All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 744

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,850 --> 00:00:07,909 Hello. 2 00:00:07,910 --> 00:00:09,579 It suddenly became really cold. 3 00:00:09,580 --> 00:00:10,750 It's the last cold snap. 4 00:00:17,690 --> 00:00:20,060 - Hello. - Hello. 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,060 Hello. 6 00:00:22,290 --> 00:00:25,460 We are doing the shoot here today. We were here before. 7 00:00:25,860 --> 00:00:27,469 - Hello. - Hello. 8 00:00:27,470 --> 00:00:29,270 - Hello. - Hello. 9 00:00:29,830 --> 00:00:31,939 - Hey, Food Fighter. - Yes? No. 10 00:00:31,940 --> 00:00:33,169 - Hello. - Hello. 11 00:00:33,170 --> 00:00:34,209 Okay! 12 00:00:34,210 --> 00:00:36,269 - Hello. - Hello. 13 00:00:36,270 --> 00:00:38,039 Hey, this looks just the same. 14 00:00:38,040 --> 00:00:40,110 Oh, this is nice. 15 00:00:40,580 --> 00:00:42,079 - Hey, Jong Kook. - What? 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,679 What's with you? 17 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 What's with you? 18 00:00:45,480 --> 00:00:48,149 - People shouldn't change. - I was told to wear this. 19 00:00:48,150 --> 00:00:49,389 - Look at him. - It's pretty. 20 00:00:49,390 --> 00:00:50,759 - You look good. - This isn't what you do. 21 00:00:50,760 --> 00:00:52,389 You're trying to change your identity. 22 00:00:52,390 --> 00:00:53,929 I'm not trying to change my identity. 23 00:00:53,930 --> 00:00:55,930 You want to get rid of your identity as Bag Man. 24 00:00:56,260 --> 00:00:58,159 - I was told to wear this. - Look at you. 25 00:00:58,160 --> 00:00:59,559 - You... - That's why I'm wearing it. 26 00:00:59,560 --> 00:01:00,929 - It's colorful. - Look at this. 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,070 He matched the colors. 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,469 - My goodness. - Hey. 29 00:01:03,470 --> 00:01:05,669 - My goodness. What's that? - Look at his shoes. 30 00:01:05,670 --> 00:01:06,769 - What? - It's amazing. 31 00:01:06,770 --> 00:01:08,139 - You should wear this. It's nice. - It's pretty. 32 00:01:08,140 --> 00:01:10,409 - I don't want to. - Why not? It's pretty. 33 00:01:10,410 --> 00:01:12,279 - It's pretty. - You feel uncomfortable, right? 34 00:01:12,280 --> 00:01:13,649 This is killing me. 35 00:01:13,650 --> 00:01:15,149 - It's pretty though. - I want to get changed. 36 00:01:15,150 --> 00:01:16,779 - You know what? - What? 37 00:01:16,780 --> 00:01:19,079 Ye Eun got Ulthera treatment. 38 00:01:19,080 --> 00:01:22,320 - Ulthera. - Why would you tell them? 39 00:01:23,150 --> 00:01:25,890 But your charm comes from your double chin! 40 00:01:25,920 --> 00:01:27,729 My skin needed to get tightened up. 41 00:01:27,730 --> 00:01:29,159 - Why? - You don't have to. 42 00:01:29,160 --> 00:01:30,659 - Why would you do that already? - It's tight already. 43 00:01:30,660 --> 00:01:34,070 You should lose weight instead. 44 00:01:34,670 --> 00:01:36,869 Why would you say that? 45 00:01:36,870 --> 00:01:38,840 Why would you say that? 46 00:01:40,840 --> 00:01:42,869 - Sorry. - She's upset. 47 00:01:42,870 --> 00:01:44,839 She gets mad whenever she's told to lose weight. 48 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 - Right. - Let's not say that. 49 00:01:45,841 --> 00:01:47,549 - Right. Let's not do that. - When I'm told to lose weight. 50 00:01:47,550 --> 00:01:49,279 - I love your double chin. - Yes. 51 00:01:49,280 --> 00:01:50,419 - And Ji Hyo... - By the way, 52 00:01:50,420 --> 00:01:52,250 isn't Haha's back hair annoying? 53 00:01:52,480 --> 00:01:54,289 - It's too... - Hey. 54 00:01:54,290 --> 00:01:56,689 - I don't like it. - When did you... 55 00:01:56,690 --> 00:01:57,690 - What is this? - It's not like that. 56 00:01:57,691 --> 00:01:58,959 Isn't that Ahn Jung Hwan's hairstyle? 57 00:01:58,960 --> 00:02:01,129 - It's not annoying. - Why are you being like this? 58 00:02:01,130 --> 00:02:03,759 There's this hairstyle that I'm planning. 59 00:02:03,760 --> 00:02:07,430 Are you trying to copy me after seeing my back hair? 60 00:02:07,830 --> 00:02:10,939 - Why would I copy you? - He's trying to copy me. 61 00:02:10,940 --> 00:02:13,369 - And you... - And the hat is too tight for you. 62 00:02:13,370 --> 00:02:14,539 - The hat is too tight. - I agree. 63 00:02:14,540 --> 00:02:18,040 I know it leaves a line on my forehead like this. 64 00:02:19,410 --> 00:02:21,149 - Your blood is not circulating. - Hey. 65 00:02:21,150 --> 00:02:24,280 - Gosh, it feels a lot better. - That's too bad. 66 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 - He copies him. - Whatever. 67 00:02:25,481 --> 00:02:27,489 Do you think it will make you a nation's beloved MC? 68 00:02:27,490 --> 00:02:30,150 - A beloved MC? - Is that it? 69 00:02:31,060 --> 00:02:32,519 - By growing the back hair? - Hey, he's... 70 00:02:32,520 --> 00:02:34,960 - By growing the back hair? - What are you talking about? 71 00:02:35,160 --> 00:02:37,259 - Oh, dear. - That's funny. 72 00:02:37,260 --> 00:02:38,959 It's already been a year... 73 00:02:38,960 --> 00:02:40,869 since the last TV rating notice shoot. 74 00:02:40,870 --> 00:02:43,170 Now that we have Ye Eun, we should do it again. 75 00:02:43,200 --> 00:02:44,239 Running Man is... 76 00:02:44,240 --> 00:02:46,740 - suitable for 15 or older. - Suitable for 15 or older. 77 00:02:48,170 --> 00:02:50,379 Now that we have Ye Eun, we should do it again. 78 00:02:50,380 --> 00:02:54,109 Today, to celebrate the upcoming spring of 2025, 79 00:02:54,110 --> 00:02:55,779 we will shoot the new TV rating notice... 80 00:02:55,780 --> 00:02:58,219 with the Going Up the TV Rating Notice Race. 81 00:02:58,220 --> 00:03:00,079 - Going Up the TV Rating Notice? - Yes. 82 00:03:00,080 --> 00:03:01,719 - What's that? - The new TV rating notice will... 83 00:03:01,720 --> 00:03:04,460 take place in the mountains to welcome spring. 84 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 - Mountains? - Mountains? 85 00:03:05,521 --> 00:03:07,359 It will take place in the mountains. 86 00:03:07,360 --> 00:03:08,389 - Mountains? - Mountains? 87 00:03:08,390 --> 00:03:10,459 - Mountains? But... - It's cold now. 88 00:03:10,460 --> 00:03:12,859 - It snowed yesterday. - There was a snowstorm. 89 00:03:12,860 --> 00:03:15,469 The starting height of the shoot... 90 00:03:15,470 --> 00:03:17,039 is 100m above sea level. 91 00:03:17,040 --> 00:03:19,069 - Is it 100m? That's not bad. - It's 100m. 92 00:03:19,070 --> 00:03:22,069 For your information, Mount Inwang is 338m. 93 00:03:22,070 --> 00:03:23,579 Going up Mount Inwang is tough. 94 00:03:23,580 --> 00:03:27,210 And Mount Bukhan is 835.6m. 95 00:03:27,580 --> 00:03:28,780 Mount Bukhan will kill you. 96 00:03:28,850 --> 00:03:31,649 However, every time you spend money... 97 00:03:31,650 --> 00:03:33,649 on the TV rating notice shoot, 98 00:03:33,650 --> 00:03:36,419 the height of the filming location will go up. 99 00:03:36,420 --> 00:03:39,389 For every 50 dollars, it will increase by 10m. 100 00:03:39,390 --> 00:03:41,089 - For every 50 dollars? - By 10m for every 50 dollars? 101 00:03:41,090 --> 00:03:43,899 Yes. If you spend 1,000 dollars, it will increase by 200m. 102 00:03:43,900 --> 00:03:45,260 We shouldn't spend much money. 103 00:03:45,530 --> 00:03:47,569 I have nothing to spend money on. 104 00:03:47,570 --> 00:03:51,139 Since the shoot takes place two weeks before the air date, 105 00:03:51,140 --> 00:03:52,969 - flowers have not yet bloomed. - It's the last cold snap. 106 00:03:52,970 --> 00:03:54,669 - Right. - It suddenly became cold. 107 00:03:54,670 --> 00:03:58,479 So we will go to a flower market and buy some flowers... 108 00:03:58,480 --> 00:04:00,549 to use for the TV rating notice. 109 00:04:00,550 --> 00:04:01,779 - I love flowers. - For the shoot? 110 00:04:01,780 --> 00:04:03,409 - Real flowers? - We will decide the money... 111 00:04:03,410 --> 00:04:06,849 to spend on flowers through a mission. 112 00:04:06,850 --> 00:04:09,119 - Okay. - I'll tell you... 113 00:04:09,120 --> 00:04:10,789 about the first mission. 114 00:04:10,790 --> 00:04:14,159 This mission is Time Is Money Quiz. 115 00:04:14,160 --> 00:04:15,360 Time is money! 116 00:04:16,360 --> 00:04:18,200 Time is money! 117 00:04:18,760 --> 00:04:20,469 - Time is money. - Right. 118 00:04:20,470 --> 00:04:23,169 Those who answer the quiz correctly... 119 00:04:23,170 --> 00:04:25,139 will escape to the Answer Zone. 120 00:04:25,140 --> 00:04:26,769 You will succeed... 121 00:04:26,770 --> 00:04:28,369 - once all seven of you escape. - Okay. 122 00:04:28,370 --> 00:04:30,109 The difficulty of the quiz changes... 123 00:04:30,110 --> 00:04:31,679 depending on the number of remaining members. 124 00:04:31,680 --> 00:04:34,879 For example, since all seven of you need to answer now, 125 00:04:34,880 --> 00:04:37,319 the most difficult quiz will be given. 126 00:04:37,320 --> 00:04:38,579 As the number of remaining members decreases, 127 00:04:38,580 --> 00:04:40,279 the quiz will be easier. 128 00:04:40,280 --> 00:04:41,789 - That's nice. - If you want... 129 00:04:41,790 --> 00:04:45,459 to change the question, you can say "Pass." 130 00:04:45,460 --> 00:04:48,659 In that case, the amount of money to spend on flowers... 131 00:04:48,660 --> 00:04:50,159 - will increase by 50 dollars. - No. 132 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 It keeps going up. 133 00:04:51,161 --> 00:04:52,959 - It's 10m per 50 dollars. - It's 10m. 134 00:04:52,960 --> 00:04:56,399 For your information, until all of you escape, 135 00:04:56,400 --> 00:04:59,369 coffee will be served to you and the production crew. 136 00:04:59,370 --> 00:05:01,809 - Coffee? - Yes. And the cost of coffee... 137 00:05:01,810 --> 00:05:03,779 - will be reflected in the height... - No. 138 00:05:03,780 --> 00:05:05,109 Of the mountain you will climb. 139 00:05:05,110 --> 00:05:06,739 - It's all about money. - How much is the coffee? 140 00:05:06,740 --> 00:05:09,049 Why would the cost of coffee be reflected in the height? 141 00:05:09,050 --> 00:05:10,879 - I'm not drinking coffee. - Why is that? 142 00:05:10,880 --> 00:05:12,579 Why are you spending so much money these days? 143 00:05:12,580 --> 00:05:14,519 - I don't want coffee. - Why are you being like this? 144 00:05:14,520 --> 00:05:15,520 They're spending a lot of money... 145 00:05:15,521 --> 00:05:17,389 - to stimulate the economy. - Seriously... 146 00:05:17,390 --> 00:05:18,819 We have a lot of people in the production crew. 147 00:05:18,820 --> 00:05:21,889 - Some people don't like caffeine. - This is too much. 148 00:05:21,890 --> 00:05:23,860 You can't take it home. 149 00:05:23,960 --> 00:05:25,759 By the way, how much is a cup of coffee? 150 00:05:25,760 --> 00:05:26,959 It's 5.5 dollars. 151 00:05:26,960 --> 00:05:28,729 - It's too expensive. - What? 152 00:05:28,730 --> 00:05:30,839 - It's 5.5 dollars. - Why is it so expensive? 153 00:05:30,840 --> 00:05:32,969 They will keep making coffee... 154 00:05:32,970 --> 00:05:36,470 for you and the production crew. 155 00:05:36,570 --> 00:05:38,509 They will stop making it... 156 00:05:38,510 --> 00:05:41,179 - once all seven of you escape. - Okay. 157 00:05:41,180 --> 00:05:43,719 We have seven members now, so I will give you... 158 00:05:43,720 --> 00:05:45,749 - the most difficult question. - The difficult one. 159 00:05:45,750 --> 00:05:47,290 - Let's begin. - Okay. 160 00:05:51,720 --> 00:05:53,259 - Don't get it right too fast. - Okay. You should try first. 161 00:05:53,260 --> 00:05:54,560 I'll give you a question. 162 00:05:54,760 --> 00:05:57,959 This is a type of consumption where you customize items... 163 00:05:57,960 --> 00:05:59,129 to suit your personal taste. 164 00:05:59,130 --> 00:06:02,469 It reflects the desire to buy what others buy... 165 00:06:02,470 --> 00:06:05,139 while wanting to differentiate yourself from others. 166 00:06:05,140 --> 00:06:06,899 What is this this term? 167 00:06:06,900 --> 00:06:09,169 - You know it, right? - Is it a subjective question? 168 00:06:09,170 --> 00:06:10,369 Please say that again. 169 00:06:10,370 --> 00:06:11,609 Please speak slowly. 170 00:06:11,610 --> 00:06:13,410 You're speaking too fast. 171 00:06:13,780 --> 00:06:14,810 Customize? 172 00:06:14,950 --> 00:06:17,479 Isn't it called customizing? 173 00:06:17,480 --> 00:06:19,379 You want to buy what others buy, but at the same time... 174 00:06:19,380 --> 00:06:20,689 You want something special. 175 00:06:20,690 --> 00:06:22,189 - Something unique that only I have. - Only me. 176 00:06:22,190 --> 00:06:23,349 - Exactly. - Something that only I have. 177 00:06:23,350 --> 00:06:26,490 Companies have been using a lot of personalization strategies, 178 00:06:26,820 --> 00:06:29,759 - calling it customization. - Yes. 179 00:06:29,760 --> 00:06:33,730 The trend has been named the topping economy. 180 00:06:34,570 --> 00:06:36,430 - What is it? - I can't say anything. 181 00:06:36,630 --> 00:06:37,969 This is difficult. 182 00:06:37,970 --> 00:06:39,640 So what's Option One? 183 00:06:39,900 --> 00:06:41,869 - Option One. - Is it a multiple-choice question? 184 00:06:41,870 --> 00:06:44,679 I'll give you a hint. It's called the "blank" economy. 185 00:06:44,680 --> 00:06:46,009 - I see. - It's a four-syllable word. 186 00:06:46,010 --> 00:06:47,179 - "Blank" economy? - Yes. 187 00:06:47,180 --> 00:06:48,686 If we get it wrong, will the height increase? 188 00:06:48,710 --> 00:06:49,949 - No. - Is it okay to get it wrong? 189 00:06:49,950 --> 00:06:51,119 - Really? - It doesn't increase the height? 190 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Then we should say something. 191 00:06:52,121 --> 00:06:54,089 We're just supposed to save time. 192 00:06:54,090 --> 00:06:55,890 Just hurry and say anything. 193 00:06:55,950 --> 00:06:56,989 Just say anything. 194 00:06:56,990 --> 00:06:58,390 Imitating competition. 195 00:06:59,090 --> 00:07:00,489 - Come on. - I just... 196 00:07:00,490 --> 00:07:02,159 - I'm just saying anything. - What was that? 197 00:07:02,160 --> 00:07:04,229 - Imitating competition. - I'm competing too. 198 00:07:04,230 --> 00:07:06,599 - Competing alone. - "Competing alone?" 199 00:07:06,600 --> 00:07:08,330 - Daily economy. - "Daily economy?" 200 00:07:08,430 --> 00:07:09,699 - Hey. - Daily? 201 00:07:09,700 --> 00:07:11,439 - What did you say? - It's the name of a newspaper. 202 00:07:11,440 --> 00:07:13,539 - Daily Economy. - Daily Economy. 203 00:07:13,540 --> 00:07:14,969 "Blank" economy? 204 00:07:14,970 --> 00:07:16,309 It must be an English word. 205 00:07:16,310 --> 00:07:18,109 - It must be an English word. - I think... 206 00:07:18,110 --> 00:07:20,580 - It must be English. - I'm sure there's something. 207 00:07:21,450 --> 00:07:22,680 Gosh, this is... 208 00:07:22,950 --> 00:07:24,219 - It's difficult. - I think... 209 00:07:24,220 --> 00:07:26,279 it's something I know, but I can't think of anything. 210 00:07:26,280 --> 00:07:27,319 It's too difficult. 211 00:07:27,320 --> 00:07:28,549 Why don't we pass and add 50 dollars? 212 00:07:28,550 --> 00:07:30,419 Let's do that. Here's the thing. 213 00:07:30,420 --> 00:07:32,589 As time passes, they're making more coffee. 214 00:07:32,590 --> 00:07:33,689 Mutual economy. 215 00:07:33,690 --> 00:07:34,959 - Let's pass it up. - Just say anything. 216 00:07:34,960 --> 00:07:36,489 - Just anything. - Pass. 217 00:07:36,490 --> 00:07:37,829 - Is it English? - You passed. 218 00:07:37,830 --> 00:07:40,099 It's an English word. The answer is... 219 00:07:40,100 --> 00:07:41,129 topping economy. 220 00:07:41,130 --> 00:07:42,329 - That was easy. - Topping? 221 00:07:42,330 --> 00:07:43,700 - Topping. - Topping. 222 00:07:45,270 --> 00:07:47,669 - Like pizza topping. - Exactly. You add what you like. 223 00:07:47,670 --> 00:07:48,670 Topping. 224 00:07:48,671 --> 00:07:50,409 - I didn't know. - Like how you add toppings? 225 00:07:50,410 --> 00:07:51,709 - I heard that a lot. - I've never heard of it. 226 00:07:51,710 --> 00:07:52,880 Topping economy. 227 00:07:53,680 --> 00:07:55,749 It's like how you add your favorite pizza toppings. 228 00:07:55,750 --> 00:07:58,319 - That's it. - So an extra 50 dollars is added. 229 00:07:58,320 --> 00:08:00,280 Okay. Topping economy. 230 00:08:00,620 --> 00:08:02,489 Buying 10 cups of coffee costs 50 dollars. 231 00:08:02,490 --> 00:08:03,960 - Right. - Topping. 232 00:08:08,060 --> 00:08:09,159 Is the coffee coming? 233 00:08:09,160 --> 00:08:11,530 I don't think it's a lot. That's why... 234 00:08:11,930 --> 00:08:13,759 Can I order something other than coffee? 235 00:08:13,760 --> 00:08:15,729 Once you place an order, they will make it... 236 00:08:15,730 --> 00:08:17,129 - while you answer the quiz. - Really? 237 00:08:17,130 --> 00:08:18,699 - All right then. - I want some bread. 238 00:08:18,700 --> 00:08:19,839 We should eat something. 239 00:08:19,840 --> 00:08:20,939 - Let's eat. - One for each. 240 00:08:20,940 --> 00:08:23,109 - Let's hurry. - Please show us the menu. 241 00:08:23,110 --> 00:08:24,539 - We should hurry. - The money will be added... 242 00:08:24,540 --> 00:08:26,509 - to our height anyway. - That's true. 243 00:08:26,510 --> 00:08:27,549 The more you spend, 244 00:08:27,550 --> 00:08:28,709 - the higher it gets. - Okay. 245 00:08:28,710 --> 00:08:29,909 - Nice. - The menu... 246 00:08:29,910 --> 00:08:31,880 Have some coffee. 247 00:08:32,980 --> 00:08:34,120 Go ahead and take it. 248 00:08:37,220 --> 00:08:38,889 I should give it to Chan Hee. 249 00:08:38,890 --> 00:08:40,090 I want hot coffee. 250 00:08:40,560 --> 00:08:41,730 Come on. 251 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 I can't drink something cold. 252 00:08:43,131 --> 00:08:44,600 You can't drink something cold? 253 00:08:49,470 --> 00:08:51,640 - What do you want? - I'll just have coffee. 254 00:08:51,700 --> 00:08:52,899 I want a cafe latte. What about you? 255 00:08:52,900 --> 00:08:54,210 I'll have peppermint tea. 256 00:08:54,670 --> 00:08:56,909 We will have your drinks ready here. 257 00:08:56,910 --> 00:08:59,940 Only those who gave the correct answer can drink it. 258 00:09:06,050 --> 00:09:07,119 - There's more? - I'll have chocolate. 259 00:09:07,120 --> 00:09:08,389 - We have to hurry. - Hey. 260 00:09:08,390 --> 00:09:10,489 - Let's hurry. - This is like a coffee factory. 261 00:09:10,490 --> 00:09:11,719 - Just order anything. - Hurry. 262 00:09:11,720 --> 00:09:12,859 - Hurry. We got more coffee. - Hurry. 263 00:09:12,860 --> 00:09:14,029 - Okay. - We got more coffee. 264 00:09:14,030 --> 00:09:15,229 - Why does it keep coming? - We can't drink it... 265 00:09:15,230 --> 00:09:16,759 - before we get it right. - I'll have a chocolate latte. 266 00:09:16,760 --> 00:09:18,599 - Chocolate latte. - That's enough. 267 00:09:18,600 --> 00:09:20,399 - I'll have an iced vanilla latte. - I'll have a cafe latte. 268 00:09:20,400 --> 00:09:22,469 We keep getting more coffee. 269 00:09:22,470 --> 00:09:24,399 - Do they have a corn scone? - Hurry and sit. 270 00:09:24,400 --> 00:09:25,800 - Come on. - Coffee. 271 00:09:26,870 --> 00:09:28,809 Why are they making coffee so quickly? 272 00:09:28,810 --> 00:09:30,910 A lot of time has passed. Okay. 273 00:09:30,940 --> 00:09:33,709 Please give us the question. 274 00:09:33,710 --> 00:09:35,409 - I'll give you the question. - Okay. 275 00:09:35,410 --> 00:09:38,319 What is the first encyclopedia of marine life in Korea... 276 00:09:38,320 --> 00:09:40,319 that Silhak scholar Jeong Yak Jeon of the Joseon Dynasty wrote... 277 00:09:40,320 --> 00:09:44,589 while he was exiled to Heuksan Island? 278 00:09:44,590 --> 00:09:45,889 Let me answer! 279 00:09:45,890 --> 00:09:47,020 "Jasaneobo." 280 00:09:48,160 --> 00:09:49,190 "Jasaneobo." 281 00:09:50,560 --> 00:09:51,899 That's right. It's "Jasaneobo." Amazing. 282 00:09:51,900 --> 00:09:53,199 - Well done. - "Jasaneobo." 283 00:09:53,200 --> 00:09:55,100 - Yes! - That's it. "Jasaneobo!" 284 00:09:55,130 --> 00:09:57,170 - He's unbelievable. - "Jasaneobo." He did it. 285 00:09:57,300 --> 00:09:59,040 - I did it. - He's so smart. 286 00:09:59,540 --> 00:10:00,809 - That's right. - "Jasaneobo." 287 00:10:00,810 --> 00:10:01,939 - He's really... - Unbelievable. 288 00:10:01,940 --> 00:10:02,969 "Eo" means fish. 289 00:10:02,970 --> 00:10:04,879 - He's so cool. - He's amazing. 290 00:10:04,880 --> 00:10:07,140 - "Jasaneobo." - You should know "Jasaneobo." 291 00:10:08,250 --> 00:10:09,510 He's so sexy. 292 00:10:11,350 --> 00:10:13,419 - Nice. - He's smart. 293 00:10:13,420 --> 00:10:15,419 - It's like the rise of status. - It's just "Jasaneobo." 294 00:10:15,420 --> 00:10:17,019 - He nailed it. - My gosh. 295 00:10:17,020 --> 00:10:19,920 All right. Now I will give you a question that's one level easier. 296 00:10:19,960 --> 00:10:23,030 What is Article 1, Paragraph 1 of the Republic of Korea Constitution? 297 00:10:23,290 --> 00:10:24,329 - Korea? - This is... 298 00:10:24,330 --> 00:10:25,330 - I know this one. - Can I answer it? 299 00:10:25,331 --> 00:10:26,429 - The sovereignty of Korea... - The sovereignty of Korea... 300 00:10:26,430 --> 00:10:28,390 - resides in the people. - Resides in the people. 301 00:10:28,530 --> 00:10:29,599 - Should we be more specific? - It is... 302 00:10:29,600 --> 00:10:31,070 That's not it. 303 00:10:31,570 --> 00:10:32,669 We did this before. 304 00:10:32,670 --> 00:10:34,769 - We did it. - The sovereignty of Korea... 305 00:10:34,770 --> 00:10:37,209 - comes from the people. - That's right. 306 00:10:37,210 --> 00:10:39,609 Let me answer. The Republic of Korea is a democratic country. 307 00:10:39,610 --> 00:10:40,709 A democratic country? 308 00:10:40,710 --> 00:10:42,379 Let me answer. The Republic of Korea is... 309 00:10:42,380 --> 00:10:44,079 - a liberal democratic country. - A liberal democratic country. 310 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 No? 311 00:10:49,320 --> 00:10:51,840 - The Republic of Korea... - The Republic of Korea advocates... 312 00:10:51,920 --> 00:10:53,089 - Advocates? - A liberal democratic country. 313 00:10:53,090 --> 00:10:54,090 We did this before. 314 00:10:54,160 --> 00:10:55,689 - The Republic of Korea is... - The Republic of Korea is... 315 00:10:55,690 --> 00:10:57,906 - a liberal democratic country. - The Republic of Korea is... 316 00:10:57,930 --> 00:10:59,360 The Republic of Korea is... 317 00:11:00,260 --> 00:11:01,400 - What is it? - I get it. 318 00:11:01,830 --> 00:11:04,169 The Republic of Korea is a democratic republic. 319 00:11:04,170 --> 00:11:06,269 - That's it. - Yes! 320 00:11:06,270 --> 00:11:08,609 - It's the Republic of Korea. - It's a republic. 321 00:11:08,610 --> 00:11:10,530 - The answer is a republic. - He's really smart. 322 00:11:10,940 --> 00:11:13,109 - It's going as we expected, right? - Seriously... 323 00:11:13,110 --> 00:11:14,950 Jong Kook will be the next one to go. 324 00:11:15,110 --> 00:11:16,649 - Gosh. - Jong Kook should come. 325 00:11:16,650 --> 00:11:18,049 A liberal democratic country... 326 00:11:18,050 --> 00:11:19,596 - Okay. It's a democratic republic. - A democratic republic. 327 00:11:19,620 --> 00:11:23,320 He was the general and diplomat of the Goryeo Dynasty who succeeded... 328 00:11:23,690 --> 00:11:25,389 - in diplomatic negotiations... - That's it. 329 00:11:25,390 --> 00:11:26,589 - Seo Hui. - with the Khitans... 330 00:11:26,590 --> 00:11:27,890 Seo Hui. 331 00:11:28,960 --> 00:11:30,560 - Okay. - Yes! 332 00:11:31,500 --> 00:11:33,100 - Okay. - Yes! 333 00:11:35,600 --> 00:11:36,799 It's going as we expected. 334 00:11:36,800 --> 00:11:37,970 - Who? - My goodness. 335 00:11:38,140 --> 00:11:40,099 - What? - What's happening? 336 00:11:40,100 --> 00:11:42,039 - Seo Hui's negotiation! - Seo Hwi? 337 00:11:42,040 --> 00:11:43,439 - It's Seo Hui. - Seo Hui. 338 00:11:43,440 --> 00:11:44,809 - Seo Hui. - Seo Hui? 339 00:11:44,810 --> 00:11:45,979 - Seo Hui's diplomatic negotiation. - Okay. 340 00:11:45,980 --> 00:11:47,680 - Why are they so smart? - Let me answer. 341 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 - Hey. - By the way, 342 00:11:48,751 --> 00:11:50,279 if this had been Running High School, 343 00:11:50,280 --> 00:11:52,320 - we would've been the top students. - My goodness. 