Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,480 --> 00:01:32,800
{\an8}Smells lovely, that.
2
00:01:33,320 --> 00:01:35,279
{\an8}Well, it
is your birthday.
3
00:01:35,280 --> 00:01:38,359
{\an8}I don't mind giving you a
full English once a year.
4
00:01:42,800 --> 00:01:46,159
Happy birthday, old man.
5
00:01:46,160 --> 00:01:47,880
I'm married to an old man.
6
00:01:48,640 --> 00:01:52,200
- And you're getting younger, are ya?
- I am, you cheeky get.
7
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
I'm taking a special pill.
8
00:01:57,840 --> 00:02:00,200
Oh, what's that? Black pudding?
9
00:02:00,720 --> 00:02:03,599
- From the butchers and all.
- It's very bad for me.
10
00:02:03,600 --> 00:02:05,879
I know, but you
like it very much.
11
00:02:05,880 --> 00:02:07,320
I like you more, though.
12
00:02:07,960 --> 00:02:09,719
Yeah. Only when I'm
doing you a fry-up.
13
00:02:09,720 --> 00:02:14,039
No, no. Christmas as well, when
you've got your suzzies on and that.
14
00:02:14,040 --> 00:02:15,519
Hey!
15
00:02:15,520 --> 00:02:19,160
You leave my suspenders out of
this. You'll get yourself excited.
16
00:02:19,680 --> 00:02:22,279
What do you mean, "get myself"?
17
00:02:22,280 --> 00:02:23,479
Hey!
18
00:02:23,480 --> 00:02:26,199
- Maybe later.
- Come on, love. I'll only be five minutes.
19
00:02:26,200 --> 00:02:29,239
You're never five minutes.
20
00:02:29,240 --> 00:02:32,240
- Five minutes.
- She won't get up till gone 12.
21
00:02:32,760 --> 00:02:35,080
She won't sleep till
12 on her dad's 50th.
22
00:02:36,000 --> 00:02:41,159
Later. Come on, be good. Concentrate
on cards. Birthday cards.
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,680
You're a spoilsport.
24
00:02:44,600 --> 00:02:46,640
Eggs,
scrambled or poached?
25
00:02:47,240 --> 00:02:49,880
- Fried.
- You're dying young.
26
00:02:50,640 --> 00:02:52,919
I'm dyin' happy.
27
00:03:01,720 --> 00:03:03,560
Me dad and Jean.
28
00:03:04,280 --> 00:03:05,640
Written by Jean.
29
00:03:07,240 --> 00:03:08,240
A fiver.
30
00:03:09,360 --> 00:03:11,679
Can't even buy a pint for
a fiver these days, can ya?
31
00:03:11,680 --> 00:03:12,920
No.
32
00:03:42,360 --> 00:03:45,240
{\an8}Aww. It's
a lovely picture.
33
00:03:46,320 --> 00:03:47,920
He's made you look handsome.
34
00:03:48,480 --> 00:03:50,840
- It's good, innit?
- Yeah.
35
00:03:51,720 --> 00:03:53,160
He's put the effort in.
36
00:04:01,600 --> 00:04:04,679
- Shit. Dad? Dad, have you seen the van?
- Eh?
37
00:04:04,680 --> 00:04:06,639
- The van outside. Have you seen?
- No.
38
00:04:06,640 --> 00:04:07,760
- I...
- Huh?
39
00:04:11,160 --> 00:04:12,480
Oh, fuck.
40
00:04:13,760 --> 00:04:15,040
- Dad, I...
- Shit.
41
00:04:15,880 --> 00:04:17,120
I'm sorry. I...
42
00:04:17,920 --> 00:04:20,120
- I dunno what...
- Hey, it's not your fault.
43
00:04:20,640 --> 00:04:23,560
- They're such dickheads.
- Hey, language.
44
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
Sorry.
45
00:04:27,000 --> 00:04:29,479
- Did you see anything, Eileen?
- No, nothing, Eddie.
46
00:04:29,480 --> 00:04:32,760
- You didn't see a thing, no?
- Sorry. It's been quiet this morning.
47
00:04:33,320 --> 00:04:35,679
- Right, go and phone the police.
- Again, you think?
48
00:04:35,680 --> 00:04:38,239
That's what he said. Anything
happens, give him a ring.
49
00:04:38,240 --> 00:04:39,240
Okay.
50
00:04:40,560 --> 00:04:43,280
- Dad, I'm sorry.
- Come here. It's not your fault. Come.
51
00:04:43,960 --> 00:04:45,120
It's all right.
52
00:04:46,760 --> 00:04:49,120
Happy birthday.
53
00:04:52,120 --> 00:04:54,399
They're all out, aren't they?
54
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
Did you see anything, mate?
55
00:04:56,840 --> 00:04:58,840
- No?
- No, mate!
56
00:04:59,360 --> 00:05:02,399
- None of youse? Did you see anything?
- No. Sorry.
57
00:05:02,400 --> 00:05:03,680
Fuck.
58
00:05:06,800 --> 00:05:09,000
Right, a bit of soap and
water will get this off.
59
00:05:09,600 --> 00:05:11,559
Can't believe you
never saw nothing.
60
00:05:11,560 --> 00:05:15,119
- When was the last time you seen the van?
- When I parked up last night.
61
00:05:15,120 --> 00:05:18,359
- What time was that?
- Dunno. Must've been about eight o'clock.
62
00:05:18,360 --> 00:05:20,119
- Eight o'clock?
- Yeah. About eight.
63
00:05:20,120 --> 00:05:21,840
Eight o'clock till now.
64
00:05:23,800 --> 00:05:24,839
"Nonce."
65
00:05:27,120 --> 00:05:28,240
Hang on.
66
00:05:33,160 --> 00:05:36,120
N-O-N-S-E.
67
00:05:37,720 --> 00:05:39,120
Yeah, I can see that.
68
00:05:41,840 --> 00:05:44,199
Well, I don't know. Is
that for me to decide?
69
00:05:44,200 --> 00:05:47,120
Maybe they think Jamie's a nonce.
Maybe they think Eddie's one.
70
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
Do we take a picture?
71
00:05:51,120 --> 00:05:52,199
You don't need to come.
72
00:05:52,200 --> 00:05:54,519
Me husband'll take it off.
Should we take a picture?
73
00:05:54,520 --> 00:05:58,639
No. Sorry, love, I'm not waiting. I'll
take three pictures for you, okay?
74
00:05:58,640 --> 00:06:01,759
And I'll get me daughter to email them
over to you, okay? Thank you, love.
75
00:06:01,760 --> 00:06:02,960
Thank you.
76
00:06:03,760 --> 00:06:06,520
Take three pictures
and email them to Sam.
77
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
She's in me email contacts.
78
00:06:12,280 --> 00:06:13,279
Little twats.
79
00:06:13,280 --> 00:06:14,280
Hey.
80
00:06:15,200 --> 00:06:17,679
- Calm down.
- It's your birthday.
81
00:06:17,680 --> 00:06:20,839
Yeah, but they weren't to know
that, were they? Just calm down.
82
00:06:20,840 --> 00:06:22,000
Think of our Lisa.
83
00:06:22,680 --> 00:06:24,119
Thanks for letting me know.
84
00:06:24,120 --> 00:06:26,199
I'm not telling you what
you should be doing.
85
00:06:26,200 --> 00:06:28,960
I'm just saying, let's
think of her, shall we?
86
00:06:30,400 --> 00:06:32,959
Eddie, I've had enough of this.
87
00:06:32,960 --> 00:06:35,079
Please, love, don't
start. Don't say anything.
88
00:06:35,080 --> 00:06:37,679
- What am I saying?
- Look, you know what you're saying.
89
00:06:37,680 --> 00:06:41,320
And it's not happening. We're not having
this conversation. Not again, love.
90
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
Right?
91
00:06:43,680 --> 00:06:45,040
We've been through it all.
92
00:06:45,760 --> 00:06:48,559
He's in the dock in four weeks.
Everyone'll be having a stare.
93
00:06:48,560 --> 00:06:50,159
Yeah, but not at us. Right?
94
00:06:50,160 --> 00:06:53,679
And he's behind a big screen, isn't he?
Look, they're hiding him, that's all.
95
00:06:53,680 --> 00:06:55,319
Yeah, they're doing a great job.
96
00:06:55,320 --> 00:06:58,520
They're protecting him. We've been
through all this with the lawyers.
97
00:07:03,960 --> 00:07:05,880
This isn't gonna get any better.
98
00:07:09,080 --> 00:07:12,759
- Me mum says she can get you work.
- I don't need your mum to get me work!
99
00:07:12,760 --> 00:07:15,559
What would I want your mum
to get me work for, eh?
