All language subtitles for The Rookie S07E09 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,382 --> 00:00:02,507 If I may have your attention for a moment. 2 00:00:02,508 --> 00:00:03,591 Previously on "The Rookie"... 3 00:00:03,592 --> 00:00:06,261 I am proud to announce that my rookie 4 00:00:06,262 --> 00:00:08,847 has reached the capacity of solo beat officer. 5 00:00:08,848 --> 00:00:11,266 Being Detective Harper is easier than being mama. 6 00:00:11,267 --> 00:00:12,809 Or missus. 7 00:00:12,810 --> 00:00:14,436 That one is really tough right now. 8 00:00:14,437 --> 00:00:17,772 The constant arguing over policing is wearing me out. 9 00:00:17,773 --> 00:00:18,773 Does anybody else smell smoke? 10 00:00:18,774 --> 00:00:20,275 - Ahh! - What's going on? 11 00:00:20,276 --> 00:00:21,443 Pick up the fire shelter. 12 00:00:21,444 --> 00:00:22,360 Have you ever used one of those? 13 00:00:22,361 --> 00:00:23,945 Saw it on YouTube once. 14 00:00:23,946 --> 00:00:25,613 Gloucester's here. 15 00:00:25,614 --> 00:00:26,865 You here to help volunteer? 16 00:00:26,866 --> 00:00:28,783 Get lost. I'm talking to Kylie. 17 00:00:28,784 --> 00:00:30,285 He's with the Sixth Street Devils. 18 00:00:30,286 --> 00:00:31,619 Let me help you. 19 00:00:34,665 --> 00:00:36,332 I have to tell Harper. 20 00:00:36,333 --> 00:00:38,960 I would give James a chance to come clean first. 21 00:00:41,464 --> 00:00:42,465 Down! Down! Get down! 22 00:01:05,696 --> 00:01:07,697 I need a big piece of plastic! 23 00:01:07,698 --> 00:01:10,408 Get any piece of cloth and hold it on James's wound. 24 00:01:10,409 --> 00:01:11,743 Hurry! 25 00:01:21,253 --> 00:01:22,337 Yeah. 26 00:01:22,338 --> 00:01:24,672 - James was shot. - Say--say again? 27 00:01:24,673 --> 00:01:26,341 There was a drive-by at the shelter, 28 00:01:26,342 --> 00:01:27,425 and they got James. 29 00:01:27,426 --> 00:01:28,760 It's bad. 30 00:01:28,761 --> 00:01:31,639 It's--it's--it's really bad. 31 00:01:32,515 --> 00:01:33,848 Yeah. 32 00:01:33,849 --> 00:01:36,184 Oof, I still smell like a trash fire. 33 00:01:36,185 --> 00:01:38,686 I think we need to go to Wi Spa and get a salt scrub. 34 00:01:38,687 --> 00:01:40,355 Ooh, and manicures. 35 00:01:40,356 --> 00:01:41,356 My nails are a mess. 36 00:01:42,691 --> 00:01:43,858 Everyone decent? 37 00:01:43,859 --> 00:01:45,360 Yeah, we're clocked out. 38 00:01:45,361 --> 00:01:47,530 Whatever it is, get Midnights to do it. 39 00:01:49,907 --> 00:01:52,367 What happened? 40 00:01:52,368 --> 00:01:53,701 It's James. 41 00:01:59,458 --> 00:02:00,750 Sorry. 42 00:02:00,751 --> 00:02:01,876 What are we supposed to do with these? 43 00:02:01,877 --> 00:02:03,378 Inhale, keep the yellow ball in place. 44 00:02:03,379 --> 00:02:04,879 It's supposed to help repair your lungs. 45 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 Does it work? 46 00:02:05,881 --> 00:02:07,215 No idea. 47 00:02:07,216 --> 00:02:08,716 GSWs, rib cage and upper torso. 48 00:02:08,717 --> 00:02:09,926 Pressure dressings are in place. 49 00:02:09,927 --> 00:02:11,719 Started a 16-gauge in the AC 50 00:02:11,720 --> 00:02:13,388 and gave 800 milliliters of saline. 51 00:02:13,389 --> 00:02:14,764 - That's James. - Yeah. 52 00:02:14,765 --> 00:02:15,932 Right here. Lock the wheels. 53 00:02:15,933 --> 00:02:17,225 And... 54 00:02:17,226 --> 00:02:18,268 I got this end. 55 00:02:18,269 --> 00:02:19,602 - Already here. - Steady. 56 00:02:19,603 --> 00:02:20,603 Yep. Watch the lines. 57 00:02:20,604 --> 00:02:21,604 On three. 58 00:02:21,605 --> 00:02:23,731 One, two, three. 59 00:02:23,732 --> 00:02:24,774 ABCs for our male victim. 60 00:02:24,775 --> 00:02:26,234 Airways are clear. 61 00:02:26,235 --> 00:02:28,319 Breathing's adequate with O2. Pulse is thready. 62 00:02:28,320 --> 00:02:29,404 Estimated blood loss on scene is 900 ccs. 63 00:02:29,405 --> 00:02:30,822 OK, trauma surgeon? 64 00:02:30,823 --> 00:02:32,407 - Set up in OR one. - Yes, Doctor. 65 00:02:32,408 --> 00:02:34,409 Double gunshot wound to upper torso and rib cage. 66 00:02:34,410 --> 00:02:35,827 The bullet's still inside. 67 00:02:35,828 --> 00:02:37,287 Where's that Type O? - Coming. 68 00:02:37,288 --> 00:02:38,288 - Spiking Type O. - You're gonna be OK. 69 00:02:38,289 --> 00:02:39,747 You're gonna be OK. - Vitals. 70 00:02:39,748 --> 00:02:43,793 Heart rate 120, BP 138 over 92, respiration's 20. 71 00:02:43,794 --> 00:02:46,254 28-year-old female, GSW to the torso 72 00:02:46,255 --> 00:02:47,297 with sucking chest wound, 73 00:02:47,298 --> 00:02:48,965 treated with three-sided dressing. 74 00:02:48,966 --> 00:02:50,341 Hey, what the hell happened? 75 00:02:50,342 --> 00:02:52,844 Drive-by. 76 00:02:52,845 --> 00:02:54,262 Where is he? 77 00:02:54,263 --> 00:02:55,972 They just pushed him into the ER. 78 00:02:55,973 --> 00:02:57,265 Is it bad? 79 00:02:57,266 --> 00:02:58,266 Yeah. 80 00:03:04,189 --> 00:03:05,773 Hey, baby. I'm here. I'm here. 81 00:03:05,774 --> 00:03:07,775 - Let's get him to the OR. - You're going to be fine, OK? 82 00:03:07,776 --> 00:03:09,944 You're going to be fine. 83 00:03:14,783 --> 00:03:15,783 - He's in good hands. - Mm-hmm. 84 00:03:15,784 --> 00:03:18,328 - OK? - Mm-hmm. 85 00:03:18,329 --> 00:03:20,872 Who is she? 86 00:03:20,873 --> 00:03:22,665 Um... uh... 87 00:03:22,666 --> 00:03:24,292 Kylie something. 88 00:03:24,293 --> 00:03:26,294 She works at the community center with James. 89 00:03:26,295 --> 00:03:27,295 Are they close? 90 00:03:27,296 --> 00:03:28,463 I don't know. 91 00:03:28,464 --> 00:03:29,964 Come here. 92 00:03:29,965 --> 00:03:31,382 Oh, God. 93 00:03:42,061 --> 00:03:43,645 Hey. 94 00:03:43,646 --> 00:03:46,481 It's not great, but it's all they had. 95 00:03:46,482 --> 00:03:47,482 Kids are squared away. 96 00:03:47,483 --> 00:03:48,816 Lila's with Donovan. 97 00:03:48,817 --> 00:03:50,234 The boys are with their mom, 98 00:03:50,235 --> 00:03:52,320 and Leah can stay with Lopez as long as you need. 99 00:03:52,321 --> 00:03:53,821 - What do they know? - Nothing yet. 100 00:03:53,822 --> 00:03:55,198 That can wait till tomorrow. 101 00:03:55,199 --> 00:03:56,450 OK. 102 00:03:59,828 --> 00:04:03,290 Hey, um, he looked really bad. 103 00:04:04,458 --> 00:04:06,167 Yeah. 104 00:04:06,168 --> 00:04:08,211 Like, I don't know if I've seen anyone survive 105 00:04:08,212 --> 00:04:09,671 those kind of injuries. 106 00:04:09,672 --> 00:04:12,256 I have, a couple times. 107 00:04:12,257 --> 00:04:13,758 OK. 108 00:04:13,759 --> 00:04:16,844 I think you're lying to me, but I don't mind. 109 00:04:16,845 --> 00:04:18,680 The doctors here are amazing. 110 00:04:18,681 --> 00:04:19,681 He's gonna be OK. 111 00:04:19,682 --> 00:04:21,849 Right, right. 112 00:04:21,850 --> 00:04:23,184 Now, listen, half the station's 113 00:04:23,185 --> 00:04:24,602 milling about outside. 114 00:04:24,603 --> 00:04:26,187 If you need anything, they're all eager to help. 115 00:04:26,188 --> 00:04:27,188 Who is the lead investigator? 116 00:04:27,189 --> 00:04:28,690 Angela. 117 00:04:28,691 --> 00:04:29,899 Good, 'cause what I need 118 00:04:29,900 --> 00:04:32,694 is for whoever did this to be behind bars. 119 00:04:32,695 --> 00:04:34,279 They will be. 120 00:04:37,950 --> 00:04:39,951 What? 121 00:04:39,952 --> 00:04:40,952 Nothing. 122 00:04:40,953 --> 00:04:42,912 Hey, any word? 123 00:04:42,913 --> 00:04:45,707 No, not yet. 124 00:04:45,708 --> 00:04:46,874 Do you need anything? 125 00:04:46,875 --> 00:04:49,377 Nothing that you can give me. 126 00:04:49,378 --> 00:04:50,878 Yeah. 127 00:04:50,879 --> 00:04:52,380 I need to steal Nolan. - That's fine. 128 00:04:52,381 --> 00:04:53,423 I will be here. 129 00:04:59,054 --> 00:05:00,888 I'd appreciate it. Thank you. 130 00:05:00,889 --> 00:05:03,599 {\an8}We're still processing the reunification center, 131 00:05:03,600 --> 00:05:05,393 {\an8}but we can confirm the shooter is Connor Lowe. 132 00:05:05,394 --> 00:05:06,894 {\an8}Why is that name familiar? 133 00:05:06,895 --> 00:05:08,604 {\an8}He's a member of the Sixth Street Devils. 134 00:05:08,605 --> 00:05:10,314 {\an8}We've got units kicking in doors as we speak. 135 00:05:10,315 --> 00:05:11,399 {\an8}So far, no sign of him. 136 00:05:11,400 --> 00:05:12,900 {\an8}He shot a cop's husband. 