Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
๏ปฟ1
00:00:02,136 --> 00:00:04,238
โช MTV โช
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,310
- You're late.
- Storm caught us.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,279
There is a way to
get you better.
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,283
Doc has to drill a hole,
relieve the pressure.
5
00:00:15,383 --> 00:00:18,086
You regard me with no
decency or compassion.
6
00:00:18,186 --> 00:00:20,621
If you wish to deny
me entry, deny it.
7
00:00:22,290 --> 00:00:24,124
Welcome to America.
8
00:00:24,125 --> 00:00:26,293
- Destination.
- Bozeman, ultimately.
9
00:00:26,294 --> 00:00:27,528
Montana?
10
00:00:28,729 --> 00:00:30,507
Put that somewhere different
now. Every pickpocket
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,733
in the terminal just
saw your hiding place.
12
00:00:32,833 --> 00:00:34,102
Nowhere in
13
00:00:34,202 --> 00:00:35,562
our vows did it
say to live in this
14
00:00:35,669 --> 00:00:36,669
frozen hell. If you want
15
00:00:36,704 --> 00:00:39,473
to be my husband,
be him in Boston.
16
00:00:39,573 --> 00:00:40,874
This is my home.
17
00:00:40,974 --> 00:00:41,808
You got two choices.
18
00:00:41,809 --> 00:00:43,411
Walk with me to a train station
19
00:00:43,511 --> 00:00:44,951
or take your chances
with this truck.
20
00:00:45,012 --> 00:00:46,214
They're my family.
21
00:00:46,314 --> 00:00:48,749
Look what you do
for your family.
22
00:00:49,883 --> 00:00:52,186
It's a rich man's world now.
23
00:00:52,286 --> 00:00:53,921
The one thing you cannot
24
00:00:54,054 --> 00:00:57,125
buy in a store is the
euphoria of peril.
25
00:00:58,025 --> 00:01:01,229
I can sell that for a fortune.
26
00:01:14,208 --> 00:01:17,111
But that? That's
just the beginning.
27
00:01:18,546 --> 00:01:20,981
America is awash with wealth.
28
00:01:22,015 --> 00:01:24,152
As people flee the
tedium of the countryside
29
00:01:24,252 --> 00:01:26,686
for the opportunities
of the city,
30
00:01:26,687 --> 00:01:28,688
their pockets fill
31
00:01:28,689 --> 00:01:32,293
and their station
in society rises.
32
00:01:32,426 --> 00:01:35,027
Modern conveniences
have eliminated
33
00:01:35,028 --> 00:01:36,964
the monotony of daily life.
34
00:01:37,064 --> 00:01:39,200
No more cutting wood for heat.
35
00:01:39,300 --> 00:01:43,036
No more a servant to
fields and livestock.
36
00:01:43,137 --> 00:01:44,972
If you wish heat,
37
00:01:45,105 --> 00:01:47,141
you turn on the boiler.
38
00:01:47,275 --> 00:01:50,811
If you wish water,
you turn a faucet.
39
00:01:50,911 --> 00:01:52,712
Americans no longer rely
40
00:01:52,713 --> 00:01:55,316
upon their hands for money.
41
00:01:55,416 --> 00:01:57,651
They use their minds,
42
00:01:57,785 --> 00:01:59,620
their imaginations,
43
00:01:59,720 --> 00:02:03,557
and they are getting
rich from it.
44
00:02:04,625 --> 00:02:06,627
But...
45
00:02:06,760 --> 00:02:09,363
what are they going to do
46
00:02:09,463 --> 00:02:12,866
with their new money
and all their free time?
47
00:02:12,966 --> 00:02:16,504
What do they do in Europe?
48
00:02:18,306 --> 00:02:19,673
Hm?
49
00:02:21,709 --> 00:02:23,109
They travel.
50
00:02:23,110 --> 00:02:25,278
Travel? Where?
51
00:02:25,279 --> 00:02:28,948
Wherever they can experience
a world opposite of their own.
52
00:02:28,949 --> 00:02:31,619
Montana is the opposite
53
00:02:31,719 --> 00:02:33,454
of their convenient lives
54
00:02:33,554 --> 00:02:36,424
and their concrete
world. It is wild.
55
00:02:36,524 --> 00:02:39,227
It is untamed.
56
00:02:39,327 --> 00:02:41,529
Uh, silver has made me rich,
57
00:02:41,629 --> 00:02:45,132
but mines run dry,
prices fluctuate.
58
00:02:45,233 --> 00:02:48,336
Selling an experience
59
00:02:48,469 --> 00:02:51,604
is an infinite resource
60
00:02:51,605 --> 00:02:54,508
that costs nothing to create
61
00:02:54,642 --> 00:02:57,345
because it already exists.
62
00:02:58,979 --> 00:03:00,914
Your invitation offered
63
00:03:01,014 --> 00:03:03,050
an investment opportunity.
64
00:03:03,150 --> 00:03:04,885
I see the opportunity,
65
00:03:05,018 --> 00:03:07,287
but not the investment.
66
00:03:07,288 --> 00:03:09,690
The investment is
in bringing them
67
00:03:09,790 --> 00:03:12,560
and entertaining them
once they arrive.
68
00:03:12,693 --> 00:03:15,929
There are three phases which
must begin at the same time.
69
00:03:16,029 --> 00:03:18,165
Phase one.
70
00:03:18,266 --> 00:03:20,200
Last spring,
71
00:03:20,301 --> 00:03:22,870
the first
transcontinental flight
72
00:03:22,970 --> 00:03:24,738
left Long Island and arrived
73
00:03:24,838 --> 00:03:28,376
27 hours later in San Diego.
74
00:03:28,476 --> 00:03:30,378
A century ago,
75
00:03:30,478 --> 00:03:33,281
that journey took a year.
76
00:03:34,482 --> 00:03:36,983
Flights from New York
could reach Bozeman
77
00:03:36,984 --> 00:03:40,788
in under 12 hours,
and from Chicago
78
00:03:40,888 --> 00:03:42,556
in under eight.
79
00:03:42,656 --> 00:03:44,792
Second...
