Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:03,381
31-year-old woman found down
at home after likely overdose.
2
00:00:03,382 --> 00:00:04,809
Minimally responsive at the scene.
3
00:00:04,810 --> 00:00:06,237
Okay. Let's get her into the trauma bay.
4
00:00:06,238 --> 00:00:08,429
- You two, with me!
- Is that Dr. Pierce's patient?
5
00:00:08,430 --> 00:00:11,318
Attention. Code Blue, 302.
6
00:00:11,319 --> 00:00:14,374
On my count. One. Two. Three.
7
00:00:14,375 --> 00:00:17,162
Getting her on the monitor.
She's gonna need more access.
8
00:00:17,163 --> 00:00:19,355
Alison, we are taking
care of you. You are safe.
9
00:00:19,505 --> 00:00:21,363
She's tachycardic to the 150s.
10
00:00:21,364 --> 00:00:23,256
- Make sure it's sinus.
- I'll get a 12 lead.
11
00:00:23,257 --> 00:00:25,348
- Should we try Narcan?
- Gave it on the scene. Nothing.
12
00:00:25,349 --> 00:00:26,876
Do you know what she took?
13
00:00:26,877 --> 00:00:29,234
Alison, can you tell us what you took?
14
00:00:29,235 --> 00:00:30,993
She's not protecting her airway!
15
00:00:30,994 --> 00:00:32,488
She needs to be intubated!
16
00:00:32,489 --> 00:00:36,009
Triage, dial 209.
Triage, dial 209, please.
17
00:00:36,175 --> 00:00:37,803
One patient.
18
00:00:38,620 --> 00:00:39,914
In all my years of practice,
19
00:00:39,915 --> 00:00:42,304
I have had one patient die by suicide,
20
00:00:42,305 --> 00:00:43,633
and now it could be two.
21
00:00:43,634 --> 00:00:45,161
And for it to be Alison?
22
00:00:45,162 --> 00:00:49,278
Alison, who I saw because
I wanted to get information
23
00:00:49,279 --> 00:00:51,603
about my husband's infidelity.
24
00:00:53,099 --> 00:00:55,289
I think I might have
been envious of her.
25
00:00:55,290 --> 00:00:59,971
For a moment... I
think I even hated her.
26
00:01:02,895 --> 00:01:05,849
- Did I drive her to this?
- Carol, no.
27
00:01:05,850 --> 00:01:08,837
Alison is unwell. She is sick.
28
00:01:08,838 --> 00:01:11,130
No one is at fault
here, least of all you.
29
00:01:11,131 --> 00:01:14,616
Wolf, I continued to see her
30
00:01:14,617 --> 00:01:16,509
after I knew about her and Morris.
31
00:01:16,510 --> 00:01:18,800
You were concerned about
her immediate well-being,
32
00:01:18,801 --> 00:01:22,188
- which clearly was prescient.
- It's still not okay!
33
00:01:22,189 --> 00:01:24,412
It is the biggest ethical
lapse I've ever made.
34
00:01:24,413 --> 00:01:26,504
And it's something you're gonna
have to make peace with, Carol,
35
00:01:26,505 --> 00:01:28,962
but right now let's be
grateful Alison is still alive.
36
00:01:28,963 --> 00:01:31,785
And let's help her ICU
team in any way we can
37
00:01:31,786 --> 00:01:33,113
to keep it that way.
38
00:01:33,114 --> 00:01:35,869
Wolf...
39
00:01:35,870 --> 00:01:37,629
I need her to be okay.
40
00:01:40,353 --> 00:01:42,809
I need to have a chance to fix this.
41
00:01:55,761 --> 00:02:00,045
My admit and consult lists
keep getting longer and longer.
42
00:02:00,046 --> 00:02:02,835
Me too, man, and it seems
like everyone in this hospital
43
00:02:02,836 --> 00:02:05,657
has a confused patient and
just needs Neuro to weigh in.
44
00:02:05,658 --> 00:02:08,845
Wolf never wants us to stop
following any of our consults.
45
00:02:08,846 --> 00:02:11,501
My friend in medicine spent an
entire pre-call day last week
46
00:02:11,502 --> 00:02:13,262
with no patients to treat.
47
00:02:13,263 --> 00:02:14,723
Could you imagine
getting one glorious day,
48
00:02:14,724 --> 00:02:17,446
even an hour, with
literally nothing to do?
49
00:02:17,447 --> 00:02:19,506
She won the game.
50
00:02:22,560 --> 00:02:25,515
I think I could "win
the game" this week. You?
51
00:02:25,516 --> 00:02:27,242
You know it's not an actual game, right?
52
00:02:27,243 --> 00:02:28,571
Just a phrase doctors use.
53
00:02:28,572 --> 00:02:31,160
Sounds like an excuse. What's wrong?
54
00:02:31,161 --> 00:02:32,755
You... You getting enough sleep?
55
00:02:32,756 --> 00:02:37,172
Or are you scared that if you go
up against me directly, you'll lose?
56
00:02:41,722 --> 00:02:44,344
You know what?
57
00:02:44,345 --> 00:02:47,566
I think I could discharge my list...
58
00:02:48,828 --> 00:02:50,190
... "win the game."
59
00:02:50,191 --> 00:02:53,079
Alright. So we're on.
60
00:02:53,843 --> 00:02:57,793
- May the best man win.
- May the best man win.
61
00:03:01,155 --> 00:03:02,981
The next time you get fired,
62
00:03:02,982 --> 00:03:04,442
c-could you get a gig in Manhattan?
63
00:03:04,443 --> 00:03:05,870
This commute is the worst.
64
00:03:05,871 --> 00:03:07,896
Okay, Ezra. I'll keep that in mind.
65
00:03:07,897 --> 00:03:09,224
The last time I saw you,
66
00:03:09,225 --> 00:03:11,150
you were seeing a
behavioral psychologist
67
00:03:11,151 --> 00:03:12,512
to help you manage your Tourette's.
68
00:03:12,513 --> 00:03:13,973
How's that been going?
69
00:03:13,974 --> 00:03:15,567
I haven't been back in six months.
70
00:03:15,568 --> 00:03:18,522
I-I learned some good skills,
but they only help so much.
71
00:03:18,523 --> 00:03:22,574
- My girlfriend agreed.
- Girlfriend? That's fantastic.
72
00:03:22,575 --> 00:03:24,367
Where did you two meet?
73
00:03:24,368 --> 00:03:27,156
LSAT prep. Who would
have thought a passion
74
00:03:27,157 --> 00:03:30,311
for international tax law was
the key to landing a woman?
75
00:03:32,836 --> 00:03:36,288
I-I've been eating okay, exercising.
76
00:03:36,289 --> 00:03:39,377
I take my meds,
but none of them help.
77
00:03:39,378 --> 00:03:44,059
Um, that urge, it's like
an itch I have to scratch.
78
00:03:44,060 --> 00:03:45,952
The more I hold it
in, the worse it gets.
79
00:03:45,953 --> 00:03:48,941
Well, then don't hold it
in. It's part of who you are.
80
00:03:48,942 --> 00:03:50,901
On that note...
81
00:03:50,902 --> 00:03:52,893
I wanted to ask you about something.
82
00:03:52,894 --> 00:03:54,320
I've been reading about this surgery
83
00:03:54,321 --> 00:03:57,708
that could help with my
tics... Deep Brain Stimulation.
84
00:03:57,709 --> 00:03:59,169
Yeah, originally for Parkinson's.
85
00:03:59,170 --> 00:04:01,395
Some centers are placing
it for Tourette's, but...
86
00:04:01,395 --> 00:04:02,988
I-I'd like to try it.
87
00:04:02,989 --> 00:04:05,047
That's why I'm here.
88
00:04:05,048 --> 00:04:07,837
I need a referral to a neurosurgeon.
89
00:04:07,838 --> 00:04:09,099
Um...
90
00:04:09,100 --> 00:04:11,091
I have to say I'm a bit surprised, Ezra.
91
00:04:11,092 --> 00:04:14,346
It's brain surgery. There
are significant risks and...
92
00:04:14,347 --> 00:04:15,807
But you're doing so well.
