Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,408 --> 00:00:09,310
- You're late.
- Storm caught us.
2
00:00:10,009 --> 00:00:12,278
There is a way
to get you better.
3
00:00:12,279 --> 00:00:15,282
Doc has to drill a hole,
relieve the pressure.
4
00:00:15,382 --> 00:00:18,085
[Alex] You regard me with
no decency or compassion.
5
00:00:18,185 --> 00:00:20,620
If you wish to deny me entry,
deny it.
6
00:00:20,721 --> 00:00:22,289
♪ dramatic music ♪
7
00:00:22,289 --> 00:00:24,123
Welcome to America.
8
00:00:24,125 --> 00:00:26,292
- Destination.
- Bozeman, ultimately.
9
00:00:26,294 --> 00:00:27,527
Montana?
10
00:00:28,728 --> 00:00:30,431
Put that somewhere different
now. Every pickpocket
11
00:00:30,530 --> 00:00:32,732
in the terminal
just saw your hiding place.
12
00:00:32,832 --> 00:00:34,101
[Elizabeth]
Nowhere in
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,536
our vows did it say
to live in this
14
00:00:35,668 --> 00:00:36,603
frozen hell.
If you want
15
00:00:36,704 --> 00:00:39,472
to be my husband,
be him in Boston.
16
00:00:39,573 --> 00:00:40,874
This is my home.
17
00:00:40,973 --> 00:00:41,807
[Spencer]
You got two choices.
18
00:00:41,808 --> 00:00:43,411
Walk with me to a train station
19
00:00:43,511 --> 00:00:44,911
or take your chances
with this truck.
20
00:00:45,012 --> 00:00:46,213
They're my family.
21
00:00:46,314 --> 00:00:48,749
Look what you do
for your family.
22
00:00:49,883 --> 00:00:52,185
[Donald]
It's a rich man's world now.
23
00:00:52,286 --> 00:00:53,920
The one thing you cannot
24
00:00:54,054 --> 00:00:57,125
buy in a store
is the euphoria of peril.
25
00:00:58,024 --> 00:01:01,228
I can sell that for a fortune.
26
00:01:09,769 --> 00:01:11,704
[men laughing]
27
00:01:14,207 --> 00:01:17,111
But that?
That's just the beginning.
28
00:01:18,545 --> 00:01:20,980
America is awash with wealth.
29
00:01:22,015 --> 00:01:24,152
As people flee the tedium
of the countryside
30
00:01:24,251 --> 00:01:26,686
for the opportunities
of the city,
31
00:01:26,686 --> 00:01:28,688
their pockets fill
32
00:01:28,688 --> 00:01:32,293
and their station
in society rises.
33
00:01:32,426 --> 00:01:35,027
Modern conveniences
have eliminated
34
00:01:35,027 --> 00:01:36,963
the monotony of daily life.
35
00:01:37,063 --> 00:01:39,200
No more cutting wood for heat.
36
00:01:39,299 --> 00:01:43,036
No more a servant
to fields and livestock.
37
00:01:43,137 --> 00:01:44,972
If you wish heat,
38
00:01:45,104 --> 00:01:47,140
you turn on the boiler.
39
00:01:47,275 --> 00:01:50,811
If you wish water,
you turn a faucet.
40
00:01:50,911 --> 00:01:52,712
Americans no longer rely
41
00:01:52,712 --> 00:01:55,316
upon their hands for money.
42
00:01:55,415 --> 00:01:57,651
They use their minds,
43
00:01:57,784 --> 00:01:59,620
their imaginations,
44
00:01:59,719 --> 00:02:03,557
and they are getting rich
from it.
45
00:02:04,625 --> 00:02:06,626
But...
46
00:02:06,760 --> 00:02:09,362
what are they going to do
47
00:02:09,462 --> 00:02:12,865
with their new money
and all their free time?
48
00:02:12,966 --> 00:02:16,503
What do they do in Europe?
49
00:02:16,603 --> 00:02:18,171
♪ ominous music ♪
50
00:02:18,306 --> 00:02:19,673
Hm?
51
00:02:19,939 --> 00:02:21,609
♪♪♪
52
00:02:21,709 --> 00:02:23,109
They travel.
53
00:02:23,110 --> 00:02:25,277
Travel? Where?
54
00:02:25,278 --> 00:02:28,948
Wherever they can experience
a world opposite of their own.
55
00:02:28,949 --> 00:02:31,618
Montana is the opposite
56
00:02:31,718 --> 00:02:33,454
of their convenient lives
57
00:02:33,554 --> 00:02:36,424
and their concrete world.
It is wild.
58
00:02:36,524 --> 00:02:39,227
It is untamed.
59
00:02:39,326 --> 00:02:41,528
Uh, silver has made me rich,
60
00:02:41,628 --> 00:02:45,132
but mines run dry,
prices fluctuate.
61
00:02:45,233 --> 00:02:48,336
Selling an experience
62
00:02:48,468 --> 00:02:51,603
is an infinite resource
63
00:02:51,604 --> 00:02:54,508
that costs nothing to create
64
00:02:54,641 --> 00:02:57,344
because it already exists.
65
00:02:57,444 --> 00:02:58,846
[investor clears throat]
66
00:02:58,978 --> 00:03:00,913
Your invitation offered
67
00:03:01,014 --> 00:03:03,050
an investment opportunity.
68
00:03:03,150 --> 00:03:04,884
I see the opportunity,
69
00:03:05,018 --> 00:03:07,287
but not the investment.
70
00:03:07,288 --> 00:03:09,689
The investment
is in bringing them
71
00:03:09,789 --> 00:03:12,560
and entertaining them
once they arrive.
72
00:03:12,693 --> 00:03:15,929
There are three phases which
must begin at the same time.
73
00:03:16,028 --> 00:03:18,164
Phase one.
74
00:03:18,265 --> 00:03:20,199
Last spring,
75
00:03:20,300 --> 00:03:22,870
the first
transcontinental flight
76
00:03:22,969 --> 00:03:24,737
left Long Island and arrived
77
00:03:24,837 --> 00:03:28,376
27 hours later in San Diego.
78
00:03:28,475 --> 00:03:30,377
A century ago,
79
00:03:30,478 --> 00:03:33,281
that journey took a year.
80
00:03:34,481 --> 00:03:36,983
Flights from New York
could reach Bozeman
81
00:03:36,984 --> 00:03:40,788
in under 12 hours,
and from Chicago
82
00:03:40,888 --> 00:03:42,555
in under eight.
83
00:03:42,656 --> 00:03:44,792
Second...
84
00:03:48,562 --> 00:03:50,162
We push the state for funding
85
00:03:50,163 --> 00:03:52,064
to pave the road
through Paradise Valley,
86
00:03:52,199 --> 00:03:54,367
making automobiles
a viable means
87
00:03:54,468 --> 00:03:56,537
of transport to the park.
88
00:03:56,637 --> 00:03:58,639
And this...
89
00:04:00,039 --> 00:04:02,342
...keeps them coming year round.
90
00:04:02,342 --> 00:04:03,477
[investor]
What is it?
91
00:04:03,576 --> 00:04:07,448
It is a winter park resort
92
00:04:07,548 --> 00:04:10,418
where one may ice skate,
93
00:04:10,550 --> 00:04:11,985
toboggan
94
00:04:12,085 --> 00:04:14,086
and ski.