80
00:03:48,562 --> 00:03:50,162
We push the state for funding
81
00:03:50,163 --> 00:03:52,065
to pave the road
through Paradise Valley,
82
00:03:52,199 --> 00:03:54,368
making automobiles
a viable means
83
00:03:54,468 --> 00:03:56,537
of transport to the park.
84
00:03:56,637 --> 00:03:58,639
And this...
85
00:04:00,040 --> 00:04:02,342
...keeps them coming year round.
86
00:04:02,343 --> 00:04:03,477
What is it?
87
00:04:03,577 --> 00:04:07,448
It is a winter park resort
88
00:04:07,548 --> 00:04:10,418
where one may ice skate,
89
00:04:10,551 --> 00:04:11,985
toboggan
90
00:04:12,085 --> 00:04:14,087
and ski.
91
00:04:15,222 --> 00:04:17,057
Who wants to suffer
through the hell of winter
92
00:04:17,157 --> 00:04:18,859
only to vacation in the snow?
93
00:04:20,193 --> 00:04:23,564
Ever vacationed
at a beach, Alan?
94
00:04:23,664 --> 00:04:24,665
Of course.
95
00:04:24,765 --> 00:04:27,601
Why? Why travel all that way?
96
00:04:27,701 --> 00:04:30,037
Our lakes have beaches.
97
00:04:30,137 --> 00:04:33,140
Our rivers have shores.
98
00:04:33,240 --> 00:04:34,475
It's not the same.
99
00:04:34,608 --> 00:04:37,210
Not the same? How?
100
00:04:37,311 --> 00:04:40,914
I can't explain it. When
you see it, you understand.
101
00:04:41,014 --> 00:04:44,117
Huh.
102
00:04:44,217 --> 00:04:47,688
How much will this new
infrastructure cost
103
00:04:47,788 --> 00:04:50,558
and what type of
investment are you seeking?
104
00:04:50,658 --> 00:04:52,726
The state will pay
for the infrastructure
105
00:04:52,826 --> 00:04:54,927
once we convince them
of the tax revenue
106
00:04:54,928 --> 00:04:57,130
Montana stands to gain.
107
00:04:58,265 --> 00:05:00,267
Our investment
108
00:05:00,368 --> 00:05:03,003
will be the resort community.
109
00:05:05,005 --> 00:05:06,474
I'm offering
110
00:05:06,574 --> 00:05:09,710
100,000 per.
111
00:05:18,952 --> 00:05:20,521
I'll take five.
112
00:05:20,621 --> 00:05:21,931
- I'll take five.
- I'll take four.
113
00:05:21,955 --> 00:05:23,457
Four.
114
00:05:33,967 --> 00:05:36,936
That resort sits in the
middle of Yellowstone.
115
00:05:36,937 --> 00:05:38,506
That's Jake Dutton's land.
116
00:05:38,606 --> 00:05:41,241
Time to build that
army you promised me.
117
00:05:53,353 --> 00:05:56,724
Fifteen minute call for
the 10:55 to Boston.
118
00:05:56,824 --> 00:05:58,191
Fifteen minute call
119
00:05:58,291 --> 00:05:59,993
for the 10:55 to Boston.
120
00:06:19,279 --> 00:06:20,981
Where is it? Where's
the fucking money?
121
00:06:51,278 --> 00:06:52,980
No.
122
00:06:53,080 --> 00:06:55,248
And to think,
123
00:06:55,348 --> 00:06:58,486
we could've had some
fun. You're too skinny.
124
00:06:58,586 --> 00:07:00,921
You're too much
trouble to break.
125
00:07:42,530 --> 00:07:43,731
What time is it?
126
00:07:45,198 --> 00:07:46,366
What time?!
127
00:07:47,234 --> 00:07:48,702
11:02.
128
00:08:07,387 --> 00:08:09,456
Last call to Boston.
129
00:08:09,557 --> 00:08:11,024
All aboard!
130
00:08:17,965 --> 00:08:19,900
Wait!
131
00:08:25,238 --> 00:08:26,506
I have a ticket!
132
00:08:26,640 --> 00:08:28,909
Sorry, miss. There's
no way to stop her now.
133
00:08:38,719 --> 00:08:41,421
Are you off your rocker, lady?
134
00:08:54,735 --> 00:08:57,605
Never seen anyone so
desperate to reach Billings.
135
00:08:58,639 --> 00:09:01,274
Your quarters are
three cars back.
136
00:09:45,418 --> 00:09:47,220
Thought I had it to myself.
137
00:09:47,320 --> 00:09:49,623
You have it with me.
138
00:09:52,225 --> 00:09:53,260
Get down.
139
00:10:07,708 --> 00:10:09,042
Why the fat lip?
140
00:10:11,211 --> 00:10:12,813
I was robbed.
141
00:10:14,782 --> 00:10:16,750
What did he take?
142
00:10:21,621 --> 00:10:23,523
He took everything.
143
00:11:39,767 --> 00:11:41,434
Spring teases the senses
144
00:11:41,534 --> 00:11:42,903
with warm mornings
145
00:11:43,036 --> 00:11:44,704
and green buds of new grass
146
00:11:44,805 --> 00:11:47,107
and the hope of summer's bounty.
147
00:11:48,708 --> 00:11:51,444
Then blankets that hope in snow.
148
00:11:53,546 --> 00:11:55,315
It will continue this cycle,
149
00:11:55,415 --> 00:11:57,684
testing the will of
both animal and man.
150
00:11:57,785 --> 00:11:59,753
Hunting out the weak.
151
00:11:59,853 --> 00:12:01,221
Ridding the world of them,
152
00:12:01,354 --> 00:12:02,923
lest they find the
strength and summon
153
00:12:03,023 --> 00:12:04,391
to survive another season
154
00:12:04,524 --> 00:12:06,226
and pass their weakness on
155
00:12:06,359 --> 00:12:07,961
to the next generation.
156
00:12:22,275 --> 00:12:24,611
He said six inches apart.
157
00:12:25,745 --> 00:12:26,814
That's right. Six inches.
158
00:12:28,381 --> 00:12:29,749
What is that?