93
00:04:15,808 --> 00:04:19,161
You're right. I get by just fine.
94
00:04:19,162 --> 00:04:24,108
But what if I didn't
have to be just... fine?
95
00:04:30,186 --> 00:04:32,577
Her labs are good. Tox was negative.
96
00:04:32,578 --> 00:04:33,871
Chest X-ray is clear.
97
00:04:33,872 --> 00:04:35,797
She's doing well on
minimal vent settings.
98
00:04:35,798 --> 00:04:37,292
It looks like she can be extubated soon.
99
00:04:37,293 --> 00:04:39,052
Have you been in touch with any family?
100
00:04:39,053 --> 00:04:40,879
It would be better for her
to wake up with someone here.
101
00:04:40,880 --> 00:04:43,735
We've been calling. No one's replied.
102
00:04:50,908 --> 00:04:52,470
Hey.
103
00:04:53,864 --> 00:04:56,519
Been here since last night?
104
00:04:56,520 --> 00:04:59,409
I can't bring myself to leave.
105
00:05:00,572 --> 00:05:02,563
How is she?
106
00:05:02,564 --> 00:05:05,686
She's still on the vent,
but she's gonna make it.
107
00:05:07,578 --> 00:05:09,438
Well, maybe I'll just poke my head in.
108
00:05:09,439 --> 00:05:11,662
I don't think that's a good idea, Carol.
109
00:05:11,663 --> 00:05:13,721
You were right. Continuing
to see her was a mistake.
110
00:05:13,722 --> 00:05:15,647
Don't compound it with another.
111
00:05:15,648 --> 00:05:17,574
You could risk your career.
112
00:05:17,575 --> 00:05:21,726
I just can't stop thinking
about how she must have felt.
113
00:05:22,954 --> 00:05:25,809
Scared.
114
00:05:25,810 --> 00:05:27,537
Hopeless.
115
00:05:29,363 --> 00:05:30,792
Alone.
116
00:05:32,750 --> 00:05:34,443
God knows I've been there.
117
00:05:34,444 --> 00:05:37,034
We both have.
118
00:05:37,035 --> 00:05:39,491
And we both know it wasn't our fault.
119
00:05:39,492 --> 00:05:43,011
We just needed someone to lean on.
120
00:05:44,739 --> 00:05:46,299
If I was your doctor,
121
00:05:46,300 --> 00:05:49,587
I'd tell you to go home,
rest, even if briefly.
122
00:05:50,683 --> 00:05:52,840
I won't leave this
hospital till you come back.
123
00:05:56,793 --> 00:05:58,685
Okay.
124
00:05:58,686 --> 00:05:59,947
I appreciate it.
125
00:06:13,630 --> 00:06:16,717
- Dr. Kinney.
- It's Alison. She just got extubated.
126
00:06:16,718 --> 00:06:18,478
She's awake.
127
00:06:19,906 --> 00:06:22,362
Okay. Now, we'd like to test
128
00:06:22,363 --> 00:06:24,389
your lower-extremity motor strength.
129
00:06:24,390 --> 00:06:25,850
Can you raise your right leg?
130
00:06:25,851 --> 00:06:28,407
I told you. I am fine!
131
00:06:28,407 --> 00:06:30,731
Except for my throat.
132
00:06:30,732 --> 00:06:32,192
What did you guys do to me?
133
00:06:32,193 --> 00:06:33,520
You may not remember this,
134
00:06:33,521 --> 00:06:35,413
but you were unconscious
when you came in.
135
00:06:35,414 --> 00:06:37,705
You had to be intubated.
Your throat's gonna be sore.
136
00:06:37,706 --> 00:06:38,801
But you're lucky.
137
00:06:38,802 --> 00:06:40,793
Lucky? Okay.
138
00:06:40,794 --> 00:06:43,251
I-I just need to talk to Dr. Pierce.
139
00:06:43,252 --> 00:06:44,778
She's not available right now,
140
00:06:44,779 --> 00:06:47,634
but our on-call psychiatrist
will be happy to see you.
141
00:06:47,635 --> 00:06:49,261
That won't be necessary.
142
00:06:49,262 --> 00:06:51,486
I'll just come back when
she's next available.
143
00:06:51,487 --> 00:06:54,475
Until then, thanks for the intubation.
144
00:06:54,476 --> 00:06:58,194
Alison, we can't let you leave.
145
00:06:58,195 --> 00:07:00,253
You're on a psychiatric hold here
146
00:07:00,254 --> 00:07:02,179
until we learn more about what happened.
147
00:07:02,180 --> 00:07:04,304
The good news is that your
neuro exam showed no deficits,
148
00:07:04,305 --> 00:07:06,164
so as soon as your
medical issue's resolved,
149
00:07:06,165 --> 00:07:08,090
we can transfer you to a psych bed.
150
00:07:08,091 --> 00:07:10,182
Until then, we'll have
a sitter in the room
151
00:07:10,183 --> 00:07:12,008
to make sure you're safe.
152
00:07:13,537 --> 00:07:16,425
Alison, do you have
any questions for us?
153
00:07:16,426 --> 00:07:20,478
Is there anything that we need
to know to be able to help you?
154
00:07:22,437 --> 00:07:24,561
Doctors, why don't you
continue your rounds?
155
00:07:24,562 --> 00:07:26,256
I'll meet you.
156
00:07:29,676 --> 00:07:31,502
You work with Dr. Pierce, don't you?
157
00:07:31,503 --> 00:07:33,031
I do.
158
00:07:34,160 --> 00:07:38,276
She can tell you everything
you need to know about me.
159
00:07:38,277 --> 00:07:41,166
I'm... the villain.
160
00:07:42,495 --> 00:07:44,254
I'm the "other woman."
161
00:07:57,140 --> 00:07:58,136
After years of management,
Ezra wants to undergo
162
00:07:59,896 --> 00:08:01,223
deep brain stimulation
for his Tourette's.
163
00:08:01,224 --> 00:08:03,149
That's amazing! To treat
one of those diseases
164
00:08:03,150 --> 00:08:07,067
on the borderline between neurology
and psychiatry with brain surgery.
165
00:08:07,068 --> 00:08:08,861
- You don't seem enthused.
- I'm not.
166
00:08:08,862 --> 00:08:10,853
It's easy to think of
Tourette's as devastating
167
00:08:10,854 --> 00:08:12,779
because it's so visible,
but there are surgeons
168
00:08:12,780 --> 00:08:14,739
and musicians with Tourette's
who say their condition
169
00:08:14,740 --> 00:08:16,034
gives them the concentration,
170
00:08:16,035 --> 00:08:18,159
the creativity, the
resilience to succeed.
171
00:08:18,160 --> 00:08:20,119
Often it's the invisible
disorders, like Alison's,
172
00:08:20,120 --> 00:08:22,974
that are far more debilitating
and less easily understood.
173
00:08:22,975 --> 00:08:24,435
Speaking of, Dr. Dang and Dr. Kinney,
174
00:08:24,436 --> 00:08:25,996
I know the consult list is long,
175
00:08:25,997 --> 00:08:27,391
but I want you to keep
an extra eye on her.
176
00:08:27,392 --> 00:08:28,487
- Of course. We're on it.
- Dr. Markus,
177
00:08:28,488 --> 00:08:30,214
any updates on Mrs. Holland?
178
00:08:30,215 --> 00:08:31,841
I don't think her migraines
are helping her succeed,
179
00:08:31,842 --> 00:08:33,369
but, thankfully, they've resolved,
180
00:08:33,370 --> 00:08:35,361
and I think she can be ready to go home.
181
00:08:35,362 --> 00:08:37,155
Okay. I'll swing by and examine her.
182
00:08:37,156 --> 00:08:38,782
Dr. Nash, anything to report?
183
00:08:38,783 --> 00:08:40,940
Mr. Chau is doing great.
Walking on his own.
184
00:08:40,941 --> 00:08:43,132
Mrs. Garcia's LP was
negative for meningitis,
185
00:08:43,133 --> 00:08:45,091
so they should both be
ready for discharge today.
186
00:08:45,092 --> 00:08:47,715
I'm sorry. What's the rush, Dr. Nash?