100
00:07:15,560 --> 00:07:18,559
I've got work here. Love, I've
got lads that depend on me.
101
00:07:18,560 --> 00:07:19,479
I know that, but...
102
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
Love, she's got
college, hasn't she?
103
00:07:22,000 --> 00:07:23,679
Right? Do you wanna
take her out of college?
104
00:07:23,680 --> 00:07:26,560
Do you wanna ruin her
fucking life as well, eh?
105
00:07:27,080 --> 00:07:29,720
And you think moving back to
Liverpool it'll be any better?
106
00:07:30,400 --> 00:07:33,760
Because I promise you, it'll be ten
times fucking worse, and you know that.
107
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
You know that, love.
You know it'll be worse.
108
00:07:38,080 --> 00:07:39,720
We've done nothing
wrong, have we?
109
00:07:41,560 --> 00:07:43,680
- Have we done anything wrong? No.
- No.
110
00:07:44,800 --> 00:07:48,360
No, so we're not moving. We're
not moving, Mand. End of story.
111
00:07:48,880 --> 00:07:49,879
- Shit.
- It's all right.
112
00:07:49,880 --> 00:07:52,560
I'll clean... I'm so...
I'm sorry about that.
113
00:07:53,480 --> 00:07:55,600
I'm sorry about that.
I'll clean it up.
114
00:07:58,120 --> 00:08:00,520
- Dad?
- Hey, what are you doing there?
115
00:08:01,400 --> 00:08:02,760
You shouldn't be listening.
116
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
Don't worry. I'll
clean this off.
117
00:08:30,680 --> 00:08:32,040
Did you send the email?
118
00:08:33,960 --> 00:08:35,839
Yeah. Yeah. Um...
119
00:08:35,840 --> 00:08:37,760
- There's your phone.
- Thanks.
120
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
Who are you texting?
121
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Billy.
122
00:08:46,280 --> 00:08:47,840
Oh right. And how is that?
123
00:08:49,920 --> 00:08:52,440
It's none
of your business.
124
00:08:55,080 --> 00:08:56,560
Is Dad all right?
125
00:08:57,280 --> 00:08:58,600
Your dad's all right.
126
00:08:59,880 --> 00:09:02,720
I'm just giving him space,
because that's what I do.
127
00:09:04,760 --> 00:09:05,840
He loves that van.
128
00:09:06,520 --> 00:09:08,640
He doesn't love it.
It's just a van.
129
00:09:11,000 --> 00:09:13,119
I don't know. I don't...
130
00:09:13,120 --> 00:09:15,840
I don't think soap and water's
gonna do anything to it.
131
00:09:16,440 --> 00:09:18,760
I don't know anything
about paint. Do you?
132
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
- You're fuming, aren't you?
- No, I'm not.
133
00:09:24,400 --> 00:09:25,440
I'm not.
134
00:09:26,320 --> 00:09:30,160
I... just don't understand
who the nonce is meant to be.
135
00:09:30,680 --> 00:09:34,479
I mean, he's 13. The fucking idiots
probably don't even know what it means.
136
00:09:34,480 --> 00:09:38,080
And, you know, it's obviously not
Dad, and I just... Jamie, he wasn't...
137
00:09:38,920 --> 00:09:40,120
He...
138
00:09:45,280 --> 00:09:49,040
I found myself in his room the
other day, giving it a hoover.
139
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
Yeah?
140
00:09:52,160 --> 00:09:54,159
I didn't know what
to do, really.
141
00:09:54,160 --> 00:09:56,480
I can't go in.
142
00:10:00,000 --> 00:10:01,920
You're all right.
143
00:10:03,840 --> 00:10:05,279
Is Billy looking after you?
144
00:10:05,280 --> 00:10:09,200
Mum, Billy doesn't look after
me. Can you stop saying that?
145
00:10:09,880 --> 00:10:13,800
I can... I can look after myself,
right? I do look after myself.
146
00:10:15,160 --> 00:10:16,639
You know, no one's...
147
00:10:16,640 --> 00:10:20,680
No one's written "nonce" on my
locker at school, so there's that.
148
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
- Okay.
- Mand, where's that big sponge?
149
00:10:24,080 --> 00:10:25,759
It's under the sink.
150
00:10:25,760 --> 00:10:28,519
- It's not! I can't find it!
- It is. Just look.
151
00:10:28,520 --> 00:10:29,839
I'm looking!
152
00:10:29,840 --> 00:10:33,279
All right, I'll be down now.
I'd better go and help your dad.
153
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Want a cup of tea?
154
00:10:35,480 --> 00:10:36,439
No, I'm all right.
155
00:10:36,440 --> 00:10:38,640
Okay. I love you.
156
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
I love you too.
157
00:10:48,600 --> 00:10:50,279
- Did you find it?
- Yeah.
158
00:10:50,280 --> 00:10:52,440
- Want a cup of tea?
- No, you're all right.
159
00:11:18,560 --> 00:11:21,239
- You all right, Eileen?
- Yeah, Eddie, thanks.
160
00:11:21,240 --> 00:11:22,999
- Do you want a chair, love?
- No.
161
00:11:23,000 --> 00:11:25,199
- A chair to rest your legs?
- No, I'm all right.
162
00:11:25,200 --> 00:11:27,759
- Fancy a brew, love?
- No, I'm fine.
163
00:11:27,760 --> 00:11:30,799
Might have a bit of birthday
cake, if you want some.
164
00:11:30,800 --> 00:11:33,880
No? Fuck off, then,
you nosy old cow.
165
00:11:40,000 --> 00:11:41,599
All right, nonce!
166
00:11:41,600 --> 00:11:43,160
Hey? Hey!
167
00:11:43,680 --> 00:11:45,519
- Hey!
- All right, nonce!
168
00:11:45,520 --> 00:11:47,560
Did you
do that to my van?
169
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Did ya?
170
00:11:50,920 --> 00:11:52,559
Nonce!
171
00:11:52,560 --> 00:11:54,079
Hey, nonce!
172
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
Excuse, love. Watch out. Sorry.
173
00:12:33,240 --> 00:12:34,879
- It's not coming off.
- Isn't it?
174
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
No.
175
00:12:36,720 --> 00:12:39,120
- Do you want to try some bleach?
- That won't work.
176
00:12:43,880 --> 00:12:44,880
Sorry.
177
00:12:46,520 --> 00:12:48,799
- We'll have to go to Wainwrights.
- Now?
178
00:12:48,800 --> 00:12:51,160
- Yeah, now. We'll have to go now.
- Why?
179
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
Because I need to get
it off, Mand. I can't...
180
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
I can't turn up for work with that
on my fucking van, can I? Hey?
181
00:12:58,840 --> 00:13:00,519
- I know, but...
- Can I? No, I can't.
182
00:13:00,520 --> 00:13:05,040
So, come on, let's go now. Won't
be long. Come on, let's go. Lisa!
183
00:13:06,440 --> 00:13:09,000
- Lisa, get downstairs, love!
- What?
184
00:13:10,520 --> 00:13:13,159
Put your coat on. We're
going to Wainwrights.
185
00:13:13,160 --> 00:13:15,800
- Can't I just stay here?
- No, you can't stay here.
186
00:13:16,240 --> 00:13:17,479
Someone vandalized the van.
187
00:13:17,480 --> 00:13:20,639
Who knows what they'll do next?
Not leaving you here on your own.
188
00:13:20,640 --> 00:13:22,079
Why would I wanna go?
189
00:13:22,080 --> 00:13:25,199
- Because I'm asking you to go!
- Eddie, I've got the breakfast on.
190
00:13:25,200 --> 00:13:27,920
Girls, please! Please,
girls, do me a favor.
191
00:13:28,720 --> 00:13:30,639
Please, help me out,
love. I'm trying.
192
00:13:30,640 --> 00:13:33,520
All right. Yeah, we'll all go.
193
00:13:34,040 --> 00:13:36,760
- We'll get the day back.
- Yeah? Hey?
194
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
- We'll get the day back.
- Okay, yeah, yeah.
195
00:13:40,560 --> 00:13:41,879
- Yeah.
- Get the day back.
196
00:13:41,880 --> 00:13:45,160
- I'll turn this off.
- It is me birthday, isn't it? Hey?
197
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
Let's get the day back.
198
00:13:48,480 --> 00:13:51,479
So, going to Wainwrights is
some big birthday treat, then?
199
00:13:51,480 --> 00:13:53,440
Yeah. It is for me.
200
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
I used to have fuck all when I
was a kid. Count yourself lucky.
201
00:13:59,320 --> 00:14:02,480
Didn't even get a tangerine,
me. Right, in you go.