137 00:05:12,901 --> 00:05:14,610 {\an8}If he has any sense, he's halfway to Mexico. 138 00:05:14,611 --> 00:05:15,903 {\an8}We're checking known associates. 139 00:05:15,904 --> 00:05:17,405 {\an8}His face is out to every law enforcement 140 00:05:17,406 --> 00:05:18,573 {\an8}agency in the state. 141 00:05:18,574 --> 00:05:20,241 {\an8}He can't hide for long. 142 00:05:20,242 --> 00:05:21,659 {\an8}Any theories on motive? 143 00:05:21,660 --> 00:05:22,744 {\an8}The other victim, Kylie Thomas, 144 00:05:22,745 --> 00:05:24,245 {\an8}came up in the same neighborhood, 145 00:05:24,246 --> 00:05:25,663 {\an8}used to run with the same crowd. 146 00:05:25,664 --> 00:05:27,248 {\an8}Lately, she's been spending more time 147 00:05:27,249 --> 00:05:29,167 {\an8}at the community center, getting herself squared away. 148 00:05:29,168 --> 00:05:31,335 {\an8}Maybe the gang saw James as a threat. 149 00:05:31,336 --> 00:05:32,795 {\an8}They've done worse for less. 150 00:05:32,796 --> 00:05:34,255 {\an8}There's another motive we need to explore-- 151 00:05:34,256 --> 00:05:35,757 {\an8}jealousy. 152 00:05:35,758 --> 00:05:37,759 {\an8}There's evidence that James and Kylie 153 00:05:37,760 --> 00:05:40,428 {\an8}were more than friends. 154 00:05:40,429 --> 00:05:41,764 {\an8}What evidence? 155 00:05:44,266 --> 00:05:46,184 {\an8}Yesterday, at the reunification center, 156 00:05:46,185 --> 00:05:48,353 {\an8}I saw James and Kylie kiss. 157 00:05:50,355 --> 00:05:51,314 {\an8}Are you sure? 158 00:05:51,315 --> 00:05:52,815 {\an8}Yes. 159 00:05:52,816 --> 00:05:54,776 {\an8}You're wrong. James wouldn't cheat. 160 00:05:54,777 --> 00:05:55,777 {\an8}Now, you have to admit, 161 00:05:55,778 --> 00:05:56,944 {\an8}Harper and James have been 162 00:05:56,945 --> 00:05:58,613 {\an8}fighting a lot recently. 163 00:05:58,614 --> 00:06:00,448 {\an8}They've been fighting since the day they met. 164 00:06:00,449 --> 00:06:01,700 {\an8}Yeah. 165 00:06:03,869 --> 00:06:05,953 {\an8}In my head, that was a better counterargument. 166 00:06:05,954 --> 00:06:07,789 {\an8}The defense will argue that Harper knew about the affair-- 167 00:06:07,790 --> 00:06:08,873 {\an8}Now it's an affair? 168 00:06:08,874 --> 00:06:10,291 {\an8}And had Connor kill her husband 169 00:06:10,292 --> 00:06:11,292 {\an8}and his mistress. 170 00:06:11,293 --> 00:06:13,836 {\an8}Oh, that's a stretch. 171 00:06:13,837 --> 00:06:16,172 {\an8}The jury is supposed to believe that 172 00:06:16,173 --> 00:06:18,674 {\an8}she trusted some random criminal to get the job done? 173 00:06:18,675 --> 00:06:20,301 {\an8}They didn't even know each other. 174 00:06:20,302 --> 00:06:22,970 {\an8}Harper arrested Connor 18 months ago on a gun charge. 175 00:06:22,971 --> 00:06:25,181 {\an8}Wait, how long have you known about the kiss? 176 00:06:25,182 --> 00:06:26,641 {\an8}- A few hours. - Hours? 177 00:06:26,642 --> 00:06:27,391 {\an8}During which the world was on fire. 178 00:06:27,392 --> 00:06:29,393 {\an8}OK, OK, enough. 179 00:06:29,394 --> 00:06:30,812 {\an8}Wesley's right. 180 00:06:30,813 --> 00:06:32,146 {\an8}Harper's the spouse. 181 00:06:32,147 --> 00:06:33,815 {\an8}She's automatically a suspect. 182 00:06:33,816 --> 00:06:36,984 {\an8}I'll handle the investigation into her involvement. 183 00:06:36,985 --> 00:06:38,861 {\an8}The best way to prove that she's innocent 184 00:06:38,862 --> 00:06:40,822 {\an8}is to find Connor and get a confession. 185 00:06:40,823 --> 00:06:42,407 {\an8}On it. 186 00:06:44,827 --> 00:06:46,327 {\an8}Uh, I got to get to the office. 187 00:06:46,328 --> 00:06:47,411 {\an8}The DA wants a briefing. 188 00:06:47,412 --> 00:06:49,330 {\an8}- We'll keep you updated. - OK. 189 00:06:49,331 --> 00:06:50,331 {\an8}Where do you want me? 190 00:06:50,332 --> 00:06:51,332 {\an8}With me. 191 00:06:51,333 --> 00:06:52,667 {\an8}And Nolan, 192 00:06:52,668 --> 00:06:55,336 {\an8}you cannot tell Harper what you saw. 193 00:06:55,337 --> 00:06:56,838 {\an8}She's a suspect. 194 00:06:56,839 --> 00:07:00,216 {\an8}I decide when and what she knows. 195 00:07:00,217 --> 00:07:01,426 {\an8}Understood. 196 00:07:05,764 --> 00:07:07,181 {\an8}I need to talk to Harper. 197 00:07:07,182 --> 00:07:08,182 {\an8}Then we'll head out. 198 00:07:08,183 --> 00:07:09,684 {\an8}Yes, sir. 199 00:07:09,685 --> 00:07:11,769 {\an8}Hey, I got here as fast as we could. 200 00:07:11,770 --> 00:07:13,771 {\an8}How's James? - We don't know yet. 201 00:07:13,772 --> 00:07:14,856 {\an8}I heard you got the fire contained. 202 00:07:14,857 --> 00:07:16,566 {\an8}Yeah, we got lucky with the winds. 203 00:07:16,567 --> 00:07:17,608 {\an8}Does Harper need anything? 204 00:07:17,609 --> 00:07:18,693 {\an8}Are you OK? 205 00:07:18,694 --> 00:07:19,694 {\an8}It's just a headache. 206 00:07:19,695 --> 00:07:20,778 {\an8}You need to get some rest. 207 00:07:20,779 --> 00:07:23,239 {\an8}Oh, jeez, hey! Bailey? 208 00:07:23,240 --> 00:07:24,365 {\an8}Can I get some help here? 209 00:07:24,366 --> 00:07:25,241 {\an8}- What happened? - I don't know. 210 00:07:25,242 --> 00:07:26,367 {\an8}She just passed out. 211 00:07:28,370 --> 00:07:30,246 {\an8}Easy. 212 00:07:30,247 --> 00:07:31,706 {\an8}There you go. 213 00:07:37,671 --> 00:07:38,921 {\an8}Hey, I leaned on a few CIs. 214 00:07:38,922 --> 00:07:40,256 {\an8}I think we have a motive for the shooting. 215 00:07:40,257 --> 00:07:41,799 {\an8}Kylie works at The Phoenix Room. 216 00:07:41,800 --> 00:07:43,342 {\an8}Wasn't there a murder there last week? 217 00:07:43,343 --> 00:07:45,386 {\an8}A member of the Rolling 60s was shot and killed outside. 218 00:07:45,387 --> 00:07:46,721 {\an8}We confirmed with the manager, 219 00:07:46,722 --> 00:07:47,889 {\an8}Kylie was there that night. 220 00:07:47,890 --> 00:07:49,807 {\an8}And you think she saw something? 221 00:07:49,808 --> 00:07:51,601 {\an8}Tracks with the altercation yesterday. 222 00:07:51,602 --> 00:07:52,602 {\an8}Connor tried to intimidate her. 223 00:07:52,603 --> 00:07:54,061 {\an8}Whatever she said made him think 224 00:07:54,062 --> 00:07:55,730 {\an8}she was going to talk, so he came back to silence her. 225 00:07:55,731 --> 00:07:57,648 {\an8}So James was never a target. 226 00:07:57,649 --> 00:07:59,275 {\an8}Did we ever think he was? 227 00:07:59,276 --> 00:08:00,610 {\an8}Anything's possible. 228 00:08:00,611 --> 00:08:02,403 {\an8}I need you two out there looking for Connor. 229 00:08:02,404 --> 00:08:03,905 {\an8}You got it. 230 00:08:13,248 --> 00:08:14,916 {\an8}- Any news? - No. 231 00:08:14,917 --> 00:08:17,752 {\an8}But there's something we need to discuss. 232 00:08:17,753 --> 00:08:20,755 {\an8}We've identified the shooter, but the motive is unclear. 233 00:08:20,756 --> 00:08:22,256 {\an8}So you have to rule me out. 234 00:08:22,257 --> 00:08:23,841 {\an8}Right? 235 00:08:23,842 --> 00:08:26,594 {\an8}Maybe I got tired of James leaving the seat up 236 00:08:26,595 --> 00:08:28,763 {\an8}and I had him killed. 237 00:08:30,140 --> 00:08:31,599 {\an8}Look, I know this is hard. 238 00:08:31,600 --> 00:08:33,768 {\an8}No, it's fine. I'm the wife. I get it. 239 00:08:33,769 --> 00:08:36,437 {\an8}And I will sign any consent to search forms 240 00:08:36,438 --> 00:08:37,939 {\an8}and anything else you need. 241 00:08:37,940 --> 00:08:40,274 {\an8}I appreciate it. 242 00:08:40,275 --> 00:08:41,902 Hey, how are you holding up? 243 00:08:46,240 --> 00:08:48,950 I can't remember the last thing I said to him. 244 00:08:48,951 --> 00:08:50,326 It's like I-- 245 00:08:50,327 --> 00:08:56,290 I was so focused on getting Glasser, 246 00:08:56,291 --> 00:09:00,670 we barely even saw each other these last couple weeks. 247 00:09:00,671 --> 00:09:02,296 You're going to say everything 248 00:09:02,297 --> 00:09:03,881 you need to when he wakes up. 249 00:09:11,723 --> 00:09:13,224 What happened? 250 00:09:13,225 --> 00:09:14,225 It's nothing. 251 00:09:14,226 --> 00:09:15,643 She almost died. 252 00:09:15,644 --> 00:09:17,311 I was a little dehydrated. 253 00:09:17,312 --> 00:09:19,647 "Dangerously dehydrated" is what the doctor said. 254 00:09:19,648 --> 00:09:20,648 They exaggerate. 255 00:09:20,649 --> 00:09:22,149 You are an EMT. 256 00:09:22,150 --> 00:09:23,567 You should know better. 