95
00:04:15,222 --> 00:04:17,057
Who wants to suffer
through the hell of winter
96
00:04:17,156 --> 00:04:18,858
only to vacation in the snow?
97
00:04:18,959 --> 00:04:20,093
[chuckling]
98
00:04:20,192 --> 00:04:23,564
Ever vacationed
at a beach, Alan?
99
00:04:23,663 --> 00:04:24,665
Of course.
100
00:04:24,764 --> 00:04:27,600
Why?
Why travel all that way?
101
00:04:27,701 --> 00:04:30,036
Our lakes have beaches.
102
00:04:30,137 --> 00:04:33,139
Our rivers have shores.
103
00:04:33,240 --> 00:04:34,475
It's not the same.
104
00:04:34,608 --> 00:04:37,209
Not the same?
How?
105
00:04:37,310 --> 00:04:40,913
I can't explain it.
When you see it, you understand.
106
00:04:41,014 --> 00:04:44,117
- Huh. [chuckles]
- [men laughing]
107
00:04:44,216 --> 00:04:47,687
How much will this
new infrastructure cost
108
00:04:47,788 --> 00:04:50,557
and what type of investment
are you seeking?
109
00:04:50,658 --> 00:04:52,725
The state will pay
for the infrastructure
110
00:04:52,826 --> 00:04:54,927
once we convince them
of the tax revenue
111
00:04:54,927 --> 00:04:57,129
Montana stands to gain.
112
00:04:58,264 --> 00:05:00,266
Our investment
113
00:05:00,367 --> 00:05:03,002
will be the resort community.
114
00:05:05,004 --> 00:05:06,473
I'm offering
115
00:05:06,574 --> 00:05:09,709
100,000 per.
116
00:05:18,951 --> 00:05:20,521
- I'll take five.
- [overlapping clamor]
117
00:05:20,620 --> 00:05:21,822
- I'll take five.
- I'll take four.
118
00:05:21,954 --> 00:05:23,456
Four.
119
00:05:23,557 --> 00:05:25,257
[chatter, clamoring continues]
120
00:05:33,966 --> 00:05:36,935
That resort sits in the middle
of Yellowstone.
121
00:05:36,937 --> 00:05:38,505
That's Jake Dutton's land.
122
00:05:38,605 --> 00:05:41,240
Time to build that army
you promised me.
123
00:05:53,353 --> 00:05:56,723
Fifteen minute call
for the 10:55 to Boston.
124
00:05:56,824 --> 00:05:58,191
Fifteen minute call
125
00:05:58,290 --> 00:05:59,992
for the 10:55 to Boston.
126
00:06:14,141 --> 00:06:15,807
♪ sinister music ♪
127
00:06:15,809 --> 00:06:17,076
[muffled screaming]
128
00:06:19,278 --> 00:06:20,980
Where is it?
Where's the fucking money?
129
00:06:26,653 --> 00:06:27,487
[screams]
130
00:06:30,723 --> 00:06:31,824
[grunts]
131
00:06:51,278 --> 00:06:52,980
No. [grunting]
132
00:06:53,079 --> 00:06:55,247
- [grunts]
- And to think,
133
00:06:55,348 --> 00:06:58,485
we could've had some fun.
You're too skinny.
134
00:06:58,586 --> 00:07:00,920
You're too much trouble
to break.
135
00:07:01,021 --> 00:07:02,355
[grunts]
136
00:07:03,923 --> 00:07:04,858
[grunts]
137
00:07:16,470 --> 00:07:18,672
[train whistle blowing]
138
00:07:22,242 --> 00:07:23,810
♪ tense music ♪
139
00:07:24,144 --> 00:07:26,278
♪♪♪
140
00:07:42,529 --> 00:07:43,730
What time is it?
141
00:07:45,197 --> 00:07:46,365
What time?!
142
00:07:47,233 --> 00:07:48,701
11:02.
143
00:07:58,144 --> 00:07:59,478
[grunts]
144
00:07:59,579 --> 00:08:01,581
[train whistle blowing
in distance]
145
00:08:04,084 --> 00:08:05,218
[grunts]
146
00:08:07,387 --> 00:08:09,456
Last call to Boston.
147
00:08:09,557 --> 00:08:11,024
All aboard!
148
00:08:17,964 --> 00:08:19,899
Wait!
149
00:08:25,237 --> 00:08:26,505
I have a ticket!
150
00:08:26,639 --> 00:08:28,908
Sorry, miss.
There's no way to stop her now.
151
00:08:38,719 --> 00:08:41,421
- [grunts]
- Are you off your rocker, lady?
152
00:08:45,192 --> 00:08:47,794
[panting]
153
00:08:47,894 --> 00:08:50,630
[passengers murmuring]
154
00:08:54,735 --> 00:08:57,605
Never seen anyone so desperate
to reach Billings.
155
00:08:58,639 --> 00:09:01,274
Your quarters
are three cars back.
156
00:09:02,542 --> 00:09:04,745
[murmuring]
157
00:09:27,100 --> 00:09:28,969
♪♪♪
158
00:09:42,448 --> 00:09:44,283
[overlapping chatter, laughter]
159
00:09:45,418 --> 00:09:47,220
Thought I had it to myself.
160
00:09:47,320 --> 00:09:49,623
You have it with me.
161
00:09:52,225 --> 00:09:53,259
Get down.
162
00:10:05,437 --> 00:10:06,639
[grunts]
163
00:10:07,707 --> 00:10:09,042
Why the fat lip?
164
00:10:11,211 --> 00:10:12,812
I was robbed.
165
00:10:14,782 --> 00:10:16,750
What did he take?
166
00:10:21,620 --> 00:10:23,523
He took everything.
167
00:10:27,559 --> 00:10:30,229
♪ majestic orchestral music ♪
168
00:10:30,230 --> 00:10:32,532
♪♪♪
169
00:11:02,328 --> 00:11:04,563
♪♪♪
170
00:11:36,495 --> 00:11:38,129
♪ pastoral music ♪
171
00:11:38,130 --> 00:11:39,665
♪♪♪
172
00:11:39,767 --> 00:11:41,433
[Elsa]
Spring teases the senses
173
00:11:41,533 --> 00:11:42,903
with warm mornings
174
00:11:43,036 --> 00:11:44,703
and green buds of new grass
175
00:11:44,804 --> 00:11:47,106
and the hope of summer's bounty.
176
00:11:48,707 --> 00:11:51,443
Then blankets that hope in snow.
177
00:11:53,546 --> 00:11:55,315
It will continue this cycle,
178
00:11:55,414 --> 00:11:57,683
testing the will
of both animal and man.
179
00:11:57,784 --> 00:11:59,753
Hunting out the weak.
180
00:11:59,852 --> 00:12:01,221
Ridding the world of them,
181
00:12:01,354 --> 00:12:02,923
lest they find
the strength and summon
182
00:12:03,023 --> 00:12:04,390
to survive another season
183
00:12:04,524 --> 00:12:06,225
and pass their weakness on
184
00:12:06,359 --> 00:12:07,961
to the next generation.
185
00:12:12,164 --> 00:12:13,633
[tapping]
186
00:12:16,568 --> 00:12:18,304
[tapping continues]
187
00:12:22,274 --> 00:12:24,610
He said six inches apart.
188
00:12:25,745 --> 00:12:26,813
That's right.
Six inches.
189
00:12:28,380 --> 00:12:29,749
What is that?