159
00:12:29,850 --> 00:12:32,119
You don't want to know.
160
00:12:37,690 --> 00:12:39,735
I think it's best if
your wife wait outside.
161
00:12:39,759 --> 00:12:41,561
No, I want to be with him.
162
00:12:41,661 --> 00:12:43,195
I'm sure you do.
163
00:12:43,196 --> 00:12:45,799
It's all right. Wait outside.
164
00:12:46,934 --> 00:12:48,401
How long does this take?
165
00:12:48,501 --> 00:12:50,270
Don't know. Never done it.
166
00:12:50,370 --> 00:12:52,772
Oh, that's encouraging.
167
00:12:52,906 --> 00:12:54,241
Alice.
168
00:12:56,309 --> 00:12:57,911
Come with me.
169
00:13:10,924 --> 00:13:13,026
Let's put on the straps.
170
00:13:17,397 --> 00:13:19,432
Nice and tight.
171
00:13:20,500 --> 00:13:23,269
This strap should be
just above his eyebrows.
172
00:13:23,270 --> 00:13:25,805
Now, it is imperative
that you not move.
173
00:13:25,939 --> 00:13:28,308
I will sedate you
with chloroform.
174
00:13:28,408 --> 00:13:31,644
How long that lasts is
different with everyone.
175
00:13:33,513 --> 00:13:34,814
Breathe in deep.
176
00:13:37,350 --> 00:13:38,784
Exhale deep.
177
00:13:43,490 --> 00:13:45,058
Breathe in again.
178
00:13:45,993 --> 00:13:47,861
Exhale deep.
179
00:13:50,797 --> 00:13:52,298
He's out.
180
00:13:52,299 --> 00:13:53,966
Let's push down
181
00:13:53,967 --> 00:13:55,767
- and toward him.
- Okay.
182
00:13:55,768 --> 00:13:59,139
His head must remain
perfectly still.
183
00:14:26,299 --> 00:14:27,700
You all right?
184
00:14:28,735 --> 00:14:30,570
Here we go.
185
00:14:56,863 --> 00:14:58,530
I think we should
move to California.
186
00:14:58,531 --> 00:15:02,002
I hear there are no laws
against our marriage there.
187
00:15:02,102 --> 00:15:03,636
You heard wrong.
188
00:15:03,736 --> 00:15:06,839
There is no haven from
bigotry, I'm afraid.
189
00:15:08,141 --> 00:15:10,510
What happened to you
is more than that.
190
00:15:10,610 --> 00:15:13,379
They hurt you to hurt us.
191
00:15:13,380 --> 00:15:15,782
To attack us.
192
00:15:15,882 --> 00:15:18,050
And I'm sure sorry they did.
193
00:15:18,051 --> 00:15:20,719
Why would they do
it to hurt you?
194
00:15:20,720 --> 00:15:22,089
Greed.
195
00:15:22,189 --> 00:15:25,558
Which is the engine of
bigotry in the first place.
196
00:15:26,593 --> 00:15:28,128
Greed for what?
197
00:15:30,530 --> 00:15:32,832
The land.
198
00:15:32,932 --> 00:15:35,802
The land beneath your feet.
199
00:15:35,935 --> 00:15:38,570
The land beneath mine.
200
00:15:38,571 --> 00:15:40,773
What are the chances he
wakes up during this?
201
00:15:40,873 --> 00:15:43,110
Well, there's no way to measure.
202
00:15:43,210 --> 00:15:45,245
How much chloroform
did he inhale,
203
00:15:45,345 --> 00:15:46,345
what his body's reaction
204
00:15:46,446 --> 00:15:48,115
- is to it.
- Yeah.
205
00:15:48,215 --> 00:15:50,483
Do his pain centers
override the s...
206
00:15:50,617 --> 00:15:52,719
Hey! Get him!
207
00:15:52,819 --> 00:15:55,288
Zane, hang in... Hold him!
208
00:15:59,392 --> 00:16:01,461
- Look at me, Zane.
- Hold him.
209
00:16:01,561 --> 00:16:02,729
You're all right, man.
210
00:16:02,829 --> 00:16:06,033
Hold still. Hold still.
211
00:16:10,703 --> 00:16:12,172
Doing good.
212
00:16:12,305 --> 00:16:13,806
Are we almost done?
213
00:16:13,906 --> 00:16:15,675
The worst is behind us.
214
00:16:15,775 --> 00:16:18,145
Now you'll need to
loosen that strap
215
00:16:18,245 --> 00:16:19,679
and turn his head
216
00:16:19,812 --> 00:16:23,116
- slightly to the left.
- Okay.
217
00:16:28,555 --> 00:16:31,224
Just a touch.
218
00:16:34,494 --> 00:16:36,163
Let's see.
219
00:16:36,263 --> 00:16:38,065
Get all this...
220
00:16:38,998 --> 00:16:40,167
...into...
221
00:16:41,368 --> 00:16:42,601
There we go.
222
00:16:42,602 --> 00:16:44,037
All right.
223
00:16:51,744 --> 00:16:53,346
I'm sorry, Zane.
224
00:16:53,446 --> 00:16:55,548
Should begin
feeling... it releases
225
00:16:55,682 --> 00:16:57,050
some of that pressure.
226
00:16:57,850 --> 00:16:59,419
I feel it.
227
00:17:02,455 --> 00:17:03,456
Okay.
228
00:17:05,658 --> 00:17:06,859
All right.
229
00:17:23,676 --> 00:17:24,877
Bandage and gauze.
230
00:17:32,819 --> 00:17:36,389
Go on and wrap it
around this way.
231
00:17:36,489 --> 00:17:37,489
There you go.
232
00:17:37,490 --> 00:17:39,126
Give me some more,
feed some more...
233
00:17:40,227 --> 00:17:41,728
There it is.
234
00:17:44,131 --> 00:17:45,532
All right.
235
00:17:46,933 --> 00:17:48,735
Moment of truth.
236
00:17:48,868 --> 00:17:50,137
Let's take the straps off.
237
00:17:57,344 --> 00:17:59,045
Try and sit up.
238
00:17:59,912 --> 00:18:01,281
All right.