257 00:09:23,568 --> 00:09:24,860 Well, there was a lot going on, 258 00:09:24,861 --> 00:09:26,362 and there's still a lot going on. 259 00:09:26,363 --> 00:09:27,863 Why are you two even here? 260 00:09:27,864 --> 00:09:30,199 Well, me, my wife almost died, so-- 261 00:09:30,200 --> 00:09:31,367 I was a little lightheaded. 262 00:09:31,368 --> 00:09:32,910 He's supposed to be with Grey. 263 00:09:32,911 --> 00:09:34,245 You should go. 264 00:09:34,246 --> 00:09:35,371 I've got this. 265 00:09:35,372 --> 00:09:36,831 Really. - OK. 266 00:09:36,832 --> 00:09:38,582 If she tries to discharge herself-- 267 00:09:38,583 --> 00:09:39,834 I will physically detain her. 268 00:09:39,835 --> 00:09:41,335 - All right. - I'm right here. 269 00:09:41,336 --> 00:09:42,336 I can hear you. 270 00:09:42,337 --> 00:09:43,587 You rest. 271 00:09:43,588 --> 00:09:45,339 The city will get by without you. 272 00:09:45,340 --> 00:09:47,383 - Will it? - Yeah, we'll muddle through. 273 00:09:47,384 --> 00:09:48,384 Thank you. 274 00:09:48,385 --> 00:09:49,761 Call me with anything. 275 00:09:51,930 --> 00:09:54,181 Oh, OK, well, we should get you a room. 276 00:09:54,182 --> 00:09:55,683 No, I'm fine out here. 277 00:09:55,684 --> 00:09:57,602 There are so many people injured worse than me. 278 00:09:59,313 --> 00:10:01,397 You were there when it happened, right? 279 00:10:01,398 --> 00:10:03,399 Yeah, yeah, yeah. 280 00:10:03,400 --> 00:10:07,403 I went outside when I heard the shots, but... 281 00:10:13,952 --> 00:10:16,871 I, uh... 282 00:10:16,872 --> 00:10:19,707 I went to Kylie first, the other victim. 283 00:10:19,708 --> 00:10:22,418 Yeah, she was in worse shape, so I started helping her. 284 00:10:22,419 --> 00:10:23,878 Well, that's what you're supposed to do. 285 00:10:23,879 --> 00:10:25,713 Yeah, but James is one of us. 286 00:10:25,714 --> 00:10:28,299 If he dies because of those seconds I was with her 287 00:10:28,300 --> 00:10:30,968 and not him... 288 00:10:30,969 --> 00:10:32,386 I've been there. 289 00:10:32,387 --> 00:10:33,888 When every second counts, 290 00:10:33,889 --> 00:10:35,723 you rethink every tiny move you made. 291 00:10:35,724 --> 00:10:37,725 But you did the right thing. 292 00:10:37,726 --> 00:10:41,896 James is going to be OK. 293 00:10:41,897 --> 00:10:43,647 Yeah. 294 00:10:48,987 --> 00:10:52,323 Do you remember when we danced at their wedding? 295 00:10:52,324 --> 00:10:53,991 Of course. 296 00:10:53,992 --> 00:10:56,328 You wore that dress with the, um... 297 00:10:58,330 --> 00:11:00,790 The sleeves? 298 00:11:00,791 --> 00:11:04,251 I was going to say the shiny stuff. 299 00:11:04,252 --> 00:11:07,755 Right, very-- that's very astute. 300 00:11:07,756 --> 00:11:09,298 You looked amazing. 301 00:11:09,299 --> 00:11:11,008 All units, be advised. 302 00:11:11,009 --> 00:11:13,803 {\an8}Citizen reports a possible suspect Connor Lowe's vehicle. 303 00:11:13,804 --> 00:11:16,764 Northbound Pico at 26th one minute ago. 304 00:11:16,765 --> 00:11:18,682 Any unit in the area? - 7-Adam-100. 305 00:11:18,683 --> 00:11:19,433 We're right around the corner. 306 00:11:19,434 --> 00:11:20,684 Attach. 307 00:11:34,282 --> 00:11:35,658 {\an8}Control, 7-Adam-100. 308 00:11:35,659 --> 00:11:39,954 {\an8}We have suspect vehicle 26th at Lester. 309 00:11:39,955 --> 00:11:41,705 He's going to run when we light him up. 310 00:11:41,706 --> 00:11:42,790 We're not going to light him up. 311 00:11:42,791 --> 00:11:43,833 He's going to run if we do. 312 00:11:43,834 --> 00:11:44,959 Get us a few more units out here. 313 00:11:44,960 --> 00:11:47,211 Code-3. 314 00:11:47,212 --> 00:11:48,963 He spotted us. He's picking up speed. 315 00:11:48,964 --> 00:11:50,297 He's running. 316 00:11:50,298 --> 00:11:52,299 Control, 7-Adam-100 is in pursuit. 317 00:11:52,300 --> 00:11:54,885 Southbound Vermont, speed 60, light traffic. 318 00:11:54,886 --> 00:11:56,470 {\an8}Where's the nearest unit? 319 00:11:56,471 --> 00:11:58,389 {\an8}- 7-Adam-20 is coming Code-3 from Sterling. 320 00:11:58,390 --> 00:11:59,974 {\an8}Looks about four out. 321 00:12:03,311 --> 00:12:04,895 Speed approaching 70, 322 00:12:04,896 --> 00:12:07,314 and we're Eastbound Washington at 44th. 323 00:12:09,317 --> 00:12:10,901 {\an8}Oh, truck, truck. 324 00:12:14,698 --> 00:12:15,698 {\an8}We lost visual. 325 00:12:15,699 --> 00:12:16,824 {\an8}Standby. 326 00:12:25,292 --> 00:12:26,333 {\an8}He's 100 yards out. 327 00:12:26,334 --> 00:12:27,668 {\an8}Correction, suspect vehicle 328 00:12:27,669 --> 00:12:29,253 {\an8}is making a right onto Carson. 329 00:12:29,254 --> 00:12:31,172 {\an8}I gotta close the distance. 330 00:12:32,674 --> 00:12:33,758 {\an8}Tim! 331 00:12:35,343 --> 00:12:36,385 {\an8}- Watch it! - Jeez. 332 00:12:41,766 --> 00:12:43,017 Dude hit the old lady. 333 00:12:43,018 --> 00:12:45,186 7-Adam-100, suspect has hit a pedestrian, 334 00:12:45,187 --> 00:12:47,354 70-year-old female, broken leg, 335 00:12:47,355 --> 00:12:49,773 compound, bone exposed. 336 00:12:49,774 --> 00:12:52,359 We need an RA to Carson and Alhambra. 337 00:12:52,360 --> 00:12:54,195 Going with the victim now. 338 00:12:54,196 --> 00:12:55,404 I'm grabbing the first aid kit. - OK. We're here, ma'am. 339 00:12:55,405 --> 00:12:56,906 We're here. Ambulance is on the way. OK? 340 00:12:56,907 --> 00:12:58,699 I need a belt. I need a belt to tourniquet. 341 00:12:58,700 --> 00:13:00,367 Hand me--you have a belt? Thanks. 342 00:13:00,368 --> 00:13:01,368 All right. 343 00:13:01,369 --> 00:13:02,620 Anyone see which way he went? 344 00:13:02,621 --> 00:13:03,622 Anyone? 345 00:13:06,124 --> 00:13:08,250 Vehicle versus pedestrian. She was bleeding out. 346 00:13:08,251 --> 00:13:09,251 No c-spine tenderness or step-offs. 347 00:13:09,252 --> 00:13:10,294 We scooped her up rather than wait. 348 00:13:10,295 --> 00:13:11,295 Good move. 349 00:13:11,296 --> 00:13:12,588 She's in hemorrhagic shock. 350 00:13:12,589 --> 00:13:13,797 Get those IVs started. 351 00:13:13,798 --> 00:13:15,633 We need emergency release blood. 352 00:13:15,634 --> 00:13:16,717 Who's going to tell Grey that we had Connor Lowe 353 00:13:16,718 --> 00:13:18,719 in our sights and we lost him? 354 00:13:18,720 --> 00:13:20,680 Maybe lead with the part that we saved an old woman's life. 355 00:13:23,725 --> 00:13:26,310 Clear. 356 00:13:26,311 --> 00:13:27,937 She's not safe yet. 357 00:13:30,941 --> 00:13:32,942 Copy that. 358 00:13:32,943 --> 00:13:36,111 Update the BOLO to include vehicular assault. 359 00:13:36,112 --> 00:13:39,448 Connor Lowe struck a pedestrian 360 00:13:39,449 --> 00:13:41,408 and fled the scene. 361 00:13:41,409 --> 00:13:44,119 He's currently at large. 362 00:13:44,120 --> 00:13:45,454 Are you OK? 363 00:13:45,455 --> 00:13:46,622 I know that searching 364 00:13:46,623 --> 00:13:48,457 James and Harper's house is protocol. 365 00:13:48,458 --> 00:13:50,459 Doesn't mean I'm going to like it. 366 00:13:50,460 --> 00:13:52,127 Especially since the only reason 367 00:13:52,128 --> 00:13:55,130 the spotlight is on Harper in the first place 368 00:13:55,131 --> 00:13:57,591 is because I saw something I shouldn't have. 369 00:13:57,592 --> 00:14:00,010 See, you can't unring that bell, Nolan. 370 00:14:00,011 --> 00:14:04,473 Best just to push forward and get this done as quickly 371 00:14:04,474 --> 00:14:07,309 and efficiently as possible. 372 00:14:10,105 --> 00:14:12,106 What? You find something? 373 00:14:12,107 --> 00:14:13,983 Maybe, but nothing to do with the shooting. 374 00:14:13,984 --> 00:14:17,361 Correct me if I'm wrong, but I believe this is James 375 00:14:17,362 --> 00:14:19,113 palling around with Leonard Kelce. 376 00:14:19,114 --> 00:14:22,658 He's an anti-police extremist. 377 00:14:22,659 --> 00:14:24,618 Kelce does more than just protest. 378 00:14:24,619 --> 00:14:26,453 He has a warrant for his arrest for burning up 379 00:14:26,454 --> 00:14:28,038 a bunch of cop cars in December. 380 00:14:28,039 --> 00:14:29,999 And this photo was taken six weeks ago, 381 00:14:30,000 --> 00:14:33,877 which means James invited a known fugitive into his home. 382 00:14:33,878 --> 00:14:35,963 Then Harper has a whole new problem to deal with. 383 00:14:41,428 --> 00:14:42,344 'Sup, girl? 384 00:14:42,345 --> 00:14:44,638 How you livin'? 