Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,850 --> 00:00:07,909
Hello.
2
00:00:07,910 --> 00:00:09,579
It suddenly became really cold.
3
00:00:09,580 --> 00:00:10,750
It's the last cold snap.
4
00:00:17,690 --> 00:00:20,060
- Hello.
- Hello.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,060
Hello.
6
00:00:22,290 --> 00:00:25,460
We are doing the shoot here
today. We were here before.
7
00:00:25,860 --> 00:00:27,469
- Hello.
- Hello.
8
00:00:27,470 --> 00:00:29,270
- Hello.
- Hello.
9
00:00:29,830 --> 00:00:31,939
- Hey, Food Fighter.
- Yes? No.
10
00:00:31,940 --> 00:00:33,169
- Hello.
- Hello.
11
00:00:33,170 --> 00:00:34,209
Okay!
12
00:00:34,210 --> 00:00:36,269
- Hello.
- Hello.
13
00:00:36,270 --> 00:00:38,039
Hey, this looks just the same.
14
00:00:38,040 --> 00:00:40,110
Oh, this is nice.
15
00:00:40,580 --> 00:00:42,079
- Hey, Jong Kook.
- What?
16
00:00:42,080 --> 00:00:43,679
What's with you?
17
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
What's with you?
18
00:00:45,480 --> 00:00:48,149
- People shouldn't change.
- I was told to wear this.
19
00:00:48,150 --> 00:00:49,389
- Look at him.
- It's pretty.
20
00:00:49,390 --> 00:00:50,759
- You look good.
- This isn't what you do.
21
00:00:50,760 --> 00:00:52,389
You're trying to change your identity.
22
00:00:52,390 --> 00:00:53,929
I'm not trying to change my identity.
23
00:00:53,930 --> 00:00:55,930
You want to get rid of
your identity as Bag Man.
24
00:00:56,260 --> 00:00:58,159
- I was told to wear this.
- Look at you.
25
00:00:58,160 --> 00:00:59,559
- You...
- That's why I'm wearing it.
26
00:00:59,560 --> 00:01:00,929
- It's colorful.
- Look at this.
27
00:01:00,930 --> 00:01:02,070
He matched the colors.
28
00:01:02,270 --> 00:01:03,469
- My goodness.
- Hey.
29
00:01:03,470 --> 00:01:05,669
- My goodness. What's that?
- Look at his shoes.
30
00:01:05,670 --> 00:01:06,769
- What?
- It's amazing.
31
00:01:06,770 --> 00:01:08,139
- You should wear this. It's nice.
- It's pretty.
32
00:01:08,140 --> 00:01:10,409
- I don't want to.
- Why not? It's pretty.
33
00:01:10,410 --> 00:01:12,279
- It's pretty.
- You feel uncomfortable, right?
34
00:01:12,280 --> 00:01:13,649
This is killing me.
35
00:01:13,650 --> 00:01:15,149
- It's pretty though.
- I want to get changed.
36
00:01:15,150 --> 00:01:16,779
- You know what?
- What?
37
00:01:16,780 --> 00:01:19,079
Ye Eun got Ulthera treatment.
38
00:01:19,080 --> 00:01:22,320
- Ulthera.
- Why would you tell them?
39
00:01:23,150 --> 00:01:25,890
But your charm comes from your double chin!
40
00:01:25,920 --> 00:01:27,729
My skin needed to get tightened up.
41
00:01:27,730 --> 00:01:29,159
- Why?
- You don't have to.
42
00:01:29,160 --> 00:01:30,659
- Why would you do that already?
- It's tight already.
43
00:01:30,660 --> 00:01:34,070
You should lose weight instead.
44
00:01:34,670 --> 00:01:36,869
Why would you say that?
45
00:01:36,870 --> 00:01:38,840
Why would you say that?
46
00:01:40,840 --> 00:01:42,869
- Sorry.
- She's upset.
47
00:01:42,870 --> 00:01:44,839
She gets mad whenever
she's told to lose weight.
48
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
- Right.
- Let's not say that.
49
00:01:45,841 --> 00:01:47,549
- Right. Let's not do that.
- When I'm told to lose weight.
50
00:01:47,550 --> 00:01:49,279
- I love your double chin.
- Yes.
51
00:01:49,280 --> 00:01:50,419
- And Ji Hyo...
- By the way,
52
00:01:50,420 --> 00:01:52,250
isn't Haha's back hair annoying?
53
00:01:52,480 --> 00:01:54,289
- It's too...
- Hey.
54
00:01:54,290 --> 00:01:56,689
- I don't like it.
- When did you...
55
00:01:56,690 --> 00:01:57,690
- What is this?
- It's not like that.
56
00:01:57,691 --> 00:01:58,959
Isn't that Ahn Jung Hwan's hairstyle?
57
00:01:58,960 --> 00:02:01,129
- It's not annoying.
- Why are you being like this?
58
00:02:01,130 --> 00:02:03,759
There's this hairstyle that I'm planning.
59
00:02:03,760 --> 00:02:07,430
Are you trying to copy me
after seeing my back hair?
60
00:02:07,830 --> 00:02:10,939
- Why would I copy you?
- He's trying to copy me.
61
00:02:10,940 --> 00:02:13,369
- And you...
- And the hat is too tight for you.
62
00:02:13,370 --> 00:02:14,539
- The hat is too tight.
- I agree.
63
00:02:14,540 --> 00:02:18,040
I know it leaves a line
on my forehead like this.
64
00:02:19,410 --> 00:02:21,149
- Your blood is not circulating.
- Hey.
65
00:02:21,150 --> 00:02:24,280
- Gosh, it feels a lot better.
- That's too bad.
66
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
- He copies him.
- Whatever.
67
00:02:25,481 --> 00:02:27,489
Do you think it will make
you a nation's beloved MC?
68
00:02:27,490 --> 00:02:30,150
- A beloved MC?
- Is that it?
69
00:02:31,060 --> 00:02:32,519
- By growing the back hair?
- Hey, he's...
70
00:02:32,520 --> 00:02:34,960
- By growing the back hair?
- What are you talking about?
71
00:02:35,160 --> 00:02:37,259
- Oh, dear.
- That's funny.
72
00:02:37,260 --> 00:02:38,959
It's already been a year...
73
00:02:38,960 --> 00:02:40,869
since the last TV rating notice shoot.
74
00:02:40,870 --> 00:02:43,170
Now that we have Ye
Eun, we should do it again.
75
00:02:43,200 --> 00:02:44,239
Running Man is...
76
00:02:44,240 --> 00:02:46,740
- suitable for 15 or older.
- Suitable for 15 or older.
77
00:02:48,170 --> 00:02:50,379
Now that we have Ye
Eun, we should do it again.
78
00:02:50,380 --> 00:02:54,109
Today, to celebrate the
upcoming spring of 2025,
79
00:02:54,110 --> 00:02:55,779
we will shoot the new TV rating notice...
80
00:02:55,780 --> 00:02:58,219
with the Going Up the
TV Rating Notice Race.
81
00:02:58,220 --> 00:03:00,079
- Going Up the TV Rating Notice?
- Yes.
82
00:03:00,080 --> 00:03:01,719
- What's that?
- The new TV rating notice will...
83
00:03:01,720 --> 00:03:04,460
take place in the mountains
to welcome spring.
84
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
- Mountains?
- Mountains?
85
00:03:05,521 --> 00:03:07,359
It will take place in the mountains.
86
00:03:07,360 --> 00:03:08,389
- Mountains?
- Mountains?
87
00:03:08,390 --> 00:03:10,459
- Mountains? But...
- It's cold now.
88
00:03:10,460 --> 00:03:12,859
- It snowed yesterday.
- There was a snowstorm.
89
00:03:12,860 --> 00:03:15,469
The starting height of the shoot...
90
00:03:15,470 --> 00:03:17,039
is 100m above sea level.
91
00:03:17,040 --> 00:03:19,069
- Is it 100m? That's not bad.
- It's 100m.
92
00:03:19,070 --> 00:03:22,069
For your information, Mount Inwang is 338m.
93
00:03:22,070 --> 00:03:23,579
Going up Mount Inwang is tough.
94
00:03:23,580 --> 00:03:27,210
And Mount Bukhan is 835.6m.
95
00:03:27,580 --> 00:03:28,780
Mount Bukhan will kill you.
96
00:03:28,850 --> 00:03:31,649
However, every time you spend money...
97
00:03:31,650 --> 00:03:33,649
on the TV rating notice shoot,
98
00:03:33,650 --> 00:03:36,419
the height of the filming
location will go up.
99
00:03:36,420 --> 00:03:39,389
For every 50 dollars,
it will increase by 10m.
100
00:03:39,390 --> 00:03:41,089
- For every 50 dollars?
- By 10m for every 50 dollars?
101
00:03:41,090 --> 00:03:43,899
Yes. If you spend 1,000
dollars, it will increase by 200m.
102
00:03:43,900 --> 00:03:45,260
We shouldn't spend much money.
103
00:03:45,530 --> 00:03:47,569
I have nothing to spend money on.
104
00:03:47,570 --> 00:03:51,139
Since the shoot takes place
two weeks before the air date,
105
00:03:51,140 --> 00:03:52,969
- flowers have not yet bloomed.
- It's the last cold snap.
106
00:03:52,970 --> 00:03:54,669
- Right.
- It suddenly became cold.
107
00:03:54,670 --> 00:03:58,479
So we will go to a flower
market and buy some flowers...
108
00:03:58,480 --> 00:04:00,549
to use for the TV rating notice.
109
00:04:00,550 --> 00:04:01,779
- I love flowers.
- For the shoot?
110
00:04:01,780 --> 00:04:03,409
- Real flowers?
- We will decide the money...
111
00:04:03,410 --> 00:04:06,849
to spend on flowers through a mission.
112
00:04:06,850 --> 00:04:09,119
- Okay.
- I'll tell you...
113
00:04:09,120 --> 00:04:10,789
about the first mission.
114
00:04:10,790 --> 00:04:14,159
This mission is Time Is Money Quiz.
115
00:04:14,160 --> 00:04:15,360
Time is money!
116
00:04:16,360 --> 00:04:18,200
Time is money!
117
00:04:18,760 --> 00:04:20,469
- Time is money.
- Right.
118
00:04:20,470 --> 00:04:23,169
Those who answer the quiz correctly...
119
00:04:23,170 --> 00:04:25,139
will escape to the Answer Zone.
120
00:04:25,140 --> 00:04:26,769
You will succeed...
121
00:04:26,770 --> 00:04:28,369
- once all seven of you escape.
- Okay.
122
00:04:28,370 --> 00:04:30,109
The difficulty of the quiz changes...
123
00:04:30,110 --> 00:04:31,679
depending on the number
of remaining members.
124
00:04:31,680 --> 00:04:34,879
For example, since all seven
of you need to answer now,
125
00:04:34,880 --> 00:04:37,319
the most difficult quiz will be given.
126
00:04:37,320 --> 00:04:38,579
As the number of remaining
members decreases,
127
00:04:38,580 --> 00:04:40,279
the quiz will be easier.
128
00:04:40,280 --> 00:04:41,789
- That's nice.
- If you want...
129
00:04:41,790 --> 00:04:45,459
to change the question, you can say "Pass."
130
00:04:45,460 --> 00:04:48,659
In that case, the amount of
money to spend on flowers...
131
00:04:48,660 --> 00:04:50,159
- will increase by 50 dollars.
- No.
132
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
It keeps going up.
133
00:04:51,161 --> 00:04:52,959
- It's 10m per 50 dollars.
- It's 10m.
134
00:04:52,960 --> 00:04:56,399
For your information,
until all of you escape,
135
00:04:56,400 --> 00:04:59,369
coffee will be served to
you and the production crew.
136
00:04:59,370 --> 00:05:01,809
- Coffee?
- Yes. And the cost of coffee...
137
00:05:01,810 --> 00:05:03,779
- will be reflected in the height...
- No.
138
00:05:03,780 --> 00:05:05,109
Of the mountain you will climb.
139
00:05:05,110 --> 00:05:06,739
- It's all about money.
- How much is the coffee?
140
00:05:06,740 --> 00:05:09,049
Why would the cost of coffee
be reflected in the height?
141
00:05:09,050 --> 00:05:10,879
- I'm not drinking coffee.
- Why is that?
142
00:05:10,880 --> 00:05:12,579
Why are you spending so
much money these days?
143
00:05:12,580 --> 00:05:14,519
- I don't want coffee.
- Why are you being like this?
144
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
They're spending a lot of money...
145
00:05:15,521 --> 00:05:17,389
- to stimulate the economy.
- Seriously...
146
00:05:17,390 --> 00:05:18,819
We have a lot of people
in the production crew.
147
00:05:18,820 --> 00:05:21,889
- Some people don't like caffeine.
- This is too much.
148
00:05:21,890 --> 00:05:23,860
You can't take it home.
149
00:05:23,960 --> 00:05:25,759
By the way, how much is a cup of coffee?
150
00:05:25,760 --> 00:05:26,959
It's 5.5 dollars.
151
00:05:26,960 --> 00:05:28,729
- It's too expensive.
- What?
152
00:05:28,730 --> 00:05:30,839
- It's 5.5 dollars.
- Why is it so expensive?
153
00:05:30,840 --> 00:05:32,969
They will keep making coffee...
154
00:05:32,970 --> 00:05:36,470
for you and the production crew.
155
00:05:36,570 --> 00:05:38,509
They will stop making it...
156
00:05:38,510 --> 00:05:41,179
- once all seven of you escape.
- Okay.
157
00:05:41,180 --> 00:05:43,719
We have seven members
now, so I will give you...
158
00:05:43,720 --> 00:05:45,749
- the most difficult question.
- The difficult one.
159
00:05:45,750 --> 00:05:47,290
- Let's begin.
- Okay.
160
00:05:51,720 --> 00:05:53,259
- Don't get it right too fast.
- Okay. You should try first.
161
00:05:53,260 --> 00:05:54,560
I'll give you a question.
162
00:05:54,760 --> 00:05:57,959
This is a type of consumption
where you customize items...
163
00:05:57,960 --> 00:05:59,129
to suit your personal taste.
164
00:05:59,130 --> 00:06:02,469
It reflects the desire to
buy what others buy...
165
00:06:02,470 --> 00:06:05,139
while wanting to differentiate
yourself from others.
166
00:06:05,140 --> 00:06:06,899
What is this this term?
167
00:06:06,900 --> 00:06:09,169
- You know it, right?
- Is it a subjective question?
168
00:06:09,170 --> 00:06:10,369
Please say that again.
169
00:06:10,370 --> 00:06:11,609
Please speak slowly.
170
00:06:11,610 --> 00:06:13,410
You're speaking too fast.
171
00:06:13,780 --> 00:06:14,810
Customize?
172
00:06:14,950 --> 00:06:17,479
Isn't it called customizing?
173
00:06:17,480 --> 00:06:19,379
You want to buy what others
buy, but at the same time...
174
00:06:19,380 --> 00:06:20,689
You want something special.
175
00:06:20,690 --> 00:06:22,189
- Something unique that only I have.
- Only me.
176
00:06:22,190 --> 00:06:23,349
- Exactly.
- Something that only I have.
177
00:06:23,350 --> 00:06:26,490
Companies have been using a
lot of personalization strategies,
178
00:06:26,820 --> 00:06:29,759
- calling it customization.
- Yes.
179
00:06:29,760 --> 00:06:33,730
The trend has been
named the topping economy.
180
00:06:34,570 --> 00:06:36,430
- What is it?
- I can't say anything.
181
00:06:36,630 --> 00:06:37,969
This is difficult.
182
00:06:37,970 --> 00:06:39,640
So what's Option One?
183
00:06:39,900 --> 00:06:41,869
- Option One.
- Is it a multiple-choice question?
184
00:06:41,870 --> 00:06:44,679
I'll give you a hint. It's
called the "blank" economy.
185
00:06:44,680 --> 00:06:46,009
- I see.
- It's a four-syllable word.
186
00:06:46,010 --> 00:06:47,179
- "Blank" economy?
- Yes.
187
00:06:47,180 --> 00:06:48,686
If we get it wrong, will
the height increase?
188
00:06:48,710 --> 00:06:49,949
- No.
- Is it okay to get it wrong?
189
00:06:49,950 --> 00:06:51,119
- Really?
- It doesn't increase the height?
190
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Then we should say something.
191
00:06:52,121 --> 00:06:54,089
We're just supposed to save time.
192
00:06:54,090 --> 00:06:55,890
Just hurry and say anything.
193
00:06:55,950 --> 00:06:56,989
Just say anything.
194
00:06:56,990 --> 00:06:58,390
Imitating competition.
195
00:06:59,090 --> 00:07:00,489
- Come on.
- I just...
196
00:07:00,490 --> 00:07:02,159
- I'm just saying anything.
- What was that?
197
00:07:02,160 --> 00:07:04,229
- Imitating competition.
- I'm competing too.
198
00:07:04,230 --> 00:07:06,599
- Competing alone.
- "Competing alone?"
199
00:07:06,600 --> 00:07:08,330
- Daily economy.
- "Daily economy?"
200
00:07:08,430 --> 00:07:09,699
- Hey.
- Daily?
201
00:07:09,700 --> 00:07:11,439
- What did you say?
- It's the name of a newspaper.
202
00:07:11,440 --> 00:07:13,539
- Daily Economy.
- Daily Economy.
203
00:07:13,540 --> 00:07:14,969
"Blank" economy?
204
00:07:14,970 --> 00:07:16,309
It must be an English word.
205
00:07:16,310 --> 00:07:18,109
- It must be an English word.
- I think...
206
00:07:18,110 --> 00:07:20,580
- It must be English.
- I'm sure there's something.
207
00:07:21,450 --> 00:07:22,680
Gosh, this is...
208
00:07:22,950 --> 00:07:24,219
- It's difficult.
- I think...
209
00:07:24,220 --> 00:07:26,279
it's something I know,
but I can't think of anything.
210
00:07:26,280 --> 00:07:27,319
It's too difficult.
211
00:07:27,320 --> 00:07:28,549
Why don't we pass and add 50 dollars?
212
00:07:28,550 --> 00:07:30,419
Let's do that. Here's the thing.
213
00:07:30,420 --> 00:07:32,589
As time passes, they're making more coffee.
214
00:07:32,590 --> 00:07:33,689
Mutual economy.
215
00:07:33,690 --> 00:07:34,959
- Let's pass it up.
- Just say anything.
216
00:07:34,960 --> 00:07:36,489
- Just anything.
- Pass.
217
00:07:36,490 --> 00:07:37,829
- Is it English?
- You passed.
218
00:07:37,830 --> 00:07:40,099
It's an English word. The answer is...
219
00:07:40,100 --> 00:07:41,129
topping economy.
220
00:07:41,130 --> 00:07:42,329
- That was easy.
- Topping?
221
00:07:42,330 --> 00:07:43,700
- Topping.
- Topping.
222
00:07:45,270 --> 00:07:47,669
- Like pizza topping.
- Exactly. You add what you like.
223
00:07:47,670 --> 00:07:48,670
Topping.
224
00:07:48,671 --> 00:07:50,409
- I didn't know.
- Like how you add toppings?
225
00:07:50,410 --> 00:07:51,709
- I heard that a lot.
- I've never heard of it.
226
00:07:51,710 --> 00:07:52,880
Topping economy.
227
00:07:53,680 --> 00:07:55,749
It's like how you add your
favorite pizza toppings.
228
00:07:55,750 --> 00:07:58,319
- That's it.
- So an extra 50 dollars is added.
229
00:07:58,320 --> 00:08:00,280
Okay. Topping economy.
230
00:08:00,620 --> 00:08:02,489
Buying 10 cups of coffee costs 50 dollars.
231
00:08:02,490 --> 00:08:03,960
- Right.
- Topping.
232
00:08:08,060 --> 00:08:09,159
Is the coffee coming?
233
00:08:09,160 --> 00:08:11,530
I don't think it's a lot. That's why...
234
00:08:11,930 --> 00:08:13,759
Can I order something other than coffee?
235
00:08:13,760 --> 00:08:15,729
Once you place an
order, they will make it...
236
00:08:15,730 --> 00:08:17,129
- while you answer the quiz.
- Really?
237
00:08:17,130 --> 00:08:18,699
- All right then.
- I want some bread.
238
00:08:18,700 --> 00:08:19,839
We should eat something.
239
00:08:19,840 --> 00:08:20,939
- Let's eat.
- One for each.
240
00:08:20,940 --> 00:08:23,109
- Let's hurry.
- Please show us the menu.
241
00:08:23,110 --> 00:08:24,539
- We should hurry.
- The money will be added...
242
00:08:24,540 --> 00:08:26,509
- to our height anyway.
- That's true.
243
00:08:26,510 --> 00:08:27,549
The more you spend,
244
00:08:27,550 --> 00:08:28,709
- the higher it gets.
- Okay.
245
00:08:28,710 --> 00:08:29,909
- Nice.
- The menu...
246
00:08:29,910 --> 00:08:31,880
Have some coffee.
247
00:08:32,980 --> 00:08:34,120
Go ahead and take it.
248
00:08:37,220 --> 00:08:38,889
I should give it to Chan Hee.
249
00:08:38,890 --> 00:08:40,090
I want hot coffee.
250
00:08:40,560 --> 00:08:41,730
Come on.
251
00:08:42,130 --> 00:08:43,130
I can't drink something cold.
252
00:08:43,131 --> 00:08:44,600
You can't drink something cold?
253
00:08:49,470 --> 00:08:51,640
- What do you want?
- I'll just have coffee.
254
00:08:51,700 --> 00:08:52,899
I want a cafe latte. What about you?
255
00:08:52,900 --> 00:08:54,210
I'll have peppermint tea.
256
00:08:54,670 --> 00:08:56,909
We will have your drinks ready here.
257
00:08:56,910 --> 00:08:59,940
Only those who gave the
correct answer can drink it.
258
00:09:06,050 --> 00:09:07,119
- There's more?
- I'll have chocolate.
259
00:09:07,120 --> 00:09:08,389
- We have to hurry.
- Hey.
260
00:09:08,390 --> 00:09:10,489
- Let's hurry.
- This is like a coffee factory.
261
00:09:10,490 --> 00:09:11,719
- Just order anything.
- Hurry.
262
00:09:11,720 --> 00:09:12,859
- Hurry. We got more coffee.
- Hurry.
263
00:09:12,860 --> 00:09:14,029
- Okay.
- We got more coffee.
264
00:09:14,030 --> 00:09:15,229
- Why does it keep coming?
- We can't drink it...
265
00:09:15,230 --> 00:09:16,759
- before we get it right.
- I'll have a chocolate latte.
266
00:09:16,760 --> 00:09:18,599
- Chocolate latte.
- That's enough.
267
00:09:18,600 --> 00:09:20,399
- I'll have an iced vanilla latte.
- I'll have a cafe latte.
268
00:09:20,400 --> 00:09:22,469
We keep getting more coffee.
269
00:09:22,470 --> 00:09:24,399
- Do they have a corn scone?
- Hurry and sit.
270
00:09:24,400 --> 00:09:25,800
- Come on.
- Coffee.
271
00:09:26,870 --> 00:09:28,809
Why are they making coffee so quickly?
272
00:09:28,810 --> 00:09:30,910
A lot of time has passed. Okay.
273
00:09:30,940 --> 00:09:33,709
Please give us the question.
274
00:09:33,710 --> 00:09:35,409
- I'll give you the question.
- Okay.
275
00:09:35,410 --> 00:09:38,319
What is the first encyclopedia
of marine life in Korea...
276
00:09:38,320 --> 00:09:40,319
that Silhak scholar Jeong Yak
Jeon of the Joseon Dynasty wrote...
277
00:09:40,320 --> 00:09:44,589
while he was exiled to Heuksan Island?
278
00:09:44,590 --> 00:09:45,889
Let me answer!
279
00:09:45,890 --> 00:09:47,020
"Jasaneobo."
280
00:09:48,160 --> 00:09:49,190
"Jasaneobo."
281
00:09:50,560 --> 00:09:51,899
That's right. It's "Jasaneobo." Amazing.
282
00:09:51,900 --> 00:09:53,199
- Well done.
- "Jasaneobo."
283
00:09:53,200 --> 00:09:55,100
- Yes!
- That's it. "Jasaneobo!"
284
00:09:55,130 --> 00:09:57,170
- He's unbelievable.
- "Jasaneobo." He did it.
285
00:09:57,300 --> 00:09:59,040
- I did it.
- He's so smart.
286
00:09:59,540 --> 00:10:00,809
- That's right.
- "Jasaneobo."
287
00:10:00,810 --> 00:10:01,939
- He's really...
- Unbelievable.
288
00:10:01,940 --> 00:10:02,969
"Eo" means fish.
289
00:10:02,970 --> 00:10:04,879
- He's so cool.
- He's amazing.
290
00:10:04,880 --> 00:10:07,140
- "Jasaneobo."
- You should know "Jasaneobo."
291
00:10:08,250 --> 00:10:09,510
He's so sexy.
292
00:10:11,350 --> 00:10:13,419
- Nice.
- He's smart.
293
00:10:13,420 --> 00:10:15,419
- It's like the rise of status.
- It's just "Jasaneobo."
294
00:10:15,420 --> 00:10:17,019
- He nailed it.
- My gosh.
295
00:10:17,020 --> 00:10:19,920
All right. Now I will give you a
question that's one level easier.
296
00:10:19,960 --> 00:10:23,030
What is Article 1, Paragraph 1 of
the Republic of Korea Constitution?
297
00:10:23,290 --> 00:10:24,329
- Korea?
- This is...
298
00:10:24,330 --> 00:10:25,330
- I know this one.
- Can I answer it?
299
00:10:25,331 --> 00:10:26,429
- The sovereignty of Korea...
- The sovereignty of Korea...
300
00:10:26,430 --> 00:10:28,390
- resides in the people.
- Resides in the people.
301
00:10:28,530 --> 00:10:29,599
- Should we be more specific?
- It is...
302
00:10:29,600 --> 00:10:31,070
That's not it.
303
00:10:31,570 --> 00:10:32,669
We did this before.
304
00:10:32,670 --> 00:10:34,769
- We did it.
- The sovereignty of Korea...
305
00:10:34,770 --> 00:10:37,209
- comes from the people.
- That's right.
306
00:10:37,210 --> 00:10:39,609
Let me answer. The Republic
of Korea is a democratic country.
307
00:10:39,610 --> 00:10:40,709
A democratic country?
308
00:10:40,710 --> 00:10:42,379
Let me answer. The Republic of Korea is...
309
00:10:42,380 --> 00:10:44,079
- a liberal democratic country.
- A liberal democratic country.
310
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
No?
311
00:10:49,320 --> 00:10:51,840
- The Republic of Korea...
- The Republic of Korea advocates...
312
00:10:51,920 --> 00:10:53,089
- Advocates?
- A liberal democratic country.
313
00:10:53,090 --> 00:10:54,090
We did this before.
314
00:10:54,160 --> 00:10:55,689
- The Republic of Korea is...
- The Republic of Korea is...
315
00:10:55,690 --> 00:10:57,906
- a liberal democratic country.
- The Republic of Korea is...
316
00:10:57,930 --> 00:10:59,360
The Republic of Korea is...
317
00:11:00,260 --> 00:11:01,400
- What is it?
- I get it.
318
00:11:01,830 --> 00:11:04,169
The Republic of Korea
is a democratic republic.
319
00:11:04,170 --> 00:11:06,269
- That's it.
- Yes!
320
00:11:06,270 --> 00:11:08,609
- It's the Republic of Korea.
- It's a republic.
321
00:11:08,610 --> 00:11:10,530
- The answer is a republic.
- He's really smart.
322
00:11:10,940 --> 00:11:13,109
- It's going as we expected, right?
- Seriously...
323
00:11:13,110 --> 00:11:14,950
Jong Kook will be the next one to go.
324
00:11:15,110 --> 00:11:16,649
- Gosh.
- Jong Kook should come.
325
00:11:16,650 --> 00:11:18,049
A liberal democratic country...
326
00:11:18,050 --> 00:11:19,596
- Okay. It's a democratic republic.
- A democratic republic.
327
00:11:19,620 --> 00:11:23,320
He was the general and diplomat of
the Goryeo Dynasty who succeeded...
328
00:11:23,690 --> 00:11:25,389
- in diplomatic negotiations...
- That's it.
329
00:11:25,390 --> 00:11:26,589
- Seo Hui.
- with the Khitans...
330
00:11:26,590 --> 00:11:27,890
Seo Hui.
331
00:11:28,960 --> 00:11:30,560
- Okay.
- Yes!
332
00:11:31,500 --> 00:11:33,100
- Okay.
- Yes!
333
00:11:35,600 --> 00:11:36,799
It's going as we expected.
334
00:11:36,800 --> 00:11:37,970
- Who?
- My goodness.
335
00:11:38,140 --> 00:11:40,099
- What?
- What's happening?
336
00:11:40,100 --> 00:11:42,039
- Seo Hui's negotiation!
- Seo Hwi?
337
00:11:42,040 --> 00:11:43,439
- It's Seo Hui.
- Seo Hui.
338
00:11:43,440 --> 00:11:44,809
- Seo Hui.
- Seo Hui?
339
00:11:44,810 --> 00:11:45,979
- Seo Hui's diplomatic negotiation.
- Okay.
340
00:11:45,980 --> 00:11:47,680
- Why are they so smart?
- Let me answer.
341
00:11:47,750 --> 00:11:48,750
- Hey.
- By the way,
342
00:11:48,751 --> 00:11:50,279
if this had been Running High School,
343
00:11:50,280 --> 00:11:52,320
- we would've been the top students.
- My goodness.
344
00:11:54,190 --> 00:11:55,219
The top students.
345
00:11:55,220 --> 00:11:56,390
Pretend that you knew.
346
00:11:56,450 --> 00:11:58,289
- Seo Hui.
- Jong Kook, you're so cool.
347
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
Ji Hyo.
348
00:11:59,360 --> 00:12:01,529
- Just pass if you don't know.
- Okay.
349
00:12:01,530 --> 00:12:02,859
- We would've been the top students.
- All right.
350
00:12:02,860 --> 00:12:05,129
What are the four great
ancient civilizations in the world?
351
00:12:05,130 --> 00:12:06,459
- Let me answer.
- Okay.
352
00:12:06,460 --> 00:12:07,770
Pyramid.
353
00:12:08,530 --> 00:12:09,570
Pyramid.
354
00:12:11,240 --> 00:12:12,670
That's not it.
355
00:12:12,700 --> 00:12:13,970
Isn't it a mystery?
356
00:12:14,370 --> 00:12:15,809
- Civilizations.
- Civilizations.
357
00:12:15,810 --> 00:12:17,639
- Civilizations.
- Ancient Egypt! Is that it?
358
00:12:17,640 --> 00:12:19,110
- That's it.
- Hang on.
359
00:12:19,480 --> 00:12:20,710
Hang on a second.
360
00:12:25,150 --> 00:12:27,120
- Civilizations.
- Ancient Egypt! Is that it?
361
00:12:27,790 --> 00:12:29,020
Hang on a second.