344 00:11:54,190 --> 00:11:55,219 The top students. 345 00:11:55,220 --> 00:11:56,390 Pretend that you knew. 346 00:11:56,450 --> 00:11:58,289 - Seo Hui. - Jong Kook, you're so cool. 347 00:11:58,290 --> 00:11:59,290 Ji Hyo. 348 00:11:59,360 --> 00:12:01,529 - Just pass if you don't know. - Okay. 349 00:12:01,530 --> 00:12:02,859 - We would've been the top students. - All right. 350 00:12:02,860 --> 00:12:05,129 What are the four great ancient civilizations in the world? 351 00:12:05,130 --> 00:12:06,459 - Let me answer. - Okay. 352 00:12:06,460 --> 00:12:07,770 Pyramid. 353 00:12:08,530 --> 00:12:09,570 Pyramid. 354 00:12:11,240 --> 00:12:12,670 That's not it. 355 00:12:12,700 --> 00:12:13,970 Isn't it a mystery? 356 00:12:14,370 --> 00:12:15,809 - Civilizations. - Civilizations. 357 00:12:15,810 --> 00:12:17,639 - Civilizations. - Ancient Egypt! Is that it? 358 00:12:17,640 --> 00:12:19,110 - That's it. - Hang on. 359 00:12:19,480 --> 00:12:20,710 Hang on a second. 360 00:12:25,150 --> 00:12:27,120 - Civilizations. - Ancient Egypt! Is that it? 361 00:12:27,790 --> 00:12:29,020 Hang on a second. 362 00:12:29,090 --> 00:12:31,219 I think I know. Hang on. 363 00:12:31,220 --> 00:12:32,689 - Let me answer. - Wait. 364 00:12:32,690 --> 00:12:33,960 - Gosh. - Egypt. 365 00:12:34,430 --> 00:12:36,529 The United Arab Emirates? That can't be it. 366 00:12:36,530 --> 00:12:38,560 - Arabia. - Arabia? 367 00:12:38,630 --> 00:12:40,970 - No. - This is crazy. How should we... 368 00:12:41,600 --> 00:12:42,800 Let me answer. 369 00:12:43,130 --> 00:12:45,170 Well... Egypt. 370 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 Amazon. 371 00:12:46,700 --> 00:12:47,939 Isn't that it? 372 00:12:47,940 --> 00:12:50,170 Egypt. Ganges. 373 00:12:50,370 --> 00:12:51,740 - The Ganges? - Ganges. 374 00:12:52,480 --> 00:12:53,839 Ganges? Isn't that it? 375 00:12:53,840 --> 00:12:55,549 - Just pass. - Pass. 376 00:12:55,550 --> 00:12:56,709 Pass. What's the answer? 377 00:12:56,710 --> 00:12:58,679 Mesopotamia, Indus Valley, 378 00:12:58,680 --> 00:13:00,349 - Egypt, Yellow River of China. - Right. 379 00:13:00,350 --> 00:13:01,619 I knew Egypt. 380 00:13:01,620 --> 00:13:03,819 - Did you see how good I am? - Let's go. 381 00:13:03,820 --> 00:13:05,489 Stop passing things up. 382 00:13:05,490 --> 00:13:07,259 You have to buy flowers... 383 00:13:07,260 --> 00:13:08,959 - worth 100 dollars. - Okay. 384 00:13:08,960 --> 00:13:10,729 - Hurry and give us the question. - Flowers. 385 00:13:10,730 --> 00:13:13,229 What was the first Korean novel in Classical Chinese... 386 00:13:13,230 --> 00:13:14,399 - written by Kim Si Seup? - Who? 387 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 - Kim Si Seup? - Kim Si Seup. 388 00:13:15,401 --> 00:13:17,869 - Written by Kim Si Seup. - Si Seup? 389 00:13:17,870 --> 00:13:19,769 What was the first Korean novel in Classical Chinese? 390 00:13:19,770 --> 00:13:20,939 - In Classical Chinese? - In Classical Chinese? 391 00:13:20,940 --> 00:13:22,660 The first Korean novel written in Korean... 392 00:13:22,710 --> 00:13:24,390 - Right. - is "The Tale of Hong Gil Dong." 393 00:13:24,640 --> 00:13:25,909 - What is the answer then? - Let me answer. 394 00:13:25,910 --> 00:13:27,510 "Romance of the Three Kingdoms." - No. 395 00:13:28,350 --> 00:13:29,980 - Seriously... - That's... 396 00:13:30,310 --> 00:13:31,449 - Hey. - That's not a Korean novel. 397 00:13:31,450 --> 00:13:32,549 - A novel? - That's not a Korean novel. 398 00:13:32,550 --> 00:13:33,580 A Korean novel? 399 00:13:34,320 --> 00:13:35,649 I have no idea. 400 00:13:35,650 --> 00:13:37,620 Why does it keep coming? 401 00:13:38,720 --> 00:13:40,390 Why is there so much coffee? 402 00:13:42,090 --> 00:13:43,860 - Just say anything. - A novel? 403 00:13:44,560 --> 00:13:46,260 - Come on! - Hey! 404 00:13:47,160 --> 00:13:49,300 I'm sorry. This is hard. 405 00:13:49,330 --> 00:13:51,240 - You should pay for it. - What do we do? 406 00:13:51,740 --> 00:13:53,139 This is serious. 407 00:13:53,140 --> 00:13:54,839 - The one you spilled... - It's five dollars. 408 00:13:54,840 --> 00:13:55,909 My goodness. 409 00:13:55,910 --> 00:13:57,309 Hey, time is ticking! 410 00:13:57,310 --> 00:13:58,879 - We will clean it up. - Okay. 411 00:13:58,880 --> 00:14:00,639 Seriously, you're a troublemaker. 412 00:14:00,640 --> 00:14:01,809 I spilled it. 413 00:14:01,810 --> 00:14:03,250 Is it something we know? 414 00:14:03,350 --> 00:14:04,679 You will remember it once you hear it. 415 00:14:04,680 --> 00:14:05,749 - Chinese? - Yes. 416 00:14:05,750 --> 00:14:07,449 - It can't be "A Better Tomorrow." - It's a four-syllable word. 417 00:14:07,450 --> 00:14:08,719 "A Better Tomorrow." 418 00:14:08,720 --> 00:14:09,849 A four-syllable word. 419 00:14:09,850 --> 00:14:11,419 Let me answer. "Myungeuibogam." 420 00:14:11,420 --> 00:14:13,319 - That can't be it. - Then... 421 00:14:13,320 --> 00:14:14,660 This is driving me crazy. 422 00:14:15,060 --> 00:14:16,389 - Hey. - "Heungboo and Nolboo?" 423 00:14:16,390 --> 00:14:17,660 "Heungboo and Nolboo?" 424 00:14:17,900 --> 00:14:19,259 - My gosh. - "Heungboojeon!" 425 00:14:19,260 --> 00:14:20,900 "Kongjwi and Patjwi." - There's a lot. 426 00:14:20,930 --> 00:14:22,200 "Simcheongjeon." 427 00:14:22,600 --> 00:14:23,899 Let's pass. 428 00:14:23,900 --> 00:14:26,170 - No. We should get it right. - Just say anything. 429 00:14:26,500 --> 00:14:27,869 - That must be it! - Hey. 430 00:14:27,870 --> 00:14:29,369 - I get it. - Yi Sun Sin? 431 00:14:29,370 --> 00:14:30,509 No, that must be it. 432 00:14:30,510 --> 00:14:31,780 He got it. 433 00:14:32,680 --> 00:14:33,979 - The thing. - Annals? 434 00:14:33,980 --> 00:14:35,249 What's that thing? 435 00:14:35,250 --> 00:14:38,280 The one with Sun Wukong. 436 00:14:38,520 --> 00:14:39,779 - What? - Yi Sun Sin? 437 00:14:39,780 --> 00:14:41,219 - That's not it. - No? 438 00:14:41,220 --> 00:14:43,449 - That's a Chinese novel. - Sun Wukong is... 439 00:14:43,450 --> 00:14:44,789 Hey! 440 00:14:44,790 --> 00:14:45,819 - Pass. - Pass. 441 00:14:45,820 --> 00:14:47,119 - Pass. - What's the answer? 442 00:14:47,120 --> 00:14:48,329 It's "Geumosinhwa." 443 00:14:48,330 --> 00:14:50,089 - I've never heard of it. - I didn't know. 444 00:14:50,090 --> 00:14:51,429 It's "Geumosinhwa." 445 00:14:51,430 --> 00:14:52,959 - I've never heard of it. - I didn't know. 446 00:14:52,960 --> 00:14:54,199 - I had no idea. - I don't know. 447 00:14:54,200 --> 00:14:56,170 - I've never heard of it before. - Me neither. 448 00:14:56,300 --> 00:14:57,599 It's 150 dollars in total. 449 00:14:57,600 --> 00:14:59,400 - You could've got it right. - All right. 450 00:14:59,470 --> 00:15:01,609 He is the Korean linguist and independence activist who wrote... 451 00:15:01,610 --> 00:15:02,909 "The Grammar of the National Language..." 452 00:15:02,910 --> 00:15:04,239 And "Sounds of the Language..." 453 00:15:04,240 --> 00:15:05,979 - During the time of enlightenment. - All right. 454 00:15:05,980 --> 00:15:08,480 In the popularization and modernization of Hangul... 455 00:15:08,980 --> 00:15:10,179 Why are you laughing? 456 00:15:10,180 --> 00:15:11,519 Don't laugh. Keep reading it. 457 00:15:11,520 --> 00:15:14,179 - Why are you laughing? - Don't laugh. Keep reading it. 458 00:15:14,180 --> 00:15:15,849 Who is this person who played a pioneering role... 459 00:15:15,850 --> 00:15:17,149 in the popularization and modernization... 460 00:15:17,150 --> 00:15:18,390 - of Hangul? - Let me answer. 461 00:15:18,560 --> 00:15:19,960 - Kim Koo. - No. 462 00:15:20,090 --> 00:15:21,890 - Let me answer. - Paikbum. 463 00:15:21,960 --> 00:15:23,160 - Paikbum. - Lyuh Woon Hyung. 464 00:15:23,190 --> 00:15:24,329 Let me answer. 465 00:15:24,330 --> 00:15:25,400 Ahn Eak Tai. 466 00:15:28,170 --> 00:15:30,169 You know a lot of people. 467 00:15:30,170 --> 00:15:31,870 There's a K-pop singer... 468 00:15:31,970 --> 00:15:33,839 with a smiliar name. 469 00:15:33,840 --> 00:15:34,869 - Let me answer. - Let me answer. 470 00:15:34,870 --> 00:15:36,609 There's a K-pop singer with a smiliar name. 471 00:15:36,610 --> 00:15:37,639 - Let me answer. - Let me answer. 472 00:15:37,640 --> 00:15:39,139 - Lee Yong. - Come on. 473 00:15:39,140 --> 00:15:40,586 - Let me answer. - Let me answer. Jeon Yeong Rok. 474 00:15:40,610 --> 00:15:41,679 No. 475 00:15:41,680 --> 00:15:42,879 Let me answer. Byun Jin Sub. 476 00:15:42,880 --> 00:15:44,520 - All right. - Oh, no. 477 00:15:45,920 --> 00:15:48,190 Jeon Yeong Rok? 478 00:15:49,550 --> 00:15:52,819 I'd be nice - Let me answer. 479 00:15:52,820 --> 00:15:54,089 It's been one minute. 480 00:15:54,090 --> 00:15:55,660 Let me answer. Sung Si Kyung. 481 00:15:56,460 --> 00:15:57,489 Geum Si Kyung. 482 00:15:57,490 --> 00:15:59,830 - Sung Si Kyung. - Geum Si Kyung. 483 00:16:01,100 --> 00:16:02,969 What's with the hint? 484 00:16:02,970 --> 00:16:05,170 I mean, that's... 485 00:16:10,140 --> 00:16:12,480 - You know a lot of people. - Ju Si Gyeong. 486 00:16:13,080 --> 00:16:14,480 You know a lot, though. 487 00:16:15,810 --> 00:16:17,010 Ju Si Gyeong. 488 00:16:17,210 --> 00:16:19,119 Jae Seok, for giving her the answer, 489 00:16:19,120 --> 00:16:20,849 you'll participate in the game again. 490 00:16:20,850 --> 00:16:22,319 I never did such a thing! 491 00:16:22,320 --> 00:16:24,640 - Why would you look at her? - No one gave her the answer. 492 00:16:24,790 --> 00:16:26,019 - I didn't do that. - He didn't. 493 00:16:26,020 --> 00:16:28,060 I could see your lips moving from the side. 494 00:16:28,330 --> 00:16:29,889 His mouth sticks out naturally. 495 00:16:29,890 --> 00:16:32,560 - Jae Seok... - You saw my lips moving? 496 00:16:32,800 --> 00:16:34,399 That's absurd! 497 00:16:34,400 --> 00:16:35,600 That's absurd. 498 00:16:35,730 --> 00:16:37,470 Anyway, this one's for you. 499 00:16:39,700 --> 00:16:41,769 How can you not know Ju Si Gyeong? 500 00:16:41,770 --> 00:16:42,969 - What a bummer. - I'm sorry. 501 00:16:42,970 --> 00:16:44,009 We wouldn't have gotten it. 502 00:16:44,010 --> 00:16:45,539 How can you not know Ju Si Gyeong? 503 00:16:45,540 --> 00:16:47,280 - We'll repent. - Yes, we'll repent. 504 00:16:47,610 --> 00:16:49,449 Jae Seok will soon be back, so don't worry. 505 00:16:49,450 --> 00:16:50,479 Here's your question. 506 00:16:50,480 --> 00:16:53,519 What ancient legal code is famous for the principle... 507 00:16:53,520 --> 00:16:55,390 "An eye for an eye, a tooth for a tooth?" 508 00:16:55,620 --> 00:16:56,749 - Ancient? - Let me answer. 509 00:16:56,750 --> 00:16:57,960 The Code of Hammurabi. 510 00:16:58,090 --> 00:17:00,389 - What? - How is he this smart? 511 00:17:00,390 --> 00:17:02,189 - What... - The Code of Hammurabi. 512 00:17:02,190 --> 00:17:04,830 - What was that? - Seriously? 513 00:17:05,460 --> 00:17:07,969 - Jae Seok, come on. - Who else would've guessed that? 514 00:17:07,970 --> 00:17:09,269 Ammurabi? 515 00:17:09,270 --> 00:17:11,569 No, the Code of Hammurabi. 516 00:17:11,570 --> 00:17:13,540 - Hammurabi. - Right, Hammurabi. 517 00:17:13,640 --> 00:17:15,209 - How could we have gotten that? - But... 518 00:17:15,210 --> 00:17:16,740 Will you keep making us look pathetic? 519 00:17:17,540 --> 00:17:19,579 - Lower the level for us. - It's too difficult. 520 00:17:19,580 --> 00:17:21,149 How about a Chinese idiom? 521 00:17:21,150 --> 00:17:22,979 - Good. - What does "anbinnakdo" mean? 522 00:17:22,980 --> 00:17:24,309 - What? - Anbinnakdo? 523 00:17:24,310 --> 00:17:25,579 Why would you give us a Chinese idiom? 524 00:17:25,580 --> 00:17:27,279 - What does "anbinnakdo" mean? - Yes. 525 00:17:27,280 --> 00:17:28,319 - Do we have to tell you? - Yes. 526 00:17:28,320 --> 00:17:29,640 - Anbinnakdo? - You should guess. 527 00:17:29,790 --> 00:17:31,220 Sparkling eyes. 528 00:17:32,960 --> 00:17:34,930 While dropping... 529 00:17:35,960 --> 00:17:37,630 - A Chinese idiom. - A stone drops. 530 00:17:40,360 --> 00:17:43,230 - Did you say a stone drops? - Something dropped? 531 00:17:43,370 --> 00:17:45,269 - Ye Eun, you should guess this. - Anbinnakdo. 532 00:17:45,270 --> 00:17:46,340 - Exactly. - So... 533 00:17:46,440 --> 00:17:48,540 The poverty-stricken are happy. 534 00:17:50,470 --> 00:17:52,180 Money isn't everything. 535 00:17:53,080 --> 00:17:56,550 What we feel inside is more important. 536 00:17:57,250 --> 00:17:59,019 Does it mean to be happy... 537 00:17:59,020 --> 00:18:00,880 even without money? 538 00:18:01,850 --> 00:18:03,550 - That was similar. - Nice. 539 00:18:03,720 --> 00:18:05,320 - No way. - Good job. 540 00:18:06,290 --> 00:18:08,959 "Bin" must mean to be poverty-stricken. 541 00:18:08,960 --> 00:18:09,960 Thank you. 542 00:18:10,260 --> 00:18:11,299 - Nice. - Unbelievable. 543 00:18:11,300 --> 00:18:12,630 I didn't think I'd rank fourth. 544 00:18:13,330 --> 00:18:14,829 Right, here's your question. 545 00:18:14,830 --> 00:18:17,169 The chemical formula of carbon dioxide is CO2... 546 00:18:17,170 --> 00:18:18,769 while the one for oxygen is O2. 547 00:18:18,770 --> 00:18:20,739 - What's the formula for water? - Let me answer! 548 00:18:20,740 --> 00:18:21,840 It's H2O. 549 00:18:22,070 --> 00:18:23,509 - Nice. - Good. 550 00:18:23,510 --> 00:18:25,740 - I knew it. - We're left with those two. 551 00:18:25,940 --> 00:18:27,480 We're left with those two. 552 00:18:27,780 --> 00:18:29,409 - I knew that one. - Ji Hyo, 553 00:18:29,410 --> 00:18:30,950 you and I are the same. 554 00:18:31,150 --> 00:18:33,320 I can't believe this. 555 00:18:33,950 --> 00:18:37,249 This is a printed text on a scroll found in... 556 00:18:37,250 --> 00:18:39,159 the Three-Story Stone Pagoda at Bulguksa. 557 00:18:39,160 --> 00:18:41,389 It is considered as the oldest woodblock print... 558 00:18:41,390 --> 00:18:42,859 - We learned this. - in the world. 559 00:18:42,860 --> 00:18:44,460 - Tripitaka Koreana. - You learned this. 560 00:18:44,900 --> 00:18:46,060 You learned this. 561 00:18:46,230 --> 00:18:47,400 Ji Hyo learned this. 562 00:18:47,730 --> 00:18:49,729 You learned this. Ji Hyo learned this. 563 00:18:49,730 --> 00:18:52,000 It is the best woodblock print. 564 00:18:52,070 --> 00:18:53,070 The Great... 565 00:18:53,071 --> 00:18:54,099 - Dharani Sutra. - Dharani Sutra. 566 00:18:54,100 --> 00:18:56,769 - The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra. 567 00:18:56,770 --> 00:19:00,340 - The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra. 568 00:19:00,810 --> 00:19:03,649 The Great Dharani... 569 00:19:03,650 --> 00:19:05,020 - No way. - The Great... 570 00:19:08,350 --> 00:19:09,690 The Great Dharani. 571 00:19:09,790 --> 00:19:11,050 That's not it. 572 00:19:11,260 --> 00:19:12,290 That's not it. 573 00:19:12,560 --> 00:19:14,359 - Say it slower. - Check how it ends. 574 00:19:14,360 --> 00:19:17,590 The Great Stone Dharani. 575 00:19:20,230 --> 00:19:23,230 The Great Complacent. 576 00:19:24,370 --> 00:19:25,800 Complacent. 577 00:19:31,580 --> 00:19:32,839 You two are amazing. 578 00:19:32,840 --> 00:19:35,010 - I'm amazed. - I'm truly amazed. 579 00:19:35,380 --> 00:19:38,419 It's the Great something Dharani. 580 00:19:38,420 --> 00:19:39,819 - It's not. - You... 581 00:19:39,820 --> 00:19:41,519 - Add something at the end. - Add something at the end. 582 00:19:41,520 --> 00:19:42,989 - There's a syllable missing. - You're almost there. 583 00:19:42,990 --> 00:19:44,019 Add something at the end. 584 00:19:44,020 --> 00:19:46,096 - There's a syllable missing. - You're almost there. 585 00:19:46,120 --> 00:19:47,960 The Great Dharani Board. 586 00:19:48,590 --> 00:19:50,260 The Great Dharani Board. 587 00:19:50,360 --> 00:19:51,599 - No. - Come on. 588 00:19:51,600 --> 00:19:53,600 - The Great Dharani Sutra. - There! 589 00:19:58,040 --> 00:19:59,570 Ye Eun, I can't believe it. 590 00:19:59,840 --> 00:20:01,040 That was witty of you. 591 00:20:01,240 --> 00:20:03,439 Hey! I gave you that answer! 592 00:20:03,440 --> 00:20:05,539 - Ji Hyo, thanks. - Ji Hyo almost had it. 593 00:20:05,540 --> 00:20:06,810 Thanks, Ji Hyo. 594 00:20:07,880 --> 00:20:10,349 - I can't believe you remembered. - See? I remembered. 595 00:20:10,350 --> 00:20:12,749 - The Great Dharani. - I'm proud. 596 00:20:12,750 --> 00:20:15,490 I only remembered that and not "Sutra" at the end. 597 00:20:15,620 --> 00:20:16,819 She's still young. 598 00:20:16,820 --> 00:20:18,119 - Yes, she is. - The Great Dharani Sutra. 599 00:20:18,120 --> 00:20:19,219 Here's your question. 600 00:20:19,220 --> 00:20:20,889 In the novel "A Lucky Day," 601 00:20:20,890 --> 00:20:23,690 what does the protagonist Kim do for a living? 602 00:20:24,490 --> 00:20:25,900 Let me answer. He's a taxi driver. 603 00:20:26,260 --> 00:20:27,730 Let me answer. He's a taxi driver. 604 00:20:28,130 --> 00:20:29,769 - A taxi driver? - Consider the period. 605 00:20:29,770 --> 00:20:31,700 Oh, right. He worked in an office. 606 00:20:33,500 --> 00:20:35,710 Ji Hyo, come on. "Cheomji" was a term used... 607 00:20:36,240 --> 00:20:38,010 - very long ago. - I get it. 608 00:20:38,140 --> 00:20:41,750 It's not the movie I recently saw? 609 00:20:42,180 --> 00:20:45,079 She said he was a taxi driver without even hesitating. 610 00:20:45,080 --> 00:20:46,879 She didn't even hesitate. Think, will you? 611 00:20:46,880 --> 00:20:48,789 - Ji Hyo, come on. - Think, darn it! 612 00:20:48,790 --> 00:20:51,049 - You're admirable. - Unbelievable. 613 00:20:51,050 --> 00:20:52,689 - My gosh. - Pass, if you must. 614 00:20:52,690 --> 00:20:54,420 - Pass. - Okay, pass. 615 00:20:54,560 --> 00:20:56,890 - That's another 50 dollars. - That's another 50 dollars. 616 00:20:56,960 --> 00:20:58,599 You need to buy 200 dollars' worth of flowers. 617 00:20:58,600 --> 00:21:00,559 - We'll be going up 200m. - What was the answer? 618 00:21:00,560 --> 00:21:02,469 He was a rickshaw-porter. 619 00:21:02,470 --> 00:21:04,076 - That was a tough one. - That was tough. 620 00:21:04,100 --> 00:21:05,700 I had no idea. 621 00:21:09,140 --> 00:21:10,669 Here's your question. 622 00:21:10,670 --> 00:21:12,409 What's the meaning of Hongik Ingan, 623 00:21:12,410 --> 00:21:14,279 the founding principle of Gojoseon? 624 00:21:14,280 --> 00:21:15,879 - She knows this. - She probably knows this. 625 00:21:15,880 --> 00:21:17,479 What's the meaning of Hongik Ingan? 626 00:21:17,480 --> 00:21:19,880 - She knows this. - She probably knows this. 627 00:21:20,050 --> 00:21:21,080 Goodness. 628 00:21:22,520 --> 00:21:23,550 Goodness. 629 00:21:25,690 --> 00:21:27,190 - Don't kid us. - Hongik Ingan. 630 00:21:27,290 --> 00:21:28,460 Red human. 631 00:21:29,290 --> 00:21:31,699 - Red? - Just pass! 632 00:21:31,700 --> 00:21:33,330 - Stop it. - Please. 633 00:21:33,500 --> 00:21:34,930 - Stop! - Save Ji Hyo's reputation. 634 00:21:35,400 --> 00:21:37,900 "Hong" means "broadly." - Stop! 635 00:21:38,900 --> 00:21:40,500 Guess what the first two syllables mean. 636 00:21:40,700 --> 00:21:42,810 To benefit decent human beings. 637 00:21:46,240 --> 00:21:47,939 Benefiting broader humans. 638 00:21:47,940 --> 00:21:49,210 You're almost there. 639 00:21:49,380 --> 00:21:51,080 Benefiting deeper humans? 640 00:21:51,720 --> 00:21:53,279 Benefiting taller humans? 641 00:21:53,280 --> 00:21:55,750 - Broad. - Benefiting broader humans! 642 00:21:56,690 --> 00:21:59,120 Can you let me at least sit with her? 643 00:21:59,690 --> 00:22:01,020 She looks too lonely. 644 00:22:02,090 --> 00:22:04,259 - Yes, sit with her. - Ji Hyo... 645 00:22:04,260 --> 00:22:05,260 A few should join me. 646 00:22:05,261 --> 00:22:07,799 You should've gotten the Great Dharani Sutra right. 647 00:22:07,800 --> 00:22:10,969 - Exactly. I got that one! - We'll sit here with her. 648 00:22:10,970 --> 00:22:12,469 - We'll only sit here. - I almost had it. 649 00:22:12,470 --> 00:22:14,370 - Say it all. - Right. 650 00:22:15,910 --> 00:22:17,510 Ji Hyo! 651 00:22:18,610 --> 00:22:20,840 To broadly benefit the human world. 652 00:22:20,940 --> 00:22:21,979 - That's the one. - Yes! 653 00:22:21,980 --> 00:22:23,479 We gave her strength by sitting with her. 654 00:22:23,480 --> 00:22:25,519 - That's the one. - Yes! 655 00:22:25,520 --> 00:22:27,160 We gave her strength by sitting with her. 656 00:22:29,120 --> 00:22:30,450 That'll be the end. 657 00:22:32,220 --> 00:22:34,789 Copy Economy. Let me answer. 658 00:22:34,790 --> 00:22:35,860 Pyramid. 659 00:22:36,190 --> 00:22:39,060 The Great Complacent. 660 00:22:39,960 --> 00:22:41,200 Red human. 661 00:22:44,270 --> 00:22:46,199 - Have some. - How much you owe... 662 00:22:46,200 --> 00:22:48,339 What are we at? - for the coffee is... 663 00:22:48,340 --> 00:22:51,710 With the seven of you now on the sideline, 664 00:22:51,780 --> 00:22:55,850 How much is it? - you owe 350 dollars. 665 00:22:56,450 --> 00:22:59,179 - Whatever. Pass. - You passed five times... 666 00:22:59,180 --> 00:23:01,720 What? - which is 250 dollars for flowers. 667 00:23:01,820 --> 00:23:05,690 You went up 120m from 100m... 668 00:23:05,790 --> 00:23:09,360 - which brought you to 220m. - What? 669 00:23:09,490 --> 00:23:12,229 - That's where you'll be filming. - Did you say 220m? 670 00:23:12,230 --> 00:23:14,099 - We're hiking. - What do we do? 671 00:23:14,100 --> 00:23:16,399 How could a coffee order be 300 dollars? 672 00:23:16,400 --> 00:23:18,169 - That's harsh. - Now, 673 00:23:18,170 --> 00:23:21,269 you'll head out to buy 250 dollars' worth of flowers. 674 00:23:21,270 --> 00:23:22,810 - Let's go. - Okay! 675 00:23:23,040 --> 00:23:24,709 I should buy some flowers. 676 00:23:24,710 --> 00:23:26,839 - That was hilarious. - What a blast. 677 00:23:26,840 --> 00:23:28,279 We're at a flower shop. 678 00:23:28,280 --> 00:23:29,750 - Flowers. - This could be better. 679 00:23:29,910 --> 00:23:31,079 I smell flowers! 680 00:23:31,080 --> 00:23:33,349 - Gosh, I smell flowers. - This is pretty. 681 00:23:33,350 --> 00:23:34,849 This is pretty too. Right? 682 00:23:34,850 --> 00:23:37,150 - I should buy something yellow. - This is pretty too. 683 00:23:37,250 --> 00:23:38,419 A red rose. 684 00:23:38,420 --> 00:23:40,620 Our budget of 250 dollars won't be enough. 685 00:23:40,720 --> 00:23:42,559 A flower market. Gosh, the smell! 686 00:23:42,560 --> 00:23:44,459 - The scent of flowers. - Check out the smell. 687 00:23:44,460 --> 00:23:46,129 - I smell fresh flowers. - The aroma of flowers. 688 00:23:46,130 --> 00:23:48,570 How pretty is the smell of flowers? 689 00:23:48,700 --> 00:23:49,970 It's tasty. 690 00:23:50,100 --> 00:23:51,539 We should buy some flowers. 691 00:23:51,540 --> 00:23:53,140 - The flowers. - They smell incredible. 692 00:23:53,300 --> 00:23:54,870 Maybe I should buy some flowers. 693 00:23:55,010 --> 00:23:59,509 The scent of flowers has the baby car roaming around 694 00:23:59,510 --> 00:24:02,749 This is where you'll buy flowers. 695 00:24:02,750 --> 00:24:04,309 Welcome to the flower market. 696 00:24:04,310 --> 00:24:06,079 The amount of flowers you must buy... 697 00:24:06,080 --> 00:24:08,490 - is 250 dollars' worth. - Yes, 250 dollars. 698 00:24:08,620 --> 00:24:09,689 What are the flowers for? 699 00:24:09,690 --> 00:24:12,090 - Up on the mountain... - Will we plant them? 700 00:24:12,220 --> 00:24:13,889 - No, it's for our photo. - We'll be holding them. 701 00:24:13,890 --> 00:24:16,089 - It's spring. - They haven't bloomed yet. 702 00:24:16,090 --> 00:24:17,530 This isn't Arbor Day. 703 00:24:17,660 --> 00:24:19,099 - Won't we plant them? - We'll be holding them. 704 00:24:19,100 --> 00:24:21,499 We can hold them and place them in trees. 705 00:24:21,500 --> 00:24:23,169 This is for the rating notice. 706 00:24:23,170 --> 00:24:24,969 You must have it embody... 707 00:24:24,970 --> 00:24:26,839 - the energy of spring. - It must embody spring. 708 00:24:26,840 --> 00:24:28,169 It doesn't feel like spring just yet. 709 00:24:28,170 --> 00:24:30,139 Jong Kook and I love flowers. 710 00:24:30,140 --> 00:24:32,609 That's right. I always take photos of flowers. 711 00:24:32,610 --> 00:24:34,709 Why am I so into flowers these days? 712 00:24:34,710 --> 00:24:36,309 - Flowers are amazing. So beautiful. - Right? 