385 00:14:44,639 --> 00:14:45,639 Oh, me? 386 00:14:45,640 --> 00:14:48,101 I'm just hydrating. 387 00:14:49,644 --> 00:14:52,062 That's quite the bandage you have there. 388 00:14:52,063 --> 00:14:55,983 Yeah, wildfire cooked up me and my boy. 389 00:14:55,984 --> 00:14:58,402 I'm just trying to get some oxy from Nurse Foxy 390 00:14:58,403 --> 00:14:59,570 so we can bounce. 391 00:14:59,571 --> 00:15:00,988 You know what I mean? 392 00:15:00,989 --> 00:15:02,656 You know, when-- 393 00:15:02,657 --> 00:15:06,368 when I'm fixed, I can slip you one if you want. 394 00:15:06,369 --> 00:15:07,995 My mama taught me to share. 395 00:15:07,996 --> 00:15:09,580 You're looking for painkillers? 396 00:15:09,581 --> 00:15:13,000 Yo, check out my arm, yo. 397 00:15:13,001 --> 00:15:14,543 What about him? 398 00:15:14,544 --> 00:15:16,378 Smoke inhalation made him nauseous. 399 00:15:16,379 --> 00:15:17,589 Hmm. 400 00:15:26,014 --> 00:15:27,681 All right. 401 00:15:27,682 --> 00:15:29,558 Oh, hey. 402 00:15:29,559 --> 00:15:31,518 I told Nolan I'd check in on you, 403 00:15:31,519 --> 00:15:32,645 but I don't want to hover. 404 00:15:32,646 --> 00:15:34,605 I'm just waiting for my IV to drain. 405 00:15:34,606 --> 00:15:35,939 But can you do me a favor? 406 00:15:35,940 --> 00:15:37,441 Sure thing. 407 00:15:37,442 --> 00:15:39,568 These two guys across from me, 408 00:15:39,569 --> 00:15:41,111 one said he was burned in the fire 409 00:15:41,112 --> 00:15:42,613 and that the other was feeling nausea 410 00:15:42,614 --> 00:15:43,697 from smoke inhalation. 411 00:15:43,698 --> 00:15:45,032 OK. 412 00:15:45,033 --> 00:15:46,367 Except he's lying. 413 00:15:46,368 --> 00:15:48,035 Nausea comes from low oxygen. 414 00:15:48,036 --> 00:15:51,580 But he's at a 98%, which is normal. 415 00:15:51,581 --> 00:15:52,623 And the burns? 416 00:15:52,624 --> 00:15:54,541 More consistent with acid, 417 00:15:54,542 --> 00:15:57,044 hydroiodic or hypophosphorous acid, to be specific. 418 00:15:57,045 --> 00:15:59,046 - Hypo-what? - Hypophosphorous. 419 00:15:59,047 --> 00:16:00,964 It's an acid byproduct that's created 420 00:16:00,965 --> 00:16:03,258 when you cook meth and get sprayed. 421 00:16:03,259 --> 00:16:05,260 OK, if they were injured doing something illegal, 422 00:16:05,261 --> 00:16:06,637 why are they hanging out here? 423 00:16:06,638 --> 00:16:08,597 Because they're waiting around to score pain meds. 424 00:16:08,598 --> 00:16:10,474 I think they figured with all the fire injuries, 425 00:16:10,475 --> 00:16:12,601 no one would notice the difference. 426 00:16:12,602 --> 00:16:16,271 Well, damn, first case as a P2. 427 00:16:16,272 --> 00:16:17,564 I'm going to locate their lab 428 00:16:17,565 --> 00:16:19,567 and have narcotics enforcement take it down. 429 00:16:23,530 --> 00:16:25,489 - All right, keep me posted. - Lopez. 430 00:16:25,490 --> 00:16:27,282 Bye. 431 00:16:27,283 --> 00:16:28,909 Any news on Connor? 432 00:16:28,910 --> 00:16:30,619 Patrol found his car abandoned in Hollywood. 433 00:16:30,620 --> 00:16:33,497 We're sending extra units to search now that he's on foot. 434 00:16:33,498 --> 00:16:35,499 Kylie's in surgery, but it doesn't look good. 435 00:16:35,500 --> 00:16:38,127 And still no updates on James' condition. 436 00:16:38,128 --> 00:16:39,628 I know you didn't find anything at that house 437 00:16:39,629 --> 00:16:41,964 connecting Nyla to Connor, but please give me 438 00:16:41,965 --> 00:16:43,717 that good news officially, because I need some right now. 439 00:16:45,677 --> 00:16:46,553 What is it? 440 00:16:50,724 --> 00:16:52,307 Is that Leonard Kelce? 441 00:16:52,308 --> 00:16:54,143 Taken at Harper's house. 442 00:16:54,144 --> 00:16:55,644 This is bad. 443 00:16:55,645 --> 00:16:56,645 I'm going to reach out to North Hollywood, 444 00:16:56,646 --> 00:16:57,980 see where they stand on the case. 445 00:16:57,981 --> 00:16:59,356 Look, I don't need to tell you that we need 446 00:16:59,357 --> 00:17:00,816 to keep this between us for the moment. 447 00:17:00,817 --> 00:17:02,609 The list of things I'm not telling my partner 448 00:17:02,610 --> 00:17:05,112 and best friend just keeps getting longer. 449 00:17:05,113 --> 00:17:07,281 How else can this day go wrong? 450 00:17:07,282 --> 00:17:08,949 Well, I can think of a couple ways. 451 00:17:10,869 --> 00:17:12,161 Hey. 452 00:17:12,162 --> 00:17:15,122 When were you planning on telling me about this? 453 00:17:15,123 --> 00:17:17,124 The photo of James and Leonard Kelce 454 00:17:17,125 --> 00:17:19,877 was listed in our search warrant receipt. 455 00:17:19,878 --> 00:17:21,628 I'm assuming that's how you learned of it. 456 00:17:21,629 --> 00:17:23,338 I would have appreciated a phone call. 457 00:17:23,339 --> 00:17:25,382 I didn't realize you were taking over for Wesley. 458 00:17:25,383 --> 00:17:27,634 Yeah, Wesley recused himself because he's, you know, 459 00:17:27,635 --> 00:17:29,845 too close, obviously. 460 00:17:29,846 --> 00:17:31,513 Obviously. 461 00:17:31,514 --> 00:17:33,974 Look, James's relationship with Leonard Kelce, 462 00:17:33,975 --> 00:17:35,476 while concerning, 463 00:17:35,477 --> 00:17:37,728 is not relevant to our shooting investigation. 464 00:17:37,729 --> 00:17:40,607 What about the investigation into Detective Harper? 465 00:17:41,608 --> 00:17:43,400 You know as well as I do there's nothing there. 466 00:17:43,401 --> 00:17:45,360 Oh, careful, Wade. 467 00:17:45,361 --> 00:17:46,987 Don't let your confirmation bias 468 00:17:46,988 --> 00:17:48,655 drag you into a conclusion too quickly. 469 00:17:48,656 --> 00:17:50,032 I resent the implication. 470 00:17:50,033 --> 00:17:51,366 Detective Harper has 471 00:17:51,367 --> 00:17:52,367 a relationship with Connor Lowe. 472 00:17:52,368 --> 00:17:53,660 She arrested him on a gun charge. 473 00:17:53,661 --> 00:17:55,370 They're not friends. - Yeah, maybe not. 474 00:17:55,371 --> 00:17:57,164 But her husband is palling around with anti-police fringe 475 00:17:57,165 --> 00:17:58,540 and wanted fugitives, not to mention 476 00:17:58,541 --> 00:18:00,042 making out with a woman 20 years his junior. 477 00:18:00,043 --> 00:18:01,251 Hey, hey, hey, hey. 478 00:18:01,252 --> 00:18:02,920 There's only evidence of a single kiss. 479 00:18:02,921 --> 00:18:04,505 All I'm saying is maybe Detective Harper 480 00:18:04,506 --> 00:18:08,342 got tired of cleaning up her husband's messes, 481 00:18:08,343 --> 00:18:10,052 thought it'd be easier with him gone. 482 00:18:10,053 --> 00:18:12,262 All it would take is a phone call to Connor. 483 00:18:12,263 --> 00:18:13,514 All her problems would be over. 484 00:18:13,515 --> 00:18:15,933 I think your theory is garbage. 485 00:18:17,352 --> 00:18:19,520 But we are following every lead, 486 00:18:19,521 --> 00:18:21,522 crossing every T and dotting every I. 487 00:18:21,523 --> 00:18:23,565 See that you do, 488 00:18:23,566 --> 00:18:26,360 because I'm eyes-on this investigation. 489 00:18:26,361 --> 00:18:29,029 We'll make sure this department isn't any more compromised 490 00:18:29,030 --> 00:18:30,698 than it already is. 491 00:18:33,451 --> 00:18:35,953 I got a call that my mother was in some kind of accident. 492 00:18:35,954 --> 00:18:37,913 Her name is Shirley Van Walden. 493 00:18:37,914 --> 00:18:39,373 V-A-N space-- 494 00:18:39,374 --> 00:18:40,415 Excuse me. Hi. 495 00:18:40,416 --> 00:18:42,417 Are you Mrs. Van Walden's daughter? 496 00:18:42,418 --> 00:18:44,294 I am. Who are you? 497 00:18:44,295 --> 00:18:45,420 I'm Sergeant Bradford. 498 00:18:45,421 --> 00:18:46,588 This is Officer Chen. 499 00:18:46,589 --> 00:18:48,090 We responded to your mother's accident. 500 00:18:48,091 --> 00:18:49,633 She was in a crosswalk, 501 00:18:49,634 --> 00:18:51,051 and she was struck by a motorist. 502 00:18:51,052 --> 00:18:52,052 Oh, my God. 503 00:18:52,053 --> 00:18:52,928 Is she all right? 504 00:18:52,929 --> 00:18:54,096 She has glaucoma, 505 00:18:54,097 --> 00:18:55,305 so her eyesight isn't very good, 506 00:18:55,306 --> 00:18:56,473 and she's on blood thinners. 507 00:18:56,474 --> 00:18:57,684 Here, I brought all of her medica-- 508 00:18:59,143 --> 00:19:00,602 Wait, is she-- 509 00:19:00,603 --> 00:19:02,604 They were able to resuscitate her. 510 00:19:02,605 --> 00:19:03,939 They did have to put her on a ventilator 511 00:19:03,940 --> 00:19:05,065 to help her breathe. 