362
00:12:29,090 --> 00:12:31,219
I think I know. Hang on.
363
00:12:31,220 --> 00:12:32,689
- Let me answer.
- Wait.
364
00:12:32,690 --> 00:12:33,960
- Gosh.
- Egypt.
365
00:12:34,430 --> 00:12:36,529
The United Arab Emirates? That can't be it.
366
00:12:36,530 --> 00:12:38,560
- Arabia.
- Arabia?
367
00:12:38,630 --> 00:12:40,970
- No.
- This is crazy. How should we...
368
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
Let me answer.
369
00:12:43,130 --> 00:12:45,170
Well... Egypt.
370
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
Amazon.
371
00:12:46,700 --> 00:12:47,939
Isn't that it?
372
00:12:47,940 --> 00:12:50,170
Egypt. Ganges.
373
00:12:50,370 --> 00:12:51,740
- The Ganges?
- Ganges.
374
00:12:52,480 --> 00:12:53,839
Ganges? Isn't that it?
375
00:12:53,840 --> 00:12:55,549
- Just pass.
- Pass.
376
00:12:55,550 --> 00:12:56,709
Pass. What's the answer?
377
00:12:56,710 --> 00:12:58,679
Mesopotamia, Indus Valley,
378
00:12:58,680 --> 00:13:00,349
- Egypt, Yellow River of China.
- Right.
379
00:13:00,350 --> 00:13:01,619
I knew Egypt.
380
00:13:01,620 --> 00:13:03,819
- Did you see how good I am?
- Let's go.
381
00:13:03,820 --> 00:13:05,489
Stop passing things up.
382
00:13:05,490 --> 00:13:07,259
You have to buy flowers...
383
00:13:07,260 --> 00:13:08,959
- worth 100 dollars.
- Okay.
384
00:13:08,960 --> 00:13:10,729
- Hurry and give us the question.
- Flowers.
385
00:13:10,730 --> 00:13:13,229
What was the first Korean
novel in Classical Chinese...
386
00:13:13,230 --> 00:13:14,399
- written by Kim Si Seup?
- Who?
387
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
- Kim Si Seup?
- Kim Si Seup.
388
00:13:15,401 --> 00:13:17,869
- Written by Kim Si Seup.
- Si Seup?
389
00:13:17,870 --> 00:13:19,769
What was the first Korean
novel in Classical Chinese?
390
00:13:19,770 --> 00:13:20,939
- In Classical Chinese?
- In Classical Chinese?
391
00:13:20,940 --> 00:13:22,660
The first Korean novel written in Korean...
392
00:13:22,710 --> 00:13:24,390
- Right.
- is "The Tale of Hong Gil Dong."
393
00:13:24,640 --> 00:13:25,909
- What is the answer then?
- Let me answer.
394
00:13:25,910 --> 00:13:27,510
"Romance of the Three Kingdoms."
- No.
395
00:13:28,350 --> 00:13:29,980
- Seriously...
- That's...
396
00:13:30,310 --> 00:13:31,449
- Hey.
- That's not a Korean novel.
397
00:13:31,450 --> 00:13:32,549
- A novel?
- That's not a Korean novel.
398
00:13:32,550 --> 00:13:33,580
A Korean novel?
399
00:13:34,320 --> 00:13:35,649
I have no idea.
400
00:13:35,650 --> 00:13:37,620
Why does it keep coming?
401
00:13:38,720 --> 00:13:40,390
Why is there so much coffee?
402
00:13:42,090 --> 00:13:43,860
- Just say anything.
- A novel?
403
00:13:44,560 --> 00:13:46,260
- Come on!
- Hey!
404
00:13:47,160 --> 00:13:49,300
I'm sorry. This is hard.
405
00:13:49,330 --> 00:13:51,240
- You should pay for it.
- What do we do?
406
00:13:51,740 --> 00:13:53,139
This is serious.
407
00:13:53,140 --> 00:13:54,839
- The one you spilled...
- It's five dollars.
408
00:13:54,840 --> 00:13:55,909
My goodness.
409
00:13:55,910 --> 00:13:57,309
Hey, time is ticking!
410
00:13:57,310 --> 00:13:58,879
- We will clean it up.
- Okay.
411
00:13:58,880 --> 00:14:00,639
Seriously, you're a troublemaker.
412
00:14:00,640 --> 00:14:01,809
I spilled it.
413
00:14:01,810 --> 00:14:03,250
Is it something we know?
414
00:14:03,350 --> 00:14:04,679
You will remember it once you hear it.
415
00:14:04,680 --> 00:14:05,749
- Chinese?
- Yes.
416
00:14:05,750 --> 00:14:07,449
- It can't be "A Better Tomorrow."
- It's a four-syllable word.
417
00:14:07,450 --> 00:14:08,719
"A Better Tomorrow."
418
00:14:08,720 --> 00:14:09,849
A four-syllable word.
419
00:14:09,850 --> 00:14:11,419
Let me answer. "Myungeuibogam."
420
00:14:11,420 --> 00:14:13,319
- That can't be it.
- Then...
421
00:14:13,320 --> 00:14:14,660
This is driving me crazy.
422
00:14:15,060 --> 00:14:16,389
- Hey.
- "Heungboo and Nolboo?"
423
00:14:16,390 --> 00:14:17,660
"Heungboo and Nolboo?"
424
00:14:17,900 --> 00:14:19,259
- My gosh.
- "Heungboojeon!"
425
00:14:19,260 --> 00:14:20,900
"Kongjwi and Patjwi."
- There's a lot.
426
00:14:20,930 --> 00:14:22,200
"Simcheongjeon."
427
00:14:22,600 --> 00:14:23,899
Let's pass.
428
00:14:23,900 --> 00:14:26,170
- No. We should get it right.
- Just say anything.
429
00:14:26,500 --> 00:14:27,869
- That must be it!
- Hey.
430
00:14:27,870 --> 00:14:29,369
- I get it.
- Yi Sun Sin?
431
00:14:29,370 --> 00:14:30,509
No, that must be it.
432
00:14:30,510 --> 00:14:31,780
He got it.
433
00:14:32,680 --> 00:14:33,979
- The thing.
- Annals?
434
00:14:33,980 --> 00:14:35,249
What's that thing?
435
00:14:35,250 --> 00:14:38,280
The one with Sun Wukong.
436
00:14:38,520 --> 00:14:39,779
- What?
- Yi Sun Sin?
437
00:14:39,780 --> 00:14:41,219
- That's not it.
- No?
438
00:14:41,220 --> 00:14:43,449
- That's a Chinese novel.
- Sun Wukong is...
439
00:14:43,450 --> 00:14:44,789
Hey!
440
00:14:44,790 --> 00:14:45,819
- Pass.
- Pass.
441
00:14:45,820 --> 00:14:47,119
- Pass.
- What's the answer?
442
00:14:47,120 --> 00:14:48,329
It's "Geumosinhwa."
443
00:14:48,330 --> 00:14:50,089
- I've never heard of it.
- I didn't know.
444
00:14:50,090 --> 00:14:51,429
It's "Geumosinhwa."
445
00:14:51,430 --> 00:14:52,959
- I've never heard of it.
- I didn't know.
446
00:14:52,960 --> 00:14:54,199
- I had no idea.
- I don't know.
447
00:14:54,200 --> 00:14:56,170
- I've never heard of it before.
- Me neither.
448
00:14:56,300 --> 00:14:57,599
It's 150 dollars in total.
449
00:14:57,600 --> 00:14:59,400
- You could've got it right.
- All right.
450
00:14:59,470 --> 00:15:01,609
He is the Korean linguist and
independence activist who wrote...
451
00:15:01,610 --> 00:15:02,909
"The Grammar of the National Language..."
452
00:15:02,910 --> 00:15:04,239
And "Sounds of the Language..."
453
00:15:04,240 --> 00:15:05,979
- During the time of enlightenment.
- All right.
454
00:15:05,980 --> 00:15:08,480
In the popularization and
modernization of Hangul...
455
00:15:08,980 --> 00:15:10,179
Why are you laughing?
456
00:15:10,180 --> 00:15:11,519
Don't laugh. Keep reading it.
457
00:15:11,520 --> 00:15:14,179
- Why are you laughing?
- Don't laugh. Keep reading it.
458
00:15:14,180 --> 00:15:15,849
Who is this person who
played a pioneering role...
459
00:15:15,850 --> 00:15:17,149
in the popularization and modernization...
460
00:15:17,150 --> 00:15:18,390
- of Hangul?
- Let me answer.
461
00:15:18,560 --> 00:15:19,960
- Kim Koo.
- No.
462
00:15:20,090 --> 00:15:21,890
- Let me answer.
- Paikbum.
463
00:15:21,960 --> 00:15:23,160
- Paikbum.
- Lyuh Woon Hyung.
464
00:15:23,190 --> 00:15:24,329
Let me answer.
465
00:15:24,330 --> 00:15:25,400
Ahn Eak Tai.
466
00:15:28,170 --> 00:15:30,169
You know a lot of people.
467
00:15:30,170 --> 00:15:31,870
There's a K-pop singer...
468
00:15:31,970 --> 00:15:33,839
with a smiliar name.
469
00:15:33,840 --> 00:15:34,869
- Let me answer.
- Let me answer.
470
00:15:34,870 --> 00:15:36,609
There's a K-pop singer with a smiliar name.
471
00:15:36,610 --> 00:15:37,639
- Let me answer.
- Let me answer.
472
00:15:37,640 --> 00:15:39,139
- Lee Yong.
- Come on.
473
00:15:39,140 --> 00:15:40,586
- Let me answer.
- Let me answer. Jeon Yeong Rok.
474
00:15:40,610 --> 00:15:41,679
No.
475
00:15:41,680 --> 00:15:42,879
Let me answer. Byun Jin Sub.
476
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
- All right.
- Oh, no.
477
00:15:45,920 --> 00:15:48,190
Jeon Yeong Rok?
478
00:15:49,550 --> 00:15:52,819
I'd be nice - Let me answer.
479
00:15:52,820 --> 00:15:54,089
It's been one minute.
480
00:15:54,090 --> 00:15:55,660
Let me answer. Sung Si Kyung.
481
00:15:56,460 --> 00:15:57,489
Geum Si Kyung.
482
00:15:57,490 --> 00:15:59,830
- Sung Si Kyung.
- Geum Si Kyung.
483
00:16:01,100 --> 00:16:02,969
What's with the hint?
484
00:16:02,970 --> 00:16:05,170
I mean, that's...
485
00:16:10,140 --> 00:16:12,480
- You know a lot of people.
- Ju Si Gyeong.
486
00:16:13,080 --> 00:16:14,480
You know a lot, though.
487
00:16:15,810 --> 00:16:17,010
Ju Si Gyeong.
488
00:16:17,210 --> 00:16:19,119
Jae Seok, for giving her the answer,
489
00:16:19,120 --> 00:16:20,849
you'll participate in the game again.
490
00:16:20,850 --> 00:16:22,319
I never did such a thing!
491
00:16:22,320 --> 00:16:24,640
- Why would you look at her?
- No one gave her the answer.
492
00:16:24,790 --> 00:16:26,019
- I didn't do that.
- He didn't.
493
00:16:26,020 --> 00:16:28,060
I could see your lips moving from the side.
494
00:16:28,330 --> 00:16:29,889
His mouth sticks out naturally.
495
00:16:29,890 --> 00:16:32,560
- Jae Seok...
- You saw my lips moving?
496
00:16:32,800 --> 00:16:34,399
That's absurd!
497
00:16:34,400 --> 00:16:35,600
That's absurd.
498
00:16:35,730 --> 00:16:37,470
Anyway, this one's for you.
499
00:16:39,700 --> 00:16:41,769
How can you not know Ju Si Gyeong?
500
00:16:41,770 --> 00:16:42,969
- What a bummer.
- I'm sorry.
501
00:16:42,970 --> 00:16:44,009
We wouldn't have gotten it.
502
00:16:44,010 --> 00:16:45,539
How can you not know Ju Si Gyeong?
503
00:16:45,540 --> 00:16:47,280
- We'll repent.
- Yes, we'll repent.
504
00:16:47,610 --> 00:16:49,449
Jae Seok will soon be back, so don't worry.
505
00:16:49,450 --> 00:16:50,479
Here's your question.
506
00:16:50,480 --> 00:16:53,519
What ancient legal code
is famous for the principle...
507
00:16:53,520 --> 00:16:55,390
"An eye for an eye, a tooth for a tooth?"
508
00:16:55,620 --> 00:16:56,749
- Ancient?
- Let me answer.
509
00:16:56,750 --> 00:16:57,960
The Code of Hammurabi.
510
00:16:58,090 --> 00:17:00,389
- What?
- How is he this smart?
511
00:17:00,390 --> 00:17:02,189
- What...
- The Code of Hammurabi.
512
00:17:02,190 --> 00:17:04,830
- What was that?
- Seriously?
513
00:17:05,460 --> 00:17:07,969
- Jae Seok, come on.
- Who else would've guessed that?
514
00:17:07,970 --> 00:17:09,269
Ammurabi?
515
00:17:09,270 --> 00:17:11,569
No, the Code of Hammurabi.
516
00:17:11,570 --> 00:17:13,540
- Hammurabi.
- Right, Hammurabi.
517
00:17:13,640 --> 00:17:15,209
- How could we have gotten that?
- But...
518
00:17:15,210 --> 00:17:16,740
Will you keep making us look pathetic?
519
00:17:17,540 --> 00:17:19,579
- Lower the level for us.
- It's too difficult.
520
00:17:19,580 --> 00:17:21,149
How about a Chinese idiom?
521
00:17:21,150 --> 00:17:22,979
- Good.
- What does "anbinnakdo" mean?
522
00:17:22,980 --> 00:17:24,309
- What?
- Anbinnakdo?
523
00:17:24,310 --> 00:17:25,579
Why would you give us a Chinese idiom?
524
00:17:25,580 --> 00:17:27,279
- What does "anbinnakdo" mean?
- Yes.
525
00:17:27,280 --> 00:17:28,319
- Do we have to tell you?
- Yes.
526
00:17:28,320 --> 00:17:29,640
- Anbinnakdo?
- You should guess.
527
00:17:29,790 --> 00:17:31,220
Sparkling eyes.
528
00:17:32,960 --> 00:17:34,930
While dropping...
529
00:17:35,960 --> 00:17:37,630
- A Chinese idiom.
- A stone drops.
530
00:17:40,360 --> 00:17:43,230
- Did you say a stone drops?
- Something dropped?
531
00:17:43,370 --> 00:17:45,269
- Ye Eun, you should guess this.
- Anbinnakdo.
532
00:17:45,270 --> 00:17:46,340
- Exactly.
- So...
533
00:17:46,440 --> 00:17:48,540
The poverty-stricken are happy.
534
00:17:50,470 --> 00:17:52,180
Money isn't everything.
535
00:17:53,080 --> 00:17:56,550
What we feel inside is more important.
536
00:17:57,250 --> 00:17:59,019
Does it mean to be happy...
537
00:17:59,020 --> 00:18:00,880
even without money?
538
00:18:01,850 --> 00:18:03,550
- That was similar.
- Nice.
539
00:18:03,720 --> 00:18:05,320
- No way.
- Good job.
540
00:18:06,290 --> 00:18:08,959
"Bin" must mean to be poverty-stricken.
541
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Thank you.
542
00:18:10,260 --> 00:18:11,299
- Nice.
- Unbelievable.
543
00:18:11,300 --> 00:18:12,630
I didn't think I'd rank fourth.
544
00:18:13,330 --> 00:18:14,829
Right, here's your question.
545
00:18:14,830 --> 00:18:17,169
The chemical formula of
carbon dioxide is CO2...
546
00:18:17,170 --> 00:18:18,769
while the one for oxygen is O2.
547
00:18:18,770 --> 00:18:20,739
- What's the formula for water?
- Let me answer!
548
00:18:20,740 --> 00:18:21,840
It's H2O.
549
00:18:22,070 --> 00:18:23,509
- Nice.
- Good.
550
00:18:23,510 --> 00:18:25,740
- I knew it.
- We're left with those two.
551
00:18:25,940 --> 00:18:27,480
We're left with those two.
552
00:18:27,780 --> 00:18:29,409
- I knew that one.
- Ji Hyo,
553
00:18:29,410 --> 00:18:30,950
you and I are the same.
554
00:18:31,150 --> 00:18:33,320
I can't believe this.
555
00:18:33,950 --> 00:18:37,249
This is a printed text
on a scroll found in...
556
00:18:37,250 --> 00:18:39,159
the Three-Story Stone Pagoda at Bulguksa.
557
00:18:39,160 --> 00:18:41,389
It is considered as the
oldest woodblock print...
558
00:18:41,390 --> 00:18:42,859
- We learned this.
- in the world.
559
00:18:42,860 --> 00:18:44,460
- Tripitaka Koreana.
- You learned this.
560
00:18:44,900 --> 00:18:46,060
You learned this.
561
00:18:46,230 --> 00:18:47,400
Ji Hyo learned this.
562
00:18:47,730 --> 00:18:49,729
You learned this. Ji Hyo learned this.
563
00:18:49,730 --> 00:18:52,000
It is the best woodblock print.
564
00:18:52,070 --> 00:18:53,070
The Great...
565
00:18:53,071 --> 00:18:54,099
- Dharani Sutra.
- Dharani Sutra.
566
00:18:54,100 --> 00:18:56,769
- The Great Dharani Sutra.
- The Great Dharani Sutra.
567
00:18:56,770 --> 00:19:00,340
- The Great Dharani Sutra.
- The Great Dharani Sutra.
568
00:19:00,810 --> 00:19:03,649
The Great Dharani...
569
00:19:03,650 --> 00:19:05,020
- No way.
- The Great...
570
00:19:08,350 --> 00:19:09,690
The Great Dharani.
571
00:19:09,790 --> 00:19:11,050
That's not it.
572
00:19:11,260 --> 00:19:12,290
That's not it.
573
00:19:12,560 --> 00:19:14,359
- Say it slower.
- Check how it ends.
574
00:19:14,360 --> 00:19:17,590
The Great Stone Dharani.
575
00:19:20,230 --> 00:19:23,230
The Great Complacent.
576
00:19:24,370 --> 00:19:25,800
Complacent.
577
00:19:31,580 --> 00:19:32,839
You two are amazing.
578
00:19:32,840 --> 00:19:35,010
- I'm amazed.
- I'm truly amazed.
579
00:19:35,380 --> 00:19:38,419
It's the Great something Dharani.
580
00:19:38,420 --> 00:19:39,819
- It's not.
- You...
581
00:19:39,820 --> 00:19:41,519
- Add something at the end.
- Add something at the end.
582
00:19:41,520 --> 00:19:42,989
- There's a syllable missing.
- You're almost there.
583
00:19:42,990 --> 00:19:44,019
Add something at the end.
584
00:19:44,020 --> 00:19:46,096
- There's a syllable missing.
- You're almost there.
585
00:19:46,120 --> 00:19:47,960
The Great Dharani Board.
586
00:19:48,590 --> 00:19:50,260
The Great Dharani Board.
587
00:19:50,360 --> 00:19:51,599
- No.
- Come on.
588
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
- The Great Dharani Sutra.
- There!
589
00:19:58,040 --> 00:19:59,570
Ye Eun, I can't believe it.
590
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
That was witty of you.
591
00:20:01,240 --> 00:20:03,439
Hey! I gave you that answer!
592
00:20:03,440 --> 00:20:05,539
- Ji Hyo, thanks.
- Ji Hyo almost had it.
593
00:20:05,540 --> 00:20:06,810
Thanks, Ji Hyo.
594
00:20:07,880 --> 00:20:10,349
- I can't believe you remembered.
- See? I remembered.
595
00:20:10,350 --> 00:20:12,749
- The Great Dharani.
- I'm proud.
596
00:20:12,750 --> 00:20:15,490
I only remembered that
and not "Sutra" at the end.
597
00:20:15,620 --> 00:20:16,819
She's still young.
598
00:20:16,820 --> 00:20:18,119
- Yes, she is.
- The Great Dharani Sutra.
599
00:20:18,120 --> 00:20:19,219
Here's your question.
600
00:20:19,220 --> 00:20:20,889
In the novel "A Lucky Day,"
601
00:20:20,890 --> 00:20:23,690
what does the protagonist
Kim do for a living?
602
00:20:24,490 --> 00:20:25,900
Let me answer. He's a taxi driver.
603
00:20:26,260 --> 00:20:27,730
Let me answer. He's a taxi driver.
604
00:20:28,130 --> 00:20:29,769
- A taxi driver?
- Consider the period.
605
00:20:29,770 --> 00:20:31,700
Oh, right. He worked in an office.
606
00:20:33,500 --> 00:20:35,710
Ji Hyo, come on.
"Cheomji" was a term used...
607
00:20:36,240 --> 00:20:38,010
- very long ago.
- I get it.
608
00:20:38,140 --> 00:20:41,750
It's not the movie I recently saw?
609
00:20:42,180 --> 00:20:45,079
She said he was a taxi
driver without even hesitating.
610
00:20:45,080 --> 00:20:46,879
She didn't even hesitate. Think, will you?
611
00:20:46,880 --> 00:20:48,789
- Ji Hyo, come on.
- Think, darn it!
612
00:20:48,790 --> 00:20:51,049
- You're admirable.
- Unbelievable.
613
00:20:51,050 --> 00:20:52,689
- My gosh.
- Pass, if you must.
614
00:20:52,690 --> 00:20:54,420
- Pass.
- Okay, pass.
615
00:20:54,560 --> 00:20:56,890
- That's another 50 dollars.
- That's another 50 dollars.
616
00:20:56,960 --> 00:20:58,599
You need to buy 200
dollars' worth of flowers.
617
00:20:58,600 --> 00:21:00,559
- We'll be going up 200m.
- What was the answer?
618
00:21:00,560 --> 00:21:02,469
He was a rickshaw-porter.
619
00:21:02,470 --> 00:21:04,076
- That was a tough one.
- That was tough.
620
00:21:04,100 --> 00:21:05,700
I had no idea.
621
00:21:09,140 --> 00:21:10,669
Here's your question.
622
00:21:10,670 --> 00:21:12,409
What's the meaning of Hongik Ingan,
623
00:21:12,410 --> 00:21:14,279
the founding principle of Gojoseon?
624
00:21:14,280 --> 00:21:15,879
- She knows this.
- She probably knows this.
625
00:21:15,880 --> 00:21:17,479
What's the meaning of Hongik Ingan?
626
00:21:17,480 --> 00:21:19,880
- She knows this.
- She probably knows this.
627
00:21:20,050 --> 00:21:21,080
Goodness.
628
00:21:22,520 --> 00:21:23,550
Goodness.
629
00:21:25,690 --> 00:21:27,190
- Don't kid us.
- Hongik Ingan.
630
00:21:27,290 --> 00:21:28,460
Red human.
631
00:21:29,290 --> 00:21:31,699
- Red?
- Just pass!
632
00:21:31,700 --> 00:21:33,330
- Stop it.
- Please.
633
00:21:33,500 --> 00:21:34,930
- Stop!
- Save Ji Hyo's reputation.
634
00:21:35,400 --> 00:21:37,900
"Hong" means "broadly."
- Stop!
635
00:21:38,900 --> 00:21:40,500
Guess what the first two syllables mean.
636
00:21:40,700 --> 00:21:42,810
To benefit decent human beings.
637
00:21:46,240 --> 00:21:47,939
Benefiting broader humans.
638
00:21:47,940 --> 00:21:49,210
You're almost there.
639
00:21:49,380 --> 00:21:51,080
Benefiting deeper humans?
640
00:21:51,720 --> 00:21:53,279
Benefiting taller humans?
641
00:21:53,280 --> 00:21:55,750
- Broad.
- Benefiting broader humans!
642
00:21:56,690 --> 00:21:59,120
Can you let me at least sit with her?
643
00:21:59,690 --> 00:22:01,020
She looks too lonely.
644
00:22:02,090 --> 00:22:04,259
- Yes, sit with her.
- Ji Hyo...
645
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
A few should join me.
646
00:22:05,261 --> 00:22:07,799
You should've gotten the
Great Dharani Sutra right.
647
00:22:07,800 --> 00:22:10,969
- Exactly. I got that one!
- We'll sit here with her.
648
00:22:10,970 --> 00:22:12,469
- We'll only sit here.
- I almost had it.
649
00:22:12,470 --> 00:22:14,370
- Say it all.
- Right.
650
00:22:15,910 --> 00:22:17,510
Ji Hyo!
651
00:22:18,610 --> 00:22:20,840
To broadly benefit the human world.
652
00:22:20,940 --> 00:22:21,979
- That's the one.
- Yes!
653
00:22:21,980 --> 00:22:23,479
We gave her strength by sitting with her.
654
00:22:23,480 --> 00:22:25,519
- That's the one.
- Yes!
655
00:22:25,520 --> 00:22:27,160
We gave her strength by sitting with her.
656
00:22:29,120 --> 00:22:30,450
That'll be the end.
657
00:22:32,220 --> 00:22:34,789
Copy Economy. Let me answer.
658
00:22:34,790 --> 00:22:35,860
Pyramid.
659
00:22:36,190 --> 00:22:39,060
The Great Complacent.
660
00:22:39,960 --> 00:22:41,200
Red human.
661
00:22:44,270 --> 00:22:46,199
- Have some.
- How much you owe...
662
00:22:46,200 --> 00:22:48,339
What are we at?
- for the coffee is...
663
00:22:48,340 --> 00:22:51,710
With the seven of you now on the sideline,
664
00:22:51,780 --> 00:22:55,850
How much is it?
- you owe 350 dollars.
665
00:22:56,450 --> 00:22:59,179
- Whatever. Pass.
- You passed five times...
666
00:22:59,180 --> 00:23:01,720
What?
- which is 250 dollars for flowers.
667
00:23:01,820 --> 00:23:05,690
You went up 120m from 100m...
668
00:23:05,790 --> 00:23:09,360
- which brought you to 220m.
- What?
669
00:23:09,490 --> 00:23:12,229
- That's where you'll be filming.
- Did you say 220m?
670
00:23:12,230 --> 00:23:14,099
- We're hiking.
- What do we do?
671
00:23:14,100 --> 00:23:16,399
How could a coffee order be 300 dollars?
672
00:23:16,400 --> 00:23:18,169
- That's harsh.
- Now,
673
00:23:18,170 --> 00:23:21,269
you'll head out to buy 250
dollars' worth of flowers.
674
00:23:21,270 --> 00:23:22,810
- Let's go.
- Okay!
675
00:23:23,040 --> 00:23:24,709
I should buy some flowers.
676
00:23:24,710 --> 00:23:26,839
- That was hilarious.
- What a blast.
677
00:23:26,840 --> 00:23:28,279
We're at a flower shop.
678
00:23:28,280 --> 00:23:29,750
- Flowers.
- This could be better.
679
00:23:29,910 --> 00:23:31,079
I smell flowers!
680
00:23:31,080 --> 00:23:33,349
- Gosh, I smell flowers.
- This is pretty.
681
00:23:33,350 --> 00:23:34,849
This is pretty too. Right?
682
00:23:34,850 --> 00:23:37,150
- I should buy something yellow.
- This is pretty too.
683
00:23:37,250 --> 00:23:38,419
A red rose.
684
00:23:38,420 --> 00:23:40,620
Our budget of 250 dollars won't be enough.
685
00:23:40,720 --> 00:23:42,559
A flower market. Gosh, the smell!
686
00:23:42,560 --> 00:23:44,459
- The scent of flowers.
- Check out the smell.
687
00:23:44,460 --> 00:23:46,129
- I smell fresh flowers.
- The aroma of flowers.
688
00:23:46,130 --> 00:23:48,570
How pretty is the smell of flowers?
689
00:23:48,700 --> 00:23:49,970
It's tasty.
690
00:23:50,100 --> 00:23:51,539
We should buy some flowers.
691
00:23:51,540 --> 00:23:53,140
- The flowers.
- They smell incredible.
692
00:23:53,300 --> 00:23:54,870
Maybe I should buy some flowers.
693
00:23:55,010 --> 00:23:59,509
The scent of flowers has
the baby car roaming around
694
00:23:59,510 --> 00:24:02,749
This is where you'll buy flowers.
695
00:24:02,750 --> 00:24:04,309
Welcome to the flower market.
696
00:24:04,310 --> 00:24:06,079
The amount of flowers you must buy...
697
00:24:06,080 --> 00:24:08,490
- is 250 dollars' worth.
- Yes, 250 dollars.
698
00:24:08,620 --> 00:24:09,689
What are the flowers for?
699
00:24:09,690 --> 00:24:12,090
- Up on the mountain...
- Will we plant them?
700
00:24:12,220 --> 00:24:13,889
- No, it's for our photo.
- We'll be holding them.
701
00:24:13,890 --> 00:24:16,089
- It's spring.
- They haven't bloomed yet.
702
00:24:16,090 --> 00:24:17,530
This isn't Arbor Day.
703
00:24:17,660 --> 00:24:19,099
- Won't we plant them?
- We'll be holding them.
704
00:24:19,100 --> 00:24:21,499
We can hold them and place them in trees.
705
00:24:21,500 --> 00:24:23,169
This is for the rating notice.
706
00:24:23,170 --> 00:24:24,969
You must have it embody...
707
00:24:24,970 --> 00:24:26,839
- the energy of spring.
- It must embody spring.
708
00:24:26,840 --> 00:24:28,169
It doesn't feel like spring just yet.
709
00:24:28,170 --> 00:24:30,139
Jong Kook and I love flowers.
710
00:24:30,140 --> 00:24:32,609
That's right. I always
take photos of flowers.
711
00:24:32,610 --> 00:24:34,709
Why am I so into flowers these days?
712
00:24:34,710 --> 00:24:36,309
- Flowers are amazing. So beautiful.
- Right?
713
00:24:36,310 --> 00:24:38,149
- They look incredible in photos.
- Exactly.
714
00:24:38,150 --> 00:24:39,249
- Let's go for now.
- Yes, let's go.
715
00:24:39,250 --> 00:24:41,589
- Buy 250 dollars' worth.
- Okay!
716
00:24:41,590 --> 00:24:42,719
Why I hate it is...
717
00:24:42,720 --> 00:24:44,419
- I smell flowers.
- They smell incredible.
718
00:24:44,420 --> 00:24:45,519
This is great.
719
00:24:45,520 --> 00:24:47,159
- Check this out.
- Unbelievable.
720
00:24:47,160 --> 00:24:48,629
Look at that rich color.
721
00:24:48,630 --> 00:24:50,290
Imagine buying this.
722
00:24:50,430 --> 00:24:51,830
These are incredible.
723
00:24:51,860 --> 00:24:53,700
- This is pretty too.
- They're so pretty.
724
00:24:53,800 --> 00:24:55,429
They smell amazing.
725
00:24:55,430 --> 00:24:56,969
- It's spring.
- Hello.
726
00:24:56,970 --> 00:24:58,869
I love these pink flowers.
727
00:24:58,870 --> 00:25:01,339
- Pink?
- Aren't they pretty? Look.
728
00:25:01,340 --> 00:25:02,869
This is pretty too.
729
00:25:02,870 --> 00:25:04,039
This is also pretty.