713 00:24:36,310 --> 00:24:38,149 - They look incredible in photos. - Exactly. 714 00:24:38,150 --> 00:24:39,249 - Let's go for now. - Yes, let's go. 715 00:24:39,250 --> 00:24:41,589 - Buy 250 dollars' worth. - Okay! 716 00:24:41,590 --> 00:24:42,719 Why I hate it is... 717 00:24:42,720 --> 00:24:44,419 - I smell flowers. - They smell incredible. 718 00:24:44,420 --> 00:24:45,519 This is great. 719 00:24:45,520 --> 00:24:47,159 - Check this out. - Unbelievable. 720 00:24:47,160 --> 00:24:48,629 Look at that rich color. 721 00:24:48,630 --> 00:24:50,290 Imagine buying this. 722 00:24:50,430 --> 00:24:51,830 These are incredible. 723 00:24:51,860 --> 00:24:53,700 - This is pretty too. - They're so pretty. 724 00:24:53,800 --> 00:24:55,429 They smell amazing. 725 00:24:55,430 --> 00:24:56,969 - It's spring. - Hello. 726 00:24:56,970 --> 00:24:58,869 I love these pink flowers. 727 00:24:58,870 --> 00:25:01,339 - Pink? - Aren't they pretty? Look. 728 00:25:01,340 --> 00:25:02,869 This is pretty too. 729 00:25:02,870 --> 00:25:04,039 This is also pretty. 730 00:25:04,040 --> 00:25:07,510 Hello. Gosh, everything is pretty. 731 00:25:07,780 --> 00:25:09,249 These are the roses I love. 732 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 So? 733 00:25:11,380 --> 00:25:12,480 So? 734 00:25:14,680 --> 00:25:15,989 So? Who asked? 735 00:25:15,990 --> 00:25:18,489 What? I won't get you anything. 736 00:25:18,490 --> 00:25:20,359 - Hold on, guys. - Yes? 737 00:25:20,360 --> 00:25:22,859 - We have to hold the flowers. - Right. 738 00:25:22,860 --> 00:25:24,389 For it to be spring, 739 00:25:24,390 --> 00:25:26,859 - we need flowers all around us. - Right. 740 00:25:26,860 --> 00:25:29,729 Let's get a bundle of flowers that we each like. 741 00:25:29,730 --> 00:25:31,029 - That we each like? - Yes. 742 00:25:31,030 --> 00:25:32,769 How much can we spend per person? 743 00:25:32,770 --> 00:25:35,269 It's about 35 dollars per person. 744 00:25:35,270 --> 00:25:37,069 - Yes, 35 dollars per person. - Sure. 745 00:25:37,070 --> 00:25:39,579 It'll cost more if you request a bouquet. 746 00:25:39,580 --> 00:25:41,179 Rather than what's fully bloomed... 747 00:25:41,180 --> 00:25:42,649 - Don't touch fresh flowers. - That's the rule. 748 00:25:42,650 --> 00:25:44,149 - Exactly. One that hasn't bloomed. - This one's pretty. 749 00:25:44,150 --> 00:25:46,219 - That's the rule. - When you place it in your vase, 750 00:25:46,220 --> 00:25:47,679 - it'll bloom. That's right. - Right. 751 00:25:47,680 --> 00:25:50,620 Will you be placing yours in a plastic bag? 752 00:25:51,890 --> 00:25:52,919 Ma'am! 753 00:25:52,920 --> 00:25:54,859 - No, a vase. - Is this for sale? 754 00:25:54,860 --> 00:25:57,829 I'm sure there will be something pretty but unique. 755 00:25:57,830 --> 00:25:59,899 - Unique but pretty. - This one's adorable. 756 00:25:59,900 --> 00:26:01,199 It's round. What a surprise. 757 00:26:01,200 --> 00:26:02,330 What on earth is that? 758 00:26:02,670 --> 00:26:04,569 - What's that flower? - Hydrangea. 759 00:26:04,570 --> 00:26:06,140 - Is that hydrangea? - Yes. 760 00:26:06,370 --> 00:26:08,170 - Are there ones this small? - Yes. 761 00:26:08,840 --> 00:26:10,110 To be honest, I'm clueless. 762 00:26:11,410 --> 00:26:13,840 - Aren't these hydrangeas? - What? 763 00:26:14,580 --> 00:26:16,279 Are these hydrangeas? You're right. 764 00:26:16,280 --> 00:26:18,009 - Yes, they're hydrangeas. - How do you know that? 765 00:26:18,010 --> 00:26:20,149 What do you mean how do I know? Gosh. 766 00:26:20,150 --> 00:26:23,789 She said these were hydrangeas. Aren't these microphones? 767 00:26:23,790 --> 00:26:25,259 What are these round flowers called? 768 00:26:25,260 --> 00:26:26,819 - They're pompons. - What? 769 00:26:26,820 --> 00:26:28,530 - Pongpong. - They're called pongpongs? 770 00:26:28,630 --> 00:26:31,129 - They look like pongpongs. - They look like their name. 771 00:26:31,130 --> 00:26:32,130 They're cute. 772 00:26:32,131 --> 00:26:34,970 - How much are these per flower? - This is what I want the most. 773 00:26:35,030 --> 00:26:37,629 One bunch of 10 flowers costs 7 dollars. 774 00:26:37,630 --> 00:26:39,399 - Seven dollars? - They're lovely and perfect for me. 775 00:26:39,400 --> 00:26:41,970 - Hold them like this. - Don't they suit my outfit? 776 00:26:42,010 --> 00:26:43,669 - You look quite... - It's pretty, right? 777 00:26:43,670 --> 00:26:45,009 - It suits you. - I want them so much. 778 00:26:45,010 --> 00:26:46,909 - We're not here to... - What? 779 00:26:46,910 --> 00:26:48,039 I can hold them like this. 780 00:26:48,040 --> 00:26:49,649 It's not about you looking nice. 781 00:26:49,650 --> 00:26:52,379 We're not shopping so you can stand out. 782 00:26:52,380 --> 00:26:55,219 - That's pretty. - We want to look spring bright. 783 00:26:55,220 --> 00:26:57,119 - We're filming the rating notice. - They're pretty. 784 00:26:57,120 --> 00:26:58,589 - Let's think about... - My... 785 00:26:58,590 --> 00:27:01,019 - We want lots of flowers. - Okay. 786 00:27:01,020 --> 00:27:04,160 Jae Seok. It's prettiest when you have just this many. 787 00:27:04,260 --> 00:27:05,899 It's not as pretty if there are too many. 788 00:27:05,900 --> 00:27:07,359 It's not about how pretty you look. 789 00:27:07,360 --> 00:27:08,969 It's not pretty. 790 00:27:08,970 --> 00:27:12,170 How you look... You want to look like G-DRAGON. 791 00:27:12,770 --> 00:27:14,769 - That's not my goal. - You want to... 792 00:27:14,770 --> 00:27:17,070 - No. Just this much. - G-DRAGON... 793 00:27:17,570 --> 00:27:20,540 Just a small pinch. They're so pretty. 794 00:27:21,010 --> 00:27:22,849 - How will you carry that? - That's pretty. 795 00:27:22,850 --> 00:27:24,749 - It's pretty. A simple look. - Simple and elegant. 796 00:27:24,750 --> 00:27:26,479 - These are pretty. - We can all hold some. 797 00:27:26,480 --> 00:27:27,680 Yes, these. 798 00:27:30,190 --> 00:27:31,419 Don't eat them. Are you about to? 799 00:27:31,420 --> 00:27:33,520 - Are you going to eat them? No? - No. 800 00:27:34,260 --> 00:27:35,629 You brought them to your mouth. 801 00:27:35,630 --> 00:27:36,659 They're shepherd's purse. 802 00:27:36,660 --> 00:27:38,629 We have 250 dollars to spend. 803 00:27:38,630 --> 00:27:42,269 We must buy flowers that look plentiful with that money. 804 00:27:42,270 --> 00:27:43,930 These are pretty. Marguerite daisies. 805 00:27:44,370 --> 00:27:47,470 - I'll buy Marguerite daisies. - Marguerites. 806 00:27:47,570 --> 00:27:48,669 These are roses. 807 00:27:48,670 --> 00:27:49,710 You'll get these? 808 00:27:52,110 --> 00:27:55,110 - Can you wrap a bunch of these? - These look too shabby. 809 00:27:55,680 --> 00:27:57,379 Ma'am. These look shabby. 810 00:27:57,380 --> 00:27:59,379 - Jae Seok. - They look shabby? 811 00:27:59,380 --> 00:28:01,889 I'll take those. Could you mix them in a bundle? 812 00:28:01,890 --> 00:28:02,890 How much? 813 00:28:02,891 --> 00:28:06,119 Yes, nice. Ma'am, that looks great. 814 00:28:06,120 --> 00:28:08,160 - How much is that? - This is great. 815 00:28:08,360 --> 00:28:10,659 All that is... 50 dollars. 816 00:28:10,660 --> 00:28:12,730 Why do you get to spend 50 and I get to spend 30? 817 00:28:12,830 --> 00:28:14,259 - These are... - Hey. 818 00:28:14,260 --> 00:28:16,569 - We came here together. - Mister. 819 00:28:16,570 --> 00:28:18,469 - Why... - I'll pay 20 dollars. 820 00:28:18,470 --> 00:28:20,099 - Why... - I'll put in 20 of my own money. 821 00:28:20,100 --> 00:28:21,739 - That'll do, then. - You said we each get 30. 822 00:28:21,740 --> 00:28:24,069 - Why did you buy 50 dollars' worth? - I'll take them home. 823 00:28:24,070 --> 00:28:25,879 - Who spent 50 dollars? - Him. 824 00:28:25,880 --> 00:28:27,600 - Wasn't it 30... - I'll take these, ma'am. 825 00:28:28,580 --> 00:28:30,149 These are beautiful. 826 00:28:30,150 --> 00:28:31,410 - They're pretty. - Right? 827 00:28:31,680 --> 00:28:34,779 I want pink. What pink flowers would look nice? 828 00:28:34,780 --> 00:28:37,389 - Subdued pink is pretty too. - Holding this much... 829 00:28:37,390 --> 00:28:39,859 - Pink? - Like the Renaissance... 830 00:28:39,860 --> 00:28:41,889 An old-school pink from Europe. 831 00:28:41,890 --> 00:28:45,060 Those are pretty. They are nice. Nice and pink. 832 00:28:45,130 --> 00:28:47,359 I think these would be nice. 833 00:28:47,360 --> 00:28:48,469 - They're nice. - Yes. 834 00:28:48,470 --> 00:28:51,199 I'll mix some of these with campanulas. 835 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 - I see. - Pink campanulas. 836 00:28:52,201 --> 00:28:54,539 Campanula flowers are cute. 837 00:28:54,540 --> 00:28:56,370 Campanulas are lovely. 838 00:28:57,110 --> 00:28:58,510 They look pretty. 839 00:28:59,280 --> 00:29:01,339 Are you preparing to propose to someone? 840 00:29:01,340 --> 00:29:03,279 No. They're pretty. 841 00:29:03,280 --> 00:29:05,149 - The colors and... - The flowers... 842 00:29:05,150 --> 00:29:06,749 They're pretty. How nice. 843 00:29:06,750 --> 00:29:08,379 The guys like flowers. 844 00:29:08,380 --> 00:29:09,849 Campanulas and... 845 00:29:09,850 --> 00:29:12,390 - They're pretty too. What are they? - You liked flowers. 846 00:29:12,590 --> 00:29:13,860 - Hello. - Hello. 847 00:29:13,920 --> 00:29:16,860 I'll shop here. It's crowded over there. 848 00:29:16,960 --> 00:29:18,360 What are these called? 849 00:29:19,560 --> 00:29:21,129 - These. - Pompon chrysanthemums. 850 00:29:21,130 --> 00:29:22,529 - What? - Pompon chrysanthemums. 851 00:29:22,530 --> 00:29:25,539 Chrysanthemums look like this? They're pretty. How much are they? 852 00:29:25,540 --> 00:29:27,399 These go for two dollars per flower. 853 00:29:27,400 --> 00:29:29,170 What is its flower language? 854 00:29:29,710 --> 00:29:31,370 - Chrysanthemums' flower language? - Yes. 855 00:29:32,310 --> 00:29:34,110 Wouldn't it be something about love? 856 00:29:35,380 --> 00:29:38,279 Could you mix them with these to make a 30-dollar bouquet? 857 00:29:38,280 --> 00:29:39,780 - Okay. - Thank you. 858 00:29:40,420 --> 00:29:43,289 I'd never seen pompon chrysanthemums before. 859 00:29:43,290 --> 00:29:44,589 - What? - Pompon chrysanthemums. 860 00:29:44,590 --> 00:29:46,289 - You can't buy chrysanthemums. - Why not? 861 00:29:46,290 --> 00:29:48,060 - You can't buy chrysanthemums. - Why not? 862 00:29:48,460 --> 00:29:49,730 Are they chrysanthemums? 863 00:29:50,760 --> 00:29:54,259 I'm sorry. I need to choose again. 864 00:29:54,260 --> 00:29:56,729 I'm sorry. I need to choose again. 865 00:29:56,730 --> 00:29:57,929 Right. Chrysanthemums are... 866 00:29:57,930 --> 00:29:59,899 - Don't buy them. Right. - Their image... 867 00:29:59,900 --> 00:30:01,369 - You can't. - Forget chrysanthemums. 868 00:30:01,370 --> 00:30:03,439 - Get something else from here. - I should. 869 00:30:03,440 --> 00:30:07,009 Seok Jin. We need them to be pretty colors. 870 00:30:07,010 --> 00:30:08,949 - Baby's breath? - These are so pretty too. 871 00:30:08,950 --> 00:30:11,109 - Roses? - Baby's breath is nice too. 872 00:30:11,110 --> 00:30:12,579 - Camellias? - Baby's breath. 873 00:30:12,580 --> 00:30:14,949 - Baby's breath? - Stay away from those too. 874 00:30:14,950 --> 00:30:17,489 - I'll vanish like a baby's breath. - They're too small. 875 00:30:17,490 --> 00:30:18,789 They're so pretty. 876 00:30:18,790 --> 00:30:20,289 - It's like mist. - Roses... 877 00:30:20,290 --> 00:30:22,129 - Are these baby roses? - Jana roses. 878 00:30:22,130 --> 00:30:23,759 - They're lovely. - They suit your sweater. 879 00:30:23,760 --> 00:30:24,959 - They're what roses? - Jana roses. 880 00:30:24,960 --> 00:30:26,759 "Jana roses?" - As in "Are you asleep?" 881 00:30:26,760 --> 00:30:28,359 - Oh, jana. - Are you asleep? 882 00:30:28,360 --> 00:30:30,469 - No sleeping or chrysanthemums. - No sleeping. 883 00:30:30,470 --> 00:30:31,730 No baby's breath either. 884 00:30:31,900 --> 00:30:34,940 I can't do jana roses. It sounds like I'm sleeping. 885 00:30:35,270 --> 00:30:39,240 How come everything I pick... What flower can I buy? 886 00:30:39,310 --> 00:30:41,539 - What are these? - They're pretty. 887 00:30:41,540 --> 00:30:44,780 - Ranunculus. - Ranunculus. 888 00:30:45,150 --> 00:30:46,919 - They're pretty. - They're pretty. 889 00:30:46,920 --> 00:30:48,419 - I'll take these. - Okay. 890 00:30:48,420 --> 00:30:50,749 - Ranunculus. - They're so pretty. 891 00:30:50,750 --> 00:30:52,659 - Sit over here. Take a photo. - How pretty. 892 00:30:52,660 --> 00:30:53,919 - What for? - I'll take a photo. 893 00:30:53,920 --> 00:30:56,089 - You look lovely. - One, two, three. 894 00:30:56,090 --> 00:30:57,959 - I want one too. - This is such a sad scene. 895 00:30:57,960 --> 00:31:00,259 - Why? - I don't know. I felt sad. 896 00:31:00,260 --> 00:31:01,459 Why did you feel sad? 897 00:31:01,460 --> 00:31:02,969 - It's sad. - With the flowers... 898 00:31:02,970 --> 00:31:04,669 - How pretty. - It's sad. 899 00:31:04,670 --> 00:31:06,900 Look at that. She's wrapping it nicely. 900 00:31:07,570 --> 00:31:08,770 It's lovely. 901 00:31:12,980 --> 00:31:15,180 I feel sad. 902 00:31:15,480 --> 00:31:18,310 I feel so... It's so pretty. 903 00:31:18,580 --> 00:31:20,149 I feel sad. 904 00:31:20,150 --> 00:31:21,220 Why are you crying? 905 00:31:21,950 --> 00:31:23,420 Why are you crying? Don't. 906 00:31:24,290 --> 00:31:27,120 It's sad. 907 00:31:27,260 --> 00:31:29,390 Let's see how big yours is, Grasshopper. 908 00:31:29,630 --> 00:31:31,160 How big is yours? 909 00:31:31,530 --> 00:31:33,029 - My what? - Is it big? 910 00:31:33,030 --> 00:31:35,770 - What's big? - The size of your bouquet. 911 00:31:35,830 --> 00:31:37,199 What else would I ask about? 912 00:31:37,200 --> 00:31:39,969 - The size of my nose? - No, the flower bouquet. 913 00:31:39,970 --> 00:31:43,639 - He never gives an easy answer. - What other size would I ask for? 914 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 It's never easy. 915 00:31:44,641 --> 00:31:47,179 - What size would I want to know? - I mean... 916 00:31:47,180 --> 00:31:50,079 Your flower bouquet. We're at a flower store. 917 00:31:50,080 --> 00:31:51,950 Gosh. What are these? 918 00:31:52,480 --> 00:31:54,649 It's wearing a mortarboard for graduation season. 919 00:31:54,650 --> 00:31:56,750 - They're flowers? - They're soap flowers. 920 00:31:56,990 --> 00:31:59,159 - For graduation and admissions. - My gosh. 921 00:31:59,160 --> 00:32:01,160 Is that a flower? A chrysanthemum? 922 00:32:01,360 --> 00:32:03,629 - It's so cute. - Isn't that a pompon? 923 00:32:03,630 --> 00:32:06,259 - Isn't it cute? - We should get one. 924 00:32:06,260 --> 00:32:08,230 Congratulations on graduating. 925 00:32:08,260 --> 00:32:10,269 - That's so sweet. - How are they made? 926 00:32:10,270 --> 00:32:11,569 - It's so cute. - The cap... 927 00:32:11,570 --> 00:32:13,739 Look, guys. These are ranunculus. 928 00:32:13,740 --> 00:32:15,409 - They're lovely. - They're pretty, right? 929 00:32:15,410 --> 00:32:17,769 - It's sad. - Don't hold them in front of you. 930 00:32:17,770 --> 00:32:19,839 - Come here, punk. - What? Why? 931 00:32:19,840 --> 00:32:21,409 - Come here, punk. - What? Why? 932 00:32:21,410 --> 00:32:24,109 Whenever I chose a flower, you kept saying... 933 00:32:24,110 --> 00:32:26,579 "Seok Jin. Don't buy chrysanthemums." 934 00:32:26,580 --> 00:32:28,419 When I noticed the baby's breath, 935 00:32:28,420 --> 00:32:31,190 you went, "Seok Jin. You might vanish like a baby's breath." 936 00:32:31,690 --> 00:32:33,820 - Thank you. - Thank you. 937 00:32:34,460 --> 00:32:36,559 - How pretty. - Three bunches of roses. 938 00:32:36,560 --> 00:32:38,529 - That's so pretty. - What are these? They're cute. 939 00:32:38,530 --> 00:32:39,660 Oh, thank you. 940 00:32:40,830 --> 00:32:42,769 These are beautiful. 941 00:32:42,770 --> 00:32:44,769 - Thank you. Here. - That's so cute. 942 00:32:44,770 --> 00:32:46,369 - It's adorable. - It is. 943 00:32:46,370 --> 00:32:48,199 - How cute. - That's the best buy. 944 00:32:48,200 --> 00:32:49,739 This is the best buy today. 945 00:32:49,740 --> 00:32:52,409 - It's a graduation thing. - It's adorable. 946 00:32:52,410 --> 00:32:55,010 We're hosting a Running Man graduation today too. 947 00:32:55,210 --> 00:32:57,009 - Is this your last show? - I'm graduating? 948 00:32:57,010 --> 00:32:58,450 - He's leaving? - It's my last show? 949 00:32:58,480 --> 00:33:01,350 Everyone. I really had a great time. 950 00:33:01,650 --> 00:33:03,319 - For his 60... - It's his last show? 951 00:33:03,320 --> 00:33:05,389 - Because he turned 60. - I see. 952 00:33:05,390 --> 00:33:06,659 - I did not. - You didn't? 953 00:33:06,660 --> 00:33:09,060 - It's your graduation? - This is madness. 954 00:33:09,960 --> 00:33:13,029 Why are we taking Seok Jin up a mountain? 955 00:33:13,030 --> 00:33:15,100 Why are we taking Seok Jin up a mountain? 956 00:33:16,970 --> 00:33:19,100 Hey. Ha Dong Hoon. 957 00:33:19,140 --> 00:33:20,669 You really... 958 00:33:20,670 --> 00:33:22,569 He doesn't know? You didn't tell him? 959 00:33:22,570 --> 00:33:24,739 All day today, you've been saying... 960 00:33:24,740 --> 00:33:26,540 You didn't tell him he's graduating? 961 00:33:26,640 --> 00:33:27,679 I hadn't heard yet. 962 00:33:27,680 --> 00:33:30,350 - Thank you, ma'am. - Thank you. 963 00:33:30,480 --> 00:33:32,279 - Thank you. - Thank you. 964 00:33:32,280 --> 00:33:33,580 Thank you, everyone. 965 00:33:33,680 --> 00:33:35,180 Thank you, everyone. 966 00:33:35,490 --> 00:33:37,150 "Everyone?" - "Everyone." 967 00:33:37,490 --> 00:33:39,889 - Bye. - I wish you happiness. 968 00:33:39,890 --> 00:33:41,559 Take care, ma'am. 969 00:33:41,560 --> 00:33:44,259 - For 70 dollars for a bouquet... - Yes. 970 00:33:44,260 --> 00:33:45,959 - At 30 dollars, this is cheap. - Yes. 971 00:33:45,960 --> 00:33:47,760 The flowers here are cheap. 972 00:33:47,930 --> 00:33:49,129 - Because it's a market. - They're cheap. 973 00:33:49,130 --> 00:33:51,629 I'll call out your names, and I need you... 974 00:33:51,630 --> 00:33:53,399 - to stand in that order. - Okay. 975 00:33:53,400 --> 00:33:56,069 Haha, and then Yang Se Chan. 976 00:33:56,070 --> 00:33:58,139 - What's going on? - Song Ji Hyo. 977 00:33:58,140 --> 00:34:00,379 - Is this the Empty Head order? - Jee Seok Jin. 978 00:34:00,380 --> 00:34:03,009 - No, is it the price of flowers? - Kim Jong Kook. 979 00:34:03,010 --> 00:34:04,379 - It's the price. - It's the price. 980 00:34:04,380 --> 00:34:05,679 - Is it? - Ji Ye Eun. 981 00:34:05,680 --> 00:34:07,379 It's the price. Mine cost 30 dollars. 982 00:34:07,380 --> 00:34:09,419 And last is Yu Jae Seok. 983 00:34:09,420 --> 00:34:13,159 We asked you to dress in bright colors... 984 00:34:13,160 --> 00:34:15,119 - that suited spring. - Yes. 985 00:34:15,120 --> 00:34:16,889 - Yes, I wore flowers on purpose. - I'm colorful. 986 00:34:16,890 --> 00:34:20,199 You're standing in order of the cost of your outfits... 987 00:34:20,200 --> 00:34:21,799 from highest to lowest. 988 00:34:21,800 --> 00:34:24,769 - What? This is the order? - My outfit must be cheap. 989 00:34:24,770 --> 00:34:26,869 Just so you know, Haha's outfit, 990 00:34:26,870 --> 00:34:30,369 from head to toe, costs a total of 3,600 dollars. 991 00:34:30,370 --> 00:34:31,939 That's 3,600 dollars? 992 00:34:31,940 --> 00:34:34,139 - He's a rich man's son. - My gosh. 993 00:34:34,140 --> 00:34:35,949 - Why did you spend so much? - This is Gucci. 994 00:34:35,950 --> 00:34:37,309 - It's Gucci. - You... 995 00:34:37,310 --> 00:34:41,579 His hat is from Gucci and costs about 900 dollars. 996 00:34:41,580 --> 00:34:44,489 His jacket's also Gucci and is about 1,500 dollars. 997 00:34:44,490 --> 00:34:47,159 The sweater is his own and costs about 150 dollars. 998 00:34:47,160 --> 00:34:50,659 The pants cost 150 dollars and trainers about 800 dollars. 999 00:34:50,660 --> 00:34:54,259 His outfit costs a total of around 3,500 dollars. 1000 00:34:54,260 --> 00:34:56,369 Do you think you're G-DRAGON? 1001 00:34:56,370 --> 00:34:58,129 - My gosh. - This cost over three grand? 1002 00:34:58,130 --> 00:34:59,369 It can't be. 1003 00:34:59,370 --> 00:35:02,269 From head to toe, Se Chan's outfit costs 970 dollars. 1004 00:35:02,270 --> 00:35:05,109 - Me? - Your shoes are expensive. 1005 00:35:05,110 --> 00:35:08,080 - Ji Hyo's outfit costs 700. - My gosh. 1006 00:35:08,640 --> 00:35:10,749 - Seok Jin's look costs 680. - This look? 1007 00:35:10,750 --> 00:35:12,649 - It's that expensive? - Jong Kook, 650 dollars. 1008 00:35:12,650 --> 00:35:14,419 - Me? - His clothes are that expensive? 1009 00:35:14,420 --> 00:35:15,489 You wear expensive stuff? 1010 00:35:15,490 --> 00:35:16,690 They're sponsored. 1011 00:35:17,390 --> 00:35:19,219 Ye Eun's outfit is 600 dollars, - What? 1012 00:35:19,220 --> 00:35:20,559 This? - and Jae Seok's is 400 dollars. 1013 00:35:20,560 --> 00:35:22,859 - Four hundred dollars. - Jae Seok's so frugal. 1014 00:35:22,860 --> 00:35:23,959 Four hundred is good. 1015 00:35:23,960 --> 00:35:26,459 The original plan was to calculate... 1016 00:35:26,460 --> 00:35:28,559 the average cost of your outfits... 1017 00:35:28,560 --> 00:35:30,900 - and add that to the total. - I see. 1018 00:35:30,970 --> 00:35:34,269 But if we do that, you must climb Mount Bukhan... 1019 00:35:34,270 --> 00:35:36,869 - to the top. - To the peak? 1020 00:35:36,870 --> 00:35:40,179 - You must climb to the top. - To the peak? 1021 00:35:40,180 --> 00:35:42,379 - Mount Bukhan's a hard climb. - All because of Haha. 1022 00:35:42,380 --> 00:35:44,279 - No way. - Why wear over 3,000 dollars... 1023 00:35:44,280 --> 00:35:45,949 - Why did you dress like that? - Why not? 1024 00:35:45,950 --> 00:35:48,379 - Why wear a Gucci cap? - I got it long ago. 1025 00:35:48,380 --> 00:35:50,389 - It's still expensive. - Come on. 1026 00:35:50,390 --> 00:35:52,659 So we have a suggestion. 1027 00:35:52,660 --> 00:35:54,819 Wearing those clothes and carrying those flowers, 1028 00:35:54,820 --> 00:35:57,359 will you hike all the way to the top of Mount Bukhan? 1029 00:35:57,360 --> 00:36:01,199 We found a clothing store that will allow us to shop and film. 1030 00:36:01,200 --> 00:36:03,069 Will you buy new clothes there... 1031 00:36:03,070 --> 00:36:04,629 Will you buy new clothes there... 1032 00:36:04,630 --> 00:36:06,269 - Buy new clothes. - Buy new clothes. 1033 00:36:06,270 --> 00:36:07,399 - Let's go. - That's perfect. 1034 00:36:07,400 --> 00:36:08,669 - We must do that. - Get something cheap. 1035 00:36:08,670 --> 00:36:11,910 The catch is, you can't choose your own outfit. 1036 00:36:12,280 --> 00:36:15,610 You have to pick out an outfit for someone else. 1037 00:36:15,880 --> 00:36:18,049 - And only two members... - Is that... 1038 00:36:18,050 --> 00:36:20,249 who put together the most entertaining outfits... 1039 00:36:20,250 --> 00:36:22,919 - will get a special benefit. - The most entertaining? 1040 00:36:22,920 --> 00:36:24,250 - The most entertaining? - Yes. 1041 00:36:25,390 --> 00:36:27,889 - The most entertaining? - So, they could be nude, right? 1042 00:36:27,890 --> 00:36:29,329 I bet several of us will be nude. 1043 00:36:29,330 --> 00:36:30,959 - Let's dress each other... - I know. 1044 00:36:30,960 --> 00:36:32,299 - In great outfits. - Just see how I dress my person. 1045 00:36:32,300 --> 00:36:33,729 - Let's not go overboard. - Let's not overdo it. 1046 00:36:33,730 --> 00:36:35,599 - I'm definitely going to... - Let's not overdo it. 1047 00:36:35,600 --> 00:36:37,000 Make that person show lots of skin. 1048 00:36:37,530 --> 00:36:40,639 Then, we will move to the clothing store. 1049 00:36:40,640 --> 00:36:42,100 - Sounds good. - Nice. 1050 00:36:42,540 --> 00:36:43,860 With the food fighter in the car, 1051 00:36:44,140 --> 00:36:45,980 - it feels so crowded. - No. 1052 00:36:49,480 --> 00:36:50,920 - Gosh, Food Fighter. - My goodness. 1053 00:36:51,450 --> 00:36:54,049 - Goodness, seriously. - This feels nice and snug. 1054 00:36:54,050 --> 00:36:55,479 - Right? Isn't it comfortable? - Yes, it's comfortable. 1055 00:36:55,480 --> 00:36:57,849 - It's a good fit. - Yes, we're nicely wedged in here. 1056 00:36:57,850 --> 00:37:00,090 Gosh, which clothing store are we going to? 1057 00:37:00,390 --> 00:37:02,036 - Where are we going? - The other person... 