01:02:34,130 --> 01:02:37,970
Then why did Princess Euphemia suddenly change so completely?
1062
01:02:37,970 --> 01:02:40,800
And what about you, the one who always follows the rules?
1063
01:02:40,800 --> 01:02:44,450
What about what you did on Shikine Island? In short...
1064
01:02:44,450 --> 01:02:47,820
The power to control people and erase their memory!
1065
01:02:48,460 --> 01:02:52,160
When you think about it, it coherently explains everything that's happened till now.
1066
01:02:53,310 --> 01:02:57,120
And in its aftereffects, I fell in love with a damned Eleven!
1067
01:02:58,150 --> 01:03:01,310
That student... He's responsible for all of it!
1068
01:03:06,330 --> 01:03:07,240
Suzaku!
1069
01:03:07,240 --> 01:03:07,720
Kallen?!
1070
01:03:08,090 --> 01:03:09,610
We meet in battle again.
1071
01:03:09,610 --> 01:03:11,890
I'm sorry, but this time, you're going to die!
1072
01:03:11,890 --> 01:03:16,180
You're all fools! You, the Japanese, and everyone else being tricked by that man!
1073
01:03:16,180 --> 01:03:18,310
Shut the fuck up!
1074
01:03:18,310 --> 01:03:20,480
What do you even know about Zero?!
1075
01:03:20,480 --> 01:03:23,270
Then tell me what you know about him!
1076
01:03:23,270 --> 01:03:26,070
Tell me where Zero is now!
1077
01:03:35,750 --> 01:03:38,080
Come on, answer me! Where is Zero?!
1078
01:03:38,330 --> 01:03:40,500
I won't tell a traitor like you!
1079
01:03:40,500 --> 01:03:42,500
Then let's finish this here!
1080
01:03:42,500 --> 01:03:44,920
Don't get so full of yourself, just because you can fly!
1081
01:03:49,570 --> 01:03:50,550
I've got you!
1082
01:03:50,930 --> 01:03:52,680
Eat this!
1083
01:04:04,860 --> 01:04:07,470
Now tell me! Where is Zero?!
1084
01:04:07,470 --> 01:04:09,860
I hate pushy guys, you know.
1085
01:04:09,860 --> 01:04:12,490
I see. Then die here.
1086
01:04:14,930 --> 01:04:17,260
Any last words?
1087
01:04:17,260 --> 01:04:18,200
Wait!
1088
01:04:21,150 --> 01:04:25,920
Suzaku Kururugi, it seems I was naive to try and convince you to join me.
1089
01:04:25,920 --> 01:04:29,880
Would you like to settle this one-on-one to make up for my mistake?
1090
01:04:29,880 --> 01:04:31,800
Fine with me!
1091
01:04:32,110 --> 01:04:34,110
Order Lord Crane to fall back.
1092
01:04:34,110 --> 01:04:36,320
Set up a defense line on the railway station grounds.
1093
01:04:36,320 --> 01:04:38,120
Yes, Your Highness.
1094
01:04:38,120 --> 01:04:41,470
Princess Cornelia, I've reached our encampment.
1095
01:04:41,470 --> 01:04:42,690
What about the bureau's defense line?
1096
01:04:43,030 --> 01:04:44,920
Hold your position.
1097
01:04:44,920 --> 01:04:48,230
If we drag this battle out, it'll be bad for the Black Knights.
1098
01:04:48,230 --> 01:04:49,650
Yes, Your Highness.
1099
01:04:49,810 --> 01:04:51,990
Well, what does my older brother say?
1100
01:04:51,990 --> 01:04:55,590
He says the Pacific fleet should arrive in 45 hours.
1101
01:04:55,590 --> 01:04:59,790
Also, within Area 11, the Sado and Torishima air divisions have already been deployed.
1102
01:05:00,290 --> 01:05:02,950
Meaning they should be here in about 30 minutes.
1103
01:05:03,710 --> 01:05:06,090
Leak that information to the Black Knights!
1104
01:05:07,190 --> 01:05:11,470
After the leak, you will defend the bureau's front line with Lord Guilford.
1105
01:05:11,470 --> 01:05:13,300
And you, Princess Cornelia?
1106
01:05:13,300 --> 01:05:15,510
I'll be preparing for the party.
1107
01:05:15,510 --> 01:05:17,430
Zero!!
1108
01:05:17,830 --> 01:05:19,160
Can't you calm him down?!
1109
01:05:19,160 --> 01:05:20,540
His resistance is too strong!
1110
01:05:20,540 --> 01:05:22,100
We've mounted the radiator fins!
1111
01:05:26,150 --> 01:05:28,420
T4's headed for the government bureau?
1112
01:05:28,420 --> 01:05:30,360
Are the enemy air divisions here already?
1113
01:05:30,360 --> 01:05:32,630
No, just one unit so far.
1114
01:05:32,630 --> 01:05:34,160
Then it shouldn't affect too many of us.
1115
01:05:34,160 --> 01:05:44,830
Media Area
1116
01:05:34,160 --> 01:05:44,830
Britannian Government Bureau
1117
01:05:34,160 --> 01:05:44,830
School Area
1118
01:05:35,150 --> 01:05:39,480
Trzymamy szkoły i grupy Diethard jest gospodarstwo obszarów multimedialnych.
1119
01:05:39,480 --> 01:05:41,980
Lady Kaguya stoi przez na tylnej linii.
1120
01:05:41,980 --> 01:05:44,580
Wszystko, co potrzebne jest, aby wcisnąć się na ich tylnej linii i wygraliśmy.
1121
01:05:45,770 --> 01:05:48,450
Musimy, dla Yoshida i innych, którzy zginęli.
1122
01:05:48,450 --> 01:05:51,000
Deputy commander, we have done foreigners. Font> font>
1123
01:05:51,000 --> 01:05:55,380
Pupil? Let them go. We have no reason to keep them.
1124
01:05:55,790 --> 01:05:59,040
No, they were caught sneaking through the back gate.
1125
01:05:59,040 --> 01:06:00,140
Come in quietly?
1126
01:06:03,650 --> 01:06:05,230
Chigusa!
1127
01:06:05,590 --> 01:06:08,920
SH-Ona is a co-worker who will report directly to me.
1128
01:06:08,920 --> 01:06:12,360
Take us to another class. I hear her report directly there.
1129
01:06:12,360 --> 01:06:15,780
still Nina in the Ganymede hangar.
1130
01:06:15,780 --> 01:06:20,850
And part of Kallen for that? Oh ... What are we going to do?
1131
01:06:20,850 --> 01:06:22,150
Fine.
1132
01:06:22,790 --> 01:06:26,410
The Black Knights ... or rather Zero ...
1133
01:06:26,410 --> 01:06:29,420
They absolutely do not hurt us.
1134
01:06:29,420 --> 01:06:31,520
Why are you so sure?
1135
01:06:31,520 --> 01:06:32,760
Coward!
1136
01:06:38,150 --> 01:06:41,600
Did you take hostages ?! Some one-on-one fight is it!
1137
01:06:41,600 --> 01:06:45,390
Unfortunately for you, I do not see this kind of principle eye to eye.
1138
01:06:45,390 --> 01:06:48,060
Now, how do you surrender, Lord Kururugi?
1139
01:06:49,610 --> 01:06:53,250
Hey, this black Knightmare for the one who was in the news, right? Font> font>
1140
01:06:53,250 --> 01:06:56,430
It can not be ... Zero targeting this building ?!
1141
01:06:56,430 --> 01:06:59,820
I can not! Because if he does ...!
1142
01:07:00,670 --> 01:07:02,620
If I can get in the chest and use it ...
1143
01:07:02,820 --> 01:07:05,110
Zero!!
1144
01:07:07,540 --> 01:07:08,210
Go!
1145
01:07:10,970 --> 01:07:11,790
What ...?!
1146
01:07:16,950 --> 01:07:20,970
I thought they did not have time to come up with a remedy for this product.
1147
01:07:21,400 --> 01:07:23,390
Zero, as promised.
1148
01:07:23,390 --> 01:07:25,850
Yes. You can do with the machine as you want.
1149
01:07:26,060 --> 01:07:30,440
Zero! Cheat people to the end! You will betray them!
1150
01:07:31,810 --> 01:07:34,280
I do not have time to argue about who the bigger hypocrite is here.
1151
01:07:34,630 --> 01:07:37,360
Goodbye, Suzaku Kururugi.
1152
01:07:37,360 --> 01:07:38,950
Fuck it all!
1153
01:07:39,480 --> 01:07:41,910
Tohdoh, I'm going to move to offices in advance.
1154
01:07:41,910 --> 01:07:45,250
Hm? Is it not risky to rely on the abilities of this machine?
1155
01:07:45,250 --> 01:07:48,490
I understand. I will only cause some confusion.
1156
01:07:50,610 --> 01:07:51,740
It looks like ... font> font>
1157
01:07:51,740 --> 01:07:54,790
Yes. Aries Villa.
1158
01:07:54,790 --> 01:07:55,800
How do you know that?!
1159
01:07:56,190 --> 01:08:00,220
I will tell you one day when the time will come.
1160
01:08:01,550 --> 01:08:03,510
Welcome, zero.
1161
01:08:03,830 --> 01:08:07,310
I thought you would come here if he knew about the raid.
1162
01:08:08,070 --> 01:08:11,480
Now, enjoy the welcome party!
1163
01:08:12,110 --> 01:08:14,820
Do you like dancing?
1164
01:08:15,610 --> 01:08:19,240
Chigusa, why come to this battle ?!
1165
01:08:19,240 --> 01:08:22,750
We need to find you somewhere safe. Until now, stay with me ...
1166
01:08:25,950 --> 01:08:29,220
Listen ... I'm sorry he hid it from you.
1167
01:08:29,220 --> 01:08:32,290
But I do it for a holy peace!
1168
01:08:32,290 --> 01:08:36,460
If Zero can free Japan from Britannia, we can be together!
1169
01:08:36,710 --> 01:08:38,710
Oh, stop it before puking!
1170
01:08:41,330 --> 01:08:45,070
And Eleven like you, together?
1171
01:08:46,410 --> 01:08:49,740
My name is Villetta Nu, Knight of Honor Britannia!
1172
01:08:49,740 --> 01:08:50,650
A-but ...
1173
01:08:54,050 --> 01:08:59,390
So Chigusa ... Your memory is back ...
1174
01:09:03,240 --> 01:09:04,700
Ohgi was shot ?!
1175
01:09:04,880 --> 01:09:07,140
Tak. Medyk jest dbanie o niego.
1176
01:09:07,140 --> 01:09:08,610
And it was the woman who shot him?!
1177
01:09:08,610 --> 01:09:10,980
We're still not sure. We're searching for her now!
1178
01:09:10,980 --> 01:09:11,460
Wait!
1179
01:09:12,830 --> 01:09:16,470
Don't tell anyone else about Ohgi. It'll just shake them up.
1180
01:09:16,470 --> 01:09:17,870
Just find the girl!
1181
01:09:17,870 --> 01:09:19,130
Gotcha!
1182
01:09:19,370 --> 01:09:21,470
Euphy will be avenged!!
1183
01:09:24,930 --> 01:09:26,830
What's wrong, Zero?!
1184
01:09:30,810 --> 01:09:33,520
I thought the specs on this thing were overwhelming!
1185
01:09:36,310 --> 01:09:38,650
Weakling!
1186
01:09:39,440 --> 01:09:45,790
I have you! Your life is now in my hands!
1187
01:09:46,280 --> 01:09:47,280
Cornelia!
1188
01:09:47,280 --> 01:09:49,700
This is your judgment!
1189
01:09:53,830 --> 01:09:56,670
Princess, it's me, Darlton.
1190
01:09:59,130 --> 01:10:00,210
Wha...? But, why?
1191
01:10:00,210 --> 01:10:04,560
Have no fear. I will not kill you.
1192
01:10:04,560 --> 01:10:05,840
He made it.
1193
01:10:05,840 --> 01:10:09,150
I'm doing this to deliver you to Zero, Your Highness.
1194
01:10:14,790 --> 01:10:16,350
Prin...cess...? Why?!
1195
01:10:18,270 --> 01:10:20,610
Thank you, Darlton.
1196
01:10:22,530 --> 01:10:26,330
Princess!!
1197
01:10:32,010 --> 01:10:34,620
Hm? Is that you, C.C.?
1198
01:10:36,110 --> 01:10:37,260
No.
1199
01:10:37,260 --> 01:10:39,040
Hm? But...
1200
01:10:39,750 --> 01:10:43,210
Nunnally... I've come for you.
1201
01:10:45,170 --> 01:10:49,990
I see... You were Zero all along.
1202
01:10:50,600 --> 01:10:54,300
Someone with a grudge against the Britannian imperial family...
1203
01:10:54,300 --> 01:10:57,650
Darlton's analysis was correct.
1204
01:10:59,630 --> 01:11:02,070
Y-You did this all for Nunnally's sake?
1205
01:11:02,500 --> 01:11:04,280
Correct.
1206
01:11:04,280 --> 01:11:08,450
I will destroy the present world and build a new one in its place.
1207
01:11:08,450 --> 01:11:11,740
You killed them for the sake of that madness?!
1208
01:11:11,740 --> 01:11:14,620
Clovis? Even Euphy?!
1209
01:11:14,620 --> 01:11:19,370
You're one to talk, sister, considering how you idolized my mother, Marianne the Flash.
1210
01:11:21,170 --> 01:11:26,340
It would seem... Any further talk with you would be useless.
1211
01:11:26,340 --> 01:11:26,950
Hmph.
1212
01:11:26,950 --> 01:11:29,680
Lelouch vi Britannia orders you to answer him!
1213
01:11:35,950 --> 01:11:36,910
Right.
1214
01:11:37,430 --> 01:11:40,230
Sister, were you the one who killed my mother?
1215
01:11:40,230 --> 01:11:41,360
No.
1216
01:11:41,360 --> 01:11:42,900
Then who was it?
1217
01:11:42,900 --> 01:11:44,020
I don't know.