730
00:25:04,040 --> 00:25:07,510
Hello. Gosh, everything is pretty.
731
00:25:07,780 --> 00:25:09,249
These are the roses I love.
732
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
So?
733
00:25:11,380 --> 00:25:12,480
So?
734
00:25:14,680 --> 00:25:15,989
So? Who asked?
735
00:25:15,990 --> 00:25:18,489
What? I won't get you anything.
736
00:25:18,490 --> 00:25:20,359
- Hold on, guys.
- Yes?
737
00:25:20,360 --> 00:25:22,859
- We have to hold the flowers.
- Right.
738
00:25:22,860 --> 00:25:24,389
For it to be spring,
739
00:25:24,390 --> 00:25:26,859
- we need flowers all around us.
- Right.
740
00:25:26,860 --> 00:25:29,729
Let's get a bundle of
flowers that we each like.
741
00:25:29,730 --> 00:25:31,029
- That we each like?
- Yes.
742
00:25:31,030 --> 00:25:32,769
How much can we spend per person?
743
00:25:32,770 --> 00:25:35,269
It's about 35 dollars per person.
744
00:25:35,270 --> 00:25:37,069
- Yes, 35 dollars per person.
- Sure.
745
00:25:37,070 --> 00:25:39,579
It'll cost more if you request a bouquet.
746
00:25:39,580 --> 00:25:41,179
Rather than what's fully bloomed...
747
00:25:41,180 --> 00:25:42,649
- Don't touch fresh flowers.
- That's the rule.
748
00:25:42,650 --> 00:25:44,149
- Exactly. One that hasn't bloomed.
- This one's pretty.
749
00:25:44,150 --> 00:25:46,219
- That's the rule.
- When you place it in your vase,
750
00:25:46,220 --> 00:25:47,679
- it'll bloom. That's right.
- Right.
751
00:25:47,680 --> 00:25:50,620
Will you be placing yours in a plastic bag?
752
00:25:51,890 --> 00:25:52,919
Ma'am!
753
00:25:52,920 --> 00:25:54,859
- No, a vase.
- Is this for sale?
754
00:25:54,860 --> 00:25:57,829
I'm sure there will be
something pretty but unique.
755
00:25:57,830 --> 00:25:59,899
- Unique but pretty.
- This one's adorable.
756
00:25:59,900 --> 00:26:01,199
It's round. What a surprise.
757
00:26:01,200 --> 00:26:02,330
What on earth is that?
758
00:26:02,670 --> 00:26:04,569
- What's that flower?
- Hydrangea.
759
00:26:04,570 --> 00:26:06,140
- Is that hydrangea?
- Yes.
760
00:26:06,370 --> 00:26:08,170
- Are there ones this small?
- Yes.
761
00:26:08,840 --> 00:26:10,110
To be honest, I'm clueless.
762
00:26:11,410 --> 00:26:13,840
- Aren't these hydrangeas?
- What?
763
00:26:14,580 --> 00:26:16,279
Are these hydrangeas? You're right.
764
00:26:16,280 --> 00:26:18,009
- Yes, they're hydrangeas.
- How do you know that?
765
00:26:18,010 --> 00:26:20,149
What do you mean how do I know? Gosh.
766
00:26:20,150 --> 00:26:23,789
She said these were hydrangeas.
Aren't these microphones?
767
00:26:23,790 --> 00:26:25,259
What are these round flowers called?
768
00:26:25,260 --> 00:26:26,819
- They're pompons.
- What?
769
00:26:26,820 --> 00:26:28,530
- Pongpong.
- They're called pongpongs?
770
00:26:28,630 --> 00:26:31,129
- They look like pongpongs.
- They look like their name.
771
00:26:31,130 --> 00:26:32,130
They're cute.
772
00:26:32,131 --> 00:26:34,970
- How much are these per flower?
- This is what I want the most.
773
00:26:35,030 --> 00:26:37,629
One bunch of 10 flowers costs 7 dollars.
774
00:26:37,630 --> 00:26:39,399
- Seven dollars?
- They're lovely and perfect for me.
775
00:26:39,400 --> 00:26:41,970
- Hold them like this.
- Don't they suit my outfit?
776
00:26:42,010 --> 00:26:43,669
- You look quite...
- It's pretty, right?
777
00:26:43,670 --> 00:26:45,009
- It suits you.
- I want them so much.
778
00:26:45,010 --> 00:26:46,909
- We're not here to...
- What?
779
00:26:46,910 --> 00:26:48,039
I can hold them like this.
780
00:26:48,040 --> 00:26:49,649
It's not about you looking nice.
781
00:26:49,650 --> 00:26:52,379
We're not shopping so you can stand out.
782
00:26:52,380 --> 00:26:55,219
- That's pretty.
- We want to look spring bright.
783
00:26:55,220 --> 00:26:57,119
- We're filming the rating notice.
- They're pretty.
784
00:26:57,120 --> 00:26:58,589
- Let's think about...
- My...
785
00:26:58,590 --> 00:27:01,019
- We want lots of flowers.
- Okay.
786
00:27:01,020 --> 00:27:04,160
Jae Seok. It's prettiest
when you have just this many.
787
00:27:04,260 --> 00:27:05,899
It's not as pretty if there are too many.
788
00:27:05,900 --> 00:27:07,359
It's not about how pretty you look.
789
00:27:07,360 --> 00:27:08,969
It's not pretty.
790
00:27:08,970 --> 00:27:12,170
How you look... You want
to look like G-DRAGON.
791
00:27:12,770 --> 00:27:14,769
- That's not my goal.
- You want to...
792
00:27:14,770 --> 00:27:17,070
- No. Just this much.
- G-DRAGON...
793
00:27:17,570 --> 00:27:20,540
Just a small pinch. They're so pretty.
794
00:27:21,010 --> 00:27:22,849
- How will you carry that?
- That's pretty.
795
00:27:22,850 --> 00:27:24,749
- It's pretty. A simple look.
- Simple and elegant.
796
00:27:24,750 --> 00:27:26,479
- These are pretty.
- We can all hold some.
797
00:27:26,480 --> 00:27:27,680
Yes, these.
798
00:27:30,190 --> 00:27:31,419
Don't eat them. Are you about to?
799
00:27:31,420 --> 00:27:33,520
- Are you going to eat them? No?
- No.
800
00:27:34,260 --> 00:27:35,629
You brought them to your mouth.
801
00:27:35,630 --> 00:27:36,659
They're shepherd's purse.
802
00:27:36,660 --> 00:27:38,629
We have 250 dollars to spend.
803
00:27:38,630 --> 00:27:42,269
We must buy flowers that
look plentiful with that money.
804
00:27:42,270 --> 00:27:43,930
These are pretty. Marguerite daisies.
805
00:27:44,370 --> 00:27:47,470
- I'll buy Marguerite daisies.
- Marguerites.
806
00:27:47,570 --> 00:27:48,669
These are roses.
807
00:27:48,670 --> 00:27:49,710
You'll get these?
808
00:27:52,110 --> 00:27:55,110
- Can you wrap a bunch of these?
- These look too shabby.
809
00:27:55,680 --> 00:27:57,379
Ma'am. These look shabby.
810
00:27:57,380 --> 00:27:59,379
- Jae Seok.
- They look shabby?
811
00:27:59,380 --> 00:28:01,889
I'll take those. Could
you mix them in a bundle?
812
00:28:01,890 --> 00:28:02,890
How much?
813
00:28:02,891 --> 00:28:06,119
Yes, nice. Ma'am, that looks great.
814
00:28:06,120 --> 00:28:08,160
- How much is that?
- This is great.
815
00:28:08,360 --> 00:28:10,659
All that is... 50 dollars.
816
00:28:10,660 --> 00:28:12,730
Why do you get to spend
50 and I get to spend 30?
817
00:28:12,830 --> 00:28:14,259
- These are...
- Hey.
818
00:28:14,260 --> 00:28:16,569
- We came here together.
- Mister.
819
00:28:16,570 --> 00:28:18,469
- Why...
- I'll pay 20 dollars.
820
00:28:18,470 --> 00:28:20,099
- Why...
- I'll put in 20 of my own money.
821
00:28:20,100 --> 00:28:21,739
- That'll do, then.
- You said we each get 30.
822
00:28:21,740 --> 00:28:24,069
- Why did you buy 50 dollars' worth?
- I'll take them home.
823
00:28:24,070 --> 00:28:25,879
- Who spent 50 dollars?
- Him.
824
00:28:25,880 --> 00:28:27,600
- Wasn't it 30...
- I'll take these, ma'am.
825
00:28:28,580 --> 00:28:30,149
These are beautiful.
826
00:28:30,150 --> 00:28:31,410
- They're pretty.
- Right?
827
00:28:31,680 --> 00:28:34,779
I want pink. What pink
flowers would look nice?
828
00:28:34,780 --> 00:28:37,389
- Subdued pink is pretty too.
- Holding this much...
829
00:28:37,390 --> 00:28:39,859
- Pink?
- Like the Renaissance...
830
00:28:39,860 --> 00:28:41,889
An old-school pink from Europe.
831
00:28:41,890 --> 00:28:45,060
Those are pretty. They
are nice. Nice and pink.
832
00:28:45,130 --> 00:28:47,359
I think these would be nice.
833
00:28:47,360 --> 00:28:48,469
- They're nice.
- Yes.
834
00:28:48,470 --> 00:28:51,199
I'll mix some of these with campanulas.
835
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
- I see.
- Pink campanulas.
836
00:28:52,201 --> 00:28:54,539
Campanula flowers are cute.
837
00:28:54,540 --> 00:28:56,370
Campanulas are lovely.
838
00:28:57,110 --> 00:28:58,510
They look pretty.
839
00:28:59,280 --> 00:29:01,339
Are you preparing to propose to someone?
840
00:29:01,340 --> 00:29:03,279
No. They're pretty.
841
00:29:03,280 --> 00:29:05,149
- The colors and...
- The flowers...
842
00:29:05,150 --> 00:29:06,749
They're pretty. How nice.
843
00:29:06,750 --> 00:29:08,379
The guys like flowers.
844
00:29:08,380 --> 00:29:09,849
Campanulas and...
845
00:29:09,850 --> 00:29:12,390
- They're pretty too. What are they?
- You liked flowers.
846
00:29:12,590 --> 00:29:13,860
- Hello.
- Hello.
847
00:29:13,920 --> 00:29:16,860
I'll shop here. It's crowded over there.
848
00:29:16,960 --> 00:29:18,360
What are these called?
849
00:29:19,560 --> 00:29:21,129
- These.
- Pompon chrysanthemums.
850
00:29:21,130 --> 00:29:22,529
- What?
- Pompon chrysanthemums.
851
00:29:22,530 --> 00:29:25,539
Chrysanthemums look like this?
They're pretty. How much are they?
852
00:29:25,540 --> 00:29:27,399
These go for two dollars per flower.
853
00:29:27,400 --> 00:29:29,170
What is its flower language?
854
00:29:29,710 --> 00:29:31,370
- Chrysanthemums' flower language?
- Yes.
855
00:29:32,310 --> 00:29:34,110
Wouldn't it be something about love?
856
00:29:35,380 --> 00:29:38,279
Could you mix them with these
to make a 30-dollar bouquet?
857
00:29:38,280 --> 00:29:39,780
- Okay.
- Thank you.
858
00:29:40,420 --> 00:29:43,289
I'd never seen pompon
chrysanthemums before.
859
00:29:43,290 --> 00:29:44,589
- What?
- Pompon chrysanthemums.
860
00:29:44,590 --> 00:29:46,289
- You can't buy chrysanthemums.
- Why not?
861
00:29:46,290 --> 00:29:48,060
- You can't buy chrysanthemums.
- Why not?
862
00:29:48,460 --> 00:29:49,730
Are they chrysanthemums?
863
00:29:50,760 --> 00:29:54,259
I'm sorry. I need to choose again.
864
00:29:54,260 --> 00:29:56,729
I'm sorry. I need to choose again.
865
00:29:56,730 --> 00:29:57,929
Right. Chrysanthemums are...
866
00:29:57,930 --> 00:29:59,899
- Don't buy them. Right.
- Their image...
867
00:29:59,900 --> 00:30:01,369
- You can't.
- Forget chrysanthemums.
868
00:30:01,370 --> 00:30:03,439
- Get something else from here.
- I should.
869
00:30:03,440 --> 00:30:07,009
Seok Jin. We need them to be pretty colors.
870
00:30:07,010 --> 00:30:08,949
- Baby's breath?
- These are so pretty too.
871
00:30:08,950 --> 00:30:11,109
- Roses?
- Baby's breath is nice too.
872
00:30:11,110 --> 00:30:12,579
- Camellias?
- Baby's breath.
873
00:30:12,580 --> 00:30:14,949
- Baby's breath?
- Stay away from those too.
874
00:30:14,950 --> 00:30:17,489
- I'll vanish like a baby's breath.
- They're too small.
875
00:30:17,490 --> 00:30:18,789
They're so pretty.
876
00:30:18,790 --> 00:30:20,289
- It's like mist.
- Roses...
877
00:30:20,290 --> 00:30:22,129
- Are these baby roses?
- Jana roses.
878
00:30:22,130 --> 00:30:23,759
- They're lovely.
- They suit your sweater.
879
00:30:23,760 --> 00:30:24,959
- They're what roses?
- Jana roses.
880
00:30:24,960 --> 00:30:26,759
"Jana roses?"
- As in "Are you asleep?"
881
00:30:26,760 --> 00:30:28,359
- Oh, jana.
- Are you asleep?
882
00:30:28,360 --> 00:30:30,469
- No sleeping or chrysanthemums.
- No sleeping.
883
00:30:30,470 --> 00:30:31,730
No baby's breath either.
884
00:30:31,900 --> 00:30:34,940
I can't do jana roses. It
sounds like I'm sleeping.
885
00:30:35,270 --> 00:30:39,240
How come everything I
pick... What flower can I buy?
886
00:30:39,310 --> 00:30:41,539
- What are these?
- They're pretty.
887
00:30:41,540 --> 00:30:44,780
- Ranunculus.
- Ranunculus.
888
00:30:45,150 --> 00:30:46,919
- They're pretty.
- They're pretty.
889
00:30:46,920 --> 00:30:48,419
- I'll take these.
- Okay.
890
00:30:48,420 --> 00:30:50,749
- Ranunculus.
- They're so pretty.
891
00:30:50,750 --> 00:30:52,659
- Sit over here. Take a photo.
- How pretty.
892
00:30:52,660 --> 00:30:53,919
- What for?
- I'll take a photo.
893
00:30:53,920 --> 00:30:56,089
- You look lovely.
- One, two, three.
894
00:30:56,090 --> 00:30:57,959
- I want one too.
- This is such a sad scene.
895
00:30:57,960 --> 00:31:00,259
- Why?
- I don't know. I felt sad.
896
00:31:00,260 --> 00:31:01,459
Why did you feel sad?
897
00:31:01,460 --> 00:31:02,969
- It's sad.
- With the flowers...
898
00:31:02,970 --> 00:31:04,669
- How pretty.
- It's sad.
899
00:31:04,670 --> 00:31:06,900
Look at that. She's wrapping it nicely.
900
00:31:07,570 --> 00:31:08,770
It's lovely.
901
00:31:12,980 --> 00:31:15,180
I feel sad.
902
00:31:15,480 --> 00:31:18,310
I feel so... It's so pretty.
903
00:31:18,580 --> 00:31:20,149
I feel sad.
904
00:31:20,150 --> 00:31:21,220
Why are you crying?
905
00:31:21,950 --> 00:31:23,420
Why are you crying? Don't.
906
00:31:24,290 --> 00:31:27,120
It's sad.
907
00:31:27,260 --> 00:31:29,390
Let's see how big yours is, Grasshopper.
908
00:31:29,630 --> 00:31:31,160
How big is yours?
909
00:31:31,530 --> 00:31:33,029
- My what?
- Is it big?
910
00:31:33,030 --> 00:31:35,770
- What's big?
- The size of your bouquet.
911
00:31:35,830 --> 00:31:37,199
What else would I ask about?
912
00:31:37,200 --> 00:31:39,969
- The size of my nose?
- No, the flower bouquet.
913
00:31:39,970 --> 00:31:43,639
- He never gives an easy answer.
- What other size would I ask for?
914
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
It's never easy.
915
00:31:44,641 --> 00:31:47,179
- What size would I want to know?
- I mean...
916
00:31:47,180 --> 00:31:50,079
Your flower bouquet.
We're at a flower store.
917
00:31:50,080 --> 00:31:51,950
Gosh. What are these?
918
00:31:52,480 --> 00:31:54,649
It's wearing a mortarboard
for graduation season.
919
00:31:54,650 --> 00:31:56,750
- They're flowers?
- They're soap flowers.
920
00:31:56,990 --> 00:31:59,159
- For graduation and admissions.
- My gosh.
921
00:31:59,160 --> 00:32:01,160
Is that a flower? A chrysanthemum?
922
00:32:01,360 --> 00:32:03,629
- It's so cute.
- Isn't that a pompon?
923
00:32:03,630 --> 00:32:06,259
- Isn't it cute?
- We should get one.
924
00:32:06,260 --> 00:32:08,230
Congratulations on graduating.
925
00:32:08,260 --> 00:32:10,269
- That's so sweet.
- How are they made?
926
00:32:10,270 --> 00:32:11,569
- It's so cute.
- The cap...
927
00:32:11,570 --> 00:32:13,739
Look, guys. These are ranunculus.
928
00:32:13,740 --> 00:32:15,409
- They're lovely.
- They're pretty, right?
929
00:32:15,410 --> 00:32:17,769
- It's sad.
- Don't hold them in front of you.
930
00:32:17,770 --> 00:32:19,839
- Come here, punk.
- What? Why?
931
00:32:19,840 --> 00:32:21,409
- Come here, punk.
- What? Why?
932
00:32:21,410 --> 00:32:24,109
Whenever I chose a
flower, you kept saying...
933
00:32:24,110 --> 00:32:26,579
"Seok Jin. Don't buy chrysanthemums."
934
00:32:26,580 --> 00:32:28,419
When I noticed the baby's breath,
935
00:32:28,420 --> 00:32:31,190
you went, "Seok Jin. You
might vanish like a baby's breath."
936
00:32:31,690 --> 00:32:33,820
- Thank you.
- Thank you.
937
00:32:34,460 --> 00:32:36,559
- How pretty.
- Three bunches of roses.
938
00:32:36,560 --> 00:32:38,529
- That's so pretty.
- What are these? They're cute.
939
00:32:38,530 --> 00:32:39,660
Oh, thank you.
940
00:32:40,830 --> 00:32:42,769
These are beautiful.
941
00:32:42,770 --> 00:32:44,769
- Thank you. Here.
- That's so cute.
942
00:32:44,770 --> 00:32:46,369
- It's adorable.
- It is.
943
00:32:46,370 --> 00:32:48,199
- How cute.
- That's the best buy.
944
00:32:48,200 --> 00:32:49,739
This is the best buy today.
945
00:32:49,740 --> 00:32:52,409
- It's a graduation thing.
- It's adorable.
946
00:32:52,410 --> 00:32:55,010
We're hosting a Running
Man graduation today too.
947
00:32:55,210 --> 00:32:57,009
- Is this your last show?
- I'm graduating?
948
00:32:57,010 --> 00:32:58,450
- He's leaving?
- It's my last show?
949
00:32:58,480 --> 00:33:01,350
Everyone. I really had a great time.
950
00:33:01,650 --> 00:33:03,319
- For his 60...
- It's his last show?
951
00:33:03,320 --> 00:33:05,389
- Because he turned 60.
- I see.
952
00:33:05,390 --> 00:33:06,659
- I did not.
- You didn't?
953
00:33:06,660 --> 00:33:09,060
- It's your graduation?
- This is madness.
954
00:33:09,960 --> 00:33:13,029
Why are we taking Seok Jin up a mountain?
955
00:33:13,030 --> 00:33:15,100
Why are we taking Seok Jin up a mountain?
956
00:33:16,970 --> 00:33:19,100
Hey. Ha Dong Hoon.
957
00:33:19,140 --> 00:33:20,669
You really...
958
00:33:20,670 --> 00:33:22,569
He doesn't know? You didn't tell him?
959
00:33:22,570 --> 00:33:24,739
All day today, you've been saying...
960
00:33:24,740 --> 00:33:26,540
You didn't tell him he's graduating?
961
00:33:26,640 --> 00:33:27,679
I hadn't heard yet.
962
00:33:27,680 --> 00:33:30,350
- Thank you, ma'am.
- Thank you.
963
00:33:30,480 --> 00:33:32,279
- Thank you.
- Thank you.
964
00:33:32,280 --> 00:33:33,580
Thank you, everyone.
965
00:33:33,680 --> 00:33:35,180
Thank you, everyone.
966
00:33:35,490 --> 00:33:37,150
"Everyone?"
- "Everyone."
967
00:33:37,490 --> 00:33:39,889
- Bye.
- I wish you happiness.
968
00:33:39,890 --> 00:33:41,559
Take care, ma'am.
969
00:33:41,560 --> 00:33:44,259
- For 70 dollars for a bouquet...
- Yes.
970
00:33:44,260 --> 00:33:45,959
- At 30 dollars, this is cheap.
- Yes.
971
00:33:45,960 --> 00:33:47,760
The flowers here are cheap.
972
00:33:47,930 --> 00:33:49,129
- Because it's a market.
- They're cheap.
973
00:33:49,130 --> 00:33:51,629
I'll call out your names, and I need you...
974
00:33:51,630 --> 00:33:53,399
- to stand in that order.
- Okay.
975
00:33:53,400 --> 00:33:56,069
Haha, and then Yang Se Chan.
976
00:33:56,070 --> 00:33:58,139
- What's going on?
- Song Ji Hyo.
977
00:33:58,140 --> 00:34:00,379
- Is this the Empty Head order?
- Jee Seok Jin.
978
00:34:00,380 --> 00:34:03,009
- No, is it the price of flowers?
- Kim Jong Kook.
979
00:34:03,010 --> 00:34:04,379
- It's the price.
- It's the price.
980
00:34:04,380 --> 00:34:05,679
- Is it?
- Ji Ye Eun.
981
00:34:05,680 --> 00:34:07,379
It's the price. Mine cost 30 dollars.
982
00:34:07,380 --> 00:34:09,419
And last is Yu Jae Seok.
983
00:34:09,420 --> 00:34:13,159
We asked you to dress in bright colors...
984
00:34:13,160 --> 00:34:15,119
- that suited spring.
- Yes.
985
00:34:15,120 --> 00:34:16,889
- Yes, I wore flowers on purpose.
- I'm colorful.
986
00:34:16,890 --> 00:34:20,199
You're standing in order
of the cost of your outfits...
987
00:34:20,200 --> 00:34:21,799
from highest to lowest.
988
00:34:21,800 --> 00:34:24,769
- What? This is the order?
- My outfit must be cheap.
989
00:34:24,770 --> 00:34:26,869
Just so you know, Haha's outfit,
990
00:34:26,870 --> 00:34:30,369
from head to toe, costs
a total of 3,600 dollars.
991
00:34:30,370 --> 00:34:31,939
That's 3,600 dollars?
992
00:34:31,940 --> 00:34:34,139
- He's a rich man's son.
- My gosh.
993
00:34:34,140 --> 00:34:35,949
- Why did you spend so much?
- This is Gucci.
994
00:34:35,950 --> 00:34:37,309
- It's Gucci.
- You...
995
00:34:37,310 --> 00:34:41,579
His hat is from Gucci and
costs about 900 dollars.
996
00:34:41,580 --> 00:34:44,489
His jacket's also Gucci
and is about 1,500 dollars.
997
00:34:44,490 --> 00:34:47,159
The sweater is his own
and costs about 150 dollars.
998
00:34:47,160 --> 00:34:50,659
The pants cost 150 dollars
and trainers about 800 dollars.
999
00:34:50,660 --> 00:34:54,259
His outfit costs a total
of around 3,500 dollars.
1000
00:34:54,260 --> 00:34:56,369
Do you think you're G-DRAGON?
1001
00:34:56,370 --> 00:34:58,129
- My gosh.
- This cost over three grand?
1002
00:34:58,130 --> 00:34:59,369
It can't be.
1003
00:34:59,370 --> 00:35:02,269
From head to toe, Se
Chan's outfit costs 970 dollars.
1004
00:35:02,270 --> 00:35:05,109
- Me?
- Your shoes are expensive.
1005
00:35:05,110 --> 00:35:08,080
- Ji Hyo's outfit costs 700.
- My gosh.
1006
00:35:08,640 --> 00:35:10,749
- Seok Jin's look costs 680.
- This look?
1007
00:35:10,750 --> 00:35:12,649
- It's that expensive?
- Jong Kook, 650 dollars.
1008
00:35:12,650 --> 00:35:14,419
- Me?
- His clothes are that expensive?
1009
00:35:14,420 --> 00:35:15,489
You wear expensive stuff?
1010
00:35:15,490 --> 00:35:16,690
They're sponsored.
1011
00:35:17,390 --> 00:35:19,219
Ye Eun's outfit is 600 dollars, - What?
1012
00:35:19,220 --> 00:35:20,559
This?
- and Jae Seok's is 400 dollars.
1013
00:35:20,560 --> 00:35:22,859
- Four hundred dollars.
- Jae Seok's so frugal.
1014
00:35:22,860 --> 00:35:23,959
Four hundred is good.
1015
00:35:23,960 --> 00:35:26,459
The original plan was to calculate...
1016
00:35:26,460 --> 00:35:28,559
the average cost of your outfits...
1017
00:35:28,560 --> 00:35:30,900
- and add that to the total.
- I see.
1018
00:35:30,970 --> 00:35:34,269
But if we do that, you
must climb Mount Bukhan...
1019
00:35:34,270 --> 00:35:36,869
- to the top.
- To the peak?
1020
00:35:36,870 --> 00:35:40,179
- You must climb to the top.
- To the peak?
1021
00:35:40,180 --> 00:35:42,379
- Mount Bukhan's a hard climb.
- All because of Haha.
1022
00:35:42,380 --> 00:35:44,279
- No way.
- Why wear over 3,000 dollars...
1023
00:35:44,280 --> 00:35:45,949
- Why did you dress like that?
- Why not?
1024
00:35:45,950 --> 00:35:48,379
- Why wear a Gucci cap?
- I got it long ago.
1025
00:35:48,380 --> 00:35:50,389
- It's still expensive.
- Come on.
1026
00:35:50,390 --> 00:35:52,659
So we have a suggestion.
1027
00:35:52,660 --> 00:35:54,819
Wearing those clothes
and carrying those flowers,
1028
00:35:54,820 --> 00:35:57,359
will you hike all the way to
the top of Mount Bukhan?
1029
00:35:57,360 --> 00:36:01,199
We found a clothing store that
will allow us to shop and film.
1030
00:36:01,200 --> 00:36:03,069
Will you buy new clothes there...
1031
00:36:03,070 --> 00:36:04,629
Will you buy new clothes there...
1032
00:36:04,630 --> 00:36:06,269
- Buy new clothes.
- Buy new clothes.
1033
00:36:06,270 --> 00:36:07,399
- Let's go.
- That's perfect.
1034
00:36:07,400 --> 00:36:08,669
- We must do that.
- Get something cheap.
1035
00:36:08,670 --> 00:36:11,910
The catch is, you can't
choose your own outfit.
1036
00:36:12,280 --> 00:36:15,610
You have to pick out an
outfit for someone else.
1037
00:36:15,880 --> 00:36:18,049
- And only two members...
- Is that...
1038
00:36:18,050 --> 00:36:20,249
who put together the
most entertaining outfits...
1039
00:36:20,250 --> 00:36:22,919
- will get a special benefit.
- The most entertaining?
1040
00:36:22,920 --> 00:36:24,250
- The most entertaining?
- Yes.
1041
00:36:25,390 --> 00:36:27,889
- The most entertaining?
- So, they could be nude, right?
1042
00:36:27,890 --> 00:36:29,329
I bet several of us will be nude.
1043
00:36:29,330 --> 00:36:30,959
- Let's dress each other...
- I know.
1044
00:36:30,960 --> 00:36:32,299
- In great outfits.
- Just see how I dress my person.
1045
00:36:32,300 --> 00:36:33,729
- Let's not go overboard.
- Let's not overdo it.
1046
00:36:33,730 --> 00:36:35,599
- I'm definitely going to...
- Let's not overdo it.
1047
00:36:35,600 --> 00:36:37,000
Make that person show lots of skin.
1048
00:36:37,530 --> 00:36:40,639
Then, we will move to the clothing store.
1049
00:36:40,640 --> 00:36:42,100
- Sounds good.
- Nice.
1050
00:36:42,540 --> 00:36:43,860
With the food fighter in the car,
1051
00:36:44,140 --> 00:36:45,980
- it feels so crowded.
- No.
1052
00:36:49,480 --> 00:36:50,920
- Gosh, Food Fighter.
- My goodness.
1053
00:36:51,450 --> 00:36:54,049
- Goodness, seriously.
- This feels nice and snug.
1054
00:36:54,050 --> 00:36:55,479
- Right? Isn't it comfortable?
- Yes, it's comfortable.
1055
00:36:55,480 --> 00:36:57,849
- It's a good fit.
- Yes, we're nicely wedged in here.
1056
00:36:57,850 --> 00:37:00,090
Gosh, which clothing store are we going to?
1057
00:37:00,390 --> 00:37:02,036
- Where are we going?
- The other person...
1058
00:37:02,060 --> 00:37:05,389
- We should remember it's cold out.
- That's right.
1059
00:37:05,390 --> 00:37:06,829
- This has to do with our health.
- We have to go up in this outfit.
1060
00:37:06,830 --> 00:37:08,099
We shouldn't damage our health.
1061
00:37:08,100 --> 00:37:09,269
Oh, we have to go up the
mountain in these clothes.
1062
00:37:09,270 --> 00:37:11,110
- Indeed.
- They should be functional clothes.
1063
00:37:11,300 --> 00:37:12,469
Does the price not matter?
1064
00:37:12,470 --> 00:37:14,640
- Or will it change the altitude?
- Yes.
1065
00:37:15,340 --> 00:37:16,769
Jae Seok, the price of
the clothes will be included.
1066
00:37:16,770 --> 00:37:18,069
- We should make things simple.
- But the outfits...
1067
00:37:18,070 --> 00:37:19,779
We'll tell you which
person you will be dressing.
1068
00:37:19,780 --> 00:37:21,820
- No, you can't.
- Jae Seok, you'll dress Seok Jin.
1069
00:37:22,350 --> 00:37:24,780
- Why are you doing this?
- I'm the expert at this.
1070
00:37:24,850 --> 00:37:27,579
Seok Sam, I will pick
an outfit that suits you.
1071
00:37:27,580 --> 00:37:29,249
- Don't go overboard.
- I'm the expert.
1072
00:37:29,250 --> 00:37:31,789
- Seok Jin will dress Ye Eun.
- That sounds funny.
1073
00:37:31,790 --> 00:37:33,489
Ye Eun will dress Jong Kook.
1074
00:37:33,490 --> 00:37:35,160
- It's me.