190
00:12:29,850 --> 00:12:32,119
You don't want to know.
191
00:12:37,690 --> 00:12:39,658
[Miller] I think it's best
if your wife wait outside.
192
00:12:39,759 --> 00:12:41,561
No, I want to be with him.
193
00:12:41,661 --> 00:12:43,195
I'm sure you do.
194
00:12:43,196 --> 00:12:45,798
It's all right. Wait outside.
195
00:12:45,899 --> 00:12:46,799
♪ somber music ♪
196
00:12:46,933 --> 00:12:48,400
How long does this take?
197
00:12:48,500 --> 00:12:50,269
Don't know.
Never done it.
198
00:12:50,370 --> 00:12:52,772
[Zane]
Oh, that's encouraging.
199
00:12:52,905 --> 00:12:54,240
Alice.
200
00:12:56,308 --> 00:12:57,911
Come with me.
201
00:13:09,856 --> 00:13:10,823
[Zane sighs]
202
00:13:10,923 --> 00:13:13,025
Let's put on the straps.
203
00:13:14,461 --> 00:13:15,995
[door closes]
204
00:13:17,397 --> 00:13:19,432
Nice and tight.
205
00:13:20,500 --> 00:13:23,269
This strap should be
just above his eyebrows.
206
00:13:23,269 --> 00:13:25,804
Now, it is imperative
that you not move.
207
00:13:25,938 --> 00:13:28,307
I will sedate
you with chloroform.
208
00:13:28,408 --> 00:13:31,644
How long that lasts
is different with everyone.
209
00:13:33,513 --> 00:13:34,813
Breathe in deep.
210
00:13:34,947 --> 00:13:37,250
[Zane inhales]
211
00:13:37,350 --> 00:13:38,783
[Miller]
Exhale deep.
212
00:13:38,784 --> 00:13:40,486
[Zane exhales]
213
00:13:43,490 --> 00:13:45,057
Breathe in again.
214
00:13:45,993 --> 00:13:47,860
Exhale deep.
215
00:13:50,797 --> 00:13:52,298
He's out.
216
00:13:52,298 --> 00:13:53,966
Let's push down
217
00:13:53,966 --> 00:13:55,767
- and toward him.
- Okay.
218
00:13:55,768 --> 00:13:59,139
[Miller] His head
must remain perfectly still.
219
00:14:00,273 --> 00:14:02,042
♪ suspenseful music ♪
220
00:14:02,375 --> 00:14:03,876
♪♪♪
221
00:14:24,697 --> 00:14:26,198
[gags]
222
00:14:26,298 --> 00:14:27,700
You all right?
223
00:14:28,735 --> 00:14:30,570
[Miller]
Here we go.
224
00:14:56,863 --> 00:14:58,529
[Alice] I think we should
move to California.
225
00:14:58,530 --> 00:15:02,001
I hear there are no laws
against our marriage there.
226
00:15:02,101 --> 00:15:03,635
You heard wrong.
227
00:15:03,735 --> 00:15:06,839
There is no haven from bigotry,
I'm afraid.
228
00:15:08,140 --> 00:15:10,509
What happened to you
is more than that.
229
00:15:10,610 --> 00:15:13,379
They hurt you to hurt us.
230
00:15:13,379 --> 00:15:15,782
To attack us.
231
00:15:15,881 --> 00:15:18,049
And I'm sure sorry they did.
232
00:15:18,051 --> 00:15:20,719
Why would they do it
to hurt you?
233
00:15:20,720 --> 00:15:22,088
Greed.
234
00:15:22,188 --> 00:15:25,557
Which is the engine of bigotry
in the first place.
235
00:15:26,592 --> 00:15:28,128
Greed for what?
236
00:15:30,529 --> 00:15:32,831
The land.
237
00:15:32,932 --> 00:15:35,802
The land beneath your feet.
238
00:15:35,934 --> 00:15:38,570
The land beneath mine.
239
00:15:38,571 --> 00:15:40,773
What are the chances
he wakes up during this?
240
00:15:40,873 --> 00:15:43,110
Well, there's no way to measure.
241
00:15:43,210 --> 00:15:45,245
How much chloroform
did he inhale,
242
00:15:45,345 --> 00:15:46,312
what his body's reaction
243
00:15:46,446 --> 00:15:48,115
- is to it.
- Yeah.
244
00:15:48,215 --> 00:15:50,482
[Miller] Do his pain centers
override the s...
245
00:15:50,616 --> 00:15:52,719
- [screaming]
- Hey! Get him!
246
00:15:52,818 --> 00:15:55,288
[Miller]
Zane, hang in... Hold him!
247
00:15:55,388 --> 00:15:57,024
[screaming continues
in distance]
248
00:15:58,057 --> 00:15:59,390
[Elizabeth shrieks]
249
00:15:59,392 --> 00:16:01,461
- [Jacob] Look at me, Zane.
- [Miller] Hold him.
250
00:16:01,561 --> 00:16:02,729
[Jacob]
You're all right, man.
251
00:16:02,828 --> 00:16:06,033
Hold still. Hold still.
252
00:16:10,702 --> 00:16:12,172
Doing good.
253
00:16:12,304 --> 00:16:13,806
Are we almost done?
254
00:16:13,905 --> 00:16:15,674
The worst is behind us.
255
00:16:15,774 --> 00:16:18,144
Now you'll need
to loosen that strap
256
00:16:18,245 --> 00:16:19,678
and turn his head
257
00:16:19,812 --> 00:16:23,115
- slightly to the left.
- [Jacob] Okay.
258
00:16:28,554 --> 00:16:31,224
[Miller]
Just a touch.
259
00:16:34,494 --> 00:16:36,163
Let's see.
260
00:16:36,263 --> 00:16:38,065
Get all this...
261
00:16:38,998 --> 00:16:40,167
...into...
262
00:16:41,368 --> 00:16:42,600
There we go.
263
00:16:42,601 --> 00:16:44,037
All right.
264
00:16:49,542 --> 00:16:51,644
[gags]
265
00:16:51,744 --> 00:16:53,346
I'm sorry, Zane.
266
00:16:53,446 --> 00:16:55,548
[Miller] Should begin feeling...
it releases
267
00:16:55,682 --> 00:16:57,049
some of that pressure.
268
00:16:57,850 --> 00:16:59,418
I feel it.
269
00:17:02,455 --> 00:17:03,456
Okay.
270
00:17:05,657 --> 00:17:06,858
All right.
271
00:17:14,166 --> 00:17:15,968
[Zane grunts softly]
272
00:17:23,675 --> 00:17:24,876
[Miller]
Bandage and gauze.
273
00:17:32,818 --> 00:17:36,388
Go on and wrap it
around this way.
274
00:17:36,489 --> 00:17:37,489
There you go.
275
00:17:37,490 --> 00:17:39,125
Give me some more,
feed some more...
276
00:17:40,227 --> 00:17:41,728
There it is.
277
00:17:44,131 --> 00:17:45,531
All right.
278
00:17:46,932 --> 00:17:48,734
Moment of truth.
279
00:17:48,867 --> 00:17:50,136
Let's take the straps off.
280
00:17:57,344 --> 00:17:59,045
Try and sit up.
281
00:17:59,912 --> 00:18:01,280
[Jacob]
All right.
282
00:18:09,189 --> 00:18:10,123
Does it hurt?
