All language subtitles for Streets of San Francisco S02E19 A String of Puppets.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,573 --> 00:01:14,884 ♪ If you've got a woman You better not misuse her ♪ 2 00:01:14,908 --> 00:01:16,386 ♪ You always treat her With respect ♪ 3 00:01:16,410 --> 00:01:17,887 ♪ You never do abuse her ♪ 4 00:01:17,911 --> 00:01:19,456 ♪ And if you do I'm warning you ♪ 5 00:01:19,480 --> 00:01:21,191 ♪ You're surely gonna lose her ♪ 6 00:01:21,215 --> 00:01:22,359 ♪ Treat her with respect ♪ 7 00:01:22,383 --> 00:01:25,295 ♪ And she'll never go away Yeah ♪ 8 00:01:25,319 --> 00:01:29,098 ♪ Why don't you hear what I say? Yeah ♪ 9 00:01:29,122 --> 00:01:31,150 ♪ I said, There's one thing You should see ♪ 10 00:01:31,174 --> 00:01:33,720 ♪ The other side of me Sure is another ♪ 11 00:01:33,744 --> 00:01:35,155 ♪ My, my, my ♪ 12 00:01:35,179 --> 00:01:36,956 ♪ And if you come on Very strong ♪ 13 00:01:36,980 --> 00:01:38,391 ♪ You're put where you belong ♪ 14 00:01:38,415 --> 00:01:41,060 ♪ I warn you, brother Yes, I do ♪ 15 00:01:41,084 --> 00:01:43,329 ♪ Heck, because I'm a lady ♪ 16 00:01:43,353 --> 00:01:46,399 ♪ Ooh, 'cause I'm a lady ♪ 17 00:01:46,423 --> 00:01:49,870 ♪ My, my, my 'Cause I'm a lady ♪ 18 00:01:49,894 --> 00:01:52,605 ♪ And I'm a lady all the time ♪ 19 00:01:52,629 --> 00:01:55,541 ♪ Keep on grooving like a lady ♪ 20 00:01:55,565 --> 00:01:59,179 ♪ Walk on by like a lady ♪ 21 00:01:59,203 --> 00:02:00,747 ♪ And I'm a lady ♪ 22 00:02:00,771 --> 00:02:02,920 ♪ And don't you ever forget it Big boy ♪ 23 00:02:04,708 --> 00:02:05,708 Hoo! 24 00:02:12,716 --> 00:02:14,560 Thank you. 25 00:02:14,584 --> 00:02:15,895 Oh, you don't have to be that kind, 26 00:02:15,919 --> 00:02:17,396 but I'll take it, thank you. 27 00:02:17,420 --> 00:02:20,321 Thank you, enjoy yourselves and I'll be right back, okay? 28 00:02:26,113 --> 00:02:29,042 Hey, big boy. Thanks. 29 00:02:29,066 --> 00:02:30,977 Hi, how you doing? You were great. 30 00:02:31,001 --> 00:02:32,178 Thanks. 31 00:02:32,202 --> 00:02:33,922 Yes. When's your next gig? 32 00:02:36,657 --> 00:02:39,068 Uh, excuse me a minute. I'll be right back, okay? 33 00:02:39,092 --> 00:02:40,603 Sure. MAN 2: Stay cool. 34 00:02:40,627 --> 00:02:42,794 Yeah, thanks. 35 00:02:45,382 --> 00:02:46,793 Harry, where have you been? 36 00:02:46,817 --> 00:02:49,662 Bob Mason's been trying to call you all day. 37 00:02:49,686 --> 00:02:51,030 How long it take you to get packed? 38 00:02:51,054 --> 00:02:52,131 What? 39 00:02:52,155 --> 00:02:53,383 We gotta split. 40 00:02:53,407 --> 00:02:55,535 What are you talking about? 41 00:02:55,559 --> 00:02:57,208 I'm in trouble, babe, big trouble. 42 00:02:58,545 --> 00:02:59,906 What kind of trouble? 43 00:02:59,930 --> 00:03:01,396 The worst. 44 00:03:03,066 --> 00:03:05,045 I tried, babe, I tried to go straight, 45 00:03:05,069 --> 00:03:06,813 but they wouldn't let me. 46 00:03:06,837 --> 00:03:10,633 Har... What is it, Harry? 47 00:03:21,685 --> 00:03:23,452 Harry. 48 00:03:25,422 --> 00:03:27,900 Harry, what is it? 49 00:03:27,924 --> 00:03:29,602 Listen, we'll go to Bob Mason right now. 50 00:03:29,626 --> 00:03:32,527 He's always helped you. I'm sure he'll just fix it. 51 00:03:33,981 --> 00:03:35,658 He's always... Meet you at the apartment. 52 00:03:35,682 --> 00:03:36,993 Harry. Harry! 53 00:04:08,748 --> 00:04:10,748 Homicide. Stone. 54 00:04:12,386 --> 00:04:14,464 Yeah, this is Keller's extension, but he's not in. 55 00:04:14,488 --> 00:04:15,648 Can I take a message? 56 00:04:15,672 --> 00:04:18,117 Lieutenant, this is Harry Gates. Remember? 57 00:04:18,141 --> 00:04:20,119 You and Keller busted me once for robbery. 58 00:04:20,143 --> 00:04:21,855 Harry Gates? 59 00:04:21,879 --> 00:04:23,239 Oh, yeah. Yeah, yeah. 60 00:04:23,263 --> 00:04:26,126 I'm in trouble. What kind of trouble? 61 00:04:26,150 --> 00:04:28,762 Remember the jewel heist over on Post Street last week? 62 00:04:28,786 --> 00:04:29,996 Where the guard got killed? 63 00:04:30,020 --> 00:04:31,564 Yeah, what about it? 64 00:04:31,588 --> 00:04:33,400 I gotta talk to you. They're gonna kill me. 65 00:04:33,424 --> 00:04:35,752 Wait a minute now. Take it easy. 66 00:04:35,776 --> 00:04:38,554 What do you gotta talk about? Who's going to kill you? 67 00:04:38,578 --> 00:04:39,822 Tubbs. Wilson Tubbs. 68 00:04:39,846 --> 00:04:41,140 He was in on the job with me. 69 00:04:41,164 --> 00:04:42,241 Where are you? 70 00:04:42,265 --> 00:04:44,360 Corner of Vallejo and Davis. 71 00:04:44,384 --> 00:04:47,413 Vallejo and Davis. 72 00:04:47,437 --> 00:04:48,814 All right, just sit tight. 73 00:04:48,838 --> 00:04:50,772 I'm coming right over. 74 00:05:28,962 --> 00:05:30,540 Like a bug. 75 00:05:30,564 --> 00:05:33,909 Crushed him like a bug. Ah, ah. 76 00:05:33,933 --> 00:05:35,978 Never saw anything like it. 77 00:05:36,002 --> 00:05:37,530 Did you get a good look at the driver? 