202
00:14:04,680 --> 00:14:07,200
- Lock that door properly, love.
- I have.
203
00:14:13,480 --> 00:14:15,679
Keep your eye on our
house, Eileen, would you?
204
00:14:15,680 --> 00:14:17,279
Of course I will, love.
205
00:14:17,280 --> 00:14:18,879
- Yeah?
- I'll keep an eye on it.
206
00:14:18,880 --> 00:14:20,999
Make sure you text
Neighborhood Watch as well.
207
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Eddie.
208
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
Well, just saying.
209
00:14:36,800 --> 00:14:38,759
- Right on the fence.
- Ta-ra, love!
210
00:14:40,400 --> 00:14:41,800
Fucking nosy old bag.
211
00:14:43,960 --> 00:14:46,999
Right. Let's get the
day back, shall we? Hey?
212
00:14:47,000 --> 00:14:49,080
- Yeah.
- That's what you said, didn't ya?
213
00:14:51,920 --> 00:14:53,520
Lise, put some music on, love.
214
00:14:54,080 --> 00:14:56,760
Make sure you pick a good
tune with a bass line.
215
00:14:57,400 --> 00:14:58,520
What are you on about?
216
00:14:59,360 --> 00:15:01,919
All good music has to
have a proper bass line.
217
00:15:01,920 --> 00:15:04,039
Know what I mean? You
need a good bass guitar.
218
00:15:04,040 --> 00:15:07,519
None of this plinky-plonk shite
or your drum and bass bollocks.
219
00:15:07,520 --> 00:15:10,480
Give me a proper bass line
I can sink me teeth into.
220
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
You talk such rubbish.
221
00:15:14,720 --> 00:15:15,880
And another thing,
222
00:15:16,840 --> 00:15:20,559
when we get back from Wainwrights,
we're going on an outing.
223
00:15:20,560 --> 00:15:23,639
- An outing?
- Yes, we're going on an outing.
224
00:15:23,640 --> 00:15:25,039
A family outing.
225
00:15:25,040 --> 00:15:28,200
And what will you do
on your family outing?
226
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
I don't know.
227
00:15:30,400 --> 00:15:32,119
- Climb a hill or something.
- A hill?
228
00:15:32,120 --> 00:15:34,319
Yeah. And
we'll go to the zoo.
229
00:15:34,320 --> 00:15:37,240
I'm not going
to a zoo. I'm almost 18.
230
00:15:38,160 --> 00:15:40,879
- All right, we'll go ice skating, then.
- You, ice skating?
231
00:15:40,880 --> 00:15:43,080
Yeah. What's wrong
with me ice skating?
232
00:15:44,400 --> 00:15:48,359
- All right, we'll go to the pictures.
- Yeah, I'd, um... I do that.
233
00:15:48,360 --> 00:15:50,519
- If I had to do anything, I'd do that.
- Yeah?
234
00:15:50,520 --> 00:15:51,439
- Yeah.
- Pictures?
235
00:15:51,440 --> 00:15:54,600
- Yeah.
- All right, sweet. Pictures it is, then.
236
00:15:55,640 --> 00:15:57,560
- Mand, do you fancy the pictures?
- Yeah.
237
00:15:58,080 --> 00:16:01,280
Yeah? All right. Have a look on
t'internet and see what's on.
238
00:16:01,800 --> 00:16:03,479
What's got into you?
239
00:16:03,480 --> 00:16:05,160
Nothing's got into me, love.
240
00:16:06,160 --> 00:16:09,519
I'm just... interested
in solving...
241
00:16:09,520 --> 00:16:12,680
- Solving the problem of today.
- The problem of today.
242
00:16:13,200 --> 00:16:14,240
And I'm helping.
243
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Thank you.
244
00:16:17,040 --> 00:16:18,800
"Solving the problem of today"?
245
00:16:19,440 --> 00:16:22,920
- It's what the therapist has been saying.
- What are we solving?
246
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Nothing.
247
00:16:25,520 --> 00:16:28,839
I just think it'd be a good idea for
us to go to the pictures. That's all.
248
00:16:28,840 --> 00:16:31,720
Yeah. We'll have breakfast
first, though, hey?
249
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Yeah.
250
00:16:34,240 --> 00:16:37,480
She's making me a full English.
With black pudding and everything.
251
00:16:38,040 --> 00:16:39,399
- Black pudding?
- Mm.
252
00:16:39,400 --> 00:16:40,960
I got some in for your dad.
253
00:16:41,720 --> 00:16:44,840
- You know, you are dying young.
- That's what I said.
254
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
And I'm having fried bread.
255
00:16:47,560 --> 00:16:50,080
And I've got some lovely
bread in for that as well.
256
00:16:50,560 --> 00:16:52,959
She's a fine woman, your mother.
257
00:16:52,960 --> 00:16:54,399
So you tell me.
258
00:16:54,400 --> 00:16:56,719
- Hey!
- Sorry.
259
00:16:56,720 --> 00:16:59,960
Right, so that's it, then. Sorted.
We've got our day back, kids.
260
00:17:02,720 --> 00:17:06,640
Come here, get the
stuff, back to the gaff,
261
00:17:07,200 --> 00:17:10,160
me and our Lise'll get the paint
off while you cook the breakfast,
262
00:17:10,800 --> 00:17:15,839
we'll all get changed, go to the pictures,
and have a massive tub of popcorn.
263
00:17:15,840 --> 00:17:17,799
- Ooh, yeah.
- Can we go for a Chinese?
264
00:17:17,800 --> 00:17:19,279
- Yes, we can.
- Yes!
265
00:17:19,280 --> 00:17:20,480
What do you want?
266
00:17:21,040 --> 00:17:22,759
I want all of it.
267
00:17:22,760 --> 00:17:25,040
- All of it?
- All of it. I'm so hungry.
268
00:17:25,760 --> 00:17:26,759
Okay.
269
00:17:26,760 --> 00:17:28,760
It's ages since I've
gone to the pictures.
270
00:17:29,320 --> 00:17:31,160
- Yeah.
- Found a tune yet?
271
00:17:31,880 --> 00:17:33,999
I dunno. I don't really
know what's got bass.
272
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Put on...
273
00:17:35,520 --> 00:17:37,719
Just type in, "a-ha."
274
00:17:37,720 --> 00:17:39,280
Like, "a-ha."
275
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
"Take On Me."
276
00:17:42,720 --> 00:17:44,839
- What? That hasn't got a bass line.
- It has!
277
00:17:44,840 --> 00:17:46,759
- No, it hasn't.
- It has!
278
00:17:46,760 --> 00:17:49,799
- They didn't even have a bass player.
- They did. Paul.
279
00:17:49,800 --> 00:17:51,599
- Who?
- Paul.
280
00:17:51,600 --> 00:17:54,559
He played the bass. He could
play the drums and everything.
281
00:17:54,560 --> 00:17:58,199
- Are you sure?
- I'm positive. I was in the fan club.
282
00:17:58,200 --> 00:17:59,359
Oh my God.
283
00:17:59,360 --> 00:18:01,239
- You was as well, weren't ya?
- I was.
284
00:18:01,240 --> 00:18:04,559
Your ma had posters on her
wall. She had badges, scarves.
285
00:18:04,560 --> 00:18:07,760
- I loved those badges.
- You have never told me that, ever.
286
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
Do you know, years
ago, right, early days,
287
00:18:14,040 --> 00:18:18,079
when me and your dad were just going out,
it was at one of our first school discos,
288
00:18:18,080 --> 00:18:19,800
and you decided to test me.
289
00:18:20,360 --> 00:18:21,759
- It wasn't a test.
- It was.
290
00:18:21,760 --> 00:18:23,680
It wasn't a test.
I'm telling ya.
291
00:18:24,680 --> 00:18:28,199
Your dad, right, he
wore this daft pink wig.
292
00:18:28,200 --> 00:18:31,639
Everyone was laughing, but your dad
never cared when people laughed at him.
293
00:18:31,640 --> 00:18:35,319
Hey, I loved that wig. That wig was boss.
294
00:18:35,320 --> 00:18:39,679
And it was the middle of the night,
so, like, no one was dancing yet.
295
00:18:39,680 --> 00:18:42,280
And we were what? About 13?
296
00:18:42,960 --> 00:18:45,639
- We were in third year.
- That's Year 9 in your language.
297
00:18:45,640 --> 00:18:48,319
And the DJ was Mr. Barnes,
our geography teacher.
298
00:18:48,320 --> 00:18:50,599
- Slaphead.
- Yeah. Slaphead.
299
00:18:50,600 --> 00:18:52,959
He was getting desperate
'cause no one was dancing,
300
00:18:52,960 --> 00:18:54,919
'cause, like, everyone
was just too shy.