1218
01:11:45,630 --> 01:11:48,280
You were in charge of her personal guard, were you not?!
1219
01:11:48,280 --> 01:11:49,310
Yes.
1220
01:11:49,310 --> 01:11:51,950
Then why did you withdraw her escort?
1221
01:11:51,950 --> 01:11:53,620
Because I was asked to.
1222
01:11:53,620 --> 01:11:54,910
By whom?!
1223
01:11:54,910 --> 01:11:56,330
Lady Marianne.
1224
01:11:57,060 --> 01:12:00,040
Mother did?! That's impossible!
1225
01:12:00,550 --> 01:12:04,460
Are you saying Mother knew she would be attacked that day?!
1226
01:12:04,460 --> 01:12:07,810
No, it's impossible! If she did, she would have gotten us out of there!
1227
01:12:08,970 --> 01:12:13,220
What happened on that day?! Who killed my mother?!
1228
01:12:18,150 --> 01:12:22,150
You don't know? Then who knows the truth?!
1229
01:12:22,150 --> 01:12:24,930
I know you've investigated what happened that day yourself!
1230
01:12:25,750 --> 01:12:27,140
Hey! Get back in here!
1231
01:12:27,140 --> 01:12:30,620
I know! The government bureau defense forces will be here soon.
1232
01:12:30,620 --> 01:12:33,350
No! Your little sister's been kidnapped!
1233
01:12:33,950 --> 01:12:36,100
This is no time for jokes.
1234
01:12:36,100 --> 01:12:38,370
Now we have to take Cornelia to headquarters as our hostage.
1235
01:12:38,370 --> 01:12:41,890
I know she's your reason for living!
1236
01:12:41,890 --> 01:12:43,460
She's being taken to Kamine Island!
1237
01:12:44,530 --> 01:12:46,140
Kamine Island?
1238
01:12:46,140 --> 01:12:48,260
The one near Shikine Island?
1239
01:12:50,510 --> 01:12:51,520
No!
1240
01:12:51,520 --> 01:12:54,790
I don't have nowhere near enough Sakuradite!
1241
01:12:54,790 --> 01:12:55,760
What do I do?
1242
01:12:56,170 --> 01:12:59,270
I can't avenge Princess Euphemia like this.
1243
01:13:13,030 --> 01:13:17,610
What are these ruins? Is this place somehow related to you?
1244
01:13:17,610 --> 01:13:18,870
I don't know this place.
1245
01:13:19,850 --> 01:13:21,950
Meaning there are others like it?
1246
01:13:21,950 --> 01:13:24,460
Does the one who took Nunnally have a Geass power?
1247
01:13:24,460 --> 01:13:25,880
I don't know that much.
1248
01:13:26,930 --> 01:13:28,440
It's the truth.
1249
01:13:28,440 --> 01:13:34,750
I'll believe you. At the very least, we're still partners in crime.
1250
01:13:34,750 --> 01:13:35,800
Thank you.
1251
01:13:42,520 --> 01:13:44,770
Search complete!
1252
01:13:45,150 --> 01:13:47,270
Zero! Time to repent!
1253
01:13:47,270 --> 01:13:48,730
Orange!
1254
01:13:48,730 --> 01:13:54,280
I must clear my name of the humiliation you put me through!
1255
01:13:56,410 --> 01:13:58,410
Cornelia hit us there before!
1256
01:13:59,770 --> 01:14:01,870
The Hadron Cannon only has one shot left!
1257
01:14:03,040 --> 01:14:06,390
My magnificent vengeance!
1258
01:14:11,050 --> 01:14:12,880
Makeshift, one-shot, and impudent!
1259
01:14:13,290 --> 01:14:16,070
Leave him to me! You go after Nunnally!
1260
01:14:16,070 --> 01:14:17,430
But we're out of energy!
1261
01:14:17,660 --> 01:14:18,930
I'll be okay!
1262
01:14:20,990 --> 01:14:23,520
Actually, I'm a little nervous.
1263
01:14:24,690 --> 01:14:27,820
Win, Lelouch. Over your own past.
1264
01:14:27,820 --> 01:14:30,230
And over the outcome of your actions.
1265
01:14:36,290 --> 01:14:38,450
C.C., don't die!
1266
01:14:38,450 --> 01:14:39,870
Who do you think you're talking to?
1267
01:14:41,530 --> 01:14:43,040
You have a point.
1268
01:14:44,970 --> 01:14:46,120
I've found you!
1269
01:14:47,460 --> 01:14:52,420
You're mine, Zero! It's time for my comeback promotion!
1270
01:14:55,130 --> 01:14:57,970
You're not who I'd choose to commit suicide with, but...
1271
01:15:06,100 --> 01:15:08,980
Hold the line! Victory is within sight!
1272
01:15:08,980 --> 01:15:11,020
Where did Kouzuki go?!
1273
01:15:11,020 --> 01:15:13,190
She went to go back up Zero!
1274
01:15:13,190 --> 01:15:14,860
But we can't get in touch with him!
1275
01:15:17,450 --> 01:15:18,890
Inoue...
1276
01:15:18,890 --> 01:15:21,990
Where the hell is Zero?!
1277
01:15:28,210 --> 01:15:29,380
What do I do?
1278
01:15:29,380 --> 01:15:32,590
What if the kidnapper has a Geass?
1279
01:15:33,370 --> 01:15:36,810
First thing to do is make sure Nunnally is all right.
1280
01:15:43,350 --> 01:15:45,850
Turn i twarz mnie. Powoli.
1281
01:15:46,340 --> 01:15:48,600
Suzaku! Dlaczego, do cholery, jesteś tu ...
1282
01:15:49,830 --> 01:15:53,020
Nie słyszysz mnie, zero?
1283
01:15:53,370 --> 01:15:56,850
Turn i twarz mnie. Powoli.
1284
01:15:57,950 --> 01:16:02,200
Eufemia arbitralnie zamordowali niewinnych Japończyków.
1285
01:16:02,200 --> 01:16:03,450
Można by walczyć o kobiety jak ...
1286
01:16:03,450 --> 01:16:05,700
Geass że twój jest wygodne, prawda?
1287
01:16:06,290 --> 01:16:11,120
You can get to hide in the shade while others take all the blame. Font> font>
1288
01:16:11,120 --> 01:16:15,310
An arrogant coward. It's your true nature.
1289
01:16:16,230 --> 01:16:16,840
Kallen!
1290
01:16:17,830 --> 01:16:20,310
You do not want to know the true Zero identity, too?
1291
01:16:21,130 --> 01:16:22,720
What are you saying, now ?!
1292
01:16:22,720 --> 01:16:24,970
You also have the right to wear a witness.
1293
01:16:24,970 --> 01:16:26,180
W-Wait!
1294
01:16:55,510 --> 01:16:58,630
How? Why?!
1295
01:17:05,590 --> 01:17:08,470
I did not want to believe it.
1296
01:17:09,790 --> 01:17:10,890
L-Lelouch is ...?
1297
01:17:11,250 --> 01:17:14,080
Yes, I'm Zero.
1298
01:17:14,080 --> 01:17:18,390
The man who runs the Black Knights who question the Britannians of the Holy Empire
1299
01:17:18,390 --> 01:17:21,320
and who is holding the whole world in his hand.
1300
01:17:24,310 --> 01:17:29,070
You used us Japanese ... Did you use me ?!
1301
01:17:29,070 --> 01:17:33,290
Japan will be released as a result. You have nothing to complain about, for sure.
1302
01:17:35,510 --> 01:17:37,990
I should have been arrested earlier.
1303
01:17:37,990 --> 01:17:39,740
Realize that it's me?
1304
01:17:39,740 --> 01:17:43,940
I was not sure, so I kept denying myself.
1305
01:17:43,940 --> 01:17:45,390
I wanted to believe in you. Font> font>
1306
01:17:46,610 --> 01:17:51,750
But they were lying to us. To me, to Euph ... Even Nunnally!
1307
01:17:51,750 --> 01:17:54,640
Yes, and now Nunnally has been kidnapped!
1308
01:17:54,640 --> 01:18:00,320
Suzaku, can not we have a temporary truce ?! I want your help to save Nunnally!
1309
01:18:00,840 --> 01:18:03,530
There is nothing I can not achieve!
1310
01:18:03,800 --> 01:18:04,650
Do not be a fool!
1311
01:18:05,740 --> 01:18:08,660
You had to connect with Eupha first!
1312
01:18:08,660 --> 01:18:12,020
If you and Euphy have not joined forces, the world could be ...!
1313
01:18:12,020 --> 01:18:14,460
It's all in the past! Done!
1314
01:18:14,460 --> 01:18:15,720
Past?!
1315
01:18:15,720 --> 01:18:17,880
You killed your own father, right ?!
1316
01:18:17,880 --> 01:18:20,050
You can find time to regret later!
1317
01:18:20,050 --> 01:18:22,680
No, you are hopeless!
1318
01:18:22,680 --> 01:18:23,220
What?
1319
01:18:23,220 --> 01:18:28,870
At the end, you could betray the whole world, how he betrayed you!
1320
01:18:28,870 --> 01:18:31,890
I can not let your dream come true!
1321
01:18:31,890 --> 01:18:35,100
You fool! Do you think ideals alone can change the world ?!
1322
01:18:35,300 --> 01:18:37,690
Then go on! font> Shoot me if you're going! font> font>
1323
01:18:37,850 --> 01:18:39,860
And shoot this liquid Sakuradite, too!
1324
01:18:41,210 --> 01:18:45,280
If my heart stops beating, it will explode! You will both die with me!
1325
01:18:45,280 --> 01:18:46,210
Let you!
1326
01:18:46,210 --> 01:18:48,030
I'll make a deal with you.
1327
01:18:48,030 --> 01:18:51,700
Who told you about Geass? They took Nunnally ?!
1328
01:18:51,920 --> 01:18:55,120
Nothing happens, now it's your business!
1329
01:18:55,710 --> 01:18:58,220
Your existence is a mistake!
1330
01:18:58,220 --> 01:19:02,250
You must be removed from the world! I will take care of Nunnally!
1331
01:19:02,250 --> 01:19:03,300
Suzaku!
1332
01:19:03,300 --> 01:19:06,170
Lelouch!
1333
01:19:13,600 --> 01:19:13,970
Zero!
1334
01:19:13,970 --> 01:19:15,730
It's Lelouch!
1335
01:19:16,570 --> 01:19:19,230
The man who is used by the Japanese! Who used you!
1336
01:19:19,780 --> 01:19:22,500
Do you want to defend such a man ?! You...?!
1337
01:19:31,830 --> 01:19:34,950
Zero ... It's over with you.
1338
01:19:39,330 --> 01:19:43,460
Riots in Nara, Sendai, and Fukui are under control.
1339
01:19:43,460 --> 01:19:46,840
The settlement report came in Tokyo! font> Księżniczka Cornelia jest rannych. font> font>
1340
01:19:47,290 --> 01:19:49,250
Zero is responsible?
1341
01:19:49,250 --> 01:19:49,970
I do not know
1342
01:19:50,600 --> 01:19:55,970
If so, I suppose Zero was missing a forest for trees.
1343
01:19:58,870 --> 01:20:00,980
Big brother ...?
1344
01:20:01,390 --> 01:20:02,320
Who's there?
1345
01:20:02,320 --> 01:20:04,690
It was a long time, Nunnally.
1346
01:20:04,690 --> 01:20:07,910
Let's talk once everything is done.
1347
01:20:07,910 --> 01:20:10,070
Long conversation.
1348
01:20:10,070 --> 01:20:13,490
By the way, he got it.
1349
01:20:16,490 --> 01:20:17,600
That's right!
1350
01:20:17,600 --> 01:20:19,170
Operation failed!
1351
01:20:19,170 --> 01:20:21,490
Tell everyone to get out!
1352
01:20:21,490 --> 01:20:23,060
Out? Where?
1353
01:20:23,060 --> 01:20:25,000
Underground! Maybe abroad!
1354
01:20:52,700 --> 01:20:56,120
Former 17th successor to the imperial throne ...
1355
01:20:56,120 --> 01:20:58,850
Lelouch my Britannia.
1356
01:20:58,850 --> 01:21:01,460
It's been a long time, right, my son?
1357
01:21:02,630 --> 01:21:04,330
You ... You goddamned ...!
1358
01:21:04,330 --> 01:21:06,130
He will not use Geass!
1359
01:21:08,950 --> 01:21:12,200
I have a request, Your Highness.
1360
01:21:12,200 --> 01:21:17,100
Let me join the Ryce Rounds, 12 of the strongest knights in the Empire! Font> font>
1361
01:21:17,100 --> 01:21:21,270
As a reward for capturing Zero?
1362
01:21:21,590 --> 01:21:22,520
You...!
1363
01:21:22,980 --> 01:21:24,970
I spoke earlier, Lelouch.
1364
01:21:24,970 --> 01:21:27,770
That I was going to change this world from within the system.
1365
01:21:27,770 --> 01:21:29,930
Even if it means it sells to your friends to go ?!
1366
01:21:29,930 --> 01:21:30,830
Yes.
1367
01:21:32,150 --> 01:21:35,910
Very good. I like simply gave an answer.
1368
01:21:36,850 --> 01:21:40,690
So, like a knight of the round, I order you.
1369
01:21:40,690 --> 01:21:42,790
Cover the left eye with zeros.
1370
01:21:43,170 --> 01:21:45,290
Yes, your height.
1371
01:21:45,290 --> 01:21:50,710
My unworthy son who raised the banner of rebellion though he was a prince.
1372
01:21:50,710 --> 01:21:54,180
Still, there is no other use for him.
1373
01:21:54,180 --> 01:21:55,680
WH-What ?!
1374
01:21:56,020 --> 01:21:58,500
I will rewrite my memory.
1375
01:21:58,500 --> 01:22:03,640
About zero, about Marianne and Nunnally.
1376
01:22:04,010 --> 01:22:06,010
Impossible ... Geass?!
1377
01:22:06,010 --> 01:22:09,810
Forget everything and become an ordinary person.