239
00:18:09,189 --> 00:18:10,189
Does it hurt?
240
00:18:10,257 --> 00:18:11,324
Hell yeah, it hurts.
241
00:18:11,424 --> 00:18:13,493
He just drilled a
fucking hole in my head.
242
00:18:14,861 --> 00:18:15,928
S-Sorry.
243
00:18:16,028 --> 00:18:17,164
I think he means
244
00:18:17,264 --> 00:18:19,332
does it hurt as bad
as it did before?
245
00:18:20,300 --> 00:18:21,201
No.
246
00:18:21,301 --> 00:18:23,470
Not like before.
247
00:18:23,570 --> 00:18:25,305
I ain't dizzy. It
ain't crushing me.
248
00:18:26,339 --> 00:18:27,807
I thought I'd never walk again.
249
00:18:29,609 --> 00:18:31,144
Thank you.
250
00:18:32,979 --> 00:18:34,713
Can he stand up?
251
00:18:34,714 --> 00:18:37,217
Well, he can try.
252
00:18:37,317 --> 00:18:39,286
But take it real
slow for a few days.
253
00:18:39,386 --> 00:18:40,752
It's been a while
since those muscles
254
00:18:40,753 --> 00:18:42,121
have been used.
255
00:18:42,955 --> 00:18:44,123
Wait...
256
00:18:44,891 --> 00:18:47,394
Oh, e-easy there, boss.
257
00:18:49,462 --> 00:18:50,963
- I got it.
- Easy.
258
00:18:51,063 --> 00:18:52,732
I got it.
259
00:18:52,832 --> 00:18:54,201
Go slow.
260
00:19:12,352 --> 00:19:13,920
Are we going after 'em?
261
00:19:14,020 --> 00:19:15,355
For what they done to us?
262
00:19:16,523 --> 00:19:18,325
Yeah.
263
00:19:18,425 --> 00:19:20,126
For what they done to all of us.
264
00:19:20,227 --> 00:19:22,428
I want to see my wife.
265
00:19:22,429 --> 00:19:25,332
Come on, I'll give you
a hand with the stairs.
266
00:19:33,105 --> 00:19:35,007
I got to tell you, Doc,
267
00:19:35,107 --> 00:19:37,142
I didn't have a lot of
faith in that working.
268
00:19:37,143 --> 00:19:38,678
Neither did I.
269
00:19:39,812 --> 00:19:41,381
I ain't ever playing
poker with you.
270
00:19:56,028 --> 00:19:57,864
Zane's up and walking.
271
00:19:57,964 --> 00:19:59,331
Believe that?
272
00:19:59,332 --> 00:20:01,434
No, he drilled a dang
hole in his head.
273
00:20:01,534 --> 00:20:02,869
Now he's walking.
274
00:20:02,969 --> 00:20:04,704
Is it time for my shot?
275
00:20:04,804 --> 00:20:06,406
Not yet.
276
00:20:06,539 --> 00:20:08,441
Then leave.
277
00:20:08,541 --> 00:20:09,675
Please.
278
00:20:09,676 --> 00:20:12,279
Sweetheart...
279
00:20:13,212 --> 00:20:14,814
I'm no such thing.
280
00:20:14,914 --> 00:20:16,115
Not to you.
281
00:20:17,850 --> 00:20:19,252
Not anymore.
282
00:20:25,925 --> 00:20:27,327
Leave.
283
00:20:55,788 --> 00:20:57,156
Alice.
284
00:21:03,129 --> 00:21:04,363
Thought I'd lost you.
285
00:21:04,364 --> 00:21:06,433
I thought I'd lost me, too.
286
00:21:08,868 --> 00:21:12,305
Well, that's one calamity down.
287
00:21:16,476 --> 00:21:17,743
Ah.
288
00:21:18,878 --> 00:21:20,980
And here comes another one.
289
00:21:25,452 --> 00:21:28,120
This is a hard winter
to be a girl's first.
290
00:21:28,254 --> 00:21:29,822
Yeah.
291
00:21:29,956 --> 00:21:31,524
She wants to go home.
292
00:21:31,624 --> 00:21:33,526
Did you talk to her?
293
00:21:33,626 --> 00:21:34,961
Tried.
294
00:21:40,833 --> 00:21:42,369
Let me try.
295
00:21:44,637 --> 00:21:46,473
Can't make it any worse.
296
00:21:46,573 --> 00:21:49,542
Mm. I stand corrected.
297
00:21:49,642 --> 00:21:52,479
If anyone can make it
worse, it would be you.
298
00:21:54,781 --> 00:21:57,450
That's why we've
lasted so long, honey.
299
00:21:57,550 --> 00:22:00,553
Your unwavering belief in me.
300
00:22:11,097 --> 00:22:12,932
Go away.
301
00:22:13,032 --> 00:22:14,567
Rather not.
302
00:22:18,671 --> 00:22:20,206
Suit yourself.
303
00:22:37,457 --> 00:22:38,758
When are you leaving?
304
00:22:40,059 --> 00:22:41,193
Eight days.
305
00:22:41,293 --> 00:22:43,730
Ah.
306
00:22:43,830 --> 00:22:45,398
Winters are hard here.
307
00:22:47,033 --> 00:22:48,401
No matter the year.
308
00:22:52,238 --> 00:22:53,773
This year's...
309
00:22:56,208 --> 00:22:58,377
...been hard to live through.
310
00:22:58,478 --> 00:23:00,079
For any number of reasons.
311
00:23:00,179 --> 00:23:02,081
I'm out of reasons to stay.
312
00:23:02,214 --> 00:23:04,283
Husband's a reason.
313
00:23:04,383 --> 00:23:05,918
I gave him a choice.
314
00:23:07,587 --> 00:23:09,988
He didn't choose me.
He chose this place.
315
00:23:09,989 --> 00:23:12,058
That isn't a choice.
316
00:23:13,325 --> 00:23:15,193
Not right now.
317
00:23:15,194 --> 00:23:17,296
Not the way he sees it.
318
00:23:18,330 --> 00:23:20,232
This ranch is under attack.