283
00:18:10,257 --> 00:18:11,324
Hell yeah, it hurts.
284
00:18:11,423 --> 00:18:13,492
He just drilled
a fucking hole in my head.
285
00:18:14,861 --> 00:18:15,928
S-Sorry.
286
00:18:16,028 --> 00:18:17,163
[Jacob]
I think he means
287
00:18:17,263 --> 00:18:19,332
does it hurt as bad
as it did before?
288
00:18:20,299 --> 00:18:21,201
No.
289
00:18:21,300 --> 00:18:23,470
Not like before.
290
00:18:23,569 --> 00:18:25,305
I ain't dizzy.
It ain't crushing me.
291
00:18:26,338 --> 00:18:27,807
I thought I'd never walk again.
292
00:18:29,608 --> 00:18:31,144
Thank you.
293
00:18:32,979 --> 00:18:34,712
Can he stand up?
294
00:18:34,713 --> 00:18:37,217
Well, he can try.
295
00:18:37,317 --> 00:18:39,286
But take it real slow
for a few days.
296
00:18:39,385 --> 00:18:40,751
It's been a while
since those muscles
297
00:18:40,752 --> 00:18:42,121
have been used.
298
00:18:42,954 --> 00:18:44,123
Wait...
299
00:18:44,891 --> 00:18:47,394
Oh, e-easy there, boss.
300
00:18:49,461 --> 00:18:50,962
- I got it.
- Easy.
301
00:18:51,063 --> 00:18:52,731
- I got it.
- [chuckles]
302
00:18:52,832 --> 00:18:54,201
Go slow.
303
00:19:12,352 --> 00:19:13,920
Are we going after 'em?
304
00:19:14,019 --> 00:19:15,355
For what they done to us?
305
00:19:16,522 --> 00:19:18,325
Yeah.
306
00:19:18,424 --> 00:19:20,125
For what they done to all of us.
307
00:19:20,227 --> 00:19:22,428
I want to see my wife.
308
00:19:22,429 --> 00:19:25,332
Come on, I'll give
you a hand with the stairs.
309
00:19:26,164 --> 00:19:27,366
[door opens]
310
00:19:33,105 --> 00:19:35,007
I got to tell you, Doc,
311
00:19:35,106 --> 00:19:37,142
I didn't have a lot of faith
in that working.
312
00:19:37,143 --> 00:19:38,677
Neither did I.
313
00:19:38,778 --> 00:19:39,679
[laughs]
314
00:19:39,811 --> 00:19:41,381
I ain't ever playing poker
with you.
315
00:19:42,481 --> 00:19:44,016
[chuckles]
316
00:19:56,028 --> 00:19:57,864
Zane's up and walking.
317
00:19:57,963 --> 00:19:59,330
Believe that?
318
00:19:59,332 --> 00:20:01,433
No, he drilled a dang hole
in his head.
319
00:20:01,534 --> 00:20:02,868
Now he's walking.
320
00:20:02,969 --> 00:20:04,703
Is it time for my shot?
321
00:20:04,804 --> 00:20:06,405
Not yet.
322
00:20:06,538 --> 00:20:08,441
Then leave.
323
00:20:08,540 --> 00:20:09,674
Please.
324
00:20:09,675 --> 00:20:12,278
Sweetheart...
325
00:20:13,211 --> 00:20:14,814
I'm no such thing.
326
00:20:14,913 --> 00:20:16,115
Not to you.
327
00:20:17,849 --> 00:20:19,251
Not anymore.
328
00:20:25,924 --> 00:20:27,326
Leave.
329
00:20:44,076 --> 00:20:46,244
[door closes]
330
00:20:47,747 --> 00:20:49,848
- [indistinct chatter]
- [hammering in distance]
331
00:20:55,788 --> 00:20:57,155
[Zane]
Alice.
332
00:21:03,128 --> 00:21:04,363
Thought I'd lost you.
333
00:21:04,364 --> 00:21:06,432
I thought I'd lost me, too.
334
00:21:08,867 --> 00:21:12,305
- Well, that's one calamity down.
- [short chuckle]
335
00:21:16,476 --> 00:21:17,742
Ah.
336
00:21:17,743 --> 00:21:18,876
[door closes]
337
00:21:18,877 --> 00:21:20,980
And here comes another one.
338
00:21:25,451 --> 00:21:28,119
This is a hard winter
to be a girl's first.
339
00:21:28,253 --> 00:21:29,821
Yeah.
340
00:21:29,955 --> 00:21:31,523
She wants to go home.
341
00:21:31,624 --> 00:21:33,526
Did you talk to her?
342
00:21:33,625 --> 00:21:34,961
Tried.
343
00:21:40,833 --> 00:21:42,368
Let me try.
344
00:21:44,636 --> 00:21:46,472
Can't make it any worse.
345
00:21:46,573 --> 00:21:49,541
Mm.
I stand corrected.
346
00:21:49,642 --> 00:21:52,479
If anyone can make it worse,
it would be you.
347
00:21:54,780 --> 00:21:57,450
That's why we've
lasted so long, honey.
348
00:21:57,549 --> 00:22:00,553
Your unwavering belief in me.
349
00:22:01,453 --> 00:22:02,755
[chuckles]
350
00:22:09,996 --> 00:22:10,997
[knocking]
351
00:22:11,096 --> 00:22:12,932
Go away.
352
00:22:13,031 --> 00:22:14,567
[Jacob]
Rather not.
353
00:22:18,671 --> 00:22:20,205
Suit yourself.
354
00:22:25,612 --> 00:22:26,846
[door closes]
355
00:22:26,945 --> 00:22:28,748
♪ contemplative music ♪
356
00:22:29,015 --> 00:22:30,950
♪♪♪
357
00:22:37,457 --> 00:22:38,758
When are you leaving?
358
00:22:40,058 --> 00:22:41,192
Eight days.
359
00:22:41,292 --> 00:22:43,730
Ah. [exhales]
360
00:22:43,829 --> 00:22:45,397
Winters are hard here.
361
00:22:47,032 --> 00:22:48,401
No matter the year.
362
00:22:52,238 --> 00:22:53,772
This year's...
363
00:22:56,208 --> 00:22:58,376
...been hard to live through.
364
00:22:58,478 --> 00:23:00,078
For any number of reasons.
365
00:23:00,179 --> 00:23:02,080
I'm out of reasons to stay.
366
00:23:02,213 --> 00:23:04,282
Husband's a reason.
367
00:23:04,383 --> 00:23:05,917
I gave him a choice.
368
00:23:07,586 --> 00:23:09,988
He didn't choose me.
He chose this place.
369
00:23:09,989 --> 00:23:12,057
That isn't a choice.
370
00:23:13,325 --> 00:23:15,192
Not right now.
371
00:23:15,193 --> 00:23:17,296
Not the way he sees it.
372
00:23:18,329 --> 00:23:20,231
This ranch is under attack.
373
00:23:21,400 --> 00:23:23,702
Our whole way of life
is under attack.
374
00:23:24,737 --> 00:23:26,972
In his heart,
he believes you're asking him
375
00:23:27,105 --> 00:23:28,508
to abandon that fight,
376
00:23:28,607 --> 00:23:31,209
abandon his family.
377
00:23:31,210 --> 00:23:34,180
Whether it's true or not,
that's what he believes.
378
00:23:34,279 --> 00:23:37,517
You've sacrificed
a lot to be here. We all have.