512 00:19:05,066 --> 00:19:06,900 She has a DNR. 513 00:19:06,901 --> 00:19:08,819 That's something for you to discuss with the doctors. 514 00:19:08,820 --> 00:19:11,905 Now, that said, they don't think she'll survive 515 00:19:11,906 --> 00:19:13,241 when she's removed from life support. 516 00:19:15,034 --> 00:19:16,285 Can I see her? 517 00:19:16,286 --> 00:19:17,077 - Yes, of course. - Yeah. 518 00:19:17,078 --> 00:19:19,454 both: This way. 519 00:19:26,671 --> 00:19:28,964 Oh. A.D.A. Eckert. 520 00:19:28,965 --> 00:19:31,008 Detective, how you holding up? 521 00:19:31,009 --> 00:19:32,634 As well as can be expected. 522 00:19:32,635 --> 00:19:34,636 But this is not a sympathy call. 523 00:19:34,637 --> 00:19:37,598 No, I'm afraid not. 524 00:19:37,599 --> 00:19:40,642 Have you seen this before? 525 00:19:40,643 --> 00:19:41,977 No. 526 00:19:41,978 --> 00:19:43,437 And how did you get it? 527 00:19:43,438 --> 00:19:45,523 It was discovered during the search of your house. 528 00:19:48,693 --> 00:19:51,111 Does your husband know where Leonard Kelce may be hiding? 529 00:19:51,112 --> 00:19:53,113 I have no idea, and you know what? 530 00:19:53,114 --> 00:19:55,991 You can ask him yourself when he wakes up. 531 00:19:55,992 --> 00:19:56,992 But you acknowledge that he might be 532 00:19:56,993 --> 00:19:58,535 keeping secrets from you? 533 00:19:58,536 --> 00:20:00,120 What is this about? 534 00:20:00,121 --> 00:20:01,496 'Cause as far as I know, 535 00:20:01,497 --> 00:20:03,373 James was in the wrong place at the wrong time, 536 00:20:03,374 --> 00:20:05,125 and Kylie was the target. 537 00:20:05,126 --> 00:20:06,668 Yeah, he seemed pretty certain about that. 538 00:20:06,669 --> 00:20:09,464 But how well does your husband know Kylie Thomas? 539 00:20:12,592 --> 00:20:14,676 If you are implying something-- 540 00:20:14,677 --> 00:20:17,012 We have a witness who saw your husband 541 00:20:17,013 --> 00:20:19,473 and Kylie Thomas sharing a very intimate moment 542 00:20:19,474 --> 00:20:21,475 just hours before the shooting. 543 00:20:23,144 --> 00:20:24,686 What--what do you mean "intimate"? 544 00:20:24,687 --> 00:20:27,898 I mean they were clearly more than just good friends. 545 00:20:27,899 --> 00:20:29,900 Are you saying that you know nothing about that either? 546 00:20:29,901 --> 00:20:33,153 OK, I am not answering any more questions 547 00:20:33,154 --> 00:20:35,405 without my union rep, John Nolan. 548 00:20:35,406 --> 00:20:36,531 Well, that's going to be difficult, 549 00:20:36,532 --> 00:20:38,408 because Officer Nolan is the one who found 550 00:20:38,409 --> 00:20:40,369 the photograph at your house, 551 00:20:40,370 --> 00:20:42,579 and he is also the witness who saw your husband 552 00:20:42,580 --> 00:20:44,164 kissing Kylie Thomas. 553 00:20:52,507 --> 00:20:54,549 What's going on here? 554 00:20:54,550 --> 00:20:56,510 Detective Harper and I were just having a little chat. 555 00:20:56,511 --> 00:20:58,679 More like an interrogation. 556 00:20:58,680 --> 00:20:59,763 Vivian, a word in the hall, please. 557 00:20:59,764 --> 00:21:02,015 - Look, I wasn't trying-- - Now. 558 00:21:09,857 --> 00:21:10,899 Just what the hell do you think you're doing? 559 00:21:10,900 --> 00:21:12,526 You cannot question one of my officers 560 00:21:12,527 --> 00:21:13,610 without following protocol. 561 00:21:13,611 --> 00:21:14,611 There are rules. 562 00:21:14,612 --> 00:21:16,196 I am not questioning her. 563 00:21:16,197 --> 00:21:17,698 I'm just simply trying to determine 564 00:21:17,699 --> 00:21:19,199 how much she knows about the facts. 565 00:21:19,200 --> 00:21:20,701 Did you read her the Miranda rights 566 00:21:20,702 --> 00:21:22,244 or the Lybarger Warning? 567 00:21:22,245 --> 00:21:25,122 Did you advise her that this could lead to discipline? 568 00:21:25,123 --> 00:21:27,040 Exactly which section 569 00:21:27,041 --> 00:21:28,792 of the Peace Officer's Bill of Rights 570 00:21:28,793 --> 00:21:30,043 didn't you trample on? 571 00:21:30,044 --> 00:21:31,211 The part that says that 572 00:21:31,212 --> 00:21:33,797 officers are held to a higher standard. 573 00:21:33,798 --> 00:21:36,633 Mid-Wilshire is fresh off a corruption scandal. 574 00:21:36,634 --> 00:21:38,552 And it's not your first. 575 00:21:38,553 --> 00:21:41,221 And then Detective Harper's husband is mysteriously 576 00:21:41,222 --> 00:21:43,056 gunned down with his lover? 577 00:21:43,057 --> 00:21:44,224 Now we find out they're harboring a fugitive? 578 00:21:44,225 --> 00:21:46,143 Come on. - You are-- 579 00:21:46,144 --> 00:21:47,728 you are misconstruing the facts, and you know it. 580 00:21:47,729 --> 00:21:49,730 Yeah, you're blind to the facts. 581 00:21:49,731 --> 00:21:52,149 You need to go in there and put her on admin leave, 582 00:21:52,150 --> 00:21:54,568 or you're going to be the next cop I'm investigating. 583 00:22:05,496 --> 00:22:06,079 Hey. 584 00:22:06,080 --> 00:22:08,081 Walls are thin. 585 00:22:08,082 --> 00:22:09,416 I'm not asking you to hand over-- 586 00:22:09,417 --> 00:22:10,751 You don't have to ask. 587 00:22:10,752 --> 00:22:12,753 Here. 588 00:22:12,754 --> 00:22:14,504 She's right. Appearances matter. 589 00:22:14,505 --> 00:22:16,089 If we lose the trust of the public, 590 00:22:16,090 --> 00:22:18,759 we lose everything. 591 00:22:18,760 --> 00:22:22,095 I promise we'll get to the bottom of this. 592 00:22:22,096 --> 00:22:24,682 You better, because I do not have a fallback career. 593 00:22:28,102 --> 00:22:29,144 Sir? 594 00:22:29,145 --> 00:22:30,354 Yeah. 595 00:22:31,731 --> 00:22:35,108 Eckert said that James was engaged in 596 00:22:35,109 --> 00:22:36,526 an "intimate moment" 597 00:22:36,527 --> 00:22:38,738 with the girl that he was shot with, and... 598 00:22:41,199 --> 00:22:43,283 It was a kiss. 599 00:22:43,284 --> 00:22:45,285 Beyond that, I just don't know. 600 00:22:48,289 --> 00:22:50,624 OK. 601 00:23:02,553 --> 00:23:04,179 I got something on Kelce. 602 00:23:04,180 --> 00:23:06,556 I tracked down the other two men in the photograph. 603 00:23:06,557 --> 00:23:08,225 According to them, they are both adamant 604 00:23:08,226 --> 00:23:09,476 that Kelce is innocent. 605 00:23:09,477 --> 00:23:10,644 - They got any proof? - No. 606 00:23:10,645 --> 00:23:11,812 But they believe the fire was set by 607 00:23:11,813 --> 00:23:13,563 a white supremacist militia group 608 00:23:13,564 --> 00:23:15,690 intent on discrediting their movement. 609 00:23:15,691 --> 00:23:17,192 Wouldn't be the first time. 610 00:23:17,193 --> 00:23:19,528 Right. 611 00:23:19,529 --> 00:23:22,155 Now, the kiss is a whole other thing, 612 00:23:22,156 --> 00:23:24,658 but if Kelce is innocent, 613 00:23:24,659 --> 00:23:26,827 then Vivian can't charge James with aiding and abetting 614 00:23:26,828 --> 00:23:28,995 or Harper with fraternizing with a fugitive. 615 00:23:28,996 --> 00:23:31,081 This was originally North Hollywood's case, right? 616 00:23:31,082 --> 00:23:34,167 Yes, but near as I can tell, they decided 617 00:23:34,168 --> 00:23:37,087 Kelce was guilty just based on his social media posts alone. 618 00:23:37,088 --> 00:23:38,588 I mean, the guy talks a big game, 619 00:23:38,589 --> 00:23:40,674 but no history of violence. 620 00:23:40,675 --> 00:23:42,175 Go back over their investigation. 621 00:23:42,176 --> 00:23:44,010 Let me know as soon as you get anything tangible. 622 00:23:44,011 --> 00:23:45,471 Yes, sir. 623 00:23:48,933 --> 00:23:50,225 Are you OK? 624 00:23:50,226 --> 00:23:53,186 That woman is about to lose her mother. 625 00:23:53,187 --> 00:23:54,605 And for what? 626 00:23:58,151 --> 00:23:59,776 Look, if you try to ascribe logic to evil, 627 00:23:59,777 --> 00:24:01,611 you'll drive yourself crazy. 628 00:24:01,612 --> 00:24:02,696 I know. 629 00:24:02,697 --> 00:24:05,031 It's just sometimes this job 630 00:24:05,032 --> 00:24:06,741 just feels like we're screaming into the void, 631 00:24:06,742 --> 00:24:08,535 like no matter how many bad guys we catch-- 632 00:24:08,536 --> 00:24:10,204 We can't protect the people we care about. 633 00:24:13,791 --> 00:24:15,458 Should we check on Harper before we leave? 