- I'll do a really good job.
1075
00:37:35,290 --> 00:37:36,559
Jong Kook, you're so lucky.
1076
00:37:36,560 --> 00:37:38,429
- Ye Eun won't be too harsh.
- I will be very...
1077
00:37:38,430 --> 00:37:40,259
- Right, she won't be harsh.
- Ye Eun will be...
1078
00:37:40,260 --> 00:37:41,729
- Totally.
- Jong Kook will dress Haha.
1079
00:37:41,730 --> 00:37:43,169
- I'll dress Haha.
- And Haha,
1080
00:37:43,170 --> 00:37:44,569
- you will dress Ji Hyo.
- Okay.
1081
00:37:44,570 --> 00:37:46,299
- Ji Hyo will dress Se Chan.
- Ji Hyo.
1082
00:37:46,300 --> 00:37:47,699
And Se Chan will dress...
1083
00:37:47,700 --> 00:37:49,639
- Jae Seok.
- Goodness, thank you.
1084
00:37:49,640 --> 00:37:51,269
- Ssaebssaeb.
- Yes, Jae Seok.
1085
00:37:51,270 --> 00:37:52,839
- Please keep my vibe going.
- I'll be dressing Ji Hyo.
1086
00:37:52,840 --> 00:37:54,380
- Gosh, of course, I know.
- Right.
1087
00:37:55,110 --> 00:37:57,590
- Gosh, what prank will I pull now?
- What will Jae Seok do...
1088
00:37:57,780 --> 00:37:59,379
But really, Ssaebssaeb.
1089
00:37:59,380 --> 00:38:01,849
- Please dress me warmly. It's cold.
- Warmly.
1090
00:38:01,850 --> 00:38:04,590
- I'll destress as I pick an outfit.
- What?
1091
00:38:04,620 --> 00:38:05,889
I'll destress as I pick an outfit.
1092
00:38:05,890 --> 00:38:08,019
Se Chan has good taste, you know.
1093
00:38:08,020 --> 00:38:09,980
- Gosh, that little punk.
- To be entertaining...
1094
00:38:10,060 --> 00:38:11,729
He'll make things pretty dynamic.
1095
00:38:11,730 --> 00:38:13,559
- Only enough not to catch a cold.
- That's right.
1096
00:38:13,560 --> 00:38:14,899
- Yes.
- I'll make you warm.
1097
00:38:14,900 --> 00:38:17,029
- Please just give me long sleeves.
- Of course.
1098
00:38:17,030 --> 00:38:18,829
Long sleeves and long pants, please.
1099
00:38:18,830 --> 00:38:20,340
- We can't catch colds.
- I wonder...
1100
00:38:20,670 --> 00:38:22,070
Hang on. Seok Sam...
1101
00:38:22,470 --> 00:38:24,769
I'll think of the time he looked cool...
1102
00:38:24,770 --> 00:38:26,909
- as I pick out his outfit.
- Yes, make me look cool.
1103
00:38:26,910 --> 00:38:28,950
But these days, Seok Sam
is... How should I say it?
1104
00:38:29,050 --> 00:38:31,649
- I'm hooked on this right now.
- What?
1105
00:38:31,650 --> 00:38:33,619
His stylist seems to be...
1106
00:38:33,620 --> 00:38:35,340
- a little too ahead of the times.
- Right.
1107
00:38:35,620 --> 00:38:39,219
- It's too fixed on looking young.
- Right, to look young.
1108
00:38:39,220 --> 00:38:41,119
- So... Yes.
- Dress him to look his own age?
1109
00:38:41,120 --> 00:38:43,059
- I want to get him back to his age.
- Hey!
1110
00:38:43,060 --> 00:38:44,820
- You're right about that.
- Aren't I right?
1111
00:38:45,060 --> 00:38:46,399
- In search of his age.
- I want to...
1112
00:38:46,400 --> 00:38:48,229
- find Seok Jin's age.
- Late 50s, early 60s.
1113
00:38:48,230 --> 00:38:50,269
Yes, a look that will fit the
late 50s, early 60s age range.
1114
00:38:50,270 --> 00:38:51,969
- That's right.
- Why am I in the early 60s?
1115
00:38:51,970 --> 00:38:53,839
You know Seok Jin, I know...
1116
00:38:53,840 --> 00:38:55,400
how you dressed back in the day.
1117
00:38:55,440 --> 00:38:57,170
You know the "Chairman Shin" look?
1118
00:38:57,870 --> 00:38:59,386
- I know.
- The white pants. He liked that.
1119
00:38:59,410 --> 00:39:01,779
- I know exactly what that is.
- Hey, I don't like that look.
1120
00:39:01,780 --> 00:39:04,279
- Tracksuits with words on them?
- Yes.
1121
00:39:04,280 --> 00:39:06,719
- The shoes should be gleaming too.
- So, in one word...
1122
00:39:06,720 --> 00:39:08,379
- Hightops.
- Yes, white ones.
1123
00:39:08,380 --> 00:39:10,619
- And studs in his cap.
- Yes.
1124
00:39:10,620 --> 00:39:12,596
In a word, I'll help you find
the resolution you started with.
1125
00:39:12,620 --> 00:39:15,730
I'll show you the style that'll
help you find your initial resolution.
1126
00:39:15,830 --> 00:39:17,530
So curious.
1127
00:39:17,590 --> 00:39:19,459
I know what clothes Seok
Jin usually wears and likes.
1128
00:39:19,460 --> 00:39:20,559
We're here.
1129
00:39:20,560 --> 00:39:22,129
- Let's go, Food Fighter.
- Food Fighter.
1130
00:39:22,130 --> 00:39:23,869
- Let's go.
- Hey, they have great stuff here.
1131
00:39:23,870 --> 00:39:24,969
- Hey, that looks nice.
- This place is...
1132
00:39:24,970 --> 00:39:26,699
- They sell clothes here?
- My gosh.
1133
00:39:26,700 --> 00:39:28,860
- How pretty. Is it a vintage shop?
- Gosh, this is...
1134
00:39:29,870 --> 00:39:31,239
- My gosh.
- Hello. My goodness.
1135
00:39:31,240 --> 00:39:33,209
- There's a lot of cool clothes.
- These are so pretty.
1136
00:39:33,210 --> 00:39:34,639
- This is insane.
- What is this place?
1137
00:39:34,640 --> 00:39:35,809
- Hey, this is...
- There's so much stuff.
1138
00:39:35,810 --> 00:39:37,356
- Was there a place like this?
- Gosh, no way.
1139
00:39:37,380 --> 00:39:39,219
- Was there a place like this?
- This place is huge.
1140
00:39:39,220 --> 00:39:40,900
- This place is amazing.
- Hey, this is...
1141
00:39:41,720 --> 00:39:43,149
- Hey, this... Ye Eun!
- This is so pretty.
1142
00:39:43,150 --> 00:39:44,850
- Gosh, no way.
- Ye Eun, look at this.
1143
00:39:45,120 --> 00:39:46,859
- Come on, Seok Jin.
- Ssaebssaeb.
1144
00:39:46,860 --> 00:39:47,889
Hey, this looks great.
1145
00:39:47,890 --> 00:39:48,960
Hey, what about this?
1146
00:39:49,090 --> 00:39:50,490
Gosh, this is totally...
1147
00:39:51,160 --> 00:39:52,359
This looks nice.
1148
00:39:52,360 --> 00:39:53,859
- I'm a flower child. This is good.
- Right, you are...
1149
00:39:53,860 --> 00:39:56,469
- a flower child.
- So, you can go and pick out...
1150
00:39:56,470 --> 00:39:58,470
- clothes for your assigned member.
- Yes.
1151
00:39:58,730 --> 00:40:02,469
And we will add the price
of the clothes to the altitude.
1152
00:40:02,470 --> 00:40:03,509
- Okay.
- Got it.
1153
00:40:03,510 --> 00:40:04,570
Seok Jin's style.
1154
00:40:05,140 --> 00:40:06,379
- Yes, this is it.
- That's perfect.
1155
00:40:06,380 --> 00:40:07,380
- Give it a rest.
- This is...
1156
00:40:07,381 --> 00:40:09,181
- This is exactly right.
- I don't like that.
1157
00:40:09,450 --> 00:40:11,456
- Embroidery is for Seok Jin.
- Seok Jin is all about embroidery.
1158
00:40:11,480 --> 00:40:12,779
- I don't like that.
- Back in the day, Seok Jin...
1159
00:40:12,780 --> 00:40:13,919
- really liked this stuff.
- Go with the embroidery.
1160
00:40:13,920 --> 00:40:15,890
- I chose the hat already.
- This one.
1161
00:40:16,150 --> 00:40:17,719
Jae Seok, the outfit is
already complete with that hat.
1162
00:40:17,720 --> 00:40:19,049
- No, Seok Jin.
- Can we choose the outfits now?
1163
00:40:19,050 --> 00:40:20,559
- Yes, you can go ahead now.
- That's pretty.
1164
00:40:20,560 --> 00:40:22,806
- Like in the old movie, "Friend..."
- Hey, that's so pretty.
1165
00:40:22,830 --> 00:40:24,059
How should I bring Haha down?
1166
00:40:24,060 --> 00:40:26,960
Jong Kook, I'll make you look so pretty.
1167
00:40:29,370 --> 00:40:31,600
Hey, how about these pants?
1168
00:40:31,970 --> 00:40:33,810
- Hey, these are amazing.
- Come on, Seok Jin!
1169
00:40:35,870 --> 00:40:37,269
Come on. Please don't.
1170
00:40:37,270 --> 00:40:38,369
Aren't these pretty?
1171
00:40:38,370 --> 00:40:40,309
- They're not pretty.
- Gosh, how flashy.
1172
00:40:40,310 --> 00:40:41,739
- Gosh, these are seriously...
- Come on.
1173
00:40:41,740 --> 00:40:43,409
- These are for women, right?
- No, but...
1174
00:40:43,410 --> 00:40:44,979
This is fashion from the 1980s.
1175
00:40:44,980 --> 00:40:46,749
- I don't like these pants.
- They're exactly from the 80s.
1176
00:40:46,750 --> 00:40:49,120
- These are the best.
- I don't like those pants.
1177
00:40:49,390 --> 00:40:51,219
Won't these fit Jae Seok?
1178
00:40:51,220 --> 00:40:53,420
- These are for Seok Jin. I am...
- Hey, just one...
1179
00:40:53,490 --> 00:40:54,519
- Don't do it.
- I'm putting his outfit together...
1180
00:40:54,520 --> 00:40:55,520
right away.
1181
00:40:55,521 --> 00:40:57,630
- Jong Kook, I will...
- Hey, this tracksuit...
1182
00:40:59,930 --> 00:41:01,929
- You can show your navel, right?
- Hang on a minute.
1183
00:41:01,930 --> 00:41:03,169
- I'm sorry, but...
- What?
1184
00:41:03,170 --> 00:41:05,470
- Why did you choose a women's top?
- The size is...
1185
00:41:06,200 --> 00:41:07,846
- You can show your navel, right?
- I mean...
1186
00:41:07,870 --> 00:41:10,239
- I need an undershirt, though.
- Okay.
1187
00:41:10,240 --> 00:41:11,869
- But...
- This will look good on you.
1188
00:41:11,870 --> 00:41:13,439
But why are you shopping
in the women's section?
1189
00:41:13,440 --> 00:41:14,680
Your size is...
1190
00:41:16,350 --> 00:41:18,050
What would be funny?
1191
00:41:18,710 --> 00:41:20,880
Hey, they have so many clothes here.
1192
00:41:24,590 --> 00:41:26,789
Jae Seok, does this size fit you?
1193
00:41:26,790 --> 00:41:28,559
- Hey.
- That would fit him.
1194
00:41:28,560 --> 00:41:30,759
- This would fit, right?
- Yes, that's perfect.
1195
00:41:30,760 --> 00:41:32,229
- Jae Seok.
- This would fit.
1196
00:41:32,230 --> 00:41:34,299
- This is totally Jae Seok's style.
- This size...
1197
00:41:34,300 --> 00:41:36,246
- It's Jae Seok's style.
- Jae Seok, something like this...
1198
00:41:36,270 --> 00:41:37,700
- Se Chan.
- Yes?
1199
00:41:37,770 --> 00:41:40,570
- You could fit into this if you...
- Hey, why are you...
1200
00:41:40,600 --> 00:41:41,939
- Because it's cold...
- This is a women's shirt...
1201
00:41:41,940 --> 00:41:43,469
This would fit if you tried, right?
1202
00:41:43,470 --> 00:41:44,969
- This size is enough, right?
- Wait, but...
1203
00:41:44,970 --> 00:41:46,940
Can you wear sizes
between 38 and 42 or not?
1204
00:41:47,180 --> 00:41:48,539
- You can, right?
- I can.
1205
00:41:48,540 --> 00:41:49,979
I'll make an effort.
1206
00:41:49,980 --> 00:41:51,349
- You can't do this.
- I mean,
1207
00:41:51,350 --> 00:41:53,850
my eyes are drawn to items
like these. I'm in trouble.
1208
00:41:58,050 --> 00:42:00,659
- Jae Seok, can you wear a dress?
- What did you say?
1209
00:42:00,660 --> 00:42:02,459
Jae Seok.
1210
00:42:02,460 --> 00:42:04,559
- Hey, Se Chan!
- Let's go with a simple dress.
1211
00:42:04,560 --> 00:42:07,359
- Hey, seriously? Why, you little...
- Of course he can wear a dress.
1212
00:42:07,360 --> 00:42:08,599
- The size is...
- Why can't he?
1213
00:42:08,600 --> 00:42:09,699
What are you doing?
1214
00:42:09,700 --> 00:42:11,429
- This is perfect.
- Hey.
1215
00:42:11,430 --> 00:42:13,199
- That's nice.
- It's winter right now.
1216
00:42:13,200 --> 00:42:14,739
- Don't worry.
- It's winter right now.
1217
00:42:14,740 --> 00:42:16,269
Seok Jin, look at this one.
1218
00:42:16,270 --> 00:42:18,510
That guy must be crazy.
1219
00:42:24,710 --> 00:42:26,550
Jae Seok, what size shoes do you wear?
1220
00:42:27,980 --> 00:42:29,220
I'm just asking.
1221
00:42:29,250 --> 00:42:30,749
- What should I dress Jong Kook in?
- Hey, what are you...
1222
00:42:30,750 --> 00:42:32,049
Hey, this is nice.
1223
00:42:32,050 --> 00:42:34,019
- Jae Seok should wear all green.
- Seriously?
1224
00:42:34,020 --> 00:42:35,589
- Look at this vibe.
- It's awesome.
1225
00:42:35,590 --> 00:42:37,059
- Oh, really? Then, no.
- Yes, it's awesome.
1226
00:42:37,060 --> 00:42:38,736
- Hey, it's so cute.
- Then, I shouldn't choose this.
1227
00:42:38,760 --> 00:42:40,299
- Thank you. It's so cute.
- No.
1228
00:42:40,300 --> 00:42:41,759
- If it's cute... No.
- Let me wear this.
1229
00:42:41,760 --> 00:42:43,069
- You said you'd let me wear it!
- No.
1230
00:42:43,070 --> 00:42:44,070
Something else.
1231
00:42:44,071 --> 00:42:45,940
- Hey, you said you'd get me this.
- No.
1232
00:42:46,470 --> 00:42:47,950
- What about a crop top?
- It's cute.
1233
00:42:49,840 --> 00:42:51,109
Jong Kook, this one.
1234
00:42:51,110 --> 00:42:54,009
- Please.
- Hey. Seriously.
1235
00:42:54,010 --> 00:42:55,409
- It would look great on you.
- You must be insane.
1236
00:42:55,410 --> 00:42:56,779
Crop tops are in these days.
1237
00:42:56,780 --> 00:42:58,509
- Hey, I'll get a stomachache.
- A crop top.
1238
00:42:58,510 --> 00:43:01,110
- I'll get an upset stomach, kid.
- I love this. Well, for now...
1239
00:43:01,250 --> 00:43:03,290
Gosh, seriously. I need something... Hey.
1240
00:43:04,050 --> 00:43:07,360
I might have to dress
Seok Jin to look too normal.
1241
00:43:07,660 --> 00:43:10,160
- With this hat, anything would...
- Yes?
1242
00:43:10,830 --> 00:43:12,059
This won't do.
1243
00:43:12,060 --> 00:43:13,900
- Not this one. It's too flashy.
- No.
1244
00:43:14,330 --> 00:43:16,730
What would look normal but funny?
1245
00:43:26,540 --> 00:43:28,780
This is perfect. This is it.
1246
00:43:32,780 --> 00:43:33,950
Why?
1247
00:43:36,590 --> 00:43:37,990
Pajama pants?
1248
00:43:41,460 --> 00:43:43,160
The colors go so well together.
1249
00:43:47,500 --> 00:43:49,830
Gosh, I chose some great clothes.
1250
00:43:56,870 --> 00:43:59,240
What about this vibe,
kind of like one-mile wear?
1251
00:44:03,480 --> 00:44:05,150
Seok Jin likes this kind of thing.
1252
00:44:06,250 --> 00:44:07,820
Seok Jin likes this kind of thing.
1253
00:44:09,990 --> 00:44:11,290
Seok Jin loves stuff like this.
1254
00:44:11,750 --> 00:44:13,420
I know his style all too well.
1255
00:44:15,490 --> 00:44:17,189
It should have a spring vibe to it.
1256
00:44:17,190 --> 00:44:19,059
Haha. Oh, this is for Haha.
1257
00:44:19,060 --> 00:44:20,500
Oh, this is Haha's vibe.
1258
00:44:20,760 --> 00:44:22,560
This looks perfect for Haha, right?
1259
00:44:24,270 --> 00:44:26,670
What about this? This
would look cute on Se Chan.
1260
00:44:29,470 --> 00:44:30,940
Is this doable?
1261
00:44:32,270 --> 00:44:33,510
Does this make sense?
1262
00:44:39,550 --> 00:44:40,619
This is funny.
1263
00:44:40,620 --> 00:44:42,219
This is so cute.
1264
00:44:42,220 --> 00:44:44,380
Jae Seok, this outfit will
definitely make you a star.
1265
00:44:44,590 --> 00:44:46,589
- Hurry up.
- What are you doing?
1266
00:44:46,590 --> 00:44:47,619
Hurry up and put it on.
1267
00:44:47,620 --> 00:44:48,760
Shall we go and change now?
1268
00:44:51,160 --> 00:44:52,689
I'm supposed to just wear this?
1269
00:44:52,690 --> 00:44:53,859
Keep your underwear on.
1270
00:44:53,860 --> 00:44:56,030
I mean, of course, I should
keep my underwear on!
1271
00:44:57,600 --> 00:45:00,170
- For you, I... You know, don't you?
- Yes?
1272
00:45:00,270 --> 00:45:02,510
- It's not over the top. You know?
- It is over the top.
1273
00:45:02,700 --> 00:45:04,570
No, this pattern is really over the top.
1274
00:45:04,740 --> 00:45:06,239
- Hey, you won't think that...
- It's way too...
1275
00:45:06,240 --> 00:45:07,760
- once you see Jae Seok.
- Oh, really?
1276
00:45:08,440 --> 00:45:09,810
Oh, my!
1277
00:45:09,850 --> 00:45:11,780
That's just... It's perfect!
1278
00:45:12,280 --> 00:45:13,720
Hey, that was made for you.
1279
00:45:13,920 --> 00:45:15,720
- Hey, Jae Seok!
- Yes?
1280
00:45:16,190 --> 00:45:18,190
Are these pants for kids?
1281
00:45:19,390 --> 00:45:21,219
- Everyone is so...
- Just put everything on for now.
1282
00:45:21,220 --> 00:45:23,159
- Everyone is complaining...
- No one has the right size...
1283
00:45:23,160 --> 00:45:24,729
- Hey, this is...
- This is the best.
1284
00:45:24,730 --> 00:45:25,960
Hey.
1285
00:45:26,560 --> 00:45:29,399
I don't think she has
any idea what she's doing.
1286
00:45:29,400 --> 00:45:30,630
I'll come out for now.
1287
00:45:31,470 --> 00:45:33,369
I mean, how am I supposed to...
1288
00:45:33,370 --> 00:45:35,299
You should wear this for now.
1289
00:45:35,300 --> 00:45:36,440
But this is just...
1290
00:45:36,840 --> 00:45:38,209
Wear this too.
1291
00:45:38,210 --> 00:45:40,240
I mean, it's not that you can't look.
1292
00:45:40,980 --> 00:45:42,910
It should have some flow to it.
1293
00:45:43,580 --> 00:45:46,300
It should have some flow instead
of just being funny. How can she...
1294
00:45:47,050 --> 00:45:49,079
- I can't even breathe.
- This gets minus points for sure.
1295
00:45:49,080 --> 00:45:51,520
- Because...
- This won't get any points either.
1296
00:45:51,850 --> 00:45:53,789
- Not at all. It's unrealistic.
- What...
1297
00:45:53,790 --> 00:45:55,820
- It's cute, but...
- Right? It is?
1298
00:45:55,920 --> 00:45:57,259
Honestly, it's cute,
1299
00:45:57,260 --> 00:45:58,889
but how can you go
hiking in this when it's cold?
1300
00:45:58,890 --> 00:46:00,559
- I'll lose my arms.
- I know.
1301
00:46:00,560 --> 00:46:02,299
- Over there.
- So, this is...
1302
00:46:02,300 --> 00:46:05,199
- You can take this up as a fake.
- No, this is unrealistic.
1303
00:46:05,200 --> 00:46:07,039
Jong Kook, are you wearing pants or not?
1304
00:46:07,040 --> 00:46:09,360
- Are you just in your underpants?
- Hey, I'm seriously...
1305
00:46:09,610 --> 00:46:10,669
Well, I...
1306
00:46:10,670 --> 00:46:12,840
I don't know if this will be allowed on TV.
1307
00:46:13,140 --> 00:46:14,539
If we don't think about our health...
1308
00:46:14,540 --> 00:46:15,579
I remember seeing someone...
1309
00:46:15,580 --> 00:46:16,979
- like her in Dongducheon.
- You're right.
1310
00:46:16,980 --> 00:46:19,849
- I know her.
- When the play is over
1311
00:46:19,850 --> 00:46:21,480
I know her.
1312
00:46:22,520 --> 00:46:24,290
- Seok Jin.
- What?
1313
00:46:25,690 --> 00:46:28,019
- That coat's the issue.
- You need to take it off.
1314
00:46:28,020 --> 00:46:29,959
- That's not part of the outfit.
- It's not.
1315
00:46:29,960 --> 00:46:31,029
This is to hide everything.
1316
00:46:31,030 --> 00:46:32,030
Now, - Let's see it.
1317
00:46:32,031 --> 00:46:34,229
Yes?
- you are done dressing yourselves.
1318
00:46:34,230 --> 00:46:36,469
One by one, - Hey, lady.
1319
00:46:36,470 --> 00:46:38,229
- You'll explain...
- Lady.
1320
00:46:38,230 --> 00:46:40,100
The outfit you chose.
1321
00:46:40,270 --> 00:46:43,269
Since Se Chan is wearing
his, please explain his outfit.
1322
00:46:43,270 --> 00:46:46,509
Hiking is our concept for the day,
1323
00:46:46,510 --> 00:46:48,939
but Se Chan is also quite healthy.
1324
00:46:48,940 --> 00:46:51,250
His overall concept is the
lumberjack holding flowers.
1325
00:46:51,450 --> 00:46:52,979
- What?
- A lumberjack with flowers.
1326
00:46:52,980 --> 00:46:54,119
- A lumberjack with flowers?
- As you know,
1327
00:46:54,120 --> 00:46:55,679
- we bought flowers.
- Right.
1328
00:46:55,680 --> 00:46:57,789
He's a lumberjack holding flowers,
1329
00:46:57,790 --> 00:47:00,419
so I have him in a red scarf
to make him look healthier.
1330
00:47:00,420 --> 00:47:01,859
- That makes me look healthy?
- Yes.
1331
00:47:01,860 --> 00:47:03,959
- I wanted his skin to show.
- He looks good.
1332
00:47:03,960 --> 00:47:05,389
- Exactly.
- His outfit's nice.
1333
00:47:05,390 --> 00:47:07,399
- Ji Hyo.
- It's nice.
1334
00:47:07,400 --> 00:47:09,800
You dressed him in a way
you want your man to dress.
1335
00:47:10,070 --> 00:47:11,669
This is the look you want for a boyfriend.
1336
00:47:11,670 --> 00:47:13,769
- Like this?
- Someone energetic and driven.
1337
00:47:13,770 --> 00:47:15,616
- Someone energetic.
- Like a hunky manservant.
1338
00:47:15,640 --> 00:47:16,939
He has soft skin that is like a baby's,
1339
00:47:16,940 --> 00:47:18,739
so I wanted to show that off.
1340
00:47:18,740 --> 00:47:19,980
It's high-fashion which I love.
1341
00:47:20,580 --> 00:47:22,579
- I'll seduce you.
- Really?
1342
00:47:22,580 --> 00:47:23,610
Know that.
1343
00:47:25,210 --> 00:47:27,549
Se Chan, please go ahead and explain...
1344
00:47:27,550 --> 00:47:29,590
- your outfit for Jae Seok.
- Sure.
1345
00:47:29,890 --> 00:47:31,519
- Let me make some final touches.
- Lady!
1346
00:47:31,520 --> 00:47:33,359
This is no lady. Put your glasses on.
1347
00:47:33,360 --> 00:47:35,000
- Hey, lady!
- You need to take this off.
1348
00:47:35,460 --> 00:47:37,536
- Jae Seok, come on.
- He has something on underneath.
1349
00:47:37,560 --> 00:47:38,690
You need to take this off.
1350
00:47:38,830 --> 00:47:40,959
- Jae Seok, come on.
- He has something on underneath.
1351
00:47:40,960 --> 00:47:42,699
Jae Seok is not being a proper model.
1352
00:47:42,700 --> 00:47:44,799
- Why do you have your pants on?
- What's with the jeans?
1353
00:47:44,800 --> 00:47:45,869
- Exactly.
- Take off the pants.
1354
00:47:45,870 --> 00:47:48,640
You should at least let me keep those on.
1355
00:47:49,870 --> 00:47:51,969
- What...
- "Snowpiercer."
1356
00:47:51,970 --> 00:47:53,679
It's that lady from "Snowpiercer."
1357
00:47:53,680 --> 00:47:54,939
- That?
- Here.
1358
00:47:54,940 --> 00:47:56,479
I would've kept mine on too.
1359
00:47:56,480 --> 00:47:58,210
Guys, take a look.
1360
00:47:58,280 --> 00:47:59,720
All right. Since it's spring...
1361
00:48:00,920 --> 00:48:03,120
It looks good on you.
1362
00:48:03,320 --> 00:48:04,819
You look good in that.
1363
00:48:04,820 --> 00:48:06,219
How can you say I'm
not wearing this properly?
1364
00:48:06,220 --> 00:48:07,659
You still have your pants on.
1365
00:48:07,660 --> 00:48:08,960
What about me, then?
1366
00:48:09,090 --> 00:48:10,930
- This is how it's worn.
- You're the best.
1367
00:48:11,130 --> 00:48:14,630
This is exactly what we
wanted as a spring outfit.
1368
00:48:14,930 --> 00:48:17,069
- This is spring itself.
- It's pretty.
1369
00:48:17,070 --> 00:48:18,330
- No way.
- All right.
1370
00:48:18,870 --> 00:48:20,869
- He's not a blowfly.
- He looks good.
1371
00:48:20,870 --> 00:48:23,309
- In Paris...
- It's so nice.
1372
00:48:23,310 --> 00:48:25,870
- In Europe and Paris...
- I'm jealous.
1373
00:48:26,040 --> 00:48:28,110
That's what you'd see in Paris.
1374
00:48:29,180 --> 00:48:30,979
It's the lady from "Snowpiercer."
1375
00:48:30,980 --> 00:48:32,650
- You're killing it.
- I...
1376
00:48:32,810 --> 00:48:34,680
This is me challenging G-DRAGON.
1377
00:48:34,820 --> 00:48:36,619
- G-DRAGON, are you seeing this?
- You look like a model...
1378
00:48:36,620 --> 00:48:37,689
- from Paris Fashion Week.
- G-DRAGON.
1379
00:48:37,690 --> 00:48:39,019
Attend Fashion Week wearing that.
1380
00:48:39,020 --> 00:48:41,020
G-DRAGON, I'm coming for you.
1381
00:48:41,120 --> 00:48:42,390
You never know.
1382
00:48:42,760 --> 00:48:45,029
- This is for the rating notice.
- He truly is an alien.
1383
00:48:45,030 --> 00:48:46,059
No way.
1384
00:48:46,060 --> 00:48:48,359
Now, Jae Seok will explain the outfit...
1385
00:48:48,360 --> 00:48:49,399
- This is hilarious.
- for Seok Jin.
1386
00:48:49,400 --> 00:48:52,430
Before I show you Seok Sam's outfit...
1387
00:48:53,040 --> 00:48:54,199
- He has to take that off.
- Come on.
1388
00:48:54,200 --> 00:48:55,400
- Let me explain.
- I can't.
1389
00:48:56,140 --> 00:48:57,309
- Hold on.
- He...
1390
00:48:57,310 --> 00:48:58,809
- It's not that.
- This is meant to mock him.
1391
00:48:58,810 --> 00:49:00,970
- He just looks like an old man.
- It lacks sincerity.
1392
00:49:02,480 --> 00:49:03,579
Seriously?
1393
00:49:03,580 --> 00:49:05,310
His outfit's fine.
1394
00:49:05,580 --> 00:49:07,619
- What am I supposed to be?
- See?
1395
00:49:07,620 --> 00:49:08,750
- Look.
- No way.
1396
00:49:10,420 --> 00:49:11,750
Check out his shoes.
1397
00:49:12,790 --> 00:49:14,459
- I've seen...
- This is so annoying...
1398
00:49:14,460 --> 00:49:16,120
a lady dressed like that.
1399
00:49:16,260 --> 00:49:18,490
- I've seen this lady before.
- Even the shoes match.
1400
00:49:19,800 --> 00:49:21,630
- Unbelievable.
- Lucky him.
1401
00:49:21,830 --> 00:49:23,299
- This...
- Do these match?
1402
00:49:23,300 --> 00:49:24,676
- Are they supposed to match?
- Look.
1403
00:49:24,700 --> 00:49:27,239
He looks like he tried to look good.
1404
00:49:27,240 --> 00:49:28,300
Exactly.
1405
00:49:29,440 --> 00:49:31,640
- Yes, it seems that way.
- I hate it.
1406
00:49:33,240 --> 00:49:34,609
This is crazy.
1407
00:49:34,610 --> 00:49:36,040
I rank this in first place.
1408
00:49:36,240 --> 00:49:39,009
- How...
- Check this out.
1409
00:49:39,010 --> 00:49:40,819
Wouldn't it be funny to clip this here?
1410
00:49:40,820 --> 00:49:42,680
Don't. That would look like a diaper.
1411
00:49:43,850 --> 00:49:45,149
- This is hilarious.