187
00:08:50,771 --> 00:08:52,131
Is there something I'm missing?
188
00:08:52,132 --> 00:08:53,726
No. No. No, sir.
189
00:08:53,727 --> 00:08:56,847
I'm just maximizing my productivity.
190
00:09:01,032 --> 00:09:02,692
What? What?
191
00:09:02,693 --> 00:09:05,215
What?! What?
192
00:09:05,216 --> 00:09:06,643
- That's not mine. Watch out.
- Okay.
193
00:09:06,644 --> 00:09:08,237
'Cause I'm on vacation. I'm hungry now.
194
00:09:08,238 --> 00:09:09,865
- Yeah, apparently.
- I wanna eat now.
195
00:09:09,866 --> 00:09:11,525
- Move, move, move, move.
- Go ahead. Go ahead.
196
00:09:11,526 --> 00:09:13,617
- My.
- That smells so good!
197
00:09:13,618 --> 00:09:15,111
- Think it needs thyme.
- Yeah.
198
00:09:15,112 --> 00:09:16,905
It looks good.
199
00:09:18,499 --> 00:09:19,793
I got your gift.
200
00:09:19,794 --> 00:09:22,152
- You gave my baby gold?
- Pyrite.
201
00:09:22,153 --> 00:09:24,609
One of the first tools
used to create fire.
202
00:09:24,610 --> 00:09:26,867
Just think of the fires
Maya will start someday.
203
00:09:26,868 --> 00:09:29,424
You are such a nerd.
204
00:09:29,425 --> 00:09:31,483
You're sweet, but you're a nerd.
205
00:09:31,484 --> 00:09:32,878
How are you doing?
206
00:09:32,879 --> 00:09:35,002
Um, everything is great.
207
00:09:35,003 --> 00:09:38,689
Just soaking up the oxytocin.
208
00:09:38,690 --> 00:09:40,582
You know, I was really
beginning to wonder
209
00:09:40,583 --> 00:09:42,408
if this would ever happen for us,
210
00:09:42,409 --> 00:09:45,065
and now that she's here...
211
00:09:45,066 --> 00:09:47,556
it was all worth it.
212
00:09:47,557 --> 00:09:49,581
Carol, you know it's normal
213
00:09:49,582 --> 00:09:51,839
to have a tough time after giving birth.
214
00:09:51,840 --> 00:09:53,401
Your hormones alone...
215
00:09:53,402 --> 00:09:54,762
Did Morris call you?
216
00:09:54,763 --> 00:09:56,755
Well, he said you're not sleeping.
217
00:09:58,018 --> 00:10:01,005
Like you said, it's normal.
218
00:10:01,006 --> 00:10:02,998
He's overreacting.
219
00:10:02,999 --> 00:10:05,654
Ooh. Okay. Okay.
220
00:10:05,655 --> 00:10:07,480
Wolf...
221
00:10:07,481 --> 00:10:09,739
speaking of not sleeping, I gotta go.
222
00:10:09,740 --> 00:10:13,624
- Okay. Bye.
- Okay. Okay. Bye. Okay.
223
00:10:21,031 --> 00:10:23,719
Mom? Hi! We're making dinner.
224
00:10:23,720 --> 00:10:27,472
- Yes. Let me get you a plate.
- No, I'm not hungry.
225
00:10:27,473 --> 00:10:30,926
Maya, sweetheart, I need to
talk to your dad... alone.
226
00:10:35,575 --> 00:10:37,435
Thank you, baby.
227
00:10:40,258 --> 00:10:41,419
What's up?
228
00:10:41,420 --> 00:10:44,574
Alison is at Bronx General.
229
00:10:44,575 --> 00:10:48,294
She attempted suicide last night.
230
00:10:48,295 --> 00:10:50,253
My God. Um...
231
00:10:51,283 --> 00:10:53,540
Is she... Is she...
Is she gonna be okay?
232
00:10:53,541 --> 00:10:55,599
Medically, yes.
233
00:10:55,600 --> 00:10:57,459
But if I'd found her any later...
234
00:10:57,460 --> 00:11:00,149
Well, hold on. You found her?
235
00:11:00,150 --> 00:11:03,170
Morris.
236
00:11:03,171 --> 00:11:06,260
We both deserve the
truth from each other.
237
00:11:09,149 --> 00:11:12,402
She's been a patient of
mine for the last two months.
238
00:11:12,403 --> 00:11:16,686
After I found out who she was,
I continued to treat her...
239
00:11:16,687 --> 00:11:21,104
but then quickly came to my
senses and ended our sessions.
240
00:11:22,232 --> 00:11:23,693
She didn't take that too well.
241
00:11:23,694 --> 00:11:27,014
W-what were you thinking
by continuing to see her?
242
00:11:27,015 --> 00:11:30,069
I think I had...
243
00:11:30,070 --> 00:11:33,722
convinced myself that...
244
00:11:33,723 --> 00:11:37,043
if I could heal her...
245
00:11:37,044 --> 00:11:39,433
then maybe I could heal us.
246
00:11:39,434 --> 00:11:43,087
And a part of me wanted answers.
247
00:11:43,088 --> 00:11:45,311
I wanted to see if I could figure out
248
00:11:45,312 --> 00:11:49,961
why you wanted her...
249
00:11:49,962 --> 00:11:51,955
instead of me.
250
00:11:52,951 --> 00:11:54,876
You always did have a type.
251
00:11:54,877 --> 00:11:56,836
Don't do that.
252
00:11:58,430 --> 00:12:00,322
It wasn't like that.
253
00:12:00,323 --> 00:12:03,875
Sometimes it just felt like
wanting you wasn't an option.
254
00:12:03,876 --> 00:12:05,402
At some point, you started looking at me
255
00:12:05,403 --> 00:12:08,391
like I was just the source
of all your disappointment.
256
00:12:08,392 --> 00:12:12,046
She looked at me like I was
the source of all her happiness.
257
00:12:13,340 --> 00:12:15,532
She could have been anyone.
258
00:12:17,392 --> 00:12:18,819
Alison?
259
00:12:22,173 --> 00:12:24,796
Um, I have to get back to the hospital.
260
00:12:24,797 --> 00:12:26,191
No. D-Don't go.
261
00:12:26,192 --> 00:12:28,880
She's not just "anyone."
She's my patient.
262
00:12:28,881 --> 00:12:32,368
She doesn't deserve to be
a casualty of our marriage.
263
00:12:41,899 --> 00:12:42,928
Hey, Mike.
264
00:12:42,929 --> 00:12:44,754
Just checking in.
265
00:12:44,755 --> 00:12:45,917
As much as I
appreciate the check-in,
266
00:12:45,918 --> 00:12:47,875
how am I looking for a check-out?
267
00:12:47,876 --> 00:12:50,864
Hey, Mike, you feeling okay?
Your voice sounds different.
268
00:12:50,865 --> 00:12:53,621
Probably caught something just
walking into this hospital.
269
00:12:53,622 --> 00:12:56,245
All the more reason to get
me out of here, am I right?
270
00:12:56,246 --> 00:12:58,170
Anyways, I'm always sick,
271
00:12:58,171 --> 00:13:00,861
and it kinda just stays in my voice.
272
00:13:02,189 --> 00:13:04,581
Time is money, Dr. Nash.
273
00:13:05,709 --> 00:13:08,033
I'll get you out of here in no time.
274
00:13:08,034 --> 00:13:10,824
Let me just check up on that final lab.
275
00:13:12,119 --> 00:13:15,173
I would drill two tiny holes
in the skull here and here...
276
00:13:15,174 --> 00:13:19,556
then implant electrodes that
will block the nerve signals
277
00:13:19,557 --> 00:13:20,785
that cause your tics.
278
00:13:20,786 --> 00:13:22,845
It's a relatively small procedure,
279
00:13:22,846 --> 00:13:25,501
- as far as brain surgery goes.
- I'm sorry.
280
00:13:25,502 --> 00:13:30,582
It's just the phrase "small
brain surgery" is an oxymoron.
281
00:13:30,583 --> 00:13:32,706
The success rate is quite high.
282
00:13:32,707 --> 00:13:34,633
Now, your tics won't be gone entirely,
283
00:13:34,634 --> 00:13:36,691
but you can expect vocal
tics to be cut in half.