379
00:23:38,817 --> 00:23:41,621
And you got as big a stake
as anybody in this fight.
380
00:23:41,721 --> 00:23:43,755
But being part of this family
381
00:23:43,756 --> 00:23:46,593
doesn't mean
you have to deny your own.
382
00:23:46,692 --> 00:23:49,461
If you want out of the snow
for a little while, I...
383
00:23:49,596 --> 00:23:51,698
[chuckles]
...I don't blame you.
384
00:23:51,798 --> 00:23:54,800
Hell, I'd like to jump
on that train to Boston with you
385
00:23:54,901 --> 00:23:57,234
and not come back till June.
386
00:23:57,236 --> 00:23:59,939
I sure hope you'll come back.
387
00:24:00,972 --> 00:24:02,974
But not like that boy does.
388
00:24:04,644 --> 00:24:06,979
Sun don't rise
in the east with him.
389
00:24:09,347 --> 00:24:11,182
Rises with you.
390
00:24:13,519 --> 00:24:15,555
- [chuckles softly]
- [knocking]
391
00:24:20,826 --> 00:24:22,561
I'm sorry, darling.
392
00:24:23,596 --> 00:24:26,031
Let me see it.
I'll do it myself.
393
00:24:27,232 --> 00:24:28,967
Mr. Dutton?
394
00:24:28,968 --> 00:24:30,135
Yeah?
395
00:24:31,136 --> 00:24:33,404
Thank you for understanding.
396
00:24:34,840 --> 00:24:36,608
Thank you for listening.
397
00:24:38,711 --> 00:24:39,979
[door closes]
398
00:24:47,385 --> 00:24:49,188
♪ dramatic music ♪
399
00:24:49,454 --> 00:24:51,657
♪♪♪
400
00:24:53,625 --> 00:24:54,760
[gasps]
401
00:24:58,530 --> 00:24:59,865
[grunts]
402
00:24:59,999 --> 00:25:01,500
[panting]
403
00:25:01,601 --> 00:25:03,402
- [moans]
- It's not right.
404
00:25:03,501 --> 00:25:05,336
It shouldn't hurt that much.
405
00:25:05,436 --> 00:25:07,740
I'll be right back.
406
00:25:10,809 --> 00:25:12,612
- [grunts]
- [door closes]
407
00:25:22,188 --> 00:25:23,923
Doctor?
408
00:25:24,056 --> 00:25:25,758
Would you have a moment
to see Elizabeth?
409
00:25:25,857 --> 00:25:27,759
Is something wrong?
410
00:25:33,132 --> 00:25:34,164
[door opens]
411
00:25:34,165 --> 00:25:36,001
[Cara]
Darling.
412
00:25:37,336 --> 00:25:38,671
Are you all right?
413
00:25:40,338 --> 00:25:42,008
I'm better than all right.
414
00:25:47,246 --> 00:25:48,680
So, Doctor?
415
00:25:48,681 --> 00:25:50,281
It appears the good Lord
has two miracles
416
00:25:50,415 --> 00:25:52,550
for this family today.
417
00:25:52,652 --> 00:25:54,086
Well, what's the second?
418
00:25:54,220 --> 00:25:55,654
She's pregnant.
419
00:25:58,289 --> 00:26:00,259
Wh... But i-i...
420
00:26:00,358 --> 00:26:01,760
is it all right?
With-with the vaccine...
421
00:26:01,894 --> 00:26:03,796
There is no danger
of the vaccine
422
00:26:03,895 --> 00:26:05,832
interfering with the pregnancy.
It can, however,
423
00:26:05,932 --> 00:26:08,199
make the mother quite nauseous
and cause cramps,
424
00:26:08,200 --> 00:26:09,635
sometimes quite severe, as it is
425
00:26:09,769 --> 00:26:11,136
- in her case.
- Yes, but Doctor,
426
00:26:11,269 --> 00:26:13,105
can she keep this one?
427
00:26:13,239 --> 00:26:14,538
One can hope.
428
00:26:14,539 --> 00:26:16,808
And a prayer or two
wouldn't hurt.
429
00:26:16,909 --> 00:26:20,179
I'll be on my knees.
430
00:26:20,278 --> 00:26:21,948
Pregnant.
431
00:26:22,048 --> 00:26:23,481
Ah.
432
00:26:23,582 --> 00:26:25,817
It's been far too long
since we've had good news
433
00:26:25,917 --> 00:26:27,286
in this house, Doctor.
434
00:26:30,122 --> 00:26:32,589
[exhales]
435
00:26:32,590 --> 00:26:34,526
Far too long.
436
00:26:46,404 --> 00:26:48,273
Oh...
437
00:26:50,576 --> 00:26:51,711
What?
438
00:26:53,278 --> 00:26:54,747
[speaks indistinctly]
439
00:26:56,782 --> 00:26:58,317
[whooping]
440
00:26:59,751 --> 00:27:01,887
[door opens]
441
00:27:05,624 --> 00:27:06,826
Come here.
442
00:27:10,296 --> 00:27:11,563
See?
443
00:27:11,663 --> 00:27:13,464
All she needed was a little
444
00:27:13,565 --> 00:27:14,834
wisdom and understanding,
445
00:27:14,933 --> 00:27:17,068
and they're back
to being puppies.
446
00:27:17,169 --> 00:27:18,837
Yes, you.
447
00:27:18,938 --> 00:27:21,439
Oh, you certainly
saved the day, didn't you?
448
00:27:21,440 --> 00:27:23,608
- Well, it appears so.
- Mm.
449
00:27:25,344 --> 00:27:27,012
Well, I'll go on
to let you think that.
450
00:27:27,113 --> 00:27:29,347
- For a little while, anyway.
- [chuckles]
451
00:27:30,548 --> 00:27:32,818
Don't be jealous, honey.
452
00:27:34,019 --> 00:27:35,954
Turns out
453
00:27:36,055 --> 00:27:38,356
I know more about women
454
00:27:38,457 --> 00:27:40,358
than you give me credit for.
455
00:27:41,527 --> 00:27:43,162
Jacob...
456
00:27:43,261 --> 00:27:46,031
and I say this from
a place of deep affection...
457
00:27:46,164 --> 00:27:49,335
it is your complete ignorance
on the mind of a woman
458
00:27:49,434 --> 00:27:51,603
that is the cornerstone
of our marriage.
459
00:27:51,703 --> 00:27:54,773
Without it, I would
have left you decades ago.
460
00:27:56,241 --> 00:27:57,910
I have n-no idea
461
00:27:58,044 --> 00:28:00,412
what the hell
you're talking about.
462
00:28:00,511 --> 00:28:01,579
That's what I mean.
463
00:28:01,713 --> 00:28:04,583
She's gonna have a baby!
464
00:28:05,416 --> 00:28:06,952
What'd he say?
465
00:28:10,588 --> 00:28:12,724
She's gonna have a baby!
466
00:28:14,226 --> 00:28:15,692
[chuckles]
467
00:28:15,693 --> 00:28:16,994
[groans]
468
00:28:16,996 --> 00:28:20,531
Mm-hmm. [chuckles]
469
00:28:20,632 --> 00:28:22,268
Lunch will be ready in an hour.
470
00:28:22,401 --> 00:28:24,103
[chuckling]
471
00:28:25,070 --> 00:28:26,905
- [door opens]
- You hear what I said?