1378
01:22:09,810 --> 01:22:13,030
Stop! font> Are you going to rob me again?! font> font>
1379
01:22:13,030 --> 01:22:15,660
First of all, my mother, now Nunnally ?!
1380
01:22:15,660 --> 01:22:19,080
Charles zi and Britannia engraves on you ...
1381
01:22:19,080 --> 01:22:20,410
Stop!
1382
01:22:20,410 --> 01:22:23,250
A new, fake set of memories!
1383
01:22:36,630 --> 01:22:40,030
Kumo ga nagareru
1384
01:22:36,630 --> 01:22:40,030
Clouds drifting
1385
01:22:41,010 --> 01:22:42,060
We have good news.
1386
01:22:41,600 --> 01:22:44,890
Kokoro nai mama
1387
01:22:41,600 --> 01:22:44,890
Freely by the wind
1388
01:22:42,060 --> 01:22:47,980
Nunnally, vi Britannia, who was lost in the Far East since the incident, was found alive.
1389
01:22:46,230 --> 01:22:54,090
Seme te mou bokudake tachidomaru
1390
01:22:46,230 --> 01:22:54,090
And stop and stand
1391
01:22:47,980 --> 01:22:53,920
She was held hostage by a group from Kyoto who broke up after the fall of the Black Rebellion.
1392
01:22:53,920 --> 01:23:01,450
Count Calares and Mr. Kewell Soresi took care of cooperation with the Stadtfeld family.
1393
01:22:56,170 --> 01:22:59,940
Miageta sora ni wa
1394
01:22:56,170 --> 01:22:59,940
I look at the sky
1395
01:23:01,330 --> 01:23:04,920
The sky looks boring
1396
01:23:01,330 --> 01:23:04,920
Kirameki nai punishment
1397
01:23:06,190 --> 01:23:14,770
Tsubasa Keshi ano Umibe ni tatsuyo
1398
01:23:06,190 --> 01:23:14,770
będę złożyć skrzydła i stać przez ocean
1399
01:23:07,710 --> 01:23:11,460
So you're the latest addition to the Knights of the Round.
1400
01:23:11,960 --> 01:23:12,690
Yes.
1401
01:23:12,690 --> 01:23:16,500
I'm Suzaku Kururugi. I've received the title of Knight of Seven.
1402
01:23:14,770 --> 01:23:19,090
I once had a dream
1403
01:23:14,770 --> 01:23:19,090
Nokotta yume no
1404
01:23:16,500 --> 01:23:17,830
Nice to meet you.
1405
01:23:17,830 --> 01:23:20,870
I'm the Knight of Ten, Luciano Bradley.
1406
01:23:20,080 --> 01:23:25,850
Where did its fragments go?
1407
01:23:20,080 --> 01:23:25,850
Kakera doko ni
1408
01:23:20,870 --> 01:23:25,260
I heard you were part of A.S.E.E.C., sponsored by Prince Schneizel.
1409
01:23:25,260 --> 01:23:27,350
Is that why you got promoted?
1410
01:23:27,350 --> 01:23:30,610
Or is it because you were the Massacre Princess's knight?
1411
01:23:28,840 --> 01:23:33,830
This sadness leads to frustration
1412
01:23:28,840 --> 01:23:33,830
Ahh kanashisa ni iradachi
1413
01:23:30,610 --> 01:23:34,110
Lord Bradley, please mind what you say.
1414
01:23:33,830 --> 01:23:38,830
Douni mo naranai hi ga
1415
01:23:33,830 --> 01:23:38,830
Some days I just lose control
1416
01:23:34,440 --> 01:23:37,610
I'm the Knight of Three, Gino Weinberg. Nice to meet you!
1417
01:23:37,610 --> 01:23:38,850
I as well.
1418
01:23:38,830 --> 01:23:43,620
Aru yo kyoumo sousa ahh
1419
01:23:38,830 --> 01:23:43,620
And today's one of those days
1420
01:23:38,850 --> 01:23:40,370
Nice to meet you.
1421
01:23:44,530 --> 01:23:47,370
Huh, didn't I meet you at Shikine Island?
1422
01:23:46,350 --> 01:23:53,720
If only I could find the right words
1423
01:23:46,350 --> 01:23:53,720
Tada koto no ha wo tumugi
1424
01:23:53,720 --> 01:23:58,780
Then I could make it all go away
1425
01:23:53,720 --> 01:23:58,780
Sumasete shimaeru nara
1426
01:23:54,250 --> 01:23:55,760
Hey girl! You're Nina?
1427
01:23:55,760 --> 01:23:57,170
Y-Yes.
1428
01:23:57,170 --> 01:24:01,030
U-Uh, here. It's a letter of recommendation from Lloyd.
1429
01:23:58,780 --> 01:24:03,650
Dakedo sou boku wa
1430
01:23:58,780 --> 01:24:03,650
But I can't...
1431
01:24:01,030 --> 01:24:05,270
Mmhmm, I heard all about you. Prince Schneizel could use your help.
1432
01:24:05,470 --> 01:24:07,770
I-I'm not worthy...
1433
01:24:05,960 --> 01:24:10,240
Even now...
1434
01:24:05,960 --> 01:24:10,240
Ima demo
1435
01:24:08,310 --> 01:24:09,810
Lord Kururugi.
1436
01:24:09,810 --> 01:24:14,110
As you're numbers-born, you'll naturally attract attention.
1437
01:24:14,110 --> 01:24:16,630
Please be very careful about how you act.
1438
01:24:16,630 --> 01:24:18,190
Understood.
1439
01:24:18,190 --> 01:24:20,030
How many people know about Geass?
1440
01:24:20,470 --> 01:24:22,810
None of the other Knights of the Round know about it.
1441
01:24:21,660 --> 01:24:24,890
Kaze ga nagareru
1442
01:24:21,660 --> 01:24:24,890
The wind blows
1443
01:24:22,810 --> 01:24:28,850
You, me as the Knight of One, and the folks at the O.S.I. know.
1444
01:24:26,510 --> 01:24:29,870
Mindless of the world
1445
01:24:26,510 --> 01:24:29,870
Sekai mushi shite
1446
01:24:28,850 --> 01:24:30,270
Come.
1447
01:24:30,270 --> 01:24:34,290
Villetta Nu will take command, and Nebiros will keep an eye on Lelouch.
1448
01:24:31,230 --> 01:24:38,970
I won't forget the warmth on my hands
1449
01:24:31,230 --> 01:24:38,970
Kono te no nukumori wa wasurenai
1450
01:24:34,800 --> 01:24:36,300
I met you in... E.U.?
1451
01:24:36,680 --> 01:24:37,620
Yes.
1452
01:24:37,620 --> 01:24:42,800
This time I'll be playing the role of a little brother named Rolo Lamperouge.
1453
01:24:41,310 --> 01:24:45,050
Utareta yotsuyu ni
1454
01:24:41,310 --> 01:24:45,050
Fog covers the night
1455
01:24:43,180 --> 01:24:46,310
So you're the one with the Geass that can suspend the sensation of time?
1456
01:24:46,070 --> 01:24:49,900
I can't stay strong
1457
01:24:46,070 --> 01:24:49,900
Tsuyogari nai kara
1458
01:24:46,310 --> 01:24:48,560
Yes, that's me.
1459
01:24:48,560 --> 01:24:53,310
And your heart also stops when you're using this ability?
1460
01:24:50,990 --> 01:24:59,950
So I scream and hide in last night's dream
1461
01:24:50,990 --> 01:24:59,950
Sakebi keshi kinou no yume wo miru
1462
01:24:55,470 --> 01:24:58,220
He's an excellent spy regardless.
1463
01:24:58,220 --> 01:25:03,330
Besides, his job is to observe Lelouch and see if his memory has returned.
1464
01:24:59,950 --> 01:25:04,000
So please tell me
1465
01:24:59,950 --> 01:25:04,000
Dakara oshiete
1466
01:25:03,330 --> 01:25:04,570
There should be no problems.
1467
01:25:04,860 --> 01:25:12,140
Where are you?
1468
01:25:04,860 --> 01:25:12,140
Doko ni iru no
1469
01:25:05,990 --> 01:25:07,080
Lord Waldstein.
1470
01:25:07,080 --> 01:25:08,270
Yes?
1471
01:25:08,270 --> 01:25:15,150
Why is it that the emperor also changed the memories of everyone at Ashford?
1472
01:25:13,890 --> 01:25:21,290
Kono munashisa no naka de
1473
01:25:13,890 --> 01:25:21,290
In this emptiness,
1474
01:25:15,150 --> 01:25:19,470
Some of the Black Knights took shelter in the Chinese Federation.
1475
01:25:19,470 --> 01:25:23,090
I don't think it's necessary to let him go back to school.
1476
01:25:21,290 --> 01:25:26,240
I'm unable to move
1477
01:25:21,290 --> 01:25:26,240
Tachisukumu dake no
1478
01:25:23,090 --> 01:25:25,850
Oh? Kururugi said that?
1479
01:25:25,850 --> 01:25:26,670
Yes.
1480
01:25:26,240 --> 01:25:31,180
I know it's pathetic
1481
01:25:26,240 --> 01:25:31,180
Boku ga iru sousa ahh
1482
01:25:26,670 --> 01:25:33,100
I gave him a reasonable explanation, but he may discover that it's a trap to lure in C.C.
1483
01:25:33,520 --> 01:25:36,910
I don't care about the details.
1484
01:25:33,820 --> 01:25:41,340
Risou sutete shimaeru nara
1485
01:25:33,820 --> 01:25:41,340
If only I could abandon my ideals
1486
01:25:36,910 --> 01:25:38,730
They're insignificant.
1487
01:25:41,340 --> 01:25:46,320
Kakedaseru jiyuu ni
1488
01:25:41,340 --> 01:25:46,320
Then I could start running freely
1489
01:25:43,190 --> 01:25:44,410
Give me the report.
1490
01:25:44,410 --> 01:25:47,600
No changes in Lelouch's behaviors and relationships.
1491
01:25:46,320 --> 01:25:51,370
But people are...
1492
01:25:46,320 --> 01:25:51,370
Dake do sou hito wa
1493
01:25:47,600 --> 01:25:51,350
He wants to get into illegal gambling, so I'll accompany him tomorrow.
1494
01:25:51,350 --> 01:25:53,870
There's nothing abnormal with the other students either.
1495
01:25:53,420 --> 01:25:57,700
Ima demo
1496
01:25:53,420 --> 01:25:57,700
Even now...
1497
01:25:54,100 --> 01:25:55,510
Okay.
1498
01:25:55,510 --> 01:25:58,790
I have to leave for Europa next week.
1499
01:25:58,790 --> 01:26:01,620
Please report to Lord Waldstein if something comes up.
1500
01:26:01,620 --> 01:26:03,590
Yes, my lord.
1501
01:26:03,590 --> 01:26:06,540
The new Lelouch isn't the criminal he used to be.
1502
01:26:06,540 --> 01:26:09,390
So why can't I leave him alone?
1503
01:26:10,100 --> 01:26:13,770
He doesn't even know about Nunnally right now.
1504
01:26:15,330 --> 01:26:17,230
I am Zero!
1505
01:26:19,230 --> 01:26:20,490
Huh?
1506
01:26:19,360 --> 01:26:24,320
Area 11
1507
01:26:21,230 --> 01:26:22,190
What the...?!
1508
01:26:24,830 --> 01:26:26,410
It can't be the real one, can it?
1509
01:26:26,950 --> 01:26:30,080
People of Japan, I have returned!
1510
01:26:30,080 --> 01:26:31,530
Kill the video!
1511
01:26:31,530 --> 01:26:33,500
I can't! It won't take my access code!
1512
01:26:34,120 --> 01:26:41,300
Chinese Federation - Indian Military District
1513
01:26:34,450 --> 01:26:37,110
The Line Omega I set up!
1514
01:26:37,110 --> 01:26:39,010
And the only one who knows about it is...
1515
01:26:39,670 --> 01:26:41,150
Zero!
1516
01:26:41,150 --> 01:26:43,720
I knew you were still alive!
1517
01:26:43,900 --> 01:26:46,140
Hear me, Britannia!
1518
01:26:44,510 --> 01:26:49,680
Area 11 - Tokyo Settlement
1519
01:26:46,140 --> 01:26:50,100
Pay close attention, all of you who have power!
1520
01:26:50,100 --> 01:26:52,390
I am sad.
1521
01:26:52,390 --> 01:26:57,000
War and discrimination. Evil intentions brandished by the strong.
1522
01:26:57,310 --> 01:27:00,770
The same mistaken discharge of tragedy and comedy.
1523
01:27:01,610 --> 01:27:04,740
The world has not changed one bit!
1524
01:27:04,740 --> 01:27:08,660
And that is why I had to reawaken!
1525
01:27:08,660 --> 01:27:13,950
So long as the strong oppress the weak, my rebellion will continue!
1526
01:27:14,870 --> 01:27:20,540
Starting with the divine punishment I was brought just to stupid Viceroy Calares!
1527
01:27:20,540 --> 01:27:21,800
My word.
1528
01:27:21,420 --> 01:27:26,470
Holy British Empire - Imperial Capital, Pendragon
1529
01:27:21,800 --> 01:27:26,470
King elevens' one came back from vengeance. Huh, Suzaku?
1530
01:27:28,130 --> 01:27:31,830
I understand! A signal from the Chinese Federation consulate!
1531
01:27:31,830 --> 01:27:33,180
Chinese Federation?
1532
01:27:33,180 --> 01:27:34,350
Seriously?
1533
01:27:36,350 --> 01:27:39,160
And now Zero is dead, is not it?
1534
01:27:39,160 --> 01:27:39,960
Yes.
1535
01:27:39,960 --> 01:27:41,700
So this guy is a crook?
1536
01:27:41,700 --> 01:27:45,010
Anyway, if we had to storm the consulate ...
1537
01:27:45,010 --> 01:27:46,780
That considered a significant violation of the regulations. Font> font>
1538
01:27:46,780 --> 01:27:48,600
It would cause an international incident.