284
00:13:36,692 --> 00:13:39,913
Motor tics, nearly the same.
That's a big improvement.
285
00:13:39,914 --> 00:13:41,407
When we say "improvement"
286
00:13:41,408 --> 00:13:42,669
we're assuming that all tics are bad,
287
00:13:42,670 --> 00:13:44,529
which I would argue is a bit myopic
288
00:13:44,530 --> 00:13:47,617
and hardly worth assuming
the risk of brain surgery.
289
00:13:47,618 --> 00:13:49,610
What exactly are the risks?
290
00:13:49,611 --> 00:13:51,967
Bleeding, stroke, infection
are the primary ones.
291
00:13:51,968 --> 00:13:53,595
Unlikely but real.
292
00:13:53,596 --> 00:13:55,488
Ezra, this is your choice.
293
00:13:55,489 --> 00:13:58,543
And I agree with Dr. Wolf.
There's nothing wrong with tics.
294
00:13:58,544 --> 00:14:01,764
There's also nothing wrong
with wanting to make a change.
295
00:14:11,926 --> 00:14:13,552
It was a total accident.
296
00:14:13,553 --> 00:14:16,641
I didn't mean to go all, you know...
297
00:14:16,642 --> 00:14:19,663
I'm good now. Better than ever, really.
298
00:14:19,664 --> 00:14:21,224
I'm happy to hear.
299
00:14:21,225 --> 00:14:22,353
I'm gonna change when I get home,
300
00:14:22,354 --> 00:14:25,641
journal, do yoga, meditate.
301
00:14:25,642 --> 00:14:27,367
The universe gave me a second chance,
302
00:14:27,368 --> 00:14:30,489
and I am going to embrace that.
303
00:14:30,489 --> 00:14:32,747
Unfortunately, discharge isn't my call.
304
00:14:32,748 --> 00:14:35,703
But I'll make a note.
305
00:14:35,704 --> 00:14:37,462
Well, as soon as my doctor gets here,
306
00:14:37,463 --> 00:14:39,787
I'm sure she'll discharge me.
307
00:14:39,788 --> 00:14:42,443
Maybe give me an actual
goddamn pen to write with.
308
00:14:42,444 --> 00:14:44,137
I'm sorry. For patients in your...
309
00:14:44,138 --> 00:14:45,898
I'm okay now! Can't you see that?
310
00:14:45,899 --> 00:14:49,750
Alison. You're not okay.
311
00:14:49,751 --> 00:14:54,134
You are not going
anywhere... and neither am I.
312
00:15:03,599 --> 00:15:05,291
May I please have a proper butter knife?
313
00:15:07,086 --> 00:15:08,412
We take every precaution
314
00:15:08,413 --> 00:15:11,169
with patients who've attempted suicide.
315
00:15:11,170 --> 00:15:12,365
Everything that's happening
316
00:15:12,366 --> 00:15:14,191
is because we're worried about you.
317
00:15:14,192 --> 00:15:16,581
They do know that I'm
in medical school, right?
318
00:15:16,582 --> 00:15:20,401
They don't need to treat me like I'm...
319
00:15:20,402 --> 00:15:21,498
A psych patient?
320
00:15:23,258 --> 00:15:25,149
Alison...
321
00:15:25,150 --> 00:15:27,740
I wish things were different, too.
322
00:15:27,741 --> 00:15:30,996
But... here we are.
323
00:15:32,357 --> 00:15:35,012
So...
324
00:15:35,013 --> 00:15:38,335
you wanted to see me.
325
00:15:40,492 --> 00:15:43,913
What did you want to talk about?
326
00:15:47,334 --> 00:15:49,326
I did wanna see you.
327
00:15:50,655 --> 00:15:55,435
I needed to tell you that Morris was...
328
00:15:55,436 --> 00:15:57,859
insatiable.
329
00:15:57,860 --> 00:16:01,314
The man wanted sex all the time.
330
00:16:02,178 --> 00:16:04,567
How long did you deprive the poor guy?
331
00:16:04,568 --> 00:16:07,390
I mean, don't get me wrong. The
conversation was scintillating.
332
00:16:07,391 --> 00:16:09,251
But the sex was...
333
00:16:10,380 --> 00:16:14,033
The sex was... wild!
334
00:16:17,154 --> 00:16:18,814
Hello?
335
00:16:18,815 --> 00:16:20,508
Are you listening?
336
00:16:22,070 --> 00:16:23,132
Yes.
337
00:16:24,294 --> 00:16:29,307
I was thinking about how scary it is
338
00:16:29,308 --> 00:16:31,898
to be in the hospital alone...
339
00:16:31,899 --> 00:16:34,355
how scary it is to want
something from someone
340
00:16:34,356 --> 00:16:37,244
who can't give it to you...
341
00:16:37,245 --> 00:16:41,064
and how that need can turn into anger.
342
00:16:42,027 --> 00:16:44,850
Must be nice to be you, Dr. Pierce.
343
00:16:46,410 --> 00:16:49,797
Poised. Unflappable.
344
00:16:49,798 --> 00:16:52,056
The picture of mental health.
345
00:16:54,779 --> 00:16:56,804
I could ruin your career, you know...
346
00:16:56,805 --> 00:16:59,362
tell everyone what you did.
347
00:17:01,354 --> 00:17:04,010
You're not as perfect as you look.
348
00:17:17,493 --> 00:17:19,054
How are my best girls?
349
00:17:19,055 --> 00:17:20,647
Mnh. Don't do that.
350
00:17:20,648 --> 00:17:22,574
Don't come in here smiling
351
00:17:22,575 --> 00:17:24,832
like you didn't tell Wolf
to call and check on me.
352
00:17:24,833 --> 00:17:26,990
I'm worried about you, baby.
353
00:17:26,991 --> 00:17:29,680
Just come out and say it.
You think I'm depressed.
354
00:17:29,681 --> 00:17:32,270
You think I have postpartum depression.
355
00:17:32,271 --> 00:17:35,491
I'm not trying to diagnose you.
Can you just come talk to me?
356
00:17:35,492 --> 00:17:36,919
No. Not now.
357
00:17:36,920 --> 00:17:38,912
If I leave even the
tiniest trace of bacteria,
358
00:17:38,913 --> 00:17:41,568
Maya could get sick,
and these stupid brushes
359
00:17:41,569 --> 00:17:42,830
don't get all the way in the grooves,
360
00:17:42,831 --> 00:17:44,623
and I can't sanitize it by boiling it
361
00:17:44,624 --> 00:17:46,782
'cause I don't wanna
burn her by accident.
362
00:17:47,978 --> 00:17:51,198
Did you hear that?
Did you hear that?
363
00:17:51,199 --> 00:17:53,523
Carol, it's a... it's a gurgle.
Babies gurgle. It's normal.
364
00:17:53,524 --> 00:17:55,582
How do you know?!
365
00:17:55,583 --> 00:17:58,571
You haven't slept in days.
366
00:17:58,572 --> 00:18:00,796
Okay? Just go get some
rest. I'll take Maya.
367
00:18:00,797 --> 00:18:03,420
I'm telling you. There
is something wrong!
368
00:18:03,421 --> 00:18:05,910
Okay. We can take her to the hospital.
369
00:18:05,911 --> 00:18:07,803
If it will give you peace
of mind, we can go right now.
370
00:18:07,804 --> 00:18:10,824
I'm not going out there.
It's not safe out there.
371
00:18:10,825 --> 00:18:12,419
Nothing is safe!
372
00:18:14,711 --> 00:18:18,695
It's okay. It's okay. Mommy's here.
373
00:18:23,478 --> 00:18:25,370
Thanks for seeing me
again on short notice.
374
00:18:25,371 --> 00:18:27,395
Any time. I take
it you've been thinking
375
00:18:27,396 --> 00:18:29,422
about your consult with Dr. Nichols?
376
00:18:29,423 --> 00:18:31,879
I-I thought I was ready to
move ahead with the surgery,
377
00:18:31,880 --> 00:18:33,439
but now I'm on the fence.