634 00:24:15,459 --> 00:24:16,710 Yeah. 635 00:24:16,711 --> 00:24:17,794 The clerk said that you're the officers 636 00:24:17,795 --> 00:24:19,546 that brought in Shirley Van Walden. 637 00:24:19,547 --> 00:24:20,630 We are. Are you a relative? 638 00:24:20,631 --> 00:24:22,591 - I'm her daughter. - Oh, great. 639 00:24:22,592 --> 00:24:24,217 OK, I'm not sure if your sister's had a chance to-- 640 00:24:24,218 --> 00:24:26,553 - I'm sorry--my sister? - Yeah. 641 00:24:26,554 --> 00:24:28,639 I am that woman's one and only daughter. 642 00:24:33,811 --> 00:24:35,562 What the hell do you think you're doing? 643 00:24:35,563 --> 00:24:37,063 - Heather. - You know this woman? 644 00:24:37,064 --> 00:24:38,231 This woman's my mother's maid. 645 00:24:38,232 --> 00:24:39,733 I'm her caregiver. 646 00:24:39,734 --> 00:24:40,775 Which doesn't give you the right to rob me. 647 00:24:40,776 --> 00:24:42,611 Rob? 648 00:24:42,612 --> 00:24:44,154 Do you have any idea what I've had to put up with 649 00:24:44,155 --> 00:24:45,780 for the last seven years? 650 00:24:45,781 --> 00:24:47,449 Your mother's hit me, 651 00:24:47,450 --> 00:24:49,576 thrown things at me, spit at me. 652 00:24:49,577 --> 00:24:51,244 Which is what we pay you for. 653 00:24:51,245 --> 00:24:52,579 Well, it's not enough. 654 00:24:52,580 --> 00:24:54,080 I deserve this. 655 00:24:54,081 --> 00:24:55,541 Ma'am, give me the rings. 656 00:24:58,669 --> 00:25:02,130 You know, the last few times her mother was in the hospital, 657 00:25:02,131 --> 00:25:03,632 she didn't even bother to show up. 658 00:25:03,633 --> 00:25:05,258 I had to say I was Shirley's daughter 659 00:25:05,259 --> 00:25:06,635 just so the doctors would talk to me. 660 00:25:06,636 --> 00:25:08,595 OK, I'm afraid that doesn't matter. 661 00:25:08,596 --> 00:25:10,472 You are committing a crime. 662 00:25:10,473 --> 00:25:11,599 Put your hands behind your back. 663 00:25:13,684 --> 00:25:14,768 I believe those are mine. 664 00:25:14,769 --> 00:25:16,102 No, absolutely not. 665 00:25:16,103 --> 00:25:17,687 Those still belong to your mother. 666 00:25:17,688 --> 00:25:19,272 You can claim them alongside the rest of her possessions 667 00:25:19,273 --> 00:25:20,733 if she passes away. 668 00:25:26,364 --> 00:25:27,781 Is a doctor coming in? 669 00:25:27,782 --> 00:25:31,159 'Cause my pain is maxing out that frowny face chart. 670 00:25:31,160 --> 00:25:32,452 Right, Bradley? 671 00:25:32,453 --> 00:25:34,788 Uh, yeah, sadly, not yet. 672 00:25:34,789 --> 00:25:36,790 And I have more bad news. 673 00:25:36,791 --> 00:25:38,667 See, when you both arrived, 674 00:25:38,668 --> 00:25:40,543 you told the intake nurse that your injuries 675 00:25:40,544 --> 00:25:42,462 came from your house burning down. 676 00:25:42,463 --> 00:25:43,630 But according to our records, 677 00:25:43,631 --> 00:25:45,298 you live 10 miles away from the fire. 678 00:25:45,299 --> 00:25:46,800 I don't mean our house. 679 00:25:46,801 --> 00:25:49,469 However, LAFD did report an explosion 680 00:25:49,470 --> 00:25:50,804 less than a mile away from you, 681 00:25:50,805 --> 00:25:53,515 and they determined it came from a meth lab. 682 00:25:53,516 --> 00:25:55,809 - That's crazy. - Yeah. 683 00:25:55,810 --> 00:25:58,144 You know, what's crazier is we ran tests 684 00:25:58,145 --> 00:25:59,813 on samples taken from your burns, 685 00:25:59,814 --> 00:26:03,066 and it's positive for hypophosphorous acid, 686 00:26:03,067 --> 00:26:05,694 a byproduct of cooking-- 687 00:26:05,695 --> 00:26:08,530 you guessed it-- methamphetamine. 688 00:26:08,531 --> 00:26:09,656 You can tell that? 689 00:26:09,657 --> 00:26:11,491 It's all right here. 690 00:26:11,492 --> 00:26:13,576 Gentlemen, I'm going to have to arrest you both 691 00:26:13,577 --> 00:26:15,578 for manufacturing a controlled substance, 692 00:26:15,579 --> 00:26:17,038 unless you confess-- 693 00:26:17,039 --> 00:26:18,665 Yo, yo, yo, we didn't make any meth, I swear. 694 00:26:18,666 --> 00:26:20,709 Yo, shut up, Bradley. 695 00:26:20,710 --> 00:26:21,751 I'm serious. 696 00:26:21,752 --> 00:26:23,503 We just robbed these guys. 697 00:26:23,504 --> 00:26:24,755 Bro, seriously, you need to sh-- 698 00:26:26,090 --> 00:26:27,842 Uh, OK, now-- now we really need a doctor. 699 00:26:40,688 --> 00:26:41,772 Mind if I join you? 700 00:26:49,864 --> 00:26:51,865 Any word on James? 701 00:26:51,866 --> 00:26:53,575 They--they finished one surgery 702 00:26:53,576 --> 00:26:55,368 and then started another. 703 00:26:55,369 --> 00:26:56,369 And then during that surgery, they found 704 00:26:56,370 --> 00:26:58,538 something else was wrong. 705 00:26:58,539 --> 00:27:03,126 And honestly, I am losing track of the things that are broken. 706 00:27:03,127 --> 00:27:04,711 I know things are dark right now, 707 00:27:04,712 --> 00:27:06,087 but you have to have faith. 708 00:27:06,088 --> 00:27:07,131 Mm. 709 00:27:14,555 --> 00:27:16,097 I know you know about the kiss. 710 00:27:16,098 --> 00:27:17,223 I do. 711 00:27:17,224 --> 00:27:19,225 And there's this fugitive photo. 712 00:27:19,226 --> 00:27:21,144 Yeah. 713 00:27:24,565 --> 00:27:26,816 Was James cheating on me? 714 00:27:26,817 --> 00:27:28,151 Nyla-- 715 00:27:28,152 --> 00:27:29,819 Listen, I-- I know that you guys 716 00:27:29,820 --> 00:27:32,238 are best friends and you have your bro code, 717 00:27:32,239 --> 00:27:34,491 but you are my friend too. 718 00:27:34,492 --> 00:27:37,660 And I am losing my mind here. 719 00:27:37,661 --> 00:27:40,330 I am as shocked as you are. 720 00:27:40,331 --> 00:27:43,750 At the photo, not so much. 721 00:27:43,751 --> 00:27:46,086 An activist on the run is the exact kind of person 722 00:27:46,087 --> 00:27:49,172 James would invite home. 723 00:27:49,173 --> 00:27:50,256 Kylie? 724 00:27:50,257 --> 00:27:51,633 No. 725 00:27:51,634 --> 00:27:54,636 Never talked about her. 726 00:27:54,637 --> 00:27:59,140 And he never expressed anything but absolute devotion to you. 727 00:28:05,272 --> 00:28:07,273 Thank you. 728 00:28:17,368 --> 00:28:19,702 I know you're in hell right now. 729 00:28:22,289 --> 00:28:24,124 You'll get through it. 730 00:28:29,713 --> 00:28:32,173 I have something tangible. 731 00:28:32,174 --> 00:28:35,301 This is video from the night of the firebombing. 732 00:28:35,302 --> 00:28:36,636 You can see that's our suspect, 733 00:28:36,637 --> 00:28:38,221 and you can see he has 734 00:28:38,222 --> 00:28:39,806 the sleeve of a gray sweatshirt. 735 00:28:39,807 --> 00:28:41,724 Kelce was arrested wearing a gray sweatshirt, Nolan. 736 00:28:41,725 --> 00:28:44,310 This ain't helping. - Yes, sir. Bear with me. 737 00:28:44,311 --> 00:28:46,729 You notice the Explorer police shop he's standing next to? 738 00:28:46,730 --> 00:28:49,691 That is exactly 70 inches tall. 739 00:28:49,692 --> 00:28:51,526 Kelce is 5'10". 740 00:28:51,527 --> 00:28:53,319 If this was him, his head would be in the picture. 741 00:28:53,320 --> 00:28:54,529 This suspect's at least 6'2". 742 00:28:54,530 --> 00:28:55,530 Yes, sir. 743 00:28:55,531 --> 00:28:57,323 Then I saw this man. 744 00:28:57,324 --> 00:28:59,242 He is wearing a black hoodie, but it has... 745 00:28:59,243 --> 00:29:00,743 both: Gray sleeves. 746 00:29:00,744 --> 00:29:03,037 - Who is he? - His name is Brock Shohausen. 747 00:29:03,038 --> 00:29:05,165 6'2", 260 pounds. 748 00:29:05,166 --> 00:29:08,251 Video shows him before the bombing with a backpack, 749 00:29:08,252 --> 00:29:10,170 after the bombing without a backpack. 750 00:29:10,171 --> 00:29:12,589 This was found at the scene of the crime. 751 00:29:12,590 --> 00:29:14,174 It is the same backpack. 752 00:29:14,175 --> 00:29:17,594 Shohausen, he has one, two, three, four, f-- 753 00:29:17,595 --> 00:29:20,513 six counts of assault on an officer 754 00:29:20,514 --> 00:29:22,265 with great bodily injury? 755 00:29:22,266 --> 00:29:24,058 I'll call a SWAT team to pick him up. 756 00:29:24,059 --> 00:29:26,728 Sir, I may have a safer idea. 757 00:29:26,729 --> 00:29:28,521 Is that money? 758 00:29:28,522 --> 00:29:30,106 Yep. 759 00:29:30,107 --> 00:29:32,525 I guess you weren't lying about the robbery. 