1058 00:37:02,060 --> 00:37:05,389 - We should remember it's cold out. - That's right. 1059 00:37:05,390 --> 00:37:06,829 - This has to do with our health. - We have to go up in this outfit. 1060 00:37:06,830 --> 00:37:08,099 We shouldn't damage our health. 1061 00:37:08,100 --> 00:37:09,269 Oh, we have to go up the mountain in these clothes. 1062 00:37:09,270 --> 00:37:11,110 - Indeed. - They should be functional clothes. 1063 00:37:11,300 --> 00:37:12,469 Does the price not matter? 1064 00:37:12,470 --> 00:37:14,640 - Or will it change the altitude? - Yes. 1065 00:37:15,340 --> 00:37:16,769 Jae Seok, the price of the clothes will be included. 1066 00:37:16,770 --> 00:37:18,069 - We should make things simple. - But the outfits... 1067 00:37:18,070 --> 00:37:19,779 We'll tell you which person you will be dressing. 1068 00:37:19,780 --> 00:37:21,820 - No, you can't. - Jae Seok, you'll dress Seok Jin. 1069 00:37:22,350 --> 00:37:24,780 - Why are you doing this? - I'm the expert at this. 1070 00:37:24,850 --> 00:37:27,579 Seok Sam, I will pick an outfit that suits you. 1071 00:37:27,580 --> 00:37:29,249 - Don't go overboard. - I'm the expert. 1072 00:37:29,250 --> 00:37:31,789 - Seok Jin will dress Ye Eun. - That sounds funny. 1073 00:37:31,790 --> 00:37:33,489 Ye Eun will dress Jong Kook. 1074 00:37:33,490 --> 00:37:35,160 - It's me. - I'll do a really good job. 1075 00:37:35,290 --> 00:37:36,559 Jong Kook, you're so lucky. 1076 00:37:36,560 --> 00:37:38,429 - Ye Eun won't be too harsh. - I will be very... 1077 00:37:38,430 --> 00:37:40,259 - Right, she won't be harsh. - Ye Eun will be... 1078 00:37:40,260 --> 00:37:41,729 - Totally. - Jong Kook will dress Haha. 1079 00:37:41,730 --> 00:37:43,169 - I'll dress Haha. - And Haha, 1080 00:37:43,170 --> 00:37:44,569 - you will dress Ji Hyo. - Okay. 1081 00:37:44,570 --> 00:37:46,299 - Ji Hyo will dress Se Chan. - Ji Hyo. 1082 00:37:46,300 --> 00:37:47,699 And Se Chan will dress... 1083 00:37:47,700 --> 00:37:49,639 - Jae Seok. - Goodness, thank you. 1084 00:37:49,640 --> 00:37:51,269 - Ssaebssaeb. - Yes, Jae Seok. 1085 00:37:51,270 --> 00:37:52,839 - Please keep my vibe going. - I'll be dressing Ji Hyo. 1086 00:37:52,840 --> 00:37:54,380 - Gosh, of course, I know. - Right. 1087 00:37:55,110 --> 00:37:57,590 - Gosh, what prank will I pull now? - What will Jae Seok do... 1088 00:37:57,780 --> 00:37:59,379 But really, Ssaebssaeb. 1089 00:37:59,380 --> 00:38:01,849 - Please dress me warmly. It's cold. - Warmly. 1090 00:38:01,850 --> 00:38:04,590 - I'll destress as I pick an outfit. - What? 1091 00:38:04,620 --> 00:38:05,889 I'll destress as I pick an outfit. 1092 00:38:05,890 --> 00:38:08,019 Se Chan has good taste, you know. 1093 00:38:08,020 --> 00:38:09,980 - Gosh, that little punk. - To be entertaining... 1094 00:38:10,060 --> 00:38:11,729 He'll make things pretty dynamic. 1095 00:38:11,730 --> 00:38:13,559 - Only enough not to catch a cold. - That's right. 1096 00:38:13,560 --> 00:38:14,899 - Yes. - I'll make you warm. 1097 00:38:14,900 --> 00:38:17,029 - Please just give me long sleeves. - Of course. 1098 00:38:17,030 --> 00:38:18,829 Long sleeves and long pants, please. 1099 00:38:18,830 --> 00:38:20,340 - We can't catch colds. - I wonder... 1100 00:38:20,670 --> 00:38:22,070 Hang on. Seok Sam... 1101 00:38:22,470 --> 00:38:24,769 I'll think of the time he looked cool... 1102 00:38:24,770 --> 00:38:26,909 - as I pick out his outfit. - Yes, make me look cool. 1103 00:38:26,910 --> 00:38:28,950 But these days, Seok Sam is... How should I say it? 1104 00:38:29,050 --> 00:38:31,649 - I'm hooked on this right now. - What? 1105 00:38:31,650 --> 00:38:33,619 His stylist seems to be... 1106 00:38:33,620 --> 00:38:35,340 - a little too ahead of the times. - Right. 1107 00:38:35,620 --> 00:38:39,219 - It's too fixed on looking young. - Right, to look young. 1108 00:38:39,220 --> 00:38:41,119 - So... Yes. - Dress him to look his own age? 1109 00:38:41,120 --> 00:38:43,059 - I want to get him back to his age. - Hey! 1110 00:38:43,060 --> 00:38:44,820 - You're right about that. - Aren't I right? 1111 00:38:45,060 --> 00:38:46,399 - In search of his age. - I want to... 1112 00:38:46,400 --> 00:38:48,229 - find Seok Jin's age. - Late 50s, early 60s. 1113 00:38:48,230 --> 00:38:50,269 Yes, a look that will fit the late 50s, early 60s age range. 1114 00:38:50,270 --> 00:38:51,969 - That's right. - Why am I in the early 60s? 1115 00:38:51,970 --> 00:38:53,839 You know Seok Jin, I know... 1116 00:38:53,840 --> 00:38:55,400 how you dressed back in the day. 1117 00:38:55,440 --> 00:38:57,170 You know the "Chairman Shin" look? 1118 00:38:57,870 --> 00:38:59,386 - I know. - The white pants. He liked that. 1119 00:38:59,410 --> 00:39:01,779 - I know exactly what that is. - Hey, I don't like that look. 1120 00:39:01,780 --> 00:39:04,279 - Tracksuits with words on them? - Yes. 1121 00:39:04,280 --> 00:39:06,719 - The shoes should be gleaming too. - So, in one word... 1122 00:39:06,720 --> 00:39:08,379 - Hightops. - Yes, white ones. 1123 00:39:08,380 --> 00:39:10,619 - And studs in his cap. - Yes. 1124 00:39:10,620 --> 00:39:12,596 In a word, I'll help you find the resolution you started with. 1125 00:39:12,620 --> 00:39:15,730 I'll show you the style that'll help you find your initial resolution. 1126 00:39:15,830 --> 00:39:17,530 So curious. 1127 00:39:17,590 --> 00:39:19,459 I know what clothes Seok Jin usually wears and likes. 1128 00:39:19,460 --> 00:39:20,559 We're here. 1129 00:39:20,560 --> 00:39:22,129 - Let's go, Food Fighter. - Food Fighter. 1130 00:39:22,130 --> 00:39:23,869 - Let's go. - Hey, they have great stuff here. 1131 00:39:23,870 --> 00:39:24,969 - Hey, that looks nice. - This place is... 1132 00:39:24,970 --> 00:39:26,699 - They sell clothes here? - My gosh. 1133 00:39:26,700 --> 00:39:28,860 - How pretty. Is it a vintage shop? - Gosh, this is... 1134 00:39:29,870 --> 00:39:31,239 - My gosh. - Hello. My goodness. 1135 00:39:31,240 --> 00:39:33,209 - There's a lot of cool clothes. - These are so pretty. 1136 00:39:33,210 --> 00:39:34,639 - This is insane. - What is this place? 1137 00:39:34,640 --> 00:39:35,809 - Hey, this is... - There's so much stuff. 1138 00:39:35,810 --> 00:39:37,356 - Was there a place like this? - Gosh, no way. 1139 00:39:37,380 --> 00:39:39,219 - Was there a place like this? - This place is huge. 1140 00:39:39,220 --> 00:39:40,900 - This place is amazing. - Hey, this is... 1141 00:39:41,720 --> 00:39:43,149 - Hey, this... Ye Eun! - This is so pretty. 1142 00:39:43,150 --> 00:39:44,850 - Gosh, no way. - Ye Eun, look at this. 1143 00:39:45,120 --> 00:39:46,859 - Come on, Seok Jin. - Ssaebssaeb. 1144 00:39:46,860 --> 00:39:47,889 Hey, this looks great. 1145 00:39:47,890 --> 00:39:48,960 Hey, what about this? 1146 00:39:49,090 --> 00:39:50,490 Gosh, this is totally... 1147 00:39:51,160 --> 00:39:52,359 This looks nice. 1148 00:39:52,360 --> 00:39:53,859 - I'm a flower child. This is good. - Right, you are... 1149 00:39:53,860 --> 00:39:56,469 - a flower child. - So, you can go and pick out... 1150 00:39:56,470 --> 00:39:58,470 - clothes for your assigned member. - Yes. 1151 00:39:58,730 --> 00:40:02,469 And we will add the price of the clothes to the altitude. 1152 00:40:02,470 --> 00:40:03,509 - Okay. - Got it. 1153 00:40:03,510 --> 00:40:04,570 Seok Jin's style. 1154 00:40:05,140 --> 00:40:06,379 - Yes, this is it. - That's perfect. 1155 00:40:06,380 --> 00:40:07,380 - Give it a rest. - This is... 1156 00:40:07,381 --> 00:40:09,181 - This is exactly right. - I don't like that. 1157 00:40:09,450 --> 00:40:11,456 - Embroidery is for Seok Jin. - Seok Jin is all about embroidery. 1158 00:40:11,480 --> 00:40:12,779 - I don't like that. - Back in the day, Seok Jin... 1159 00:40:12,780 --> 00:40:13,919 - really liked this stuff. - Go with the embroidery. 1160 00:40:13,920 --> 00:40:15,890 - I chose the hat already. - This one. 1161 00:40:16,150 --> 00:40:17,719 Jae Seok, the outfit is already complete with that hat. 1162 00:40:17,720 --> 00:40:19,049 - No, Seok Jin. - Can we choose the outfits now? 1163 00:40:19,050 --> 00:40:20,559 - Yes, you can go ahead now. - That's pretty. 1164 00:40:20,560 --> 00:40:22,806 - Like in the old movie, "Friend..." - Hey, that's so pretty. 1165 00:40:22,830 --> 00:40:24,059 How should I bring Haha down? 1166 00:40:24,060 --> 00:40:26,960 Jong Kook, I'll make you look so pretty. 1167 00:40:29,370 --> 00:40:31,600 Hey, how about these pants? 1168 00:40:31,970 --> 00:40:33,810 - Hey, these are amazing. - Come on, Seok Jin! 1169 00:40:35,870 --> 00:40:37,269 Come on. Please don't. 1170 00:40:37,270 --> 00:40:38,369 Aren't these pretty? 1171 00:40:38,370 --> 00:40:40,309 - They're not pretty. - Gosh, how flashy. 1172 00:40:40,310 --> 00:40:41,739 - Gosh, these are seriously... - Come on. 1173 00:40:41,740 --> 00:40:43,409 - These are for women, right? - No, but... 1174 00:40:43,410 --> 00:40:44,979 This is fashion from the 1980s. 1175 00:40:44,980 --> 00:40:46,749 - I don't like these pants. - They're exactly from the 80s. 1176 00:40:46,750 --> 00:40:49,120 - These are the best. - I don't like those pants. 1177 00:40:49,390 --> 00:40:51,219 Won't these fit Jae Seok? 1178 00:40:51,220 --> 00:40:53,420 - These are for Seok Jin. I am... - Hey, just one... 1179 00:40:53,490 --> 00:40:54,519 - Don't do it. - I'm putting his outfit together... 1180 00:40:54,520 --> 00:40:55,520 right away. 1181 00:40:55,521 --> 00:40:57,630 - Jong Kook, I will... - Hey, this tracksuit... 1182 00:40:59,930 --> 00:41:01,929 - You can show your navel, right? - Hang on a minute. 1183 00:41:01,930 --> 00:41:03,169 - I'm sorry, but... - What? 1184 00:41:03,170 --> 00:41:05,470 - Why did you choose a women's top? - The size is... 1185 00:41:06,200 --> 00:41:07,846 - You can show your navel, right? - I mean... 1186 00:41:07,870 --> 00:41:10,239 - I need an undershirt, though. - Okay. 1187 00:41:10,240 --> 00:41:11,869 - But... - This will look good on you. 1188 00:41:11,870 --> 00:41:13,439 But why are you shopping in the women's section? 1189 00:41:13,440 --> 00:41:14,680 Your size is... 1190 00:41:16,350 --> 00:41:18,050 What would be funny? 1191 00:41:18,710 --> 00:41:20,880 Hey, they have so many clothes here. 1192 00:41:24,590 --> 00:41:26,789 Jae Seok, does this size fit you? 1193 00:41:26,790 --> 00:41:28,559 - Hey. - That would fit him. 1194 00:41:28,560 --> 00:41:30,759 - This would fit, right? - Yes, that's perfect. 1195 00:41:30,760 --> 00:41:32,229 - Jae Seok. - This would fit. 1196 00:41:32,230 --> 00:41:34,299 - This is totally Jae Seok's style. - This size... 1197 00:41:34,300 --> 00:41:36,246 - It's Jae Seok's style. - Jae Seok, something like this... 1198 00:41:36,270 --> 00:41:37,700 - Se Chan. - Yes? 1199 00:41:37,770 --> 00:41:40,570 - You could fit into this if you... - Hey, why are you... 1200 00:41:40,600 --> 00:41:41,939 - Because it's cold... - This is a women's shirt... 1201 00:41:41,940 --> 00:41:43,469 This would fit if you tried, right? 1202 00:41:43,470 --> 00:41:44,969 - This size is enough, right? - Wait, but... 1203 00:41:44,970 --> 00:41:46,940 Can you wear sizes between 38 and 42 or not? 1204 00:41:47,180 --> 00:41:48,539 - You can, right? - I can. 1205 00:41:48,540 --> 00:41:49,979 I'll make an effort. 1206 00:41:49,980 --> 00:41:51,349 - You can't do this. - I mean, 1207 00:41:51,350 --> 00:41:53,850 my eyes are drawn to items like these. I'm in trouble. 1208 00:41:58,050 --> 00:42:00,659 - Jae Seok, can you wear a dress? - What did you say? 1209 00:42:00,660 --> 00:42:02,459 Jae Seok. 1210 00:42:02,460 --> 00:42:04,559 - Hey, Se Chan! - Let's go with a simple dress. 1211 00:42:04,560 --> 00:42:07,359 - Hey, seriously? Why, you little... - Of course he can wear a dress. 1212 00:42:07,360 --> 00:42:08,599 - The size is... - Why can't he? 1213 00:42:08,600 --> 00:42:09,699 What are you doing? 1214 00:42:09,700 --> 00:42:11,429 - This is perfect. - Hey. 1215 00:42:11,430 --> 00:42:13,199 - That's nice. - It's winter right now. 1216 00:42:13,200 --> 00:42:14,739 - Don't worry. - It's winter right now. 1217 00:42:14,740 --> 00:42:16,269 Seok Jin, look at this one. 1218 00:42:16,270 --> 00:42:18,510 That guy must be crazy. 1219 00:42:24,710 --> 00:42:26,550 Jae Seok, what size shoes do you wear? 1220 00:42:27,980 --> 00:42:29,220 I'm just asking. 1221 00:42:29,250 --> 00:42:30,749 - What should I dress Jong Kook in? - Hey, what are you... 1222 00:42:30,750 --> 00:42:32,049 Hey, this is nice. 1223 00:42:32,050 --> 00:42:34,019 - Jae Seok should wear all green. - Seriously? 1224 00:42:34,020 --> 00:42:35,589 - Look at this vibe. - It's awesome. 1225 00:42:35,590 --> 00:42:37,059 - Oh, really? Then, no. - Yes, it's awesome. 1226 00:42:37,060 --> 00:42:38,736 - Hey, it's so cute. - Then, I shouldn't choose this. 1227 00:42:38,760 --> 00:42:40,299 - Thank you. It's so cute. - No. 1228 00:42:40,300 --> 00:42:41,759 - If it's cute... No. - Let me wear this. 1229 00:42:41,760 --> 00:42:43,069 - You said you'd let me wear it! - No. 1230 00:42:43,070 --> 00:42:44,070 Something else. 1231 00:42:44,071 --> 00:42:45,940 - Hey, you said you'd get me this. - No. 1232 00:42:46,470 --> 00:42:47,950 - What about a crop top? - It's cute. 1233 00:42:49,840 --> 00:42:51,109 Jong Kook, this one. 1234 00:42:51,110 --> 00:42:54,009 - Please. - Hey. Seriously. 1235 00:42:54,010 --> 00:42:55,409 - It would look great on you. - You must be insane. 1236 00:42:55,410 --> 00:42:56,779 Crop tops are in these days. 1237 00:42:56,780 --> 00:42:58,509 - Hey, I'll get a stomachache. - A crop top. 1238 00:42:58,510 --> 00:43:01,110 - I'll get an upset stomach, kid. - I love this. Well, for now... 1239 00:43:01,250 --> 00:43:03,290 Gosh, seriously. I need something... Hey. 1240 00:43:04,050 --> 00:43:07,360 I might have to dress Seok Jin to look too normal. 1241 00:43:07,660 --> 00:43:10,160 - With this hat, anything would... - Yes? 1242 00:43:10,830 --> 00:43:12,059 This won't do. 1243 00:43:12,060 --> 00:43:13,900 - Not this one. It's too flashy. - No. 1244 00:43:14,330 --> 00:43:16,730 What would look normal but funny? 1245 00:43:26,540 --> 00:43:28,780 This is perfect. This is it. 1246 00:43:32,780 --> 00:43:33,950 Why? 1247 00:43:36,590 --> 00:43:37,990 Pajama pants? 1248 00:43:41,460 --> 00:43:43,160 The colors go so well together. 1249 00:43:47,500 --> 00:43:49,830 Gosh, I chose some great clothes. 1250 00:43:56,870 --> 00:43:59,240 What about this vibe, kind of like one-mile wear? 1251 00:44:03,480 --> 00:44:05,150 Seok Jin likes this kind of thing. 1252 00:44:06,250 --> 00:44:07,820 Seok Jin likes this kind of thing. 1253 00:44:09,990 --> 00:44:11,290 Seok Jin loves stuff like this. 1254 00:44:11,750 --> 00:44:13,420 I know his style all too well. 1255 00:44:15,490 --> 00:44:17,189 It should have a spring vibe to it. 1256 00:44:17,190 --> 00:44:19,059 Haha. Oh, this is for Haha. 1257 00:44:19,060 --> 00:44:20,500 Oh, this is Haha's vibe. 1258 00:44:20,760 --> 00:44:22,560 This looks perfect for Haha, right? 1259 00:44:24,270 --> 00:44:26,670 What about this? This would look cute on Se Chan. 1260 00:44:29,470 --> 00:44:30,940 Is this doable? 1261 00:44:32,270 --> 00:44:33,510 Does this make sense? 1262 00:44:39,550 --> 00:44:40,619 This is funny. 1263 00:44:40,620 --> 00:44:42,219 This is so cute. 1264 00:44:42,220 --> 00:44:44,380 Jae Seok, this outfit will definitely make you a star. 1265 00:44:44,590 --> 00:44:46,589 - Hurry up. - What are you doing? 1266 00:44:46,590 --> 00:44:47,619 Hurry up and put it on. 1267 00:44:47,620 --> 00:44:48,760 Shall we go and change now? 1268 00:44:51,160 --> 00:44:52,689 I'm supposed to just wear this? 1269 00:44:52,690 --> 00:44:53,859 Keep your underwear on. 1270 00:44:53,860 --> 00:44:56,030 I mean, of course, I should keep my underwear on! 1271 00:44:57,600 --> 00:45:00,170 - For you, I... You know, don't you? - Yes? 1272 00:45:00,270 --> 00:45:02,510 - It's not over the top. You know? - It is over the top. 1273 00:45:02,700 --> 00:45:04,570 No, this pattern is really over the top. 1274 00:45:04,740 --> 00:45:06,239 - Hey, you won't think that... - It's way too... 1275 00:45:06,240 --> 00:45:07,760 - once you see Jae Seok. - Oh, really? 1276 00:45:08,440 --> 00:45:09,810 Oh, my! 1277 00:45:09,850 --> 00:45:11,780 That's just... It's perfect! 1278 00:45:12,280 --> 00:45:13,720 Hey, that was made for you. 1279 00:45:13,920 --> 00:45:15,720 - Hey, Jae Seok! - Yes? 1280 00:45:16,190 --> 00:45:18,190 Are these pants for kids? 1281 00:45:19,390 --> 00:45:21,219 - Everyone is so... - Just put everything on for now. 1282 00:45:21,220 --> 00:45:23,159 - Everyone is complaining... - No one has the right size... 1283 00:45:23,160 --> 00:45:24,729 - Hey, this is... - This is the best. 1284 00:45:24,730 --> 00:45:25,960 Hey. 1285 00:45:26,560 --> 00:45:29,399 I don't think she has any idea what she's doing. 1286 00:45:29,400 --> 00:45:30,630 I'll come out for now. 1287 00:45:31,470 --> 00:45:33,369 I mean, how am I supposed to... 1288 00:45:33,370 --> 00:45:35,299 You should wear this for now. 1289 00:45:35,300 --> 00:45:36,440 But this is just... 1290 00:45:36,840 --> 00:45:38,209 Wear this too. 1291 00:45:38,210 --> 00:45:40,240 I mean, it's not that you can't look. 1292 00:45:40,980 --> 00:45:42,910 It should have some flow to it. 1293 00:45:43,580 --> 00:45:46,300 It should have some flow instead of just being funny. How can she... 1294 00:45:47,050 --> 00:45:49,079 - I can't even breathe. - This gets minus points for sure. 1295 00:45:49,080 --> 00:45:51,520 - Because... - This won't get any points either. 1296 00:45:51,850 --> 00:45:53,789 - Not at all. It's unrealistic. - What... 1297 00:45:53,790 --> 00:45:55,820 - It's cute, but... - Right? It is? 1298 00:45:55,920 --> 00:45:57,259 Honestly, it's cute, 1299 00:45:57,260 --> 00:45:58,889 but how can you go hiking in this when it's cold? 1300 00:45:58,890 --> 00:46:00,559 - I'll lose my arms. - I know. 1301 00:46:00,560 --> 00:46:02,299 - Over there. - So, this is... 1302 00:46:02,300 --> 00:46:05,199 - You can take this up as a fake. - No, this is unrealistic. 1303 00:46:05,200 --> 00:46:07,039 Jong Kook, are you wearing pants or not? 1304 00:46:07,040 --> 00:46:09,360 - Are you just in your underpants? - Hey, I'm seriously... 1305 00:46:09,610 --> 00:46:10,669 Well, I... 1306 00:46:10,670 --> 00:46:12,840 I don't know if this will be allowed on TV. 1307 00:46:13,140 --> 00:46:14,539 If we don't think about our health... 1308 00:46:14,540 --> 00:46:15,579 I remember seeing someone... 1309 00:46:15,580 --> 00:46:16,979 - like her in Dongducheon. - You're right. 1310 00:46:16,980 --> 00:46:19,849 - I know her. - When the play is over 1311 00:46:19,850 --> 00:46:21,480 I know her. 1312 00:46:22,520 --> 00:46:24,290 - Seok Jin. - What? 1313 00:46:25,690 --> 00:46:28,019 - That coat's the issue. - You need to take it off. 1314 00:46:28,020 --> 00:46:29,959 - That's not part of the outfit. - It's not. 1315 00:46:29,960 --> 00:46:31,029 This is to hide everything. 1316 00:46:31,030 --> 00:46:32,030 Now, - Let's see it. 1317 00:46:32,031 --> 00:46:34,229 Yes? - you are done dressing yourselves. 1318 00:46:34,230 --> 00:46:36,469 One by one, - Hey, lady. 1319 00:46:36,470 --> 00:46:38,229 - You'll explain... - Lady. 1320 00:46:38,230 --> 00:46:40,100 The outfit you chose. 1321 00:46:40,270 --> 00:46:43,269 Since Se Chan is wearing his, please explain his outfit. 1322 00:46:43,270 --> 00:46:46,509 Hiking is our concept for the day, 1323 00:46:46,510 --> 00:46:48,939 but Se Chan is also quite healthy. 1324 00:46:48,940 --> 00:46:51,250 His overall concept is the lumberjack holding flowers. 1325 00:46:51,450 --> 00:46:52,979 - What? - A lumberjack with flowers. 1326 00:46:52,980 --> 00:46:54,119 - A lumberjack with flowers? - As you know, 1327 00:46:54,120 --> 00:46:55,679 - we bought flowers. - Right. 1328 00:46:55,680 --> 00:46:57,789 He's a lumberjack holding flowers, 1329 00:46:57,790 --> 00:47:00,419 so I have him in a red scarf to make him look healthier. 1330 00:47:00,420 --> 00:47:01,859 - That makes me look healthy? - Yes. 1331 00:47:01,860 --> 00:47:03,959 - I wanted his skin to show. - He looks good. 1332 00:47:03,960 --> 00:47:05,389 - Exactly. - His outfit's nice. 1333 00:47:05,390 --> 00:47:07,399 - Ji Hyo. - It's nice. 1334 00:47:07,400 --> 00:47:09,800 You dressed him in a way you want your man to dress. 1335 00:47:10,070 --> 00:47:11,669 This is the look you want for a boyfriend. 1336 00:47:11,670 --> 00:47:13,769 - Like this? - Someone energetic and driven. 1337 00:47:13,770 --> 00:47:15,616 - Someone energetic. - Like a hunky manservant. 1338 00:47:15,640 --> 00:47:16,939 He has soft skin that is like a baby's, 1339 00:47:16,940 --> 00:47:18,739 so I wanted to show that off. 1340 00:47:18,740 --> 00:47:19,980 It's high-fashion which I love. 1341 00:47:20,580 --> 00:47:22,579 - I'll seduce you. - Really? 1342 00:47:22,580 --> 00:47:23,610 Know that. 1343 00:47:25,210 --> 00:47:27,549 Se Chan, please go ahead and explain... 1344 00:47:27,550 --> 00:47:29,590 - your outfit for Jae Seok. - Sure. 1345 00:47:29,890 --> 00:47:31,519 - Let me make some final touches. - Lady! 1346 00:47:31,520 --> 00:47:33,359 This is no lady. Put your glasses on. 1347 00:47:33,360 --> 00:47:35,000 - Hey, lady! - You need to take this off. 1348 00:47:35,460 --> 00:47:37,536 - Jae Seok, come on. - He has something on underneath. 1349 00:47:37,560 --> 00:47:38,690 You need to take this off. 1350 00:47:38,830 --> 00:47:40,959 - Jae Seok, come on. - He has something on underneath. 1351 00:47:40,960 --> 00:47:42,699 Jae Seok is not being a proper model. 1352 00:47:42,700 --> 00:47:44,799 - Why do you have your pants on? - What's with the jeans? 1353 00:47:44,800 --> 00:47:45,869 - Exactly. - Take off the pants. 1354 00:47:45,870 --> 00:47:48,640 You should at least let me keep those on. 1355 00:47:49,870 --> 00:47:51,969 - What... - "Snowpiercer." 1356 00:47:51,970 --> 00:47:53,679 It's that lady from "Snowpiercer." 1357 00:47:53,680 --> 00:47:54,939 - That? - Here. 1358 00:47:54,940 --> 00:47:56,479 I would've kept mine on too. 1359 00:47:56,480 --> 00:47:58,210 Guys, take a look. 1360 00:47:58,280 --> 00:47:59,720 All right. Since it's spring... 1361 00:48:00,920 --> 00:48:03,120 It looks good on you. 1362 00:48:03,320 --> 00:48:04,819 You look good in that. 1363 00:48:04,820 --> 00:48:06,219 How can you say I'm not wearing this properly? 1364 00:48:06,220 --> 00:48:07,659 You still have your pants on. 1365 00:48:07,660 --> 00:48:08,960 What about me, then? 1366 00:48:09,090 --> 00:48:10,930 - This is how it's worn. - You're the best. 1367 00:48:11,130 --> 00:48:14,630 This is exactly what we wanted as a spring outfit. 1368 00:48:14,930 --> 00:48:17,069 - This is spring itself. - It's pretty. 1369 00:48:17,070 --> 00:48:18,330 - No way. - All right. 1370 00:48:18,870 --> 00:48:20,869 - He's not a blowfly. - He looks good. 1371 00:48:20,870 --> 00:48:23,309 - In Paris... - It's so nice. 1372 00:48:23,310 --> 00:48:25,870 - In Europe and Paris... - I'm jealous. 1373 00:48:26,040 --> 00:48:28,110 That's what you'd see in Paris. 1374 00:48:29,180 --> 00:48:30,979 It's the lady from "Snowpiercer." 1375 00:48:30,980 --> 00:48:32,650 - You're killing it. - I... 1376 00:48:32,810 --> 00:48:34,680 This is me challenging G-DRAGON. 1377 00:48:34,820 --> 00:48:36,619 - G-DRAGON, are you seeing this? - You look like a model... 1378 00:48:36,620 --> 00:48:37,689 - from Paris Fashion Week. - G-DRAGON. 1379 00:48:37,690 --> 00:48:39,019 Attend Fashion Week wearing that. 1380 00:48:39,020 --> 00:48:41,020 G-DRAGON, I'm coming for you. 1381 00:48:41,120 --> 00:48:42,390 You never know. 1382 00:48:42,760 --> 00:48:45,029 - This is for the rating notice. - He truly is an alien. 1383 00:48:45,030 --> 00:48:46,059 No way. 1384 00:48:46,060 --> 00:48:48,359 Now, Jae Seok will explain the outfit... 1385 00:48:48,360 --> 00:48:49,399 - This is hilarious. - for Seok Jin. 1386 00:48:49,400 --> 00:48:52,430 Before I show you Seok Sam's outfit... 1387 00:48:53,040 --> 00:48:54,199 - He has to take that off. - Come on. 1388 00:48:54,200 --> 00:48:55,400 - Let me explain. - I can't. 1389 00:48:56,140 --> 00:48:57,309 - Hold on. - He... 1390 00:48:57,310 --> 00:48:58,809 - It's not that. - This is meant to mock him. 1391 00:48:58,810 --> 00:49:00,970 - He just looks like an old man. - It lacks sincerity. 