378
00:18:33,440 --> 00:18:35,930
Do you really think it's the wrong move?
379
00:18:35,931 --> 00:18:39,583
I understand your desire to
be free from your tics. I do.
380
00:18:39,584 --> 00:18:41,775
It took me decades to learn
how to move through the world
381
00:18:41,776 --> 00:18:43,369
with my prosopagnosia.
382
00:18:43,370 --> 00:18:46,690
It wasn't easy. I'll
admit it. But I did it.
383
00:18:46,691 --> 00:18:47,918
I think you can, too.
384
00:18:47,919 --> 00:18:49,513
What can I get you?
385
00:18:49,514 --> 00:18:52,833
Um, just a coffee with milk, please.
386
00:18:52,834 --> 00:18:54,726
And your friend?
387
00:18:54,727 --> 00:18:57,814
You could just ask him.
388
00:18:57,815 --> 00:19:00,206
It's fine. Just a black coffee.
389
00:19:00,207 --> 00:19:01,866
Whoa!
390
00:19:01,867 --> 00:19:03,560
What is wrong with you?!
391
00:19:05,785 --> 00:19:07,677
I'm so sorry. I...
392
00:19:07,678 --> 00:19:09,138
No, no, no. I'm sorry.
393
00:19:09,139 --> 00:19:10,434
In fact, let me buy your coffee.
394
00:19:10,435 --> 00:19:12,260
No, thank you. It... It's my bad.
395
00:19:12,261 --> 00:19:13,821
No. Seriously. I shouldn't have snapped.
396
00:19:13,822 --> 00:19:15,282
I wanna make it up to you.
397
00:19:15,283 --> 00:19:17,838
Let's just call it good. Please?
398
00:19:17,839 --> 00:19:20,429
Okay.
399
00:19:20,430 --> 00:19:23,153
Thank you.
400
00:19:24,348 --> 00:19:25,775
It happens more than you'd think.
401
00:19:25,776 --> 00:19:27,768
People feel bad or they... they see me
402
00:19:27,769 --> 00:19:30,391
more as... as a way to
feel good about themselves.
403
00:19:30,392 --> 00:19:32,252
I just wanna be able to get a coffee
404
00:19:32,253 --> 00:19:35,341
without... without it
being a whole thing.
405
00:19:41,716 --> 00:19:44,040
Okay, well, um, if
y'all would excuse me,
406
00:19:44,041 --> 00:19:46,033
I gotta go discharge another patient.
407
00:19:47,495 --> 00:19:50,084
Dr. Markus, you'd better put those Crocs
408
00:19:50,085 --> 00:19:52,276
in sport mode if you wanna keep up.
409
00:19:54,103 --> 00:19:55,630
Catch you later, Kinney.
410
00:19:58,985 --> 00:20:02,272
So? How's your day going?
411
00:20:03,435 --> 00:20:07,618
I know I said I was cool with
us keeping it casual, and I am.
412
00:20:07,619 --> 00:20:09,644
You should know that I like you, Ericka,
413
00:20:09,645 --> 00:20:12,499
and I really care about you.
414
00:20:12,500 --> 00:20:16,584
Jacob... I mean, all he
cares about is winning.
415
00:20:26,149 --> 00:20:29,236
How did your walk go with Ezra?
416
00:20:29,237 --> 00:20:31,196
Not great. I really feel for him.
417
00:20:31,197 --> 00:20:35,313
The judgment, the
pandering, it's intolerable.
418
00:20:35,314 --> 00:20:37,306
I'm glad you finally see
where he's coming from.
419
00:20:37,307 --> 00:20:40,063
Yeah, it was very enlightening.
420
00:20:41,458 --> 00:20:44,346
Why do I get the feeling we're
not seeing the same thing here?
421
00:20:44,347 --> 00:20:46,039
Well, what is there not to see?
422
00:20:46,040 --> 00:20:48,464
Ezra's not the problem.
The world is the problem.
423
00:20:48,465 --> 00:20:50,423
I get where you're coming from.
424
00:20:50,424 --> 00:20:51,917
In a perfect world, Ezra wouldn't
425
00:20:51,918 --> 00:20:53,113
even need to consider the surgery.
426
00:20:53,114 --> 00:20:55,304
- Exactly.
- But we don't live in a perfect world,
427
00:20:55,305 --> 00:20:58,359
and even if we did, what about
tics that get in his own way?
428
00:20:58,360 --> 00:20:59,887
If there were a simple procedure
429
00:20:59,888 --> 00:21:01,282
that could cure your face blindness,
430
00:21:01,283 --> 00:21:02,810
wouldn't you consider it?
431
00:21:02,811 --> 00:21:06,031
Change the way I see the
world? Definitely not.
432
00:21:06,032 --> 00:21:08,322
It's easy to say when
it's not an option,
433
00:21:08,323 --> 00:21:11,311
but if it were there in front of you?
434
00:21:11,312 --> 00:21:15,031
We have an opportunity to make
Ezra's life a little bit easier.
435
00:21:15,032 --> 00:21:17,189
Isn't that a chance worth taking?
436
00:21:22,769 --> 00:21:25,823
Emergency in the ICU. It's Alison.
437
00:21:25,824 --> 00:21:28,778
Alison? Alison? You have to calm down.
438
00:21:28,779 --> 00:21:30,273
I don't feel right!
439
00:21:30,274 --> 00:21:32,033
She became tremulous, and
her pressure and heart rate
440
00:21:32,034 --> 00:21:34,092
spiked 15 minutes ago.
Pupils are dilated.
441
00:21:34,093 --> 00:21:35,686
I thought she could
be withdrawing, but...
442
00:21:35,687 --> 00:21:37,878
Check for clonus.
443
00:21:37,879 --> 00:21:42,128
Alison, I'm just gonna
try one more thing, okay?
444
00:21:42,129 --> 00:21:43,788
Looks like serotonin syndrome.
445
00:21:43,789 --> 00:21:47,608
Write her for cyproheptadine
and Ativan. Order it, stat!
446
00:21:59,630 --> 00:22:01,721
The Ativan worked.
447
00:22:01,722 --> 00:22:04,577
It was serotonin syndrome
from a combination of the meds
448
00:22:04,578 --> 00:22:06,138
she overdosed on.
449
00:22:06,139 --> 00:22:07,832
Luckily, we caught it quickly.
450
00:22:07,833 --> 00:22:11,783
The right amount of
serotonin makes us feel good.
451
00:22:11,784 --> 00:22:17,861
But... too much of it can be deadly.
452
00:22:19,853 --> 00:22:21,779
I feel like there's a metaphor here.
453
00:22:23,075 --> 00:22:25,399
Our brains crave excess.
454
00:22:25,400 --> 00:22:27,524
Our bodies can't always handle it.
455
00:22:27,525 --> 00:22:30,479
That's a bit like Alison's
relational pattern.
456
00:22:30,480 --> 00:22:32,571
She attaches so hard to people
457
00:22:32,572 --> 00:22:35,428
that she eventually drives them away.
458
00:22:36,126 --> 00:22:37,719
It's why she's alone.
459
00:22:37,720 --> 00:22:40,010
She's not alone...
460
00:22:40,011 --> 00:22:41,836
because you're here.
461
00:22:50,306 --> 00:22:52,363
Can I leave now?
462
00:22:52,364 --> 00:22:55,286
You are a free man.
463
00:22:55,287 --> 00:22:57,709
Whoa, whoa, whoa, whoa.
464
00:22:57,710 --> 00:23:00,367
There's that same clumsiness
that got me in here
465
00:23:00,368 --> 00:23:01,595
in the first place.
466
00:23:01,596 --> 00:23:04,518
Hey, Mike, one sec.
467
00:23:04,519 --> 00:23:06,279
Look towards me.
468
00:23:10,927 --> 00:23:13,882
So? Am I good?
469
00:23:13,883 --> 00:23:15,510
Your voice.
470
00:23:16,474 --> 00:23:18,332
It's not as raspy as it was before.
471
00:23:18,333 --> 00:23:21,654
Yeah, it comes and goes when
I talk too much, sometimes.
472
00:23:23,480 --> 00:23:27,597
Do me a favor... hang
tight for a minute?