1539
01:27:48,600 --> 01:27:51,690
As long as he calls zero, he is guilty of killing the royal family.
1540
01:27:51,690 --> 01:27:54,490
This makes it as important as our war with the EU
1541
01:27:55,620 --> 01:27:57,790
It is a sloping plane, anyway.
1542
01:27:58,150 --> 01:27:59,790
I will fight!
1543
01:27:59,790 --> 01:28:03,210
Fight all those who use power by mistake!
1544
01:28:03,990 --> 01:28:04,750
Therefore...
1545
01:28:05,350 --> 01:28:10,220
And again here and now they declare the continuation of acts of justice!
1546
01:28:13,640 --> 01:28:19,230
Zero! Zero! Zero!
1547
01:28:19,690 --> 01:28:21,240
Mr. Waldstein.
1548
01:28:21,240 --> 01:28:25,000
We're investigating whether it's the same zero from a year ago.
1549
01:28:25,000 --> 01:28:28,090
I can confirm if I go now.
1550
01:28:28,090 --> 01:28:30,840
Often the urge to answer.
1551
01:28:30,840 --> 01:28:33,960
Wait for the OSI report.
1552
01:28:36,040 --> 01:28:41,830
What is the reason you are hiding Zero's identity and his Geass power?
1553
01:28:50,980 --> 01:28:53,080
God will die!
1554
01:28:53,080 --> 01:28:55,010
This is our contract.
1555
01:28:56,920 --> 01:29:00,970
Tell me, Charles, why not say Nunnally? Font> font>
1556
01:29:00,970 --> 01:29:03,540
Zero's real identity. And about Geass.
1557
01:29:03,540 --> 01:29:05,650
It was not necessary for her to know.
1558
01:29:06,870 --> 01:29:09,780
Charles ... You are still a child.
1559
01:29:10,170 --> 01:29:13,310
I suppose I'm ... big brother.
1560
01:29:16,200 --> 01:29:18,680
How to get things in Zone 11?
1561
01:29:16,330 --> 01:29:21,210
Chinese Federation Capital City - Luoyang
1562
01:29:18,680 --> 01:29:21,210
I'm not sure. I do not even know all the details.
1563
01:29:21,530 --> 01:29:24,510
What is happening in the outside world?
1564
01:29:24,510 --> 01:29:27,320
He never set foot outside the palace.
1565
01:29:27,320 --> 01:29:28,370
Your Highness...
1566
01:29:28,370 --> 01:29:32,570
Vermilion Forbidden The city itself is the center of the whole world!
1567
01:29:32,570 --> 01:29:33,650
But...
1568
01:29:33,650 --> 01:29:36,350
Well, I have to go out and see what's going on.
1569
01:29:37,480 --> 01:29:40,640
The truth is that today he came to say goodbye.
1570
01:29:40,970 --> 01:29:45,400
Oh no! Not after you and I become friends!
1571
01:29:45,640 --> 01:29:50,090
I'm sorry, but my husband is waiting for me.
1572
01:29:51,810 --> 01:29:54,660
Yes. font> Zero true goal ... font> font>
1573
01:29:55,210 --> 01:29:57,330
If it is here, that can mean trouble for us.
1574
01:29:57,330 --> 01:30:01,220
I see. Is that why I made preparations for me?
1575
01:30:01,220 --> 01:30:02,120
It is.
1576
01:30:02,120 --> 01:30:03,930
Thank you very much.
1577
01:30:05,140 --> 01:30:06,250
Is it true?
1578
01:30:06,250 --> 01:30:07,080
Yes.
1579
01:30:07,080 --> 01:30:11,480
I received a message that he was chosen as the next Viceroy Area 11.
1580
01:30:11,480 --> 01:30:12,760
Then I see Lelouch?
1581
01:30:12,760 --> 01:30:14,750
Absolutely not.
1582
01:30:14,750 --> 01:30:17,300
Prince Lelouch has a case of amnesia.
1583
01:30:17,300 --> 01:30:21,270
Seeing you can cause a stir.
1584
01:30:27,730 --> 01:30:29,090
No irregularities found?
1585
01:30:29,090 --> 01:30:31,030
So who is behind this new mask?
1586
01:30:39,530 --> 01:30:42,040
What's happening in the world?
1587
01:30:42,040 --> 01:30:45,310
Zero transferred to the Chinese Federation.
1588
01:30:47,790 --> 01:30:51,220
Lelouch is still in Ashford.
1589
01:30:51,220 --> 01:30:54,300
I asked Gino and Anya to help me just in case,
1590
01:30:54,300 --> 01:30:57,300
but I can not tell them that Lelouch can be zero.
1591
01:31:08,530 --> 01:31:10,480
Good morning, Lelouch.
1592
01:31:10,480 --> 01:31:12,780
Th-Rycerz Six! Font> font>
1593
01:31:12,780 --> 01:31:14,280
I say! We were expecting you.
1594
01:31:14,730 --> 01:31:18,020
You're Vice President of Lamperouge, you do not? "Tis really an honor ...
1595
01:31:18,020 --> 01:31:19,050
Lighten up, man.
1596
01:31:19,050 --> 01:31:20,450
Oh, why yes, of course.
1597
01:31:20,450 --> 01:31:27,290
Sup fam, we are new children here at school. Pretend that we are not nobles when we are here "kay?
1598
01:31:27,290 --> 01:31:30,200
They said they wanted the experience of being ordinary students.
1599
01:31:30,200 --> 01:31:32,570
At the moment we are teaching them how to speak.
1600
01:31:33,320 --> 01:31:34,780
I am waiting for this ...
1601
01:31:35,910 --> 01:31:37,070
My dude.
1602
01:31:37,670 --> 01:31:38,430
R-Right ...
1603
01:31:41,220 --> 01:31:43,060
We what the report.
1604
01:31:43,060 --> 01:31:44,300
What's up?
1605
01:31:45,060 --> 01:31:50,350
The marriage between the prince of Odysseus and the emperor of the Chinese Federation was canceled.
1606
01:31:51,540 --> 01:31:56,030
The Chinese Federation has new leaders who are younger and side by side with the Black Knights.
1607
01:31:58,500 --> 01:31:59,490
It's gross!
1608
01:31:59,490 --> 01:32:02,480
This is miso juice containing burdock root, habanero, and Apple.
1609
01:32:02,480 --> 01:32:03,740
It will warm up.
1610
01:32:05,000 --> 01:32:10,250
In addition, they obtained a Guren Lot-version with support and sent it to Area 11 with its remote control. Font> font>
1611
01:32:10,250 --> 01:32:11,750
Give me that!
1612
01:32:14,180 --> 01:32:18,090
You took long enough. Yes, is it going to be torture? Execution?
1613
01:32:18,430 --> 01:32:20,180
Do what you want with me!
1614
01:32:20,180 --> 01:32:22,120
I will not do anything similar to you.
1615
01:32:23,880 --> 01:32:26,930
It was a long time, Kallen.
1616
01:32:35,320 --> 01:32:38,990
I have finally caught Geass's tail ...
1617
01:32:39,680 --> 01:32:45,030
I will drag her to the light and wipe the stain with the name Eupha main!
1618
01:32:50,410 --> 01:32:52,450
A bit tad late there, Suzaku.
1619
01:32:52,450 --> 01:32:55,120
President Milly has already graduated.
1620
01:32:55,120 --> 01:32:56,580
Then who is the new president?
1621
01:32:56,580 --> 01:32:59,170
Lelouch did not say, so Rivalz took over.
1622
01:32:59,170 --> 01:33:00,310
I see.
1623
01:33:00,310 --> 01:33:03,180
By the way, is something changed Lelouch?
1624
01:33:03,180 --> 01:33:06,280
He seems the same as always.
1625
01:33:06,280 --> 01:33:08,280
I see. Thanks.
1626
01:33:09,190 --> 01:33:11,930
You were supposed to pilot Guren.
1627
01:33:11,930 --> 01:33:14,940
A-ha, I knew he'd seen her before.
1628
01:33:14,940 --> 01:33:17,640
Yes, that's right, Suzaku. Font> font>
1629
01:33:17,640 --> 01:33:19,910
The roof garden is finally finished.
1630
01:33:19,910 --> 01:33:22,680
I can not keep avoiding the real world forever.
1631
01:33:22,680 --> 01:33:25,370
I'm sorry. I regret that it could not have been there for my graduation party.
1632
01:33:25,370 --> 01:33:28,460
I said understandably. You have an important job to do, right?
1633
01:33:28,460 --> 01:33:29,790
Um, yes.
1634
01:33:29,790 --> 01:33:33,170
Well, my last act for you will cast my special magic spell!
1635
01:33:34,280 --> 01:33:36,490
TO RELAX!
1636
01:33:37,780 --> 01:33:39,710
You have to relax from time to time.
1637
01:33:40,190 --> 01:33:42,200
Thanks for that, Prez.
1638
01:33:42,200 --> 01:33:43,590
See you later!
1639
01:33:45,220 --> 01:33:46,720
H-Hold on.
1640
01:33:47,160 --> 01:33:51,270
If this theory is correct, we would be the worst criminals in history!
1641
01:33:51,690 --> 01:33:54,740
Let's get out of here! We are through refining Jeremiah!
1642
01:33:54,740 --> 01:33:56,940
But that would mean abandoning our nation ...
1643
01:33:56,500 --> 01:33:59,160
Freeze! My dear Bartley ...
1644
01:33:59,160 --> 01:34:02,270
This voice ... Princess Cornelia?! Font> font>
1645
01:34:02,270 --> 01:34:04,040
Why are you here?
1646
01:34:04,570 --> 01:34:06,820
Thank God! Please, save us!
1647
01:34:06,820 --> 01:34:10,140
We were told here by the emperor.
1648
01:34:10,140 --> 01:34:10,870
My father?
1649
01:34:10,870 --> 01:34:13,910
The world is on the way to destruction!
1650
01:34:15,290 --> 01:34:16,730
Do not worry.
1651
01:34:16,730 --> 01:34:18,790
There is nothing wrong with Lelouch.
1652
01:34:19,200 --> 01:34:22,860
Nebiros ... I've never seen you smile like that ...
1653
01:34:23,550 --> 01:34:25,120
Hello, and how to do it?
1654
01:34:25,120 --> 01:34:27,010
I'm Milly Ashford!
1655
01:34:27,010 --> 01:34:30,430
From today I will be handling the corner weather forecast!
1656
01:34:30,430 --> 01:34:33,290
Let's start with a report on the typhoon that directed our way.
1657
01:34:33,290 --> 01:34:36,340
She goes from being a student to the Council President with a girl about the weather.
1658
01:34:36,340 --> 01:34:37,700
When will she get the qualification?
1659
01:34:37,700 --> 01:34:40,860
At school. She also decided in which agency to work.
1660
01:34:41,690 --> 01:34:44,740
Yes, I saw her. Typical Prez, right?
1661
01:34:44,740 --> 01:34:47,410
So, what are we going to do with the roof garden?
1662
01:34:48,470 --> 01:34:51,910
Well. font> So, I restore some of the herb seedlings from the store. font> font>
1663
01:34:51,910 --> 01:34:54,810
Can you ask a gardening club about it, Lulu?
1664
01:34:54,810 --> 01:34:56,080
Okay, later then!
1665
01:35:01,320 --> 01:35:02,610
This is the eighth area, right?
1666
01:35:02,610 --> 01:35:03,670
Yes.
1667
01:35:03,670 --> 01:35:09,140
But people affected by Geass power were deployed in the secret police, not they?
1668
01:35:09,660 --> 01:35:11,930
Because we do not know, we are cleaning it.
1669
01:35:12,240 --> 01:35:16,410
You have been given Geass Canceller, which can destroy all kinds of Geass power.
1670
01:35:16,410 --> 01:35:17,520
Therefore...
1671
01:35:17,520 --> 01:35:19,080
Understood.
1672
01:35:19,080 --> 01:35:21,890
We may not know who is under the control of Geass,
1673
01:35:21,890 --> 01:35:25,740
but when I'm done with the Ashford Academy, I can take Lelouch.
1674
01:35:36,890 --> 01:35:38,710
I remember ...
1675
01:35:38,710 --> 01:35:42,380
Lulu is probably a member of the Black Knights.
1676
01:35:42,380 --> 01:35:46,410
Wait, what about Nunna? She is the viceroy ...
1677
01:35:49,640 --> 01:35:52,490
You are one of Lelouch friends, you are not?
1678
01:35:52,490 --> 01:35:54,140
I remember you in files.
1679
01:35:54,140 --> 01:35:57,770
Hm ... I do not know anything! font> Really nie wiem! font> font>
1680
01:35:58,110 --> 01:35:59,420
Fine.
1681
01:35:59,420 --> 01:36:04,020
Do not go sniff now, that your memories are back or you can get to kill yourself.
1682
01:35:59,420 --> 01:36:04,020
[Top Note] What Orange really means, here it is: 1) Do not go to the building with a gun. 2) Away from Rolo. In fact, if you see Rolo, shoot him so damn. 3) If you find a guy named Mao, who claps a lot and can read in his mind, shoot him too. But shoot him with the intention of killing him or Britannian medical science can save him. 4) Do not be near the Tokyo Settlement epic after Nina develops her pink atomic bomb thing. 5) Get away from Mt. Fuji after Lelouch becomes the emperor. Seriously Shirley you are Matt Damon from Code Geass. They made 3 movies to sum it up to save you. my official comment is that they are too old to comment on the anime now
1683
01:36:05,050 --> 01:36:06,280
Killed? Font> font>
1684
01:36:06,280 --> 01:36:11,530
Please, stay safe. these siblings have already been through so many.
1685
01:36:13,670 --> 01:36:15,810
I had a feeling, Jeremiah.
1686
01:36:15,810 --> 01:36:19,040
You were worried about Marian children, right?
1687
01:36:19,490 --> 01:36:22,310
Now find Lelouch.
1688
01:36:22,310 --> 01:36:25,550
Then I will finally know if Lelouch is nil or not.