319
00:23:21,400 --> 00:23:23,703
Our whole way of
life is under attack.
320
00:23:24,737 --> 00:23:26,973
In his heart, he believes
you're asking him
321
00:23:27,106 --> 00:23:28,508
to abandon that fight,
322
00:23:28,608 --> 00:23:31,209
abandon his family.
323
00:23:31,210 --> 00:23:34,180
Whether it's true or not,
that's what he believes.
324
00:23:34,280 --> 00:23:37,517
You've sacrificed a lot
to be here. We all have.
325
00:23:38,818 --> 00:23:41,621
And you got as big a stake
as anybody in this fight.
326
00:23:41,721 --> 00:23:43,755
But being part of this family
327
00:23:43,756 --> 00:23:46,593
doesn't mean you have
to deny your own.
328
00:23:46,693 --> 00:23:49,462
If you want out of the snow
for a little while, I...
329
00:23:49,596 --> 00:23:51,698
...I don't blame you.
330
00:23:51,798 --> 00:23:54,801
Hell, I'd like to jump on
that train to Boston with you
331
00:23:54,901 --> 00:23:57,235
and not come back till June.
332
00:23:57,236 --> 00:23:59,939
I sure hope you'll come back.
333
00:24:00,973 --> 00:24:02,975
But not like that boy does.
334
00:24:04,644 --> 00:24:06,979
Sun don't rise in
the east with him.
335
00:24:09,348 --> 00:24:11,183
Rises with you.
336
00:24:20,827 --> 00:24:22,562
I'm sorry, darling.
337
00:24:23,596 --> 00:24:26,032
Let me see it.
I'll do it myself.
338
00:24:27,233 --> 00:24:28,967
Mr. Dutton?
339
00:24:28,968 --> 00:24:30,136
Yeah?
340
00:24:31,137 --> 00:24:33,405
Thank you for understanding.
341
00:24:34,841 --> 00:24:36,609
Thank you for listening.
342
00:25:01,601 --> 00:25:03,402
It's not right.
343
00:25:03,502 --> 00:25:05,337
It shouldn't hurt that much.
344
00:25:05,437 --> 00:25:07,740
I'll be right back.
345
00:25:22,188 --> 00:25:23,923
Doctor?
346
00:25:24,056 --> 00:25:25,758
Would you have a moment
to see Elizabeth?
347
00:25:25,858 --> 00:25:27,760
Is something wrong?
348
00:25:34,166 --> 00:25:36,002
Darling.
349
00:25:37,336 --> 00:25:38,671
Are you all right?
350
00:25:40,339 --> 00:25:42,008
I'm better than all right.
351
00:25:47,246 --> 00:25:48,680
So, Doctor?
352
00:25:48,681 --> 00:25:50,282
It appears the good
Lord has two miracles
353
00:25:50,416 --> 00:25:52,551
for this family today.
354
00:25:52,652 --> 00:25:54,086
Well, what's the second?
355
00:25:54,220 --> 00:25:55,655
She's pregnant.
356
00:25:58,290 --> 00:26:00,259
Wh... But i-i...
357
00:26:00,359 --> 00:26:01,870
is it all right?
With-with the vaccine...
358
00:26:01,894 --> 00:26:03,796
There is no danger
of the vaccine
359
00:26:03,896 --> 00:26:05,832
interfering with the
pregnancy. It can, however,
360
00:26:05,932 --> 00:26:08,199
make the mother quite
nauseous and cause cramps,
361
00:26:08,200 --> 00:26:09,636
sometimes quite severe, as it is
362
00:26:09,769 --> 00:26:11,137
- in her case.
- Yes, but Doctor,
363
00:26:11,270 --> 00:26:13,105
can she keep this one?
364
00:26:13,239 --> 00:26:14,539
One can hope.
365
00:26:14,540 --> 00:26:16,809
And a prayer or
two wouldn't hurt.
366
00:26:16,909 --> 00:26:20,179
I'll be on my knees.
367
00:26:20,279 --> 00:26:21,948
Pregnant.
368
00:26:22,048 --> 00:26:23,482
Ah.
369
00:26:23,582 --> 00:26:25,818
It's been far too long
since we've had good news
370
00:26:25,918 --> 00:26:27,286
in this house, Doctor.
371
00:26:32,591 --> 00:26:34,526
Far too long.
372
00:26:46,405 --> 00:26:48,274
Oh...
373
00:26:50,576 --> 00:26:51,711
What?
374
00:27:05,624 --> 00:27:06,826
Come here.
375
00:27:10,296 --> 00:27:11,563
See?
376
00:27:11,664 --> 00:27:13,465
All she needed was a little
377
00:27:13,565 --> 00:27:14,834
wisdom and understanding,
378
00:27:14,934 --> 00:27:17,069
and they're back
to being puppies.
379
00:27:17,169 --> 00:27:18,838
Yes, you.
380
00:27:18,938 --> 00:27:21,439
Oh, you certainly saved
the day, didn't you?
381
00:27:21,440 --> 00:27:23,609
- Well, it appears so.
- Mm.
382
00:27:25,344 --> 00:27:27,013
Well, I'll go on to
let you think that.
383
00:27:27,113 --> 00:27:29,348
For a little while, anyway.
384
00:27:30,549 --> 00:27:32,819
Don't be jealous, honey.
385
00:27:34,020 --> 00:27:35,955
Turns out
386
00:27:36,055 --> 00:27:38,357
I know more about women
387
00:27:38,457 --> 00:27:40,359
than you give me credit for.
388
00:27:41,527 --> 00:27:43,162
Jacob...
389
00:27:43,262 --> 00:27:46,032
and I say this from a
place of deep affection...
390
00:27:46,165 --> 00:27:49,335
it is your complete ignorance
on the mind of a woman
391
00:27:49,435 --> 00:27:51,603
that is the cornerstone
of our marriage.
392
00:27:51,704 --> 00:27:54,774
Without it, I would have
left you decades ago.
393
00:27:56,242 --> 00:27:57,910
I have n-no idea
394
00:27:58,044 --> 00:28:00,412
what the hell you're
talking about.
395
00:28:00,512 --> 00:28:01,580
That's what I mean.