1392 00:49:02,480 --> 00:49:03,579 Seriously? 1393 00:49:03,580 --> 00:49:05,310 His outfit's fine. 1394 00:49:05,580 --> 00:49:07,619 - What am I supposed to be? - See? 1395 00:49:07,620 --> 00:49:08,750 - Look. - No way. 1396 00:49:10,420 --> 00:49:11,750 Check out his shoes. 1397 00:49:12,790 --> 00:49:14,459 - I've seen... - This is so annoying... 1398 00:49:14,460 --> 00:49:16,120 a lady dressed like that. 1399 00:49:16,260 --> 00:49:18,490 - I've seen this lady before. - Even the shoes match. 1400 00:49:19,800 --> 00:49:21,630 - Unbelievable. - Lucky him. 1401 00:49:21,830 --> 00:49:23,299 - This... - Do these match? 1402 00:49:23,300 --> 00:49:24,676 - Are they supposed to match? - Look. 1403 00:49:24,700 --> 00:49:27,239 He looks like he tried to look good. 1404 00:49:27,240 --> 00:49:28,300 Exactly. 1405 00:49:29,440 --> 00:49:31,640 - Yes, it seems that way. - I hate it. 1406 00:49:33,240 --> 00:49:34,609 This is crazy. 1407 00:49:34,610 --> 00:49:36,040 I rank this in first place. 1408 00:49:36,240 --> 00:49:39,009 - How... - Check this out. 1409 00:49:39,010 --> 00:49:40,819 Wouldn't it be funny to clip this here? 1410 00:49:40,820 --> 00:49:42,680 Don't. That would look like a diaper. 1411 00:49:43,850 --> 00:49:45,149 - This is hilarious. - That'd look like a diaper. 1412 00:49:45,150 --> 00:49:46,589 I remember there being clothes like that. 1413 00:49:46,590 --> 00:49:47,670 It's like this from behind. 1414 00:49:49,120 --> 00:49:50,589 This is insane. 1415 00:49:50,590 --> 00:49:51,830 Yours is funny. 1416 00:49:51,960 --> 00:49:53,529 - But his... - His is comedy. 1417 00:49:53,530 --> 00:49:55,210 But he looks like he can't dress properly. 1418 00:49:55,860 --> 00:49:56,870 I... 1419 00:49:57,330 --> 00:49:59,600 - I... This looks funny. - You're trying to be funny. 1420 00:49:59,700 --> 00:50:01,599 - But him? - This is a reality for him. 1421 00:50:01,600 --> 00:50:04,509 I thought of a specific setting. 1422 00:50:04,510 --> 00:50:06,379 This is an outfit for the supermarket. 1423 00:50:06,380 --> 00:50:08,420 - This is so funny. - I'm going to a grocery store? 1424 00:50:08,880 --> 00:50:10,409 I hate how I look like I tried to look good. 1425 00:50:10,410 --> 00:50:11,809 Exactly. Right. 1426 00:50:11,810 --> 00:50:13,379 - This is so funny. - Now, we'll see the outfit... 1427 00:50:13,380 --> 00:50:14,419 that Seok Jin chose. 1428 00:50:14,420 --> 00:50:16,319 As for her... 1429 00:50:16,320 --> 00:50:17,749 - A look for "SNL?" - Hers is pretty. 1430 00:50:17,750 --> 00:50:20,219 Do you know that girl from the movie "Friend?" 1431 00:50:20,220 --> 00:50:21,319 She doesn't. 1432 00:50:21,320 --> 00:50:22,489 Her name is Jin Sook. 1433 00:50:22,490 --> 00:50:24,059 - She looks nice. - Yes, Jin Sook. 1434 00:50:24,060 --> 00:50:27,330 When the play is over - I dressed her like Jin Sook. 1435 00:50:27,600 --> 00:50:28,959 She looks good. 1436 00:50:28,960 --> 00:50:30,729 - It's adorable. - It's a pretty look. 1437 00:50:30,730 --> 00:50:31,969 - It isn't random. - Smiling. 1438 00:50:31,970 --> 00:50:33,899 It's nice. You look good, Ye Eun. 1439 00:50:33,900 --> 00:50:34,900 Thank you. 1440 00:50:35,340 --> 00:50:36,509 - Who's next? - Right. 1441 00:50:36,510 --> 00:50:37,709 I dressed Jong Kook. 1442 00:50:37,710 --> 00:50:39,139 - Jong Kook's upset. - Hold on. 1443 00:50:39,140 --> 00:50:41,439 I tried my best to make this work. 1444 00:50:41,440 --> 00:50:43,079 - Good. - He's Mr. Hot Girl. 1445 00:50:43,080 --> 00:50:44,650 That's not the case. 1446 00:50:44,780 --> 00:50:47,619 I can't possibly go hiking in this. 1447 00:50:47,620 --> 00:50:49,549 - Show us. - It lacks sincerity. 1448 00:50:49,550 --> 00:50:50,820 I put in a lot of thought. 1449 00:50:51,220 --> 00:50:52,490 I put in a lot of thought. 1450 00:50:59,290 --> 00:51:00,300 What on earth is this? 1451 00:51:00,830 --> 00:51:02,200 How can I walk around in this? 1452 00:51:02,560 --> 00:51:04,969 - How can I walk around in this? - Muscle man... 1453 00:51:04,970 --> 00:51:07,470 - I... Seriously? - I get what you mean. 1454 00:51:07,670 --> 00:51:09,870 - You're right. - What on earth is this? 1455 00:51:10,210 --> 00:51:11,709 - What on earth is this? - Isn't it funny? 1456 00:51:11,710 --> 00:51:13,310 - Come on. - It's hilarious. 1457 00:51:13,610 --> 00:51:15,640 Are you kidding me? 1458 00:51:16,750 --> 00:51:17,810 You know... 1459 00:51:18,010 --> 00:51:19,819 - You should deduct points for this. - Why? 1460 00:51:19,820 --> 00:51:21,049 How can I hike in this? 1461 00:51:21,050 --> 00:51:23,490 - A hot girl. - But... 1462 00:51:23,590 --> 00:51:25,549 You should've given him more clothes. 1463 00:51:25,550 --> 00:51:26,759 - What is this? - At least give him tights. 1464 00:51:26,760 --> 00:51:28,919 - This is crazy. - What is this? 1465 00:51:28,920 --> 00:51:31,130 He can wear this while jogging along the Han River. 1466 00:51:31,460 --> 00:51:33,199 Ye Eun isn't one... 1467 00:51:33,200 --> 00:51:34,629 - who studied comedy. - Exactly. 1468 00:51:34,630 --> 00:51:36,729 - There's nothing to it. - It's too straightforward. 1469 00:51:36,730 --> 00:51:38,429 - There should be a concept. - But... 1470 00:51:38,430 --> 00:51:39,899 You remind me of the fitness lady... 1471 00:51:39,900 --> 00:51:41,669 - who went viral. - Exactly. 1472 00:51:41,670 --> 00:51:43,509 He's Mike Tyson from the waist down. 1473 00:51:43,510 --> 00:51:44,939 But up above is the fitness lady. 1474 00:51:44,940 --> 00:51:47,440 - I love it. - What on earth is this? 1475 00:51:47,580 --> 00:51:49,180 This would be funny on anyone. 1476 00:51:49,480 --> 00:51:51,610 - This would be funny on anyone. - But... 1477 00:51:51,680 --> 00:51:53,649 - These days, even men... - That's right. 1478 00:51:53,650 --> 00:51:55,549 - Who dresses like this? - A lot actually. 1479 00:51:55,550 --> 00:51:56,949 - Don't be ridiculous. - He's not joking. 1480 00:51:56,950 --> 00:51:58,949 - Even KAI wears cropped shirts. - People wear them. 1481 00:51:58,950 --> 00:52:01,389 This is a fashionable setup. 1482 00:52:01,390 --> 00:52:03,289 - How so? - This is the New York vibe. 1483 00:52:03,290 --> 00:52:04,589 - How is this New York? - A girl from New York. 1484 00:52:04,590 --> 00:52:06,159 Who wears this in New York? 1485 00:52:06,160 --> 00:52:07,459 - New York... - I'll die from the laughing. 1486 00:52:07,460 --> 00:52:09,359 A jogger in New York. 1487 00:52:09,360 --> 00:52:11,069 - What is this? - A jogger in New York. 1488 00:52:11,070 --> 00:52:12,100 You look great. 1489 00:52:12,130 --> 00:52:16,570 Okay, we're going uphill. Go! 1490 00:52:16,640 --> 00:52:18,440 - This is hilarious. - You dressed me, right? 1491 00:52:18,640 --> 00:52:20,839 Yes, and he looks adorable. 1492 00:52:20,840 --> 00:52:22,939 - I look nice. - See? 1493 00:52:22,940 --> 00:52:25,079 - You look adorable. - It looks pretty from the front. 1494 00:52:25,080 --> 00:52:26,749 - You look like colored paper. - What is he? 1495 00:52:26,750 --> 00:52:28,419 - It's cute. - Fold that colored paper. 1496 00:52:28,420 --> 00:52:29,719 - How old are you? - I... 1497 00:52:29,720 --> 00:52:31,189 Do you have a Children's Day event? 1498 00:52:31,190 --> 00:52:32,989 - I actually booked an event. - Check out the outfit. 1499 00:52:32,990 --> 00:52:34,619 - This is hard to walk in... - See? 1500 00:52:34,620 --> 00:52:37,230 Because what I have underneath is too tight. 1501 00:52:37,690 --> 00:52:39,390 - Back in the day... - I see. 1502 00:52:39,590 --> 00:52:41,929 - It's hanging off my hip. - It's nice. 1503 00:52:41,930 --> 00:52:43,499 - It's not bad. - Take it off, then. 1504 00:52:43,500 --> 00:52:45,800 - You can take it off. - Your behind is sagging now. 1505 00:52:45,930 --> 00:52:48,539 - Where did it go? - It's sagging a lot now. 1506 00:52:48,540 --> 00:52:49,869 Why is your butt sagging that much? 1507 00:52:49,870 --> 00:52:51,769 I'll be showing my crack at this rate. 1508 00:52:51,770 --> 00:52:53,009 - Hey. - Stop that. 1509 00:52:53,010 --> 00:52:54,409 What are you showing the camera? 1510 00:52:54,410 --> 00:52:56,749 - They saw that. - It's fine. 1511 00:52:56,750 --> 00:52:57,990 I heard someone say a bad word. 1512 00:52:58,080 --> 00:52:59,550 - I love it. - This is hilarious. 1513 00:52:59,810 --> 00:53:01,079 - It's cute. - Fold that colored paper. 1514 00:53:01,080 --> 00:53:02,296 Do you have a Children's Day event? 1515 00:53:02,320 --> 00:53:03,590 I actually booked an event. 1516 00:53:04,450 --> 00:53:05,690 As for me... 1517 00:53:06,150 --> 00:53:09,520 I dressed her, and you know how Y2K is trending. 1518 00:53:10,160 --> 00:53:11,959 - She's dressed like Lee Hyo Ri. - It's pretty. 1519 00:53:11,960 --> 00:53:13,189 Doesn't her waist look longer? 1520 00:53:13,190 --> 00:53:14,799 - I played to her strengths. - You're right. 1521 00:53:14,800 --> 00:53:16,029 - She has a long torso. - It looks really long. 1522 00:53:16,030 --> 00:53:17,590 - It's pretty. - You have a long waist. 1523 00:53:17,970 --> 00:53:18,970 Look at her long waist. 1524 00:53:19,100 --> 00:53:21,239 You're now at an age that looks good in this style. 1525 00:53:21,240 --> 00:53:23,309 - How much... - The old woman style suits you. 1526 00:53:23,310 --> 00:53:25,469 Y2K. I dressed like this back in the day. 1527 00:53:25,470 --> 00:53:27,039 I used to dress like that too. 1528 00:53:27,040 --> 00:53:30,079 She's dressed like Lee Hyo Ri. Doesn't her waist look longer? 1529 00:53:30,080 --> 00:53:32,309 - I played to her strengths. - You'll vote for the top two. 1530 00:53:32,310 --> 00:53:35,519 Eliminate the outfits that you think are too safe. 1531 00:53:35,520 --> 00:53:36,649 - Se Chan's. - His is too safe. 1532 00:53:36,650 --> 00:53:37,919 - Yes, Se Chan's. - Is his outfit safe? 1533 00:53:37,920 --> 00:53:39,719 - How is this safe? - And Haha's. 1534 00:53:39,720 --> 00:53:41,389 - Among them... - And Haha's. 1535 00:53:41,390 --> 00:53:42,819 - His is safe too. - And Ji Hyo's. 1536 00:53:42,820 --> 00:53:43,829 - Ji Hyo's is safe too. - Right. 1537 00:53:43,830 --> 00:53:45,089 - Next... - You stand over there. 1538 00:53:45,090 --> 00:53:46,229 - Why? - Stand over there. 1539 00:53:46,230 --> 00:53:47,459 - It's us three. - You belong over there. 1540 00:53:47,460 --> 00:53:48,799 - Among us 3... - Yes, us 3. 1541 00:53:48,800 --> 00:53:50,080 Two of us have the best outfits. 1542 00:53:50,170 --> 00:53:52,299 - This is too much. - Your belly button must show. 1543 00:53:52,300 --> 00:53:55,040 - But this... - You're definitely the scariest. 1544 00:53:55,540 --> 00:53:58,369 - I look like a weirdo. - You look terrifying. 1545 00:53:58,370 --> 00:54:00,309 - Don't I look like a weirdo? - Show your belly button. 1546 00:54:00,310 --> 00:54:01,709 I feel like I'll be in trouble... 1547 00:54:01,710 --> 00:54:03,209 - for getting on your bad side. - This is weird. 1548 00:54:03,210 --> 00:54:05,309 - If only we saw his chest too. - This is disgusting. 1549 00:54:05,310 --> 00:54:06,749 - It's not. - You look cute. 1550 00:54:06,750 --> 00:54:07,879 I should've looked cute. 1551 00:54:07,880 --> 00:54:10,149 I don't like Seok Jin's because the outfit looks like his. 1552 00:54:10,150 --> 00:54:11,826 - It's pretty. - Jong Kook's is overpowering, 1553 00:54:11,850 --> 00:54:13,490 - but this outfit suits you. - It does. 1554 00:54:14,220 --> 00:54:15,760 Should I take that as a compliment? 1555 00:54:16,160 --> 00:54:18,029 - It's not bad. - Really? 1556 00:54:18,030 --> 00:54:19,190 - Exactly. - But... 1557 00:54:19,530 --> 00:54:22,530 It's funny how you two hate your outfits. 1558 00:54:22,600 --> 00:54:23,969 - It's not that. - Have it be them, then. 1559 00:54:23,970 --> 00:54:25,769 Why is he up here when his outfit looks fine? 1560 00:54:25,770 --> 00:54:28,210 Yours looks like comedy while mine looks like my real outfit. 1561 00:54:28,470 --> 00:54:29,969 Anyone can tell you're trying to be funny. 1562 00:54:29,970 --> 00:54:31,739 This is obviously comedy. 1563 00:54:31,740 --> 00:54:33,939 You'd think he's dressed this way for a comedy segment. 1564 00:54:33,940 --> 00:54:36,909 - Yours looks like it has a story. - Mine's too weird. 1565 00:54:36,910 --> 00:54:39,709 Meanwhile, it's like I dressed this way to impress. 1566 00:54:39,710 --> 00:54:41,656 - Why do you hate yours? - I even have a matching satchel. 1567 00:54:41,680 --> 00:54:42,919 Look. 1568 00:54:42,920 --> 00:54:44,319 - Let's decide on 1st and 2nd. - Sure. 1569 00:54:44,320 --> 00:54:45,889 - Got it. - His wins. 1570 00:54:45,890 --> 00:54:47,159 - Right. - Yes! 1571 00:54:47,160 --> 00:54:50,029 Ye Eun's outfit for Jong Kook is in first place. 1572 00:54:50,030 --> 00:54:51,729 - In 2nd place... - Mine's in 2nd place. 1573 00:54:51,730 --> 00:54:53,289 - Is Jae Seok's outfit for Seok Jin. - What about third place? 1574 00:54:53,290 --> 00:54:54,899 - There's no such thing. - Those with the top two outfits... 1575 00:54:54,900 --> 00:54:57,870 - will be given a benefit later. - Sure thing. 1576 00:54:58,270 --> 00:55:02,199 I told you that the price of your clothes... 1577 00:55:02,200 --> 00:55:03,569 will be converted and added to the height... 1578 00:55:03,570 --> 00:55:05,909 - you must hike up. - Where are we at? 1579 00:55:05,910 --> 00:55:07,539 We received a discount, 1580 00:55:07,540 --> 00:55:09,939 and a total of 250 dollars have been added. 1581 00:55:09,940 --> 00:55:12,110 A total of 250 dollars have been added. 1582 00:55:12,250 --> 00:55:15,079 - That's not that bad. - So, 50m have been added. 1583 00:55:15,080 --> 00:55:17,819 - So, 50m have been added. - Okay. 1584 00:55:17,820 --> 00:55:20,789 So, you will now hike up to an altitude of 270m. 1585 00:55:20,790 --> 00:55:23,020 - Oh, 270m? - We have to climb up pretty high. 1586 00:55:23,320 --> 00:55:25,659 - But you know, Jong Kook and I... - What is this? 1587 00:55:25,660 --> 00:55:28,029 It's weird to say this, but when you look from here down, 1588 00:55:28,030 --> 00:55:29,330 don't we look like a couple? 1589 00:55:30,400 --> 00:55:32,570 - Seok Jin, your legs are pretty. - Aren't they? 1590 00:55:32,630 --> 00:55:34,499 - Don't we look like a couple? - We do look like a couple. 1591 00:55:34,500 --> 00:55:36,809 - This part looks similar... - His legs are so pretty. 1592 00:55:36,810 --> 00:55:38,569 What is this? 1593 00:55:38,570 --> 00:55:40,339 - Gosh, it's so funny. - We'll get going now. 1594 00:55:40,340 --> 00:55:41,709 - Oh, it's cold. - Are we going to eat now? 1595 00:55:41,710 --> 00:55:43,810 Hey, how can we go anywhere dressed like this? 1596 00:55:44,780 --> 00:55:46,849 - Are you... - Jae Seok, you're so funny. 1597 00:55:46,850 --> 00:55:48,249 - Are you a performance team? - Yes. 1598 00:55:48,250 --> 00:55:49,849 Oh, right. I'm going there too. 1599 00:55:49,850 --> 00:55:51,990 We're performing on a mountain today. 1600 00:55:52,420 --> 00:55:55,759 - Look at your watch. - You guys are all dressed already. 1601 00:55:55,760 --> 00:55:57,429 Hang on. Are you just wearing your own clothes? 1602 00:55:57,430 --> 00:55:59,530 - He's going to the supermarket. - Where is he... 1603 00:55:59,960 --> 00:56:01,829 - Gosh, this is infuriating. - Did you pack your outfit? 1604 00:56:01,830 --> 00:56:03,599 - That's right. - You're just wearing plain clothes. 1605 00:56:03,600 --> 00:56:05,099 You should've come dressed. 1606 00:56:05,100 --> 00:56:06,129 We should travel as a group. 1607 00:56:06,130 --> 00:56:07,839 I won't be able to go to the restroom on my own. 1608 00:56:07,840 --> 00:56:10,840 But the thing is, we have to see this every week now, you know? 1609 00:56:11,040 --> 00:56:12,939 This will be on TV. It will be recorded forever. 1610 00:56:12,940 --> 00:56:14,039 - That's right. - You're so realistic. 1611 00:56:14,040 --> 00:56:16,609 Until next year's TV rating notice... 1612 00:56:16,610 --> 00:56:18,149 We won't go to the restaurant like this, right? 1613 00:56:18,150 --> 00:56:19,409 Are we going to a restaurant right now? 1614 00:56:19,410 --> 00:56:20,449 Yes, you'll have lunch first... 1615 00:56:20,450 --> 00:56:22,490 We're eating in... Wait, you mean in these clothes? 1616 00:56:23,850 --> 00:56:26,049 - My gosh. You're so mean. - But Seok Jin... 1617 00:56:26,050 --> 00:56:28,359 - You don't look weird. It's okay. - Come on, Director. 1618 00:56:28,360 --> 00:56:29,889 - That's why I don't like it. - That's what I mean. 1619 00:56:29,890 --> 00:56:31,629 - I hate it because it's okay. - You look okay. 1620 00:56:31,630 --> 00:56:33,599 - You look the most normal. - Right. 1621 00:56:33,600 --> 00:56:34,929 You look like you're in the most normal clothes. 1622 00:56:34,930 --> 00:56:36,129 - We're here. - Oh, the smell. 1623 00:56:36,130 --> 00:56:37,670 Gosh, it smells amazing. 1624 00:56:38,670 --> 00:56:40,140 Oh, I smell pork belly. 1625 00:56:40,400 --> 00:56:42,599 - It smells like frozen pork belly. - Is it frozen pork belly? 1626 00:56:42,600 --> 00:56:44,509 - It's a frozen pork belly place? - It's frozen pork belly. 1627 00:56:44,510 --> 00:56:45,839 - Right? - All right. 1628 00:56:45,840 --> 00:56:49,140 - Before we go to our show... - The Saemaeul Movement... 1629 00:56:49,310 --> 00:56:52,080 - Yes. - We should eat before we go. 1630 00:56:52,150 --> 00:56:54,480 - Let's have a hearty meal. - Yes, a hearty meal. 1631 00:56:54,750 --> 00:56:57,149 - After the business association... - Right. 1632 00:56:57,150 --> 00:56:58,519 - Our performance teams... - We're meeting quite often. 1633 00:56:58,520 --> 00:57:00,159 - Yes, I know. - I know. 1634 00:57:00,160 --> 00:57:01,219 Everyone must have second jobs. 1635 00:57:01,220 --> 00:57:02,689 - Right. - I know. 1636 00:57:02,690 --> 00:57:04,159 I didn't recognize you without your clown makeup. 1637 00:57:04,160 --> 00:57:05,959 - I know, right? - Mr. Clown. 1638 00:57:05,960 --> 00:57:08,429 - I forgot my nose. - Right. 1639 00:57:08,430 --> 00:57:12,129 - You should eat up before hiking. - Yes. 1640 00:57:12,130 --> 00:57:15,239 You can enjoy water parsley here, which is in season during spring. 1641 00:57:15,240 --> 00:57:16,299 It's a restaurant that serves... 1642 00:57:16,300 --> 00:57:17,639 - water parsley brisket combo. - Oh, water parsley is nice. 1643 00:57:17,640 --> 00:57:19,439 - Oh, really? - It sounds good. 1644 00:57:19,440 --> 00:57:21,380 Water parsley is so delicious. 1645 00:57:21,440 --> 00:57:23,649 - We should still enjoy the food. - Yes, we should. 1646 00:57:23,650 --> 00:57:25,179 - Let's eat. - Oh, nice. 1647 00:57:25,180 --> 00:57:27,779 - Let's still enjoy the food. Sure. - And we can hike a bit more. 1648 00:57:27,780 --> 00:57:29,719 - Just frozen pork belly? - Yes, frozen pork belly. 1649 00:57:29,720 --> 00:57:31,849 - Frozen pork belly? - Frozen pork belly. That's simple. 1650 00:57:31,850 --> 00:57:32,989 Three servings per table? 1651 00:57:32,990 --> 00:57:35,460 - Three servings per table? - Yes. 1652 00:57:35,690 --> 00:57:36,690 Let's have frozen pork belly... 1653 00:57:36,691 --> 00:57:38,589 - and half-dried pollack makguksu. - Something like doenjang jjigae... 1654 00:57:38,590 --> 00:57:41,799 - Right. Two orders of makguksu. - Okay! 1655 00:57:41,800 --> 00:57:44,830 One half-dried pollack makguksu and one doenjang jjigae. 1656 00:57:44,970 --> 00:57:46,329 - Are you having doenjang jjigae? - Yes. 1657 00:57:46,330 --> 00:57:47,746 - We'll have one doenjang jjigae. - Two. 1658 00:57:47,770 --> 00:57:50,069 - And makguksu. - Yes, and one makguksu here. 1659 00:57:50,070 --> 00:57:51,510 - Two? Two. - Two? 1660 00:57:52,140 --> 00:57:53,779 - Aren't you having steamed eggs? - I am. 1661 00:57:53,780 --> 00:57:55,140 And one order of steamed eggs too. 1662 00:57:55,210 --> 00:57:57,879 We'll have a water parsley bracken Shishi... I mean, Shishito pepper... 1663 00:57:57,880 --> 00:57:58,910 "Shishi?" 1664 00:57:58,950 --> 00:58:01,480 - Should we just have silken tofu? - That sounds good. 1665 00:58:01,820 --> 00:58:04,749 How high are we going to go? Let's just climb up. 1666 00:58:04,750 --> 00:58:06,566 - Just go up. Let's just eat up. - Let's go to the top. 1667 00:58:06,590 --> 00:58:08,090 I'm not that hungry. 1668 00:58:08,860 --> 00:58:10,960 - You're not hungry? - I'm really not. 1669 00:58:11,360 --> 00:58:12,789 - You're not hungry? Why? - No. 1670 00:58:12,790 --> 00:58:14,830 - I'm not sure. - But you're going to eat. 1671 00:58:15,030 --> 00:58:16,099 This is what's great about frozen pork belly. 1672 00:58:16,100 --> 00:58:18,229 It's easy to grill. 1673 00:58:18,230 --> 00:58:20,939 - Gosh, this looks so appetizing. - I know. 1674 00:58:20,940 --> 00:58:24,840 We can grill a lot at once. That's nice. 1675 00:58:29,040 --> 00:58:30,779 - We grill the water parsley? - That's what you do. 1676 00:58:30,780 --> 00:58:32,149 - Oh, the water parsley too? - Yes. 1677 00:58:32,150 --> 00:58:34,431 - This is popular these days. - Water parsley pork belly. 1678 00:58:34,820 --> 00:58:37,026 - This must be good for your health. - It is good for your health. 1679 00:58:37,050 --> 00:58:38,649 Gosh, I can smell the water parsley. 1680 00:58:38,650 --> 00:58:41,960 Water parsley has such a great smell. 1681 00:58:42,960 --> 00:58:45,359 Water parsley - In the grease... 1682 00:58:45,360 --> 00:58:47,700 - When we get some grease, put it... - That's right. 1683 00:58:47,960 --> 00:58:49,230 Give me the black pepper. 1684 00:58:50,730 --> 00:58:52,330 It'll be good after I sprinkle this on. 1685 00:58:52,970 --> 00:58:55,499 - What? Is this the thing? - Yes. 1686 00:58:55,500 --> 00:58:57,340 Oh, why is the black pepper like this? 1687 00:58:58,340 --> 00:59:00,069 - Haven't you seen that before? - It's not that. 1688 00:59:00,070 --> 00:59:02,310 But isn't the grinder thing only for fancy black pepper? 1689 00:59:03,340 --> 00:59:05,740 - Gosh, things have gotten nicer. - Is this the silken tofu? 1690 00:59:07,520 --> 00:59:09,580 - Gosh, this is... - Oh, the black pepper. 1691 00:59:10,250 --> 00:59:13,390 All right. 1692 00:59:13,420 --> 00:59:14,420 It's all done. 1693 00:59:16,460 --> 00:59:17,760 This looks incredible. 1694 00:59:20,660 --> 00:59:22,360 All right. Let's start eating. 1695 00:59:22,660 --> 00:59:25,069 Eat from this side. Here. You should eat this. 1696 00:59:25,070 --> 00:59:26,070 Okay. 1697 00:59:30,140 --> 00:59:32,140 Gosh, there's so much grease. 1698 00:59:32,840 --> 00:59:35,980 - Gosh, this is... - Well, pork grease is okay. 1699 00:59:36,340 --> 00:59:38,149 I haven't had frozen pork belly in a while. It's so good. 1700 00:59:38,150 --> 00:59:39,610 - Thank you, Jong Kook. - Sure. 1701 00:59:41,750 --> 00:59:44,450 It's fully cooked. 1702 00:59:44,950 --> 00:59:46,226 Hey, you should eat the cooked ones. 1703 00:59:46,250 --> 00:59:47,459 Does anyone want a bowl of rice? 1704 00:59:47,460 --> 00:59:49,659 - Me. - I'll have a bowl of rice too. 1705 00:59:49,660 --> 00:59:51,059 - Let's split it. - Okay. 1706 00:59:51,060 --> 00:59:52,359 - Let's split a bowl too. - Let's share. 1707 00:59:52,360 --> 00:59:55,330 - This is so delicious. - We'll have a bowl of rice too. 1708 00:59:55,530 --> 00:59:57,699 - Another bowl of rice, please. - This is only three bites for me. 1709 00:59:57,700 --> 01:00:00,770 Let's just eat our fill and walk a little more. 1710 01:00:00,870 --> 01:00:03,540 - Yes, eat a lot and walk a lot. - That's right. 1711 01:00:04,040 --> 01:00:05,609 - I should have some water parsley. - Wrap it in water parsley. 1712 01:00:05,610 --> 01:00:06,709 Yes, try the water parsley. 1713 01:00:06,710 --> 01:00:07,910 Wrap it up like this. 1714 01:00:08,680 --> 01:00:10,080 I can smell the water parsley. 1715 01:00:11,950 --> 01:00:13,070 Because it is water parsley. 1716 01:00:16,020 --> 01:00:17,190 This is delicious. 1717 01:00:17,390 --> 01:00:19,389 Frozen pork belly is good with rice. 1718 01:00:19,390 --> 01:00:20,420 - Right. - You're right. 1719 01:00:23,790 --> 01:00:24,859 I should eat lots of vegetables. 1720 01:00:24,860 --> 01:00:26,660 We should eat lots of vegetables. 1721 01:00:26,760 --> 01:00:28,320 - This is good. - Is this the ssamjang? 