472
00:28:27,006 --> 00:28:29,240
Yeah, I heard what you said!
473
00:28:30,276 --> 00:28:31,978
Great!
474
00:28:35,181 --> 00:28:36,248
Great.
475
00:28:42,621 --> 00:28:44,589
[vehicle approaching]
476
00:28:55,835 --> 00:28:57,568
Are you looking for work?
477
00:28:58,604 --> 00:29:01,372
- No, sir.
- Car break down?
478
00:29:01,373 --> 00:29:04,109
- Don't have a car.
- Where you headed?
479
00:29:04,210 --> 00:29:05,277
Train station.
480
00:29:05,376 --> 00:29:06,711
You're a ways
from a train station, son.
481
00:29:06,813 --> 00:29:07,980
Where you coming from?
482
00:29:08,079 --> 00:29:10,381
♪ uneasy music ♪
483
00:29:10,382 --> 00:29:12,984
♪♪♪
484
00:29:13,085 --> 00:29:14,752
[engine shuts off]
485
00:29:14,854 --> 00:29:16,086
Is there a law against walking?
486
00:29:16,087 --> 00:29:19,657
There's a law against vagrancy.
You got any ID?
487
00:29:32,471 --> 00:29:34,339
Boy, you've been all over.
488
00:29:35,507 --> 00:29:38,410
- Soldier?
- At one time.
489
00:29:38,509 --> 00:29:41,146
- What's in the case?
- Rifle.
490
00:29:42,981 --> 00:29:44,851
I was a tracker for
the Commonwealth in Africa.
491
00:29:45,884 --> 00:29:47,719
And now you're walking
the roads of Texas.
492
00:29:47,819 --> 00:29:49,855
- Going home.
- Well, last I checked,
493
00:29:49,989 --> 00:29:52,657
there's no way
to walk here from Africa.
494
00:29:52,758 --> 00:29:54,424
Worked a merchant ship
that took me to Galveston.
495
00:29:54,425 --> 00:29:55,927
Hitched my way here.
496
00:29:56,028 --> 00:29:57,997
Hmm.
497
00:30:12,845 --> 00:30:15,614
Put your things inside.
I'll give you a ride.
498
00:30:17,383 --> 00:30:19,184
Son, it's not a request.
499
00:30:19,285 --> 00:30:20,817
Vagrancy's a crime
in this county.
500
00:30:20,818 --> 00:30:23,355
I can take you to jail
or I can take you
501
00:30:23,454 --> 00:30:25,191
to the rail station
in Fort Worth.
502
00:30:39,005 --> 00:30:40,372
Hop in the back, there.
503
00:31:01,227 --> 00:31:03,729
- Where's home?
- Montana.
504
00:31:03,862 --> 00:31:06,498
Mm.
Work the mines there, do you?
505
00:31:08,334 --> 00:31:10,036
I ran cattle.
506
00:31:10,135 --> 00:31:12,570
Rancher.
That's a rough business.
507
00:31:12,703 --> 00:31:14,573
Yeah, what isn't?
508
00:31:14,673 --> 00:31:16,208
[chuckles softly]
509
00:31:17,108 --> 00:31:19,444
That prohibition causing
problems up north?
510
00:31:19,577 --> 00:31:20,846
Wouldn't know.
511
00:31:21,880 --> 00:31:23,381
Weren't any prohibition
when I left.
512
00:31:23,382 --> 00:31:24,916
Wasn't any paved roads
513
00:31:25,050 --> 00:31:27,018
with power lines
running beside 'em.
514
00:31:27,019 --> 00:31:29,355
There was none
of what I'm seeing.
515
00:31:31,257 --> 00:31:33,325
Place I left ain't
the place I'm going back to.
516
00:31:34,692 --> 00:31:37,394
Causing problems here,
everywhere you turn.
517
00:31:37,395 --> 00:31:39,265
Hell, we had a shootout
518
00:31:39,365 --> 00:31:41,567
in the middle
of the county road yesterday.
519
00:31:41,666 --> 00:31:43,835
Middle of the damn road.
520
00:31:45,537 --> 00:31:47,138
♪ tense music ♪
521
00:31:47,472 --> 00:31:49,207
♪♪♪
522
00:31:49,208 --> 00:31:51,076
You were right to get out
of that truck, son.
523
00:31:51,076 --> 00:31:54,746
Question I got for you
is why'd you get in?
524
00:31:56,214 --> 00:31:59,050
Only opens from the outside.
525
00:32:19,105 --> 00:32:21,905
You know, that Italian boy
sure was a talker.
526
00:32:21,906 --> 00:32:23,474
Ain't talking anymore, though.
527
00:32:24,476 --> 00:32:26,811
I've met plenty of bootleggers.
You don't fit the bill,
528
00:32:26,944 --> 00:32:29,480
but... here you are, bootlegging.
529
00:32:29,580 --> 00:32:32,018
Wasn't my booze
and it ain't my truck.
530
00:32:33,152 --> 00:32:34,685
Didn't have much choice
in the matter.
531
00:32:36,188 --> 00:32:38,288
Life's a series of choices,
nothing else.
532
00:32:38,289 --> 00:32:40,692
Dying didn't seem like
much of a choice.
533
00:32:40,826 --> 00:32:42,361
Well, I'm gonna
give you another choice.
534
00:32:42,493 --> 00:32:45,163
You spend the next five years
in prison
535
00:32:45,297 --> 00:32:47,066
or you deliver this whisky.
536
00:32:51,802 --> 00:32:53,338
Deliver it?
537
00:32:53,439 --> 00:32:54,806
Mm-hmm.
538
00:32:54,905 --> 00:32:56,208
And you're free to go.
539
00:32:58,109 --> 00:33:00,011
Well, why would you want me
to do that?
540
00:33:00,878 --> 00:33:02,613
'Cause we're gonna go with you.
541
00:33:02,614 --> 00:33:04,250
What's it gonna be?
542
00:33:07,853 --> 00:33:09,221
Let's get it over with.
543
00:33:13,392 --> 00:33:15,426
[door closes]
544
00:33:27,205 --> 00:33:29,040
I need my things.
545
00:33:30,008 --> 00:33:31,777
Your things'll be fine
right here.
546
00:33:31,876 --> 00:33:33,278
Here's the wrong direction.
547
00:33:33,378 --> 00:33:35,280
Give me my things
or take me to jail.
548
00:33:49,095 --> 00:33:50,662
Keep these close.
549
00:34:06,744 --> 00:34:08,679
[engines start]
550
00:34:18,956 --> 00:34:20,925
[clamoring, shouting]
551
00:34:37,007 --> 00:34:39,076
[chuckles]
552
00:34:39,077 --> 00:34:42,012
Temperance Society
caught 'em a prostitute.
553
00:35:05,971 --> 00:35:07,338
This is the place.
554
00:35:11,108 --> 00:35:12,677
♪ suspenseful music ♪
555
00:35:13,010 --> 00:35:15,547
♪♪♪
556
00:35:15,646 --> 00:35:17,583
[indistinct chatter]
557
00:35:38,869 --> 00:35:40,105
You are Spencer?
558
00:35:41,706 --> 00:35:43,208
Who's this guy?
559
00:35:44,476 --> 00:35:45,844
Sent him with us.
560
00:35:48,280 --> 00:35:49,280
Where's Lucca?