78 00:05:37,554 --> 00:05:38,731 Yeah. 79 00:05:38,755 --> 00:05:41,400 When he went by, that's when I got a look. 80 00:05:41,424 --> 00:05:43,202 Real good. 81 00:05:43,226 --> 00:05:46,422 Oh, that's the one face I'll never forget. 82 00:05:46,446 --> 00:05:48,457 Could you recognize that face from a mug book? 83 00:05:48,481 --> 00:05:50,159 If I live to be a hundred. 84 00:05:50,183 --> 00:05:52,834 Mike, this is Harry Gates' address. 85 00:05:55,121 --> 00:05:56,399 What about the car? 86 00:05:56,423 --> 00:05:58,551 Blue pickup. 87 00:05:58,575 --> 00:06:00,019 Blue pickup. Uh-huh. 88 00:06:00,043 --> 00:06:02,088 Check it out. It's gotta be hot. Mm-hm. 89 00:06:02,112 --> 00:06:04,624 He probably dumped it not too far away. 90 00:06:04,648 --> 00:06:06,459 See what you can get on a Wilson Tubbs, will you, 91 00:06:06,483 --> 00:06:08,695 and then put out a teletype. Okay. 92 00:06:08,719 --> 00:06:11,230 Thanks a lot. 93 00:06:24,150 --> 00:06:26,112 Miss Sterling? I... 94 00:06:26,136 --> 00:06:28,376 I'm terribly sorry, I didn't mean to frighten you. 95 00:06:30,557 --> 00:06:31,856 Lieutenant Stone. 96 00:06:35,579 --> 00:06:36,773 Police? 97 00:06:36,797 --> 00:06:38,691 That's right. What do you want? 98 00:06:38,715 --> 00:06:41,528 I'd like to ask you a couple of questions about Harry Gates. 99 00:06:41,552 --> 00:06:43,880 The landlord tells me he's staying here with you. 100 00:06:43,904 --> 00:06:45,865 Yeah, that's right. Is something wrong? 101 00:06:45,889 --> 00:06:48,183 I'm afraid there is. 102 00:06:48,207 --> 00:06:50,920 Uh, may we talk inside, please? 103 00:06:50,944 --> 00:06:53,522 Well, what is it? Is he in trouble? 104 00:06:53,546 --> 00:06:54,795 Tell me what it is. 105 00:06:55,882 --> 00:06:56,982 He's dead. 106 00:07:02,089 --> 00:07:03,804 Here, let me help you. 107 00:07:08,762 --> 00:07:10,695 Oh, God. 108 00:07:29,116 --> 00:07:31,694 About an hour ago, Harry called for help. 109 00:07:31,718 --> 00:07:34,430 He was dead before I could talk to him. 110 00:07:34,454 --> 00:07:37,667 Now you tell me, what was he into? 111 00:07:37,691 --> 00:07:40,469 He obviously had something somebody wanted. 112 00:07:40,493 --> 00:07:41,738 He was frightened. 113 00:07:41,762 --> 00:07:44,173 He came to the club and asked me to go away with him. 114 00:07:44,197 --> 00:07:46,009 What club was that? 115 00:07:46,033 --> 00:07:48,344 The Yellow Brick Road. 116 00:07:48,368 --> 00:07:49,862 I work there, you know. 117 00:07:49,886 --> 00:07:51,636 Harry played the horn. 118 00:07:53,724 --> 00:07:56,035 It doesn't make any sense. 119 00:07:56,059 --> 00:07:58,560 None of it makes any sense. 120 00:07:59,996 --> 00:08:02,242 Harry was going straight. 121 00:08:02,266 --> 00:08:04,877 We had a chance. 122 00:08:04,901 --> 00:08:06,112 Mason got him a job. 123 00:08:06,136 --> 00:08:08,414 Mason who? 124 00:08:08,438 --> 00:08:10,838 His parole officer. 125 00:08:13,310 --> 00:08:14,721 He was... He liked Harry. 126 00:08:14,745 --> 00:08:17,223 He was the only one who really cared about him besides me. 127 00:08:17,247 --> 00:08:20,593 Now, when you talked to him, what did he say? 128 00:08:22,386 --> 00:08:25,164 What did he say? 129 00:08:25,188 --> 00:08:26,766 He said he was trying to go straight, 130 00:08:26,790 --> 00:08:28,635 but they... They just wouldn't let him. 131 00:08:28,659 --> 00:08:30,370 They? Who are they? 132 00:08:30,394 --> 00:08:31,587 I don't know. 133 00:08:31,611 --> 00:08:33,206 Listen to me, dear. 134 00:08:33,230 --> 00:08:35,424 Does the name Wilson Tubbs mean anything to you? 135 00:08:35,448 --> 00:08:36,909 No. Harry never mentioned him? 136 00:08:36,933 --> 00:08:38,510 No. You're sure, Wilson Tubbs? 137 00:08:38,534 --> 00:08:39,595 Think. 138 00:08:39,619 --> 00:08:41,380 No. No. 139 00:08:41,404 --> 00:08:43,004 Nothing. 140 00:08:44,107 --> 00:08:45,940 I'm sorry. 141 00:08:55,501 --> 00:08:58,247 I can't believe this. 142 00:08:58,271 --> 00:09:00,115 Every time you guys get jammed up, 143 00:09:00,139 --> 00:09:01,483 you roust up some poor con, 144 00:09:01,507 --> 00:09:03,547 take him down, throw him in a lineup... 145 00:09:05,045 --> 00:09:06,339 Sit down. 146 00:09:11,118 --> 00:09:14,364 Everyone's always picking on you, aren't they, Tubbs? 147 00:09:14,388 --> 00:09:16,266 What have we got here? “Possession of drugs, 148 00:09:16,290 --> 00:09:18,034 “attempted rape, armed robbery, 149 00:09:18,058 --> 00:09:22,605 assault with a deadly weapon, armed robbery.” 150 00:09:22,629 --> 00:09:23,928 For the second time, huh? 151 00:09:25,365 --> 00:09:27,143 Possession of drugs again. 152 00:09:27,167 --> 00:09:28,845 “Resisting arrest.” 153 00:09:28,869 --> 00:09:30,363 I wanna call my lawyer. 154 00:09:30,387 --> 00:09:31,770 Call him. 155 00:09:34,441 --> 00:09:37,286 Pfft. Listen, what are we getting so upset for? All right? 156 00:09:37,310 --> 00:09:38,988 Now, how long have you known Harry Gates? 157 00:09:39,012 --> 00:09:40,206 Who? 158 00:09:40,230 --> 00:09:42,441 Harry Gates. 159 00:09:42,465 --> 00:09:44,377 Never heard of him. Who is he? 160 00:09:44,401 --> 00:09:45,712 He was murdered last night. 