1722 01:00:29,030 --> 01:00:30,730 Wrap it all up like this. 1723 01:00:30,800 --> 01:00:31,829 Hey, this is it. 1724 01:00:31,830 --> 01:00:33,910 - The makguksu is so sweet. - This is a masterpiece. 1725 01:00:35,870 --> 01:00:37,339 Also, - This is so good. 1726 01:00:37,340 --> 01:00:38,939 Don't tally up all the orders. Go by each table. 1727 01:00:38,940 --> 01:00:39,970 Gosh, this is nice. 1728 01:00:40,310 --> 01:00:41,380 Let's just make sure... 1729 01:00:42,140 --> 01:00:44,949 Hey, don't pay so much attention to me, okay? 1730 01:00:44,950 --> 01:00:46,350 We only say that amongst ourselves. 1731 01:00:49,020 --> 01:00:50,020 This is so good. 1732 01:00:50,350 --> 01:00:52,350 - Let's eat a lot and walk a lot. - That's right. 1733 01:00:56,090 --> 01:00:57,090 I think that's done. 1734 01:01:09,300 --> 01:01:12,240 Gosh, Ji Ye Eun keeps eating when the pork is still white. 1735 01:01:12,610 --> 01:01:14,450 - She's eating when it's not cooked. - Ye Eun. 1736 01:01:14,580 --> 01:01:17,150 Didn't you say you weren't hungry? 1737 01:01:18,150 --> 01:01:19,150 She said she wasn't hungry. 1738 01:01:19,151 --> 01:01:20,519 - I wasn't very hungry. - What? 1739 01:01:20,520 --> 01:01:22,496 I wasn't that hungry because I had some bread earlier. 1740 01:01:22,520 --> 01:01:23,520 This is tasty. 1741 01:01:24,520 --> 01:01:27,160 - It's so tasty. - Gosh, Food Fighter. 1742 01:01:27,560 --> 01:01:29,320 You're on a roll today. 1743 01:01:31,690 --> 01:01:33,460 Food Fighter, I'm a huge fan of yours. 1744 01:01:35,960 --> 01:01:38,470 Seok Jin, should we order some more meat ahead of time? 1745 01:01:39,400 --> 01:01:41,960 - Should we? It should be a secret. - We should order in secret. 1746 01:01:42,240 --> 01:01:44,670 - Okay. Let's order. - Excuse me. 1747 01:01:44,810 --> 01:01:47,039 - Gosh, everything is so good. - What should we order? 1748 01:01:47,040 --> 01:01:48,579 Just a bit. Two servings. 1749 01:01:48,580 --> 01:01:49,816 - Two servings? - Gosh, we are... 1750 01:01:49,840 --> 01:01:51,680 - Yes. - Two servings? 1751 01:01:51,950 --> 01:01:54,219 - Can we have two servings of pork? - Yes, good job. 1752 01:01:54,220 --> 01:01:56,950 Two servings. Just a bit. Quietly. 1753 01:01:57,150 --> 01:01:59,149 You ordered two more servings of pork belly. 1754 01:01:59,150 --> 01:02:00,150 Who? 1755 01:02:00,151 --> 01:02:01,959 You ordered two more servings of pork belly. 1756 01:02:01,960 --> 01:02:02,990 Who? 1757 01:02:03,760 --> 01:02:05,290 - Hey, why did you... - Hey, mister. 1758 01:02:06,360 --> 01:02:09,229 - Come on, Director. I mean... - We should also... 1759 01:02:09,230 --> 01:02:10,799 Hey, don't eat so much. 1760 01:02:10,800 --> 01:02:12,130 We told you very discreetly. 1761 01:02:12,330 --> 01:02:14,069 - You know? What? - And mister. 1762 01:02:14,070 --> 01:02:16,599 If you're going to hike up more, pay for it out of pocket. Stop... 1763 01:02:16,600 --> 01:02:18,739 We'll share with you guys. You need more food too, don't you? 1764 01:02:18,740 --> 01:02:20,779 - Jong Kook is a growing boy. - No, we're nearly finished. 1765 01:02:20,780 --> 01:02:23,039 - No, I'm all good too. - I'm full. You can eat the rest. 1766 01:02:23,040 --> 01:02:24,109 - Hey, Jong Kook. - Yes? 1767 01:02:24,110 --> 01:02:26,049 You should eat more protein. 1768 01:02:26,050 --> 01:02:28,349 No, this is more than enough. 1769 01:02:28,350 --> 01:02:30,920 Any more food you order from now on should be a personal hike. 1770 01:02:31,850 --> 01:02:35,359 That lady from "Snowpiercer" is micromanaging us so much. 1771 01:02:35,360 --> 01:02:37,436 - The lady from "Snowpiercer." - That lady is seriously so... 1772 01:02:37,460 --> 01:02:39,360 Let's just eat as much as we want. 1773 01:02:40,900 --> 01:02:42,130 Will they give us cola? 1774 01:02:42,430 --> 01:02:44,100 - Cola. - We have to order it, right? 1775 01:02:44,300 --> 01:02:45,929 - Will you order cola? - Yes. 1776 01:02:45,930 --> 01:02:46,970 - Yes. - Yes. 1777 01:02:47,400 --> 01:02:49,339 Please add two more colas. 1778 01:02:49,340 --> 01:02:52,070 Who's ordering cola? Who is it? 1779 01:02:52,140 --> 01:02:54,480 - It's Food Fighter. - You know how she is. 1780 01:02:54,540 --> 01:02:57,010 - Let's see how you hike up later. - Yes? 1781 01:02:57,040 --> 01:03:00,079 - The big man and I'll be up front. - That's right. 1782 01:03:00,080 --> 01:03:01,349 You'll go on about how hard it is... 1783 01:03:01,350 --> 01:03:02,519 - and ask, "Are we there yet?" - That's true. 1784 01:03:02,520 --> 01:03:03,719 Right. They'll complain again. 1785 01:03:03,720 --> 01:03:05,649 Right. It'll be the professor and Food Fighter. 1786 01:03:05,650 --> 01:03:06,789 Yes, that's true. 1787 01:03:06,790 --> 01:03:08,959 Let's climb up slowly. What is this? 1788 01:03:08,960 --> 01:03:10,936 - We should get it over with. - Is it seaweed stems? 1789 01:03:10,960 --> 01:03:12,889 - Isn't it garlic scapes? - And you shouldn't eat so much... 1790 01:03:12,890 --> 01:03:14,859 - before you go hiking. - Oh, it's kimchi. 1791 01:03:14,860 --> 01:03:16,759 - Eat just enough... - No one is listening. 1792 01:03:16,760 --> 01:03:18,406 You should eat a lot after you hike back down. 1793 01:03:18,430 --> 01:03:21,039 Also, let's not tally up all the orders. 1794 01:03:21,040 --> 01:03:24,540 Let's pay separately by table. 1795 01:03:24,740 --> 01:03:26,670 Let's just make sure of things. 1796 01:03:26,940 --> 01:03:29,309 We should make them carry more stuff or something. 1797 01:03:29,310 --> 01:03:30,850 You have to give them a penalty. 1798 01:03:31,610 --> 01:03:33,550 How can we all do the same after they just... 1799 01:03:33,810 --> 01:03:34,849 - That's right. - You know? 1800 01:03:34,850 --> 01:03:36,949 - No, but we didn't eat a lot... - They're just unable to... 1801 01:03:36,950 --> 01:03:38,719 - hold back their instincts. - Right. 1802 01:03:38,720 --> 01:03:40,789 It makes no sense for us to share that burden. 1803 01:03:40,790 --> 01:03:42,559 - A person should know to hold back. - Of course. 1804 01:03:42,560 --> 01:03:43,960 We didn't eat that much, though. 1805 01:03:44,260 --> 01:03:45,429 Good grief. 1806 01:03:45,430 --> 01:03:47,590 Hey, but now that I think about it, I'm getting angry. 1807 01:03:48,800 --> 01:03:51,170 Mister. There's only two of you over there. 1808 01:03:51,400 --> 01:03:52,869 There's three of us here. 1809 01:03:52,870 --> 01:03:54,470 And we have Food Fighter on top of that! 1810 01:03:54,700 --> 01:03:56,216 - Oh, I can see why he's angry. - Yes. 1811 01:03:56,240 --> 01:03:57,240 We agree. 1812 01:03:57,241 --> 01:03:58,839 - Please understand. - You have Food Fighter. 1813 01:03:58,840 --> 01:04:00,209 We have Food Fighter over here. 1814 01:04:00,210 --> 01:04:01,210 Agreed. 1815 01:04:01,211 --> 01:04:03,210 It's like we have five people at our table. 1816 01:04:03,340 --> 01:04:05,380 Okay? She eats three servings by herself. 1817 01:04:05,650 --> 01:04:07,449 - Gosh, I'm so mad. - Agreed. 1818 01:04:07,450 --> 01:04:09,520 - Right? - We agree. 1819 01:04:09,550 --> 01:04:11,789 - You're eating so well. - So far, your total bill... 1820 01:04:11,790 --> 01:04:14,589 - is 230.5 dollars. - Okay. 1821 01:04:14,590 --> 01:04:18,730 So far, your total bill is 230.5 dollars. 1822 01:04:18,860 --> 01:04:19,860 But this is... 1823 01:04:21,100 --> 01:04:22,306 You should get ready to shoot on Jeju Island. 1824 01:04:22,330 --> 01:04:24,229 - This is so good. - It's good, right? 1825 01:04:24,230 --> 01:04:26,330 At this rate, we'll have to climb Mount Halla. 1826 01:04:26,430 --> 01:04:28,799 We'll round down... 1827 01:04:28,800 --> 01:04:30,969 and add 40m to the altitude. 1828 01:04:30,970 --> 01:04:34,339 - Okay. - Then, you'll have to climb up... 1829 01:04:34,340 --> 01:04:36,210 to 310m to take the photo. 1830 01:04:36,310 --> 01:04:39,779 Then, you'll have to climb up to 310m to take the photo. 1831 01:04:39,780 --> 01:04:41,449 - How will we do that? - We can't! 1832 01:04:41,450 --> 01:04:44,989 - No! - We have a group mission. 1833 01:04:44,990 --> 01:04:47,620 - Oh, nice. - If you succeed in that mission, 1834 01:04:47,660 --> 01:04:49,719 we'll lower your target altitude by 100m. 1835 01:04:49,720 --> 01:04:50,789 Nice. 1836 01:04:50,790 --> 01:04:52,430 We'll give you that. 1837 01:04:53,430 --> 01:04:54,430 That's great. 1838 01:04:54,431 --> 01:04:56,059 - We can do that. - We can do it. 1839 01:04:56,060 --> 01:04:57,929 But a 100m difference will be huge. 1840 01:04:57,930 --> 01:04:59,400 - Totally. - It's huge, Ji Hyo. 1841 01:04:59,770 --> 01:05:01,440 All right. Stop! 1842 01:05:01,840 --> 01:05:03,800 All right. Stop eating! 1843 01:05:04,240 --> 01:05:06,270 - Take the tables out. - Are we taking them out? 1844 01:05:06,840 --> 01:05:07,840 What is this? 1845 01:05:07,841 --> 01:05:09,321 Gosh, as soon as we're done eating... 1846 01:05:09,810 --> 01:05:11,679 We won't be asked to roll around, right? 1847 01:05:11,680 --> 01:05:13,210 What's this? I'm so full. 1848 01:05:13,280 --> 01:05:14,719 Seok Jin, shouldn't you wear pants? 1849 01:05:14,720 --> 01:05:17,150 That's right. I forgot about your outfit. 1850 01:05:17,250 --> 01:05:18,890 - Is it okay for the show? - You know, 1851 01:05:18,920 --> 01:05:20,519 I forgot about his outfit... 1852 01:05:20,520 --> 01:05:22,360 because he was sitting down. 1853 01:05:22,390 --> 01:05:24,960 I thought a crane was moving back and forth. 1854 01:05:26,490 --> 01:05:28,459 If you keep talking about me, they'll ask you to stop. Be quiet. 1855 01:05:28,460 --> 01:05:30,499 - I'm sorry. - Seriously. 1856 01:05:30,500 --> 01:05:32,170 He looks so skinny. 1857 01:05:32,830 --> 01:05:34,539 It's your last chance... 1858 01:05:34,540 --> 01:05:36,239 - to reduce the altitude by 100m. - Okay. 1859 01:05:36,240 --> 01:05:39,009 You'll get a total of three attempts. 1860 01:05:39,010 --> 01:05:41,880 While everyone is standing on the blanket, 1861 01:05:42,010 --> 01:05:45,149 turn the blanket upside down to succeed in the mission. 1862 01:05:45,150 --> 01:05:47,479 - With our feet? - It's a failure... 1863 01:05:47,480 --> 01:05:50,650 if even one member's feet touch the ground during the process. 1864 01:05:51,290 --> 01:05:53,390 - How will we turn it over? - If you fail... 1865 01:05:55,490 --> 01:05:56,660 Will we be able to do that? 1866 01:05:56,890 --> 01:05:58,729 - How will we do that? - Will we be able to do that? 1867 01:05:58,730 --> 01:06:00,359 But they're using their hands. 1868 01:06:00,360 --> 01:06:02,320 - You can use your hands. - Can we use our hands? 1869 01:06:02,930 --> 01:06:06,299 If you fail, you'll need to film the TV rating notice... 1870 01:06:06,300 --> 01:06:08,540 - at an altitude of 310m. - The altitude will be 310m. 1871 01:06:09,170 --> 01:06:10,686 - At an altitude of 310m. - The altitude will be 310m. 1872 01:06:10,710 --> 01:06:12,340 It won't be easy. 1873 01:06:12,370 --> 01:06:13,746 - This mission... - Let's take off our shoes. 1874 01:06:13,770 --> 01:06:14,909 I can't think of anything. 1875 01:06:14,910 --> 01:06:16,179 We need to take off our socks too, right? 1876 01:06:16,180 --> 01:06:17,309 I can't think of a strategy. 1877 01:06:17,310 --> 01:06:19,079 - You don't need to take them off. - Seriously. 1878 01:06:19,080 --> 01:06:20,109 - Jae Seok. - Come on in. 1879 01:06:20,110 --> 01:06:22,949 We'll begin once everyone is on the blanket. 1880 01:06:22,950 --> 01:06:24,949 - If your feet touch... - Firstly... 1881 01:06:24,950 --> 01:06:27,070 - the red mat... - I see that I was dressed this way. 1882 01:06:27,760 --> 01:06:30,090 - I looked down and thought, - You look quite pretty. 1883 01:06:30,160 --> 01:06:31,189 "Why is there a skirt?" 1884 01:06:31,190 --> 01:06:33,559 - I looked down and thought, - You look quite pretty. 1885 01:06:33,560 --> 01:06:35,359 - "Why is there a skirt?" - Hold on a second. 1886 01:06:35,360 --> 01:06:37,870 - If you ate garlic. - Who is it? 1887 01:06:38,200 --> 01:06:40,400 - I looked down and thought... - You look quite pretty. 1888 01:06:41,040 --> 01:06:43,399 Hold on a second. Raise your hand if you ate garlic. 1889 01:06:43,400 --> 01:06:45,069 - Who is it? - Be honest. 1890 01:06:45,070 --> 01:06:46,590 You ate it, right? For goodness' sake. 1891 01:06:46,810 --> 01:06:48,139 - Hey. - Your breath reeks... 1892 01:06:48,140 --> 01:06:49,439 - of garlic. - Why did you eat garlic? 1893 01:06:49,440 --> 01:06:51,209 - Why did you eat garlic? - The smell is too strong. 1894 01:06:51,210 --> 01:06:52,679 I ate both garlic and green onion. 1895 01:06:52,680 --> 01:06:55,080 - The smell is too strong. - How should we do this? 1896 01:06:55,180 --> 01:06:56,780 Come on up. 1897 01:06:57,120 --> 01:06:58,620 Let's do a cheer. 1898 01:06:59,520 --> 01:07:00,589 - Come on up. - I want to take a dump. 1899 01:07:00,590 --> 01:07:01,659 Let's do a cheer. 1900 01:07:01,660 --> 01:07:03,489 Apparently, someone wants to take a dump. 1901 01:07:03,490 --> 01:07:05,429 - Who? Who wants to take a dump? - Who is it? 1902 01:07:05,430 --> 01:07:07,289 - I'm sorry. - Who is it? 1903 01:07:07,290 --> 01:07:08,559 You reek of garlic. 1904 01:07:08,560 --> 01:07:10,599 - From the top and bottom... - For goodness' sake. 1905 01:07:10,600 --> 01:07:12,269 I didn't know that we had a team mission. 1906 01:07:12,270 --> 01:07:13,529 - Rock-paper-scissors. - Why are we doing this? 1907 01:07:13,530 --> 01:07:15,769 - Why are we doing this? - Why are we doing this? 1908 01:07:15,770 --> 01:07:16,939 Why are we doing rock-paper-scissors? 1909 01:07:16,940 --> 01:07:18,740 - You told us to do it. - When did I do that? 1910 01:07:19,170 --> 01:07:21,280 - He told us to do a cheer. - A cheer. 1911 01:07:21,780 --> 01:07:23,340 - He told us to do a cheer. - A cheer. 1912 01:07:23,610 --> 01:07:25,679 - He's out of it. - What's wrong with you? 1913 01:07:25,680 --> 01:07:26,879 - Se Chan. - Get a grip. 1914 01:07:26,880 --> 01:07:28,079 - But... - What's wrong with you? 1915 01:07:28,080 --> 01:07:29,279 - He's out of it. - What's wrong with you? 1916 01:07:29,280 --> 01:07:30,479 - Se Chan. - Get a grip. 1917 01:07:30,480 --> 01:07:31,789 - But... - What's wrong with you? 1918 01:07:31,790 --> 01:07:33,989 - One, two, three. Let's go! - One, two, three. Let's go! 1919 01:07:33,990 --> 01:07:36,019 - Come on up. - Who started rock-paper-scissors? 1920 01:07:36,020 --> 01:07:38,429 - Shall I start from here? - That's right. 1921 01:07:38,430 --> 01:07:39,459 - Jae Seok. - Come on. 1922 01:07:39,460 --> 01:07:41,199 - Fold it and cross over. - Jae Seok. 1923 01:07:41,200 --> 01:07:42,229 - Jae Seok. - Jae Seok. 1924 01:07:42,230 --> 01:07:43,500 Balance yourself. 1925 01:07:43,760 --> 01:07:45,200 - Hold on. - Balance yourself. 1926 01:07:45,570 --> 01:07:47,399 - A little at a time. - This is practice, right? 1927 01:07:47,400 --> 01:07:48,900 - We're doing it for real. - Really? 1928 01:07:48,940 --> 01:07:50,099 Little by little, 1929 01:07:50,100 --> 01:07:51,639 - fold it and cross over. - This is your first attempt. 1930 01:07:51,640 --> 01:07:52,839 There isn't a time limit, right? 1931 01:07:52,840 --> 01:07:54,580 - Cross over. - Firstly... 1932 01:07:54,940 --> 01:07:56,979 - Hold on. - Should we stand on tiptoes? 1933 01:07:56,980 --> 01:07:58,150 - All right. - All right. 1934 01:07:58,350 --> 01:08:00,110 Jae Seok, cross over. 1935 01:08:00,210 --> 01:08:02,919 - And... - No. 1936 01:08:02,920 --> 01:08:04,889 After crossing over, we need to start from there. 1937 01:08:04,890 --> 01:08:06,419 Shouldn't we switch positions? 1938 01:08:06,420 --> 01:08:08,459 - Come to this side. - Now, people in the back... 1939 01:08:08,460 --> 01:08:09,719 - Which way is it? - Hold on. 1940 01:08:09,720 --> 01:08:11,259 - Let me push it with my feet. - Shall I fold this corner? 1941 01:08:11,260 --> 01:08:12,459 - Push it with your feet. - We'll succeed in it. 1942 01:08:12,460 --> 01:08:13,559 - Hold on. - We'll succeed in it. 1943 01:08:13,560 --> 01:08:14,806 - We'll succeed in it easily. - Hold on. 1944 01:08:14,830 --> 01:08:16,029 - Now... - We'll succeed in it. 1945 01:08:16,030 --> 01:08:17,030 - We'll succeed in it easily. - Hold on. 1946 01:08:17,031 --> 01:08:18,099 People who can go on it... 1947 01:08:18,100 --> 01:08:20,069 All of us need to stand on half of the blanket. 1948 01:08:20,070 --> 01:08:21,769 People at the front should grab as much of it as they can. 1949 01:08:21,770 --> 01:08:23,670 I'll pull it. Pull it with your feet. 1950 01:08:23,740 --> 01:08:25,139 - That's right. - Grab it with your toes. 1951 01:08:25,140 --> 01:08:26,969 - Grab the front. That's right. - Pull it. 1952 01:08:26,970 --> 01:08:29,109 - Hold on. We need space. - Seok Jin. 1953 01:08:29,110 --> 01:08:31,380 This is... Hold on. I'm sorry. 1954 01:08:31,480 --> 01:08:33,509 This is... Hold on. I'm sorry. 1955 01:08:33,510 --> 01:08:34,979 You need to hug him more. 1956 01:08:34,980 --> 01:08:36,620 - You need to hug him more. - What? 1957 01:08:36,950 --> 01:08:40,219 - I'm really nervous right now. - Hold on. 1958 01:08:40,220 --> 01:08:41,259 Now... 1959 01:08:41,260 --> 01:08:43,089 - Gosh, someone reeks of garlic. - I'm sorry. 1960 01:08:43,090 --> 01:08:44,860 - It's Se Chan. - Se Chan. 1961 01:08:45,560 --> 01:08:47,289 - Gosh, this way... Hold on. - I'm sorry. 1962 01:08:47,290 --> 01:08:48,659 - This is driving me crazy. - Gosh, 1963 01:08:48,660 --> 01:08:49,829 - this way... Hold on. - I'm sorry. 1964 01:08:49,830 --> 01:08:51,570 - Gosh, this way... Hold on. - I'm sorry. 1965 01:08:51,600 --> 01:08:54,870 Let's pull the blanket like this. 1966 01:08:55,140 --> 01:08:56,269 Like this. 1967 01:08:56,270 --> 01:08:58,069 - I can't look down. - Shouldn't it come like this? 1968 01:08:58,070 --> 01:08:59,239 - I can't see. - You need to look down. 1969 01:08:59,240 --> 01:09:00,669 - I can't see. - Like this. 1970 01:09:00,670 --> 01:09:02,280 - Ye Eun, come closer. - Ji Hyo. 1971 01:09:02,410 --> 01:09:04,209 - I can't look down. - Shouldn't it come like this? 1972 01:09:04,210 --> 01:09:05,779 - I can't see. - You need to look down. 1973 01:09:05,780 --> 01:09:07,149 - I can't see. - I can't see. 1974 01:09:07,150 --> 01:09:08,349 Shall we jump on the count of three? 1975 01:09:08,350 --> 01:09:10,120 - No. - No, we can't jump. 1976 01:09:10,150 --> 01:09:11,389 Shall we jump on the count of three? 1977 01:09:11,390 --> 01:09:13,050 - No. - No, we can't jump. 1978 01:09:13,090 --> 01:09:14,419 Haha and Jae Seok. 1979 01:09:14,420 --> 01:09:15,659 - Do you want us to jump? - But... 1980 01:09:15,660 --> 01:09:16,819 - One... - This... 1981 01:09:16,820 --> 01:09:17,889 Hold on. Let me grab it. 1982 01:09:17,890 --> 01:09:19,360 One, two, three. 1983 01:09:19,560 --> 01:09:21,759 - You did it. - I pulled it a bit. 1984 01:09:21,760 --> 01:09:23,260 One, two, three. 1985 01:09:23,360 --> 01:09:25,769 - You did it. - I pulled it a bit. 1986 01:09:25,770 --> 01:09:27,329 - One, two, three. - One, two, three. 1987 01:09:27,330 --> 01:09:29,039 - There you go. - I pulled it. 1988 01:09:29,040 --> 01:09:30,669 - There you go. - I pulled it. 1989 01:09:30,670 --> 01:09:31,839 - It hurts. - Let's go. 1990 01:09:31,840 --> 01:09:33,369 Keep going forward that way. 1991 01:09:33,370 --> 01:09:34,439 - Hold on. - One... 1992 01:09:34,440 --> 01:09:35,610 - All right. - Hold on. 1993 01:09:36,280 --> 01:09:37,380 One... 1994 01:09:38,080 --> 01:09:39,149 - One... - What exactly do you want to do? 1995 01:09:39,150 --> 01:09:41,149 - What exactly do you want to do? - What are you planning to do? 1996 01:09:41,150 --> 01:09:42,179 Which part are you working on? 1997 01:09:42,180 --> 01:09:44,179 - This side hasn't been turned over. - Are we going this way? 1998 01:09:44,180 --> 01:09:46,049 - Why is Seok Jin leading? - I mean, 1999 01:09:46,050 --> 01:09:48,019 - Seok Jin wants to push through. - We're crossing over. 2000 01:09:48,020 --> 01:09:49,259 - We're crossing over. - Jong Kook. 2001 01:09:49,260 --> 01:09:51,129 - Why is Seok Jin leading? - I mean, Seok Jin... 2002 01:09:51,130 --> 01:09:53,366 - wants to push through. - We're crossing over. Hold on. 2003 01:09:53,390 --> 01:09:55,629 - Not yet. - I think that's the way to go. 2004 01:09:55,630 --> 01:09:56,729 Right? 2005 01:09:56,730 --> 01:09:58,530 - We came a long way. - I get it. 2006 01:09:58,830 --> 01:10:00,229 - All right. As much as you can... - Wait. 2007 01:10:00,230 --> 01:10:01,539 - Seok Jin. - Go to the other side now. 2008 01:10:01,540 --> 01:10:03,399 - Then we'll be done. - Use your hands. 2009 01:10:03,400 --> 01:10:04,639 - Pull it out. - Pull it out. 2010 01:10:04,640 --> 01:10:06,769 - Jump. One, two, three. - One, two, three. 2011 01:10:06,770 --> 01:10:08,339 - Jump. One more time. - No. Do it again. 2012 01:10:08,340 --> 01:10:10,039 - Jump. One, two, three. - One, two, three. 2013 01:10:10,040 --> 01:10:11,549 - Jump. One more time. - No. Do it again. 2014 01:10:11,550 --> 01:10:13,449 - One, two, three. - Okay. 2015 01:10:13,450 --> 01:10:14,579 Seok Jin, you need to jump. 2016 01:10:14,580 --> 01:10:15,819 - Whose feet are these? - Mine. 2017 01:10:15,820 --> 01:10:17,079 - Seok Jin's. - We can't do it. 2018 01:10:17,080 --> 01:10:19,120 - My back hurts too much to jump. - We can't do it. 2019 01:10:19,350 --> 01:10:20,620 My back hurts too much to jump. 2020 01:10:20,790 --> 01:10:22,870 - You need to jump. One foot. - Don't be ridiculous. 2021 01:10:24,220 --> 01:10:25,729 - Jump. Okay. - One foot. 2022 01:10:25,730 --> 01:10:27,329 One, two, three. Jump. 2023 01:10:27,330 --> 01:10:28,459 - Jump. - Okay. 2024 01:10:28,460 --> 01:10:29,460 One, two, three. 2025 01:10:29,460 --> 01:10:30,460 - Jump. - Jump. 2026 01:10:30,461 --> 01:10:31,569 One, two, three. 2027 01:10:31,570 --> 01:10:32,699 - Jump. - There you go. 2028 01:10:32,700 --> 01:10:34,369 - We can't do it. - My back hurts too much to jump. 2029 01:10:34,370 --> 01:10:36,669 We can't do it. There isn't enough space. 2030 01:10:36,670 --> 01:10:38,639 - One... Whose feet are these? - Mine. 2031 01:10:38,640 --> 01:10:40,369 - Whose feet are these? - We can't do it. 2032 01:10:40,370 --> 01:10:42,909 - We can't do it. - My back hurts too much to jump. 2033 01:10:42,910 --> 01:10:45,349 We can't do it. There isn't enough space. 2034 01:10:45,350 --> 01:10:47,249 - Move just one foot then. - One, two, three. 2035 01:10:47,250 --> 01:10:48,649 One, two, three. Jump. 2036 01:10:48,650 --> 01:10:50,049 - Jump. - Move just one foot then. 2037 01:10:50,050 --> 01:10:51,849 One, two, three. Jump. There you go. 2038 01:10:51,850 --> 01:10:52,890 - Jump. - One foot. 2039 01:10:53,990 --> 01:10:55,290 - Jump. - One foot. 2040 01:10:55,560 --> 01:10:57,689 - Ji Hyo's foot went out. - Ji Hyo. 2041 01:10:57,690 --> 01:11:00,060 I couldn't help it. I was on the edge. 2042 01:11:00,490 --> 01:11:02,059 - It's too hard. - It's too narrow. 2043 01:11:02,060 --> 01:11:03,060 It's too narrow. 2044 01:11:03,061 --> 01:11:05,669 I think one person should hold someone up. 2045 01:11:05,670 --> 01:11:07,269 - Someone should do that. - That way... 2046 01:11:07,270 --> 01:11:09,269 - The bodies go over to the side. - One person's feet will be up. 2047 01:11:09,270 --> 01:11:10,469 - A piggyback ride? - Excuse me. 2048 01:11:10,470 --> 01:11:12,170 - Ye Eun, why are you laughing? - What? 2049 01:11:16,310 --> 01:11:18,250 Hey, I took it off for the mission. 2050 01:11:19,350 --> 01:11:21,119 - It's funny indeed. - I know. It's funny. 2051 01:11:21,120 --> 01:11:22,479 I took it off for the mission. 2052 01:11:22,480 --> 01:11:24,219 - That's right. - Well done. 2053 01:11:24,220 --> 01:11:25,890 Why did you make me wear this outfit? 2054 01:11:26,750 --> 01:11:28,290 People will see it for a year. 2055 01:11:29,590 --> 01:11:30,820 Well done. 2056 01:11:32,130 --> 01:11:33,390 - Stop it. - What should we do? 2057 01:11:33,530 --> 01:11:35,299 From both sides, 2058 01:11:35,300 --> 01:11:37,059 - we should pull the blanket. - That's right. 2059 01:11:37,060 --> 01:11:39,169 On both sides, we should stand like this. 2060 01:11:39,170 --> 01:11:40,629 - Then we just need to pull it. - Yes. 2061 01:11:40,630 --> 01:11:42,700 - Let's do it. I understood. - It'll work. 2062 01:11:43,100 --> 01:11:45,369 - Watch. - I'll grab it and give it to you. 2063 01:11:45,370 --> 01:11:46,409 - Okay? - All right. 