1689
01:36:25,550 --> 01:36:27,800
And I know where CC!
1690
01:36:30,580 --> 01:36:32,900
You even do your job, Rolo?
1691
01:36:32,900 --> 01:36:35,850
What does the VV think about zero current?
1692
01:36:35,850 --> 01:36:41,610
He told me about Geass and took me to Kamine island with Mr. Jeremiah.
1693
01:36:41,610 --> 01:36:44,440
is he not responsible for keeping power in check?
1694
01:36:46,290 --> 01:36:47,350
Forget about it.
1695
01:36:50,320 --> 01:36:51,760
I see.
1696
01:36:51,760 --> 01:36:55,740
VV and the Emperor have their own plan.
1697
01:36:55,740 --> 01:36:58,070
I am just a pawn in their great plan.
1698
01:37:00,500 --> 01:37:01,880
I have no choice.
1699
01:37:01,880 --> 01:37:04,500
I need to measure Lelouch to find out.
1700
01:37:05,020 --> 01:37:06,170
Suzaku!
1701
01:37:06,170 --> 01:37:07,980
When will you come back from the EU?
1702
01:37:07,980 --> 01:37:09,130
Just.
1703
01:37:09,130 --> 01:37:10,090
Lelouch is in the middle? Font> font>
1704
01:37:10,090 --> 01:37:10,760
Yes.
1705
01:37:17,210 --> 01:37:17,980
Huh?
1706
01:37:17,980 --> 01:37:21,770
Oh, you should call if they were coming.
1707
01:37:22,530 --> 01:37:23,670
What is wrong?
1708
01:37:23,670 --> 01:37:24,850
I see.
1709
01:37:24,850 --> 01:37:26,520
I do not know, it's a sign.
1710
01:37:50,290 --> 01:37:52,460
Where is Lelouch Lamperouge?
1711
01:37:52,460 --> 01:37:53,890
There is nothing unusual.
1712
01:37:53,890 --> 01:37:55,740
I'm asking about its location!
1713
01:37:55,740 --> 01:37:58,140
Where are the commander Villetta and Rolo?
1714
01:37:58,140 --> 01:38:01,510
There is nothing unusual again.
1715
01:38:01,510 --> 01:38:02,940
Nothing unusual here.
1716
01:38:03,650 --> 01:38:05,040
I see.
1717
01:38:05,040 --> 01:38:07,610
You are all under his Geass.
1718
01:38:11,610 --> 01:38:14,060
I'm sorry, master Lelouch.
1719
01:38:14,060 --> 01:38:15,240
Do not worry about it.
1720
01:38:15,240 --> 01:38:19,120
It was all thanks to you that we kept it secret for so long, Sayoko.
1721
01:38:19,650 --> 01:38:21,250
Thank you for purchasing the time.
1722
01:38:21,250 --> 01:38:24,000
I am ready to destroy the VV
1723
01:38:24,000 --> 01:38:28,000
Big Brother, I can go to kill Suzaku Kururugi now.
1724
01:38:28,300 --> 01:38:31,030
Britannia does not work in this matter.
1725
01:38:31,030 --> 01:38:35,340
I do not know why, but it does not have to be Suzaku yet. Font> font>
1726
01:38:35,340 --> 01:38:36,390
Leave him now.
1727
01:38:37,670 --> 01:38:40,510
When something happens, I will need your help.
1728
01:38:40,510 --> 01:38:42,230
Can I count on you, Rolo?
1729
01:38:42,230 --> 01:38:43,000
Yes.
1730
01:38:43,620 --> 01:38:44,770
Also here.
1731
01:38:45,300 --> 01:38:47,560
It's a bit early, but I have a birthday present for you.
1732
01:38:47,560 --> 01:38:48,520
This is for you.
1733
01:38:52,020 --> 01:38:53,900
Thanks, big brother!
1734
01:38:57,660 --> 01:38:59,720
Prepare the composition, Kinoshita.
1735
01:38:59,720 --> 01:39:02,380
After Rolo opens the gate, we go in.
1736
01:39:02,380 --> 01:39:03,860
You are responsible for the attack.
1737
01:39:03,860 --> 01:39:04,660
This is.
1738
01:39:05,410 --> 01:39:07,730
You are such a bad person.
1739
01:39:07,730 --> 01:39:10,250
You have Rolo wrapped around your finger.
1740
01:39:10,250 --> 01:39:13,670
He wanted to be useful to me, so I'm letting him do it.
1741
01:39:13,670 --> 01:39:15,980
He should thank me or anything.
1742
01:39:15,980 --> 01:39:20,180
It's better than using people like me from Villetta.
1743
01:39:20,180 --> 01:39:22,440
Relations, eh?
1744
01:39:22,440 --> 01:39:23,230
Something wrong?
1745
01:39:23,230 --> 01:39:24,090
No.
1746
01:39:24,090 --> 01:39:31,190
It's just that if he revealed his identity to me from the very beginning, I would like to join my website. Font> font>
1747
01:39:31,390 --> 01:39:34,530
We are used to dealing with an unexpected.
1748
01:39:34,530 --> 01:39:36,770
But Lelouch, you have to be more careful.
1749
01:39:36,770 --> 01:39:39,200
I'm not some Exit from the prison free card.
1750
01:39:39,200 --> 01:39:42,120
Protecting your memories was not an easy task.
1751
01:39:42,120 --> 01:39:45,410
I would not want to be kissed every time either.
1752
01:39:45,410 --> 01:39:48,620
Especially the woman who did not tell me about the imperial Geass.
1753
01:39:48,620 --> 01:39:50,760
He never asked.
1754
01:39:50,760 --> 01:39:54,880
Besides, I did not give Charles power. It was VV
1755
01:39:54,880 --> 01:40:03,490
Master Lelouch, I do not know what the purpose of the VV is, but it seems to be troublesome.
1756
01:40:03,490 --> 01:40:04,390
Which means...
1757
01:40:04,390 --> 01:40:05,520
Yes.
1758
01:40:05,520 --> 01:40:08,640
He could be prepared for our attack.
1759
01:40:11,100 --> 01:40:16,030
I never would have thought you were a princess, Nunnally.
1760
01:40:16,470 --> 01:40:18,640
Forgive him for lying to you.
1761
01:40:18,640 --> 01:40:20,170
Alone from me.
1762
01:40:20,170 --> 01:40:23,450
It's so nostalgic, talking about Ashford Academy. Font> font>
1763
01:40:24,090 --> 01:40:27,610
I was told that it was not possible to see Milly and the others,
1764
01:40:27,610 --> 01:40:30,400
yes Suzaku is the only one I was able to talk to.
1765
01:40:30,400 --> 01:40:33,880
They also say that my older brother is missing.
1766
01:40:33,880 --> 01:40:36,510
What brother was Lelouch to you?
1767
01:40:37,590 --> 01:40:41,150
I used to have a big brother, too, so ...
1768
01:40:41,150 --> 01:40:44,930
I'm just happy to be able to talk about him ...
1769
01:40:46,270 --> 01:40:49,630
Will CC remove Emperor Geass from Lelouch?
1770
01:40:49,630 --> 01:40:51,800
This is unforgivable.
1771
01:40:51,800 --> 01:40:55,750
I can not believe that he has released the power of absolute obedience to the world.
1772
01:40:55,750 --> 01:40:57,840
And Lelouch ...
1773
01:40:57,840 --> 01:41:00,300
You lied to me.
1774
01:41:00,300 --> 01:41:02,630
And even Nunnally!
1775
01:41:03,350 --> 01:41:04,990
Lelouch!
1776
01:41:05,610 --> 01:41:08,040
Commander Kinoshita, there is something wrong here!
1777
01:41:08,040 --> 01:41:10,830
Is this really a Britannian military installation?
1778
01:41:13,420 --> 01:41:15,710
Nobody here should be treated as innocent!
1779
01:41:16,090 --> 01:41:16,880
Zero...
1780
01:41:17,200 --> 01:41:20,170
Britannia has been colluding with traitors in the Chinese Federation.
1781
01:41:20,170 --> 01:41:23,530
They do research and experiments on immortal soldiers here! Font> font>
1782
01:41:23,530 --> 01:41:26,850
And he will not let these abominations live!
1783
01:41:26,850 --> 01:41:29,770
Scientists and their data are to be erased!
1784
01:41:30,150 --> 01:41:32,640
We do not know where they have their hidden experimental themes!
1785
01:41:33,000 --> 01:41:35,520
So they surround the alpha-7 point!
1786
01:41:36,060 --> 01:41:38,480
Destroy everything! Burn it to the bare earth!
1787
01:41:38,910 --> 01:41:40,900
find possible experimental items
1788
01:41:41,410 --> 01:41:43,570
they are locked inside high pressure cases!
1789
01:41:44,160 --> 01:41:46,160
I will verify them alone!
1790
01:41:48,320 --> 01:41:51,300
Can not you find Princess Cornelia yet ?!
1791
01:41:51,300 --> 01:41:52,830
We must use this opportunity to save ...
1792
01:41:57,650 --> 01:42:01,320
This man ... is not he working with Clovis?
1793
01:42:01,320 --> 01:42:02,420
Lady CC!
1794
01:42:02,420 --> 01:42:04,300
You came back to us!
1795
01:42:04,300 --> 01:42:06,800
Please save us, Lady CC!
1796
01:42:11,680 --> 01:42:14,370
P-Prince Clovis ...
1797
01:42:14,370 --> 01:42:19,220
Eternal young and immortal woman you wanted to present His Majesty ...
1798
01:42:19,220 --> 01:42:23,710
It would seem that he already knew about its existence. Font> font>
1799
01:42:23,710 --> 01:42:25,830
P-excuse me ...
1800
01:42:27,930 --> 01:42:32,240
You should never be involved with her ...
1801
01:42:35,040 --> 01:42:35,620
What?!
1802
01:42:38,330 --> 01:42:39,380
Siegfried!
1803
01:42:39,380 --> 01:42:40,470
Impossible!
1804
01:42:40,470 --> 01:42:42,340
Jeremiah! Is not that an individual ...?!
1805
01:42:42,340 --> 01:42:45,130
Well. Because it works by directly connecting the electrical nerves
1806
01:42:45,130 --> 01:42:47,590
the only person besides me who can use it is ...
1807
01:42:48,720 --> 01:42:49,900
VV!
1808
01:42:52,830 --> 01:42:53,930
I am surprised.
1809
01:42:53,930 --> 01:42:56,370
Switching from observer to player.
1810
01:42:57,270 --> 01:43:00,820
So your memories are back, Lelouch.
1811
01:43:01,850 --> 01:43:03,740
You are like Marianne.
1812
01:43:05,440 --> 01:43:08,530
He is using Siegfried all things, here ?!
1813
01:43:08,530 --> 01:43:10,910
Get out of here! It's him!
1814
01:43:14,000 --> 01:43:14,410
ABOUT?
1815
01:43:14,410 --> 01:43:16,370
Do not move, VV!
1816
01:43:16,370 --> 01:43:18,130
Please, just give up.
1817
01:43:18,660 --> 01:43:21,380
What do you think you say? Traitors!
1818
01:43:21,730 --> 01:43:24,420
VV, I'll get you out of this stuff!
1819
01:43:24,420 --> 01:43:26,260
All forces will start with attack! Font> font>
1820
01:43:26,260 --> 01:43:28,640
Yes, your highness!
1821
01:43:35,550 --> 01:43:37,640
Marianna's son can be escaped!
1822
01:43:41,820 --> 01:43:44,820
That the machine was made to let me show my loyalty!
1823
01:43:45,170 --> 01:43:48,320
Jeremiah, I thought he hated Zero.
1824
01:43:48,630 --> 01:43:53,630
I did! And he thought I was denied the opportunity to do my duty.
1825
01:43:53,630 --> 01:43:58,840
But when he found out who he was, I saw him serve him, for the mercy of Lady Marianne!
1826
01:43:58,840 --> 01:44:01,670
Even you! Do you say that name before me ?!
1827
01:44:05,960 --> 01:44:08,040
Send all other units!
1828
01:44:08,040 --> 01:44:11,340
It looks like the monster outside is being piloted by its director.
1829
01:44:14,560 --> 01:44:17,290
Rolo! Can you get it on Siegfried somehow?
1830
01:44:17,290 --> 01:44:20,820
But I can not use my Geass on VV
1831
01:44:20,820 --> 01:44:24,090
You just have to catch him. I have a plan to do it.
1832
01:44:24,090 --> 01:44:25,940
Okay, I'll try.
1833
01:44:26,340 --> 01:44:31,420
Rolo ... It's time to part with you, my funny fake brother. Font> font>
1834
01:44:31,420 --> 01:44:33,370
I put the bomb on Vincent!
1835
01:44:35,500 --> 01:44:38,150
I have to try! For the sake of the big brother!
1836
01:44:40,250 --> 01:44:44,380
And now Rolo has come. You lied to me too, right?
1837
01:44:44,660 --> 01:44:47,550
Even knowing your Geass will not work on me.
1838
01:44:52,840 --> 01:44:53,950
Ah!
1839
01:44:53,950 --> 01:44:57,010
Director of VV, we will finish preparations to escape.
1840
01:44:57,010 --> 01:44:59,640
We are going to the EU area for now?
1841
01:44:59,640 --> 01:45:02,520
Well. I will meet you after I finished the things here.
1842
01:45:03,070 --> 01:45:06,360
It's clear how to capture CC now.
1843
01:45:06,360 --> 01:45:09,190
If we are to escape, then Karol and I will win.
1844
01:45:11,110 --> 01:45:12,490
You just have to grab!
1845
01:45:12,490 --> 01:45:15,160
You are a successful project, right?
1846
01:45:15,800 --> 01:45:19,670
After all, the heart stops while using Geass.
1847
01:45:19,670 --> 01:45:22,170
You're a faulty experiment, we expected to die anytime!
1848
01:45:24,250 --> 01:45:26,210
Not yet! If I rejected them, then ...!
1849
01:45:27,090 --> 01:45:28,510
About? Font> font>
1850
01:45:28,850 --> 01:45:30,970
I did it, brother!