161 00:09:45,736 --> 00:09:47,596 Well, that must have been a bummer for Harry, 162 00:09:47,620 --> 00:09:49,014 but you can't hang that on me. 163 00:09:49,038 --> 00:09:51,801 Do you own a blue pickup? 164 00:09:51,825 --> 00:09:53,152 No. 165 00:09:53,176 --> 00:09:55,454 You weren't driving one last night? 166 00:09:56,713 --> 00:09:57,957 What's this all about? 167 00:09:57,981 --> 00:09:59,625 A blue pickup gunned him down. 168 00:09:59,649 --> 00:10:01,593 So? 169 00:10:01,617 --> 00:10:03,796 So a witness identified you as the driver. 170 00:10:03,820 --> 00:10:05,998 Where were you last night at 11:00? 171 00:10:06,022 --> 00:10:07,199 Home. 172 00:10:07,223 --> 00:10:08,567 All night? Yeah. 173 00:10:08,591 --> 00:10:09,769 Anybody with you? 174 00:10:09,793 --> 00:10:11,671 No, no. 175 00:10:11,695 --> 00:10:13,935 Wait, wait, wait a minute, what time? 176 00:10:14,464 --> 00:10:15,563 Eleven. 177 00:10:16,733 --> 00:10:17,910 Yeah. 178 00:10:17,934 --> 00:10:19,662 Yeah, somebody was with me at 11:00. 179 00:10:19,686 --> 00:10:20,863 Who? 180 00:10:20,887 --> 00:10:21,980 My PO. 181 00:10:22,004 --> 00:10:23,788 How's that? 182 00:10:26,009 --> 00:10:28,187 My parole officer. 183 00:10:28,211 --> 00:10:32,346 You can check it out. His name is Bob Mason. 184 00:10:33,933 --> 00:10:35,678 Bob Mason? 185 00:10:35,702 --> 00:10:37,763 Hey, look, Mason, what are you leaning on me...? 186 00:10:37,787 --> 00:10:40,066 Mickey, you know it's a violation of parole 187 00:10:40,090 --> 00:10:42,368 to change addresses without letting me know. 188 00:10:42,392 --> 00:10:43,569 All right, I forgot. 189 00:10:43,593 --> 00:10:44,854 So don't forget. 190 00:10:44,878 --> 00:10:46,756 I told you, this is my ball park, 191 00:10:46,780 --> 00:10:48,290 we play by my rules. 192 00:10:48,314 --> 00:10:49,525 Now, we'll talk about this 193 00:10:49,549 --> 00:10:51,544 tomorrow morning in my office, 9:00. 194 00:10:51,568 --> 00:10:54,747 I'm not gonna be finished here at 9:00. 195 00:10:54,771 --> 00:10:56,783 Mickey, you won't ever be finished here. 196 00:10:56,807 --> 00:10:58,083 That's why you're here. 197 00:10:58,107 --> 00:11:00,820 Now, you tell Tom Schollen, you'll be back about 10. 198 00:11:00,844 --> 00:11:02,555 Nine o'clock. My office. 199 00:11:02,579 --> 00:11:04,990 And you don't show... All right. 200 00:11:05,014 --> 00:11:06,609 Can I go back to work now, Mason? 201 00:11:06,633 --> 00:11:09,712 So paint. 202 00:11:09,736 --> 00:11:12,081 Bob Mason? Well, yeah. 203 00:11:12,105 --> 00:11:14,416 Mike Stone. 204 00:11:14,440 --> 00:11:17,053 Got a minute? 205 00:11:17,077 --> 00:11:19,122 Oh, yeah, lieutenant. 206 00:11:20,814 --> 00:11:22,525 I think he got the message. 207 00:11:22,549 --> 00:11:23,743 I don't know. 208 00:11:23,767 --> 00:11:25,645 I don't think they're any different on my end 209 00:11:25,669 --> 00:11:27,413 than they are on yours. You give them an inch 210 00:11:27,437 --> 00:11:29,615 and they'll just run away from you. 211 00:11:29,639 --> 00:11:30,816 What can I do for you? 212 00:11:30,840 --> 00:11:33,119 A con named Wilson Tubbs. Do you know him? 213 00:11:33,143 --> 00:11:35,588 I wish I didn't. Yeah, why? 214 00:11:35,612 --> 00:11:36,788 Murder. 215 00:11:36,812 --> 00:11:38,340 A man named Harry Gates. 216 00:11:38,364 --> 00:11:43,045 Oh, well, Harry was one of my boys too. 217 00:11:43,069 --> 00:11:44,847 You mean Tubbs killed Gates? 218 00:11:44,871 --> 00:11:45,937 Looks that way. 219 00:11:47,874 --> 00:11:48,985 How did it happen? 220 00:11:49,009 --> 00:11:51,286 He was gunned down by a pickup truck. 221 00:11:51,310 --> 00:11:53,756 Did Tubbs know Gates? 222 00:11:53,780 --> 00:11:55,190 Not that I know of, 223 00:11:55,214 --> 00:11:56,759 but he could have. I'll find out. 224 00:11:56,783 --> 00:11:58,611 Any idea what Gates was in to? 225 00:11:58,635 --> 00:12:01,380 Well, he did time for safe-cracking, 226 00:12:01,404 --> 00:12:02,714 but he was not in that now. 227 00:12:02,738 --> 00:12:03,933 I'd know about it. 228 00:12:03,957 --> 00:12:06,335 Well, what about Tubbs? 229 00:12:06,359 --> 00:12:10,740 Well, he's no prize, but murder? That's a little out of his line. 230 00:12:10,764 --> 00:12:12,141 Anybody see it happen? 231 00:12:12,165 --> 00:12:15,677 Oh, yeah. Yeah, we have an eyewitness. But you know what? 232 00:12:15,701 --> 00:12:18,948 Tubbs said that he was with you at the time it happened. 233 00:12:18,972 --> 00:12:20,483 Well, what time was that? 234 00:12:20,507 --> 00:12:21,867 Eleven o'clock last night. 235 00:12:23,276 --> 00:12:25,288 Yeah, uh, he was with me. 236 00:12:25,312 --> 00:12:27,456 Woke me out of a sound sleep. 237 00:12:27,480 --> 00:12:30,226 Wanted to get married to an ex-hooker. 238 00:12:30,250 --> 00:12:32,828 These guys know the rules. 239 00:12:32,852 --> 00:12:35,464 I don't know, it just seems like maybe your eyewitness 240 00:12:35,488 --> 00:12:37,038 wasn't seeing so good. 241 00:12:38,642 --> 00:12:42,204 Yeah, I guess. Thanks. 