396
00:28:01,714 --> 00:28:04,583
She's gonna have a baby!
397
00:28:05,417 --> 00:28:06,953
What'd he say?
398
00:28:10,589 --> 00:28:12,725
She's gonna have a baby!
399
00:28:16,996 --> 00:28:20,532
Mm-hmm.
400
00:28:20,632 --> 00:28:22,268
Lunch will be ready in an hour.
401
00:28:25,071 --> 00:28:26,906
You hear what I said?
402
00:28:27,006 --> 00:28:29,241
Yeah, I heard what you said!
403
00:28:30,276 --> 00:28:31,978
Great!
404
00:28:35,181 --> 00:28:36,248
Great.
405
00:28:55,835 --> 00:28:57,569
Are you looking for work?
406
00:28:58,604 --> 00:29:01,372
- No, sir.
- Car break down?
407
00:29:01,373 --> 00:29:04,110
- Don't have a car.
- Where you headed?
408
00:29:04,210 --> 00:29:05,277
Train station.
409
00:29:05,377 --> 00:29:06,789
You're a ways from a
train station, son.
410
00:29:06,813 --> 00:29:07,980
Where you coming from?
411
00:29:14,854 --> 00:29:16,087
Is there a law against walking?
412
00:29:16,088 --> 00:29:19,658
There's a law against
vagrancy. You got any ID?
413
00:29:32,471 --> 00:29:34,340
Boy, you've been all over.
414
00:29:35,507 --> 00:29:38,410
- Soldier?
- At one time.
415
00:29:38,510 --> 00:29:41,147
- What's in the case?
- Rifle.
416
00:29:42,982 --> 00:29:44,851
I was a tracker for the
Commonwealth in Africa.
417
00:29:45,885 --> 00:29:47,719
And now you're walking
the roads of Texas.
418
00:29:47,820 --> 00:29:49,856
- Going home.
- Well, last I checked,
419
00:29:49,989 --> 00:29:52,658
there's no way to
walk here from Africa.
420
00:29:52,758 --> 00:29:54,425
Worked a merchant ship
that took me to Galveston.
421
00:29:54,426 --> 00:29:55,928
Hitched my way here.
422
00:29:56,028 --> 00:29:57,997
Hmm.
423
00:30:12,845 --> 00:30:15,614
Put your things inside.
I'll give you a ride.
424
00:30:17,383 --> 00:30:19,185
Son, it's not a request.
425
00:30:19,285 --> 00:30:20,818
Vagrancy's a crime
in this county.
426
00:30:20,819 --> 00:30:23,355
I can take you to
jail or I can take you
427
00:30:23,455 --> 00:30:25,191
to the rail station
in Fort Worth.
428
00:30:39,005 --> 00:30:40,372
Hop in the back, there.
429
00:31:01,227 --> 00:31:03,729
- Where's home?
- Montana.
430
00:31:03,862 --> 00:31:06,498
Mm. Work the mines
there, do you?
431
00:31:08,334 --> 00:31:10,036
I ran cattle.
432
00:31:10,136 --> 00:31:12,571
Rancher. That's
a rough business.
433
00:31:12,704 --> 00:31:14,573
Yeah, what isn't?
434
00:31:17,109 --> 00:31:19,445
That prohibition causing
problems up north?
435
00:31:19,578 --> 00:31:20,846
Wouldn't know.
436
00:31:21,880 --> 00:31:23,381
Weren't any prohibition
when I left.
437
00:31:23,382 --> 00:31:24,917
Wasn't any paved roads
438
00:31:25,051 --> 00:31:27,018
with power lines
running beside 'em.
439
00:31:27,019 --> 00:31:29,355
There was none of
what I'm seeing.
440
00:31:31,257 --> 00:31:33,325
Place I left ain't the
place I'm going back to.
441
00:31:34,693 --> 00:31:37,395
Causing problems here,
everywhere you turn.
442
00:31:37,396 --> 00:31:39,265
Hell, we had a shootout
443
00:31:39,365 --> 00:31:41,567
in the middle of the
county road yesterday.
444
00:31:41,667 --> 00:31:43,835
Middle of the damn road.
445
00:31:49,208 --> 00:31:51,076
You were right to get
out of that truck, son.
446
00:31:51,077 --> 00:31:54,746
Question I got for you
is why'd you get in?
447
00:31:56,215 --> 00:31:59,051
Only opens from the outside.
448
00:32:19,105 --> 00:32:21,906
You know, that Italian
boy sure was a talker.
449
00:32:21,907 --> 00:32:23,475
Ain't talking anymore, though.
450
00:32:24,476 --> 00:32:26,812
I've met plenty of bootleggers.
You don't fit the bill,
451
00:32:26,945 --> 00:32:29,481
but... here you
are, bootlegging.
452
00:32:29,581 --> 00:32:32,018
Wasn't my booze and
it ain't my truck.
453
00:32:33,152 --> 00:32:34,686
Didn't have much
choice in the matter.
454
00:32:36,188 --> 00:32:38,289
Life's a series of
choices, nothing else.
455
00:32:38,290 --> 00:32:40,692
Dying didn't seem
like much of a choice.
456
00:32:40,826 --> 00:32:42,386
Well, I'm gonna give
you another choice.
457
00:32:42,494 --> 00:32:45,164
You spend the next
five years in prison
458
00:32:45,297 --> 00:32:47,066
or you deliver this whisky.
459
00:32:51,803 --> 00:32:53,339
Deliver it?
460
00:32:53,439 --> 00:32:54,806
Mm-hmm.
461
00:32:54,906 --> 00:32:56,208
And you're free to go.
462
00:32:58,110 --> 00:33:00,012
Well, why would you
want me to do that?
463
00:33:00,879 --> 00:33:02,613
'Cause we're gonna go with you.
464
00:33:02,614 --> 00:33:04,250
What's it gonna be?
465
00:33:07,853 --> 00:33:09,221
Let's get it over with.
466
00:33:27,206 --> 00:33:29,041
I need my things.
467
00:33:30,008 --> 00:33:31,777
Your things'll be
fine right here.