1851
01:45:34,760 --> 01:45:38,520
Okay, Rolo! Now I have to bid you farewell.
1852
01:45:45,310 --> 01:45:49,230
Who? Who could know to attack Siegfried's weak point of view?
1853
01:45:56,510 --> 01:45:58,660
So the name is VV?
1854
01:45:58,660 --> 01:46:00,790
Are you the director of this organization?
1855
01:46:02,450 --> 01:46:04,180
Forgive me, big brother!
1856
01:46:04,180 --> 01:46:06,330
No, do not worry about it.
1857
01:46:06,750 --> 01:46:09,270
I never expected Cornelia to be here!
1858
01:46:10,030 --> 01:46:13,340
Siegfried shields are down! Now we only need to hit him directly!
1859
01:46:15,010 --> 01:46:18,430
Vengeance's revenge, you're gonna die here!
1860
01:46:18,780 --> 01:46:19,470
Source...
1861
01:46:19,890 --> 01:46:20,560
from Geass himself!
1862
01:46:24,820 --> 01:46:27,660
It ... It does not make sense! Siegfried is finished!
1863
01:46:32,490 --> 01:46:35,570
Lelouch! You damned prince!
1864
01:46:35,980 --> 01:46:37,490
Your Highness!
1865
01:46:43,450 --> 01:46:45,750
Lelouch ... How dare you ?!
1866
01:46:54,820 --> 01:46:57,760
I'm glad he came, Charles.
1867
01:46:58,310 --> 01:47:01,430
In the end, siblings are all you can count on, right?
1868
01:47:01,830 --> 01:47:07,830
Big Brother, is it true that you have tuned Jeremiah in secret? Font> font>
1869
01:47:07,830 --> 01:47:09,670
What are you talking about?
1870
01:47:09,670 --> 01:47:12,760
More importantly, I learned that Lelouch is zero.
1871
01:47:12,760 --> 01:47:14,190
He lied.
1872
01:47:14,520 --> 01:47:17,740
And you lied to me again, big brother.
1873
01:47:25,370 --> 01:47:26,160
Chigusa.
1874
01:47:26,160 --> 01:47:29,960
That was the name that called me when I lost my memory.
1875
01:47:29,960 --> 01:47:31,750
My real name is ...
1876
01:47:32,680 --> 01:47:33,710
Villa.
1877
01:47:35,540 --> 01:47:37,270
But you will always be for me ...
1878
01:47:37,270 --> 01:47:39,870
I am a baron of Britannia.
1879
01:47:39,870 --> 01:47:44,820
Regardless of the reason, if I do not erase the shame of my eleven, people will use it to threaten my position.
1880
01:47:44,820 --> 01:47:46,290
I know.
1881
01:47:46,810 --> 01:47:49,610
If it is to be this way, I wanted I could have died in Japan.
1882
01:47:49,610 --> 01:47:52,110
Did you come here knowing that I was going to kill you?
1883
01:47:52,730 --> 01:47:55,910
Because if I am to die, I want to at least determine when it will happen.
1884
01:47:55,910 --> 01:47:58,660
You can also kill me if he wanted to.
1885
01:47:58,980 --> 01:48:02,450
Why would a terrorist even save a Britannian soldier in the first place?! Font> font>
1886
01:48:02,900 --> 01:48:06,400
At first, I thought I could get information about Zero from you.
1887
01:48:06,400 --> 01:48:08,920
And he cheated you, kept you under surveillance ...
1888
01:48:08,000 --> 01:48:11,970
However, when we lived together ...
1889
01:48:11,970 --> 01:48:13,280
I am your enemy!
1890
01:48:13,280 --> 01:48:14,750
But I still love you!
1891
01:48:14,750 --> 01:48:15,960
Are you crazy ?!
1892
01:48:16,400 --> 01:48:19,430
Yes, you are the enemy. Yes, it can be crazy ...
1893
01:48:20,430 --> 01:48:22,720
But I fell in love with you!
1894
01:48:24,220 --> 01:48:26,600
I wish you had never met!
1895
01:48:27,680 --> 01:48:29,560
You! With the division of intelligence!
1896
01:48:31,560 --> 01:48:34,900
Temporary Capital - Horai Island
1897
01:48:31,560 --> 01:48:34,900
United States of Japan
1898
01:48:35,070 --> 01:48:38,900
Ikaruga - Flagship of the Black Knights
1899
01:48:38,900 --> 01:48:40,110
I see.
1900
01:48:40,110 --> 01:48:42,330
Deputy Commander Ohgi ...
1901
01:48:42,330 --> 01:48:42,980
Yes.
1902
01:48:42,980 --> 01:48:44,890
I will report to Master Zero as well.
1903
01:48:44,890 --> 01:48:47,660
No, I will take care of the same.
1904
01:48:47,660 --> 01:48:51,630
Do not worry about zero internal affairs.
1905
01:48:51,630 --> 01:48:55,170
He needs to focus on making Britannia down. Font> font>
1906
01:48:55,340 --> 01:49:00,300
Holy British Empire
1907
01:48:55,340 --> 01:49:00,300
Dallas Research Center
1908
01:48:57,690 --> 01:49:00,970
Forgive me. I had to talk Nunnally.
1909
01:49:00,970 --> 01:49:02,930
Fine. We are not yet ready to start.
1910
01:49:02,930 --> 01:49:04,560
What happened?
1911
01:49:04,560 --> 01:49:08,660
Oh, you know, Lloyd and the others at Camelot are developing new Knightmares.
1912
01:49:08,660 --> 01:49:10,690
No, Your Majesty, I wanted an agency from Trom.
1913
01:49:10,690 --> 01:49:14,530
That ... depends on the results of today's test.
1914
01:49:14,530 --> 01:49:17,980
Yes. Schneizel contacted me from my homeland.
1915
01:49:18,300 --> 01:49:21,970
It looks like we will be able to raise the status of area 11 to the satellite area.
1916
01:49:21,970 --> 01:49:25,970
He said it was in recognition of stabilized public order and higher efficiency.
1917
01:49:25,970 --> 01:49:27,910
It's a good news.
1918
01:49:27,910 --> 01:49:30,490
Lelouch had to scratch all this time.
1919
01:49:30,490 --> 01:49:33,880
But if I can report to the Emperor, what will happen to Nunnally?
1920
01:49:33,880 --> 01:49:40,520
If Lelouch regains his memories, then I will use Nunnally. Font> font>
1921
01:49:40,520 --> 01:49:43,470
Suzaku, you're not hiding something from me, right?
1922
01:49:43,790 --> 01:49:47,750
Of course not. You're the only one, never lie, Nunnally.
1923
01:50:01,800 --> 01:50:02,540
What?!
1924
01:50:11,650 --> 01:50:14,110
When will I leave with Shinkiro?
1925
01:50:14,110 --> 01:50:17,580
Where am I? This is not a hologram.
1926
01:50:17,580 --> 01:50:19,840
Correct!
1927
01:50:19,840 --> 01:50:23,380
And Knightmares are such clumsy things.
1928
01:50:23,880 --> 01:50:27,600
Especially in the face of this system: Sword of Akasha!
1929
01:50:28,580 --> 01:50:29,640
You...!
1930
01:50:29,640 --> 01:50:33,810
Lelouch, my son! It's time for the last one!
1931
01:50:34,130 --> 01:50:36,980
Time of redemption!
1932
01:50:38,650 --> 01:50:40,950
The answer to the question I asked you eight years ago!
1933
01:50:40,950 --> 01:50:43,060
Why not protect your mother ?!
1934
01:50:43,060 --> 01:50:46,400
Even knowing how other members of the royal family ostracize her!
1935
01:50:46,400 --> 01:50:49,130
People are not equal.
1936
01:50:49,130 --> 01:50:49,830
What?!
1937
01:50:49,830 --> 01:50:54,310
You need Geass, the power of which no one else has.
1938
01:50:54,310 --> 01:50:56,620
Use this power to get an answer from me! Font> font>
1939
01:50:57,350 --> 01:51:02,170
he baited me. An invitation to use my Geass on him. But...
1940
01:51:02,170 --> 01:51:03,630
What is wrong?
1941
01:51:03,630 --> 01:51:05,480
Is your name my son?
1942
01:51:05,480 --> 01:51:07,390
Is your name Prince Britannia?
1943
01:51:07,860 --> 01:51:10,270
I do not have time to choose a lame order.
1944
01:51:10,890 --> 01:51:13,020
That's right! There were Zero orders!
1945
01:51:13,760 --> 01:51:17,190
Browse all the amenities! Zero orders!
1946
01:51:17,190 --> 01:51:19,930
Collect all the dead in the designated area.
1947
01:51:19,930 --> 01:51:23,110
We're going to check if any of the experimental Britannian soldiers are among them.
1948
01:51:23,110 --> 01:51:25,780
This is ... massacre!
1949
01:51:26,500 --> 01:51:32,130
Bartley ... I hated you to reconstruct me from this body.
1950
01:51:32,130 --> 01:51:35,730
But his loyalty to the imperial family was real.
1951
01:51:35,730 --> 01:51:39,070
Then I have to decide!
1952
01:51:39,070 --> 01:51:41,060
I will respect you!
1953
01:51:46,250 --> 01:51:51,720
Lelouch and Britannia commands you! Die!
1954
01:52:01,160 --> 01:52:03,940
Dobrze więc. Font> font>
1955
01:52:24,560 --> 01:52:25,710
Wygrałem?
1956
01:52:27,800 --> 01:52:29,630
Wygrałem.
1957
01:52:30,000 --> 01:52:33,050
Nunnally ... Matka ...
1958
01:52:33,050 --> 01:52:36,410
I ... I ...
1959
01:52:39,210 --> 01:52:39,310
OF
1960
01:52:39,310 --> 01:52:39,410
Ahh
1961
01:52:39,410 --> 01:52:39,510
AHHH
1962
01:52:39,510 --> 01:52:39,610
AHHHH
1963
01:52:39,610 --> 01:52:39,710
ahhhhh
1964
01:52:39,710 --> 01:52:39,810
AHHHHHH
1965
01:52:39,810 --> 01:52:39,910
Ahhhhhhh
1966
01:52:39,910 --> 01:52:40,010
AHHHHHHHH
1967
01:52:40,010 --> 01:52:40,110
AHHHHHHHHH
1968
01:52:40,110 --> 01:52:40,210
AHHHHHHHHHH
1969
01:52:40,210 --> 01:52:40,310
AHHHHHHHHHHH
1970
01:52:40,310 --> 01:52:40,410
AHHHHHHHHHHHH
1971
01:52:40,410 --> 01:52:40,510
AHHHHHHHHHHHHH
1972
01:52:40,510 --> 01:52:40,610
AHHHHHHHHHHHHHH
1973
01:52:40,610 --> 01:52:40,710
AHHHHHHHHHHHHHHH
1974
01:52:40,710 --> 01:52:40,810
AHHHHHHHHHHHHHHHH
1975
01:52:40,810 --> 01:52:40,910
AHHHHHHHHHHHHHHHHH
1976
01:52:40,910 --> 01:52:41,010
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh
1977
01:52:41,010 --> 01:52:41,110
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh
1978
01:52:41,110 --> 01:52:41,210
ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
1979
01:52:41,210 --> 01:52:41,310
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
1980
01:52:41,310 --> 01:52:41,410
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1981
01:52:41,410 --> 01:52:41,510
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1982
01:52:41,510 --> 01:52:41,610
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1983
01:52:41,610 --> 01:52:41,710
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1984
01:52:41,710 --> 01:52:41,810
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
1985
01:52:41,810 --> 01:52:41,910
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1986
01:52:41,910 --> 01:52:42,010
ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh font> font>
1987
01:52:42,010 --> 01:52:42,110
ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
1988
01:52:42,110 --> 01:52:43,210
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1989
01:52:45,360 --> 01:52:49,340
How many years has passed since we were face to face, VV?
1990
01:52:49,340 --> 01:52:54,700
In the end, I can not escape my destiny, can I?
1991
01:52:54,700 --> 01:52:59,700
I will shoulder ... it's destiny ...
1992
01:53:01,920 --> 01:53:03,930
Destiny of immortality ...
1993
01:53:03,930 --> 01:53:05,090
What is ...?
1994
01:53:05,580 --> 01:53:07,230
VV, are you ...?
1995
01:53:07,230 --> 01:53:10,090
So please, Charles ...
1996
01:53:10,680 --> 01:53:14,470
Because ... I ... your big brother ...
1997
01:53:15,260 --> 01:53:19,110
I killed him. It was so easy.
1998
01:53:19,850 --> 01:53:21,920
There were things that I wanted to ask him.
1999
01:53:21,920 --> 01:53:24,080
People, I wanted to apologize to him!
2000
01:53:24,830 --> 01:53:25,620
But now...
2001
01:53:25,620 --> 01:53:27,780
ABOUT? To whom?
2002
01:53:28,790 --> 01:53:32,450
You are a cheeky child, Lelouch!
2003
01:53:32,880 --> 01:53:34,240
You're alive ?!
2004
01:53:34,240 --> 01:53:36,070
Impossible! You shot your heart!
2005
01:53:36,070 --> 01:53:39,100
Schemes, charts, surprise attacks ...
2006
01:53:39,100 --> 01:53:43,420
I really thought you could beat me with these cheap tricks? Font> font>
2007
01:53:44,380 --> 01:53:49,090
Come to me like a real king! If you want to inherit the king's power!
2008
01:53:50,210 --> 01:53:51,010
Die!
2009
01:53:53,010 --> 01:53:54,390
Are you calling that the royal way ?!
2010
01:53:55,210 --> 01:53:57,060
My Geass is not working!
2011
01:54:02,050 --> 01:54:04,480
Do not you understand, Lelouch ?!
2012
01:54:04,480 --> 01:54:08,110
I'm out of reach of guns or swords!
2013
01:54:08,110 --> 01:54:10,650
No matter what you use against me it will be useless!
2014
01:54:14,030 --> 01:54:18,900
Charles, why now steal the VV code too?