760 00:29:32,526 --> 00:29:34,277 Told you. 761 00:29:34,278 --> 00:29:35,778 Is he going to be OK? 762 00:29:35,779 --> 00:29:38,198 He should be fine once we get the foreign objects out. 763 00:29:38,199 --> 00:29:39,199 Are you going to cut me open? 764 00:29:39,200 --> 00:29:40,575 No. 765 00:29:40,576 --> 00:29:42,243 Take three of these every hour 766 00:29:42,244 --> 00:29:43,870 until nature takes its course. 767 00:29:43,871 --> 00:29:45,747 But be forewarned, it's going to hurt more 768 00:29:45,748 --> 00:29:47,374 coming out than it did going in. 769 00:29:51,295 --> 00:29:53,129 OK, let me get this straight. 770 00:29:53,130 --> 00:29:56,216 You guys knock over a meth lab, take the cash, 771 00:29:56,217 --> 00:29:58,301 accidentally spill chemicals on yourselves. 772 00:29:58,302 --> 00:29:59,802 I mean, it makes sense in a way, 773 00:29:59,803 --> 00:30:04,307 but why stick money up... 774 00:30:04,308 --> 00:30:08,228 We heard sirens and panicked. 775 00:30:08,229 --> 00:30:09,562 We? 776 00:30:09,563 --> 00:30:11,147 You also have? 777 00:30:11,148 --> 00:30:12,273 Yeah. 778 00:30:16,237 --> 00:30:19,155 Doc, we're going to need more pills in here. 779 00:30:19,156 --> 00:30:22,325 Mr. Shohausen, I'm Officer Nolan. 780 00:30:22,326 --> 00:30:23,576 I'm the one who called you. 781 00:30:23,577 --> 00:30:25,328 Where's my dad? Is he OK? 782 00:30:25,329 --> 00:30:26,746 He's going to be all right. 783 00:30:26,747 --> 00:30:28,665 I'll take you to him right now. 784 00:30:28,666 --> 00:30:30,833 You know, your father is very lucky 785 00:30:30,834 --> 00:30:33,337 that the men who mugged him weren't carrying guns. 786 00:30:46,350 --> 00:30:48,142 My dad's not here, is he? 787 00:30:48,143 --> 00:30:49,852 No, he's not. 788 00:30:49,853 --> 00:30:51,813 He's at home with an officer, making sure he didn't 789 00:30:51,814 --> 00:30:54,274 answer your phone calls because you are under arrest 790 00:30:54,275 --> 00:30:57,193 for arson and detonating an explosive device. 791 00:30:57,194 --> 00:31:00,822 These gentlemen are with the LAPD's MMA team. 792 00:31:00,823 --> 00:31:02,699 So if you decide to fight, 793 00:31:02,700 --> 00:31:04,284 well, let's just say it won't last long. 794 00:31:08,706 --> 00:31:10,206 Smartest thing you've done all day. 795 00:31:10,207 --> 00:31:12,292 Turn around. 796 00:31:12,293 --> 00:31:14,168 Hands behind your back. 797 00:31:20,217 --> 00:31:21,134 Hey. 798 00:31:21,135 --> 00:31:22,218 I know you're a busy man, 799 00:31:22,219 --> 00:31:23,303 so I'll get right to the point. 800 00:31:23,304 --> 00:31:24,387 Can't wait. 801 00:31:24,388 --> 00:31:26,806 You and I have an aligned interest, 802 00:31:26,807 --> 00:31:27,890 Connor Lowe. 803 00:31:27,891 --> 00:31:29,350 You know him as "Widows." 804 00:31:29,351 --> 00:31:30,351 What about him? 805 00:31:30,352 --> 00:31:31,686 He shot a cop's husband. 806 00:31:31,687 --> 00:31:32,812 And we both know that brings more attention 807 00:31:32,813 --> 00:31:34,480 than you can handle. 808 00:31:34,481 --> 00:31:36,816 This thing is spiraling so far out of control, 809 00:31:36,817 --> 00:31:38,318 it might even alert the Rolling 60s that 810 00:31:38,319 --> 00:31:40,236 you guys were behind the Phoenix Room shooting. 811 00:31:40,237 --> 00:31:41,696 I never heard of the place. 812 00:31:41,697 --> 00:31:43,990 You're not paying attention. 813 00:31:43,991 --> 00:31:45,825 I don't care about your beef with the 60s. 814 00:31:45,826 --> 00:31:47,327 I just want to find Connor. 815 00:31:47,328 --> 00:31:48,828 Why would I help you with that? 816 00:31:48,829 --> 00:31:50,330 You need to take him off your board 817 00:31:50,331 --> 00:31:52,332 before he makes another desperate move 818 00:31:52,333 --> 00:31:54,334 and you have an all-out war on your hands. 819 00:31:59,840 --> 00:32:02,091 Nolan, I've got a location on Connor Lowe. 820 00:32:02,092 --> 00:32:03,176 You want in? - Hell, yeah, I do. 821 00:32:03,177 --> 00:32:04,761 Where am I going? 822 00:32:12,853 --> 00:32:14,228 Well, I'll give him this. 823 00:32:14,229 --> 00:32:15,355 Never in a million years would I have thought 824 00:32:15,356 --> 00:32:16,731 to look for Connor here. 825 00:32:16,732 --> 00:32:18,107 His cousin's security guard. 826 00:32:18,108 --> 00:32:19,359 According to George, he's laying low 827 00:32:19,360 --> 00:32:20,902 on the set of a TV show that's on hiatus. 828 00:32:20,903 --> 00:32:22,862 - What show? - Don't know. Don't care. 829 00:32:22,863 --> 00:32:24,447 What are the odds he's laying low unarmed? 830 00:32:24,448 --> 00:32:25,782 Nil. 831 00:32:25,783 --> 00:32:26,866 He's in there strapped and desperate. 832 00:32:26,867 --> 00:32:28,284 So heads on a swivel. 833 00:33:22,256 --> 00:33:23,923 Police, show me your hands. 834 00:33:29,430 --> 00:33:31,305 Connor's on the run, east side of the stage. 835 00:33:35,853 --> 00:33:37,311 Police! Stop right there! 836 00:33:39,189 --> 00:33:40,773 Drop it! 837 00:33:52,536 --> 00:33:53,786 Connor! 838 00:34:22,733 --> 00:34:23,858 Jeez! 839 00:34:28,572 --> 00:34:30,865 - "Cop a Feel." - What? 840 00:34:30,866 --> 00:34:33,826 The TV show set the Connor was hiding on. 841 00:34:33,827 --> 00:34:35,912 It's a police psychiatrist drama, "Cop a Feel." 842 00:34:35,913 --> 00:34:36,913 It's great. 843 00:34:36,914 --> 00:34:38,206 Oh, OK. 844 00:34:38,207 --> 00:34:39,707 I've never heard of that. 845 00:34:49,426 --> 00:34:50,343 He just woke up. 846 00:34:50,344 --> 00:34:51,928 He's groggy. 847 00:34:51,929 --> 00:34:53,430 - OK. Thank you. - Mm-hmm. 848 00:35:12,407 --> 00:35:14,242 If they let you in to see me, 849 00:35:14,243 --> 00:35:17,454 that must be a good sign. 850 00:35:19,790 --> 00:35:21,749 Um... 851 00:35:23,377 --> 00:35:27,380 The doctor said the surgeries went well, 852 00:35:27,381 --> 00:35:32,718 and they are cautiously optimistic about your recovery. 853 00:35:35,722 --> 00:35:37,390 I'm so sorry I put you through all this. 854 00:35:40,310 --> 00:35:43,437 It's not your fault that you got shot. 855 00:35:43,438 --> 00:35:44,897 I know. 856 00:35:47,901 --> 00:35:49,735 But I have to tell you something about Kylie. 857 00:35:49,736 --> 00:35:51,404 We don't have to talk about that right now. 858 00:35:51,405 --> 00:35:54,115 You need to get rest. 859 00:35:54,116 --> 00:35:55,408 So you know about the kiss? 860 00:35:55,409 --> 00:35:56,826 I told you. 861 00:35:56,827 --> 00:35:58,244 Now is not the time. 862 00:35:58,245 --> 00:35:59,412 Yes. 863 00:35:59,413 --> 00:36:02,248 Yes, yes, it is. 864 00:36:02,249 --> 00:36:05,418 Before the shooting, Kylie did kiss me. 865 00:36:05,419 --> 00:36:10,423 I was surprised by it. and I did push away. 866 00:36:10,424 --> 00:36:12,425 All right, I could tell that she was in trouble, 867 00:36:12,426 --> 00:36:16,762 and I was just trying to help her. 868 00:36:16,763 --> 00:36:18,431 Maybe I gave her the wrong idea. 869 00:36:18,432 --> 00:36:21,684 But, Nyla... 870 00:36:21,685 --> 00:36:27,440 I love you, and I am so sorry. 871 00:36:27,441 --> 00:36:29,775 I would never hurt you. 872 00:36:31,653 --> 00:36:33,154 ♪ Our lonely ghosts ♪ 873 00:36:33,155 --> 00:36:34,155 I know. 874 00:36:34,156 --> 00:36:39,285 ♪ Will scream and shout ♪ 875 00:36:39,286 --> 00:36:42,288 I know everything at all times. 876 00:36:42,289 --> 00:36:44,165 OK? Remember that. 877 00:36:47,127 --> 00:36:49,170 Will do. 878 00:36:49,171 --> 00:36:54,800 ♪ They'd leave their chains upon the ground ♪ 879 00:36:54,801 --> 00:36:59,973 ♪ 'Cause the reason's with me now ♪ 880 00:37:04,144 --> 00:37:05,478 That's right, gentlemen. 881 00:37:05,479 --> 00:37:06,979 That's right. 882 00:37:08,357 --> 00:37:09,523 Congratulations. 883 00:37:09,524 --> 00:37:10,900 I heard you got two arrests today. 884 00:37:10,901 --> 00:37:12,068 Yeah. 885 00:37:12,069 --> 00:37:13,402 You know, not bad 886 00:37:13,403 --> 00:37:15,071 for my first felony pinch as a P2. 887 00:37:15,072 --> 00:37:15,988 Is that the money? 888 00:37:15,989 --> 00:37:17,365 Yeah. 889 00:37:17,366 --> 00:37:18,407 You want to know the worst part? 890 00:37:18,408 --> 00:37:20,409 They thought this was 10 grand. 891 00:37:20,410 --> 00:37:22,161 Turns out it's only 500. 892 00:37:22,162 --> 00:37:23,913 Yeah, it's all small bills. 893 00:37:23,914 --> 00:37:25,039 Doesn't seem worth the trouble. 