2064 01:11:46,410 --> 01:11:48,279 I'll stand in the middle. Hold me for support. 2065 01:11:48,280 --> 01:11:49,639 - You need to stand here. - Okay. 2066 01:11:49,640 --> 01:11:51,679 - Someone heavy should be here. - Yes. 2067 01:11:51,680 --> 01:11:53,850 - Grab me as if I'm a column. - Watch. 2068 01:11:54,380 --> 01:11:55,880 - Grab me. - Let's go. 2069 01:11:55,950 --> 01:11:57,279 - Let's begin. - Hey, Food Fighter. 2070 01:11:57,280 --> 01:11:58,549 - Grab me. - Where? 2071 01:11:58,550 --> 01:11:59,890 Grab my clothes. 2072 01:12:00,090 --> 01:12:01,459 - Fold that side. - Yes. 2073 01:12:01,460 --> 01:12:02,789 - Let's begin. - Hey, Food Fighter. 2074 01:12:02,790 --> 01:12:03,790 - Fold that corner. - Grab me. 2075 01:12:03,791 --> 01:12:04,829 - Grab my clothes. - Grab me. 2076 01:12:04,830 --> 01:12:06,659 - You can do it. There's space. - Grab it. 2077 01:12:06,660 --> 01:12:07,729 Grab the bottom. 2078 01:12:07,730 --> 01:12:10,499 - Haha. - Put it between my toes. 2079 01:12:10,500 --> 01:12:12,069 - I'm using my hands. - Is that so? 2080 01:12:12,070 --> 01:12:13,569 - Jong Kook, come on up. - Done. 2081 01:12:13,570 --> 01:12:15,139 - All right. - Your feet should come on up. 2082 01:12:15,140 --> 01:12:17,339 - One... Come on up. - Good. 2083 01:12:17,340 --> 01:12:18,670 - A bit more. - Come on up. 2084 01:12:19,510 --> 01:12:21,679 Move your feet once more. Okay. 2085 01:12:21,680 --> 01:12:23,079 - Cross over. - Should I take off my socks... 2086 01:12:23,080 --> 01:12:24,479 - to use my toes? - Grab it. 2087 01:12:24,480 --> 01:12:26,509 - I'll grab the other side. - Should I take off my socks? 2088 01:12:26,510 --> 01:12:27,779 - Yes. - I have my pose. Watch. 2089 01:12:27,780 --> 01:12:29,079 - Shall we fold it in half? - All right. 2090 01:12:29,080 --> 01:12:31,119 - Watch. - Okay. 2091 01:12:31,120 --> 01:12:33,989 - We got this. - Grab me tight. 2092 01:12:33,990 --> 01:12:35,959 - Grab his hair. - Okay. I'll grab you like this. 2093 01:12:35,960 --> 01:12:37,829 - Grab me tight. - Grab his hair. 2094 01:12:37,830 --> 01:12:39,090 Okay. I'll grab you like this. 2095 01:12:39,490 --> 01:12:43,230 - Hey. - I got you. Don't worry. 2096 01:12:43,260 --> 01:12:45,499 - I got you. - Grab his clothes. 2097 01:12:45,500 --> 01:12:47,870 - Grab his clothes. - We won't let go. 2098 01:12:48,040 --> 01:12:49,899 - We won't let go. - Grab his clothes. That's it. 2099 01:12:49,900 --> 01:12:51,510 We won't let go. 2100 01:12:51,540 --> 01:12:53,769 - What's going on? - We're set. 2101 01:12:53,770 --> 01:12:59,609 - Jump. One, two, three. Jump. - I'll grab you. 2102 01:12:59,610 --> 01:13:01,279 - Who is this? Jong Kook? - Okay. It'll work. 2103 01:13:01,280 --> 01:13:02,519 - It might work. - One, two, three. 2104 01:13:02,520 --> 01:13:03,879 - Jump. - I'm not... 2105 01:13:03,880 --> 01:13:05,219 - I... - Hey. 2106 01:13:05,220 --> 01:13:06,390 Take this off. 2107 01:13:06,720 --> 01:13:07,760 Grab me. 2108 01:13:08,420 --> 01:13:09,659 - Grab me. - Jong Kook. 2109 01:13:09,660 --> 01:13:11,059 Take this off. 2110 01:13:11,060 --> 01:13:12,160 - Grab me. - Jong Kook. 2111 01:13:12,290 --> 01:13:13,459 - Who is at that corner? - Me. 2112 01:13:13,460 --> 01:13:14,729 - It's me. - The other side. 2113 01:13:14,730 --> 01:13:17,199 Ye Eun needs to grab the corner and pull it. 2114 01:13:17,200 --> 01:13:18,200 - What do I need to grab? - The other side. 2115 01:13:18,201 --> 01:13:20,469 Hold on. Jong Kook, wait. 2116 01:13:20,470 --> 01:13:21,969 Come on. 2117 01:13:21,970 --> 01:13:23,169 - Jae Seok, come here. - Okay. 2118 01:13:23,170 --> 01:13:25,110 - One, two, three. - Two, three. Jump. 2119 01:13:25,640 --> 01:13:27,609 - One, two, three. Jump. - One, two, three. Jump. 2120 01:13:27,610 --> 01:13:29,039 Good. This part is folded. 2121 01:13:29,040 --> 01:13:30,309 The left corner needs to be pulled. 2122 01:13:30,310 --> 01:13:31,879 - Did you get it? - It's folded. 2123 01:13:31,880 --> 01:13:34,079 - It's done. Now, fold the front. - Is it folded? 2124 01:13:34,080 --> 01:13:35,080 - Is it done? - Yes. 2125 01:13:35,081 --> 01:13:36,219 As we turn this over, - Hey. 2126 01:13:36,220 --> 01:13:37,949 Se Chan needs to step on it. 2127 01:13:37,950 --> 01:13:38,989 - That's right. - Both feet. 2128 01:13:38,990 --> 01:13:40,319 - I'll push my feet further inside. - Here. 2129 01:13:40,320 --> 01:13:41,459 Come. It needs to come. 2130 01:13:41,460 --> 01:13:42,659 Yes. Pull it. 2131 01:13:42,660 --> 01:13:44,290 One, two, three. 2132 01:13:44,420 --> 01:13:46,089 Pull it. Go on top of it. 2133 01:13:46,090 --> 01:13:47,629 - Put your foot on it. - All right. 2134 01:13:47,630 --> 01:13:48,729 - Pull it. - There you go. 2135 01:13:48,730 --> 01:13:50,259 - No, Seok Jin. - I'll put my foot on it. 2136 01:13:50,260 --> 01:13:51,329 - Pull it. - There you go. 2137 01:13:51,330 --> 01:13:52,970 - No, Seok Jin. - I'll put my foot on it. 2138 01:13:53,030 --> 01:13:54,129 Well done. 2139 01:13:54,130 --> 01:13:56,139 - Did you put your foot on it? - Yes, I did it. 2140 01:13:56,140 --> 01:13:57,699 - Did you do it? Good. - I put my foot on it. 2141 01:13:57,700 --> 01:13:58,739 Well done. 2142 01:13:58,740 --> 01:14:00,109 - Did you put your foot on it? - Yes, 2143 01:14:00,110 --> 01:14:01,209 - I did it. - Did you do it? Good. 2144 01:14:01,210 --> 01:14:02,239 - I put my foot on it. - I... 2145 01:14:02,240 --> 01:14:04,309 - Let's move on. - Right now, 2146 01:14:04,310 --> 01:14:05,809 Seok Jin's butt is the only thing I can grab. 2147 01:14:05,810 --> 01:14:09,079 I'll grab you. Hold on. 2148 01:14:09,080 --> 01:14:10,249 - We're nearly done. - I'll grab you. 2149 01:14:10,250 --> 01:14:12,090 I'm about to get a cramp in my toes. 2150 01:14:12,190 --> 01:14:13,389 Go up there. 2151 01:14:13,390 --> 01:14:15,460 Who does this for fun? 2152 01:14:15,490 --> 01:14:17,689 - Why are we doing this? - Who is it? 2153 01:14:17,690 --> 01:14:18,889 Good. Now, 2154 01:14:18,890 --> 01:14:20,389 - put yourself at ease. - Se Chan's and my feet are on it. 2155 01:14:20,390 --> 01:14:21,759 - Se Chan, I got you. - We're nearly there. 2156 01:14:21,760 --> 01:14:23,959 Hold on. I'll use my hands. 2157 01:14:23,960 --> 01:14:25,769 - Come here. - Grab me. 2158 01:14:25,770 --> 01:14:27,699 - I got you. Don't worry. - One, 2159 01:14:27,700 --> 01:14:29,269 two... Hold on. Is my underwear going down? 2160 01:14:29,270 --> 01:14:30,969 - You're fine. - It isn't going down, right? 2161 01:14:30,970 --> 01:14:33,110 - We're dressed like this too. - One, two, three. 2162 01:14:33,410 --> 01:14:34,909 - One, two, three. - Whose foot is this? 2163 01:14:34,910 --> 01:14:36,839 - Go up on the white side. - Professor, you need to lift it up. 2164 01:14:36,840 --> 01:14:38,679 - Go up on the white side. - Professor, you need to lift it up. 2165 01:14:38,680 --> 01:14:40,040 - One... - You need to lift it up. 2166 01:14:40,380 --> 01:14:41,380 You need to lift it up. 2167 01:14:41,750 --> 01:14:42,850 It's okay. 2168 01:14:44,020 --> 01:14:45,290 - It's okay. - Grab me. 2169 01:14:46,420 --> 01:14:47,520 Grab me. 2170 01:14:47,750 --> 01:14:50,020 One, two, three. 2171 01:14:50,620 --> 01:14:52,359 One, two... Oh, no. 2172 01:14:52,360 --> 01:14:54,080 I feel like I'm going to fart. This is bad. 2173 01:14:54,900 --> 01:14:56,259 I feel like I'm going to fart. This is bad. 2174 01:14:56,260 --> 01:14:57,499 It's this one. 2175 01:14:57,500 --> 01:14:59,400 - I feel like I'm going to fart. - Hold on. 2176 01:14:59,500 --> 01:15:01,570 - Don't fart. - Pull your hip out. 2177 01:15:01,870 --> 01:15:03,570 If you fart, I'll just give up. 2178 01:15:03,700 --> 01:15:04,739 - It's going to come out. - I'm sorry. 2179 01:15:04,740 --> 01:15:06,569 - I need to use the restroom. - It's too funny. 2180 01:15:06,570 --> 01:15:08,279 - All right. - I'm serious. Don't fart. 2181 01:15:08,280 --> 01:15:10,409 - It's so funny. - Here. Pull it out. 2182 01:15:10,410 --> 01:15:11,479 - All right. - What happened? 2183 01:15:11,480 --> 01:15:12,909 - Se Chan, come on up. That's it. - Yes? 2184 01:15:12,910 --> 01:15:14,149 - Come on up. One... - That's it. 2185 01:15:14,150 --> 01:15:15,919 - I'm on it. - You're on it, right? 2186 01:15:15,920 --> 01:15:17,749 - I'm on it. - You're on it, right? 2187 01:15:17,750 --> 01:15:18,919 - Okay. - I did it. 2188 01:15:18,920 --> 01:15:20,089 - Hold out. - All right. 2189 01:15:20,090 --> 01:15:21,859 - Grab me. - Okay. I got you. 2190 01:15:21,860 --> 01:15:22,960 - Hold tight. - Okay. 2191 01:15:23,120 --> 01:15:24,890 - Don't fart. - Okay. 2192 01:15:25,390 --> 01:15:26,760 - It's okay. - I did it. 2193 01:15:26,930 --> 01:15:28,700 - Don't fart. - Okay. 2194 01:15:29,230 --> 01:15:30,759 - It's okay. - I did it. Okay. 2195 01:15:30,760 --> 01:15:31,799 - What's going on? - I did it. 2196 01:15:31,800 --> 01:15:33,300 - Good. - I pulled it out. 2197 01:15:33,370 --> 01:15:34,429 Now... Hold on. 2198 01:15:34,430 --> 01:15:35,839 - We need to do well now. - We got this. 2199 01:15:35,840 --> 01:15:37,069 - Calm down. - Jong Kook. 2200 01:15:37,070 --> 01:15:39,039 - Move it. - Jong Kook. 2201 01:15:39,040 --> 01:15:41,169 - Get ready. - I got this. 2202 01:15:41,170 --> 01:15:42,479 - Hold on. - Come to your senses. 2203 01:15:42,480 --> 01:15:44,109 If we fail this time, we won't succeed in it. 2204 01:15:44,110 --> 01:15:45,779 - Get ready. - Let's get it done this time. 2205 01:15:45,780 --> 01:15:47,349 - All right. - The other side. 2206 01:15:47,350 --> 01:15:48,519 - Grab this. - Grab this. 2207 01:15:48,520 --> 01:15:50,019 - Here we go. - Shall I grab it here? 2208 01:15:50,020 --> 01:15:51,719 - I crossed over completely. - I'll pull it out. 2209 01:15:51,720 --> 01:15:53,720 I crossed over to the other side. 2210 01:15:53,790 --> 01:15:55,690 - I can't see. - Hold on. 2211 01:15:55,860 --> 01:15:57,519 - Grab it. - Move your feet first. 2212 01:15:57,520 --> 01:15:59,229 Move your feet. Put them on the white side. 2213 01:15:59,230 --> 01:16:00,889 - Move your feet to the white side. - Move your feet. 2214 01:16:00,890 --> 01:16:02,029 - I did it. - Come up on the white side. 2215 01:16:02,030 --> 01:16:03,059 It's a small patch. 2216 01:16:03,060 --> 01:16:04,569 Step on my feet. 2217 01:16:04,570 --> 01:16:05,906 - Step on his feet. - It's a small patch. 2218 01:16:05,930 --> 01:16:08,170 - Step on my feet. - Step on his feet. 2219 01:16:08,340 --> 01:16:11,069 - Step on my feet. - Hold on. I'll move. 2220 01:16:11,070 --> 01:16:13,209 - Jump. - Don't put it here. 2221 01:16:13,210 --> 01:16:14,810 - Hey, Ye Eun. - All right. 2222 01:16:15,040 --> 01:16:17,540 All right. Whose foot is this? 2223 01:16:17,580 --> 01:16:19,279 - Jae Seok. - What should I do? 2224 01:16:19,280 --> 01:16:20,949 - All done. - All done? 2225 01:16:20,950 --> 01:16:22,580 - Don't put it here. - All right. 2226 01:16:22,980 --> 01:16:24,549 Okay. Here, Jae Seok. 2227 01:16:24,550 --> 01:16:25,819 - Ji Hyo. - Step here and spread it out. 2228 01:16:25,820 --> 01:16:27,149 - Ji Hyo. - Step here and spread it out. 2229 01:16:27,150 --> 01:16:29,219 - Let go. - Step on it. 2230 01:16:29,220 --> 01:16:30,960 Hold on. Whose foot is this? 2231 01:16:31,120 --> 01:16:32,589 Okay. Here, Jae Seok. 2232 01:16:32,590 --> 01:16:34,359 - Step here and spread it out. - Let go. 2233 01:16:34,360 --> 01:16:35,830 - Let go. - Step on it. 2234 01:16:36,100 --> 01:16:37,530 - Where? - It's right here. 2235 01:16:37,700 --> 01:16:39,100 - Where? - It's right here. 2236 01:16:39,230 --> 01:16:40,799 - There you go. - We're nearly done. 2237 01:16:40,800 --> 01:16:42,800 - Are you done? - We must succeed in it this time. 2238 01:16:43,300 --> 01:16:44,369 - Are you done? - Hold on. 2239 01:16:44,370 --> 01:16:45,870 - All done. - Make it rectangular. 2240 01:16:45,940 --> 01:16:47,640 - All right. - Hold on. 2241 01:16:47,740 --> 01:16:49,309 - Ye Eun. - Hold on. 2242 01:16:49,310 --> 01:16:50,709 - Ji Hyo. - Ye Eun, your feet. 2243 01:16:50,710 --> 01:16:52,809 - Ye Eun, move. - Ye Eun, your feet. 2244 01:16:52,810 --> 01:16:54,279 - All done. - Ye Eun, move. 2245 01:16:54,280 --> 01:16:55,280 I moved. 2246 01:16:55,281 --> 01:16:57,750 - Ye Eun, move. - Ye Eun, your feet. All done. 2247 01:16:58,390 --> 01:16:59,950 - You succeeded in the mission. - Okay! 2248 01:17:01,660 --> 01:17:03,889 Okay! 2249 01:17:03,890 --> 01:17:05,960 - We did it. - Okay. 2250 01:17:06,060 --> 01:17:07,530 Okay! 2251 01:17:07,960 --> 01:17:10,760 - We did it. - We did it. 2252 01:17:11,060 --> 01:17:12,470 - We did it. - Okay. 2253 01:17:13,100 --> 01:17:14,369 Hey, we did it. 2254 01:17:14,370 --> 01:17:16,270 - My goodness. - We did it. 2255 01:17:16,770 --> 01:17:17,970 Hey, we did it. 2256 01:17:19,170 --> 01:17:20,840 We're Running Man. 2257 01:17:20,970 --> 01:17:22,340 My eyes are stinging. 2258 01:17:23,410 --> 01:17:25,010 - Hurrah. - It was a garlic attack. 2259 01:17:25,450 --> 01:17:27,309 Thus, - We did it. 2260 01:17:27,310 --> 01:17:28,619 - You succeeded in it. - No way. 2261 01:17:28,620 --> 01:17:30,549 You'll film a TV rating notice... 2262 01:17:30,550 --> 01:17:32,189 - at an altitude of 210m. - We did it. 2263 01:17:32,190 --> 01:17:33,290 Okay. 2264 01:17:33,390 --> 01:17:35,619 - It was so hard. - We held out. 2265 01:17:35,620 --> 01:17:37,260 - I can't believe we did it. - We did it. 2266 01:17:37,760 --> 01:17:38,960 I'm exhausted. 2267 01:17:40,460 --> 01:17:41,900 - Gosh! - What was that? 2268 01:17:42,530 --> 01:17:44,129 - Gosh! - What was that? 2269 01:17:44,130 --> 01:17:45,170 It burst open. 2270 01:17:47,530 --> 01:17:49,370 - Your outfit is already funny. - Look. 2271 01:17:55,280 --> 01:17:57,040 - What is it? - What happened? 2272 01:17:57,080 --> 01:17:58,350 His underwear is visible. 2273 01:17:59,780 --> 01:18:01,009 - It's so funny. - I'm full. 2274 01:18:01,010 --> 01:18:02,249 I can't believe we did it. 2275 01:18:02,250 --> 01:18:04,249 Now that the sun is up, it's warm. 2276 01:18:04,250 --> 01:18:05,949 It's nice to go up the mountain 2277 01:18:05,950 --> 01:18:07,390 The wind blows 2278 01:18:07,590 --> 01:18:08,590 My goodness. 2279 01:18:08,591 --> 01:18:10,320 We're going to Mount Yongma. 2280 01:18:10,860 --> 01:18:12,629 - Mount Yongma. - Mount Yongma? 2281 01:18:12,630 --> 01:18:13,630 Mount Yongma. 2282 01:18:13,631 --> 01:18:15,300 It's my first time visiting Mount Yongma. 2283 01:18:15,730 --> 01:18:18,429 You know, you guys ate a lot of food earlier. 2284 01:18:18,430 --> 01:18:19,699 When you go up, 2285 01:18:19,700 --> 01:18:21,399 don't say to Hyung In and the production crew, 2286 01:18:21,400 --> 01:18:23,269 "Can't we just film it here?" 2287 01:18:23,270 --> 01:18:24,469 - You shouldn't say that. - That's... 2288 01:18:24,470 --> 01:18:26,939 If you say that, - You shouldn't say that. 2289 01:18:26,940 --> 01:18:28,839 I won't care if you're older or younger than me. 2290 01:18:28,840 --> 01:18:30,739 - Who would do that? - I'll slap you. 2291 01:18:30,740 --> 01:18:31,849 Same here. 2292 01:18:31,850 --> 01:18:33,009 I'll slap you. 2293 01:18:33,010 --> 01:18:34,310 Same here. 2294 01:18:34,480 --> 01:18:35,679 Where will you slap this person? 2295 01:18:35,680 --> 01:18:36,749 - The cheek. - The right cheek? 2296 01:18:36,750 --> 01:18:37,849 Seriously. 2297 01:18:37,850 --> 01:18:39,449 - Left or right? - Right. 2298 01:18:39,450 --> 01:18:41,389 - Then I'll slap the left cheek. - Okay. 2299 01:18:41,390 --> 01:18:42,920 Seriously, I won't stay still. 2300 01:18:43,060 --> 01:18:44,659 - Like this? - I won't stay still. 2301 01:18:44,660 --> 01:18:46,089 - Seriously, I won't stay still. - Me neither. 2302 01:18:46,090 --> 01:18:47,429 I won't stay still. Tell me in advance. 2303 01:18:47,430 --> 01:18:49,329 Seok Jin, you'll slap this person too. 2304 01:18:49,330 --> 01:18:50,399 - Well, sure. - Right? 2305 01:18:50,400 --> 01:18:51,946 Someone who says that needs a scolding. 2306 01:18:51,970 --> 01:18:54,130 - I won't stay still. - Will there be such a person? 2307 01:18:55,740 --> 01:18:58,439 - We're here. - We arrived at the place 2308 01:18:58,440 --> 01:18:59,946 It's my first time visiting Mount Yongma. 2309 01:18:59,970 --> 01:19:03,679 You'll film a TV rating notice at Mount Yongma. 2310 01:19:03,680 --> 01:19:07,879 The summit of Mount Yongma is at an altitude of 348m. 2311 01:19:07,880 --> 01:19:09,679 - Okay. - We'll only reach... 2312 01:19:09,680 --> 01:19:12,349 - the altitude of 210m... - It'll still be hard. 2313 01:19:12,350 --> 01:19:14,620 - To film the TV rating notice. - Okay. It's 210m. 2314 01:19:14,690 --> 01:19:16,189 It'll still be hard. 2315 01:19:16,190 --> 01:19:19,959 Carry the flowers you bought to the altitude... 2316 01:19:19,960 --> 01:19:23,829 and film a TV rating notice with the spring vibe. 2317 01:19:23,830 --> 01:19:25,329 - It's so cold. - Gosh. 2318 01:19:25,330 --> 01:19:26,499 It's cold. 2319 01:19:26,500 --> 01:19:28,006 - Why did it have to be today? - Seriously. 2320 01:19:28,030 --> 01:19:29,100 All right. 2321 01:19:29,300 --> 01:19:30,970 It has been a while since I went hiking. 2322 01:19:32,140 --> 01:19:34,170 - Follow me. - Go. 2323 01:19:35,480 --> 01:19:37,439 I want to take a dump. 2324 01:19:37,440 --> 01:19:39,510 There's a hiking trail. 2325 01:19:40,650 --> 01:19:43,080 It's nice to go up like this. 2326 01:19:43,580 --> 01:19:45,119 - It's so nice. - It'll stop being nice. 2327 01:19:45,120 --> 01:19:46,189 Really? 2328 01:19:46,190 --> 01:19:47,320 It even smells nice. 2329 01:19:47,790 --> 01:19:49,566 - It's the smell of the mountain. - Phytoncide. 2330 01:19:49,590 --> 01:19:50,920 This is easy. 2331 01:19:51,220 --> 01:19:53,130 This is totally easy. 2332 01:19:55,630 --> 01:19:57,860 - Hurry up. - There are stairs. 2333 01:19:58,370 --> 01:20:00,670 There are stairs. Stairs. 2334 01:20:00,770 --> 01:20:02,569 - Stairs. - I hate stairs. 2335 01:20:02,570 --> 01:20:04,370 - My goodness. - Stairs. 2336 01:20:04,540 --> 01:20:06,910 Some of us will get sick tomorrow. 2337 01:20:06,940 --> 01:20:08,039 Jae Seok, slow down. 2338 01:20:08,040 --> 01:20:09,709 We'll need to hike for a while to reach the altitude of 200m. 2339 01:20:09,710 --> 01:20:12,109 - Seriously. Why... - It might be good for the back. 2340 01:20:12,110 --> 01:20:13,809 We need to go slowly. 2341 01:20:13,810 --> 01:20:15,179 That way, - Gosh, this is... 2342 01:20:15,180 --> 01:20:16,349 - we'll last long. - That's right. 2343 01:20:16,350 --> 01:20:18,080 - We should take our time. - Yes. 2344 01:20:18,520 --> 01:20:19,889 - That's how you hike. - We shouldn't go too fast... 2345 01:20:19,890 --> 01:20:21,019 in the beginning, right? 2346 01:20:21,020 --> 01:20:22,119 Don't use your knees. 2347 01:20:22,120 --> 01:20:23,620 - Use your hip joints. - Okay. 2348 01:20:24,290 --> 01:20:25,890 Flex your lower abs. 2349 01:20:26,860 --> 01:20:28,400 Hiking down will be a problem. 2350 01:20:30,160 --> 01:20:31,700 Would you please say, "We're here?" 2351 01:20:32,800 --> 01:20:34,199 I'll do it later. It's too early on. 2352 01:20:34,200 --> 01:20:37,240 - I'll slap you. - I want to hear it. 2353 01:20:37,300 --> 01:20:38,509 Gosh, this is... 2354 01:20:38,510 --> 01:20:40,140 Slow down. 2355 01:20:45,280 --> 01:20:46,550 Be careful. 2356 01:20:52,820 --> 01:20:54,589 - Ji Ye Eun! - Yes? 2357 01:20:54,590 --> 01:20:55,619 You're going up nicely. 2358 01:20:55,620 --> 01:20:57,490 - You must've hiked before. - Thank you. 2359 01:20:58,120 --> 01:20:59,430 How are you so good at it? 2360 01:20:59,890 --> 01:21:01,030 He's very fast. 2361 01:21:05,800 --> 01:21:06,970 The mountain is so high. 2362 01:21:09,800 --> 01:21:11,040 There goes Ye Eun. 2363 01:21:12,810 --> 01:21:14,370 The mountain is so high. Seriously. 2364 01:21:15,380 --> 01:21:16,880 There goes Ye Eun. 2365 01:21:17,340 --> 01:21:19,649 Hey, it's quite steep. 2366 01:21:19,650 --> 01:21:20,879 Why is it so steep? 2367 01:21:20,880 --> 01:21:22,880 This isn't an easy hike. 2368 01:21:23,650 --> 01:21:25,220 This isn't half-hearted. 2369 01:21:25,420 --> 01:21:27,120 Look at this. 2370 01:21:28,120 --> 01:21:29,589 - It's so steep. - The stairs aren't even... 2371 01:21:29,590 --> 01:21:32,030 like the ones at Mount Cheonggye. 2372 01:21:33,360 --> 01:21:35,300 I'm using my legs only. 2373 01:21:36,300 --> 01:21:37,760 How much further are we going up? 2374 01:21:42,040 --> 01:21:43,870 Why is the slope so steep? 2375 01:21:44,300 --> 01:21:47,210 Hold on. Didn't we agree to slap anyone who said that? 2376 01:21:47,440 --> 01:21:49,709 - Already? - Cut us some slack. 2377 01:21:49,710 --> 01:21:50,810 Already? 2378 01:21:51,410 --> 01:21:52,779 Why are we walking up so much? 2379 01:21:52,780 --> 01:21:54,510 Use your butt muscles. 2380 01:21:55,050 --> 01:21:56,450 Sir, 2381 01:21:56,850 --> 01:21:58,519 how many jackets are you wearing? 2382 01:21:58,520 --> 01:22:00,849 - How much further are we going up? - Let's go up. 2383 01:22:00,850 --> 01:22:01,960 Let's go. 2384 01:22:02,220 --> 01:22:03,589 - It's so windy. - Let's go. 2385 01:22:03,590 --> 01:22:05,160 Let's go. Ji Ye Eun, let's go. 2386 01:22:08,830 --> 01:22:09,960 It's so... 2387 01:22:12,430 --> 01:22:13,830 Hey, keep going. 2388 01:22:14,200 --> 01:22:15,839 Ye Eun isn't going. 2389 01:22:15,840 --> 01:22:16,840 - Why? - I mean... 2390 01:22:16,970 --> 01:22:19,410 - It'll take forever to hike down. - Hurry up and keep going. 2391 01:22:20,610 --> 01:22:21,610 Hey. 2392 01:22:22,810 --> 01:22:24,710 You said you were good at hiking. 2393 01:22:25,010 --> 01:22:26,749 I used to enjoy hiking. 2394 01:22:26,750 --> 01:22:28,619 - You enjoy hiking. - I enjoy hiking. 2395 01:22:28,620 --> 01:22:30,349 - Hurry up, Ye Eun. - It wasn't this type of hiking. 2396 01:22:30,350 --> 01:22:32,190 What type of hiking was it then? 2397 01:22:32,320 --> 01:22:33,749 This isn't my idea of hiking. 2398 01:22:33,750 --> 01:22:34,889 Hurry up. 2399 01:22:34,890 --> 01:22:36,319 Why is Ye Eun so funny? 2400 01:22:36,320 --> 01:22:37,520 Ye Eun! 2401 01:22:37,920 --> 01:22:39,629 Ye Eun isn't going. 2402 01:22:39,630 --> 01:22:40,889 Hurry up. 2403 01:22:40,890 --> 01:22:42,429 How much further are we going? 2404 01:22:42,430 --> 01:22:43,430 Seok Jin. 2405 01:22:44,600 --> 01:22:46,630 - Jong Kook. - Let's go. 2406 01:22:46,930 --> 01:22:49,740 - My back will get ruined. - Let's go. 2407 01:22:52,410 --> 01:22:54,770 - Running Man is so difficult. - All right. 2408 01:22:56,080 --> 01:22:57,979 I have so much respect for the senior members. 2409 01:22:57,980 --> 01:22:59,050 Ye Eun. 2410 01:23:00,510 --> 01:23:01,749 - Jong Kook, let's... - Let's go. 2411 01:23:01,750 --> 01:23:02,980 Let's take a short break! 2412 01:23:04,080 --> 01:23:05,089 Ye Eun. 2413 01:23:05,090 --> 01:23:06,319 - It'll be harder if you rest. - Water. 2414 01:23:06,320 --> 01:23:07,590 I need to drink water. 2415 01:23:08,120 --> 01:23:10,890 Ye Eun, what are you doing? Hey. 2416 01:23:11,390 --> 01:23:12,390 Jae Seok! 2417 01:23:12,960 --> 01:23:15,030 Ye Eun stopped. She sat down. 2418 01:23:16,160 --> 01:23:17,259 Food Fighter! 2419 01:23:17,260 --> 01:23:18,430 Food Fighter, get up. 2420 01:23:18,630 --> 01:23:20,330 - Let me drink water. - Food Fighter. 2421 01:23:20,730 --> 01:23:21,970 Food Fighter! 2422 01:23:23,300 --> 01:23:24,440 I'm so exhausted. 2423 01:23:25,410 --> 01:23:26,440 Food Fighter. 2424 01:23:27,770 --> 01:23:30,240 - Ye Eun is so funny. - Food Fighter is drinking water. 2425 01:23:31,040 --> 01:23:32,640 - That's enough. Get up. - Food Fighter. 2426 01:23:33,150 --> 01:23:34,210 Get up! 2427 01:23:35,450 --> 01:23:37,950 - Close the cap now. - I can't believe her. 2428 01:23:37,980 --> 01:23:39,050 Stop. 2429 01:23:39,790 --> 01:23:40,820 Food Fighter, stop. 2430 01:23:41,860 --> 01:23:44,059 Food Fighter, stop. 2431 01:23:44,060 --> 01:23:45,690 - Nice. - Is Food Fighter eating again? 2432 01:23:45,930 --> 01:23:48,330 Food Fighter, I found some kudzu roots. 2433 01:23:48,500 --> 01:23:49,729 - Did you say chicory? - Food Fighter. 2434 01:23:49,730 --> 01:23:52,400 - Food Fighter is no joke. - I just drank water. 