468
00:33:31,877 --> 00:33:33,279
Here's the wrong direction.
469
00:33:33,379 --> 00:33:35,281
Give me my things
or take me to jail.
470
00:33:49,095 --> 00:33:50,662
Keep these close.
471
00:34:39,077 --> 00:34:42,013
Temperance Society
caught 'em a prostitute.
472
00:35:05,971 --> 00:35:07,339
This is the place.
473
00:35:38,870 --> 00:35:40,105
You are Spencer?
474
00:35:41,707 --> 00:35:43,209
Who's this guy?
475
00:35:44,476 --> 00:35:45,844
Sent him with us.
476
00:35:48,280 --> 00:35:49,281
Where's Lucca?
477
00:35:49,381 --> 00:35:50,549
Back in Waco.
478
00:35:50,649 --> 00:35:52,117
Why is he in Waco?
479
00:35:52,218 --> 00:35:53,458
'Cause that's where I shot him.
480
00:36:22,481 --> 00:36:24,350
Don't go nowhere.
481
00:38:46,625 --> 00:38:48,527
Where's this train headed?
482
00:38:48,627 --> 00:38:50,362
All the way to the ocean.
483
00:38:50,462 --> 00:38:51,963
Where you headed?
484
00:38:52,063 --> 00:38:53,298
Ain't going that far.
485
00:38:53,399 --> 00:38:55,567
You got to pay the tax.
486
00:38:55,667 --> 00:38:57,002
What tax is that?
487
00:38:57,903 --> 00:38:59,805
The train tax.
488
00:39:00,872 --> 00:39:02,040
You got any food?
489
00:39:02,140 --> 00:39:03,575
No food.
490
00:39:03,675 --> 00:39:05,777
You got any money?
491
00:39:05,877 --> 00:39:07,413
No money.
492
00:39:07,513 --> 00:39:10,215
Maybe we work it out in trade.
493
00:39:11,917 --> 00:39:13,652
That how you paid it?
494
00:39:13,752 --> 00:39:16,588
Sometimes you give,
sometimes you get.
495
00:39:27,265 --> 00:39:29,401
Everybody's got to pay.
496
00:39:32,070 --> 00:39:33,472
Even you?
497
00:39:37,008 --> 00:39:38,109
Not me.
498
00:39:39,210 --> 00:39:40,612
What makes you so special?
499
00:39:42,147 --> 00:39:44,483
I'm the tax collector.
500
00:39:44,583 --> 00:39:45,583
Okay.
501
00:39:48,420 --> 00:39:49,854
How's half an ounce
of lead sound?
502
00:39:49,855 --> 00:39:53,959
Trains have a way of
rattling a man to sleep.
503
00:39:55,293 --> 00:39:58,263
Like a big steel crib.
504
00:39:59,264 --> 00:40:01,299
Swaying to and fro.
505
00:40:02,300 --> 00:40:05,170
I've never seen a man
that can resist it.
506
00:40:28,259 --> 00:40:30,761
You said a couple of days.
507
00:40:30,762 --> 00:40:32,197
I was wrong.
508
00:40:32,297 --> 00:40:33,499
I'll say.
509
00:40:49,648 --> 00:40:51,349
You sick of being poor?
510
00:40:52,317 --> 00:40:55,253
Never known anything
else. Never known
511
00:40:55,353 --> 00:40:56,722
a hotel room like this.
512
00:40:56,822 --> 00:40:59,791
What if I told you
513
00:40:59,891 --> 00:41:02,561
our boy could go to university?
514
00:41:03,595 --> 00:41:05,697
Any one he wants.
515
00:41:05,831 --> 00:41:07,465
And when he graduates,
516
00:41:07,566 --> 00:41:09,901
he could run the
empire I build for him.
517
00:41:10,001 --> 00:41:11,970
And you...
518
00:41:12,070 --> 00:41:13,437
you would never have
to garden again.
519
00:41:13,438 --> 00:41:16,341
Or wash your
laundry in a bucket.
520
00:41:16,441 --> 00:41:18,643
You wouldn't need to cook.
521
00:41:18,644 --> 00:41:20,211
You could be cooked for.
522
00:41:21,312 --> 00:41:24,449
And your grandchildren
could play in the snow,
523
00:41:24,550 --> 00:41:26,284
not work in it,
524
00:41:26,384 --> 00:41:28,720
not freeze themselves
to sleep at night.
525
00:41:30,689 --> 00:41:33,224
What if I could
give you all that?
526
00:41:39,297 --> 00:41:40,599
Can you?
527
00:41:43,034 --> 00:41:44,536
I can.
528
00:41:45,637 --> 00:41:47,038
I am.
529
00:41:49,307 --> 00:41:51,009
But...
530
00:41:51,109 --> 00:41:53,310
to give you all that,
531
00:41:53,311 --> 00:41:55,747
someone else must lose it.
532
00:41:57,182 --> 00:41:59,585
Another family must go without.
533
00:42:01,653 --> 00:42:03,854
I must take it.
534
00:42:03,855 --> 00:42:06,558
That's the only way people
get wealthy, Banner.
535
00:42:06,692 --> 00:42:08,293
They take it.
536
00:42:09,394 --> 00:42:11,396
Look at where we come from.
537
00:42:12,931 --> 00:42:15,901
Look at the castles built
on the backs of our parents.
538
00:42:16,001 --> 00:42:18,637
If you said that
could be our castle
539
00:42:18,737 --> 00:42:20,606
but you must throw the
prince from the wall...
540
00:42:24,309 --> 00:42:25,577
...I say...
541
00:42:26,845 --> 00:42:28,679
...throw him from high enough
542
00:42:28,680 --> 00:42:31,016
that he don't try
to steal it back.
543
00:42:38,256 --> 00:42:39,625
All right.
544
00:42:41,492 --> 00:42:43,829
I'll steal you a castle.
545
00:43:13,324 --> 00:43:15,961
I have 35 men who are willing.
546
00:43:16,061 --> 00:43:17,863
And I haven't spoken
to the miners yet,
547
00:43:17,963 --> 00:43:19,497
just the sheepers.