242 00:12:42,228 --> 00:12:43,906 See you. 243 00:12:48,435 --> 00:12:50,913 Mike, you're talking about maybe the best parole officer 244 00:12:50,937 --> 00:12:52,164 in the whole department. 245 00:12:52,188 --> 00:12:54,933 A man I worked with for 15 years. 246 00:12:54,957 --> 00:12:57,836 Now, Bob Mason may be hard and he may be tough, 247 00:12:57,860 --> 00:13:00,556 but he's straightened out more lives than anybody I know. 248 00:13:00,580 --> 00:13:03,063 He's what the whole parole system is about. 249 00:13:09,606 --> 00:13:11,439 All right. 250 00:13:17,514 --> 00:13:20,025 Look, let me put a few things together 251 00:13:20,049 --> 00:13:22,061 and you see if they add up, all right? 252 00:13:22,085 --> 00:13:23,479 Mason was Harry Gates' PO. 253 00:13:23,503 --> 00:13:26,315 He was also Tubbs' PO. 254 00:13:26,339 --> 00:13:28,651 Now, we know Harry Gates was in on that Post Street heist, 255 00:13:28,675 --> 00:13:31,087 because he told us he was in on it. 256 00:13:31,111 --> 00:13:34,389 He also thought that Tubbs was going to kill him. 257 00:13:34,413 --> 00:13:37,126 Now, we have a witness who saw him do it. 258 00:13:37,150 --> 00:13:39,829 Except that Mason claims 259 00:13:39,853 --> 00:13:42,014 that he was with Tubbs at the time of the murder. 260 00:13:42,038 --> 00:13:43,716 What are you getting at, Mike? 261 00:13:43,740 --> 00:13:45,551 What I'm trying to get at is that we have 262 00:13:45,575 --> 00:13:47,986 a lot of unsolved jewel robberies on our hands. 263 00:13:48,010 --> 00:13:49,771 Including that Post Street heist. 264 00:13:49,795 --> 00:13:51,808 And if Mason is lying... 265 00:13:51,832 --> 00:13:53,125 It's obvious, isn't it? 266 00:13:53,149 --> 00:13:55,110 He could figure in on the whole thing. 267 00:13:55,134 --> 00:13:57,880 No, Mike, you're way off on this one. 268 00:13:57,904 --> 00:14:00,599 Well, won't be the first time, will it? 269 00:14:00,623 --> 00:14:05,754 You wanna put an undercover man on a parole officer? No. 270 00:14:05,778 --> 00:14:07,328 Rudy. 271 00:14:08,765 --> 00:14:10,659 Harry Gates was a torch man. 272 00:14:10,683 --> 00:14:12,761 If they wanna continue the operation, 273 00:14:12,785 --> 00:14:14,985 they're gonna have to have somebody replace him. 274 00:14:16,956 --> 00:14:18,384 Who'd you have in mind? 275 00:14:31,220 --> 00:14:33,332 Home is the king of the downhill racers. 276 00:14:33,356 --> 00:14:35,468 Now, what is this, huh? A one-man welcoming committee? 277 00:14:35,492 --> 00:14:38,069 I just thought you'd appreciate this gentle touch. 278 00:14:38,093 --> 00:14:41,156 Oh, come on, Mike, I just got here. What's going on? 279 00:14:41,180 --> 00:14:42,524 Boy, oh, boy. 280 00:14:42,548 --> 00:14:44,777 You really are a suspicious character, you know that? 281 00:14:44,801 --> 00:14:47,346 Here I come all the way across town just to wish you a hello, 282 00:14:47,370 --> 00:14:49,247 and what do I get? 283 00:14:49,271 --> 00:14:50,349 Did you really? 284 00:14:50,373 --> 00:14:51,956 Yes. 285 00:14:53,359 --> 00:14:55,426 Well, thank you. Thank you, I appreciate it. 286 00:14:56,563 --> 00:14:57,740 Well, how was Lake Tahoe? 287 00:14:57,764 --> 00:14:59,374 Beautiful, just beautiful. 288 00:14:59,398 --> 00:15:01,677 Beautiful, a lot of snow? A lot of snow, yeah. 289 00:15:01,701 --> 00:15:03,378 Well, some people know how to live. 290 00:15:03,402 --> 00:15:05,280 Maybe I'll get you on skis one of these days. 291 00:15:05,304 --> 00:15:08,283 Oh, yeah. That'll be the day. Heh-heh. 292 00:15:08,307 --> 00:15:09,985 Say, what did you do? Forget your razor? 293 00:15:10,009 --> 00:15:11,587 No, just wanted to see how it looked. 294 00:15:11,611 --> 00:15:12,971 But don't worry, it's coming off. 295 00:15:12,995 --> 00:15:15,273 Looks pretty good. How long before it fills in? 296 00:15:15,297 --> 00:15:18,377 Oh, probably about ten days. A couple of weeks, maybe. 297 00:15:18,401 --> 00:15:21,785 Well, how would you like to have another ten days off? 298 00:15:23,156 --> 00:15:24,333 What? 299 00:15:24,357 --> 00:15:25,834 Well, that's what you said, isn't it? 300 00:15:25,858 --> 00:15:28,304 A couple of weeks, ten days. 301 00:15:28,328 --> 00:15:31,724 Also it'll give you enough time to learn how to handle a torch. 302 00:15:31,748 --> 00:15:33,776 A torch? 303 00:15:33,800 --> 00:15:35,794 All right, what torch? What's going on, Mike? 304 00:15:35,818 --> 00:15:38,414 How about that horn of yours, you still got it? 305 00:15:38,438 --> 00:15:39,464 Yeah, I got it. 306 00:15:39,488 --> 00:15:40,916 The one you used to play in college? 307 00:15:40,940 --> 00:15:42,017 Yeah. Yeah, I got it. 308 00:15:42,041 --> 00:15:43,569 What was that number I used to like? 309 00:15:43,593 --> 00:15:46,471 Uh... Uh, come on, what was...? Um... 310 00:15:46,495 --> 00:15:49,062 “Stormy... ” No, uh, “Close to Me”? 