473
00:23:27,598 --> 00:23:30,122
I got to go grab some ice.
474
00:23:38,325 --> 00:23:41,213
That Leibman's pastrami hits different.
475
00:23:41,214 --> 00:23:42,574
I figured you could use
476
00:23:42,575 --> 00:23:45,596
something more than
PB cups and rice today.
477
00:23:45,597 --> 00:23:48,618
Ma'am, I'm supposed to
be taking care of you,
478
00:23:48,619 --> 00:23:50,446
not the other way around.
479
00:23:57,220 --> 00:24:00,209
Can I ask you a question, Mom?
480
00:24:01,470 --> 00:24:03,198
Did Dad cheat?
481
00:24:13,692 --> 00:24:15,616
He did.
482
00:24:16,115 --> 00:24:19,003
But, honey, when issues
arise in a marriage,
483
00:24:19,004 --> 00:24:20,598
it's never just one person's fault.
484
00:24:20,599 --> 00:24:23,619
- Mom.
- Relationships are a two way street.
485
00:24:23,620 --> 00:24:25,147
Two people.
486
00:24:25,148 --> 00:24:28,934
Two sets of needs. Expectations.
487
00:24:29,731 --> 00:24:34,578
Your father and I'll just have
to work together to fix things.
488
00:24:34,579 --> 00:24:36,670
But you didn't make him cheat.
489
00:24:36,671 --> 00:24:38,364
- It's not your fault.
- I know, honey.
490
00:24:38,365 --> 00:24:41,651
And it's not up to you to
fix everything, all the time.
491
00:25:02,374 --> 00:25:04,199
Hey.
492
00:25:04,200 --> 00:25:06,957
Hey, come on. Let go.
493
00:25:11,075 --> 00:25:13,764
Let me help. Carol, let me help.
494
00:25:13,765 --> 00:25:16,453
Let me help. It's okay. It's okay.
495
00:25:16,454 --> 00:25:18,346
No. No. No. No.
496
00:25:18,347 --> 00:25:19,774
Give her back. Give her back.
497
00:25:19,775 --> 00:25:21,335
No, she's... she's okay. She's good.
498
00:25:21,336 --> 00:25:22,730
She's with Daddy.
499
00:25:22,731 --> 00:25:24,855
She's okay. She's with Daddy.
500
00:25:24,856 --> 00:25:26,914
Look at her. She's okay.
501
00:25:26,915 --> 00:25:28,243
See?
502
00:25:28,244 --> 00:25:29,871
She's okay.
503
00:25:30,468 --> 00:25:32,028
But you're not.
504
00:25:32,029 --> 00:25:35,150
You need some sleep.
505
00:25:35,151 --> 00:25:36,977
You need some help.
506
00:25:39,268 --> 00:25:40,962
I swear...
507
00:25:43,121 --> 00:25:44,879
... I'll never hurt you.
508
00:25:57,267 --> 00:25:59,093
It's okay.
509
00:26:02,016 --> 00:26:05,303
Hey, why is Ezra on the surgery board?
510
00:26:05,304 --> 00:26:07,263
He chose to get the surgery.
511
00:26:08,126 --> 00:26:09,819
He didn't want to tell you.
512
00:26:09,820 --> 00:26:11,911
He told me he didn't
want to let you down.
513
00:26:11,912 --> 00:26:13,804
It'd mean a lot to him
to have your blessing.
514
00:26:13,805 --> 00:26:16,028
I-I can't give it. I thought about it.
515
00:26:16,029 --> 00:26:17,823
I don't support it.
516
00:26:18,786 --> 00:26:21,010
What's the real problem here, Wolf?
517
00:26:21,011 --> 00:26:22,770
That your patient
chose to make a change,
518
00:26:22,771 --> 00:26:25,659
that you couldn't help him
the way he wanted, or...
519
00:26:25,660 --> 00:26:27,021
that I'm the one helping him?
520
00:26:27,022 --> 00:26:29,644
That has absolutely
nothing to do with it.
521
00:26:29,645 --> 00:26:30,873
No, no, no, no, admit it.
522
00:26:30,874 --> 00:26:33,230
You don't think I can help
patients as much as you can.
523
00:26:33,231 --> 00:26:34,659
Well, that's insecurity talking,
524
00:26:34,659 --> 00:26:35,888
and it's really not a great look, Josh.
525
00:26:35,889 --> 00:26:37,116
Stop. It's not insecurity.
526
00:26:37,117 --> 00:26:38,146
It's that you don't fully value me.
527
00:26:38,147 --> 00:26:39,640
I do value you.
528
00:26:39,641 --> 00:26:41,500
But you don't see me as your equal.
529
00:26:41,501 --> 00:26:44,123
Neurosurgeons and neurologists
see things differently.
530
00:26:44,124 --> 00:26:47,145
Always have. It's part of the job.
531
00:26:47,146 --> 00:26:49,935
Yeah. So, where does that leave us?
532
00:27:04,414 --> 00:27:05,940
Just like I told you.
533
00:27:05,941 --> 00:27:08,099
Maybe you guys want
to tell me what's up?
534
00:27:08,100 --> 00:27:09,826
Your doctor made a tough diagnosis.
535
00:27:09,827 --> 00:27:11,387
Jacob, why don't you tell him?
536
00:27:11,388 --> 00:27:14,642
Well, I think you have something
called myasthenia gravis.
537
00:27:14,643 --> 00:27:16,600
It's an autoimmune disease
that stops communication
538
00:27:16,601 --> 00:27:18,327
between your nerves and your muscles.
539
00:27:18,328 --> 00:27:21,350
That's why your voice gets a
little funny when you use it a lot.
540
00:27:21,351 --> 00:27:24,570
That's why you fell down earlier
and why your eyelid drooped.
541
00:27:24,571 --> 00:27:26,563
Untreated, it can be
extremely dangerous.
542
00:27:26,564 --> 00:27:28,356
But now we know, and we can treat you.
543
00:27:28,357 --> 00:27:29,950
You're gonna be totally fine.
544
00:27:29,951 --> 00:27:32,541
Dr. Nash might have saved your life.
545
00:27:35,829 --> 00:27:37,422
Thank you.
546
00:27:37,423 --> 00:27:40,411
Um, my wife is supposed to pick me up.
547
00:27:40,412 --> 00:27:42,536
- Should I...
- Call your wife.
548
00:27:42,537 --> 00:27:44,629
You're staying here.
549
00:27:46,953 --> 00:27:49,477
So, you didn't win the game?
550
00:27:50,507 --> 00:27:52,432
They called it that when
I was an intern, too.
551
00:27:54,193 --> 00:27:55,354
It's good to see you're
paying more attention
552
00:27:55,355 --> 00:27:58,410
to your patients than your paperwork.
553
00:27:58,411 --> 00:28:00,104
Nicely done.
554
00:28:03,690 --> 00:28:05,815
Did you hear?
555
00:28:05,816 --> 00:28:07,575
Dana won the game.
556
00:28:07,576 --> 00:28:13,154
Yeah, she signed off on
like 10 consults today.
557
00:28:13,155 --> 00:28:15,379
Hey, I could have won, you know.
558
00:28:15,380 --> 00:28:20,228
I chose not to because...
it was right for the patient.
559
00:28:21,424 --> 00:28:24,744
Look, man.
I know what you're doing.
560
00:28:24,745 --> 00:28:26,570
You like Ericka.
561
00:28:26,571 --> 00:28:29,691
But the fact is she picked me.
562
00:28:38,293 --> 00:28:42,311
By the way, um...
thanks for the ice cream.
563
00:28:51,211 --> 00:28:54,398
Hey, Dr. Wolf. I wasn't
sure if I'd see you.
564
00:28:54,399 --> 00:28:55,561
How are you feeling?
565
00:28:55,562 --> 00:28:58,383
Dr. Nichols said it went well.
566
00:28:58,384 --> 00:28:59,911
It's weird.
567
00:28:59,912 --> 00:29:02,102
I'm not used to my body being so quiet.
568
00:29:02,103 --> 00:29:04,228
Well, the tics were part of you.
569
00:29:04,229 --> 00:29:06,353
And they still are, just less so.