548
00:43:19,631 --> 00:43:22,232
They'll be wanting to graze
the summers there in exchange.
549
00:43:22,233 --> 00:43:23,969
I couldn't care less
550
00:43:24,102 --> 00:43:26,337
what or where they graze.
551
00:43:27,438 --> 00:43:28,405
How do you want me to do it?
552
00:43:28,406 --> 00:43:30,041
You've already done it once.
553
00:43:30,141 --> 00:43:32,043
You just weren't successful.
554
00:43:33,244 --> 00:43:35,814
Now, ask yourself this.
555
00:43:37,816 --> 00:43:40,351
Why weren't you successful?
556
00:43:40,451 --> 00:43:42,153
That was different.
557
00:43:43,388 --> 00:43:45,657
That was revenge.
I-I'd lost everything.
558
00:43:45,757 --> 00:43:48,159
I had nothing left to lose.
559
00:43:48,259 --> 00:43:50,095
We need a reason this time.
560
00:43:50,195 --> 00:43:51,329
Why?
561
00:43:51,429 --> 00:43:52,497
To explain it.
562
00:43:52,597 --> 00:43:55,366
Who are we explaining it to?
563
00:43:55,500 --> 00:43:57,768
I've paid his back taxes.
564
00:43:57,769 --> 00:44:00,104
I'll do it again, and when
he doesn't pay me back,
565
00:44:00,105 --> 00:44:01,707
the land is mine.
566
00:44:03,441 --> 00:44:05,911
Let me show you something.
567
00:44:07,478 --> 00:44:11,516
This is a county map
of Montana and Wyoming.
568
00:44:11,616 --> 00:44:14,720
It highlights every
privately-owned parcel of land.
569
00:44:14,853 --> 00:44:16,787
Look here, at the border.
570
00:44:16,788 --> 00:44:18,456
Right there, they've recorded
571
00:44:18,556 --> 00:44:21,927
a county with no
township, no private land.
572
00:44:22,027 --> 00:44:25,596
All of this is still
owned by the government.
573
00:44:26,732 --> 00:44:29,701
It's a county with a
population of zero.
574
00:44:30,802 --> 00:44:31,703
So?
575
00:44:31,803 --> 00:44:33,204
So...
576
00:44:33,304 --> 00:44:36,341
there are no 12
jurors of your peers.
577
00:44:36,441 --> 00:44:39,476
There is no judge,
there is no sheriff,
578
00:44:39,477 --> 00:44:42,413
which is to say...
579
00:44:42,513 --> 00:44:44,382
there is no crime.
580
00:44:45,650 --> 00:44:47,418
I don't care where
you kill them,
581
00:44:47,518 --> 00:44:49,387
you dump them here.
582
00:44:53,859 --> 00:44:55,927
Well, I need to see
this place for myself.
583
00:44:56,027 --> 00:44:58,764
- Can I take this map?
- Be my guest.
584
00:45:01,366 --> 00:45:03,601
Yes, my dear?
585
00:45:04,635 --> 00:45:06,471
I need to show you something.
586
00:45:27,492 --> 00:45:29,460
What did I tell you?
587
00:45:29,594 --> 00:45:31,496
I meant to untie it, but
588
00:45:31,596 --> 00:45:34,165
I was right there, you know?
589
00:45:34,265 --> 00:45:36,601
I've created a
monster with this one.
590
00:45:37,602 --> 00:45:40,138
When you go to the
border, Banner...
591
00:45:40,238 --> 00:45:41,372
would you be so kind
592
00:45:41,472 --> 00:45:42,841
as to take this with you?
593
00:45:46,611 --> 00:45:47,913
What, and just leave her there?
594
00:45:48,013 --> 00:45:49,815
Consider it practice.
595
00:46:15,573 --> 00:46:17,075
Can I have that blanket?
596
00:46:17,175 --> 00:46:18,977
I rather like that one.
597
00:46:28,319 --> 00:46:30,420
What a shame.
598
00:46:30,421 --> 00:46:32,657
I'm sorry.
599
00:46:32,757 --> 00:46:33,901
You'll just have to go to town
600
00:46:33,925 --> 00:46:35,827
and find us another
one, won't you?
601
00:46:35,927 --> 00:46:38,830
In the meantime,
you do a bad thing,
602
00:46:38,930 --> 00:46:40,999
and you get punished.
603
00:46:41,099 --> 00:46:42,934
Go to the bed.
604
00:46:56,381 --> 00:46:58,984
Let me show you the
right way to do it.
605
00:50:29,227 --> 00:50:32,496
How many'd you dig
out of the bottom?
606
00:50:32,497 --> 00:50:34,332
Uh, eighty-three.
607
00:50:34,432 --> 00:50:35,766
You count 'em?
608
00:50:35,900 --> 00:50:38,069
How many is a good
thing to know.
609
00:50:38,203 --> 00:50:40,004
Yeah, well, be hard
610
00:50:40,105 --> 00:50:41,785
to be in the cattle
business if you didn't.
611
00:50:41,906 --> 00:50:44,275
Let's move 'em, boys!
612
00:51:40,064 --> 00:51:41,999
What now?
613
00:51:42,099 --> 00:51:43,801
Now we eat.
614
00:51:43,901 --> 00:51:45,836
Chuck wagon's at
the fairgrounds!
615
00:52:11,829 --> 00:52:12,762
What is this place?
616
00:52:12,763 --> 00:52:14,565
Have rodeos here.
617
00:52:17,868 --> 00:52:19,204
Ain't never seen a rodeo?
618
00:52:20,271 --> 00:52:22,439
What's a rodeo?
619
00:52:22,440 --> 00:52:24,675
It's kind of
everything we just did.
620
00:52:26,010 --> 00:52:27,912
With an audience
and prize money.
621
00:55:09,607 --> 00:55:10,875
Feel that steel
622
00:55:10,975 --> 00:55:13,811
to your neck there, hunter?
623
00:55:13,911 --> 00:55:16,747
I don't care how fast
you think you are.
624
00:55:18,182 --> 00:55:20,284
You ain't that fast.
625
00:55:32,730 --> 00:55:33,998
Aah!41097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.