561
00:35:49,380 --> 00:35:50,548
Back in Waco.
562
00:35:50,648 --> 00:35:52,117
Why is he in Waco?
563
00:35:52,217 --> 00:35:53,219
'Cause that's where I shot him.
564
00:36:22,481 --> 00:36:24,349
Don't go nowhere.
565
00:36:24,449 --> 00:36:25,384
[chuckles]
566
00:36:49,039 --> 00:36:51,476
♪♪♪
567
00:37:04,088 --> 00:37:06,291
[women shouting indistinctly]
568
00:37:31,282 --> 00:37:33,952
♪♪♪
569
00:37:59,978 --> 00:38:01,413
♪♪♪
570
00:38:28,539 --> 00:38:30,409
♪♪♪
571
00:38:46,625 --> 00:38:48,527
[Spencer]
Where's this train headed?
572
00:38:48,626 --> 00:38:50,362
All the way to the ocean.
573
00:38:50,461 --> 00:38:51,963
Where you headed?
574
00:38:52,063 --> 00:38:53,297
Ain't going that far.
575
00:38:53,398 --> 00:38:55,567
You got to pay the tax.
576
00:38:55,666 --> 00:38:57,001
[Spencer]
What tax is that?
577
00:38:57,902 --> 00:38:59,804
The train tax.
578
00:39:00,871 --> 00:39:02,039
You got any food?
579
00:39:02,139 --> 00:39:03,574
No food.
580
00:39:03,675 --> 00:39:05,777
[girl]
You got any money?
581
00:39:05,876 --> 00:39:07,413
No money.
582
00:39:07,512 --> 00:39:10,215
Maybe we work it out in trade.
583
00:39:11,916 --> 00:39:13,652
That how you paid it?
584
00:39:13,751 --> 00:39:16,588
Sometimes you give,
sometimes you get.
585
00:39:20,626 --> 00:39:22,427
♪ ominous music ♪
586
00:39:22,760 --> 00:39:25,163
♪♪♪
587
00:39:27,264 --> 00:39:29,400
Everybody's got to pay.
588
00:39:32,070 --> 00:39:33,472
Even you?
589
00:39:34,304 --> 00:39:35,641
[chuckles]
590
00:39:37,007 --> 00:39:38,108
Not me.
591
00:39:39,210 --> 00:39:40,612
What makes you so special?
592
00:39:42,146 --> 00:39:44,483
I'm the tax collector.
593
00:39:44,583 --> 00:39:45,483
Okay.
594
00:39:48,420 --> 00:39:49,853
How's half an ounce
of lead sound?
595
00:39:49,855 --> 00:39:53,958
Trains have a way
of rattling a man to sleep.
596
00:39:55,293 --> 00:39:58,262
Like a big steel crib.
597
00:39:59,264 --> 00:40:01,298
Swaying to and fro.
598
00:40:02,300 --> 00:40:05,170
I've never seen a man
that can resist it.
599
00:40:24,755 --> 00:40:26,224
[door opens]
600
00:40:28,259 --> 00:40:30,760
You said a couple of days.
601
00:40:30,762 --> 00:40:32,197
I was wrong.
602
00:40:32,297 --> 00:40:33,498
I'll say.
603
00:40:49,648 --> 00:40:51,349
You sick of being poor?
604
00:40:52,317 --> 00:40:55,253
Never known anything else.
Never known
605
00:40:55,353 --> 00:40:56,722
a hotel room like this.
606
00:40:56,822 --> 00:40:59,791
What if I told you
607
00:40:59,891 --> 00:41:02,561
our boy could go to university?
608
00:41:03,594 --> 00:41:05,697
Any one he wants.
609
00:41:05,831 --> 00:41:07,465
And when he graduates,
610
00:41:07,565 --> 00:41:09,900
he could run the empire
I build for him.
611
00:41:10,001 --> 00:41:11,969
And you...
612
00:41:12,070 --> 00:41:13,436
you would never
have to garden again.
613
00:41:13,438 --> 00:41:16,340
Or wash your laundry
in a bucket.
614
00:41:16,440 --> 00:41:18,643
[short chuckle]
You wouldn't need to cook.
615
00:41:18,643 --> 00:41:20,210
You could be cooked for.
616
00:41:21,311 --> 00:41:24,449
And your grandchildren
could play in the snow,
617
00:41:24,550 --> 00:41:26,284
not work in it,
618
00:41:26,384 --> 00:41:28,719
not freeze themselves
to sleep at night.
619
00:41:30,688 --> 00:41:33,224
What if I could
give you all that?
620
00:41:39,297 --> 00:41:40,599
Can you?
621
00:41:43,034 --> 00:41:44,536
I can.
622
00:41:45,637 --> 00:41:47,038
I am.
623
00:41:47,137 --> 00:41:49,206
♪ quiet music ♪
624
00:41:49,306 --> 00:41:51,009
But...
625
00:41:51,108 --> 00:41:53,309
to give you all that,
626
00:41:53,311 --> 00:41:55,746
someone else must lose it.
627
00:41:57,181 --> 00:41:59,585
Another family must go without.
628
00:42:01,652 --> 00:42:03,853
I must take it.
629
00:42:03,855 --> 00:42:06,557
That's the only way
people get wealthy, Banner.
630
00:42:06,692 --> 00:42:08,293
They take it.
631
00:42:09,393 --> 00:42:11,396
Look at where we come from.
632
00:42:12,931 --> 00:42:15,900
Look at the castles built
on the backs of our parents.
633
00:42:16,001 --> 00:42:18,637
If you said
that could be our castle
634
00:42:18,737 --> 00:42:20,606
but you must throw
the prince from the wall...
635
00:42:24,309 --> 00:42:25,577
...I say...
636
00:42:26,844 --> 00:42:28,679
...throw him from high enough
637
00:42:28,679 --> 00:42:31,016
that he don't
try to steal it back.
638
00:42:38,255 --> 00:42:39,625
All right.
639
00:42:41,492 --> 00:42:43,829
I'll steal you a castle.
640
00:43:13,324 --> 00:43:15,960
I have 35 men who are willing.
641
00:43:16,061 --> 00:43:17,862
And I haven't
spoken to the miners yet,
642
00:43:17,963 --> 00:43:19,496
just the sheepers.
643
00:43:19,630 --> 00:43:22,231
They'll be wanting to graze
the summers there in exchange.
644
00:43:22,233 --> 00:43:23,969
I couldn't care less
645
00:43:24,101 --> 00:43:26,336
what or where they graze.
646
00:43:27,438 --> 00:43:28,405
How do you want me to do it?
647
00:43:28,405 --> 00:43:30,041
You've already done it once.
648
00:43:30,141 --> 00:43:32,043
You just weren't successful.
649
00:43:33,244 --> 00:43:35,813
Now, ask yourself this.
650
00:43:37,815 --> 00:43:40,351
Why weren't you successful?
651
00:43:40,451 --> 00:43:42,152
That was different.
652
00:43:43,387 --> 00:43:45,657
That was revenge.
I-I'd lost everything.
653
00:43:45,757 --> 00:43:48,159
I had nothing left to lose.
654
00:43:48,259 --> 00:43:50,094
We need a reason this time.
655
00:43:50,195 --> 00:43:51,329
Why?
656
00:43:51,429 --> 00:43:52,496
To explain it.
657
00:43:52,597 --> 00:43:55,365
Who are we explaining it to?