570
00:29:06,354 --> 00:29:08,644
Maybe now there's room
for you to discover
571
00:29:08,645 --> 00:29:10,870
something new about yourself.
572
00:29:10,871 --> 00:29:12,862
Thanks for sticking with me, Doc.
573
00:29:12,863 --> 00:29:15,453
I know you weren't totally
on board with the surgery.
574
00:29:15,454 --> 00:29:17,944
I'm on board with you, no matter what.
575
00:29:18,873 --> 00:29:22,957
Really, I should be thanking you, Ezra.
576
00:29:22,958 --> 00:29:24,253
For what?
577
00:29:24,254 --> 00:29:28,238
For reminding me that there's
nothing wrong with wanting to change.
578
00:29:34,515 --> 00:29:38,133
If you need help with that, I
know a guy with a killer signature.
579
00:29:38,134 --> 00:29:39,793
Alright, big shot.
580
00:29:39,794 --> 00:29:41,786
I'm gonna give you a solid
30 seconds of gloating
581
00:29:41,787 --> 00:29:44,210
for nailing that
myasthenia gravis diagnosis.
582
00:29:44,211 --> 00:29:45,937
No gloating here.
583
00:29:45,938 --> 00:29:47,797
I'm just happy to be doing my job.
584
00:29:47,798 --> 00:29:50,786
I'm glad someone like you
appreciates good medicine.
585
00:29:50,787 --> 00:29:52,081
Someone like me?
586
00:29:52,082 --> 00:29:53,907
Someone I admire.
587
00:29:53,908 --> 00:29:56,066
I'm out here playing catch
up with you, you know that.
588
00:29:56,067 --> 00:29:59,321
Jacob, you don't need me to
tell you you're a great doctor.
589
00:30:00,251 --> 00:30:02,674
Though, you could have done
without that stupid game
590
00:30:02,675 --> 00:30:04,202
you started with Van.
591
00:30:04,203 --> 00:30:06,261
Okay, well, that's over.
592
00:30:06,262 --> 00:30:07,854
No more games.
593
00:30:07,855 --> 00:30:11,009
But I will say Van is a worthy opponent.
594
00:30:11,010 --> 00:30:13,400
In fact, it's a wonder he
has time for all his patients
595
00:30:13,401 --> 00:30:15,825
with him being a dad and all.
596
00:30:17,154 --> 00:30:19,944
- What?
- Van has a kid.
597
00:30:20,973 --> 00:30:23,064
I thought he might have told you.
598
00:30:32,197 --> 00:30:33,924
What are you playing at?
599
00:30:34,788 --> 00:30:36,746
What do you mean?
600
00:30:36,747 --> 00:30:38,772
I don't know what this stuff
between you and Van is about,
601
00:30:38,773 --> 00:30:41,727
but it feels like it's about
me, and I don't like it.
602
00:30:41,728 --> 00:30:43,188
Do you want to be with me? Is that it?
603
00:30:43,189 --> 00:30:44,914
Ericka, I...
604
00:30:44,915 --> 00:30:46,576
well, I just think that maybe...
605
00:30:46,577 --> 00:30:49,597
You can't even say it.
606
00:30:49,598 --> 00:30:51,258
But even if you could,
it wouldn't matter,
607
00:30:51,259 --> 00:30:53,947
because I am not here for this.
608
00:30:53,948 --> 00:30:56,504
I am here to be a doctor.
609
00:30:56,505 --> 00:30:58,698
That is my priority.
610
00:31:01,587 --> 00:31:04,475
Boys. I'm surrounded by boys.
611
00:31:08,593 --> 00:31:09,987
- Do you have a kid?
- What?!
612
00:31:09,988 --> 00:31:11,415
Whoa. Whoa.
613
00:31:11,416 --> 00:31:13,606
Like, a human kid?
614
00:31:13,607 --> 00:31:16,098
Do you mind? Can you give us a minute?
615
00:31:16,099 --> 00:31:17,759
Fine.
616
00:31:21,013 --> 00:31:24,799
But I'm gonna need to be
filled in at some point.
617
00:31:30,610 --> 00:31:32,701
I-I can't believe Jacob told you that.
618
00:31:32,702 --> 00:31:34,694
Actually, no, you know what?
I can believe he told you that.
619
00:31:34,695 --> 00:31:37,583
- Why did he know and I didn't?
- I'm sorry.
620
00:31:37,584 --> 00:31:40,438
Okay? I-I-I meant to tell you.
621
00:31:40,439 --> 00:31:43,029
Maybe we should go back
to the way things were...
622
00:31:43,030 --> 00:31:45,586
with us, as friends.
623
00:31:45,587 --> 00:31:47,048
Like, friends who don't sleep together?
624
00:31:47,049 --> 00:31:48,940
It's less complicated that way.
625
00:31:48,941 --> 00:31:50,567
Yeah, but come on.
626
00:31:50,568 --> 00:31:52,394
We... I mean, we've been having fun.
627
00:31:52,395 --> 00:31:55,649
- It's been fun, right?
- This isn't fun for me anymore.
628
00:32:12,785 --> 00:32:14,677
I can take it from here.
629
00:32:25,172 --> 00:32:26,866
I'm not allowed to have those.
630
00:32:27,895 --> 00:32:30,749
Is there a reason I
can't trust you with them?
631
00:32:30,750 --> 00:32:32,743
Not anymore.
632
00:32:34,735 --> 00:32:36,461
Thank you.
633
00:32:48,782 --> 00:32:50,709
I'm sorry...
634
00:32:51,805 --> 00:32:53,796
... for everything.
635
00:32:53,797 --> 00:32:55,223
I know it's hard to believe me,
636
00:32:55,224 --> 00:32:58,413
but I never set out to hurt you.
637
00:32:59,509 --> 00:33:03,328
If anything, I wanted to be you.
638
00:33:06,250 --> 00:33:10,333
I came here because
I wanted to meet you...
639
00:33:10,334 --> 00:33:13,421
the other woman...
640
00:33:13,422 --> 00:33:15,979
or, so I thought.
641
00:33:15,980 --> 00:33:21,923
Until I realized the other woman was me.
642
00:33:21,924 --> 00:33:24,447
I can understand why you feel that way.
643
00:33:24,448 --> 00:33:30,491
But, Alison, nobody is the
other woman in their own life.
644
00:33:30,492 --> 00:33:33,049
I'm not so sure.
645
00:33:34,178 --> 00:33:35,937
I think in our sessions
646
00:33:35,938 --> 00:33:39,224
I told you that I was an only child.
647
00:33:39,225 --> 00:33:42,081
That wasn't entirely true.
648
00:33:42,082 --> 00:33:47,793
When I was 10, my father
left my mom for someone else.
649
00:33:48,590 --> 00:33:54,401
They started a new family
together, had four kids.
650
00:33:54,402 --> 00:33:57,290
When I would go see
them on the weekends,
651
00:33:57,291 --> 00:34:02,338
everyone was nice, but it
wasn't really my family.
652
00:34:02,339 --> 00:34:04,862
They didn't want me around.
653
00:34:06,257 --> 00:34:09,941
How did things get so hard?
654
00:34:09,942 --> 00:34:16,450
You know, there are infinite
factors that make us who we are.
655
00:34:16,451 --> 00:34:19,008
I never gave you a diagnosis.
656
00:34:19,009 --> 00:34:20,967
Maybe, had we kept seeing each other
657
00:34:20,968 --> 00:34:24,852
under normal circumstances,
I would have by now.
658
00:34:24,853 --> 00:34:27,809
Would you like to know
what I've been thinking?
659
00:34:29,104 --> 00:34:30,730
Based on our previous sessions
660
00:34:30,731 --> 00:34:33,852
and everything I know about you...
661
00:34:33,853 --> 00:34:38,235
your fear of being alone,
your feelings of emptiness,
662
00:34:38,236 --> 00:34:42,154
your mercurial moods...
663
00:34:42,155 --> 00:34:44,345
in my professional opinion,
664
00:34:44,346 --> 00:34:47,800
I think you have borderline
personality disorder,
665
00:34:47,801 --> 00:34:51,585
which I'm sure you've learned
about in your psych classes.