301
00:18:54,920 --> 00:18:57,879
- A-ha was top of the charts at the time.
- Yeah.
302
00:18:57,880 --> 00:18:59,599
And your dad...
This was bonkers.
303
00:18:59,600 --> 00:19:02,479
He starts dancing on his own in
the middle of the dance floor.
304
00:19:02,480 --> 00:19:04,559
- No, it wasn't like that.
- It was.
305
00:19:04,560 --> 00:19:08,439
Right. No, Barnesy was a great
teacher, right? But he was a crap DJ.
306
00:19:08,440 --> 00:19:10,919
I was just giving him a
hand. I was helping him out.
307
00:19:10,920 --> 00:19:14,479
And everyone was just standing there,
laughing their heads off at your dad.
308
00:19:14,480 --> 00:19:16,079
- They weren't laughing.
- They was.
309
00:19:16,080 --> 00:19:17,399
No one was laughing, love.
310
00:19:17,400 --> 00:19:19,799
They were loving me
Northern soul dance moves.
311
00:19:19,800 --> 00:19:21,239
- Northern soul?
- Yeah.
312
00:19:21,240 --> 00:19:24,039
- Is it that one?
- I was a brilliant dancer.
313
00:19:24,040 --> 00:19:25,279
- You was.
- You know I was.
314
00:19:25,280 --> 00:19:26,960
But then, right,
315
00:19:27,760 --> 00:19:30,599
he starts slipping and
sliding all over the floor.
316
00:19:30,600 --> 00:19:33,119
Yeah, but tell the truth
why, though. Tell her why.
317
00:19:33,120 --> 00:19:35,319
- Why?
- Right? No, tell the truth.
318
00:19:35,320 --> 00:19:38,599
I bought these pair of red and white
bowling shoes, right, from a...
319
00:19:38,600 --> 00:19:41,640
No, from a charity shop
to go with me wig. Right?
320
00:19:42,280 --> 00:19:46,479
But I had no idea that these
shoes, they had no grip.
321
00:19:46,480 --> 00:19:48,959
- Because they're bowling shoes!
- They had no grip.
322
00:19:48,960 --> 00:19:53,159
So then... he slides, slips,
323
00:19:53,160 --> 00:19:56,199
splits his legs in two,
landed flat on his face.
324
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
Bosh.
325
00:19:58,880 --> 00:20:03,280
And then he stood up, and
he'd smacked his nose.
326
00:20:03,840 --> 00:20:06,079
And there was just blood
hammering down his face,
327
00:20:06,080 --> 00:20:08,039
and everyone was just
pissing themselves.
328
00:20:08,040 --> 00:20:10,360
And then he said,
"I'm bleeding here!"
329
00:20:11,120 --> 00:20:14,479
For years in school, everyone'd
just shout it at you, wouldn't they?
330
00:20:14,480 --> 00:20:16,680
They'd be like,
"I'm bleeding here!"
331
00:20:17,760 --> 00:20:20,480
- Fucking shitty shoes.
- It was funny, though, Ed.
332
00:20:21,000 --> 00:20:22,880
I'm glad you found
it funny, love.
333
00:20:23,760 --> 00:20:27,039
I loved them all. I would've
done anything for any of them.
334
00:20:28,520 --> 00:20:30,880
Right. She would've done
anything for any of 'em.
335
00:20:31,400 --> 00:20:34,759
If your ma would've had her way, you'd
have looked completely different.
336
00:20:34,760 --> 00:20:36,559
You'd have looked
like one of them...
337
00:20:36,560 --> 00:20:39,199
You'd have had a Norwegian
kipper. You know what I mean?
338
00:20:39,200 --> 00:20:41,999
You'd have looked like Erling
Haaland or something like that.
339
00:20:43,440 --> 00:20:46,600
- It's coming up now, where you slipped.
- You remember it?
340
00:20:47,440 --> 00:20:49,679
♪ It's no better to
be safe than sorry ♪
341
00:20:49,680 --> 00:20:50,959
"I'm bleeding here!"
342
00:20:50,960 --> 00:20:53,959
♪ On me ♪
343
00:20:53,960 --> 00:20:55,719
♪ Take on me ♪
344
00:20:55,720 --> 00:20:59,599
♪ Take me on ♪
345
00:20:59,600 --> 00:21:02,279
The rest of the night, we just
stayed sat together, didn't we?
346
00:21:02,280 --> 00:21:04,439
I couldn't dance again
in them shoes, could I?
347
00:21:04,440 --> 00:21:06,919
Then you walked me home.
Well, I walked, and you slid.
348
00:21:06,920 --> 00:21:09,079
Your nana and granddad
were waiting up for me.
349
00:21:09,080 --> 00:21:10,999
Me dad said, "Have
you been in a fight?"
350
00:21:11,000 --> 00:21:14,480
And you went, "Something like that."
Dead hard. "Something like that."
351
00:21:16,480 --> 00:21:18,720
- Then you snogged the gob off me.
- Dad!
352
00:21:19,400 --> 00:21:20,999
- Oh my God.
- You did.
353
00:21:21,000 --> 00:21:22,279
Dad, no, stop!
354
00:21:22,280 --> 00:21:24,719
She did. First time she
ever gave me a frenchie.
355
00:21:24,720 --> 00:21:26,399
- Dad!
- I'll never forget it.
356
00:21:26,400 --> 00:21:28,119
- Full tongue and everything.
- Dad!
357
00:21:28,120 --> 00:21:30,399
- Love, you swallowed me tonsils.
- Ugh, Dad!
358
00:21:30,400 --> 00:21:32,360
Well, maybe I did.
359
00:21:33,800 --> 00:21:36,000
But you are really
good at holding hands.
360
00:21:45,440 --> 00:21:47,079
- Shall we hold hands in here?
- Yeah.
361
00:21:47,080 --> 00:21:48,839
- No.
- Oh, why not?
362
00:21:48,840 --> 00:21:51,799
- No.
- We'll embarrass our daughter, will we?
363
00:21:51,800 --> 00:21:54,640
- No, just don't want to.
- What do you mean?
364
00:21:55,640 --> 00:21:57,919
You should be made up.
You're a child born of love.
365
00:21:57,920 --> 00:21:58,879
Dad, stop.
366
00:21:58,880 --> 00:22:01,559
You know, a child made
of romance and petals.
367
00:22:01,560 --> 00:22:02,839
No! No!
368
00:22:02,840 --> 00:22:05,559
Yeah. You little love child, you.
369
00:22:05,560 --> 00:22:06,479
Come on.
370
00:22:06,480 --> 00:22:08,599
- Child made of rainbows...
- Dad!
371
00:22:08,600 --> 00:22:10,480
And dandelions and daffodils.
372
00:22:14,000 --> 00:22:15,240
Yeah, all right.
373
00:22:19,200 --> 00:22:22,720
So immature. The pair
of you. Children.
374
00:22:24,880 --> 00:22:27,040
So, what exactly
are we looking for, then?
375
00:22:27,720 --> 00:22:28,840
Uh...
376
00:22:29,840 --> 00:22:32,159
I dunno. Just something
to get the paint off.
377
00:22:32,160 --> 00:22:34,680
- Mm.
- I'll meet youse back here, yeah?
378
00:22:35,360 --> 00:22:37,159
What are
we supposed to do?
379
00:22:37,160 --> 00:22:40,599
I dunno. Spend some money or something.
You're good at that, aren't ya?
380
00:22:40,600 --> 00:22:42,719
- We are. Lovely.
- We are good at that.
381
00:22:42,720 --> 00:22:44,720
Come on,
let's spend some money.
382
00:22:45,520 --> 00:22:46,520
Excuse me, mate.
383
00:22:47,040 --> 00:22:48,600
- You all right, fella?
- Uh...
384
00:22:49,280 --> 00:22:53,839
Someone's put some spray paint on me van.
Wondering if you knew how I get it off.
385
00:22:53,840 --> 00:22:55,599
Oh yeah. Um...
386
00:22:55,600 --> 00:22:59,480
Not up on that really. But me colleague,
he might be able to sort you out.
387
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Okay.
388
00:23:01,800 --> 00:23:02,800
Quint?
389
00:23:03,920 --> 00:23:05,640
Where's he gone now? Quint?
390
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
- Yeah, he's good with stuff like that.
- Okay.
391
00:23:09,960 --> 00:23:11,559
- You all right?
- Yeah, mate.
392
00:23:11,560 --> 00:23:15,119
Fella says he's got some spray paint
on his van. Wants to remove it.
393
00:23:15,120 --> 00:23:17,279
Oh no. Have you
tried water and soap?