- That'd look like a diaper.
1412
00:49:45,150 --> 00:49:46,589
I remember there being clothes like that.
1413
00:49:46,590 --> 00:49:47,670
It's like this from behind.
1414
00:49:49,120 --> 00:49:50,589
This is insane.
1415
00:49:50,590 --> 00:49:51,830
Yours is funny.
1416
00:49:51,960 --> 00:49:53,529
- But his...
- His is comedy.
1417
00:49:53,530 --> 00:49:55,210
But he looks like he can't dress properly.
1418
00:49:55,860 --> 00:49:56,870
I...
1419
00:49:57,330 --> 00:49:59,600
- I... This looks funny.
- You're trying to be funny.
1420
00:49:59,700 --> 00:50:01,599
- But him?
- This is a reality for him.
1421
00:50:01,600 --> 00:50:04,509
I thought of a specific setting.
1422
00:50:04,510 --> 00:50:06,379
This is an outfit for the supermarket.
1423
00:50:06,380 --> 00:50:08,420
- This is so funny.
- I'm going to a grocery store?
1424
00:50:08,880 --> 00:50:10,409
I hate how I look like
I tried to look good.
1425
00:50:10,410 --> 00:50:11,809
Exactly. Right.
1426
00:50:11,810 --> 00:50:13,379
- This is so funny.
- Now, we'll see the outfit...
1427
00:50:13,380 --> 00:50:14,419
that Seok Jin chose.
1428
00:50:14,420 --> 00:50:16,319
As for her...
1429
00:50:16,320 --> 00:50:17,749
- A look for "SNL?"
- Hers is pretty.
1430
00:50:17,750 --> 00:50:20,219
Do you know that girl
from the movie "Friend?"
1431
00:50:20,220 --> 00:50:21,319
She doesn't.
1432
00:50:21,320 --> 00:50:22,489
Her name is Jin Sook.
1433
00:50:22,490 --> 00:50:24,059
- She looks nice.
- Yes, Jin Sook.
1434
00:50:24,060 --> 00:50:27,330
When the play is over - I
dressed her like Jin Sook.
1435
00:50:27,600 --> 00:50:28,959
She looks good.
1436
00:50:28,960 --> 00:50:30,729
- It's adorable.
- It's a pretty look.
1437
00:50:30,730 --> 00:50:31,969
- It isn't random.
- Smiling.
1438
00:50:31,970 --> 00:50:33,899
It's nice. You look good, Ye Eun.
1439
00:50:33,900 --> 00:50:34,900
Thank you.
1440
00:50:35,340 --> 00:50:36,509
- Who's next?
- Right.
1441
00:50:36,510 --> 00:50:37,709
I dressed Jong Kook.
1442
00:50:37,710 --> 00:50:39,139
- Jong Kook's upset.
- Hold on.
1443
00:50:39,140 --> 00:50:41,439
I tried my best to make this work.
1444
00:50:41,440 --> 00:50:43,079
- Good.
- He's Mr. Hot Girl.
1445
00:50:43,080 --> 00:50:44,650
That's not the case.
1446
00:50:44,780 --> 00:50:47,619
I can't possibly go hiking in this.
1447
00:50:47,620 --> 00:50:49,549
- Show us.
- It lacks sincerity.
1448
00:50:49,550 --> 00:50:50,820
I put in a lot of thought.
1449
00:50:51,220 --> 00:50:52,490
I put in a lot of thought.
1450
00:50:59,290 --> 00:51:00,300
What on earth is this?
1451
00:51:00,830 --> 00:51:02,200
How can I walk around in this?
1452
00:51:02,560 --> 00:51:04,969
- How can I walk around in this?
- Muscle man...
1453
00:51:04,970 --> 00:51:07,470
- I... Seriously?
- I get what you mean.
1454
00:51:07,670 --> 00:51:09,870
- You're right.
- What on earth is this?
1455
00:51:10,210 --> 00:51:11,709
- What on earth is this?
- Isn't it funny?
1456
00:51:11,710 --> 00:51:13,310
- Come on.
- It's hilarious.
1457
00:51:13,610 --> 00:51:15,640
Are you kidding me?
1458
00:51:16,750 --> 00:51:17,810
You know...
1459
00:51:18,010 --> 00:51:19,819
- You should deduct points for this.
- Why?
1460
00:51:19,820 --> 00:51:21,049
How can I hike in this?
1461
00:51:21,050 --> 00:51:23,490
- A hot girl.
- But...
1462
00:51:23,590 --> 00:51:25,549
You should've given him more clothes.
1463
00:51:25,550 --> 00:51:26,759
- What is this?
- At least give him tights.
1464
00:51:26,760 --> 00:51:28,919
- This is crazy.
- What is this?
1465
00:51:28,920 --> 00:51:31,130
He can wear this while
jogging along the Han River.
1466
00:51:31,460 --> 00:51:33,199
Ye Eun isn't one...
1467
00:51:33,200 --> 00:51:34,629
- who studied comedy.
- Exactly.
1468
00:51:34,630 --> 00:51:36,729
- There's nothing to it.
- It's too straightforward.
1469
00:51:36,730 --> 00:51:38,429
- There should be a concept.
- But...
1470
00:51:38,430 --> 00:51:39,899
You remind me of the fitness lady...
1471
00:51:39,900 --> 00:51:41,669
- who went viral.
- Exactly.
1472
00:51:41,670 --> 00:51:43,509
He's Mike Tyson from the waist down.
1473
00:51:43,510 --> 00:51:44,939
But up above is the fitness lady.
1474
00:51:44,940 --> 00:51:47,440
- I love it.
- What on earth is this?
1475
00:51:47,580 --> 00:51:49,180
This would be funny on anyone.
1476
00:51:49,480 --> 00:51:51,610
- This would be funny on anyone.
- But...
1477
00:51:51,680 --> 00:51:53,649
- These days, even men...
- That's right.
1478
00:51:53,650 --> 00:51:55,549
- Who dresses like this?
- A lot actually.
1479
00:51:55,550 --> 00:51:56,949
- Don't be ridiculous.
- He's not joking.
1480
00:51:56,950 --> 00:51:58,949
- Even KAI wears cropped shirts.
- People wear them.
1481
00:51:58,950 --> 00:52:01,389
This is a fashionable setup.
1482
00:52:01,390 --> 00:52:03,289
- How so?
- This is the New York vibe.
1483
00:52:03,290 --> 00:52:04,589
- How is this New York?
- A girl from New York.
1484
00:52:04,590 --> 00:52:06,159
Who wears this in New York?
1485
00:52:06,160 --> 00:52:07,459
- New York...
- I'll die from the laughing.
1486
00:52:07,460 --> 00:52:09,359
A jogger in New York.
1487
00:52:09,360 --> 00:52:11,069
- What is this?
- A jogger in New York.
1488
00:52:11,070 --> 00:52:12,100
You look great.
1489
00:52:12,130 --> 00:52:16,570
Okay, we're going uphill. Go!
1490
00:52:16,640 --> 00:52:18,440
- This is hilarious.
- You dressed me, right?
1491
00:52:18,640 --> 00:52:20,839
Yes, and he looks adorable.
1492
00:52:20,840 --> 00:52:22,939
- I look nice.
- See?
1493
00:52:22,940 --> 00:52:25,079
- You look adorable.
- It looks pretty from the front.
1494
00:52:25,080 --> 00:52:26,749
- You look like colored paper.
- What is he?
1495
00:52:26,750 --> 00:52:28,419
- It's cute.
- Fold that colored paper.
1496
00:52:28,420 --> 00:52:29,719
- How old are you?
- I...
1497
00:52:29,720 --> 00:52:31,189
Do you have a Children's Day event?
1498
00:52:31,190 --> 00:52:32,989
- I actually booked an event.
- Check out the outfit.
1499
00:52:32,990 --> 00:52:34,619
- This is hard to walk in...
- See?
1500
00:52:34,620 --> 00:52:37,230
Because what I have
underneath is too tight.
1501
00:52:37,690 --> 00:52:39,390
- Back in the day...
- I see.
1502
00:52:39,590 --> 00:52:41,929
- It's hanging off my hip.
- It's nice.
1503
00:52:41,930 --> 00:52:43,499
- It's not bad.
- Take it off, then.
1504
00:52:43,500 --> 00:52:45,800
- You can take it off.
- Your behind is sagging now.
1505
00:52:45,930 --> 00:52:48,539
- Where did it go?
- It's sagging a lot now.
1506
00:52:48,540 --> 00:52:49,869
Why is your butt sagging that much?
1507
00:52:49,870 --> 00:52:51,769
I'll be showing my crack at this rate.
1508
00:52:51,770 --> 00:52:53,009
- Hey.
- Stop that.
1509
00:52:53,010 --> 00:52:54,409
What are you showing the camera?
1510
00:52:54,410 --> 00:52:56,749
- They saw that.
- It's fine.
1511
00:52:56,750 --> 00:52:57,990
I heard someone say a bad word.
1512
00:52:58,080 --> 00:52:59,550
- I love it.
- This is hilarious.
1513
00:52:59,810 --> 00:53:01,079
- It's cute.
- Fold that colored paper.
1514
00:53:01,080 --> 00:53:02,296
Do you have a Children's Day event?
1515
00:53:02,320 --> 00:53:03,590
I actually booked an event.
1516
00:53:04,450 --> 00:53:05,690
As for me...
1517
00:53:06,150 --> 00:53:09,520
I dressed her, and you
know how Y2K is trending.
1518
00:53:10,160 --> 00:53:11,959
- She's dressed like Lee Hyo Ri.
- It's pretty.
1519
00:53:11,960 --> 00:53:13,189
Doesn't her waist look longer?
1520
00:53:13,190 --> 00:53:14,799
- I played to her strengths.
- You're right.
1521
00:53:14,800 --> 00:53:16,029
- She has a long torso.
- It looks really long.
1522
00:53:16,030 --> 00:53:17,590
- It's pretty.
- You have a long waist.
1523
00:53:17,970 --> 00:53:18,970
Look at her long waist.
1524
00:53:19,100 --> 00:53:21,239
You're now at an age
that looks good in this style.
1525
00:53:21,240 --> 00:53:23,309
- How much...
- The old woman style suits you.
1526
00:53:23,310 --> 00:53:25,469
Y2K. I dressed like this back in the day.
1527
00:53:25,470 --> 00:53:27,039
I used to dress like that too.
1528
00:53:27,040 --> 00:53:30,079
She's dressed like Lee Hyo
Ri. Doesn't her waist look longer?
1529
00:53:30,080 --> 00:53:32,309
- I played to her strengths.
- You'll vote for the top two.
1530
00:53:32,310 --> 00:53:35,519
Eliminate the outfits that
you think are too safe.
1531
00:53:35,520 --> 00:53:36,649
- Se Chan's.
- His is too safe.
1532
00:53:36,650 --> 00:53:37,919
- Yes, Se Chan's.
- Is his outfit safe?
1533
00:53:37,920 --> 00:53:39,719
- How is this safe?
- And Haha's.
1534
00:53:39,720 --> 00:53:41,389
- Among them...
- And Haha's.
1535
00:53:41,390 --> 00:53:42,819
- His is safe too.
- And Ji Hyo's.
1536
00:53:42,820 --> 00:53:43,829
- Ji Hyo's is safe too.
- Right.
1537
00:53:43,830 --> 00:53:45,089
- Next...
- You stand over there.
1538
00:53:45,090 --> 00:53:46,229
- Why?
- Stand over there.
1539
00:53:46,230 --> 00:53:47,459
- It's us three.
- You belong over there.
1540
00:53:47,460 --> 00:53:48,799
- Among us 3...
- Yes, us 3.
1541
00:53:48,800 --> 00:53:50,080
Two of us have the best outfits.
1542
00:53:50,170 --> 00:53:52,299
- This is too much.
- Your belly button must show.
1543
00:53:52,300 --> 00:53:55,040
- But this...
- You're definitely the scariest.
1544
00:53:55,540 --> 00:53:58,369
- I look like a weirdo.
- You look terrifying.
1545
00:53:58,370 --> 00:54:00,309
- Don't I look like a weirdo?
- Show your belly button.
1546
00:54:00,310 --> 00:54:01,709
I feel like I'll be in trouble...
1547
00:54:01,710 --> 00:54:03,209
- for getting on your bad side.
- This is weird.
1548
00:54:03,210 --> 00:54:05,309
- If only we saw his chest too.
- This is disgusting.
1549
00:54:05,310 --> 00:54:06,749
- It's not.
- You look cute.
1550
00:54:06,750 --> 00:54:07,879
I should've looked cute.
1551
00:54:07,880 --> 00:54:10,149
I don't like Seok Jin's
because the outfit looks like his.
1552
00:54:10,150 --> 00:54:11,826
- It's pretty.
- Jong Kook's is overpowering,
1553
00:54:11,850 --> 00:54:13,490
- but this outfit suits you.
- It does.
1554
00:54:14,220 --> 00:54:15,760
Should I take that as a compliment?
1555
00:54:16,160 --> 00:54:18,029
- It's not bad.
- Really?
1556
00:54:18,030 --> 00:54:19,190
- Exactly.
- But...
1557
00:54:19,530 --> 00:54:22,530
It's funny how you two hate your outfits.
1558
00:54:22,600 --> 00:54:23,969
- It's not that.
- Have it be them, then.
1559
00:54:23,970 --> 00:54:25,769
Why is he up here
when his outfit looks fine?
1560
00:54:25,770 --> 00:54:28,210
Yours looks like comedy while
mine looks like my real outfit.
1561
00:54:28,470 --> 00:54:29,969
Anyone can tell you're trying to be funny.
1562
00:54:29,970 --> 00:54:31,739
This is obviously comedy.
1563
00:54:31,740 --> 00:54:33,939
You'd think he's dressed this
way for a comedy segment.
1564
00:54:33,940 --> 00:54:36,909
- Yours looks like it has a story.
- Mine's too weird.
1565
00:54:36,910 --> 00:54:39,709
Meanwhile, it's like I
dressed this way to impress.
1566
00:54:39,710 --> 00:54:41,656
- Why do you hate yours?
- I even have a matching satchel.
1567
00:54:41,680 --> 00:54:42,919
Look.
1568
00:54:42,920 --> 00:54:44,319
- Let's decide on 1st and 2nd.
- Sure.
1569
00:54:44,320 --> 00:54:45,889
- Got it.
- His wins.
1570
00:54:45,890 --> 00:54:47,159
- Right.
- Yes!
1571
00:54:47,160 --> 00:54:50,029
Ye Eun's outfit for Jong
Kook is in first place.
1572
00:54:50,030 --> 00:54:51,729
- In 2nd place...
- Mine's in 2nd place.
1573
00:54:51,730 --> 00:54:53,289
- Is Jae Seok's outfit for Seok Jin.
- What about third place?
1574
00:54:53,290 --> 00:54:54,899
- There's no such thing.
- Those with the top two outfits...
1575
00:54:54,900 --> 00:54:57,870
- will be given a benefit later.
- Sure thing.
1576
00:54:58,270 --> 00:55:02,199
I told you that the
price of your clothes...
1577
00:55:02,200 --> 00:55:03,569
will be converted and
added to the height...
1578
00:55:03,570 --> 00:55:05,909
- you must hike up.
- Where are we at?
1579
00:55:05,910 --> 00:55:07,539
We received a discount,
1580
00:55:07,540 --> 00:55:09,939
and a total of 250 dollars have been added.
1581
00:55:09,940 --> 00:55:12,110
A total of 250 dollars have been added.
1582
00:55:12,250 --> 00:55:15,079
- That's not that bad.
- So, 50m have been added.
1583
00:55:15,080 --> 00:55:17,819
- So, 50m have been added.
- Okay.
1584
00:55:17,820 --> 00:55:20,789
So, you will now hike
up to an altitude of 270m.
1585
00:55:20,790 --> 00:55:23,020
- Oh, 270m?
- We have to climb up pretty high.
1586
00:55:23,320 --> 00:55:25,659
- But you know, Jong Kook and I...
- What is this?
1587
00:55:25,660 --> 00:55:28,029
It's weird to say this, but
when you look from here down,
1588
00:55:28,030 --> 00:55:29,330
don't we look like a couple?
1589
00:55:30,400 --> 00:55:32,570
- Seok Jin, your legs are pretty.
- Aren't they?
1590
00:55:32,630 --> 00:55:34,499
- Don't we look like a couple?
- We do look like a couple.
1591
00:55:34,500 --> 00:55:36,809
- This part looks similar...
- His legs are so pretty.
1592
00:55:36,810 --> 00:55:38,569
What is this?
1593
00:55:38,570 --> 00:55:40,339
- Gosh, it's so funny.
- We'll get going now.
1594
00:55:40,340 --> 00:55:41,709
- Oh, it's cold.
- Are we going to eat now?
1595
00:55:41,710 --> 00:55:43,810
Hey, how can we go
anywhere dressed like this?
1596
00:55:44,780 --> 00:55:46,849
- Are you...
- Jae Seok, you're so funny.
1597
00:55:46,850 --> 00:55:48,249
- Are you a performance team?
- Yes.
1598
00:55:48,250 --> 00:55:49,849
Oh, right. I'm going there too.
1599
00:55:49,850 --> 00:55:51,990
We're performing on a mountain today.
1600
00:55:52,420 --> 00:55:55,759
- Look at your watch.
- You guys are all dressed already.
1601
00:55:55,760 --> 00:55:57,429
Hang on. Are you just
wearing your own clothes?
1602
00:55:57,430 --> 00:55:59,530
- He's going to the supermarket.
- Where is he...
1603
00:55:59,960 --> 00:56:01,829
- Gosh, this is infuriating.
- Did you pack your outfit?
1604
00:56:01,830 --> 00:56:03,599
- That's right.
- You're just wearing plain clothes.
1605
00:56:03,600 --> 00:56:05,099
You should've come dressed.
1606
00:56:05,100 --> 00:56:06,129
We should travel as a group.
1607
00:56:06,130 --> 00:56:07,839
I won't be able to go to
the restroom on my own.
1608
00:56:07,840 --> 00:56:10,840
But the thing is, we have to see
this every week now, you know?
1609
00:56:11,040 --> 00:56:12,939
This will be on TV. It
will be recorded forever.
1610
00:56:12,940 --> 00:56:14,039
- That's right.
- You're so realistic.
1611
00:56:14,040 --> 00:56:16,609
Until next year's TV rating notice...
1612
00:56:16,610 --> 00:56:18,149
We won't go to the
restaurant like this, right?
1613
00:56:18,150 --> 00:56:19,409
Are we going to a restaurant right now?
1614
00:56:19,410 --> 00:56:20,449
Yes, you'll have lunch first...
1615
00:56:20,450 --> 00:56:22,490
We're eating in... Wait,
you mean in these clothes?
1616
00:56:23,850 --> 00:56:26,049
- My gosh. You're so mean.
- But Seok Jin...
1617
00:56:26,050 --> 00:56:28,359
- You don't look weird. It's okay.
- Come on, Director.
1618
00:56:28,360 --> 00:56:29,889
- That's why I don't like it.
- That's what I mean.
1619
00:56:29,890 --> 00:56:31,629
- I hate it because it's okay.
- You look okay.
1620
00:56:31,630 --> 00:56:33,599
- You look the most normal.
- Right.
1621
00:56:33,600 --> 00:56:34,929
You look like you're in
the most normal clothes.
1622
00:56:34,930 --> 00:56:36,129
- We're here.
- Oh, the smell.
1623
00:56:36,130 --> 00:56:37,670
Gosh, it smells amazing.
1624
00:56:38,670 --> 00:56:40,140
Oh, I smell pork belly.
1625
00:56:40,400 --> 00:56:42,599
- It smells like frozen pork belly.
- Is it frozen pork belly?
1626
00:56:42,600 --> 00:56:44,509
- It's a frozen pork belly place?
- It's frozen pork belly.
1627
00:56:44,510 --> 00:56:45,839
- Right?
- All right.
1628
00:56:45,840 --> 00:56:49,140
- Before we go to our show...
- The Saemaeul Movement...
1629
00:56:49,310 --> 00:56:52,080
- Yes.
- We should eat before we go.
1630
00:56:52,150 --> 00:56:54,480
- Let's have a hearty meal.
- Yes, a hearty meal.
1631
00:56:54,750 --> 00:56:57,149
- After the business association...
- Right.
1632
00:56:57,150 --> 00:56:58,519
- Our performance teams...
- We're meeting quite often.
1633
00:56:58,520 --> 00:57:00,159
- Yes, I know.
- I know.
1634
00:57:00,160 --> 00:57:01,219
Everyone must have second jobs.
1635
00:57:01,220 --> 00:57:02,689
- Right.
- I know.
1636
00:57:02,690 --> 00:57:04,159
I didn't recognize you
without your clown makeup.
1637
00:57:04,160 --> 00:57:05,959
- I know, right?
- Mr. Clown.
1638
00:57:05,960 --> 00:57:08,429
- I forgot my nose.
- Right.
1639
00:57:08,430 --> 00:57:12,129
- You should eat up before hiking.
- Yes.
1640
00:57:12,130 --> 00:57:15,239
You can enjoy water parsley here,
which is in season during spring.
1641
00:57:15,240 --> 00:57:16,299
It's a restaurant that serves...
1642
00:57:16,300 --> 00:57:17,639
- water parsley brisket combo.
- Oh, water parsley is nice.
1643
00:57:17,640 --> 00:57:19,439
- Oh, really?
- It sounds good.
1644
00:57:19,440 --> 00:57:21,380
Water parsley is so delicious.
1645
00:57:21,440 --> 00:57:23,649
- We should still enjoy the food.
- Yes, we should.
1646
00:57:23,650 --> 00:57:25,179
- Let's eat.
- Oh, nice.
1647
00:57:25,180 --> 00:57:27,779
- Let's still enjoy the food. Sure.
- And we can hike a bit more.
1648
00:57:27,780 --> 00:57:29,719
- Just frozen pork belly?
- Yes, frozen pork belly.
1649
00:57:29,720 --> 00:57:31,849
- Frozen pork belly?
- Frozen pork belly. That's simple.
1650
00:57:31,850 --> 00:57:32,989
Three servings per table?
1651
00:57:32,990 --> 00:57:35,460
- Three servings per table?
- Yes.
1652
00:57:35,690 --> 00:57:36,690
Let's have frozen pork belly...
1653
00:57:36,691 --> 00:57:38,589
- and half-dried pollack makguksu.
- Something like doenjang jjigae...
1654
00:57:38,590 --> 00:57:41,799
- Right. Two orders of makguksu.
- Okay!
1655
00:57:41,800 --> 00:57:44,830
One half-dried pollack
makguksu and one doenjang jjigae.
1656
00:57:44,970 --> 00:57:46,329
- Are you having doenjang jjigae?
- Yes.
1657
00:57:46,330 --> 00:57:47,746
- We'll have one doenjang jjigae.
- Two.
1658
00:57:47,770 --> 00:57:50,069
- And makguksu.
- Yes, and one makguksu here.
1659
00:57:50,070 --> 00:57:51,510
- Two? Two.
- Two?
1660
00:57:52,140 --> 00:57:53,779
- Aren't you having steamed eggs?
- I am.
1661
00:57:53,780 --> 00:57:55,140
And one order of steamed eggs too.
1662
00:57:55,210 --> 00:57:57,879
We'll have a water parsley bracken
Shishi... I mean, Shishito pepper...
1663
00:57:57,880 --> 00:57:58,910
"Shishi?"
1664
00:57:58,950 --> 00:58:01,480
- Should we just have silken tofu?
- That sounds good.
1665
00:58:01,820 --> 00:58:04,749
How high are we going
to go? Let's just climb up.
1666
00:58:04,750 --> 00:58:06,566
- Just go up. Let's just eat up.
- Let's go to the top.
1667
00:58:06,590 --> 00:58:08,090
I'm not that hungry.
1668
00:58:08,860 --> 00:58:10,960
- You're not hungry?
- I'm really not.
1669
00:58:11,360 --> 00:58:12,789
- You're not hungry? Why?
- No.
1670
00:58:12,790 --> 00:58:14,830
- I'm not sure.
- But you're going to eat.
1671
00:58:15,030 --> 00:58:16,099
This is what's great
about frozen pork belly.
1672
00:58:16,100 --> 00:58:18,229
It's easy to grill.
1673
00:58:18,230 --> 00:58:20,939
- Gosh, this looks so appetizing.
- I know.
1674
00:58:20,940 --> 00:58:24,840
We can grill a lot at once. That's nice.
1675
00:58:29,040 --> 00:58:30,779
- We grill the water parsley?
- That's what you do.
1676
00:58:30,780 --> 00:58:32,149
- Oh, the water parsley too?
- Yes.
1677
00:58:32,150 --> 00:58:34,431
- This is popular these days.
- Water parsley pork belly.
1678
00:58:34,820 --> 00:58:37,026
- This must be good for your health.
- It is good for your health.
1679
00:58:37,050 --> 00:58:38,649
Gosh, I can smell the water parsley.
1680
00:58:38,650 --> 00:58:41,960
Water parsley has such a great smell.
1681
00:58:42,960 --> 00:58:45,359
Water parsley - In the grease...
1682
00:58:45,360 --> 00:58:47,700
- When we get some grease, put it...
- That's right.
1683
00:58:47,960 --> 00:58:49,230
Give me the black pepper.
1684
00:58:50,730 --> 00:58:52,330
It'll be good after I sprinkle this on.
1685
00:58:52,970 --> 00:58:55,499
- What? Is this the thing?
- Yes.
1686
00:58:55,500 --> 00:58:57,340
Oh, why is the black pepper like this?
1687
00:58:58,340 --> 00:59:00,069
- Haven't you seen that before?
- It's not that.
1688
00:59:00,070 --> 00:59:02,310
But isn't the grinder thing
only for fancy black pepper?
1689
00:59:03,340 --> 00:59:05,740
- Gosh, things have gotten nicer.
- Is this the silken tofu?
1690
00:59:07,520 --> 00:59:09,580
- Gosh, this is...
- Oh, the black pepper.
1691
00:59:10,250 --> 00:59:13,390
All right.
1692
00:59:13,420 --> 00:59:14,420
It's all done.
1693
00:59:16,460 --> 00:59:17,760
This looks incredible.
1694
00:59:20,660 --> 00:59:22,360
All right. Let's start eating.
1695
00:59:22,660 --> 00:59:25,069
Eat from this side.
Here. You should eat this.
1696
00:59:25,070 --> 00:59:26,070
Okay.
1697
00:59:30,140 --> 00:59:32,140
Gosh, there's so much grease.
1698
00:59:32,840 --> 00:59:35,980
- Gosh, this is...
- Well, pork grease is okay.
1699
00:59:36,340 --> 00:59:38,149
I haven't had frozen pork
belly in a while. It's so good.
1700
00:59:38,150 --> 00:59:39,610
- Thank you, Jong Kook.
- Sure.
1701
00:59:41,750 --> 00:59:44,450
It's fully cooked.
1702
00:59:44,950 --> 00:59:46,226
Hey, you should eat the cooked ones.
1703
00:59:46,250 --> 00:59:47,459
Does anyone want a bowl of rice?
1704
00:59:47,460 --> 00:59:49,659
- Me.
- I'll have a bowl of rice too.
1705
00:59:49,660 --> 00:59:51,059
- Let's split it.
- Okay.
1706
00:59:51,060 --> 00:59:52,359
- Let's split a bowl too.
- Let's share.
1707
00:59:52,360 --> 00:59:55,330
- This is so delicious.
- We'll have a bowl of rice too.
1708
00:59:55,530 --> 00:59:57,699
- Another bowl of rice, please.
- This is only three bites for me.
1709
00:59:57,700 --> 01:00:00,770
Let's just eat our fill
and walk a little more.
1710
01:00:00,870 --> 01:00:03,540
- Yes, eat a lot and walk a lot.
- That's right.
1711
01:00:04,040 --> 01:00:05,609
- I should have some water parsley.
- Wrap it in water parsley.
1712
01:00:05,610 --> 01:00:06,709
Yes, try the water parsley.
1713
01:00:06,710 --> 01:00:07,910
Wrap it up like this.
1714
01:00:08,680 --> 01:00:10,080
I can smell the water parsley.
1715
01:00:11,950 --> 01:00:13,070
Because it is water parsley.
1716
01:00:16,020 --> 01:00:17,190
This is delicious.
1717
01:00:17,390 --> 01:00:19,389
Frozen pork belly is good with rice.
1718
01:00:19,390 --> 01:00:20,420
- Right.
- You're right.
1719
01:00:23,790 --> 01:00:24,859
I should eat lots of vegetables.
1720
01:00:24,860 --> 01:00:26,660
We should eat lots of vegetables.
1721
01:00:26,760 --> 01:00:28,320
- This is good.
- Is this the ssamjang?
1722
01:00:29,030 --> 01:00:30,730
Wrap it all up like this.
1723
01:00:30,800 --> 01:00:31,829
Hey, this is it.
1724
01:00:31,830 --> 01:00:33,910
- The makguksu is so sweet.
- This is a masterpiece.
1725
01:00:35,870 --> 01:00:37,339
Also, - This is so good.
1726
01:00:37,340 --> 01:00:38,939
Don't tally up all the
orders. Go by each table.
1727
01:00:38,940 --> 01:00:39,970
Gosh, this is nice.
1728
01:00:40,310 --> 01:00:41,380
Let's just make sure...
1729
01:00:42,140 --> 01:00:44,949
Hey, don't pay so much
attention to me, okay?
1730
01:00:44,950 --> 01:00:46,350
We only say that amongst ourselves.
1731
01:00:49,020 --> 01:00:50,020
This is so good.
1732
01:00:50,350 --> 01:00:52,350
- Let's eat a lot and walk a lot.
- That's right.
1733
01:00:56,090 --> 01:00:57,090
I think that's done.
1734
01:01:09,300 --> 01:01:12,240
Gosh, Ji Ye Eun keeps eating
when the pork is still white.
1735
01:01:12,610 --> 01:01:14,450
- She's eating when it's not cooked.
- Ye Eun.
1736
01:01:14,580 --> 01:01:17,150
Didn't you say you weren't hungry?
1737
01:01:18,150 --> 01:01:19,150
She said she wasn't hungry.
1738
01:01:19,151 --> 01:01:20,519
- I wasn't very hungry.
- What?
1739
01:01:20,520 --> 01:01:22,496
I wasn't that hungry because
I had some bread earlier.
1740
01:01:22,520 --> 01:01:23,520
This is tasty.
1741
01:01:24,520 --> 01:01:27,160
- It's so tasty.
- Gosh, Food Fighter.
1742
01:01:27,560 --> 01:01:29,320
You're on a roll today.
1743
01:01:31,690 --> 01:01:33,460
Food Fighter, I'm a huge fan of yours.
1744
01:01:35,960 --> 01:01:38,470
Seok Jin, should we order
some more meat ahead of time?
1745
01:01:39,400 --> 01:01:41,960
- Should we? It should be a secret.
- We should order in secret.
1746
01:01:42,240 --> 01:01:44,670
- Okay. Let's order.
- Excuse me.
1747
01:01:44,810 --> 01:01:47,039
- Gosh, everything is so good.