311 00:15:50,433 --> 00:15:51,743 “Close to You.” 312 00:15:51,767 --> 00:15:53,529 Yeah, “Close to You.” 313 00:15:53,553 --> 00:15:55,280 You could have played with any band, you know. 314 00:15:55,304 --> 00:15:56,365 You were really good. 315 00:15:56,389 --> 00:15:59,117 I knew it. I just knew it. 316 00:15:59,141 --> 00:16:01,420 Dragged yourself across town. 317 00:16:01,444 --> 00:16:02,621 Look, listen. 318 00:16:02,645 --> 00:16:04,155 I need you, buddy boy. 319 00:16:04,179 --> 00:16:06,324 As undercover? 320 00:16:06,348 --> 00:16:07,460 Mm-hm. 321 00:16:07,484 --> 00:16:08,944 We'll be working with Robbery. 322 00:16:08,968 --> 00:16:10,946 Come on, let's dig out that horn, huh? 323 00:16:10,970 --> 00:16:13,282 I'll tell you about it. Ah, you're something else. 324 00:16:13,306 --> 00:16:14,483 Come on, let's go. 325 00:16:14,507 --> 00:16:15,884 ♪ Close to me ♪ 326 00:16:28,688 --> 00:16:31,355 Uh, send in Lou Felton, please. 327 00:16:34,393 --> 00:16:35,476 Come in. 328 00:16:37,113 --> 00:16:39,625 Lou Felton? Yes, sir. 329 00:16:39,649 --> 00:16:40,926 I'm Bob Mason. 330 00:16:40,950 --> 00:16:42,995 I'll be your parole officer. How do you do? 331 00:16:43,019 --> 00:16:44,196 How was your trip up here? 332 00:16:44,220 --> 00:16:46,231 Well, I don't know. I slept most of the way. 333 00:16:46,255 --> 00:16:47,316 Why this city? 334 00:16:47,340 --> 00:16:48,651 Well, I wanted a change. 335 00:16:48,675 --> 00:16:51,203 Frisco always appealed to me. 336 00:16:51,227 --> 00:16:54,940 Well, if you're planning to stay, it's not “Frisco.” 337 00:16:54,964 --> 00:16:56,875 It's San Francisco. 338 00:16:56,899 --> 00:16:59,561 Well, why is that? Tradition. 339 00:16:59,585 --> 00:17:01,713 And the natives are mighty touchy. 340 00:17:01,737 --> 00:17:03,666 Thank you for the tip. 341 00:17:03,690 --> 00:17:05,901 Robbery, huh? One to five. 342 00:17:05,925 --> 00:17:07,236 You use a torch? 343 00:17:07,260 --> 00:17:08,809 Yes, sir, I did. 344 00:17:10,647 --> 00:17:12,892 And drugs. 345 00:17:12,916 --> 00:17:16,762 But you volunteered for the drug rehabilitation program 346 00:17:16,786 --> 00:17:20,482 at the prison and, uh, kicked the habit? 347 00:17:20,506 --> 00:17:21,750 Yes, sir. 348 00:17:21,774 --> 00:17:23,052 Good. 349 00:17:23,076 --> 00:17:25,687 You stay off the drugs, all the rest is downhill. 350 00:17:25,711 --> 00:17:28,190 I sure hope so, I'm tired of swimming against the current. 351 00:17:28,214 --> 00:17:31,126 You have time to read your parole regulations? 352 00:17:31,150 --> 00:17:32,478 Yes, sir, I did. 353 00:17:32,502 --> 00:17:33,795 Any questions? 354 00:17:33,819 --> 00:17:35,831 No, sir. 355 00:17:35,855 --> 00:17:39,335 Well, you can drop the “sir.” 356 00:17:39,359 --> 00:17:42,437 And I'm only gonna tell you this once. 357 00:17:42,461 --> 00:17:44,673 I can be the nicest guy you'll ever wanna meet, 358 00:17:44,697 --> 00:17:48,226 or I can fill your life with misery, it's up to you. 359 00:17:48,250 --> 00:17:50,228 You keep your nose clean, we'll get along fine. 360 00:17:50,252 --> 00:17:53,449 But you step out of line just once... 361 00:17:53,473 --> 00:17:56,040 No, no. No, I paid my dues. I don't want any more trouble. 362 00:17:58,027 --> 00:18:00,239 You know anybody in San Francisco? 363 00:18:00,263 --> 00:18:02,807 Not a soul, no. 364 00:18:02,831 --> 00:18:04,877 Also says you're a musician, huh? 365 00:18:04,901 --> 00:18:07,129 Yeah. Yeah, I lay down a little horn 366 00:18:07,153 --> 00:18:08,830 now and then when I can find a gig, yeah. 367 00:18:08,854 --> 00:18:10,515 Well, I'll have to keep my eye open for that. 368 00:18:10,539 --> 00:18:11,984 In the meantime, you have to eat. 369 00:18:12,008 --> 00:18:13,385 You got any objection to hard work? 370 00:18:13,409 --> 00:18:14,954 Heh-heh. No, sir. 371 00:18:14,978 --> 00:18:16,989 Oop. Sorry about that. I sure don't. 372 00:18:17,013 --> 00:18:18,924 Well, I think I've got just the thing for you. 373 00:18:18,948 --> 00:18:21,515 It'll help you stay clean. 374 00:18:48,945 --> 00:18:50,589 Hey, Tubbs. 375 00:18:50,613 --> 00:18:52,146 Yeah? 376 00:18:56,485 --> 00:18:58,363 Lou Felton. Hi. 377 00:18:58,387 --> 00:18:59,999 You think you could find him a job? 378 00:19:00,023 --> 00:19:01,655 You ever work one of these rigs before? 379 00:19:03,375 --> 00:19:05,704 No, but I pumped gas when I was a kid. 380 00:19:05,728 --> 00:19:07,405 Well, that's close enough. 381 00:19:07,429 --> 00:19:09,775 Hey, uh, you got any room at your place? 382 00:19:09,799 --> 00:19:11,676 Yeah, I can fix him up. 383 00:19:11,700 --> 00:19:12,911 Scotty! 384 00:19:12,935 --> 00:19:14,534 Come here. 385 00:19:16,939 --> 00:19:18,550 Mr. Mason. Scotty. 386 00:19:18,574 --> 00:19:21,103 His name's Lou Felton. Hi. 387 00:19:21,127 --> 00:19:22,538 Get him his gear, get him going. 388 00:19:22,562 --> 00:19:23,728 Come on. 389 00:19:24,997 --> 00:19:26,475 Mr. Mason. 390 00:19:26,499 --> 00:19:29,311 Felton, good luck. 391 00:19:29,335 --> 00:19:31,513 If you have any problems, you know how to reach me. 392 00:19:31,537 --> 00:19:33,036 Thank you. 393 00:19:36,308 --> 00:19:37,453 You make him? 394 00:19:37,477 --> 00:19:38,920 No, where did he do his time? 395 00:19:38,944 --> 00:19:41,122 Arizona. 