2015
01:54:18,900 --> 01:54:22,370
Why do you want to kill an older brother you love so much?
2016
01:54:23,790 --> 01:54:29,300
VV .. You loved Marianne too, right?
2017
01:54:32,280 --> 01:54:34,430
He became immortal, too?!
2018
01:54:34,430 --> 01:54:37,010
I can not win. There is no way I can win!
2019
01:54:37,010 --> 01:54:42,340
I have gained new strength in the place of my Geass.
2020
01:54:42,340 --> 01:54:45,900
And yes, Lelouch, I will show you now.
2021
01:54:45,900 --> 01:54:48,690
The true nature of this world!
2022
01:54:58,850 --> 01:54:59,740
What is this?!
2023
01:55:06,210 --> 01:55:09,460
What is this place?! font> What do you think?! font> font>
2024
01:55:09,460 --> 01:55:11,360
How strange.
2025
01:55:11,360 --> 01:55:15,930
A child who is covered with lies desires truth from others.
2026
01:55:15,930 --> 01:55:16,550
What?
2027
01:55:16,550 --> 01:55:19,680
There is no need to lie.
2028
01:55:20,280 --> 01:55:24,880
It is true. In all this world, there is only a need for one person.
2029
01:55:24,880 --> 01:55:28,570
Only one is everything we need.
2030
01:55:28,570 --> 01:55:30,170
What are you talking about?
2031
01:55:30,170 --> 01:55:31,420
Charles.
2032
01:55:33,630 --> 01:55:35,900
The time of the song is over.
2033
01:55:36,310 --> 01:55:39,410
There is nothing in it for me.
2034
01:55:39,410 --> 01:55:40,440
CC?
2035
01:55:40,880 --> 01:55:43,910
You do not have to try to convince him to call me here.
2036
01:55:44,550 --> 01:55:47,450
And they already exist here.
2037
01:55:47,450 --> 01:55:49,880
That's right, CC
2038
01:55:49,880 --> 01:55:53,020
I will give my will, then.
2039
01:55:53,020 --> 01:55:54,590
Do you know what CC wants ?!
2040
01:55:55,040 --> 01:56:00,050
Lelouch ... It's a time for you to know my contract.
2041
01:56:03,320 --> 01:56:05,180
I wish to die.
2042
01:56:05,950 --> 01:56:08,480
To end my existence forever.
2043
01:56:10,360 --> 01:56:12,900
End it? But, you're ...!
2044
01:56:13,480 --> 01:56:14,810
In the final stage of Geass,
2045
01:56:14,810 --> 01:56:18,230
the user attains the position of one who can grant the power.
2046
01:56:18,230 --> 01:56:21,600
In other words, you gain the power to kill me.
2047
01:56:21,600 --> 01:56:24,320
To... kill you?
2048
01:56:24,320 --> 01:56:29,050
Not one of the many people I made
contracts with ever reached that stage.
2049
01:56:29,620 --> 01:56:33,340
But now we have Charles here, who has.
2050
01:56:33,340 --> 01:56:37,640
This can't be! You made your contract with me so that you could die?!
2051
01:56:37,640 --> 01:56:38,400
Correct.
2052
01:56:38,770 --> 01:56:40,760
You were living just so that you could die?
2053
01:56:41,200 --> 01:56:43,310
That is where the providence of this world lies.
2054
01:56:43,940 --> 01:56:46,540
Life is defined by its limits.
2055
01:56:46,540 --> 01:56:49,270
That's wrong! We call it life because we're alive!
2056
01:56:49,270 --> 01:56:53,650
It's the same thing. We can acknowledge life because death exists.
2057
01:56:53,650 --> 01:56:55,650
That's just wordplay!
2058
01:56:55,650 --> 01:56:57,900
Even so, people do die.
2059
01:56:57,900 --> 01:57:01,580
Więc co jest powodem ludzie rodzą się do tego świata ?! Znaczenie!
2060
01:57:01,580 --> 01:57:04,880
Wiesz doskonale! Takie rzeczy to tylko złudzenia.
2061
01:57:04,880 --> 01:57:07,400
Mieszka tylko umrzeć to zbyt smutne nawet rozważyć!
2062
01:57:07,400 --> 01:57:10,420
Kompletne nagromadzenie nim bez śmierci nie można nazwać życiem.
2063
01:57:10,970 --> 01:57:13,040
To po prostu doświadczenia.
2064
01:57:14,240 --> 01:57:17,440
If you have reason to live, then kill me. Font> font>
2065
01:57:17,440 --> 01:57:21,880
Do it, and you'll be Charles equal. You will gain power to fight.
2066
01:57:26,710 --> 01:57:28,100
Goodbye, Lelouch.
2067
01:57:28,850 --> 01:57:30,940
You're just too good heart.
2068
01:57:31,480 --> 01:57:32,600
Wait! You are...
2069
01:57:41,700 --> 01:57:44,840
Charles, why did you steal the VV code too?
2070
01:57:45,390 --> 01:57:47,620
Is there a point to ask questions now?
2071
01:57:47,620 --> 01:57:50,280
After all, you're going to die.
2072
01:57:50,280 --> 01:57:51,410
I think not.
2073
01:57:52,630 --> 01:57:56,560
People who hated me, those who were nice to me ...
2074
01:57:56,560 --> 01:57:59,640
All of them eventually disappeared in the stream of time.
2075
01:58:00,290 --> 01:58:02,860
In an endless stream of time ...
2076
01:58:02,860 --> 01:58:06,380
But now these days of torment ...
2077
01:58:06,380 --> 01:58:10,640
Yes. Now it ends. My long journey ...
2078
01:58:11,390 --> 01:58:13,310
CC!
2079
01:58:13,310 --> 01:58:17,610
You have the open thought elevator, Lelouch!
2080
01:58:19,460 --> 01:58:24,460
Now I understand! This area of space itself is a system of disturbing thought!
2081
01:58:25,760 --> 01:58:27,700
It will end soon.
2082
01:58:27,700 --> 01:58:30,950
Lelouch, where are you sitting and watching! Font> font>
2083
01:58:41,550 --> 01:58:44,800
Stop! She is my ... mine ...!
2084
01:58:46,840 --> 01:58:48,140
Answer me, CC!
2085
01:58:48,790 --> 01:58:51,560
Why not try to die for what to take my place?
2086
01:58:51,560 --> 01:58:55,310
You could have forced me to accept the hell of eternal life!
2087
01:58:56,980 --> 01:58:59,520
Is it a pity to me, CC ?!
2088
01:59:01,940 --> 01:59:05,610
Do not die in this state! When death comes, death with a smile!
2089
01:59:06,250 --> 01:59:08,900
I promise, I'll make you smile! So please!
2090
01:59:11,450 --> 01:59:13,660
What do you think you are doing, CC ?!
2091
01:59:15,920 --> 01:59:18,080
Do you think I'll let you steal more from me ?!
2092
01:59:21,420 --> 01:59:24,510
Does your stupidity know no limits ?!
2093
01:59:34,760 --> 01:59:35,810
CC!
2094
01:59:35,810 --> 01:59:37,600
Let's get out of this place!
2095
01:59:37,600 --> 01:59:39,230
We will trap the emperor here!
2096
01:59:39,880 --> 01:59:43,230
Tell me your will when we leave. Your true desire!
2097
01:59:43,230 --> 01:59:44,900
Hi! Look at me!
2098
01:59:55,160 --> 01:59:56,920
Activation FLEIJA confirmed.
2099
01:59:57,730 --> 01:59:59,240
It worked.
2100
01:59:59,240 --> 02:00:02,380
I can not believe that the explosive power generated! Font> font>
2101
02:00:02,380 --> 02:00:04,800
Congratulations, Chief!
2102
02:00:04,800 --> 02:00:07,840
Oh no. This is the result of the entire Invogue staff.
2103
02:00:07,840 --> 02:00:10,550
You should be proud, Nina.
2104
02:00:11,220 --> 02:00:12,560
You are genius.
2105
02:00:13,660 --> 02:00:15,890
I'm honored, Prince Schneizel.
2106
02:00:15,890 --> 02:00:19,980
Now humanity ... War alone will change!
2107
02:00:21,520 --> 02:00:23,440
Damocles can come now!
2108
02:00:25,360 --> 02:00:28,900
Hi! We have to come back, CC! Wake up!
2109
02:00:31,450 --> 02:00:34,950
I have contacted Rolo. We will use it to get out of here quickly.
2110
02:00:34,950 --> 02:00:37,210
Um, who are you, sir?
2111
02:00:37,210 --> 02:00:40,570
What are you talking about? In any case, about the Emperor and this system ...
2112
02:00:40,570 --> 02:00:42,750
Are you my new master?
2113
02:00:43,860 --> 02:00:46,920
I can help prepare cooking dishes and can clean up.
2114
02:00:47,440 --> 02:00:50,680
you can take water and generally cows and sheep. And sew.
2115
02:00:50,680 --> 02:00:53,970
I read a bit and I can count up to twenty.
2116
02:00:55,040 --> 02:00:57,160
And ... I can also tend to corpses if you want ...
2117
02:00:58,430 --> 02:01:04,940
UFN Ratification Card font> font>
2118
02:00:58,430 --> 02:01:04,940
Site ceremony
2119
02:01:09,990 --> 02:01:11,950
We are coming to you over Horai Island.
2120
02:01:11,950 --> 02:01:16,830
The UFN Card ratification ceremony is to begin.
2121
02:01:18,000 --> 02:01:21,510
I see. You hid her inside the Sutherland cockpit.
2122
02:01:21,510 --> 02:01:23,680
Please forgive me, Mr. Lelouch.
2123
02:01:23,680 --> 02:01:28,830
You told me to destroy everyone, but killing a Britannian member of the royal family was just ...
2124
02:01:28,830 --> 02:01:29,420
Forget about it.
2125
02:01:29,420 --> 02:01:32,170
Rather, I should say, well done.
2126
02:01:32,170 --> 02:01:36,220
Lelouch ... What to look for from this damned power?
2127
02:01:36,790 --> 02:01:40,680
Cornelia ... All you want to do is save my little sister.
2128
02:01:40,680 --> 02:01:42,810
We have to say!
2129
02:01:45,960 --> 02:01:47,720
As everyone watches this broadcast, he saw
2130
02:01:47,720 --> 02:01:52,780
all 47 countries have just ratified the UFN Charter. The next one is coming ...
2131
02:01:53,200 --> 02:01:59,290
Area 11 - Tokyo settlement
2132
02:01:53,890 --> 02:01:57,680
Mr. Guilford, we're finishing preparations for the army review.
2133
02:01:57,680 --> 02:01:59,530
Well. font> I'm on the road. font> font>
2134
02:02:00,880 --> 02:02:03,450
What? Regarding the review of the army ...
2135
02:02:03,450 --> 02:02:04,750
Mr. Guilford.
2136
02:02:06,150 --> 02:02:07,360
Orange?
2137
02:02:08,520 --> 02:02:11,930
Finally, Article 17 of the UFN Charter.
2138
02:02:11,340 --> 02:02:17,100
Kaguya Sumeragi
2139
02:02:11,340 --> 02:02:17,100
Rep. From the United States, Japan
2140
02:02:11,340 --> 02:02:17,100
President of the UFN The Supreme Council
2141
02:02:11,930 --> 02:02:14,520
All the ratification nations of the United States Charter
2142
02:02:14,520 --> 02:02:17,100
Hereby, let us give up my native military strength forever.
2143
02:02:17,120 --> 02:02:20,840
To guarantee the security of every member country, not
2144
02:02:20,840 --> 02:02:23,140
we have a contract that is for the Black Knights,
2145
02:02:23,970 --> 02:02:26,060
combat strength not related to one country.
2146
02:02:26,060 --> 02:02:28,110
This agreement has been accepted.
2147
02:02:28,110 --> 02:02:33,400
We will take financing and personnel from UFN
2148
02:02:33,400 --> 02:02:37,610
In return, we will be able to defend each member of the nation
2149
02:02:37,610 --> 02:02:40,040
and the sword oppose any external enemy!
2150
02:02:41,640 --> 02:02:44,960
The source of disturbances in the world is the possession of military power by different nations. Font> font>
2151
02:02:45,640 --> 02:02:51,760
UFN use military force only according to the resolution by the highest council.
2152
02:02:48,090 --> 02:02:53,970
Empress
2153
02:02:48,090 --> 02:02:53,970
Galion of the United States of China
2154
02:02:52,180 --> 02:02:54,880
And yes, I will present our first move.
2155
02:02:55,450 --> 02:02:57,720
Earth of people in the United States of Japan
2156
02:02:57,720 --> 02:03:01,310
continue to be held in an unjust occupation by foreign forces.
2157
02:03:02,100 --> 02:03:04,980
I would like to ask that Black Knights be sent.
2158
02:03:04,980 --> 02:03:07,400
All of you, for, please get up.
2159
02:03:11,050 --> 02:03:16,570
By the overwhelming majority, under the number UFN Resolution 1,
2160
02:03:17,170 --> 02:03:20,490
Black knights will be sent to release Japan.
2161
02:03:20,490 --> 02:03:22,240
Very good!
2162
02:03:22,330 --> 02:03:26,120
Under the number UFN Resolution 1, our first operational objective will be ...
2163
02:03:26,670 --> 02:03:27,540
Japan!
2164
02:03:32,550 --> 02:03:33,880
Zero!
2165
02:03:35,000 --> 02:03:35,970
What?!
2166
02:03:35,970 --> 02:03:37,220
We were chopped ?!
2167
02:03:37,220 --> 02:03:39,090
It's from 14 routes!
2168
02:03:39,560 --> 02:03:42,080
Using auxiliary lines! font> Cut the link! font> font>
2169
02:03:42,080 --> 02:03:44,020
I can not! They have joined the auxiliary as well!
2170
02:03:44,400 --> 02:03:48,850
Zero ... You thought you could get a jump on me?
2171
02:03:48,850 --> 02:03:51,860
Impossible! How to get out ?!