- What should we order?
1748
01:01:47,040 --> 01:01:48,579
Just a bit. Two servings.
1749
01:01:48,580 --> 01:01:49,816
- Two servings?
- Gosh, we are...
1750
01:01:49,840 --> 01:01:51,680
- Yes.
- Two servings?
1751
01:01:51,950 --> 01:01:54,219
- Can we have two servings of pork?
- Yes, good job.
1752
01:01:54,220 --> 01:01:56,950
Two servings. Just a bit. Quietly.
1753
01:01:57,150 --> 01:01:59,149
You ordered two more
servings of pork belly.
1754
01:01:59,150 --> 01:02:00,150
Who?
1755
01:02:00,151 --> 01:02:01,959
You ordered two more
servings of pork belly.
1756
01:02:01,960 --> 01:02:02,990
Who?
1757
01:02:03,760 --> 01:02:05,290
- Hey, why did you...
- Hey, mister.
1758
01:02:06,360 --> 01:02:09,229
- Come on, Director. I mean...
- We should also...
1759
01:02:09,230 --> 01:02:10,799
Hey, don't eat so much.
1760
01:02:10,800 --> 01:02:12,130
We told you very discreetly.
1761
01:02:12,330 --> 01:02:14,069
- You know? What?
- And mister.
1762
01:02:14,070 --> 01:02:16,599
If you're going to hike up more,
pay for it out of pocket. Stop...
1763
01:02:16,600 --> 01:02:18,739
We'll share with you guys. You
need more food too, don't you?
1764
01:02:18,740 --> 01:02:20,779
- Jong Kook is a growing boy.
- No, we're nearly finished.
1765
01:02:20,780 --> 01:02:23,039
- No, I'm all good too.
- I'm full. You can eat the rest.
1766
01:02:23,040 --> 01:02:24,109
- Hey, Jong Kook.
- Yes?
1767
01:02:24,110 --> 01:02:26,049
You should eat more protein.
1768
01:02:26,050 --> 01:02:28,349
No, this is more than enough.
1769
01:02:28,350 --> 01:02:30,920
Any more food you order from
now on should be a personal hike.
1770
01:02:31,850 --> 01:02:35,359
That lady from "Snowpiercer"
is micromanaging us so much.
1771
01:02:35,360 --> 01:02:37,436
- The lady from "Snowpiercer."
- That lady is seriously so...
1772
01:02:37,460 --> 01:02:39,360
Let's just eat as much as we want.
1773
01:02:40,900 --> 01:02:42,130
Will they give us cola?
1774
01:02:42,430 --> 01:02:44,100
- Cola.
- We have to order it, right?
1775
01:02:44,300 --> 01:02:45,929
- Will you order cola?
- Yes.
1776
01:02:45,930 --> 01:02:46,970
- Yes.
- Yes.
1777
01:02:47,400 --> 01:02:49,339
Please add two more colas.
1778
01:02:49,340 --> 01:02:52,070
Who's ordering cola? Who is it?
1779
01:02:52,140 --> 01:02:54,480
- It's Food Fighter.
- You know how she is.
1780
01:02:54,540 --> 01:02:57,010
- Let's see how you hike up later.
- Yes?
1781
01:02:57,040 --> 01:03:00,079
- The big man and I'll be up front.
- That's right.
1782
01:03:00,080 --> 01:03:01,349
You'll go on about how hard it is...
1783
01:03:01,350 --> 01:03:02,519
- and ask, "Are we there yet?"
- That's true.
1784
01:03:02,520 --> 01:03:03,719
Right. They'll complain again.
1785
01:03:03,720 --> 01:03:05,649
Right. It'll be the
professor and Food Fighter.
1786
01:03:05,650 --> 01:03:06,789
Yes, that's true.
1787
01:03:06,790 --> 01:03:08,959
Let's climb up slowly. What is this?
1788
01:03:08,960 --> 01:03:10,936
- We should get it over with.
- Is it seaweed stems?
1789
01:03:10,960 --> 01:03:12,889
- Isn't it garlic scapes?
- And you shouldn't eat so much...
1790
01:03:12,890 --> 01:03:14,859
- before you go hiking.
- Oh, it's kimchi.
1791
01:03:14,860 --> 01:03:16,759
- Eat just enough...
- No one is listening.
1792
01:03:16,760 --> 01:03:18,406
You should eat a lot
after you hike back down.
1793
01:03:18,430 --> 01:03:21,039
Also, let's not tally up all the orders.
1794
01:03:21,040 --> 01:03:24,540
Let's pay separately by table.
1795
01:03:24,740 --> 01:03:26,670
Let's just make sure of things.
1796
01:03:26,940 --> 01:03:29,309
We should make them
carry more stuff or something.
1797
01:03:29,310 --> 01:03:30,850
You have to give them a penalty.
1798
01:03:31,610 --> 01:03:33,550
How can we all do the
same after they just...
1799
01:03:33,810 --> 01:03:34,849
- That's right.
- You know?
1800
01:03:34,850 --> 01:03:36,949
- No, but we didn't eat a lot...
- They're just unable to...
1801
01:03:36,950 --> 01:03:38,719
- hold back their instincts.
- Right.
1802
01:03:38,720 --> 01:03:40,789
It makes no sense for
us to share that burden.
1803
01:03:40,790 --> 01:03:42,559
- A person should know to hold back.
- Of course.
1804
01:03:42,560 --> 01:03:43,960
We didn't eat that much, though.
1805
01:03:44,260 --> 01:03:45,429
Good grief.
1806
01:03:45,430 --> 01:03:47,590
Hey, but now that I think
about it, I'm getting angry.
1807
01:03:48,800 --> 01:03:51,170
Mister. There's only two of you over there.
1808
01:03:51,400 --> 01:03:52,869
There's three of us here.
1809
01:03:52,870 --> 01:03:54,470
And we have Food Fighter on top of that!
1810
01:03:54,700 --> 01:03:56,216
- Oh, I can see why he's angry.
- Yes.
1811
01:03:56,240 --> 01:03:57,240
We agree.
1812
01:03:57,241 --> 01:03:58,839
- Please understand.
- You have Food Fighter.
1813
01:03:58,840 --> 01:04:00,209
We have Food Fighter over here.
1814
01:04:00,210 --> 01:04:01,210
Agreed.
1815
01:04:01,211 --> 01:04:03,210
It's like we have five people at our table.
1816
01:04:03,340 --> 01:04:05,380
Okay? She eats three servings by herself.
1817
01:04:05,650 --> 01:04:07,449
- Gosh, I'm so mad.
- Agreed.
1818
01:04:07,450 --> 01:04:09,520
- Right?
- We agree.
1819
01:04:09,550 --> 01:04:11,789
- You're eating so well.
- So far, your total bill...
1820
01:04:11,790 --> 01:04:14,589
- is 230.5 dollars.
- Okay.
1821
01:04:14,590 --> 01:04:18,730
So far, your total bill is 230.5 dollars.
1822
01:04:18,860 --> 01:04:19,860
But this is...
1823
01:04:21,100 --> 01:04:22,306
You should get ready
to shoot on Jeju Island.
1824
01:04:22,330 --> 01:04:24,229
- This is so good.
- It's good, right?
1825
01:04:24,230 --> 01:04:26,330
At this rate, we'll have
to climb Mount Halla.
1826
01:04:26,430 --> 01:04:28,799
We'll round down...
1827
01:04:28,800 --> 01:04:30,969
and add 40m to the altitude.
1828
01:04:30,970 --> 01:04:34,339
- Okay.
- Then, you'll have to climb up...
1829
01:04:34,340 --> 01:04:36,210
to 310m to take the photo.
1830
01:04:36,310 --> 01:04:39,779
Then, you'll have to climb
up to 310m to take the photo.
1831
01:04:39,780 --> 01:04:41,449
- How will we do that?
- We can't!
1832
01:04:41,450 --> 01:04:44,989
- No!
- We have a group mission.
1833
01:04:44,990 --> 01:04:47,620
- Oh, nice.
- If you succeed in that mission,
1834
01:04:47,660 --> 01:04:49,719
we'll lower your target altitude by 100m.
1835
01:04:49,720 --> 01:04:50,789
Nice.
1836
01:04:50,790 --> 01:04:52,430
We'll give you that.
1837
01:04:53,430 --> 01:04:54,430
That's great.
1838
01:04:54,431 --> 01:04:56,059
- We can do that.
- We can do it.
1839
01:04:56,060 --> 01:04:57,929
But a 100m difference will be huge.
1840
01:04:57,930 --> 01:04:59,400
- Totally.
- It's huge, Ji Hyo.
1841
01:04:59,770 --> 01:05:01,440
All right. Stop!
1842
01:05:01,840 --> 01:05:03,800
All right. Stop eating!
1843
01:05:04,240 --> 01:05:06,270
- Take the tables out.
- Are we taking them out?
1844
01:05:06,840 --> 01:05:07,840
What is this?
1845
01:05:07,841 --> 01:05:09,321
Gosh, as soon as we're done eating...
1846
01:05:09,810 --> 01:05:11,679
We won't be asked to roll around, right?
1847
01:05:11,680 --> 01:05:13,210
What's this? I'm so full.
1848
01:05:13,280 --> 01:05:14,719
Seok Jin, shouldn't you wear pants?
1849
01:05:14,720 --> 01:05:17,150
That's right. I forgot about your outfit.
1850
01:05:17,250 --> 01:05:18,890
- Is it okay for the show?
- You know,
1851
01:05:18,920 --> 01:05:20,519
I forgot about his outfit...
1852
01:05:20,520 --> 01:05:22,360
because he was sitting down.
1853
01:05:22,390 --> 01:05:24,960
I thought a crane was
moving back and forth.
1854
01:05:26,490 --> 01:05:28,459
If you keep talking about me,
they'll ask you to stop. Be quiet.
1855
01:05:28,460 --> 01:05:30,499
- I'm sorry.
- Seriously.
1856
01:05:30,500 --> 01:05:32,170
He looks so skinny.
1857
01:05:32,830 --> 01:05:34,539
It's your last chance...
1858
01:05:34,540 --> 01:05:36,239
- to reduce the altitude by 100m.
- Okay.
1859
01:05:36,240 --> 01:05:39,009
You'll get a total of three attempts.
1860
01:05:39,010 --> 01:05:41,880
While everyone is standing on the blanket,
1861
01:05:42,010 --> 01:05:45,149
turn the blanket upside down
to succeed in the mission.
1862
01:05:45,150 --> 01:05:47,479
- With our feet?
- It's a failure...
1863
01:05:47,480 --> 01:05:50,650
if even one member's feet touch
the ground during the process.
1864
01:05:51,290 --> 01:05:53,390
- How will we turn it over?
- If you fail...
1865
01:05:55,490 --> 01:05:56,660
Will we be able to do that?
1866
01:05:56,890 --> 01:05:58,729
- How will we do that?
- Will we be able to do that?
1867
01:05:58,730 --> 01:06:00,359
But they're using their hands.
1868
01:06:00,360 --> 01:06:02,320
- You can use your hands.
- Can we use our hands?
1869
01:06:02,930 --> 01:06:06,299
If you fail, you'll need to
film the TV rating notice...
1870
01:06:06,300 --> 01:06:08,540
- at an altitude of 310m.
- The altitude will be 310m.
1871
01:06:09,170 --> 01:06:10,686
- At an altitude of 310m.
- The altitude will be 310m.
1872
01:06:10,710 --> 01:06:12,340
It won't be easy.
1873
01:06:12,370 --> 01:06:13,746
- This mission...
- Let's take off our shoes.
1874
01:06:13,770 --> 01:06:14,909
I can't think of anything.
1875
01:06:14,910 --> 01:06:16,179
We need to take off our socks too, right?
1876
01:06:16,180 --> 01:06:17,309
I can't think of a strategy.
1877
01:06:17,310 --> 01:06:19,079
- You don't need to take them off.
- Seriously.
1878
01:06:19,080 --> 01:06:20,109
- Jae Seok.
- Come on in.
1879
01:06:20,110 --> 01:06:22,949
We'll begin once
everyone is on the blanket.
1880
01:06:22,950 --> 01:06:24,949
- If your feet touch...
- Firstly...
1881
01:06:24,950 --> 01:06:27,070
- the red mat...
- I see that I was dressed this way.
1882
01:06:27,760 --> 01:06:30,090
- I looked down and thought,
- You look quite pretty.
1883
01:06:30,160 --> 01:06:31,189
"Why is there a skirt?"
1884
01:06:31,190 --> 01:06:33,559
- I looked down and thought,
- You look quite pretty.
1885
01:06:33,560 --> 01:06:35,359
- "Why is there a skirt?"
- Hold on a second.
1886
01:06:35,360 --> 01:06:37,870
- If you ate garlic.
- Who is it?
1887
01:06:38,200 --> 01:06:40,400
- I looked down and thought...
- You look quite pretty.
1888
01:06:41,040 --> 01:06:43,399
Hold on a second. Raise
your hand if you ate garlic.
1889
01:06:43,400 --> 01:06:45,069
- Who is it?
- Be honest.
1890
01:06:45,070 --> 01:06:46,590
You ate it, right? For goodness' sake.
1891
01:06:46,810 --> 01:06:48,139
- Hey.
- Your breath reeks...
1892
01:06:48,140 --> 01:06:49,439
- of garlic.
- Why did you eat garlic?
1893
01:06:49,440 --> 01:06:51,209
- Why did you eat garlic?
- The smell is too strong.
1894
01:06:51,210 --> 01:06:52,679
I ate both garlic and green onion.
1895
01:06:52,680 --> 01:06:55,080
- The smell is too strong.
- How should we do this?
1896
01:06:55,180 --> 01:06:56,780
Come on up.
1897
01:06:57,120 --> 01:06:58,620
Let's do a cheer.
1898
01:06:59,520 --> 01:07:00,589
- Come on up.
- I want to take a dump.
1899
01:07:00,590 --> 01:07:01,659
Let's do a cheer.
1900
01:07:01,660 --> 01:07:03,489
Apparently, someone wants to take a dump.
1901
01:07:03,490 --> 01:07:05,429
- Who? Who wants to take a dump?
- Who is it?
1902
01:07:05,430 --> 01:07:07,289
- I'm sorry.
- Who is it?
1903
01:07:07,290 --> 01:07:08,559
You reek of garlic.
1904
01:07:08,560 --> 01:07:10,599
- From the top and bottom...
- For goodness' sake.
1905
01:07:10,600 --> 01:07:12,269
I didn't know that we had a team mission.
1906
01:07:12,270 --> 01:07:13,529
- Rock-paper-scissors.
- Why are we doing this?
1907
01:07:13,530 --> 01:07:15,769
- Why are we doing this?
- Why are we doing this?
1908
01:07:15,770 --> 01:07:16,939
Why are we doing rock-paper-scissors?
1909
01:07:16,940 --> 01:07:18,740
- You told us to do it.
- When did I do that?
1910
01:07:19,170 --> 01:07:21,280
- He told us to do a cheer.
- A cheer.
1911
01:07:21,780 --> 01:07:23,340
- He told us to do a cheer.
- A cheer.
1912
01:07:23,610 --> 01:07:25,679
- He's out of it.
- What's wrong with you?
1913
01:07:25,680 --> 01:07:26,879
- Se Chan.
- Get a grip.
1914
01:07:26,880 --> 01:07:28,079
- But...
- What's wrong with you?
1915
01:07:28,080 --> 01:07:29,279
- He's out of it.
- What's wrong with you?
1916
01:07:29,280 --> 01:07:30,479
- Se Chan.
- Get a grip.
1917
01:07:30,480 --> 01:07:31,789
- But...
- What's wrong with you?
1918
01:07:31,790 --> 01:07:33,989
- One, two, three. Let's go!
- One, two, three. Let's go!
1919
01:07:33,990 --> 01:07:36,019
- Come on up.
- Who started rock-paper-scissors?
1920
01:07:36,020 --> 01:07:38,429
- Shall I start from here?
- That's right.
1921
01:07:38,430 --> 01:07:39,459
- Jae Seok.
- Come on.
1922
01:07:39,460 --> 01:07:41,199
- Fold it and cross over.
- Jae Seok.
1923
01:07:41,200 --> 01:07:42,229
- Jae Seok.
- Jae Seok.
1924
01:07:42,230 --> 01:07:43,500
Balance yourself.
1925
01:07:43,760 --> 01:07:45,200
- Hold on.
- Balance yourself.
1926
01:07:45,570 --> 01:07:47,399
- A little at a time.
- This is practice, right?
1927
01:07:47,400 --> 01:07:48,900
- We're doing it for real.
- Really?
1928
01:07:48,940 --> 01:07:50,099
Little by little,
1929
01:07:50,100 --> 01:07:51,639
- fold it and cross over.
- This is your first attempt.
1930
01:07:51,640 --> 01:07:52,839
There isn't a time limit, right?
1931
01:07:52,840 --> 01:07:54,580
- Cross over.
- Firstly...
1932
01:07:54,940 --> 01:07:56,979
- Hold on.
- Should we stand on tiptoes?
1933
01:07:56,980 --> 01:07:58,150
- All right.
- All right.
1934
01:07:58,350 --> 01:08:00,110
Jae Seok, cross over.
1935
01:08:00,210 --> 01:08:02,919
- And...
- No.
1936
01:08:02,920 --> 01:08:04,889
After crossing over, we
need to start from there.
1937
01:08:04,890 --> 01:08:06,419
Shouldn't we switch positions?
1938
01:08:06,420 --> 01:08:08,459
- Come to this side.
- Now, people in the back...
1939
01:08:08,460 --> 01:08:09,719
- Which way is it?
- Hold on.
1940
01:08:09,720 --> 01:08:11,259
- Let me push it with my feet.
- Shall I fold this corner?
1941
01:08:11,260 --> 01:08:12,459
- Push it with your feet.
- We'll succeed in it.
1942
01:08:12,460 --> 01:08:13,559
- Hold on.
- We'll succeed in it.
1943
01:08:13,560 --> 01:08:14,806
- We'll succeed in it easily.
- Hold on.
1944
01:08:14,830 --> 01:08:16,029
- Now...
- We'll succeed in it.
1945
01:08:16,030 --> 01:08:17,030
- We'll succeed in it easily.
- Hold on.
1946
01:08:17,031 --> 01:08:18,099
People who can go on it...
1947
01:08:18,100 --> 01:08:20,069
All of us need to stand
on half of the blanket.
1948
01:08:20,070 --> 01:08:21,769
People at the front should
grab as much of it as they can.
1949
01:08:21,770 --> 01:08:23,670
I'll pull it. Pull it with your feet.
1950
01:08:23,740 --> 01:08:25,139
- That's right.
- Grab it with your toes.
1951
01:08:25,140 --> 01:08:26,969
- Grab the front. That's right.
- Pull it.
1952
01:08:26,970 --> 01:08:29,109
- Hold on. We need space.
- Seok Jin.
1953
01:08:29,110 --> 01:08:31,380
This is... Hold on. I'm sorry.
1954
01:08:31,480 --> 01:08:33,509
This is... Hold on. I'm sorry.
1955
01:08:33,510 --> 01:08:34,979
You need to hug him more.
1956
01:08:34,980 --> 01:08:36,620
- You need to hug him more.
- What?
1957
01:08:36,950 --> 01:08:40,219
- I'm really nervous right now.
- Hold on.
1958
01:08:40,220 --> 01:08:41,259
Now...
1959
01:08:41,260 --> 01:08:43,089
- Gosh, someone reeks of garlic.
- I'm sorry.
1960
01:08:43,090 --> 01:08:44,860
- It's Se Chan.
- Se Chan.
1961
01:08:45,560 --> 01:08:47,289
- Gosh, this way... Hold on.
- I'm sorry.
1962
01:08:47,290 --> 01:08:48,659
- This is driving me crazy.
- Gosh,
1963
01:08:48,660 --> 01:08:49,829
- this way... Hold on.
- I'm sorry.
1964
01:08:49,830 --> 01:08:51,570
- Gosh, this way... Hold on.
- I'm sorry.
1965
01:08:51,600 --> 01:08:54,870
Let's pull the blanket like this.
1966
01:08:55,140 --> 01:08:56,269
Like this.
1967
01:08:56,270 --> 01:08:58,069
- I can't look down.
- Shouldn't it come like this?
1968
01:08:58,070 --> 01:08:59,239
- I can't see.
- You need to look down.
1969
01:08:59,240 --> 01:09:00,669
- I can't see.
- Like this.
1970
01:09:00,670 --> 01:09:02,280
- Ye Eun, come closer.
- Ji Hyo.
1971
01:09:02,410 --> 01:09:04,209
- I can't look down.
- Shouldn't it come like this?
1972
01:09:04,210 --> 01:09:05,779
- I can't see.
- You need to look down.
1973
01:09:05,780 --> 01:09:07,149
- I can't see.
- I can't see.
1974
01:09:07,150 --> 01:09:08,349
Shall we jump on the count of three?
1975
01:09:08,350 --> 01:09:10,120
- No.
- No, we can't jump.
1976
01:09:10,150 --> 01:09:11,389
Shall we jump on the count of three?
1977
01:09:11,390 --> 01:09:13,050
- No.
- No, we can't jump.
1978
01:09:13,090 --> 01:09:14,419
Haha and Jae Seok.
1979
01:09:14,420 --> 01:09:15,659
- Do you want us to jump?
- But...
1980
01:09:15,660 --> 01:09:16,819
- One...
- This...
1981
01:09:16,820 --> 01:09:17,889
Hold on. Let me grab it.
1982
01:09:17,890 --> 01:09:19,360
One, two, three.
1983
01:09:19,560 --> 01:09:21,759
- You did it.
- I pulled it a bit.
1984
01:09:21,760 --> 01:09:23,260
One, two, three.
1985
01:09:23,360 --> 01:09:25,769
- You did it.
- I pulled it a bit.
1986
01:09:25,770 --> 01:09:27,329
- One, two, three.
- One, two, three.
1987
01:09:27,330 --> 01:09:29,039
- There you go.
- I pulled it.
1988
01:09:29,040 --> 01:09:30,669
- There you go.
- I pulled it.
1989
01:09:30,670 --> 01:09:31,839
- It hurts.
- Let's go.
1990
01:09:31,840 --> 01:09:33,369
Keep going forward that way.
1991
01:09:33,370 --> 01:09:34,439
- Hold on.
- One...
1992
01:09:34,440 --> 01:09:35,610
- All right.
- Hold on.
1993
01:09:36,280 --> 01:09:37,380
One...
1994
01:09:38,080 --> 01:09:39,149
- One...
- What exactly do you want to do?
1995
01:09:39,150 --> 01:09:41,149
- What exactly do you want to do?
- What are you planning to do?
1996
01:09:41,150 --> 01:09:42,179
Which part are you working on?
1997
01:09:42,180 --> 01:09:44,179
- This side hasn't been turned over.
- Are we going this way?
1998
01:09:44,180 --> 01:09:46,049
- Why is Seok Jin leading?
- I mean,
1999
01:09:46,050 --> 01:09:48,019
- Seok Jin wants to push through.
- We're crossing over.
2000
01:09:48,020 --> 01:09:49,259
- We're crossing over.
- Jong Kook.
2001
01:09:49,260 --> 01:09:51,129
- Why is Seok Jin leading?
- I mean, Seok Jin...
2002
01:09:51,130 --> 01:09:53,366
- wants to push through.
- We're crossing over. Hold on.
2003
01:09:53,390 --> 01:09:55,629
- Not yet.
- I think that's the way to go.
2004
01:09:55,630 --> 01:09:56,729
Right?
2005
01:09:56,730 --> 01:09:58,530
- We came a long way.
- I get it.
2006
01:09:58,830 --> 01:10:00,229
- All right. As much as you can...
- Wait.
2007
01:10:00,230 --> 01:10:01,539
- Seok Jin.
- Go to the other side now.
2008
01:10:01,540 --> 01:10:03,399
- Then we'll be done.
- Use your hands.
2009
01:10:03,400 --> 01:10:04,639
- Pull it out.
- Pull it out.
2010
01:10:04,640 --> 01:10:06,769
- Jump. One, two, three.
- One, two, three.
2011
01:10:06,770 --> 01:10:08,339
- Jump. One more time.
- No. Do it again.
2012
01:10:08,340 --> 01:10:10,039
- Jump. One, two, three.
- One, two, three.
2013
01:10:10,040 --> 01:10:11,549
- Jump. One more time.
- No. Do it again.
2014
01:10:11,550 --> 01:10:13,449
- One, two, three.
- Okay.
2015
01:10:13,450 --> 01:10:14,579
Seok Jin, you need to jump.
2016
01:10:14,580 --> 01:10:15,819
- Whose feet are these?
- Mine.
2017
01:10:15,820 --> 01:10:17,079
- Seok Jin's.
- We can't do it.
2018
01:10:17,080 --> 01:10:19,120
- My back hurts too much to jump.
- We can't do it.
2019
01:10:19,350 --> 01:10:20,620
My back hurts too much to jump.
2020
01:10:20,790 --> 01:10:22,870
- You need to jump. One foot.
- Don't be ridiculous.
2021
01:10:24,220 --> 01:10:25,729
- Jump. Okay.
- One foot.
2022
01:10:25,730 --> 01:10:27,329
One, two, three. Jump.
2023
01:10:27,330 --> 01:10:28,459
- Jump.
- Okay.
2024
01:10:28,460 --> 01:10:29,460
One, two, three.
2025
01:10:29,460 --> 01:10:30,460
- Jump.
- Jump.
2026
01:10:30,461 --> 01:10:31,569
One, two, three.
2027
01:10:31,570 --> 01:10:32,699
- Jump.
- There you go.
2028
01:10:32,700 --> 01:10:34,369
- We can't do it.
- My back hurts too much to jump.
2029
01:10:34,370 --> 01:10:36,669
We can't do it. There isn't enough space.
2030
01:10:36,670 --> 01:10:38,639
- One... Whose feet are these?
- Mine.
2031
01:10:38,640 --> 01:10:40,369
- Whose feet are these?
- We can't do it.
2032
01:10:40,370 --> 01:10:42,909
- We can't do it.
- My back hurts too much to jump.
2033
01:10:42,910 --> 01:10:45,349
We can't do it. There isn't enough space.
2034
01:10:45,350 --> 01:10:47,249
- Move just one foot then.
- One, two, three.
2035
01:10:47,250 --> 01:10:48,649
One, two, three. Jump.
2036
01:10:48,650 --> 01:10:50,049
- Jump.
- Move just one foot then.
2037
01:10:50,050 --> 01:10:51,849
One, two, three. Jump. There you go.
2038
01:10:51,850 --> 01:10:52,890
- Jump.
- One foot.
2039
01:10:53,990 --> 01:10:55,290
- Jump.
- One foot.
2040
01:10:55,560 --> 01:10:57,689
- Ji Hyo's foot went out.
- Ji Hyo.
2041
01:10:57,690 --> 01:11:00,060
I couldn't help it. I was on the edge.
2042
01:11:00,490 --> 01:11:02,059
- It's too hard.
- It's too narrow.
2043
01:11:02,060 --> 01:11:03,060
It's too narrow.
2044
01:11:03,061 --> 01:11:05,669
I think one person should hold someone up.
2045
01:11:05,670 --> 01:11:07,269
- Someone should do that.
- That way...
2046
01:11:07,270 --> 01:11:09,269
- The bodies go over to the side.
- One person's feet will be up.
2047
01:11:09,270 --> 01:11:10,469
- A piggyback ride?
- Excuse me.
2048
01:11:10,470 --> 01:11:12,170
- Ye Eun, why are you laughing?
- What?
2049
01:11:16,310 --> 01:11:18,250
Hey, I took it off for the mission.
2050
01:11:19,350 --> 01:11:21,119
- It's funny indeed.
- I know. It's funny.
2051
01:11:21,120 --> 01:11:22,479
I took it off for the mission.
2052
01:11:22,480 --> 01:11:24,219
- That's right.
- Well done.
2053
01:11:24,220 --> 01:11:25,890
Why did you make me wear this outfit?
2054
01:11:26,750 --> 01:11:28,290
People will see it for a year.
2055
01:11:29,590 --> 01:11:30,820
Well done.
2056
01:11:32,130 --> 01:11:33,390
- Stop it.
- What should we do?
2057
01:11:33,530 --> 01:11:35,299
From both sides,
2058
01:11:35,300 --> 01:11:37,059
- we should pull the blanket.
- That's right.
2059
01:11:37,060 --> 01:11:39,169
On both sides, we should stand like this.
2060
01:11:39,170 --> 01:11:40,629
- Then we just need to pull it.
- Yes.
2061
01:11:40,630 --> 01:11:42,700
- Let's do it. I understood.
- It'll work.
2062
01:11:43,100 --> 01:11:45,369
- Watch.
- I'll grab it and give it to you.
2063
01:11:45,370 --> 01:11:46,409
- Okay?
- All right.
2064
01:11:46,410 --> 01:11:48,279
I'll stand in the middle.
Hold me for support.
2065
01:11:48,280 --> 01:11:49,639
- You need to stand here.
- Okay.
2066
01:11:49,640 --> 01:11:51,679
- Someone heavy should be here.
- Yes.
2067
01:11:51,680 --> 01:11:53,850
- Grab me as if I'm a column.
- Watch.
2068
01:11:54,380 --> 01:11:55,880
- Grab me.
- Let's go.
2069
01:11:55,950 --> 01:11:57,279
- Let's begin.
- Hey, Food Fighter.
2070
01:11:57,280 --> 01:11:58,549
- Grab me.
- Where?
2071
01:11:58,550 --> 01:11:59,890
Grab my clothes.
2072
01:12:00,090 --> 01:12:01,459
- Fold that side.
- Yes.
2073
01:12:01,460 --> 01:12:02,789
- Let's begin.
- Hey, Food Fighter.
2074
01:12:02,790 --> 01:12:03,790
- Fold that corner.
- Grab me.
2075
01:12:03,791 --> 01:12:04,829
- Grab my clothes.
- Grab me.
2076
01:12:04,830 --> 01:12:06,659
- You can do it. There's space.
- Grab it.
2077
01:12:06,660 --> 01:12:07,729
Grab the bottom.
2078
01:12:07,730 --> 01:12:10,499
- Haha.
- Put it between my toes.
2079
01:12:10,500 --> 01:12:12,069
- I'm using my hands.
- Is that so?
2080
01:12:12,070 --> 01:12:13,569
- Jong Kook, come on up.
- Done.
2081
01:12:13,570 --> 01:12:15,139
- All right.
- Your feet should come on up.
2082
01:12:15,140 --> 01:12:17,339
- One... Come on up.
- Good.
2083
01:12:17,340 --> 01:12:18,670
- A bit more.
- Come on up.
2084
01:12:19,510 --> 01:12:21,679
Move your feet once more. Okay.
2085
01:12:21,680 --> 01:12:23,079
- Cross over.
- Should I take off my socks...
2086
01:12:23,080 --> 01:12:24,479
- to use my toes?
- Grab it.
2087
01:12:24,480 --> 01:12:26,509
- I'll grab the other side.
- Should I take off my socks?
2088
01:12:26,510 --> 01:12:27,779
- Yes.