396 00:19:41,146 --> 00:19:42,958 I'll check him out. Do. 397 00:19:42,982 --> 00:19:44,460 He's a torch. 398 00:19:44,484 --> 00:19:46,149 Dynamite. 399 00:19:50,639 --> 00:19:53,902 Come on, move it down. 400 00:19:53,926 --> 00:19:56,338 Move it. Here we go, here we go. 401 00:19:56,362 --> 00:19:57,640 Tubbs. Yeah? 402 00:19:57,664 --> 00:19:58,940 Did you tell him? 403 00:19:58,964 --> 00:20:01,777 No, man. I told you, forget it. 404 00:20:01,801 --> 00:20:03,646 Look, man, I don't wanna be tied 405 00:20:03,670 --> 00:20:05,914 to what happened to Harry and that guard. 406 00:20:05,938 --> 00:20:07,749 Hey, man, I'm not trying to muscle anybody. 407 00:20:07,773 --> 00:20:09,785 I just want out. 408 00:20:09,809 --> 00:20:12,321 Look, you're out when the man says you're out. 409 00:20:12,345 --> 00:20:15,106 Or else I'm back in the slam, is that it? 410 00:20:15,130 --> 00:20:17,097 There's only one way to find out. 411 00:20:19,252 --> 00:20:21,513 You know, I could blow the whistle on somebody. 412 00:20:21,537 --> 00:20:22,731 Who'd listen? 413 00:20:22,755 --> 00:20:24,099 You're a con, lover. 414 00:20:24,123 --> 00:20:26,869 You ever hear of a con being believed about anything? 415 00:20:26,893 --> 00:20:29,192 Besides, what do you know for sure about anything? 416 00:20:30,379 --> 00:20:31,840 I know it's Mason. 417 00:20:31,864 --> 00:20:33,898 Ooh. 418 00:20:35,801 --> 00:20:37,346 You don't wanna say that to anybody. 419 00:20:37,370 --> 00:20:38,580 That's right. 420 00:20:38,604 --> 00:20:40,788 So you better let me out. 421 00:20:43,910 --> 00:20:45,625 Okay, you're out. 422 00:21:19,411 --> 00:21:21,323 Will you file these? 423 00:21:21,347 --> 00:21:23,558 Mike, uh, did you hear anything from Steve yet? 424 00:21:23,582 --> 00:21:25,961 Yep, he's got a job at the Pacific Car Wash. 425 00:21:25,985 --> 00:21:28,063 Art, answer those calls, will you? 426 00:21:28,087 --> 00:21:29,999 Well, any rumbles? Nope, not yet. 427 00:21:30,023 --> 00:21:33,669 Oh. What about that girl that Gates was going with? 428 00:21:33,693 --> 00:21:34,903 Does Mike that think that 429 00:21:34,927 --> 00:21:36,571 she knows any more than she's let on? 430 00:21:36,595 --> 00:21:38,607 He doesn't know yet. He's gonna see her tonight. 431 00:21:38,631 --> 00:21:40,991 Come on, close the door and sit down. 432 00:21:42,268 --> 00:21:43,746 What about Mason? 433 00:21:43,770 --> 00:21:44,996 Clean as a whistle. 434 00:21:45,020 --> 00:21:46,464 No debts. 435 00:21:46,488 --> 00:21:49,001 He's been living in the same place for 23 years. 436 00:21:49,025 --> 00:21:51,036 Doesn't play around. 437 00:21:52,528 --> 00:21:54,406 Goes to church every Sunday. 438 00:21:54,430 --> 00:21:56,341 And on his vacation, 439 00:21:56,365 --> 00:21:58,911 he goes to the police camp for underprivileged kids. 440 00:21:58,935 --> 00:22:01,296 There isn't a mark against him in 27 years. 441 00:22:01,320 --> 00:22:03,365 Come on. Come on, sit down, will you? 442 00:22:03,389 --> 00:22:04,933 Yeah, yeah. I will, I will. 443 00:22:04,957 --> 00:22:07,391 Uh, what about his family life? 444 00:22:08,928 --> 00:22:11,874 Well, he lost his wife last year. No children. 445 00:22:11,898 --> 00:22:13,742 And the word I got is that he took it pretty hard. 446 00:22:13,766 --> 00:22:15,098 Wanted to quit the department. 447 00:22:16,452 --> 00:22:19,081 He didn't, though. 448 00:22:19,105 --> 00:22:21,450 Instead, he buried himself in his work. 449 00:22:21,474 --> 00:22:23,290 What are you thinking? 450 00:22:25,828 --> 00:22:28,073 We've gone through this before, haven't we, Rudy? 451 00:22:28,097 --> 00:22:30,642 A man loses his wife, goes off the deep end, 452 00:22:30,666 --> 00:22:32,077 doesn't know what to do. 453 00:22:32,101 --> 00:22:35,147 Wonders if maybe another job, more money, 454 00:22:35,171 --> 00:22:37,215 and maybe his wife would still be alive. 455 00:22:37,239 --> 00:22:38,683 Yep. 456 00:22:38,707 --> 00:22:41,286 If I remember, those were some of the questions 457 00:22:41,310 --> 00:22:43,989 you asked yourself when you lost Helen. 458 00:22:44,013 --> 00:22:46,675 That's right. 459 00:22:46,699 --> 00:22:50,478 Could be that Mason and I just came up with different answers. 460 00:22:55,607 --> 00:23:01,623 ♪ Hey Jude, don't make it sad ♪ 461 00:23:01,647 --> 00:23:08,062 ♪ Take your sad song And make it better ♪ 462 00:23:08,086 --> 00:23:13,167 ♪ Remember to let her Into your heart ♪ 463 00:23:13,191 --> 00:23:19,207 ♪ Then you can start To make it better ♪ 464 00:23:19,231 --> 00:23:25,814 ♪ Better, better ♪ 465 00:23:29,174 --> 00:23:32,576 Thank you. Have fun. 466 00:23:51,263 --> 00:23:53,141 Lou Felton. 467 00:23:53,165 --> 00:23:55,877 The waiter says you were a friend of Harry's. 468 00:23:55,901 --> 00:23:58,847 Well, we, uh... We did a little time together, yeah. 469 00:23:58,871 --> 00:24:01,099 A lot of people did time with Harry. 