394
00:23:17,280 --> 00:23:18,679
Yeah, didn't touch it, mate.
395
00:23:18,680 --> 00:23:20,279
How powerful was your hose?
396
00:23:20,280 --> 00:23:21,519
I used a sponge.
397
00:23:21,520 --> 00:23:23,639
Okay. Well, you'll
need to hose it.
398
00:23:23,640 --> 00:23:25,759
Then, use a paint thinner,
or strong alcohol.
399
00:23:25,760 --> 00:23:28,239
Vodka would do.
Isopropanol, better.
400
00:23:28,240 --> 00:23:30,879
Then a microfiber towel. Use
that in a circular motion.
401
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
What's that?
402
00:23:33,080 --> 00:23:34,520
We sell 'em. Um...
403
00:23:35,040 --> 00:23:36,760
- Follow me.
- Ta, mate.
404
00:23:37,360 --> 00:23:39,680
So, yeah, circular
motion with a towel.
405
00:23:40,400 --> 00:23:42,719
Bit of a prayer. Best
you can do, really.
406
00:23:42,720 --> 00:23:46,119
Bit of a prayer? Won't the
towel thing get it off, no?
407
00:23:46,120 --> 00:23:48,359
Well, you'll probably
have the residue.
408
00:23:48,360 --> 00:23:51,000
No, if you want it all
off, it's a respray job.
409
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
What is it?
410
00:23:53,400 --> 00:23:54,679
A tag?
411
00:23:54,680 --> 00:23:57,439
God, kids. I
blame the parents, me.
412
00:23:57,440 --> 00:23:59,880
Can you just show me where
the blue paint is, please?
413
00:24:00,360 --> 00:24:04,159
Well, no, if it's paint, like I
said, you'll want it resprayed.
414
00:24:04,160 --> 00:24:07,519
I can't afford that, mate. Just
show us where your blue paint is.
415
00:24:07,520 --> 00:24:09,919
Any color will do, really.
It doesn't have to match.
416
00:24:09,920 --> 00:24:14,240
- I just need to get the thing off me van.
- Hey, I've just worked out who you are.
417
00:24:14,760 --> 00:24:16,920
I've seen photos
of you on Facebook.
418
00:24:18,400 --> 00:24:21,400
- Can you just show us where the paint is?
- Yeah. Just up here.
419
00:24:25,520 --> 00:24:28,560
- Sorry, I didn't mean to embarrass you.
- It's all right.
420
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
It's just, uh...
421
00:24:34,160 --> 00:24:35,920
Well, I'm on your
side, you know.
422
00:24:36,520 --> 00:24:38,720
Your son's side.
For what it's worth.
423
00:24:40,320 --> 00:24:42,440
Because he didn't do
it, did he? I mean...
424
00:24:43,040 --> 00:24:46,519
Well, even the stab wounds, where
they said there were stab wounds,
425
00:24:46,520 --> 00:24:48,840
there's bone in the
penetration spots.
426
00:24:49,560 --> 00:24:52,519
If you're making stuff up, at least
make it anatomically possible.
427
00:24:52,520 --> 00:24:53,840
Do you know what I mean?
428
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
And, uh...
429
00:25:04,000 --> 00:25:05,800
Well, I've seen
the photos of her.
430
00:25:07,040 --> 00:25:08,319
So you've got my support...
431
00:25:08,320 --> 00:25:10,519
- Can you just get me the paint?
- Sorry, yeah.
432
00:25:10,520 --> 00:25:12,200
- I just want the paint.
- Sure. Just...
433
00:25:13,280 --> 00:25:15,120
You should get
him a good lawyer.
434
00:25:15,640 --> 00:25:18,200
If you crowdfund it, lots
of us would get behind it.
435
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
Here's your paint.
436
00:25:56,560 --> 00:25:58,040
Dad. Dad.
437
00:25:59,160 --> 00:26:00,959
You know, um,
438
00:26:00,960 --> 00:26:03,879
I think there's people actually
here for a proper day out...
439
00:26:24,360 --> 00:26:26,280
Next, please.
440
00:26:28,600 --> 00:26:30,959
- Anything else for you today?
- No, ta.
441
00:26:30,960 --> 00:26:33,919
- Interest in joining the club?
- No, you're all right.
442
00:26:33,920 --> 00:26:37,320
No? No worries at all, then.
£34.99 altogether, please.
443
00:26:39,080 --> 00:26:41,079
- Dad, you all right?
- Receipt?
444
00:26:41,080 --> 00:26:43,879
No, ta. Yeah, yeah,
yeah. I'm all right.
445
00:26:43,880 --> 00:26:46,480
Yeah. Just... I'm just
hungry, that's all.
446
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Okay.
447
00:26:52,160 --> 00:26:55,040
- Got a lovely plant. Isn't it lovely?
- Nice.
448
00:26:56,960 --> 00:26:59,599
I think a fella in tires
was eyeing me up, you know.
449
00:26:59,600 --> 00:27:03,520
We'll have to tell our Jane to come here.
It's a great place to pick up a fella.
450
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
What?
451
00:27:11,880 --> 00:27:12,960
That's him, isn't it?
452
00:27:14,480 --> 00:27:16,560
- Who?
- Is he following me?
453
00:27:17,520 --> 00:27:21,280
They're taking the piss, aren't
they? Taking me for a twat?
454
00:27:22,360 --> 00:27:23,639
- Eddie!
- Shit!
455
00:27:23,640 --> 00:27:25,559
- Come here, you little shit!
- Eddie!
456
00:27:25,560 --> 00:27:27,439
Come here. Fucking get up!
457
00:27:27,440 --> 00:27:29,199
- Eddie!
- Did you do that to my van?
458
00:27:29,200 --> 00:27:30,799
- What?
- Did you do that to my van?
459
00:27:30,800 --> 00:27:33,919
- It was just a laugh.
- Well, it's not fucking funny, is it? Hey?
460
00:27:33,920 --> 00:27:34,919
Is it funny?
461
00:27:34,920 --> 00:27:38,079
Don't smile, kid, 'cause I'll slap
that fucking smile off your face.
462
00:27:38,080 --> 00:27:40,679
Don't you fucking ever!
463
00:27:40,680 --> 00:27:42,479
Listen to me, you
little twat. Get up!
464
00:27:42,480 --> 00:27:44,359
- Get up! Listen to me!
- All right.
465
00:27:44,360 --> 00:27:46,999
- You don't do that to people. Understand?
- Yeah.
466
00:27:47,000 --> 00:27:49,239
You don't know what the fuck
I've been going through.
467
00:27:49,240 --> 00:27:53,120
Don't fucking laugh at me,
boy! Don't laugh at me!
468
00:27:54,400 --> 00:27:55,559
Don't laugh at me.
469
00:27:55,560 --> 00:27:58,320
Go on, fuck off.
470
00:28:00,160 --> 00:28:01,880
You stay away from my family!
471
00:28:02,400 --> 00:28:05,080
- Come on, hurry up.
- What you doing, man? Go!
472
00:28:06,960 --> 00:28:08,800
Take your fucking bike as well!
473
00:28:10,680 --> 00:28:12,120
- Come on.
- Wait.
474
00:28:21,480 --> 00:28:25,560
What are you
doing? What are you doing? Eddie!
475
00:28:32,080 --> 00:28:33,080
Eddie, come on.
476
00:28:36,240 --> 00:28:37,359
Eddie, please. Come on.
477
00:28:37,360 --> 00:28:39,840
Let's just get in the
van so we can go home.
478
00:28:54,360 --> 00:28:56,840
Give us that plant.
Give me the plant, love.
479
00:28:57,360 --> 00:28:59,840
Give me the plant.
Give us your bag.
480
00:29:00,360 --> 00:29:02,399
Give us your bag. Come
on, give me your bag.
481
00:29:02,400 --> 00:29:05,560
Right, come on, girls. Get
in the other side, please.
482
00:29:18,920 --> 00:29:20,839
- Are you gonna clean that up?
- You what?
483
00:29:20,840 --> 00:29:22,240
Are you gonna clean that up?
484
00:29:23,080 --> 00:29:24,679
- No.
- It's a mess, pal.
485
00:29:24,680 --> 00:29:26,759
- I've paid for it.
- You need to clean it up.
486
00:29:26,760 --> 00:29:28,519
- Not gonna happen.
- Eddie!
487
00:29:28,520 --> 00:29:31,159
- You're on camera...
- You fucking shut up, you dickhead!
488
00:29:31,160 --> 00:29:33,919
- You shut up and get in the fucking shop!
- You're on camera.
489
00:29:33,920 --> 00:29:36,880
- Get in the van!