- I have my pose. Watch.
2089
01:12:27,780 --> 01:12:29,079
- Shall we fold it in half?
- All right.
2090
01:12:29,080 --> 01:12:31,119
- Watch.
- Okay.
2091
01:12:31,120 --> 01:12:33,989
- We got this.
- Grab me tight.
2092
01:12:33,990 --> 01:12:35,959
- Grab his hair.
- Okay. I'll grab you like this.
2093
01:12:35,960 --> 01:12:37,829
- Grab me tight.
- Grab his hair.
2094
01:12:37,830 --> 01:12:39,090
Okay. I'll grab you like this.
2095
01:12:39,490 --> 01:12:43,230
- Hey.
- I got you. Don't worry.
2096
01:12:43,260 --> 01:12:45,499
- I got you.
- Grab his clothes.
2097
01:12:45,500 --> 01:12:47,870
- Grab his clothes.
- We won't let go.
2098
01:12:48,040 --> 01:12:49,899
- We won't let go.
- Grab his clothes. That's it.
2099
01:12:49,900 --> 01:12:51,510
We won't let go.
2100
01:12:51,540 --> 01:12:53,769
- What's going on?
- We're set.
2101
01:12:53,770 --> 01:12:59,609
- Jump. One, two, three. Jump.
- I'll grab you.
2102
01:12:59,610 --> 01:13:01,279
- Who is this? Jong Kook?
- Okay. It'll work.
2103
01:13:01,280 --> 01:13:02,519
- It might work.
- One, two, three.
2104
01:13:02,520 --> 01:13:03,879
- Jump.
- I'm not...
2105
01:13:03,880 --> 01:13:05,219
- I...
- Hey.
2106
01:13:05,220 --> 01:13:06,390
Take this off.
2107
01:13:06,720 --> 01:13:07,760
Grab me.
2108
01:13:08,420 --> 01:13:09,659
- Grab me.
- Jong Kook.
2109
01:13:09,660 --> 01:13:11,059
Take this off.
2110
01:13:11,060 --> 01:13:12,160
- Grab me.
- Jong Kook.
2111
01:13:12,290 --> 01:13:13,459
- Who is at that corner?
- Me.
2112
01:13:13,460 --> 01:13:14,729
- It's me.
- The other side.
2113
01:13:14,730 --> 01:13:17,199
Ye Eun needs to grab
the corner and pull it.
2114
01:13:17,200 --> 01:13:18,200
- What do I need to grab?
- The other side.
2115
01:13:18,201 --> 01:13:20,469
Hold on. Jong Kook, wait.
2116
01:13:20,470 --> 01:13:21,969
Come on.
2117
01:13:21,970 --> 01:13:23,169
- Jae Seok, come here.
- Okay.
2118
01:13:23,170 --> 01:13:25,110
- One, two, three.
- Two, three. Jump.
2119
01:13:25,640 --> 01:13:27,609
- One, two, three. Jump.
- One, two, three. Jump.
2120
01:13:27,610 --> 01:13:29,039
Good. This part is folded.
2121
01:13:29,040 --> 01:13:30,309
The left corner needs to be pulled.
2122
01:13:30,310 --> 01:13:31,879
- Did you get it?
- It's folded.
2123
01:13:31,880 --> 01:13:34,079
- It's done. Now, fold the front.
- Is it folded?
2124
01:13:34,080 --> 01:13:35,080
- Is it done?
- Yes.
2125
01:13:35,081 --> 01:13:36,219
As we turn this over, - Hey.
2126
01:13:36,220 --> 01:13:37,949
Se Chan needs to step on it.
2127
01:13:37,950 --> 01:13:38,989
- That's right.
- Both feet.
2128
01:13:38,990 --> 01:13:40,319
- I'll push my feet further inside.
- Here.
2129
01:13:40,320 --> 01:13:41,459
Come. It needs to come.
2130
01:13:41,460 --> 01:13:42,659
Yes. Pull it.
2131
01:13:42,660 --> 01:13:44,290
One, two, three.
2132
01:13:44,420 --> 01:13:46,089
Pull it. Go on top of it.
2133
01:13:46,090 --> 01:13:47,629
- Put your foot on it.
- All right.
2134
01:13:47,630 --> 01:13:48,729
- Pull it.
- There you go.
2135
01:13:48,730 --> 01:13:50,259
- No, Seok Jin.
- I'll put my foot on it.
2136
01:13:50,260 --> 01:13:51,329
- Pull it.
- There you go.
2137
01:13:51,330 --> 01:13:52,970
- No, Seok Jin.
- I'll put my foot on it.
2138
01:13:53,030 --> 01:13:54,129
Well done.
2139
01:13:54,130 --> 01:13:56,139
- Did you put your foot on it?
- Yes, I did it.
2140
01:13:56,140 --> 01:13:57,699
- Did you do it? Good.
- I put my foot on it.
2141
01:13:57,700 --> 01:13:58,739
Well done.
2142
01:13:58,740 --> 01:14:00,109
- Did you put your foot on it?
- Yes,
2143
01:14:00,110 --> 01:14:01,209
- I did it.
- Did you do it? Good.
2144
01:14:01,210 --> 01:14:02,239
- I put my foot on it.
- I...
2145
01:14:02,240 --> 01:14:04,309
- Let's move on.
- Right now,
2146
01:14:04,310 --> 01:14:05,809
Seok Jin's butt is the
only thing I can grab.
2147
01:14:05,810 --> 01:14:09,079
I'll grab you. Hold on.
2148
01:14:09,080 --> 01:14:10,249
- We're nearly done.
- I'll grab you.
2149
01:14:10,250 --> 01:14:12,090
I'm about to get a cramp in my toes.
2150
01:14:12,190 --> 01:14:13,389
Go up there.
2151
01:14:13,390 --> 01:14:15,460
Who does this for fun?
2152
01:14:15,490 --> 01:14:17,689
- Why are we doing this?
- Who is it?
2153
01:14:17,690 --> 01:14:18,889
Good. Now,
2154
01:14:18,890 --> 01:14:20,389
- put yourself at ease.
- Se Chan's and my feet are on it.
2155
01:14:20,390 --> 01:14:21,759
- Se Chan, I got you.
- We're nearly there.
2156
01:14:21,760 --> 01:14:23,959
Hold on. I'll use my hands.
2157
01:14:23,960 --> 01:14:25,769
- Come here.
- Grab me.
2158
01:14:25,770 --> 01:14:27,699
- I got you. Don't worry.
- One,
2159
01:14:27,700 --> 01:14:29,269
two... Hold on. Is my underwear going down?
2160
01:14:29,270 --> 01:14:30,969
- You're fine.
- It isn't going down, right?
2161
01:14:30,970 --> 01:14:33,110
- We're dressed like this too.
- One, two, three.
2162
01:14:33,410 --> 01:14:34,909
- One, two, three.
- Whose foot is this?
2163
01:14:34,910 --> 01:14:36,839
- Go up on the white side.
- Professor, you need to lift it up.
2164
01:14:36,840 --> 01:14:38,679
- Go up on the white side.
- Professor, you need to lift it up.
2165
01:14:38,680 --> 01:14:40,040
- One...
- You need to lift it up.
2166
01:14:40,380 --> 01:14:41,380
You need to lift it up.
2167
01:14:41,750 --> 01:14:42,850
It's okay.
2168
01:14:44,020 --> 01:14:45,290
- It's okay.
- Grab me.
2169
01:14:46,420 --> 01:14:47,520
Grab me.
2170
01:14:47,750 --> 01:14:50,020
One, two, three.
2171
01:14:50,620 --> 01:14:52,359
One, two... Oh, no.
2172
01:14:52,360 --> 01:14:54,080
I feel like I'm going to fart. This is bad.
2173
01:14:54,900 --> 01:14:56,259
I feel like I'm going to fart. This is bad.
2174
01:14:56,260 --> 01:14:57,499
It's this one.
2175
01:14:57,500 --> 01:14:59,400
- I feel like I'm going to fart.
- Hold on.
2176
01:14:59,500 --> 01:15:01,570
- Don't fart.
- Pull your hip out.
2177
01:15:01,870 --> 01:15:03,570
If you fart, I'll just give up.
2178
01:15:03,700 --> 01:15:04,739
- It's going to come out.
- I'm sorry.
2179
01:15:04,740 --> 01:15:06,569
- I need to use the restroom.
- It's too funny.
2180
01:15:06,570 --> 01:15:08,279
- All right.
- I'm serious. Don't fart.
2181
01:15:08,280 --> 01:15:10,409
- It's so funny.
- Here. Pull it out.
2182
01:15:10,410 --> 01:15:11,479
- All right.
- What happened?
2183
01:15:11,480 --> 01:15:12,909
- Se Chan, come on up. That's it.
- Yes?
2184
01:15:12,910 --> 01:15:14,149
- Come on up. One...
- That's it.
2185
01:15:14,150 --> 01:15:15,919
- I'm on it.
- You're on it, right?
2186
01:15:15,920 --> 01:15:17,749
- I'm on it.
- You're on it, right?
2187
01:15:17,750 --> 01:15:18,919
- Okay.
- I did it.
2188
01:15:18,920 --> 01:15:20,089
- Hold out.
- All right.
2189
01:15:20,090 --> 01:15:21,859
- Grab me.
- Okay. I got you.
2190
01:15:21,860 --> 01:15:22,960
- Hold tight.
- Okay.
2191
01:15:23,120 --> 01:15:24,890
- Don't fart.
- Okay.
2192
01:15:25,390 --> 01:15:26,760
- It's okay.
- I did it.
2193
01:15:26,930 --> 01:15:28,700
- Don't fart.
- Okay.
2194
01:15:29,230 --> 01:15:30,759
- It's okay.
- I did it. Okay.
2195
01:15:30,760 --> 01:15:31,799
- What's going on?
- I did it.
2196
01:15:31,800 --> 01:15:33,300
- Good.
- I pulled it out.
2197
01:15:33,370 --> 01:15:34,429
Now... Hold on.
2198
01:15:34,430 --> 01:15:35,839
- We need to do well now.
- We got this.
2199
01:15:35,840 --> 01:15:37,069
- Calm down.
- Jong Kook.
2200
01:15:37,070 --> 01:15:39,039
- Move it.
- Jong Kook.
2201
01:15:39,040 --> 01:15:41,169
- Get ready.
- I got this.
2202
01:15:41,170 --> 01:15:42,479
- Hold on.
- Come to your senses.
2203
01:15:42,480 --> 01:15:44,109
If we fail this time,
we won't succeed in it.
2204
01:15:44,110 --> 01:15:45,779
- Get ready.
- Let's get it done this time.
2205
01:15:45,780 --> 01:15:47,349
- All right.
- The other side.
2206
01:15:47,350 --> 01:15:48,519
- Grab this.
- Grab this.
2207
01:15:48,520 --> 01:15:50,019
- Here we go.
- Shall I grab it here?
2208
01:15:50,020 --> 01:15:51,719
- I crossed over completely.
- I'll pull it out.
2209
01:15:51,720 --> 01:15:53,720
I crossed over to the other side.
2210
01:15:53,790 --> 01:15:55,690
- I can't see.
- Hold on.
2211
01:15:55,860 --> 01:15:57,519
- Grab it.
- Move your feet first.
2212
01:15:57,520 --> 01:15:59,229
Move your feet. Put them on the white side.
2213
01:15:59,230 --> 01:16:00,889
- Move your feet to the white side.
- Move your feet.
2214
01:16:00,890 --> 01:16:02,029
- I did it.
- Come up on the white side.
2215
01:16:02,030 --> 01:16:03,059
It's a small patch.
2216
01:16:03,060 --> 01:16:04,569
Step on my feet.
2217
01:16:04,570 --> 01:16:05,906
- Step on his feet.
- It's a small patch.
2218
01:16:05,930 --> 01:16:08,170
- Step on my feet.
- Step on his feet.
2219
01:16:08,340 --> 01:16:11,069
- Step on my feet.
- Hold on. I'll move.
2220
01:16:11,070 --> 01:16:13,209
- Jump.
- Don't put it here.
2221
01:16:13,210 --> 01:16:14,810
- Hey, Ye Eun.
- All right.
2222
01:16:15,040 --> 01:16:17,540
All right. Whose foot is this?
2223
01:16:17,580 --> 01:16:19,279
- Jae Seok.
- What should I do?
2224
01:16:19,280 --> 01:16:20,949
- All done.
- All done?
2225
01:16:20,950 --> 01:16:22,580
- Don't put it here.
- All right.
2226
01:16:22,980 --> 01:16:24,549
Okay. Here, Jae Seok.
2227
01:16:24,550 --> 01:16:25,819
- Ji Hyo.
- Step here and spread it out.
2228
01:16:25,820 --> 01:16:27,149
- Ji Hyo.
- Step here and spread it out.
2229
01:16:27,150 --> 01:16:29,219
- Let go.
- Step on it.
2230
01:16:29,220 --> 01:16:30,960
Hold on. Whose foot is this?
2231
01:16:31,120 --> 01:16:32,589
Okay. Here, Jae Seok.
2232
01:16:32,590 --> 01:16:34,359
- Step here and spread it out.
- Let go.
2233
01:16:34,360 --> 01:16:35,830
- Let go.
- Step on it.
2234
01:16:36,100 --> 01:16:37,530
- Where?
- It's right here.
2235
01:16:37,700 --> 01:16:39,100
- Where?
- It's right here.
2236
01:16:39,230 --> 01:16:40,799
- There you go.
- We're nearly done.
2237
01:16:40,800 --> 01:16:42,800
- Are you done?
- We must succeed in it this time.
2238
01:16:43,300 --> 01:16:44,369
- Are you done?
- Hold on.
2239
01:16:44,370 --> 01:16:45,870
- All done.
- Make it rectangular.
2240
01:16:45,940 --> 01:16:47,640
- All right.
- Hold on.
2241
01:16:47,740 --> 01:16:49,309
- Ye Eun.
- Hold on.
2242
01:16:49,310 --> 01:16:50,709
- Ji Hyo.
- Ye Eun, your feet.
2243
01:16:50,710 --> 01:16:52,809
- Ye Eun, move.
- Ye Eun, your feet.
2244
01:16:52,810 --> 01:16:54,279
- All done.
- Ye Eun, move.
2245
01:16:54,280 --> 01:16:55,280
I moved.
2246
01:16:55,281 --> 01:16:57,750
- Ye Eun, move.
- Ye Eun, your feet. All done.
2247
01:16:58,390 --> 01:16:59,950
- You succeeded in the mission.
- Okay!
2248
01:17:01,660 --> 01:17:03,889
Okay!
2249
01:17:03,890 --> 01:17:05,960
- We did it.
- Okay.
2250
01:17:06,060 --> 01:17:07,530
Okay!
2251
01:17:07,960 --> 01:17:10,760
- We did it.
- We did it.
2252
01:17:11,060 --> 01:17:12,470
- We did it.
- Okay.
2253
01:17:13,100 --> 01:17:14,369
Hey, we did it.
2254
01:17:14,370 --> 01:17:16,270
- My goodness.
- We did it.
2255
01:17:16,770 --> 01:17:17,970
Hey, we did it.
2256
01:17:19,170 --> 01:17:20,840
We're Running Man.
2257
01:17:20,970 --> 01:17:22,340
My eyes are stinging.
2258
01:17:23,410 --> 01:17:25,010
- Hurrah.
- It was a garlic attack.
2259
01:17:25,450 --> 01:17:27,309
Thus, - We did it.
2260
01:17:27,310 --> 01:17:28,619
- You succeeded in it.
- No way.
2261
01:17:28,620 --> 01:17:30,549
You'll film a TV rating notice...
2262
01:17:30,550 --> 01:17:32,189
- at an altitude of 210m.
- We did it.
2263
01:17:32,190 --> 01:17:33,290
Okay.
2264
01:17:33,390 --> 01:17:35,619
- It was so hard.
- We held out.
2265
01:17:35,620 --> 01:17:37,260
- I can't believe we did it.
- We did it.
2266
01:17:37,760 --> 01:17:38,960
I'm exhausted.
2267
01:17:40,460 --> 01:17:41,900
- Gosh!
- What was that?
2268
01:17:42,530 --> 01:17:44,129
- Gosh!
- What was that?
2269
01:17:44,130 --> 01:17:45,170
It burst open.
2270
01:17:47,530 --> 01:17:49,370
- Your outfit is already funny.
- Look.
2271
01:17:55,280 --> 01:17:57,040
- What is it?
- What happened?
2272
01:17:57,080 --> 01:17:58,350
His underwear is visible.
2273
01:17:59,780 --> 01:18:01,009
- It's so funny.
- I'm full.
2274
01:18:01,010 --> 01:18:02,249
I can't believe we did it.
2275
01:18:02,250 --> 01:18:04,249
Now that the sun is up, it's warm.
2276
01:18:04,250 --> 01:18:05,949
It's nice to go up the mountain
2277
01:18:05,950 --> 01:18:07,390
The wind blows
2278
01:18:07,590 --> 01:18:08,590
My goodness.
2279
01:18:08,591 --> 01:18:10,320
We're going to Mount Yongma.
2280
01:18:10,860 --> 01:18:12,629
- Mount Yongma.
- Mount Yongma?
2281
01:18:12,630 --> 01:18:13,630
Mount Yongma.
2282
01:18:13,631 --> 01:18:15,300
It's my first time visiting Mount Yongma.
2283
01:18:15,730 --> 01:18:18,429
You know, you guys
ate a lot of food earlier.
2284
01:18:18,430 --> 01:18:19,699
When you go up,
2285
01:18:19,700 --> 01:18:21,399
don't say to Hyung In
and the production crew,
2286
01:18:21,400 --> 01:18:23,269
"Can't we just film it here?"
2287
01:18:23,270 --> 01:18:24,469
- You shouldn't say that.
- That's...
2288
01:18:24,470 --> 01:18:26,939
If you say that, -
You shouldn't say that.
2289
01:18:26,940 --> 01:18:28,839
I won't care if you're
older or younger than me.
2290
01:18:28,840 --> 01:18:30,739
- Who would do that?
- I'll slap you.
2291
01:18:30,740 --> 01:18:31,849
Same here.
2292
01:18:31,850 --> 01:18:33,009
I'll slap you.
2293
01:18:33,010 --> 01:18:34,310
Same here.
2294
01:18:34,480 --> 01:18:35,679
Where will you slap this person?
2295
01:18:35,680 --> 01:18:36,749
- The cheek.
- The right cheek?
2296
01:18:36,750 --> 01:18:37,849
Seriously.
2297
01:18:37,850 --> 01:18:39,449
- Left or right?
- Right.
2298
01:18:39,450 --> 01:18:41,389
- Then I'll slap the left cheek.
- Okay.
2299
01:18:41,390 --> 01:18:42,920
Seriously, I won't stay still.
2300
01:18:43,060 --> 01:18:44,659
- Like this?
- I won't stay still.
2301
01:18:44,660 --> 01:18:46,089
- Seriously, I won't stay still.
- Me neither.
2302
01:18:46,090 --> 01:18:47,429
I won't stay still. Tell me in advance.
2303
01:18:47,430 --> 01:18:49,329
Seok Jin, you'll slap this person too.
2304
01:18:49,330 --> 01:18:50,399
- Well, sure.
- Right?
2305
01:18:50,400 --> 01:18:51,946
Someone who says that needs a scolding.
2306
01:18:51,970 --> 01:18:54,130
- I won't stay still.
- Will there be such a person?
2307
01:18:55,740 --> 01:18:58,439
- We're here.
- We arrived at the place
2308
01:18:58,440 --> 01:18:59,946
It's my first time visiting Mount Yongma.
2309
01:18:59,970 --> 01:19:03,679
You'll film a TV rating
notice at Mount Yongma.
2310
01:19:03,680 --> 01:19:07,879
The summit of Mount Yongma
is at an altitude of 348m.
2311
01:19:07,880 --> 01:19:09,679
- Okay.
- We'll only reach...
2312
01:19:09,680 --> 01:19:12,349
- the altitude of 210m...
- It'll still be hard.
2313
01:19:12,350 --> 01:19:14,620
- To film the TV rating notice.
- Okay. It's 210m.
2314
01:19:14,690 --> 01:19:16,189
It'll still be hard.
2315
01:19:16,190 --> 01:19:19,959
Carry the flowers you
bought to the altitude...
2316
01:19:19,960 --> 01:19:23,829
and film a TV rating
notice with the spring vibe.
2317
01:19:23,830 --> 01:19:25,329
- It's so cold.
- Gosh.
2318
01:19:25,330 --> 01:19:26,499
It's cold.
2319
01:19:26,500 --> 01:19:28,006
- Why did it have to be today?
- Seriously.
2320
01:19:28,030 --> 01:19:29,100
All right.
2321
01:19:29,300 --> 01:19:30,970
It has been a while since I went hiking.
2322
01:19:32,140 --> 01:19:34,170
- Follow me.
- Go.
2323
01:19:35,480 --> 01:19:37,439
I want to take a dump.
2324
01:19:37,440 --> 01:19:39,510
There's a hiking trail.
2325
01:19:40,650 --> 01:19:43,080
It's nice to go up like this.
2326
01:19:43,580 --> 01:19:45,119
- It's so nice.
- It'll stop being nice.
2327
01:19:45,120 --> 01:19:46,189
Really?
2328
01:19:46,190 --> 01:19:47,320
It even smells nice.
2329
01:19:47,790 --> 01:19:49,566
- It's the smell of the mountain.
- Phytoncide.
2330
01:19:49,590 --> 01:19:50,920
This is easy.
2331
01:19:51,220 --> 01:19:53,130
This is totally easy.
2332
01:19:55,630 --> 01:19:57,860
- Hurry up.
- There are stairs.
2333
01:19:58,370 --> 01:20:00,670
There are stairs. Stairs.
2334
01:20:00,770 --> 01:20:02,569
- Stairs.
- I hate stairs.
2335
01:20:02,570 --> 01:20:04,370
- My goodness.
- Stairs.
2336
01:20:04,540 --> 01:20:06,910
Some of us will get sick tomorrow.
2337
01:20:06,940 --> 01:20:08,039
Jae Seok, slow down.
2338
01:20:08,040 --> 01:20:09,709
We'll need to hike for a while
to reach the altitude of 200m.
2339
01:20:09,710 --> 01:20:12,109
- Seriously. Why...
- It might be good for the back.
2340
01:20:12,110 --> 01:20:13,809
We need to go slowly.
2341
01:20:13,810 --> 01:20:15,179
That way, - Gosh, this is...
2342
01:20:15,180 --> 01:20:16,349
- we'll last long.
- That's right.
2343
01:20:16,350 --> 01:20:18,080
- We should take our time.
- Yes.
2344
01:20:18,520 --> 01:20:19,889
- That's how you hike.
- We shouldn't go too fast...
2345
01:20:19,890 --> 01:20:21,019
in the beginning, right?
2346
01:20:21,020 --> 01:20:22,119
Don't use your knees.
2347
01:20:22,120 --> 01:20:23,620
- Use your hip joints.
- Okay.
2348
01:20:24,290 --> 01:20:25,890
Flex your lower abs.
2349
01:20:26,860 --> 01:20:28,400
Hiking down will be a problem.
2350
01:20:30,160 --> 01:20:31,700
Would you please say, "We're here?"
2351
01:20:32,800 --> 01:20:34,199
I'll do it later. It's too early on.
2352
01:20:34,200 --> 01:20:37,240
- I'll slap you.
- I want to hear it.
2353
01:20:37,300 --> 01:20:38,509
Gosh, this is...
2354
01:20:38,510 --> 01:20:40,140
Slow down.
2355
01:20:45,280 --> 01:20:46,550
Be careful.
2356
01:20:52,820 --> 01:20:54,589
- Ji Ye Eun!
- Yes?
2357
01:20:54,590 --> 01:20:55,619
You're going up nicely.
2358
01:20:55,620 --> 01:20:57,490
- You must've hiked before.
- Thank you.
2359
01:20:58,120 --> 01:20:59,430
How are you so good at it?
2360
01:20:59,890 --> 01:21:01,030
He's very fast.
2361
01:21:05,800 --> 01:21:06,970
The mountain is so high.
2362
01:21:09,800 --> 01:21:11,040
There goes Ye Eun.
2363
01:21:12,810 --> 01:21:14,370
The mountain is so high. Seriously.
2364
01:21:15,380 --> 01:21:16,880
There goes Ye Eun.
2365
01:21:17,340 --> 01:21:19,649
Hey, it's quite steep.
2366
01:21:19,650 --> 01:21:20,879
Why is it so steep?
2367
01:21:20,880 --> 01:21:22,880
This isn't an easy hike.
2368
01:21:23,650 --> 01:21:25,220
This isn't half-hearted.
2369
01:21:25,420 --> 01:21:27,120
Look at this.
2370
01:21:28,120 --> 01:21:29,589
- It's so steep.
- The stairs aren't even...
2371
01:21:29,590 --> 01:21:32,030
like the ones at Mount Cheonggye.
2372
01:21:33,360 --> 01:21:35,300
I'm using my legs only.
2373
01:21:36,300 --> 01:21:37,760
How much further are we going up?
2374
01:21:42,040 --> 01:21:43,870
Why is the slope so steep?
2375
01:21:44,300 --> 01:21:47,210
Hold on. Didn't we agree to
slap anyone who said that?
2376
01:21:47,440 --> 01:21:49,709
- Already?
- Cut us some slack.
2377
01:21:49,710 --> 01:21:50,810
Already?
2378
01:21:51,410 --> 01:21:52,779
Why are we walking up so much?
2379
01:21:52,780 --> 01:21:54,510
Use your butt muscles.
2380
01:21:55,050 --> 01:21:56,450
Sir,
2381
01:21:56,850 --> 01:21:58,519
how many jackets are you wearing?
2382
01:21:58,520 --> 01:22:00,849
- How much further are we going up?
- Let's go up.
2383
01:22:00,850 --> 01:22:01,960
Let's go.
2384
01:22:02,220 --> 01:22:03,589
- It's so windy.
- Let's go.
2385
01:22:03,590 --> 01:22:05,160
Let's go. Ji Ye Eun, let's go.
2386
01:22:08,830 --> 01:22:09,960
It's so...
2387
01:22:12,430 --> 01:22:13,830
Hey, keep going.
2388
01:22:14,200 --> 01:22:15,839
Ye Eun isn't going.
2389
01:22:15,840 --> 01:22:16,840
- Why?
- I mean...
2390
01:22:16,970 --> 01:22:19,410
- It'll take forever to hike down.
- Hurry up and keep going.
2391
01:22:20,610 --> 01:22:21,610
Hey.
2392
01:22:22,810 --> 01:22:24,710
You said you were good at hiking.
2393
01:22:25,010 --> 01:22:26,749
I used to enjoy hiking.
2394
01:22:26,750 --> 01:22:28,619
- You enjoy hiking.
- I enjoy hiking.
2395
01:22:28,620 --> 01:22:30,349
- Hurry up, Ye Eun.
- It wasn't this type of hiking.
2396
01:22:30,350 --> 01:22:32,190
What type of hiking was it then?
2397
01:22:32,320 --> 01:22:33,749
This isn't my idea of hiking.
2398
01:22:33,750 --> 01:22:34,889
Hurry up.
2399
01:22:34,890 --> 01:22:36,319
Why is Ye Eun so funny?
2400
01:22:36,320 --> 01:22:37,520
Ye Eun!
2401
01:22:37,920 --> 01:22:39,629
Ye Eun isn't going.
2402
01:22:39,630 --> 01:22:40,889
Hurry up.
2403
01:22:40,890 --> 01:22:42,429
How much further are we going?
2404
01:22:42,430 --> 01:22:43,430
Seok Jin.
2405
01:22:44,600 --> 01:22:46,630
- Jong Kook.
- Let's go.
2406
01:22:46,930 --> 01:22:49,740
- My back will get ruined.
- Let's go.
2407
01:22:52,410 --> 01:22:54,770
- Running Man is so difficult.
- All right.
2408
01:22:56,080 --> 01:22:57,979
I have so much respect
for the senior members.
2409
01:22:57,980 --> 01:22:59,050
Ye Eun.
2410
01:23:00,510 --> 01:23:01,749
- Jong Kook, let's...
- Let's go.
2411
01:23:01,750 --> 01:23:02,980
Let's take a short break!
2412
01:23:04,080 --> 01:23:05,089
Ye Eun.
2413
01:23:05,090 --> 01:23:06,319
- It'll be harder if you rest.
- Water.
2414
01:23:06,320 --> 01:23:07,590
I need to drink water.
2415
01:23:08,120 --> 01:23:10,890
Ye Eun, what are you doing? Hey.
2416
01:23:11,390 --> 01:23:12,390
Jae Seok!
2417
01:23:12,960 --> 01:23:15,030
Ye Eun stopped. She sat down.
2418
01:23:16,160 --> 01:23:17,259
Food Fighter!
2419
01:23:17,260 --> 01:23:18,430
Food Fighter, get up.
2420
01:23:18,630 --> 01:23:20,330
- Let me drink water.
- Food Fighter.
2421
01:23:20,730 --> 01:23:21,970
Food Fighter!
2422
01:23:23,300 --> 01:23:24,440
I'm so exhausted.
2423
01:23:25,410 --> 01:23:26,440
Food Fighter.
2424
01:23:27,770 --> 01:23:30,240
- Ye Eun is so funny.
- Food Fighter is drinking water.
2425
01:23:31,040 --> 01:23:32,640
- That's enough. Get up.
- Food Fighter.
2426
01:23:33,150 --> 01:23:34,210
Get up!
2427
01:23:35,450 --> 01:23:37,950
- Close the cap now.
- I can't believe her.
2428
01:23:37,980 --> 01:23:39,050
Stop.
2429
01:23:39,790 --> 01:23:40,820
Food Fighter, stop.
2430
01:23:41,860 --> 01:23:44,059
Food Fighter, stop.
2431
01:23:44,060 --> 01:23:45,690
- Nice.
- Is Food Fighter eating again?
2432
01:23:45,930 --> 01:23:48,330
Food Fighter, I found some kudzu roots.
2433
01:23:48,500 --> 01:23:49,729
- Did you say chicory?
- Food Fighter.
2434
01:23:49,730 --> 01:23:52,400
- Food Fighter is no joke.
- I just drank water.
2435
01:23:52,800 --> 01:23:53,969
- All done.
- Let's go, Food Fighter.
2436
01:23:53,970 --> 01:23:55,469
I waited for you, Seok Jin.
2437
01:23:55,470 --> 01:23:56,770
- Hey.
- What?
2438
01:23:56,840 --> 01:23:57,939
Food Fighter, - Food Fighter.
2439
01:23:57,940 --> 01:23:59,039
You should've stayed longer.
2440
01:23:59,040 --> 01:24:00,239
- I wanted to rest too.
- Food Fighter, hurry up.
2441
01:24:00,240 --> 01:24:01,439
- Take a break.
- Keep going.
2442
01:24:01,440 --> 01:24:02,709
Seok Jin, don't push yourself.
2443
01:24:02,710 --> 01:24:04,280
What's the current percentage?
2444
01:24:04,340 --> 01:24:05,350
How far did we come?