470 00:24:01,123 --> 00:24:02,934 Some time or another. 471 00:24:02,958 --> 00:24:06,221 And Harry was a loser. Are you? 472 00:24:08,447 --> 00:24:10,759 Now, do I look like a loser? 473 00:24:10,783 --> 00:24:12,561 Come on, let me buy you a drink. 474 00:24:12,585 --> 00:24:14,028 Okay. 475 00:24:14,052 --> 00:24:17,254 Hey, Fred, give me the usual, please. 476 00:24:19,659 --> 00:24:22,638 Here you go. Thank you. 477 00:24:22,662 --> 00:24:25,974 Hey, neither did Harry. 478 00:24:25,998 --> 00:24:27,276 What? 479 00:24:27,300 --> 00:24:29,400 Look like a loser. 480 00:24:38,377 --> 00:24:41,757 You know, mister, I'm 28 years old, 481 00:24:41,781 --> 00:24:44,726 and the only man I really ever loved just got burned. 482 00:24:44,750 --> 00:24:46,528 And the sands are running out. 483 00:24:46,552 --> 00:24:48,530 Now, the only place I really wanna be 484 00:24:48,554 --> 00:24:50,716 is in the center of a winner's circle. Can you dig it? 485 00:24:51,907 --> 00:24:53,084 Lady, I had a bad day. 486 00:24:53,108 --> 00:24:54,969 I didn't come here to catch your headache. 487 00:24:54,993 --> 00:24:57,906 I don't think I like you, Lou Felton. 488 00:24:59,781 --> 00:25:01,941 Well, I knew we had something in common, then. 489 00:25:03,602 --> 00:25:05,647 Well, in my own girlish way, 490 00:25:05,671 --> 00:25:08,717 I was only trying to say I'm sorry. 491 00:25:08,741 --> 00:25:10,085 Look at that. 492 00:25:10,109 --> 00:25:13,288 Yeah, that's the first smile I've seen out of you yet. 493 00:25:13,312 --> 00:25:16,708 Well, it won't happen again. Yeah? 494 00:25:16,732 --> 00:25:19,778 Well, in my, uh, boyish way, I'm just trying to tell you 495 00:25:19,802 --> 00:25:22,063 that's an awful nice sound you lay down. 496 00:25:22,087 --> 00:25:23,932 You're probably tone-deaf. 497 00:25:23,956 --> 00:25:27,118 No, I'm not, but, uh, I think your horn player is. 498 00:25:27,142 --> 00:25:28,358 Do you play? 499 00:25:30,346 --> 00:25:31,823 Yeah, I play a little bit, yeah. 500 00:25:31,847 --> 00:25:34,509 Wanna sit in? 501 00:25:36,769 --> 00:25:39,636 Sure, yeah. Okay, come on. 502 00:25:44,126 --> 00:25:45,604 Hey, Jay. 503 00:25:45,628 --> 00:25:49,708 Jay, why don't you take a break and, uh, lend Lou your horn? 504 00:25:49,732 --> 00:25:52,013 Thank you. Thanks. 505 00:25:53,068 --> 00:25:56,247 What about, uh, “Close to You”? 506 00:25:56,271 --> 00:25:58,934 It's good for us. It's good. 507 00:26:02,761 --> 00:26:05,573 ♪ Why do birds ♪ 508 00:26:06,933 --> 00:26:08,810 ♪ Suddenly appear? ♪ 509 00:26:11,587 --> 00:26:13,231 ♪ Every time ♪ 510 00:26:15,073 --> 00:26:19,021 ♪ You are near ♪ 511 00:26:19,045 --> 00:26:22,296 ♪ Just like me ♪ 512 00:26:31,157 --> 00:26:33,823 You better take it back. Thank you, anyway. 513 00:26:35,661 --> 00:26:38,005 Hey, yeah. I'll catch you later. 514 00:26:38,029 --> 00:26:39,641 Hit it, fellas. 515 00:26:41,066 --> 00:26:44,078 ♪ Just like me ♪ 516 00:26:44,102 --> 00:26:47,115 ♪ They long to be ♪ 517 00:26:47,139 --> 00:26:51,569 ♪ Close to you ♪ 518 00:26:51,593 --> 00:26:54,122 I'm telling you, I didn't believe it. 519 00:26:54,146 --> 00:26:55,790 First off, I thought it was the horn, right? 520 00:26:55,814 --> 00:26:57,258 - Right. - Then I said, 521 00:26:57,282 --> 00:26:59,594 maybe it's the moustache. See, I haven't had it too long. 522 00:26:59,618 --> 00:27:01,096 Ha-ha! Maybe it was. 523 00:27:01,120 --> 00:27:02,931 Oh, I'll tell you, that was something else. 524 00:27:02,955 --> 00:27:05,266 That was cool. I don't know. 525 00:27:05,290 --> 00:27:06,901 Hey, how well did you know him? 526 00:27:06,925 --> 00:27:08,136 Harry? Yeah. 527 00:27:08,160 --> 00:27:09,938 Like I said, we went to the same school. 528 00:27:09,962 --> 00:27:11,606 But he never graduated. 529 00:27:11,630 --> 00:27:14,375 He was still in the life. 530 00:27:14,399 --> 00:27:16,144 How do you know that? 531 00:27:16,168 --> 00:27:17,646 Well, I don't know for sure, but I think 532 00:27:17,670 --> 00:27:20,081 before he got killed, uh, he pulled a job. 533 00:27:20,105 --> 00:27:21,950 He kept talking about going out of the country, 534 00:27:21,974 --> 00:27:25,486 going to South America. That takes bread. 535 00:27:25,510 --> 00:27:27,255 So, what do you think happened? 536 00:27:27,279 --> 00:27:29,290 Well, I figure... 537 00:27:29,314 --> 00:27:31,948 I figured he got greedy, tried to double-cross them and... 538 00:27:34,119 --> 00:27:36,031 Did you ever tell anybody? The cops? 539 00:27:36,055 --> 00:27:38,055 Are you kidding? 540 00:27:39,357 --> 00:27:41,736 Ta-da. This is it. 541 00:27:41,760 --> 00:27:43,605 Uh-huh. 542 00:27:43,629 --> 00:27:45,390 Hey, thanks for the bus ride. 543 00:27:45,414 --> 00:27:47,058 No, no. My pleasure. 544 00:27:47,082 --> 00:27:49,449 No, my pleasure. 545 00:27:52,053 --> 00:27:54,449 Looks like it's gonna rain. Is it? Ha-ha. 546 00:27:54,473 --> 00:27:56,317 Funny, I don't see a cloud in the sky. 547 00:27:56,341 --> 00:27:58,191 Yeah. 548 00:28:01,246 --> 00:28:02,246 Good night. 