- You and your fucking mate, weird twat!
490
00:31:24,200 --> 00:31:26,480
Dad, should
I... should I answer?
491
00:31:27,920 --> 00:31:29,160
Go ahead.
492
00:31:35,040 --> 00:31:37,439
- This is a message from...
- Jamie.
493
00:31:37,440 --> 00:31:41,359
...at Standling
Secure Training Centre.
494
00:31:41,360 --> 00:31:44,959
This call is from a person currently
in a prison in England or Wales.
495
00:31:44,960 --> 00:31:46,559
All calls are recorded
496
00:31:46,560 --> 00:31:48,879
and may be listened to by
a member of prison staff.
497
00:31:48,880 --> 00:31:52,160
If you do not wish to accept
this call, please hang up now.
498
00:32:00,920 --> 00:32:01,920
Dad?
499
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
Hello, lad.
500
00:32:07,360 --> 00:32:09,320
Just wanted to say
happy birthday.
501
00:32:11,600 --> 00:32:12,600
Thanks, mate.
502
00:32:14,560 --> 00:32:15,680
Thanks for calling.
503
00:32:17,800 --> 00:32:19,080
Did you get my card?
504
00:32:20,800 --> 00:32:22,240
I did, yeah. Yeah.
505
00:32:23,840 --> 00:32:25,080
And did you draw it?
506
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Yeah, I did.
507
00:32:28,440 --> 00:32:29,560
Thought so.
508
00:32:31,240 --> 00:32:33,840
I said to your mum, I
thought it was really good.
509
00:32:34,640 --> 00:32:36,720
Forgot how much you
used to love drawing.
510
00:32:38,640 --> 00:32:41,360
Yeah. That's why
I've started again.
511
00:32:47,840 --> 00:32:49,280
Is everything all right?
512
00:32:50,200 --> 00:32:52,560
Now the noise has
settled down and that?
513
00:32:54,360 --> 00:32:56,240
Uh, yeah. It's all right.
514
00:32:57,240 --> 00:32:59,560
The librarian's all
right with me, but
515
00:33:00,400 --> 00:33:03,920
I've been getting some bother
in the yard, but it's nothing.
516
00:33:05,840 --> 00:33:07,600
You know what
to do, don't you, lad?
517
00:33:08,280 --> 00:33:10,840
Yeah. Yeah. I've got
people to talk to.
518
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Good.
519
00:33:16,080 --> 00:33:17,480
What are you doing today, then?
520
00:33:19,440 --> 00:33:21,440
I was just gonna
have some breakfast.
521
00:33:23,440 --> 00:33:25,680
- You haven't had breakfast yet?
- No.
522
00:33:26,480 --> 00:33:28,480
No, not yet, lad.
We've been busy.
523
00:33:29,320 --> 00:33:30,400
Oh.
524
00:33:34,080 --> 00:33:36,280
I think we're gonna
go to the pictures later.
525
00:33:38,000 --> 00:33:40,800
And then our Lise
wants a Chinese.
526
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Kung po king prawn?
527
00:33:47,160 --> 00:33:48,800
Yeah, you
know the order, lad.
528
00:33:51,800 --> 00:33:53,400
Got any good presents, Dad?
529
00:33:55,240 --> 00:33:58,040
No, not yet. We haven't
done pressies yet, Jay.
530
00:34:01,920 --> 00:34:03,120
Um...
531
00:34:04,080 --> 00:34:06,040
- Dad?
- Yeah?
532
00:34:08,120 --> 00:34:09,240
Uh, I...
533
00:34:09,960 --> 00:34:16,799
I... I know today's not the day for it,
but it just happened, you know, and...
534
00:34:16,800 --> 00:34:18,120
What's happened, lad?
535
00:34:19,000 --> 00:34:21,520
Just tell me. Forget it's me
birthday. What's going on?
536
00:34:23,800 --> 00:34:24,800
Well...
537
00:34:26,880 --> 00:34:29,640
Well, with it all
getting closer, I...
538
00:34:31,320 --> 00:34:33,200
I... I've thought
about it, and...
539
00:34:35,640 --> 00:34:38,280
Dad, I'm
gonna change my plea.
540
00:35:01,080 --> 00:35:02,280
Hello?
541
00:35:11,080 --> 00:35:12,080
Dad, I'm...
542
00:35:12,800 --> 00:35:15,880
I'm sorry, but I'm
gonna plead guilty.
543
00:35:24,680 --> 00:35:27,440
Hiya, son.
We're here as well.
544
00:35:28,640 --> 00:35:30,680
Hiya, Jay.
545
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
What?
546
00:35:34,360 --> 00:35:35,440
Oh.
547
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
Has the food got
any better, love?
548
00:35:43,280 --> 00:35:46,960
Uh, yeah, it's fine. I thought
it was just me and Dad here.
549
00:35:48,520 --> 00:35:50,920
I wrote to them about
your intolerances.
550
00:35:52,240 --> 00:35:53,680
Did you? That's fine.
551
00:35:56,520 --> 00:35:59,680
Are you still
in the gym all the time?
552
00:36:02,360 --> 00:36:03,680
Only when I'm allowed.
553
00:36:06,080 --> 00:36:08,840
Are you gonna turn
into a bodybuilder or something?
554
00:36:12,200 --> 00:36:13,240
Not really, no.
555
00:36:17,080 --> 00:36:20,760
Anyway... I'd better get off 'cause
there's other people waiting.
556
00:36:21,760 --> 00:36:22,880
All right, son.
557
00:36:25,920 --> 00:36:27,760
Usual time, end
of the week, yeah?
558
00:36:28,280 --> 00:36:29,280
Perfect.
559
00:36:32,880 --> 00:36:34,520
- Dad?
- Yeah?
560
00:36:37,320 --> 00:36:40,560
I'm... I'm... I'm sorry.
561
00:36:42,960 --> 00:36:44,200
And... and happy birthday.
562
00:36:48,680 --> 00:36:50,280
Thank...
563
00:37:09,400 --> 00:37:10,480
Get out this side.
564
00:37:13,040 --> 00:37:14,120
Watch the paint.
565
00:37:58,600 --> 00:37:59,920
Is he gonna be all right?
566
00:38:00,680 --> 00:38:02,280
He'll be all right. Come on.
567
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
Come on.
568
00:38:21,280 --> 00:38:24,599
What happened
there, love? Kids, was it?
569
00:38:24,600 --> 00:38:26,400
Fuck off, Eileen.
570
00:39:29,920 --> 00:39:32,000
He hasn't fixed these
windows properly.
571
00:39:34,080 --> 00:39:36,719
They didn't seal it right. Did
you feel a draft last night?
572
00:39:36,720 --> 00:39:39,880
- Is that the top that I got ya?
- Should've done it meself.
573
00:39:42,720 --> 00:39:43,720
Yeah.
574
00:39:44,440 --> 00:39:46,999
- Yeah.
- It looks so lovely on you, that.
575
00:39:49,320 --> 00:39:50,960
You're not bad for 50.
576
00:39:56,280 --> 00:39:58,120
Let's leave going
to the pictures.
577
00:40:01,840 --> 00:40:04,000
No, you're all right.
I've got changed now.
578
00:40:04,880 --> 00:40:06,439
It's okay. We'll just leave it.
579
00:40:06,440 --> 00:40:08,000
No, it's all right. We'll go.
580
00:40:09,720 --> 00:40:10,720
It's okay.
581
00:40:12,440 --> 00:40:13,680
- You sure?
- Yeah.
582
00:40:17,120 --> 00:40:18,120
Ta.
583
00:40:25,440 --> 00:40:27,800
I thought he sounded
better than last week.
584
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
Didn't he?
585
00:40:37,040 --> 00:40:40,360
Maybe making a decision
has made it a little better, eh?
586
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
- You remember what Jenny said?
- Yeah.
587
00:40:50,160 --> 00:40:51,640
Yeah, I do. And I'm not.
588
00:40:53,160 --> 00:40:56,480
I'm not blocking ya. Honest,
I'm not. I'm not doing that.
589
00:40:57,880 --> 00:41:00,400
- Why are you being like this?
- Being like what, love?
590
00:41:02,680 --> 00:41:05,479
You were the one in with him.
591
00:41:05,480 --> 00:41:07,759
I've never even seen the tape.
592
00:41:07,760 --> 00:41:09,680
Please, let's not
do all this again.
593
00:41:11,720 --> 00:41:13,999
That's becoming your
catchphrase, isn't it?
594
00:41:14,000 --> 00:41:16,159
"Let's not do this.
Let's not do that again."
595
00:41:16,160 --> 00:41:19,799
I mean me being in there, you not being
in there. Can we not do that again?