2172
02:03:51,860 --> 02:03:54,110
Still, I do not mind.
2173
02:03:54,510 --> 02:03:58,160
The EU, which was once the third in the world, is already dead.
2174
02:03:58,160 --> 02:04:01,220
After creating Everything is doing annoying charter
2175
02:04:01,220 --> 02:04:05,590
Britannia is distinguished from the rest of the world on the map.
2176
02:04:05,590 --> 02:04:08,240
I'm simply simple and clear about it.
2177
02:04:08,240 --> 02:04:14,790
After all, whoever succeeds in this fight will control the world.
2178
02:04:14,790 --> 02:04:18,510
Yes, very good, Zero. They have me.
2179
02:04:18,510 --> 02:04:22,690
Will you win anything or lose everything?
2180
02:04:22,690 --> 02:04:25,560
This is the fundamental character of the war.
2181
02:04:25,560 --> 02:04:31,020
Hail Britannia!
2182
02:04:31,020 --> 02:04:34,020
Hail Britannia! Hail Britannia!
2183
02:04:31,230 --> 02:04:34,020
Area 11 - Yokosuka base
2184
02:04:34,230 --> 02:04:36,190
Niech żyje Japan! Font> font>
2185
02:04:36,190 --> 02:04:36,990
Long life...
2186
02:04:36,990 --> 02:04:38,150
Japan!
2187
02:04:38,150 --> 02:04:42,490
Hail Britannia! Hail Britannia!
2188
02:04:42,490 --> 02:04:49,080
Long live Japan! Long live Japan! Long live Japan!
2189
02:04:50,780 --> 02:04:52,750
The Emperor is still alive ?!
2190
02:04:52,750 --> 02:04:55,420
Um, I'm sorry. Welcome back.
2191
02:04:55,420 --> 02:04:57,260
This is not good.
2192
02:04:57,260 --> 02:05:01,120
I have to save Nunnally at once. Immediately!
2193
02:05:03,780 --> 02:05:05,670
I could play the Cornelia card ...
2194
02:05:05,670 --> 02:05:08,170
Nr Hostages would have no effect on him.
2195
02:05:08,170 --> 02:05:10,080
He can use Rolo and Jeremiah ... No, I can not!
2196
02:05:10,080 --> 02:05:12,060
Geass does not work on him now!
2197
02:05:12,060 --> 02:05:15,000
Can I reveal to the world that Zero is actually Lelouch?
2198
02:05:15,000 --> 02:05:19,990
But if it turns out that their leader is the prince of the enemy, the Black Knights will fall apart!
2199
02:05:19,990 --> 02:05:21,540
Even if I save Nunnally,
2200
02:05:21,540 --> 02:05:24,580
it will not matter if there is no country to accept us!
2201
02:05:24,580 --> 02:05:26,740
Cholera, what should I do?! Font> font>
2202
02:05:27,980 --> 02:05:31,930
Hm, here. I saved this piece for you, sir.
2203
02:05:31,930 --> 02:05:35,170
I do not think he'd have any breakfast today.
2204
02:05:35,170 --> 02:05:36,710
Um, please take this ...
2205
02:05:36,710 --> 02:05:37,610
Shut up!
2206
02:05:46,850 --> 02:05:48,270
Hi...
2207
02:05:48,270 --> 02:05:50,930
Forgive me! I will clean it right away!
2208
02:05:50,930 --> 02:05:54,680
Do not forget that! You are bleeding.
2209
02:05:54,680 --> 02:05:57,810
What? Im alright.
2210
02:05:57,810 --> 02:06:00,170
This is happening to me all the time. Im alright.
2211
02:06:13,580 --> 02:06:14,210
Yes?
2212
02:06:16,070 --> 02:06:16,960
Suzaku?
2213
02:06:17,610 --> 02:06:18,430
Lelouch?
2214
02:06:18,430 --> 02:06:22,220
Oh yes. Have you seen the news?
2215
02:06:22,220 --> 02:06:26,040
Yes. Now Area 11 will be battling again.
2216
02:06:26,040 --> 02:06:28,440
Tokyo Clearance will be in danger again, will not it?
2217
02:06:28,440 --> 02:06:30,400
It depends on what you decide.
2218
02:06:31,890 --> 02:06:34,810
Lelouch ... Is it zero?
2219
02:06:39,300 --> 02:06:42,190
Yes. I'm Zero.
2220
02:06:43,670 --> 02:06:46,270
So, what are the enemy of Britannia wanting with me?
2221
02:06:46,270 --> 02:06:49,120
I beg you. font> Please, save Nunnally! font> font>
2222
02:06:49,760 --> 02:06:53,560
The Emperor uses Nunnally as a hostage to pin me down.
2223
02:06:53,560 --> 02:06:56,040
That's why I had no choice but to act in hiding!
2224
02:06:58,170 --> 02:07:02,300
Please, Suzaku! You are the only person I can ask for it!
2225
02:07:02,300 --> 02:07:05,860
Do you think that your requests mean nothing to me at this moment ?!
2226
02:07:06,470 --> 02:07:09,720
No I do not have. But you are the only one I can ask!
2227
02:07:09,720 --> 02:07:10,970
How selfish.
2228
02:07:10,970 --> 02:07:14,320
I know. But you are everything I have.
2229
02:07:14,320 --> 02:07:15,620
All I have!
2230
02:07:16,560 --> 02:07:21,670
Please! Nunnally ... Nunnally ...
2231
02:07:21,670 --> 02:07:23,650
Please, protect her!
2232
02:07:31,590 --> 02:07:35,750
Are we going to stay in another house?
2233
02:07:35,750 --> 02:07:38,500
This is another of Kururugi's houses.
2234
02:07:38,500 --> 02:07:41,000
We are flying to the main family home this time.
2235
02:07:46,010 --> 02:07:47,930
Keep walking, Suzaku.
2236
02:07:47,930 --> 02:07:48,760
But...
2237
02:07:48,760 --> 02:07:49,700
Do not stop.
2238
02:07:51,260 --> 02:07:54,360
What is this strange smell?
2239
02:07:54,360 --> 02:07:57,140
We are close to a garbage dump. font> Prawo, Suzaku? font> font>
2240
02:08:04,820 --> 02:08:08,200
Suzaku, what's going on?
2241
02:08:08,200 --> 02:08:11,180
And ... And ...!
2242
02:08:14,920 --> 02:08:16,210
Nunnally ...
2243
02:08:16,210 --> 02:08:20,540
My mother taught me that a warm touch is good for tears.
2244
02:08:24,150 --> 02:08:26,760
Just call me Euph.
2245
02:08:26,760 --> 02:08:30,680
Tomorrow is the day we are opening a special administrative zone Nippon.
2246
02:08:30,680 --> 02:08:33,010
Suzaku!
2247
02:08:34,060 --> 02:08:36,360
Suzaku!
2248
02:08:36,740 --> 02:08:39,490
Yes I know.
2249
02:08:40,240 --> 02:08:46,540
As a knight, Eupha, I know what to do.
2250
02:08:47,690 --> 02:08:56,100
BEHIND
2251
02:08:47,690 --> 02:08:56,100
Kieru Maboroshi ni wa dare mo ki ni tomenai
2252
02:08:47,690 --> 02:08:56,100
Nobody pays attention to ephemeral illusions
2253
02:08:56,100 --> 02:09:03,040
Machigai wo tadasu tame ni subete ubau no?
2254
02:08:56,100 --> 02:09:03,040
BEHIND
2255
02:08:56,100 --> 02:09:03,040
Will you do anything to straighten out your mistakes?
2256
02:09:03,040 --> 02:09:04,280
BEHIND
2257
02:09:04,280 --> 02:09:11,660
BEHIND
2258
02:09:04,280 --> 02:09:11,660
"Oh, we never see eye to eye"
2259
02:09:04,280 --> 02:09:11,660
Aa, wakariau koto nado
2260
02:09:11,660 --> 02:09:12,660
BEHIND
2261
02:09:12,660 --> 02:09:21,460
BEHIND
2262
02:09:12,660 --> 02:09:21,460
Dekinai nara tte akiramete
2263
02:09:12,660 --> 02:09:21,460
You tell yourself that i do not even try font> font>
2264
02:09:21,460 --> 02:09:23,080
BEHIND
2265
02:09:23,080 --> 02:09:30,420
Iki MO sezu Susumu dare not tame?
2266
02:09:23,080 --> 02:09:30,420
BEHIND
2267
02:09:23,080 --> 02:09:30,420
Who can you go through without ever catching your breath?
2268
02:09:30,420 --> 02:09:31,460
BEHIND
2269
02:09:31,460 --> 02:09:35,250
BEHIND
2270
02:09:31,460 --> 02:09:35,250
Ai wo shitteiru dake for not
2271
02:09:31,460 --> 02:09:35,250
I just know what it means to love
2272
02:09:35,250 --> 02:09:39,080
Is this not the same for you?
2273
02:09:35,250 --> 02:09:39,080
Anata MO sou desho?
2274
02:09:35,250 --> 02:09:39,080
BEHIND
2275
02:09:39,080 --> 02:09:48,240
BEHIND
2276
02:09:48,240 --> 02:09:56,760
Michibi, the chariot Mitai ima MO, dare to take a look at me
2277
02:09:48,240 --> 02:09:56,760
It's like I'm still just following someone's line of sight
2278
02:09:48,240 --> 02:09:56,760
BEHIND
2279
02:09:56,760 --> 02:10:03,710
BEHIND
2280
02:09:56,760 --> 02:10:03,710
Hate is still circulating, never so close to hope
2281
02:09:56,760 --> 02:10:03,710
Nikushimi wa mawatteiku kibou nie tonari de
2282
02:10:03,710 --> 02:10:05,000
BEHIND
2283
02:10:05,000 --> 02:10:12,460
Aa, yugande mienai
2284
02:10:05,000 --> 02:10:12,460
BEHIND
2285
02:10:05,000 --> 02:10:12,460
I do not see you in this distortion
2286
02:10:12,460 --> 02:10:13,320
BEHIND
2287
02:10:13,320 --> 02:10:22,070
BEHIND
2288
02:10:13,320 --> 02:10:22,070
I'm sure he is looking at me too
2289
02:10:13,320 --> 02:10:22,070
Ano ko sagashiteta MO Kitto font> font>
2290
02:10:22,070 --> 02:10:23,800
BEHIND
2291
02:10:23,800 --> 02:10:31,100
Iki MO sezu oyogu no Kono Sora wo
2292
02:10:23,800 --> 02:10:31,100
BEHIND
2293
02:10:23,800 --> 02:10:31,100
And soar in the sky without ever catching your breath
2294
02:10:31,100 --> 02:10:32,170
BEHIND
2295
02:10:32,170 --> 02:10:36,010
BEHIND
2296
02:10:32,170 --> 02:10:36,010
No matter how much I scream, my voice reaches anyone
2297
02:10:32,170 --> 02:10:36,010
Koe wo agetemo todokanai no wa
2298
02:10:36,010 --> 02:10:39,690
Are you not guilty?
2299
02:10:36,010 --> 02:10:39,690
Anata no sei desho?
2300
02:10:36,010 --> 02:10:39,690
BEHIND
2301
02:10:39,690 --> 02:10:41,690
BEHIND
2302
02:11:05,590 --> 02:11:12,940
If you can not forgive me
2303
02:11:05,590 --> 02:11:12,940
BEHIND
2304
02:11:05,590 --> 02:11:12,940
Aa, Moshi yurusenai nara
2305
02:11:12,940 --> 02:11:14,020
BEHIND
2306
02:11:14,020 --> 02:11:22,650
Isso mou Kono Te wo hanashite
2307
02:11:14,020 --> 02:11:22,650
Then just let go of my hand
2308
02:11:14,020 --> 02:11:22,650
BEHIND
2309
02:11:22,650 --> 02:11:24,650
BEHIND
2310
02:11:26,540 --> 02:11:33,870
Who can you go through without ever catching your breath?
2311
02:11:26,540 --> 02:11:33,870
Iki MO sezu Susumu dare not tame?
2312
02:11:26,540 --> 02:11:33,870
BEHIND
2313
02:11:33,870 --> 02:11:34,940
BEHIND
2314
02:11:34,940 --> 02:11:38,770
BEHIND
2315
02:11:34,940 --> 02:11:38,770
Kimi wo Aishite ita dake for not
2316
02:11:34,940 --> 02:11:38,770
I did it because I love you
2317
02:11:38,770 --> 02:11:42,600
Jak o tobie? Font> font>
2318
02:11:38,770 --> 02:11:42,600
BEHIND
2319
02:11:38,770 --> 02:11:42,600
wa Anata Dou on them?
2320
02:11:42,600 --> 02:11:43,320
BEHIND
2321
02:11:43,320 --> 02:11:50,580
BEHIND
2322
02:11:43,320 --> 02:11:50,580
When all I want is in my grasp
2323
02:11:43,320 --> 02:11:50,580
Nani mo Kamo te ni shita sono saki ni
2324
02:11:50,580 --> 02:11:51,730
BEHIND
2325
02:11:51,730 --> 02:11:55,530
I will do everything, wait to be loved
2326
02:11:51,730 --> 02:11:55,530
Ai wo matteiru dake for not
2327
02:11:51,730 --> 02:11:55,530
BEHIND
2328
02:11:55,530 --> 02:11:59,430
BEHIND
2329
02:11:55,530 --> 02:11:59,430
Is this not the same for you?
2330
02:11:55,530 --> 02:11:59,430
Anata MO sou desho?
2331
02:11:59,430 --> 02:12:00,060
BEHIND
2332
02:12:00,060 --> 02:12:03,930
BEHIND
2333
02:12:00,060 --> 02:12:03,930
I did it because I love you
2334
02:12:00,060 --> 02:12:03,930
Kimi wo Aishite ita dake for not
2335
02:12:03,930 --> 02:12:08,130
BEHIND
2336
02:12:03,930 --> 02:12:08,130
Is this not the same for you?
2337
02:12:03,930 --> 02:12:08,130
Anata MO sou desho?
180745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.