2435 01:23:52,800 --> 01:23:53,969 - All done. - Let's go, Food Fighter. 2436 01:23:53,970 --> 01:23:55,469 I waited for you, Seok Jin. 2437 01:23:55,470 --> 01:23:56,770 - Hey. - What? 2438 01:23:56,840 --> 01:23:57,939 Food Fighter, - Food Fighter. 2439 01:23:57,940 --> 01:23:59,039 You should've stayed longer. 2440 01:23:59,040 --> 01:24:00,239 - I wanted to rest too. - Food Fighter, hurry up. 2441 01:24:00,240 --> 01:24:01,439 - Take a break. - Keep going. 2442 01:24:01,440 --> 01:24:02,709 Seok Jin, don't push yourself. 2443 01:24:02,710 --> 01:24:04,280 What's the current percentage? 2444 01:24:04,340 --> 01:24:05,350 How far did we come? 2445 01:24:06,110 --> 01:24:07,649 - What? - We climbed about 40m. 2446 01:24:07,650 --> 01:24:09,479 - Forty? - What? 2447 01:24:09,480 --> 01:24:10,950 - Forty? - What? 2448 01:24:11,250 --> 01:24:13,220 - We came 40m? - We came 40m? 2449 01:24:13,720 --> 01:24:15,389 It's not an easy course. 2450 01:24:15,390 --> 01:24:16,659 We came 40m? 2451 01:24:16,660 --> 01:24:19,230 Why did you plan it like this? 2452 01:24:19,760 --> 01:24:21,829 We came quite far. 2453 01:24:21,830 --> 01:24:23,599 - We climbed 40m? - Yes. 2454 01:24:23,600 --> 01:24:24,959 Why did you plan it like this? 2455 01:24:24,960 --> 01:24:25,970 Keep going. 2456 01:24:27,730 --> 01:24:30,100 What? Why are you zooming in on me? 2457 01:24:31,270 --> 01:24:33,240 What? Why are you zooming in on me? 2458 01:24:33,510 --> 01:24:36,040 Do you think you can do it, Food Fighter? 2459 01:24:36,280 --> 01:24:38,680 How is this 40m? 2460 01:24:39,110 --> 01:24:40,810 So quickly go up. 2461 01:24:41,410 --> 01:24:43,150 When are we going to come back? 2462 01:24:43,220 --> 01:24:45,549 These aren't the stairs that I had in mind. 2463 01:24:45,550 --> 01:24:47,996 - I thought they were wood. - I didn't think it'd be so steep. 2464 01:24:48,020 --> 01:24:50,489 If I fart or anything while going up, please understand. 2465 01:24:50,490 --> 01:24:51,490 Okay. 2466 01:24:51,560 --> 01:24:53,829 - Don't say anything even if I fart. - Me too. 2467 01:24:53,830 --> 01:24:56,360 - Let's pretend we didn't hear. - Okay? I'll just fart. 2468 01:25:00,730 --> 01:25:01,899 I think it's getting digested. 2469 01:25:01,900 --> 01:25:02,969 I already drank three times. 2470 01:25:02,970 --> 01:25:04,899 It wouldn't matter since I'm at the very end. 2471 01:25:04,900 --> 01:25:07,009 You'd smell the fart if you stay behind me. Hurry up. 2472 01:25:07,010 --> 01:25:08,610 If it smells here... 2473 01:25:09,110 --> 01:25:10,809 I can't even fart. 2474 01:25:10,810 --> 01:25:11,910 Don't lie. 2475 01:25:15,280 --> 01:25:16,480 You can do it. 2476 01:25:19,120 --> 01:25:21,120 What? 2477 01:25:22,120 --> 01:25:23,160 I'm sorry. 2478 01:25:23,690 --> 01:25:25,229 Don't stay behind me. 2479 01:25:25,230 --> 01:25:27,260 - Don't fart. - I'm sorry. 2480 01:25:29,300 --> 01:25:30,700 This is so nice. 2481 01:25:31,600 --> 01:25:33,430 This is why people hike. 2482 01:25:34,330 --> 01:25:36,599 The hiking trail is very good. 2483 01:25:36,600 --> 01:25:38,769 - It's... - It's dynamic. 2484 01:25:38,770 --> 01:25:39,770 That's right. It's more than I thought. 2485 01:25:39,771 --> 01:25:41,640 People who hike like such places. 2486 01:25:42,810 --> 01:25:44,180 This isn't an easy course. 2487 01:25:44,810 --> 01:25:46,850 It goes up and down. 2488 01:25:49,020 --> 01:25:51,819 What sound is that? The stairs. 2489 01:25:51,820 --> 01:25:53,120 There are stairs. 2490 01:25:53,350 --> 01:25:54,820 This is trouble. 2491 01:25:54,920 --> 01:25:56,820 You can't go up if there are no stairs. 2492 01:25:57,060 --> 01:25:59,559 If you go up the stairs, it's 200m. 2493 01:25:59,560 --> 01:26:00,760 Going up is difficult. 2494 01:26:01,760 --> 01:26:03,029 Why are there so many stairs? 2495 01:26:03,030 --> 01:26:05,599 My legs are getting a workout. 2496 01:26:05,600 --> 01:26:06,700 This isn't easy. 2497 01:26:08,200 --> 01:26:09,740 It's quite high. 2498 01:26:13,110 --> 01:26:14,440 Hyung In. 2499 01:26:15,110 --> 01:26:16,180 Are you crying? 2500 01:26:16,540 --> 01:26:18,610 Are you crying? 2501 01:26:19,350 --> 01:26:20,750 You can't go, right? Get some rest. 2502 01:26:20,810 --> 01:26:21,810 What are you doing? 2503 01:26:22,020 --> 01:26:23,820 You shouldn't do this, Hyung In. 2504 01:26:29,960 --> 01:26:30,960 This isn't right. 2505 01:26:31,190 --> 01:26:33,530 - Shall we go? - Shall we? 2506 01:26:34,660 --> 01:26:37,960 You can see the whole view of Seoul. 2507 01:26:39,270 --> 01:26:42,169 It's so nice here. It's amazing. 2508 01:26:42,170 --> 01:26:43,640 It's so amazing. 2509 01:26:44,240 --> 01:26:45,709 Do you normally exercise? 2510 01:26:45,710 --> 01:26:47,269 Me? I use the stairs. 2511 01:26:47,270 --> 01:26:50,180 - I take walks because of Hotteok. - You seem like you walk a lot. 2512 01:26:50,380 --> 01:26:51,980 It's because I take walks with Hotteok. 2513 01:26:53,550 --> 01:26:55,619 - This is nice. - It's really amazing. 2514 01:26:55,620 --> 01:26:56,880 This is the charm of hiking. 2515 01:27:09,960 --> 01:27:10,960 I'm sorry. 2516 01:27:15,100 --> 01:27:16,100 I'm sorry. 2517 01:27:16,870 --> 01:27:18,040 I'm sorry. 2518 01:27:21,470 --> 01:27:24,710 From now on 2519 01:27:25,550 --> 01:27:28,850 There will be no smiling - No smiling 2520 01:27:29,020 --> 01:27:31,919 Look at the steep path 2521 01:27:31,920 --> 01:27:33,290 There are wooden stairs. 2522 01:27:34,320 --> 01:27:35,390 There are wooden stairs. 2523 01:27:37,760 --> 01:27:38,930 It's hot. 2524 01:27:40,490 --> 01:27:42,330 Is it steep? 2525 01:27:42,660 --> 01:27:43,700 Slightly. 2526 01:27:44,700 --> 01:27:46,629 Can I order something other than coffee? 2527 01:27:46,630 --> 01:27:47,729 We need to eat one too. 2528 01:27:47,730 --> 01:27:49,570 - Let's eat one. - Let's eat. 2529 01:27:49,700 --> 01:27:51,870 - Let's eat. - Let's eat. 2530 01:27:52,870 --> 01:27:54,870 This is delicious. 2531 01:27:59,050 --> 01:28:01,010 Let me give you a tip on how to hike. 2532 01:28:01,610 --> 01:28:04,519 Don't wear thick clothes. Wear several layers... 2533 01:28:04,520 --> 01:28:08,350 of thin clothes. You can take them off one by one. 2534 01:28:09,790 --> 01:28:12,790 Do we usually go to the extreme to film the TV rating notice? 2535 01:28:13,390 --> 01:28:14,629 - Right? - I think so. 2536 01:28:14,630 --> 01:28:16,399 This place is interesting. 2537 01:28:16,400 --> 01:28:17,440 This place is interesting. 2538 01:28:18,970 --> 01:28:21,730 It's an interesting hiking trail. Very good. 2539 01:28:22,200 --> 01:28:25,140 Look at this. This is fun. 2540 01:28:25,810 --> 01:28:27,870 It's easy to step on the rocks. 2541 01:28:30,340 --> 01:28:31,480 Look at this, Jae Seok. 2542 01:28:32,880 --> 01:28:34,250 - Goodness. - Goodness. 2543 01:28:34,410 --> 01:28:35,620 The view is amazing. 2544 01:28:35,720 --> 01:28:37,519 - We're here. - I guess this is here. 2545 01:28:37,520 --> 01:28:38,650 It's so nice here. 2546 01:28:39,020 --> 01:28:40,590 It's nice. It's amazing. 2547 01:28:40,890 --> 01:28:42,720 We have the whole view of Seoul. 2548 01:28:44,960 --> 01:28:46,530 It's really amazing. 2549 01:28:47,360 --> 01:28:48,829 There's still snow there. 2550 01:28:48,830 --> 01:28:50,900 - It's awesome. - You can see it here and there. 2551 01:28:51,160 --> 01:28:52,730 It's really amazing. 2552 01:28:53,400 --> 01:28:55,030 It is awesome. 2553 01:28:55,640 --> 01:28:57,170 - Ye Eun. - Yes? 2554 01:28:58,070 --> 01:28:59,940 Do you think life... 2555 01:29:00,370 --> 01:29:02,340 is really tough... 2556 01:29:02,710 --> 01:29:04,379 like walking up these stairs? What do you think? 2557 01:29:04,380 --> 01:29:06,349 Life is tough. 2558 01:29:06,350 --> 01:29:08,879 But when you go past the hill, - Yes. 2559 01:29:08,880 --> 01:29:10,519 - Shall we rest a bit? - It feels worthwhile. 2560 01:29:10,520 --> 01:29:11,550 I want to rest a bit. 2561 01:29:13,750 --> 01:29:14,820 Ye Eun. 2562 01:29:15,760 --> 01:29:17,480 You shouldn't rest when you want to rest... 2563 01:29:17,660 --> 01:29:19,890 if you want to go ahead of others. 2564 01:29:21,030 --> 01:29:22,360 Ye Eun! 2565 01:29:22,930 --> 01:29:24,460 Okay! 2566 01:29:25,970 --> 01:29:27,330 Don't get tired, Ye Eun. 2567 01:29:27,930 --> 01:29:29,970 Don't lose to the world, Ye Eun! 2568 01:29:30,800 --> 01:29:32,740 Why is he so fast? 2569 01:29:33,210 --> 01:29:36,610 This isn't about being young or old. 2570 01:29:38,010 --> 01:29:39,210 This is amazing. 2571 01:29:40,010 --> 01:29:41,010 This is nice. 2572 01:29:42,920 --> 01:29:44,750 Jae Seok's clothes are... 2573 01:29:45,750 --> 01:29:48,219 I look like an influencer, right? 2574 01:29:48,220 --> 01:29:49,360 - Amazing. - Yes. 2575 01:29:49,460 --> 01:29:51,519 I go around the peaks of the mountains all around the world. 2576 01:29:51,520 --> 01:29:53,430 - You climb them in such clothes. - Yes. 2577 01:29:55,660 --> 01:29:56,960 Are we filming it from here? 2578 01:29:57,260 --> 01:29:58,599 What will be the background? 2579 01:29:58,600 --> 01:30:01,700 I think it would be nice to have the ridge shown. 2580 01:30:02,300 --> 01:30:04,440 You have to take it off. 2581 01:30:04,700 --> 01:30:05,709 I should. 2582 01:30:05,710 --> 01:30:08,980 This is amazing. We came up here. 2583 01:30:09,310 --> 01:30:11,440 It's like we came to a tomb. 2584 01:30:11,540 --> 01:30:12,780 - What? - Right. 2585 01:30:12,910 --> 01:30:14,009 - Isn't it? - Yes. 2586 01:30:14,010 --> 01:30:15,520 It feels like I have to bow. 2587 01:30:17,020 --> 01:30:18,050 It's cold. 2588 01:30:18,380 --> 01:30:19,420 Like this? 2589 01:30:22,260 --> 01:30:24,560 It's so funny. I want to take pictures. 2590 01:30:25,490 --> 01:30:27,229 - Pass by. - Come here. 2591 01:30:27,230 --> 01:30:28,759 It's okay. I apologize. You can pass by. 2592 01:30:28,760 --> 01:30:30,129 We're not weird people. 2593 01:30:30,130 --> 01:30:31,330 Today, we're... 2594 01:30:31,430 --> 01:30:33,699 - We're sorry. - I'm sorry. 2595 01:30:33,700 --> 01:30:35,639 - Is it so important to film this? - I'm sorry. 2596 01:30:35,640 --> 01:30:37,099 - I'm sorry. - We'll keep moving. 2597 01:30:37,100 --> 01:30:38,670 Yes. We'll end it soon. 2598 01:30:39,010 --> 01:30:40,409 We look ridiculous... 2599 01:30:40,410 --> 01:30:42,069 - You know the line, right? - Yes. 2600 01:30:42,070 --> 01:30:44,110 - Running Man... - Is suitable for 15 or older. 2601 01:30:45,110 --> 01:30:46,909 This is suitable for 15 or older, right? 2602 01:30:46,910 --> 01:30:49,050 - It is, right? - Won't the children cry? 2603 01:30:49,380 --> 01:30:50,819 - Where is Running Man? - Try to make it look... 2604 01:30:50,820 --> 01:30:52,449 - like it's for spring. - Okay. 2605 01:30:52,450 --> 01:30:53,789 - For spring... - Okay! 2606 01:30:53,790 --> 01:30:54,819 Try to make it look like that. 2607 01:30:54,820 --> 01:30:55,960 Ready... 2608 01:30:56,090 --> 01:30:58,460 - Where should I look? - Running Man... 2609 01:30:59,030 --> 01:31:00,129 - Come closer. - Ready... 2610 01:31:00,130 --> 01:31:01,130 Let's laugh at the end. 2611 01:31:01,130 --> 01:31:02,130 Cue! 2612 01:31:02,130 --> 01:31:03,130 Running Man... 2613 01:31:03,131 --> 01:31:05,700 - is suitable for 15 or older. - Is suitable for 15 or older. 2614 01:31:06,830 --> 01:31:09,270 - Is suitable for 15 or older. - Is suitable for 15 or older. 2615 01:31:12,310 --> 01:31:13,339 Running Man... 2616 01:31:13,340 --> 01:31:15,780 - is suitable for 15 or older. - Is suitable for 15 or older. 2617 01:31:20,880 --> 01:31:21,880 Okay. 2618 01:31:22,080 --> 01:31:25,180 So, we've filmed... 2619 01:31:25,250 --> 01:31:27,889 the TV rating notice for 2025. 2620 01:31:27,890 --> 01:31:30,219 - What is this? - What is this? 2621 01:31:30,220 --> 01:31:32,019 - Are you out of your mind? - This is really... 2622 01:31:32,020 --> 01:31:33,759 - The outfit... - Does it make sense... 2623 01:31:33,760 --> 01:31:35,389 - to use this the whole year? - What will we do with this? 2624 01:31:35,390 --> 01:31:36,799 It feels refreshing to take my clothes off... 2625 01:31:36,800 --> 01:31:38,429 - up here. - It's nice. 2626 01:31:38,430 --> 01:31:40,469 - You... - It's nice. 2627 01:31:40,470 --> 01:31:42,270 - I could find someone like you. - Right. 2628 01:31:42,600 --> 01:31:46,109 Well done filming the TV rating notice. 2629 01:31:46,110 --> 01:31:48,339 - Yes. - We just have to climb down, right? 2630 01:31:48,340 --> 01:31:49,979 - Yes. - I'll announce the final rule... 2631 01:31:49,980 --> 01:31:51,109 for going down the mountain. 2632 01:31:51,110 --> 01:31:52,349 - What is it? - What? 2633 01:31:52,350 --> 01:31:53,479 I'll announce the final rule... 2634 01:31:53,480 --> 01:31:54,749 - for going down the mountain. - What is it? 2635 01:31:54,750 --> 01:31:56,719 - What? - What? 2636 01:31:56,720 --> 01:31:59,319 You will each have a dice. 2637 01:31:59,320 --> 01:32:03,059 You will roll the dice and only those who get "climb down..." 2638 01:32:03,060 --> 01:32:04,089 Can climb down. 2639 01:32:04,090 --> 01:32:07,890 Only those who get "climb down" can climb down. 2640 01:32:07,930 --> 01:32:10,829 Those who fail to get it will climb 20m more... 2641 01:32:10,830 --> 01:32:12,929 No! - and roll the dice again. 2642 01:32:12,930 --> 01:32:13,969 No. 2643 01:32:13,970 --> 01:32:17,099 Do we have to climb further up if we still don't get it? 2644 01:32:17,100 --> 01:32:20,670 You have to climb 20m more if you get "climb up" again. 2645 01:32:20,710 --> 01:32:22,379 How are we supposed to do this? 2646 01:32:22,380 --> 01:32:24,020 It won't be easy to go down the mountain. 2647 01:32:25,710 --> 01:32:26,710 No. 2648 01:32:26,711 --> 01:32:30,519 Instead, Ye Eun who was in first place earlier... 2649 01:32:30,520 --> 01:32:32,590 will have "climb down" on three faces. 2650 01:32:32,820 --> 01:32:34,489 - The person in second place... - That's me. 2651 01:32:34,490 --> 01:32:35,490 Was Jae Seok. 2652 01:32:35,491 --> 01:32:36,759 You will have "climb down" on two faces. 2653 01:32:36,760 --> 01:32:38,059 The rest will have it on one face each. 2654 01:32:38,060 --> 01:32:39,089 - Okay. - Okay. 2655 01:32:39,090 --> 01:32:40,129 - Okay. Let's go. - Please. 2656 01:32:40,130 --> 01:32:42,189 Instead, if you climb up 20m, 2657 01:32:42,190 --> 01:32:43,729 one more "climb down" face will be stuck on it. 2658 01:32:43,730 --> 01:32:44,929 - Great. - Okay. 2659 01:32:44,930 --> 01:32:47,429 Please let me get "climb down." 2660 01:32:47,430 --> 01:32:49,099 - Let me get "climb down." - Haha. 2661 01:32:49,100 --> 01:32:50,100 - Please. - Ye Eun can start. 2662 01:32:50,101 --> 01:32:52,239 - Me first? - You have a 50 percent chance. 2663 01:32:52,240 --> 01:32:54,639 - One, two, three. - Fifty percent. 2664 01:32:54,640 --> 01:32:56,280 - Three. - Fifty percent. 2665 01:32:57,080 --> 01:32:58,610 - Three. - Fifty percent. 2666 01:32:59,280 --> 01:33:00,510 Fifty percent. 2667 01:33:02,720 --> 01:33:03,720 - It's "climb up." - "Climb up." 2668 01:33:03,721 --> 01:33:06,349 - Ye Eun will climb up. - Fifty percent. 2669 01:33:06,350 --> 01:33:09,560 - It's "climb up." - Ye Eun will climb up. 2670 01:33:09,620 --> 01:33:11,519 - Ye Eun will climb up. - Hurry and go. 2671 01:33:11,520 --> 01:33:13,229 - I'll go. - You can roll it again. 2672 01:33:13,230 --> 01:33:14,629 The VJ should go with her. 2673 01:33:14,630 --> 01:33:16,530 - I'll go. - Why... 2674 01:33:18,130 --> 01:33:21,100 - The VJ should go with her. - I'll go. 2675 01:33:23,670 --> 01:33:24,970 It will be "climb up." 2676 01:33:26,240 --> 01:33:27,570 It will be "climb up." 2677 01:33:29,010 --> 01:33:30,340 "Climb down." - "Climb down." 2678 01:33:31,410 --> 01:33:32,509 It's not. 2679 01:33:32,510 --> 01:33:34,009 "Climb down." - "Climb down." 2680 01:33:34,010 --> 01:33:37,019 - Jae Seok will go down. - Jae Seok is amazing. 2681 01:33:37,020 --> 01:33:38,479 - Goodness. - He's really lucky. 2682 01:33:38,480 --> 01:33:39,549 This is annoying. 2683 01:33:39,550 --> 01:33:41,090 - Okay. - This is annoying. 2684 01:33:41,390 --> 01:33:43,559 - Seriously. - Jae Seok... 2685 01:33:43,560 --> 01:33:45,419 Okay. I'm going, Ye Eun. 2686 01:33:45,420 --> 01:33:46,959 Bye. See you next week. 2687 01:33:46,960 --> 01:33:48,329 - Bye. - Jae Seok. 2688 01:33:48,330 --> 01:33:49,859 - This is annoying. - Jae Seok will go down. 2689 01:33:49,860 --> 01:33:51,760 - Okay. - This is annoying. 2690 01:33:52,370 --> 01:33:54,730 Okay! 2691 01:33:55,500 --> 01:33:57,070 - Okay. - This is annoying. 2692 01:33:57,400 --> 01:33:59,210 - Okay! - This is annoying. 2693 01:33:59,370 --> 01:34:00,469 - All right. - Climb up! 2694 01:34:00,470 --> 01:34:01,539 - Give me the dice. - You got "climb up." 2695 01:34:01,540 --> 01:34:03,239 - Climb up! Give me the dice. - You got "climb up." 2696 01:34:03,240 --> 01:34:04,709 You might get "climb down" if you're lucky. 2697 01:34:04,710 --> 01:34:05,850 Let's go! 2698 01:34:17,590 --> 01:34:19,430 You have to go slower than the camera. 2699 01:34:24,100 --> 01:34:25,400 Where is the 20m point? 2700 01:34:26,100 --> 01:34:27,400 Where is the 20m point? 2701 01:34:27,630 --> 01:34:29,639 You might get "climb down" if you're lucky. 2702 01:34:29,640 --> 01:34:30,640 Go. 2703 01:34:31,140 --> 01:34:32,409 - "Climb up." Darn it. - Gosh, it's "climb up." 2704 01:34:32,410 --> 01:34:33,509 Hey, only I got "climb down." 2705 01:34:33,510 --> 01:34:34,746 Gosh, it's "climb up." Let's go. 2706 01:34:34,770 --> 01:34:35,930 Hey, only I got "climb down." 2707 01:34:37,440 --> 01:34:38,640 "Climb up." 2708 01:34:39,780 --> 01:34:40,980 Everyone got "climb up." 2709 01:34:42,780 --> 01:34:44,980 - "Climb up." I'm next. - Everyone will get "climb up." 2710 01:34:46,990 --> 01:34:48,820 - "Climb up." - Hey, only I got "climb down." 2711 01:34:48,990 --> 01:34:50,420 Only I got "climb down." 2712 01:34:51,420 --> 01:34:53,340 You were the only one, but let's go up together. 2713 01:34:53,430 --> 01:34:55,360 - Go on. I'll go down. - Come on, Jae Seok. 2714 01:34:55,430 --> 01:34:57,860 Well, we should stick to the rules. 2715 01:34:58,200 --> 01:34:59,400 Goodbye. 2716 01:35:03,400 --> 01:35:05,600 - Goodness, we're not talking again. - Oh, dear. 2717 01:35:07,910 --> 01:35:09,110 Gosh, back then... 2718 01:35:09,440 --> 01:35:10,940 I could've thrown the dice better. 2719 01:35:12,610 --> 01:35:14,149 This is it. Can you wait a second? 2720 01:35:14,150 --> 01:35:15,310 The board. 2721 01:35:17,080 --> 01:35:18,296 Jong Kook, are you climbing down? 2722 01:35:18,320 --> 01:35:19,550 No, I'm sticking it on. 2723 01:35:20,890 --> 01:35:22,390 Oh, this is how you stick it on. 2724 01:35:22,960 --> 01:35:24,790 - The odd have gotten more... - Please. 2725 01:35:24,960 --> 01:35:26,929 - The odds have gotten much better. - They have. 2726 01:35:26,930 --> 01:35:28,536 If we still get "climb up" after that, it will be so... 2727 01:35:28,560 --> 01:35:30,229 - What's this? Was it everyone? - Yes. 2728 01:35:30,230 --> 01:35:31,576 - Me too. - Everyone but Jae Seok. 2729 01:35:31,600 --> 01:35:32,969 - Gosh, that's terrible. - How many are there? 2730 01:35:32,970 --> 01:35:35,099 - Ye Eun has 4. - I have 2 as well. 2731 01:35:35,100 --> 01:35:37,599 - If you get "climb up" again, - Ye Eun should go first. 2732 01:35:37,600 --> 01:35:39,940 - You'll go up another 20m. - I know. 2733 01:35:40,010 --> 01:35:41,939 Gosh, it's so hard to go home. 2734 01:35:41,940 --> 01:35:42,979 I'll go first. 2735 01:35:42,980 --> 01:35:44,540 Gosh, it's so hard to go home. 2736 01:35:49,720 --> 01:35:51,020 Ye Eun, you can climb down. 2737 01:35:52,120 --> 01:35:53,596 - Ye Eun, you can climb down. - Go down. 2738 01:35:53,620 --> 01:35:55,319 - Goodbye. - Darn it. 2739 01:35:55,320 --> 01:35:56,690 - Bye. - Bye. 2740 01:35:58,190 --> 01:35:59,260 I bet it's "climb down." 2741 01:36:00,590 --> 01:36:01,660 I bet it's "climb down." 2742 01:36:02,130 --> 01:36:03,359 - Darn it. - Darn it. 2743 01:36:03,360 --> 01:36:04,760 "Climb up." - Stick it on. Hurry. 2744 01:36:05,230 --> 01:36:06,500 Let me go up quickly. 2745 01:36:12,940 --> 01:36:15,469 - "Climb down!" I'm leaving! - Se Chan got "climb down." 2746 01:36:15,470 --> 01:36:17,279 "Climb down!" - Se Chan got "climb down." 2747 01:36:17,280 --> 01:36:18,980 I'm leaving! Yes, I'm going home. 2748 01:36:19,850 --> 01:36:20,879 Ji Hyo. 2749 01:36:20,880 --> 01:36:22,050 "Climb up." - "Climb up." 2750 01:36:22,550 --> 01:36:23,780 "Climb up?" - Let's go. 2751 01:36:23,820 --> 01:36:25,479 All right. This one... 2752 01:36:25,480 --> 01:36:26,650 You got "climb up." 2753 01:36:27,520 --> 01:36:29,160 "Climb down!" 2754 01:36:29,560 --> 01:36:30,819 "Climb down!" 2755 01:36:30,820 --> 01:36:32,089 - Haha got "climb down." - Let's go. 2756 01:36:32,090 --> 01:36:33,160 Yes! 2757 01:36:33,260 --> 01:36:34,790 Okay. Gosh, this is... 2758 01:36:35,960 --> 01:36:37,960 This isn't easy. Let's get "climb down" this time. 2759 01:36:38,330 --> 01:36:39,729 - I'll roll it now. - Three. Okay. 2760 01:36:39,730 --> 01:36:41,090 - Gosh, it's 50 percent now. - Go! 2761 01:36:41,270 --> 01:36:42,370 Let's do it. 2762 01:36:43,170 --> 01:36:44,240 What's this? 2763 01:36:44,700 --> 01:36:46,340 "Climb up." - Jong Kook, why... 2764 01:36:46,810 --> 01:36:48,539 "Climb up." - Jong Kook, why... 2765 01:36:48,540 --> 01:36:50,279 - What's up with you? - Jong Kook, what's wrong? 2766 01:36:50,280 --> 01:36:51,340 Okay! 2767 01:36:53,180 --> 01:36:55,080 Please. 2768 01:36:55,710 --> 01:36:57,480 Please! Dear almighty! 2769 01:36:57,680 --> 01:36:58,850 Dear almighty! 2770 01:37:00,250 --> 01:37:01,550 "Climb up." 2771 01:37:05,720 --> 01:37:07,159 Gosh, what is this? 2772 01:37:07,160 --> 01:37:08,490 You can get going. 2773 01:37:10,260 --> 01:37:11,730 - Yes! - Ji Hyo got "climb down." 2774 01:37:12,570 --> 01:37:13,670 Seok Jin. 2775 01:37:14,370 --> 01:37:15,770 I can't believe this. 2776 01:37:16,740 --> 01:37:18,669 - I mean, the probability... - Seok Jin, I'm leaving. 2777 01:37:18,670 --> 01:37:20,139 I beat the odds. Bye. 2778 01:37:20,140 --> 01:37:21,269 - Bye, Seok Jin. - Bye. 2779 01:37:21,270 --> 01:37:23,009 - I beat the odds. - Oh, dear. 2780 01:37:23,010 --> 01:37:25,209 Gosh, life isn't easy, people. 2781 01:37:25,210 --> 01:37:26,979 Life is a constant climb, you know. 2782 01:37:26,980 --> 01:37:29,279 This is nice. It's nice to go hiking. 2783 01:37:29,280 --> 01:37:31,279 - Look for it! - There's no battery. 2784 01:37:31,280 --> 01:37:32,519 - Hurry up and plug it in. - Hey. 2785 01:37:32,520 --> 01:37:34,089 - Find an outlet that's not blocked. - Okay. 2786 01:37:34,090 --> 01:37:35,119 Are they all blocked? 2787 01:37:35,120 --> 01:37:37,089 They're blocked, Eun Chae. Look for one. 2788 01:37:37,090 --> 01:37:38,466 - Hurry up and charge it. - How many minutes do we have left? 2789 01:37:38,490 --> 01:37:40,090 Can't we use this? The one for staff? 2790 01:37:40,730 --> 01:37:41,730 Why not? 2791 01:37:41,731 --> 01:37:43,229 - I found it! - Did you find it? 2792 01:37:43,230 --> 01:37:45,029 Gosh, the staff are ruthless. 2793 01:37:45,030 --> 01:37:47,129 - It's too high. - How is it already dead? 2794 01:37:47,130 --> 01:37:48,669 - They're all blocked off. - They blocked all of them. 2795 01:37:48,670 --> 01:37:50,600 - Eun Chae is jumping really far. - Oh, gosh. 2796 01:37:50,940 --> 01:37:52,099 - What are you doing? - Se Chan. 2797 01:37:52,100 --> 01:37:54,369 - I totally got hit. - Nice! 2798 01:37:54,370 --> 01:37:55,839 - When was that? - My gosh. 2799 01:37:55,840 --> 01:37:57,640 "I'll cooperate with the interrogation." 2800 01:37:57,780 --> 01:37:59,340 "Dream, this is how Daddy makes money." 2801 01:38:01,080 --> 01:38:03,479 Mine won't work. Don't shut down. How is it already dead? 2802 01:38:03,480 --> 01:38:05,379 Why is the battery dying so fast? What's wrong with this phone? 2803 01:38:05,380 --> 01:38:07,249 - We have to hurry up and charge. - We have to hurry. 2804 01:38:07,250 --> 01:38:08,419 Let's go. There's no time. 2805 01:38:08,420 --> 01:38:09,719 This is driving me crazy! 2806 01:38:09,720 --> 01:38:11,519 Hey, Sakura. You can't drop it. 2807 01:38:11,520 --> 01:38:14,090 - We get to go home! - We get to go home! 209919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.