596
00:41:19,800 --> 00:41:23,000
- That wasn't what I was saying.
- Well, what are you saying then?
597
00:41:23,960 --> 00:41:25,760
You saw the tape. I didn't.
598
00:41:33,560 --> 00:41:36,720
This isn't you.
599
00:41:37,920 --> 00:41:40,040
Threatening kids.
Wrecking your van.
600
00:41:42,240 --> 00:41:44,760
I know you're angry.
601
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
But him going guilty is
probably for the best.
602
00:41:51,400 --> 00:41:53,840
And if you were honest,
you'd see that as well.
603
00:41:57,880 --> 00:41:59,120
I saw what I saw.
604
00:42:01,720 --> 00:42:03,280
And I didn't wanna believe it.
605
00:42:04,680 --> 00:42:06,040
And then, when I saw it...
606
00:42:13,680 --> 00:42:16,360
Eddie, I've known you
since you've had bum fluff.
607
00:42:17,000 --> 00:42:18,640
We've gotta survive this.
608
00:42:21,720 --> 00:42:22,760
What if we can't?
609
00:42:26,520 --> 00:42:28,119
Jenny says that
when we feel like...
610
00:42:28,120 --> 00:42:30,039
Fuck what Jenny says, love.
611
00:42:30,040 --> 00:42:32,799
Fuck what Jenny says.
She's not here now, is she?
612
00:42:43,280 --> 00:42:44,880
He never left his room.
613
00:42:47,880 --> 00:42:51,960
He'd come home, slam the door,
straight up the stairs on the computer.
614
00:42:53,840 --> 00:42:56,560
I'd see the light on at
one o'clock in the morning.
615
00:42:57,400 --> 00:42:59,000
And I'd knock, and I'd say,
616
00:43:00,880 --> 00:43:03,800
"Jamie, come on, son.
You've got school tomorrow."
617
00:43:05,520 --> 00:43:08,520
And the light'd turn off,
but he never said nothing.
618
00:43:10,680 --> 00:43:12,560
We couldn't do
nothing about that.
619
00:43:14,320 --> 00:43:16,840
All kids are like that
these days, aren't they?
620
00:43:17,360 --> 00:43:19,680
You don't know what they're
watching in their room.
621
00:43:20,200 --> 00:43:23,080
Could be watching porn or
anything. Do you know what I mean?
622
00:43:24,200 --> 00:43:26,360
Look at that fella that
popped up on my phone,
623
00:43:26,880 --> 00:43:30,760
going on about how to treat women, how
men should be men, and all that shit.
624
00:43:31,880 --> 00:43:35,160
I was only looking for something
for the gym, weren't I?
625
00:43:36,600 --> 00:43:39,920
You can't keep an eye on them all
the time, love. We just can't.
626
00:43:43,200 --> 00:43:45,680
He has a terrible
temper. But so have you.
627
00:43:49,440 --> 00:43:50,520
Don't say that.
628
00:43:52,720 --> 00:43:54,520
Well, I didn't give
him that, did I?
629
00:43:55,880 --> 00:43:58,320
- What, did I give him that?
- No.
630
00:44:01,160 --> 00:44:03,880
But I do sometimes think
we should have stopped it.
631
00:44:04,480 --> 00:44:06,040
Seen it and stopped it.
632
00:44:11,400 --> 00:44:12,880
We can't
think like that.
633
00:44:16,840 --> 00:44:18,720
Remember? That's what she said.
634
00:44:20,000 --> 00:44:21,120
It's not our fault.
635
00:44:22,720 --> 00:44:24,200
Can't blame ourselves.
636
00:44:26,520 --> 00:44:29,280
But we made him, didn't we?
637
00:44:36,120 --> 00:44:39,200
When I was his age, my dad
used to fucking batter me.
638
00:44:41,280 --> 00:44:44,719
Sometimes he'd take the belt at
me, and he'd fucking whack me,
639
00:44:44,720 --> 00:44:46,040
and he'd whack me.
640
00:44:49,160 --> 00:44:50,480
And I promised meself...
641
00:44:52,440 --> 00:44:54,920
I said, "When I have my own
kids, I'd never do that."
642
00:44:59,800 --> 00:45:01,960
I'd never... I'd never
do that to me kids.
643
00:45:03,520 --> 00:45:04,760
And I didn't, did I?
644
00:45:09,080 --> 00:45:10,680
I just wanted to be better.
645
00:45:17,840 --> 00:45:18,840
But am I?
646
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
Am I better?
647
00:45:30,640 --> 00:45:31,960
You tried to be.
648
00:45:32,760 --> 00:45:33,760
We both did.
649
00:45:34,200 --> 00:45:36,400
Yeah, I tried to be.
650
00:45:36,920 --> 00:45:40,280
I took him to footy, didn't I?
'Cause I thought it'd toughen him up.
651
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
No, but he was crap.
652
00:45:43,640 --> 00:45:45,240
So they just stuck him in goal.
653
00:45:47,920 --> 00:45:50,799
And I just stood there
on the side of the pitch
654
00:45:50,800 --> 00:45:53,160
while all the other dads
were laughing at him.
655
00:45:55,680 --> 00:45:57,760
And I could feel
him looking at me.
656
00:46:01,720 --> 00:46:03,600
And I couldn't
look at him, Mand.
657
00:46:04,760 --> 00:46:06,560
I couldn't look at me own boy.
658
00:46:08,640 --> 00:46:10,080
He idolized you.
659
00:46:15,360 --> 00:46:17,000
And then, I took him boxing.
660
00:46:18,320 --> 00:46:20,120
I thought that'd
make a difference.
661
00:46:20,640 --> 00:46:22,320
Well, that lasted ten minutes.
662
00:46:22,920 --> 00:46:23,759
I know.
663
00:46:23,760 --> 00:46:26,559
- He used to draw downstairs, remember?
- Yeah.
664
00:46:26,560 --> 00:46:30,319
Remember he sat at the table, the
kitchen table, and he'd draw pictures.
665
00:46:30,320 --> 00:46:32,919
- And he was good, wasn't he?
- Yeah, he loved it.
666
00:46:32,920 --> 00:46:36,320
He was really good. He loved it.
He was there for hours, wasn't he?
667
00:46:37,680 --> 00:46:38,920
Then he stopped that.
668
00:46:40,920 --> 00:46:43,159
He wanted a computer, so
we got him the computer.
669
00:46:43,160 --> 00:46:48,000
We got him the desk and everything. The
keyboard, the headset, all that stuff.
670
00:46:49,600 --> 00:46:53,239
And I used to play the footy with him.
Remember I played the footy with him?
671
00:46:53,240 --> 00:46:54,240
Yeah.
672
00:46:55,960 --> 00:46:58,359
And then the business
took off, didn't it?
673
00:46:58,360 --> 00:47:01,280
I'd have to leave at 6:00, and
I wouldn't get back till 8:00.
674
00:47:06,200 --> 00:47:08,800
I was home earlier,
and I did no better.
675
00:47:14,760 --> 00:47:15,960
You were a good mum.
676
00:47:18,400 --> 00:47:19,520
You are a good mum.
677
00:47:21,280 --> 00:47:23,600
Maybe I took my eye off
the ball a little bit.
678
00:47:27,160 --> 00:47:29,000
But he was in his
room, weren't he?
679
00:47:29,800 --> 00:47:31,799
- We thought he was safe, didn't we?
- Yeah.
680
00:47:31,800 --> 00:47:33,480
Didn't we think he was safe?
681
00:47:34,120 --> 00:47:35,960
You know, what harm
can he do in there?
682
00:47:37,640 --> 00:47:39,520
I thought we were
doing the right thing.
683
00:47:43,520 --> 00:47:45,319
I was a good mum.
684
00:47:45,320 --> 00:47:47,520
- You was.
- I am a good mum.
685
00:47:49,480 --> 00:47:51,800
You're a good dad. A great dad.
686
00:47:53,400 --> 00:47:54,640
But we made him.
687
00:48:05,600 --> 00:48:06,960
So if my dad made me...
688
00:48:09,720 --> 00:48:10,920
how did I make that?
689
00:48:14,200 --> 00:48:15,200
Come here.
690
00:48:19,560 --> 00:48:21,760
We didn't know what
he was gonna do.
691
00:48:25,160 --> 00:48:28,800
That's why he wanted you in there with
him. He knew you wouldn't believe it.
692
00:48:29,400 --> 00:48:31,160
He thought you'd protect him.
693
00:48:32,680 --> 00:48:34,000
Should I have protected him?
694
00:48:34,520 --> 00:48:35,560
You couldn't.
695
00:48:36,640 --> 00:48:38,960
- Could I have protected him?