658
00:43:55,500 --> 00:43:57,768
I've paid his back taxes.
659
00:43:57,768 --> 00:44:00,103
I'll do it again,
and when he doesn't pay me back,
660
00:44:00,105 --> 00:44:01,706
the land is mine.
661
00:44:03,440 --> 00:44:05,911
Let me show you something.
662
00:44:07,478 --> 00:44:11,516
This is a county map
of Montana and Wyoming.
663
00:44:11,615 --> 00:44:14,719
It highlights every
privately-owned parcel of land.
664
00:44:14,853 --> 00:44:16,786
Look here, at the border.
665
00:44:16,788 --> 00:44:18,456
Right there, they've recorded
666
00:44:18,556 --> 00:44:21,927
a county with no township,
no private land.
667
00:44:22,027 --> 00:44:25,596
All of this is still owned
by the government.
668
00:44:26,731 --> 00:44:29,701
It's a county
with a population of zero.
669
00:44:30,802 --> 00:44:31,702
So?
670
00:44:31,802 --> 00:44:33,204
So...
671
00:44:33,304 --> 00:44:36,340
there are no
12 jurors of your peers.
672
00:44:36,440 --> 00:44:39,476
There is no judge,
there is no sheriff,
673
00:44:39,476 --> 00:44:42,413
which is to say...
674
00:44:42,512 --> 00:44:44,382
there is no crime.
675
00:44:45,650 --> 00:44:47,418
I don't care
where you kill them,
676
00:44:47,518 --> 00:44:49,387
you dump them here.
677
00:44:49,519 --> 00:44:51,422
♪ dark music ♪
678
00:44:51,688 --> 00:44:53,724
♪♪♪
679
00:44:53,858 --> 00:44:55,927
Well, I need
to see this place for myself.
680
00:44:56,027 --> 00:44:58,764
- Can I take this map?
- Be my guest.
681
00:44:58,864 --> 00:44:59,797
- [knocking]
- [door opens]
682
00:45:01,365 --> 00:45:03,601
Yes, my dear?
683
00:45:04,635 --> 00:45:06,471
I need to show you something.
684
00:45:27,492 --> 00:45:29,460
What did I tell you?
685
00:45:29,594 --> 00:45:31,496
I meant to untie it, but
686
00:45:31,596 --> 00:45:34,164
I was right there, you know?
687
00:45:34,264 --> 00:45:36,601
I've created a monster
with this one.
688
00:45:37,601 --> 00:45:40,137
When you go to the border,
Banner...
689
00:45:40,237 --> 00:45:41,371
would you be so kind
690
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
as to take this with you?
691
00:45:46,610 --> 00:45:47,913
What, and just leave her there?
692
00:45:48,012 --> 00:45:49,815
Consider it practice.
693
00:46:11,469 --> 00:46:13,704
[grunts softly]
694
00:46:15,572 --> 00:46:17,074
Can I have that blanket?
695
00:46:17,175 --> 00:46:18,976
I rather like that one.
696
00:46:28,318 --> 00:46:30,420
[sighs]
What a shame.
697
00:46:30,420 --> 00:46:32,657
I'm sorry.
698
00:46:32,757 --> 00:46:33,824
You'll just have to go to town
699
00:46:33,925 --> 00:46:35,827
and find us another one,
won't you?
700
00:46:35,927 --> 00:46:38,829
In the meantime,
you do a bad thing,
701
00:46:38,929 --> 00:46:40,998
and you get punished.
702
00:46:41,099 --> 00:46:42,934
Go to the bed.
703
00:46:50,541 --> 00:46:51,943
[door closes]
704
00:46:56,380 --> 00:46:58,983
Let me show you
the right way to do it.
705
00:47:04,289 --> 00:47:06,324
[Donald and Lindy
grunting, moaning]
706
00:47:22,907 --> 00:47:25,376
♪ sinister music ♪
707
00:47:25,643 --> 00:47:27,844
♪♪♪
708
00:47:51,101 --> 00:47:53,336
♪ soaring music ♪
709
00:47:53,338 --> 00:47:55,739
♪♪♪
710
00:48:30,474 --> 00:48:33,811
[cowboys exclaiming, whistling]
711
00:48:37,581 --> 00:48:39,150
[exclaims]
712
00:48:59,936 --> 00:49:02,172
[exclaiming, whistling continue]
713
00:49:28,199 --> 00:49:30,068
♪♪♪
714
00:49:59,530 --> 00:50:01,465
♪♪♪
715
00:50:29,226 --> 00:50:32,496
How many'd you dig out
of the bottom?
716
00:50:32,496 --> 00:50:34,331
Uh, eighty-three.
717
00:50:34,431 --> 00:50:35,766
You count 'em?
718
00:50:35,900 --> 00:50:38,068
How many is a good thing
to know.
719
00:50:38,202 --> 00:50:40,003
[chuckles]
Yeah, well, be hard
720
00:50:40,105 --> 00:50:41,771
to be in the cattle business
if you didn't.
721
00:50:41,905 --> 00:50:44,275
Let's move 'em, boys!
722
00:50:45,610 --> 00:50:47,077
[whistling]
723
00:51:08,266 --> 00:51:10,235
♪♪♪
724
00:51:40,063 --> 00:51:41,998
What now?
725
00:51:42,099 --> 00:51:43,800
Now we eat.
726
00:51:43,900 --> 00:51:45,835
Chuck wagon's
at the fairgrounds!
727
00:51:46,804 --> 00:51:48,539
[cowboys exclaiming, whooping]
728
00:52:01,652 --> 00:52:03,052
[chuckles]
729
00:52:11,829 --> 00:52:12,762
[Teonna]
What is this place?
730
00:52:12,762 --> 00:52:14,565
Have rodeos here.
731
00:52:17,867 --> 00:52:19,204
Ain't never seen a rodeo?
732
00:52:20,271 --> 00:52:22,438
[short chuckle]
What's a rodeo?
733
00:52:22,440 --> 00:52:24,675
It's kind of everything
we just did.
734
00:52:26,010 --> 00:52:27,911
With an audience
and prize money.
735
00:52:34,050 --> 00:52:35,920
♪♪♪
736
00:53:12,322 --> 00:53:14,123
♪ mysterious music ♪
737
00:53:14,391 --> 00:53:16,327
♪♪♪
738
00:53:46,856 --> 00:53:49,960
♪♪♪
739
00:54:14,818 --> 00:54:16,621
♪ haunting music ♪
740
00:54:16,887 --> 00:54:18,889
♪♪♪
741
00:54:48,985 --> 00:54:50,355
♪♪♪
742
00:55:09,606 --> 00:55:10,875
Feel that steel
743
00:55:10,974 --> 00:55:13,811
to your neck there, hunter?
744
00:55:13,911 --> 00:55:16,746
I don't care
how fast you think you are.
745
00:55:18,181 --> 00:55:20,284
You ain't that fast.
746
00:55:21,452 --> 00:55:22,753
[girl grunts]
747
00:55:29,927 --> 00:55:32,228
[grunting]
748
00:55:32,730 --> 00:55:33,998
Aah!
749
00:55:59,389 --> 00:56:01,559
[panting]
750
00:56:02,992 --> 00:56:04,594
[grunts]
751
00:56:38,929 --> 00:56:40,931
♪♪♪
752
00:57:08,992 --> 00:57:10,860
♪♪♪
48964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.