666
00:34:51,586 --> 00:34:55,703
The challenge with a condition like this
667
00:34:55,704 --> 00:35:01,016
is that people don't realize they
need help until things get bad.
668
00:35:01,017 --> 00:35:02,743
But through focused work,
669
00:35:02,744 --> 00:35:05,300
you don't have to feel this way forever.
670
00:35:05,301 --> 00:35:07,757
Though that work will have to happen
671
00:35:07,758 --> 00:35:10,713
in a different therapeutic setting.
672
00:35:10,714 --> 00:35:16,790
So, I am medium crazy, not psychotic.
673
00:35:16,791 --> 00:35:19,214
Borderline.
674
00:35:19,215 --> 00:35:21,440
I can work with that.
675
00:35:22,769 --> 00:35:25,158
I just still wish...
676
00:35:25,159 --> 00:35:27,782
I wish you could fix me.
677
00:35:27,783 --> 00:35:29,110
Yeah.
678
00:35:29,111 --> 00:35:31,435
I wish it were that easy.
679
00:35:32,200 --> 00:35:35,121
But maybe it isn't about fixing,
680
00:35:35,122 --> 00:35:38,609
but instead making change.
681
00:35:44,652 --> 00:35:45,647
So, when you sign this form,
682
00:35:46,744 --> 00:35:47,840
you'll be admitting
yourself to the psych unit.
683
00:35:47,841 --> 00:35:48,969
Do you understand?
684
00:35:48,970 --> 00:35:50,597
I do.
685
00:35:54,017 --> 00:35:55,810
Don't make me sign in crayon.
686
00:35:58,434 --> 00:36:00,492
You know, I always wanted
to be on the other side
687
00:36:00,493 --> 00:36:02,585
of a conversation like this.
688
00:36:03,814 --> 00:36:06,769
Maybe you will be if you still want it.
689
00:36:06,770 --> 00:36:10,986
It seems like Dr. Pierce really
went out on a limb for you.
690
00:36:12,514 --> 00:36:15,469
There's something you
should know about her.
691
00:36:19,853 --> 00:36:21,978
She's one of a kind.
692
00:36:22,842 --> 00:36:24,833
Yeah.
693
00:36:30,447 --> 00:36:32,903
Two sugars and a splash of oat milk,
694
00:36:32,904 --> 00:36:34,463
just the way you like it.
695
00:36:34,464 --> 00:36:37,817
Ooh, I knew I kept you
around for something.
696
00:36:40,741 --> 00:36:42,170
Am I a dick?
697
00:36:44,627 --> 00:36:47,349
Are you trying to bribe
me so that I'll say no?
698
00:36:47,350 --> 00:36:48,710
Well, Josh called me out on something,
699
00:36:48,711 --> 00:36:50,138
and he's probably right,
700
00:36:50,139 --> 00:36:52,263
even though I don't want him to be.
701
00:36:53,758 --> 00:36:56,149
Can people ever really change?
702
00:36:56,150 --> 00:36:58,539
I sure as hell hope so.
703
00:36:58,540 --> 00:37:03,488
Remember when you asked me what
I wanted my last memory to be?
704
00:37:03,489 --> 00:37:07,473
And my answer was me, Morris, Maya,
705
00:37:07,474 --> 00:37:11,192
Italian food, and good laughs.
706
00:37:11,193 --> 00:37:17,336
I wanted so badly to get back to
that family we were in the early days.
707
00:37:17,337 --> 00:37:19,661
And what do you want right now?
708
00:37:23,646 --> 00:37:28,462
I know I don't want to be angry anymore.
709
00:37:34,671 --> 00:37:36,496
- Hey.
- Hey.
710
00:37:36,497 --> 00:37:38,157
Hey.
711
00:37:39,652 --> 00:37:41,678
How are you doing?
712
00:37:43,139 --> 00:37:46,294
I'm... okay.
713
00:37:48,552 --> 00:37:50,279
I want a divorce.
714
00:37:55,127 --> 00:37:56,952
I need to say... I need to say again,
715
00:37:56,953 --> 00:37:59,311
I'm so sorry about Alison.
716
00:38:00,208 --> 00:38:02,599
I'm glad she's okay.
717
00:38:02,599 --> 00:38:04,624
But you... you must see
how difficult that sh...
718
00:38:04,625 --> 00:38:07,015
It's not just about Alison.
719
00:38:09,971 --> 00:38:15,184
You said yourself... she
could have been anyone.
720
00:38:23,188 --> 00:38:25,845
You broke your promise.
721
00:38:27,040 --> 00:38:29,862
You said you would never hurt us.
722
00:38:36,505 --> 00:38:39,460
I love you.
723
00:38:42,350 --> 00:38:44,374
But I can't forgive you.
724
00:39:01,045 --> 00:39:02,473
Can I sit?
725
00:39:10,078 --> 00:39:12,269
For as long as I knew
him when I was a kid,
726
00:39:12,270 --> 00:39:13,929
my dad was ill.
727
00:39:13,930 --> 00:39:19,906
He was bipolar with severe
manic and depressive episodes.
728
00:39:19,907 --> 00:39:23,593
Wolf, I... I'm so sorry.
729
00:39:23,594 --> 00:39:26,880
You know, my dad's
shame weighed him down,
730
00:39:26,881 --> 00:39:29,172
and I often thought if the
world was more accepting,
731
00:39:29,173 --> 00:39:33,123
maybe he would still be alive today.
732
00:39:33,124 --> 00:39:34,584
But lately I've been thinking,
733
00:39:34,585 --> 00:39:37,175
if I could have lifted his
condition out of his life,
734
00:39:37,176 --> 00:39:39,699
and if he wanted it...
735
00:39:39,700 --> 00:39:41,592
I would have done it in a heartbeat.
736
00:39:41,712 --> 00:39:43,803
You're right.
737
00:39:43,804 --> 00:39:45,796
Sometimes I can fall into the fallacy
738
00:39:45,797 --> 00:39:49,815
that my way of treating
a patient is the only one.
739
00:39:51,077 --> 00:39:52,769
I'm sorry.
740
00:39:52,770 --> 00:39:54,563
But you were wrong about this.
741
00:39:54,564 --> 00:39:56,888
I do see you as my equal, Josh.
742
00:39:57,918 --> 00:40:00,507
Otherwise, I wouldn't
bother arguing with you.
743
00:40:41,919 --> 00:40:43,844
Heck no.
744
00:40:43,845 --> 00:40:45,437
Yeah, this happens sometimes.
745
00:40:45,438 --> 00:40:48,691
Super keeps saying he's
gonna fix it, but...
746
00:41:01,079 --> 00:41:02,772
For those of you just tuning in,
747
00:41:02,773 --> 00:41:04,631
we're bringing you
footage from the Bronx,
748
00:41:04,632 --> 00:41:06,558
where it appears an apartment building
749
00:41:06,559 --> 00:41:08,417
has partially collapsed.
First responders are arriving
750
00:41:08,418 --> 00:41:09,978
- on the scene...
- What's going on?
751
00:41:09,979 --> 00:41:11,572
A building collapsed
a few miles from here.
752
00:41:11,573 --> 00:41:13,366
First responders are
arriving on the scene.
753
00:41:13,367 --> 00:41:14,760
Now early reports suggest some residents
754
00:41:14,761 --> 00:41:16,586
were able to evacuate.
755
00:41:16,587 --> 00:41:19,276
We don't know how many people
are still trapped inside
756
00:41:19,277 --> 00:41:21,402
or how many casualties there might be.
757
00:41:21,403 --> 00:41:22,863
For more on the ground, we go to...
758
00:41:22,864 --> 00:41:24,556
Prep your interns. I'll be in the ER.
759
00:41:24,557 --> 00:41:26,682
Make as much space as you
can for the wave of patients
760
00:41:26,683 --> 00:41:28,541
we're about to treat.
761
00:41:28,542 --> 00:41:30,169
Anyone seen Ericka?
762
00:41:31,830 --> 00:41:34,154
That's Ericka's building.
763
00:41:35,782 --> 00:41:38,404
Attention, external triage.
764
00:41:38,405 --> 00:41:41,360
Attention, external triage.56710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.