2445
01:24:06,110 --> 01:24:07,649
- What?
- We climbed about 40m.
2446
01:24:07,650 --> 01:24:09,479
- Forty?
- What?
2447
01:24:09,480 --> 01:24:10,950
- Forty?
- What?
2448
01:24:11,250 --> 01:24:13,220
- We came 40m?
- We came 40m?
2449
01:24:13,720 --> 01:24:15,389
It's not an easy course.
2450
01:24:15,390 --> 01:24:16,659
We came 40m?
2451
01:24:16,660 --> 01:24:19,230
Why did you plan it like this?
2452
01:24:19,760 --> 01:24:21,829
We came quite far.
2453
01:24:21,830 --> 01:24:23,599
- We climbed 40m?
- Yes.
2454
01:24:23,600 --> 01:24:24,959
Why did you plan it like this?
2455
01:24:24,960 --> 01:24:25,970
Keep going.
2456
01:24:27,730 --> 01:24:30,100
What? Why are you zooming in on me?
2457
01:24:31,270 --> 01:24:33,240
What? Why are you zooming in on me?
2458
01:24:33,510 --> 01:24:36,040
Do you think you can do it, Food Fighter?
2459
01:24:36,280 --> 01:24:38,680
How is this 40m?
2460
01:24:39,110 --> 01:24:40,810
So quickly go up.
2461
01:24:41,410 --> 01:24:43,150
When are we going to come back?
2462
01:24:43,220 --> 01:24:45,549
These aren't the stairs that I had in mind.
2463
01:24:45,550 --> 01:24:47,996
- I thought they were wood.
- I didn't think it'd be so steep.
2464
01:24:48,020 --> 01:24:50,489
If I fart or anything while
going up, please understand.
2465
01:24:50,490 --> 01:24:51,490
Okay.
2466
01:24:51,560 --> 01:24:53,829
- Don't say anything even if I fart.
- Me too.
2467
01:24:53,830 --> 01:24:56,360
- Let's pretend we didn't hear.
- Okay? I'll just fart.
2468
01:25:00,730 --> 01:25:01,899
I think it's getting digested.
2469
01:25:01,900 --> 01:25:02,969
I already drank three times.
2470
01:25:02,970 --> 01:25:04,899
It wouldn't matter
since I'm at the very end.
2471
01:25:04,900 --> 01:25:07,009
You'd smell the fart if you
stay behind me. Hurry up.
2472
01:25:07,010 --> 01:25:08,610
If it smells here...
2473
01:25:09,110 --> 01:25:10,809
I can't even fart.
2474
01:25:10,810 --> 01:25:11,910
Don't lie.
2475
01:25:15,280 --> 01:25:16,480
You can do it.
2476
01:25:19,120 --> 01:25:21,120
What?
2477
01:25:22,120 --> 01:25:23,160
I'm sorry.
2478
01:25:23,690 --> 01:25:25,229
Don't stay behind me.
2479
01:25:25,230 --> 01:25:27,260
- Don't fart.
- I'm sorry.
2480
01:25:29,300 --> 01:25:30,700
This is so nice.
2481
01:25:31,600 --> 01:25:33,430
This is why people hike.
2482
01:25:34,330 --> 01:25:36,599
The hiking trail is very good.
2483
01:25:36,600 --> 01:25:38,769
- It's...
- It's dynamic.
2484
01:25:38,770 --> 01:25:39,770
That's right. It's more than I thought.
2485
01:25:39,771 --> 01:25:41,640
People who hike like such places.
2486
01:25:42,810 --> 01:25:44,180
This isn't an easy course.
2487
01:25:44,810 --> 01:25:46,850
It goes up and down.
2488
01:25:49,020 --> 01:25:51,819
What sound is that? The stairs.
2489
01:25:51,820 --> 01:25:53,120
There are stairs.
2490
01:25:53,350 --> 01:25:54,820
This is trouble.
2491
01:25:54,920 --> 01:25:56,820
You can't go up if there are no stairs.
2492
01:25:57,060 --> 01:25:59,559
If you go up the stairs, it's 200m.
2493
01:25:59,560 --> 01:26:00,760
Going up is difficult.
2494
01:26:01,760 --> 01:26:03,029
Why are there so many stairs?
2495
01:26:03,030 --> 01:26:05,599
My legs are getting a workout.
2496
01:26:05,600 --> 01:26:06,700
This isn't easy.
2497
01:26:08,200 --> 01:26:09,740
It's quite high.
2498
01:26:13,110 --> 01:26:14,440
Hyung In.
2499
01:26:15,110 --> 01:26:16,180
Are you crying?
2500
01:26:16,540 --> 01:26:18,610
Are you crying?
2501
01:26:19,350 --> 01:26:20,750
You can't go, right? Get some rest.
2502
01:26:20,810 --> 01:26:21,810
What are you doing?
2503
01:26:22,020 --> 01:26:23,820
You shouldn't do this, Hyung In.
2504
01:26:29,960 --> 01:26:30,960
This isn't right.
2505
01:26:31,190 --> 01:26:33,530
- Shall we go?
- Shall we?
2506
01:26:34,660 --> 01:26:37,960
You can see the whole view of Seoul.
2507
01:26:39,270 --> 01:26:42,169
It's so nice here. It's amazing.
2508
01:26:42,170 --> 01:26:43,640
It's so amazing.
2509
01:26:44,240 --> 01:26:45,709
Do you normally exercise?
2510
01:26:45,710 --> 01:26:47,269
Me? I use the stairs.
2511
01:26:47,270 --> 01:26:50,180
- I take walks because of Hotteok.
- You seem like you walk a lot.
2512
01:26:50,380 --> 01:26:51,980
It's because I take walks with Hotteok.
2513
01:26:53,550 --> 01:26:55,619
- This is nice.
- It's really amazing.
2514
01:26:55,620 --> 01:26:56,880
This is the charm of hiking.
2515
01:27:09,960 --> 01:27:10,960
I'm sorry.
2516
01:27:15,100 --> 01:27:16,100
I'm sorry.
2517
01:27:16,870 --> 01:27:18,040
I'm sorry.
2518
01:27:21,470 --> 01:27:24,710
From now on
2519
01:27:25,550 --> 01:27:28,850
There will be no smiling - No smiling
2520
01:27:29,020 --> 01:27:31,919
Look at the steep path
2521
01:27:31,920 --> 01:27:33,290
There are wooden stairs.
2522
01:27:34,320 --> 01:27:35,390
There are wooden stairs.
2523
01:27:37,760 --> 01:27:38,930
It's hot.
2524
01:27:40,490 --> 01:27:42,330
Is it steep?
2525
01:27:42,660 --> 01:27:43,700
Slightly.
2526
01:27:44,700 --> 01:27:46,629
Can I order something other than coffee?
2527
01:27:46,630 --> 01:27:47,729
We need to eat one too.
2528
01:27:47,730 --> 01:27:49,570
- Let's eat one.
- Let's eat.
2529
01:27:49,700 --> 01:27:51,870
- Let's eat.
- Let's eat.
2530
01:27:52,870 --> 01:27:54,870
This is delicious.
2531
01:27:59,050 --> 01:28:01,010
Let me give you a tip on how to hike.
2532
01:28:01,610 --> 01:28:04,519
Don't wear thick clothes.
Wear several layers...
2533
01:28:04,520 --> 01:28:08,350
of thin clothes. You can
take them off one by one.
2534
01:28:09,790 --> 01:28:12,790
Do we usually go to the extreme
to film the TV rating notice?
2535
01:28:13,390 --> 01:28:14,629
- Right?
- I think so.
2536
01:28:14,630 --> 01:28:16,399
This place is interesting.
2537
01:28:16,400 --> 01:28:17,440
This place is interesting.
2538
01:28:18,970 --> 01:28:21,730
It's an interesting
hiking trail. Very good.
2539
01:28:22,200 --> 01:28:25,140
Look at this. This is fun.
2540
01:28:25,810 --> 01:28:27,870
It's easy to step on the rocks.
2541
01:28:30,340 --> 01:28:31,480
Look at this, Jae Seok.
2542
01:28:32,880 --> 01:28:34,250
- Goodness.
- Goodness.
2543
01:28:34,410 --> 01:28:35,620
The view is amazing.
2544
01:28:35,720 --> 01:28:37,519
- We're here.
- I guess this is here.
2545
01:28:37,520 --> 01:28:38,650
It's so nice here.
2546
01:28:39,020 --> 01:28:40,590
It's nice. It's amazing.
2547
01:28:40,890 --> 01:28:42,720
We have the whole view of Seoul.
2548
01:28:44,960 --> 01:28:46,530
It's really amazing.
2549
01:28:47,360 --> 01:28:48,829
There's still snow there.
2550
01:28:48,830 --> 01:28:50,900
- It's awesome.
- You can see it here and there.
2551
01:28:51,160 --> 01:28:52,730
It's really amazing.
2552
01:28:53,400 --> 01:28:55,030
It is awesome.
2553
01:28:55,640 --> 01:28:57,170
- Ye Eun.
- Yes?
2554
01:28:58,070 --> 01:28:59,940
Do you think life...
2555
01:29:00,370 --> 01:29:02,340
is really tough...
2556
01:29:02,710 --> 01:29:04,379
like walking up these
stairs? What do you think?
2557
01:29:04,380 --> 01:29:06,349
Life is tough.
2558
01:29:06,350 --> 01:29:08,879
But when you go past the hill, - Yes.
2559
01:29:08,880 --> 01:29:10,519
- Shall we rest a bit?
- It feels worthwhile.
2560
01:29:10,520 --> 01:29:11,550
I want to rest a bit.
2561
01:29:13,750 --> 01:29:14,820
Ye Eun.
2562
01:29:15,760 --> 01:29:17,480
You shouldn't rest when you want to rest...
2563
01:29:17,660 --> 01:29:19,890
if you want to go ahead of others.
2564
01:29:21,030 --> 01:29:22,360
Ye Eun!
2565
01:29:22,930 --> 01:29:24,460
Okay!
2566
01:29:25,970 --> 01:29:27,330
Don't get tired, Ye Eun.
2567
01:29:27,930 --> 01:29:29,970
Don't lose to the world, Ye Eun!
2568
01:29:30,800 --> 01:29:32,740
Why is he so fast?
2569
01:29:33,210 --> 01:29:36,610
This isn't about being young or old.
2570
01:29:38,010 --> 01:29:39,210
This is amazing.
2571
01:29:40,010 --> 01:29:41,010
This is nice.
2572
01:29:42,920 --> 01:29:44,750
Jae Seok's clothes are...
2573
01:29:45,750 --> 01:29:48,219
I look like an influencer, right?
2574
01:29:48,220 --> 01:29:49,360
- Amazing.
- Yes.
2575
01:29:49,460 --> 01:29:51,519
I go around the peaks of the
mountains all around the world.
2576
01:29:51,520 --> 01:29:53,430
- You climb them in such clothes.
- Yes.
2577
01:29:55,660 --> 01:29:56,960
Are we filming it from here?
2578
01:29:57,260 --> 01:29:58,599
What will be the background?
2579
01:29:58,600 --> 01:30:01,700
I think it would be nice
to have the ridge shown.
2580
01:30:02,300 --> 01:30:04,440
You have to take it off.
2581
01:30:04,700 --> 01:30:05,709
I should.
2582
01:30:05,710 --> 01:30:08,980
This is amazing. We came up here.
2583
01:30:09,310 --> 01:30:11,440
It's like we came to a tomb.
2584
01:30:11,540 --> 01:30:12,780
- What?
- Right.
2585
01:30:12,910 --> 01:30:14,009
- Isn't it?
- Yes.
2586
01:30:14,010 --> 01:30:15,520
It feels like I have to bow.
2587
01:30:17,020 --> 01:30:18,050
It's cold.
2588
01:30:18,380 --> 01:30:19,420
Like this?
2589
01:30:22,260 --> 01:30:24,560
It's so funny. I want to take pictures.
2590
01:30:25,490 --> 01:30:27,229
- Pass by.
- Come here.
2591
01:30:27,230 --> 01:30:28,759
It's okay. I apologize. You can pass by.
2592
01:30:28,760 --> 01:30:30,129
We're not weird people.
2593
01:30:30,130 --> 01:30:31,330
Today, we're...
2594
01:30:31,430 --> 01:30:33,699
- We're sorry.
- I'm sorry.
2595
01:30:33,700 --> 01:30:35,639
- Is it so important to film this?
- I'm sorry.
2596
01:30:35,640 --> 01:30:37,099
- I'm sorry.
- We'll keep moving.
2597
01:30:37,100 --> 01:30:38,670
Yes. We'll end it soon.
2598
01:30:39,010 --> 01:30:40,409
We look ridiculous...
2599
01:30:40,410 --> 01:30:42,069
- You know the line, right?
- Yes.
2600
01:30:42,070 --> 01:30:44,110
- Running Man...
- Is suitable for 15 or older.
2601
01:30:45,110 --> 01:30:46,909
This is suitable for 15 or older, right?
2602
01:30:46,910 --> 01:30:49,050
- It is, right?
- Won't the children cry?
2603
01:30:49,380 --> 01:30:50,819
- Where is Running Man?
- Try to make it look...
2604
01:30:50,820 --> 01:30:52,449
- like it's for spring.
- Okay.
2605
01:30:52,450 --> 01:30:53,789
- For spring...
- Okay!
2606
01:30:53,790 --> 01:30:54,819
Try to make it look like that.
2607
01:30:54,820 --> 01:30:55,960
Ready...
2608
01:30:56,090 --> 01:30:58,460
- Where should I look?
- Running Man...
2609
01:30:59,030 --> 01:31:00,129
- Come closer.
- Ready...
2610
01:31:00,130 --> 01:31:01,130
Let's laugh at the end.
2611
01:31:01,130 --> 01:31:02,130
Cue!
2612
01:31:02,130 --> 01:31:03,130
Running Man...
2613
01:31:03,131 --> 01:31:05,700
- is suitable for 15 or older.
- Is suitable for 15 or older.
2614
01:31:06,830 --> 01:31:09,270
- Is suitable for 15 or older.
- Is suitable for 15 or older.
2615
01:31:12,310 --> 01:31:13,339
Running Man...
2616
01:31:13,340 --> 01:31:15,780
- is suitable for 15 or older.
- Is suitable for 15 or older.
2617
01:31:20,880 --> 01:31:21,880
Okay.
2618
01:31:22,080 --> 01:31:25,180
So, we've filmed...
2619
01:31:25,250 --> 01:31:27,889
the TV rating notice for 2025.
2620
01:31:27,890 --> 01:31:30,219
- What is this?
- What is this?
2621
01:31:30,220 --> 01:31:32,019
- Are you out of your mind?
- This is really...
2622
01:31:32,020 --> 01:31:33,759
- The outfit...
- Does it make sense...
2623
01:31:33,760 --> 01:31:35,389
- to use this the whole year?
- What will we do with this?
2624
01:31:35,390 --> 01:31:36,799
It feels refreshing to
take my clothes off...
2625
01:31:36,800 --> 01:31:38,429
- up here.
- It's nice.
2626
01:31:38,430 --> 01:31:40,469
- You...
- It's nice.
2627
01:31:40,470 --> 01:31:42,270
- I could find someone like you.
- Right.
2628
01:31:42,600 --> 01:31:46,109
Well done filming the TV rating notice.
2629
01:31:46,110 --> 01:31:48,339
- Yes.
- We just have to climb down, right?
2630
01:31:48,340 --> 01:31:49,979
- Yes.
- I'll announce the final rule...
2631
01:31:49,980 --> 01:31:51,109
for going down the mountain.
2632
01:31:51,110 --> 01:31:52,349
- What is it?
- What?
2633
01:31:52,350 --> 01:31:53,479
I'll announce the final rule...
2634
01:31:53,480 --> 01:31:54,749
- for going down the mountain.
- What is it?
2635
01:31:54,750 --> 01:31:56,719
- What?
- What?
2636
01:31:56,720 --> 01:31:59,319
You will each have a dice.
2637
01:31:59,320 --> 01:32:03,059
You will roll the dice and only
those who get "climb down..."
2638
01:32:03,060 --> 01:32:04,089
Can climb down.
2639
01:32:04,090 --> 01:32:07,890
Only those who get "climb
down" can climb down.
2640
01:32:07,930 --> 01:32:10,829
Those who fail to get
it will climb 20m more...
2641
01:32:10,830 --> 01:32:12,929
No!
- and roll the dice again.
2642
01:32:12,930 --> 01:32:13,969
No.
2643
01:32:13,970 --> 01:32:17,099
Do we have to climb further
up if we still don't get it?
2644
01:32:17,100 --> 01:32:20,670
You have to climb 20m more
if you get "climb up" again.
2645
01:32:20,710 --> 01:32:22,379
How are we supposed to do this?
2646
01:32:22,380 --> 01:32:24,020
It won't be easy to go down the mountain.
2647
01:32:25,710 --> 01:32:26,710
No.
2648
01:32:26,711 --> 01:32:30,519
Instead, Ye Eun who
was in first place earlier...
2649
01:32:30,520 --> 01:32:32,590
will have "climb down" on three faces.
2650
01:32:32,820 --> 01:32:34,489
- The person in second place...
- That's me.
2651
01:32:34,490 --> 01:32:35,490
Was Jae Seok.
2652
01:32:35,491 --> 01:32:36,759
You will have "climb down" on two faces.
2653
01:32:36,760 --> 01:32:38,059
The rest will have it on one face each.
2654
01:32:38,060 --> 01:32:39,089
- Okay.
- Okay.
2655
01:32:39,090 --> 01:32:40,129
- Okay. Let's go.
- Please.
2656
01:32:40,130 --> 01:32:42,189
Instead, if you climb up 20m,
2657
01:32:42,190 --> 01:32:43,729
one more "climb down"
face will be stuck on it.
2658
01:32:43,730 --> 01:32:44,929
- Great.
- Okay.
2659
01:32:44,930 --> 01:32:47,429
Please let me get "climb down."
2660
01:32:47,430 --> 01:32:49,099
- Let me get "climb down."
- Haha.
2661
01:32:49,100 --> 01:32:50,100
- Please.
- Ye Eun can start.
2662
01:32:50,101 --> 01:32:52,239
- Me first?
- You have a 50 percent chance.
2663
01:32:52,240 --> 01:32:54,639
- One, two, three.
- Fifty percent.
2664
01:32:54,640 --> 01:32:56,280
- Three.
- Fifty percent.
2665
01:32:57,080 --> 01:32:58,610
- Three.
- Fifty percent.
2666
01:32:59,280 --> 01:33:00,510
Fifty percent.
2667
01:33:02,720 --> 01:33:03,720
- It's "climb up."
- "Climb up."
2668
01:33:03,721 --> 01:33:06,349
- Ye Eun will climb up.
- Fifty percent.
2669
01:33:06,350 --> 01:33:09,560
- It's "climb up."
- Ye Eun will climb up.
2670
01:33:09,620 --> 01:33:11,519
- Ye Eun will climb up.
- Hurry and go.
2671
01:33:11,520 --> 01:33:13,229
- I'll go.
- You can roll it again.
2672
01:33:13,230 --> 01:33:14,629
The VJ should go with her.
2673
01:33:14,630 --> 01:33:16,530
- I'll go.
- Why...
2674
01:33:18,130 --> 01:33:21,100
- The VJ should go with her.
- I'll go.
2675
01:33:23,670 --> 01:33:24,970
It will be "climb up."
2676
01:33:26,240 --> 01:33:27,570
It will be "climb up."
2677
01:33:29,010 --> 01:33:30,340
"Climb down."
- "Climb down."
2678
01:33:31,410 --> 01:33:32,509
It's not.
2679
01:33:32,510 --> 01:33:34,009
"Climb down."
- "Climb down."
2680
01:33:34,010 --> 01:33:37,019
- Jae Seok will go down.
- Jae Seok is amazing.
2681
01:33:37,020 --> 01:33:38,479
- Goodness.
- He's really lucky.
2682
01:33:38,480 --> 01:33:39,549
This is annoying.
2683
01:33:39,550 --> 01:33:41,090
- Okay.
- This is annoying.
2684
01:33:41,390 --> 01:33:43,559
- Seriously.
- Jae Seok...
2685
01:33:43,560 --> 01:33:45,419
Okay. I'm going, Ye Eun.
2686
01:33:45,420 --> 01:33:46,959
Bye. See you next week.
2687
01:33:46,960 --> 01:33:48,329
- Bye.
- Jae Seok.
2688
01:33:48,330 --> 01:33:49,859
- This is annoying.
- Jae Seok will go down.
2689
01:33:49,860 --> 01:33:51,760
- Okay.
- This is annoying.
2690
01:33:52,370 --> 01:33:54,730
Okay!
2691
01:33:55,500 --> 01:33:57,070
- Okay.
- This is annoying.
2692
01:33:57,400 --> 01:33:59,210
- Okay!
- This is annoying.
2693
01:33:59,370 --> 01:34:00,469
- All right.
- Climb up!
2694
01:34:00,470 --> 01:34:01,539
- Give me the dice.
- You got "climb up."
2695
01:34:01,540 --> 01:34:03,239
- Climb up! Give me the dice.
- You got "climb up."
2696
01:34:03,240 --> 01:34:04,709
You might get "climb down" if you're lucky.
2697
01:34:04,710 --> 01:34:05,850
Let's go!
2698
01:34:17,590 --> 01:34:19,430
You have to go slower than the camera.
2699
01:34:24,100 --> 01:34:25,400
Where is the 20m point?
2700
01:34:26,100 --> 01:34:27,400
Where is the 20m point?
2701
01:34:27,630 --> 01:34:29,639
You might get "climb down" if you're lucky.
2702
01:34:29,640 --> 01:34:30,640
Go.
2703
01:34:31,140 --> 01:34:32,409
- "Climb up." Darn it.
- Gosh, it's "climb up."
2704
01:34:32,410 --> 01:34:33,509
Hey, only I got "climb down."
2705
01:34:33,510 --> 01:34:34,746
Gosh, it's "climb up." Let's go.
2706
01:34:34,770 --> 01:34:35,930
Hey, only I got "climb down."
2707
01:34:37,440 --> 01:34:38,640
"Climb up."
2708
01:34:39,780 --> 01:34:40,980
Everyone got "climb up."
2709
01:34:42,780 --> 01:34:44,980
- "Climb up." I'm next.
- Everyone will get "climb up."
2710
01:34:46,990 --> 01:34:48,820
- "Climb up."
- Hey, only I got "climb down."
2711
01:34:48,990 --> 01:34:50,420
Only I got "climb down."
2712
01:34:51,420 --> 01:34:53,340
You were the only one,
but let's go up together.
2713
01:34:53,430 --> 01:34:55,360
- Go on. I'll go down.
- Come on, Jae Seok.
2714
01:34:55,430 --> 01:34:57,860
Well, we should stick to the rules.
2715
01:34:58,200 --> 01:34:59,400
Goodbye.
2716
01:35:03,400 --> 01:35:05,600
- Goodness, we're not talking again.
- Oh, dear.
2717
01:35:07,910 --> 01:35:09,110
Gosh, back then...
2718
01:35:09,440 --> 01:35:10,940
I could've thrown the dice better.
2719
01:35:12,610 --> 01:35:14,149
This is it. Can you wait a second?
2720
01:35:14,150 --> 01:35:15,310
The board.
2721
01:35:17,080 --> 01:35:18,296
Jong Kook, are you climbing down?
2722
01:35:18,320 --> 01:35:19,550
No, I'm sticking it on.
2723
01:35:20,890 --> 01:35:22,390
Oh, this is how you stick it on.
2724
01:35:22,960 --> 01:35:24,790
- The odd have gotten more...
- Please.
2725
01:35:24,960 --> 01:35:26,929
- The odds have gotten much better.
- They have.
2726
01:35:26,930 --> 01:35:28,536
If we still get "climb up"
after that, it will be so...
2727
01:35:28,560 --> 01:35:30,229
- What's this? Was it everyone?
- Yes.
2728
01:35:30,230 --> 01:35:31,576
- Me too.
- Everyone but Jae Seok.
2729
01:35:31,600 --> 01:35:32,969
- Gosh, that's terrible.
- How many are there?
2730
01:35:32,970 --> 01:35:35,099
- Ye Eun has 4.
- I have 2 as well.
2731
01:35:35,100 --> 01:35:37,599
- If you get "climb up" again,
- Ye Eun should go first.
2732
01:35:37,600 --> 01:35:39,940
- You'll go up another 20m.
- I know.
2733
01:35:40,010 --> 01:35:41,939
Gosh, it's so hard to go home.
2734
01:35:41,940 --> 01:35:42,979
I'll go first.
2735
01:35:42,980 --> 01:35:44,540
Gosh, it's so hard to go home.
2736
01:35:49,720 --> 01:35:51,020
Ye Eun, you can climb down.
2737
01:35:52,120 --> 01:35:53,596
- Ye Eun, you can climb down.
- Go down.
2738
01:35:53,620 --> 01:35:55,319
- Goodbye.
- Darn it.
2739
01:35:55,320 --> 01:35:56,690
- Bye.
- Bye.
2740
01:35:58,190 --> 01:35:59,260
I bet it's "climb down."
2741
01:36:00,590 --> 01:36:01,660
I bet it's "climb down."
2742
01:36:02,130 --> 01:36:03,359
- Darn it.
- Darn it.
2743
01:36:03,360 --> 01:36:04,760
"Climb up."
- Stick it on. Hurry.
2744
01:36:05,230 --> 01:36:06,500
Let me go up quickly.
2745
01:36:12,940 --> 01:36:15,469
- "Climb down!" I'm leaving!
- Se Chan got "climb down."
2746
01:36:15,470 --> 01:36:17,279
"Climb down!"
- Se Chan got "climb down."
2747
01:36:17,280 --> 01:36:18,980
I'm leaving! Yes, I'm going home.
2748
01:36:19,850 --> 01:36:20,879
Ji Hyo.
2749
01:36:20,880 --> 01:36:22,050
"Climb up."
- "Climb up."
2750
01:36:22,550 --> 01:36:23,780
"Climb up?"
- Let's go.
2751
01:36:23,820 --> 01:36:25,479
All right. This one...
2752
01:36:25,480 --> 01:36:26,650
You got "climb up."
2753
01:36:27,520 --> 01:36:29,160
"Climb down!"
2754
01:36:29,560 --> 01:36:30,819
"Climb down!"
2755
01:36:30,820 --> 01:36:32,089
- Haha got "climb down."
- Let's go.
2756
01:36:32,090 --> 01:36:33,160
Yes!
2757
01:36:33,260 --> 01:36:34,790
Okay. Gosh, this is...
2758
01:36:35,960 --> 01:36:37,960
This isn't easy. Let's get
"climb down" this time.
2759
01:36:38,330 --> 01:36:39,729
- I'll roll it now.
- Three. Okay.
2760
01:36:39,730 --> 01:36:41,090
- Gosh, it's 50 percent now.
- Go!
2761
01:36:41,270 --> 01:36:42,370
Let's do it.
2762
01:36:43,170 --> 01:36:44,240
What's this?
2763
01:36:44,700 --> 01:36:46,340
"Climb up."
- Jong Kook, why...
2764
01:36:46,810 --> 01:36:48,539
"Climb up."
- Jong Kook, why...
2765
01:36:48,540 --> 01:36:50,279
- What's up with you?
- Jong Kook, what's wrong?
2766
01:36:50,280 --> 01:36:51,340
Okay!
2767
01:36:53,180 --> 01:36:55,080
Please.
2768
01:36:55,710 --> 01:36:57,480
Please! Dear almighty!
2769
01:36:57,680 --> 01:36:58,850
Dear almighty!
2770
01:37:00,250 --> 01:37:01,550
"Climb up."
2771
01:37:05,720 --> 01:37:07,159
Gosh, what is this?
2772
01:37:07,160 --> 01:37:08,490
You can get going.
2773
01:37:10,260 --> 01:37:11,730
- Yes!
- Ji Hyo got "climb down."
2774
01:37:12,570 --> 01:37:13,670
Seok Jin.
2775
01:37:14,370 --> 01:37:15,770
I can't believe this.
2776
01:37:16,740 --> 01:37:18,669
- I mean, the probability...
- Seok Jin, I'm leaving.
2777
01:37:18,670 --> 01:37:20,139
I beat the odds. Bye.
2778
01:37:20,140 --> 01:37:21,269
- Bye, Seok Jin.
- Bye.
2779
01:37:21,270 --> 01:37:23,009
- I beat the odds.
- Oh, dear.
2780
01:37:23,010 --> 01:37:25,209
Gosh, life isn't easy, people.
2781
01:37:25,210 --> 01:37:26,979
Life is a constant climb, you know.
2782
01:37:26,980 --> 01:37:29,279
This is nice. It's nice to go hiking.
2783
01:37:29,280 --> 01:37:31,279
- Look for it!
- There's no battery.
2784
01:37:31,280 --> 01:37:32,519
- Hurry up and plug it in.
- Hey.
2785
01:37:32,520 --> 01:37:34,089
- Find an outlet that's not blocked.
- Okay.
2786
01:37:34,090 --> 01:37:35,119
Are they all blocked?
2787
01:37:35,120 --> 01:37:37,089
They're blocked, Eun Chae. Look for one.
2788
01:37:37,090 --> 01:37:38,466
- Hurry up and charge it.
- How many minutes do we have left?
2789
01:37:38,490 --> 01:37:40,090
Can't we use this? The one for staff?
2790
01:37:40,730 --> 01:37:41,730
Why not?
2791
01:37:41,731 --> 01:37:43,229
- I found it!
- Did you find it?
2792
01:37:43,230 --> 01:37:45,029
Gosh, the staff are ruthless.
2793
01:37:45,030 --> 01:37:47,129
- It's too high.
- How is it already dead?
2794
01:37:47,130 --> 01:37:48,669
- They're all blocked off.
- They blocked all of them.
2795
01:37:48,670 --> 01:37:50,600
- Eun Chae is jumping really far.
- Oh, gosh.
2796
01:37:50,940 --> 01:37:52,099
- What are you doing?
- Se Chan.
2797
01:37:52,100 --> 01:37:54,369
- I totally got hit.
- Nice!
2798
01:37:54,370 --> 01:37:55,839
- When was that?
- My gosh.
2799
01:37:55,840 --> 01:37:57,640
"I'll cooperate with the interrogation."
2800
01:37:57,780 --> 01:37:59,340
"Dream, this is how Daddy makes money."
2801
01:38:01,080 --> 01:38:03,479
Mine won't work. Don't shut
down. How is it already dead?
2802
01:38:03,480 --> 01:38:05,379
Why is the battery dying so fast?
What's wrong with this phone?
2803
01:38:05,380 --> 01:38:07,249
- We have to hurry up and charge.
- We have to hurry.
2804
01:38:07,250 --> 01:38:08,419
Let's go. There's no time.
2805
01:38:08,420 --> 01:38:09,719
This is driving me crazy!
2806
01:38:09,720 --> 01:38:11,519
Hey, Sakura. You can't drop it.
2807
01:38:11,520 --> 01:38:14,090
- We get to go home!
- We get to go home!
209919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.