894 00:37:25,040 --> 00:37:26,499 Seriously. 895 00:37:26,500 --> 00:37:28,167 Oh, I heard James is out of surgery. 896 00:37:28,168 --> 00:37:29,669 Yes. 897 00:37:29,670 --> 00:37:32,004 And Kylie is going to pull through as well. 898 00:37:32,005 --> 00:37:34,340 They both have you to thank. 899 00:37:34,341 --> 00:37:38,177 Two weeks in, and I'm already the best P2 ever. 900 00:37:38,178 --> 00:37:39,345 Well, nobody said that. 901 00:37:39,346 --> 00:37:40,596 It's in the subtext. 902 00:37:40,597 --> 00:37:42,181 Is it, though? 903 00:37:42,182 --> 00:37:43,683 Hey, you processed Sylvia? 904 00:37:43,684 --> 00:37:45,017 Yeah. 905 00:37:45,018 --> 00:37:46,102 She never stopped complaining about 906 00:37:46,103 --> 00:37:48,020 the abuse she put up with. 907 00:37:48,021 --> 00:37:49,063 Honestly, I'm with her. 908 00:37:49,064 --> 00:37:50,398 Sylvia deserved that ring. 909 00:37:50,399 --> 00:37:52,024 It turns out the old lady agreed. 910 00:37:52,025 --> 00:37:54,110 Just got off the phone with Van Walden family lawyers. 911 00:37:54,111 --> 00:37:56,362 Shirley left her an entire fortune in the will. 912 00:37:56,363 --> 00:37:57,655 Huh. 913 00:37:57,656 --> 00:38:00,032 Well, I guess she can afford a good lawyer now. 914 00:38:00,033 --> 00:38:01,617 You headed home? 915 00:38:01,618 --> 00:38:03,953 Um, actually, I'm going to pick up some food 916 00:38:03,954 --> 00:38:05,496 and head to the hospital. 917 00:38:05,497 --> 00:38:07,915 I'm sure James and Harper would appreciate the company. 918 00:38:07,916 --> 00:38:09,542 Actually, I'm going to go sit with Kylie. 919 00:38:09,543 --> 00:38:11,127 I mean, the whole station is rallying around 920 00:38:11,128 --> 00:38:14,088 Harper and James, but I don't think Kylie has anyone. 921 00:38:14,089 --> 00:38:16,465 You really need to cool it with the compassion. 922 00:38:16,466 --> 00:38:17,925 You're making the rest of us look bad. 923 00:38:17,926 --> 00:38:21,388 It's not a competition, but I am winning, so... 924 00:38:24,391 --> 00:38:27,393 Connor confessed to everything. 925 00:38:27,394 --> 00:38:29,562 Kelce has been fully exonerated, 926 00:38:29,563 --> 00:38:30,896 and you have nothing. 927 00:38:30,897 --> 00:38:32,565 Oh, I think you misunderstood me. 928 00:38:32,566 --> 00:38:34,400 I couldn't be happier to have this whole thing behind us. 929 00:38:34,401 --> 00:38:35,484 Us? 930 00:38:35,485 --> 00:38:37,111 Yeah, we're all on the same team. 931 00:38:37,112 --> 00:38:39,655 We all want a justice system that treats everyone equally. 932 00:38:39,656 --> 00:38:41,574 And this had nothing to do with your campaign? 933 00:38:43,410 --> 00:38:45,412 Of course not. 934 00:38:47,080 --> 00:38:48,998 I really hope she doesn't win. 935 00:38:48,999 --> 00:38:50,416 That's tomorrow's problem. 936 00:38:50,417 --> 00:38:51,667 Tonight, I'm going home. 937 00:38:51,668 --> 00:38:53,669 Any chance I could join you? 938 00:38:53,670 --> 00:38:55,171 Angela's never going to forgive me 939 00:38:55,172 --> 00:38:56,338 for keeping the kiss a secret. 940 00:38:56,339 --> 00:38:58,007 Wesley, it was two hours max. 941 00:38:58,008 --> 00:38:59,341 She's very strict. 942 00:38:59,342 --> 00:39:00,509 I would offer you my couch, 943 00:39:00,510 --> 00:39:02,344 but I don't want to. 944 00:39:02,345 --> 00:39:04,346 I guess I'll have to face the music. 945 00:39:04,347 --> 00:39:05,431 Good luck. 946 00:39:05,432 --> 00:39:07,516 - Hey. - Hey. 947 00:39:07,517 --> 00:39:09,977 - I saw Vivian leaving. - It's done. 948 00:39:09,978 --> 00:39:11,479 She's not pursuing charges, 949 00:39:11,480 --> 00:39:14,106 and I'm reinstating Harper effective immediately. 950 00:39:14,107 --> 00:39:15,316 That is good news. 951 00:39:15,317 --> 00:39:16,525 I'm on my way to the hospital 952 00:39:16,526 --> 00:39:17,610 to pick up Bailey. 953 00:39:17,611 --> 00:39:18,986 Do you mind if I tell Harper? 954 00:39:20,989 --> 00:39:22,615 Be my guest. 955 00:39:22,616 --> 00:39:25,493 Thank you. 956 00:39:25,494 --> 00:39:30,456 ♪ I'm tired of fighting the civil war with you ♪ 957 00:39:30,457 --> 00:39:32,124 ♪ So don't you call ♪ 958 00:39:32,125 --> 00:39:34,043 ♪ Don't you ♪ 959 00:39:34,044 --> 00:39:35,377 Hey, am I intruding? 960 00:39:35,378 --> 00:39:37,546 No, I was just resting my eyes. 961 00:39:37,547 --> 00:39:39,965 They took James for X-rays. 962 00:39:39,966 --> 00:39:43,677 Right. Uh, I have something for you. 963 00:39:46,389 --> 00:39:49,558 Thank you. 964 00:39:49,559 --> 00:39:54,980 And I have something I need to get off my chest. 965 00:39:56,691 --> 00:39:59,693 I was the witness who saw James and Kylie kiss. 966 00:40:01,488 --> 00:40:02,655 I already knew that. 967 00:40:02,656 --> 00:40:04,156 You did? 968 00:40:04,157 --> 00:40:06,075 Yeah, Vivian threw you under the bus. 969 00:40:06,076 --> 00:40:09,411 And the guilt was just radiating off of you. 970 00:40:09,412 --> 00:40:12,164 I wanted to tell you so bad, but then after the shooting-- 971 00:40:12,165 --> 00:40:14,708 I know it was an active murder investigation. 972 00:40:14,709 --> 00:40:16,544 I get it. 973 00:40:16,545 --> 00:40:19,505 So are you--are you two good? 974 00:40:19,506 --> 00:40:23,592 He said that she kissed him and he pushed her away. 975 00:40:23,593 --> 00:40:25,177 And I believe him. 976 00:40:25,178 --> 00:40:27,555 OK, good, good. 977 00:40:27,556 --> 00:40:31,183 Oh, that was really weighing on me. 978 00:40:31,184 --> 00:40:34,061 Not that today is about me, but I just-- 979 00:40:34,062 --> 00:40:37,606 I really--I really did not like having to lie to you. 980 00:40:37,607 --> 00:40:41,527 You are-- and this is going to sound 981 00:40:41,528 --> 00:40:43,529 goofy when I say it out loud, 982 00:40:43,530 --> 00:40:47,032 but you are in no small way my hero. 983 00:40:47,033 --> 00:40:48,617 And that's not just because you've helped me out 984 00:40:48,618 --> 00:40:52,413 of some really tough spots, but because there's just-- 985 00:40:52,414 --> 00:40:56,625 there's just no one better as a cop, as a mom, 986 00:40:56,626 --> 00:40:58,377 and as a human. 987 00:40:58,378 --> 00:41:02,381 You just... 988 00:41:02,382 --> 00:41:03,966 I know you had a hell of a day, 989 00:41:03,967 --> 00:41:07,636 and I just hate that I was in any way a part of that. 990 00:41:07,637 --> 00:41:10,723 I appreciate that. 991 00:41:10,724 --> 00:41:13,392 OK, um... 992 00:41:13,393 --> 00:41:16,061 if you need anything, do not hesitate. 993 00:41:16,062 --> 00:41:18,063 I can be back here under 12 minutes. 994 00:41:18,064 --> 00:41:21,150 John. 995 00:41:30,535 --> 00:41:32,077 Thank you. 996 00:41:37,667 --> 00:41:39,585 This is really sweet of you, 997 00:41:39,586 --> 00:41:41,420 but I think I can walk from here. 998 00:41:41,421 --> 00:41:42,630 Do not listen to her. 999 00:41:42,631 --> 00:41:43,631 I will take it from here. 1000 00:41:43,632 --> 00:41:45,132 Thank you very much. 1001 00:41:45,133 --> 00:41:47,092 You are overreacting. 1002 00:41:47,093 --> 00:41:48,761 I was dehydrated. 1003 00:41:48,762 --> 00:41:50,179 Oh, I'm not doing this because I was worried. 1004 00:41:50,180 --> 00:41:51,180 No, definitely not. 1005 00:41:51,181 --> 00:41:52,598 No, no, no. I'm doing this 1006 00:41:52,599 --> 00:41:54,099 to keep an eye on the competition. 1007 00:41:54,100 --> 00:41:57,436 I heard that you busted a meth lab from your bed. 1008 00:41:57,437 --> 00:41:58,771 It was mostly Celina. 1009 00:41:58,772 --> 00:42:01,106 But I do think I qualify for a police pension. 1010 00:42:01,107 --> 00:42:02,483 I'll look into it. 1011 00:42:02,484 --> 00:42:04,026 And one of those badges I can flash 1012 00:42:04,027 --> 00:42:05,945 when I get pulled over for speeding. 1013 00:42:05,946 --> 00:42:08,447 How often do you get pulled over for speeding? 1014 00:42:08,448 --> 00:42:09,615 Not at all. 1015 00:42:09,616 --> 00:42:11,951 A small, reasonable amount of times. 1016 00:42:11,952 --> 00:42:13,452 How about we remember 1017 00:42:13,453 --> 00:42:14,662 how worried you were when I passed out? 1018 00:42:14,663 --> 00:42:16,956 Let's hold on to that. 1019 00:42:16,957 --> 00:42:18,291 Right. 1020 00:42:53,827 --> 00:42:54,828 Damn it. 67991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.