- No.
696
00:48:42,840 --> 00:48:44,560
Should we have done more though?
697
00:48:49,040 --> 00:48:50,520
I think it'd be good
698
00:48:51,680 --> 00:48:54,600
if we accepted that
maybe we should've done.
699
00:48:55,720 --> 00:48:58,240
I think it'd be okay
for us to think that.
700
00:49:06,240 --> 00:49:07,920
I still see that little boy.
701
00:49:09,520 --> 00:49:10,840
A bit gormless.
702
00:49:12,080 --> 00:49:13,760
Swinging on the monkey bars.
703
00:49:15,280 --> 00:49:18,280
Drawing pictures
downstairs of monsters.
704
00:49:20,440 --> 00:49:21,919
Eating choc ice.
705
00:49:21,920 --> 00:49:24,279
And he'd get it all over
his face, wouldn't he?
706
00:49:24,280 --> 00:49:26,360
It'd be all over his face.
707
00:49:26,840 --> 00:49:27,840
His little face.
708
00:49:34,000 --> 00:49:35,640
It feels like it was yesterday.
709
00:49:36,520 --> 00:49:37,520
It was.
710
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
It was.
711
00:49:44,200 --> 00:49:46,400
He just kept saying
it over and over.
712
00:49:47,800 --> 00:49:49,760
He just kept saying,
"It wasn't me."
713
00:49:50,920 --> 00:49:52,120
"Dad, it wasn't me."
714
00:49:54,680 --> 00:49:55,880
And I believed him.
715
00:50:01,240 --> 00:50:02,680
And then I saw the tape.
716
00:50:09,680 --> 00:50:10,800
How?
717
00:50:18,960 --> 00:50:20,319
I wish it had been you.
718
00:50:27,760 --> 00:50:30,760
I wish he'd have picked
you. You'd have done better.
719
00:50:31,280 --> 00:50:32,760
- No.
- Yeah, you would.
720
00:50:33,520 --> 00:50:34,520
No.
721
00:50:35,600 --> 00:50:37,199
You'd have done better.
722
00:50:37,200 --> 00:50:39,480
Are you guys all right?
723
00:50:41,520 --> 00:50:43,880
- Yeah. You all right, love?
- Yeah.
724
00:50:45,080 --> 00:50:47,680
Is that
new? It's lovely.
725
00:50:48,280 --> 00:50:51,720
- Yeah.
- No, it's not new. I'm probably just...
726
00:50:53,200 --> 00:50:55,120
Probably just wearing
it different 'cause...
727
00:50:55,640 --> 00:50:57,759
You know, guys, it's
the combinations.
728
00:50:57,760 --> 00:51:00,440
I talk about it all the time.
Combinations are everything.
729
00:51:01,480 --> 00:51:06,440
I just... I just thought, "When
else do I get to look a bit nice?"
730
00:51:06,960 --> 00:51:09,480
It's Dad's birthday, you know.
731
00:51:12,560 --> 00:51:14,120
Is that the top that Mum got ya?
732
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
Yeah.
733
00:51:17,200 --> 00:51:18,200
It's nice.
734
00:51:19,600 --> 00:51:22,519
- I should put something nice on as well.
- No.
735
00:51:22,520 --> 00:51:24,360
You look lovely as you are.
736
00:51:32,320 --> 00:51:33,640
Lisa, I'm sorry, love.
737
00:51:36,200 --> 00:51:39,200
- Them lads and this stuff with the van.
- Dad, the van...
738
00:51:39,680 --> 00:51:44,840
It's fine. I mean, the van looks worse,
but you can't read the word on it anymore.
739
00:51:45,440 --> 00:51:47,000
I'll get it resprayed.
740
00:51:48,920 --> 00:51:49,960
Was it them lads?
741
00:51:52,320 --> 00:51:53,480
Yeah, do you know them?
742
00:51:55,360 --> 00:51:56,800
Yeah. They're...
743
00:51:58,080 --> 00:52:00,480
- They're dickheads, to be honest.
- Hey, language.
744
00:52:00,960 --> 00:52:01,960
Sorry.
745
00:52:03,400 --> 00:52:06,000
- Have they caused you any trouble?
- Dad, ev...
746
00:52:06,560 --> 00:52:08,200
Everyone causes me trouble.
747
00:52:11,480 --> 00:52:12,600
Jamie's sister.
748
00:52:17,560 --> 00:52:18,800
But we're staying here.
749
00:52:19,760 --> 00:52:22,160
We're not moving. We can't move.
750
00:52:23,800 --> 00:52:25,559
- We could do though.
- No, Mum...
751
00:52:25,560 --> 00:52:29,600
Mum, if we move, it'll
be better for a bit.
752
00:52:30,520 --> 00:52:32,640
But then someone's gonna
find out something,
753
00:52:33,760 --> 00:52:36,839
and then that... that something
is gonna be everything,
754
00:52:36,840 --> 00:52:39,280
and then it'll
just be even worse.
755
00:52:42,200 --> 00:52:43,200
You know...
756
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
It's Jamie.
757
00:52:46,200 --> 00:52:47,200
Jamie's ours.
758
00:52:48,320 --> 00:52:49,320
Isn't he?
759
00:52:56,360 --> 00:52:58,640
We thought we'd leave
going to the pictures.
760
00:53:00,000 --> 00:53:01,720
Yeah. That's, um...
761
00:53:03,120 --> 00:53:04,440
That's good. We can, um...
762
00:53:05,600 --> 00:53:07,359
- We can rent a film here?
- Yeah.
763
00:53:07,360 --> 00:53:10,440
- That's a good idea.
- Yeah, we could find some popcorn.
764
00:53:11,080 --> 00:53:13,120
- We've got popcorn somewhere.
- Yeah.
765
00:53:14,400 --> 00:53:16,639
- We can get takeaway.
- Yes!
766
00:53:16,640 --> 00:53:18,079
- Yeah.
- Please.
767
00:53:18,080 --> 00:53:19,719
Prawn crackers for everyone?
768
00:53:19,720 --> 00:53:21,480
Prawn crackers for everyone.
769
00:53:23,600 --> 00:53:25,559
Shall we have some breakfast?
770
00:53:25,560 --> 00:53:27,560
- A sort of breakfast?
- Yeah.
771
00:53:28,440 --> 00:53:29,440
Come on.
772
00:53:30,760 --> 00:53:34,439
That black pudding will be
sprouting legs and walking soon.
773
00:53:34,440 --> 00:53:37,360
- Um, I'll set the table.
- Thank you.
774
00:53:38,080 --> 00:53:42,000
- I'll give you a hand.
- You're coming nowhere near, birthday boy.
775
00:53:44,200 --> 00:53:45,760
How did we make her?
776
00:53:48,400 --> 00:53:49,880
The same way we made him.
777
00:54:10,000 --> 00:54:16,120
♪ World is covered
by our trails ♪
778
00:54:18,240 --> 00:54:21,759
♪ Scars we cover up ♪
779
00:54:21,760 --> 00:54:24,840
♪ With paint ♪
780
00:54:26,520 --> 00:54:33,040
♪ Watch them preach
in sour lies ♪
781
00:54:34,040 --> 00:54:40,520
♪ I would rather see this world
Through the eyes of a child ♪
782
00:54:41,280 --> 00:54:45,000
♪ Through the eyes of a child ♪
783
00:54:48,720 --> 00:54:55,000
♪ Darker times
will come and go ♪
784
00:54:56,960 --> 00:54:59,199
♪ Times you need ♪
785
00:54:59,200 --> 00:55:04,159
♪ To see her smile ♪
786
00:55:04,160 --> 00:55:08,519
♪ And mothers' hands are warm ♪
787
00:55:08,520 --> 00:55:11,680
♪ And mild ♪
788
00:55:12,440 --> 00:55:15,599
♪ I would rather
feel this world ♪
789
00:55:15,600 --> 00:55:18,800
♪ Through the skin of a child ♪
790
00:55:19,840 --> 00:55:23,840
♪ Through the skin of a child ♪
791
00:56:00,160 --> 00:56:06,000
♪ When a human
strokes your skin ♪
792
00:56:08,440 --> 00:56:14,960
♪ That is when you let them in ♪
793
00:56:16,520 --> 00:56:22,640
♪ Let them in before they go ♪
794
00:56:23,880 --> 00:56:30,480
♪ I would rather feel alive
With a childlike soul ♪
795
00:56:31,280 --> 00:56:35,600
♪ With a childlike soul ♪
796
00:56:47,600 --> 00:56:48,600
I'm sorry, son.
797
00:56:57,640 --> 00:56:59,400
I should've done better.
60873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.