549 00:28:03,064 --> 00:28:04,131 Good night. 550 00:28:50,663 --> 00:28:52,206 Hey. 551 00:28:52,230 --> 00:28:54,275 Uh, Lou. 552 00:28:54,299 --> 00:28:55,510 Hey, Tubbs. 553 00:28:55,534 --> 00:28:57,500 Fantastic. 554 00:29:08,497 --> 00:29:10,141 Hey, I thought it was you. 555 00:29:10,165 --> 00:29:11,843 Thank you, man. I appreciate it. 556 00:29:11,867 --> 00:29:13,144 A beer? 557 00:29:13,168 --> 00:29:15,964 All right. Yeah. 558 00:29:15,988 --> 00:29:19,584 Hey, uh, something I wanted to ask you. 559 00:29:19,608 --> 00:29:20,751 Uh... oh, yeah. 560 00:29:20,775 --> 00:29:22,186 Where did you say you did your time? 561 00:29:22,210 --> 00:29:23,788 Arizona. 562 00:29:23,812 --> 00:29:25,340 Oh, yeah, Arizona. 563 00:29:25,364 --> 00:29:27,625 Hey, I got a buddy of mine in town right now, 564 00:29:27,649 --> 00:29:28,793 did time there too. 565 00:29:28,817 --> 00:29:31,028 Listen, the three of us should get together. 566 00:29:31,052 --> 00:29:32,764 Throw a couple of beers down, huh? 567 00:29:32,788 --> 00:29:35,183 Sure, sounds good, yeah. 568 00:30:15,814 --> 00:30:17,792 Hey. 569 00:30:17,816 --> 00:30:19,460 Take it easy, will you? 570 00:30:19,484 --> 00:30:21,713 We get paid by the hour, not by the car. 571 00:30:21,737 --> 00:30:23,914 Us cons gotta stick together. 572 00:30:23,938 --> 00:30:25,750 Yeah. Scotty, what's the skinny here, anyway? 573 00:30:25,774 --> 00:30:27,118 I thought it was a parole violation 574 00:30:27,142 --> 00:30:28,519 for ex-cons to associate. 575 00:30:28,543 --> 00:30:30,288 It just goes down that way. 576 00:30:30,312 --> 00:30:31,356 What? Mason doesn't mind? 577 00:30:31,380 --> 00:30:33,324 No, he's a stand-up guy. 578 00:30:33,348 --> 00:30:34,792 He give you the old speech 579 00:30:34,816 --> 00:30:37,478 about how he could be the worst guy you ever knew or the nicest? 580 00:30:37,502 --> 00:30:39,297 Yeah, yeah, he read me the whole act, yeah. 581 00:30:39,321 --> 00:30:41,515 Well, it's true. He deals them straight up. 582 00:30:41,539 --> 00:30:42,917 Just don't cross him. 583 00:30:42,941 --> 00:30:44,168 Hey. 584 00:30:44,192 --> 00:30:46,721 What you guys gonna do, stand around jawing all day? 585 00:30:46,745 --> 00:30:48,122 Hey, I was just taking a break. 586 00:30:48,146 --> 00:30:49,290 Break? 587 00:30:49,314 --> 00:30:51,876 You wanna break, I'll give you a break. 588 00:30:51,900 --> 00:30:53,811 I'll give you the same break Driscoll got. 589 00:30:53,835 --> 00:30:54,896 Get back on the car. 590 00:30:54,920 --> 00:30:56,452 All right. All right. 591 00:31:04,946 --> 00:31:06,925 Guy comes on kind of strong, doesn't he? 592 00:31:06,949 --> 00:31:09,627 He blows hot and cold. 593 00:31:09,651 --> 00:31:11,496 Who's Driscoll? 594 00:31:11,520 --> 00:31:13,531 The guy that got hurt a while back. 595 00:31:13,555 --> 00:31:15,333 You know, the day you started, remember? 596 00:31:15,357 --> 00:31:16,984 The guy had the accident, yeah. 597 00:31:17,008 --> 00:31:18,452 Yeah, well, that's what Tubbs says. 598 00:31:18,476 --> 00:31:20,287 It was no accident that he got bounced back 599 00:31:20,311 --> 00:31:21,677 into the slam. 600 00:31:30,455 --> 00:31:31,900 What do you mean? Huh? 601 00:31:31,924 --> 00:31:33,702 What do you mean? 602 00:31:33,726 --> 00:31:35,186 Ain't nothing. 603 00:31:35,210 --> 00:31:37,239 Driscoll one of Mason's boys? 604 00:31:37,263 --> 00:31:39,173 Yeah. 605 00:31:39,197 --> 00:31:41,557 It sure sounds like Tubbs and Mason are awful tight, huh? 606 00:31:42,668 --> 00:31:44,067 Well, what do you think? 607 00:31:49,692 --> 00:31:50,702 If that was your rehearsal, 608 00:31:50,726 --> 00:31:52,637 I'm gonna be sure and catch your act. 609 00:31:52,661 --> 00:31:53,694 Thank you. 610 00:31:56,198 --> 00:31:57,942 Hey, uh, fellas. 611 00:31:57,966 --> 00:31:58,943 Excuse me. 612 00:31:58,967 --> 00:32:00,244 I'll see you tonight. 613 00:32:00,268 --> 00:32:02,814 Take care. 614 00:32:02,838 --> 00:32:05,589 Hey, Mr. Mason, tell me something. 615 00:32:09,912 --> 00:32:12,657 Hey, uh, Mr. Mason, what went wrong? Was it me? 616 00:32:12,681 --> 00:32:14,159 No. 617 00:32:14,183 --> 00:32:17,095 You're not to blame for anything. 618 00:32:17,119 --> 00:32:18,496 I wish I could believe that. 619 00:32:18,520 --> 00:32:20,298 Believe it. 620 00:32:20,322 --> 00:32:23,034 I've known a lot of Harrys and tried to help them. 621 00:32:23,058 --> 00:32:25,269 But the reason most of them never make it 622 00:32:25,293 --> 00:32:28,073 is they're always looking for an edge. 623 00:32:28,097 --> 00:32:33,144 A way to take advantage of somebody like you or me. 624 00:32:33,168 --> 00:32:34,713 If you let them, they'll hurt you. 625 00:32:34,737 --> 00:32:39,017 After a while, you just learn to protect yourself. 626 00:32:39,041 --> 00:32:40,251 What, by not caring? 627 00:32:40,275 --> 00:32:42,036 If I had a dollar for every time 628 00:32:42,060 --> 00:32:45,540 I got burnt by a con I really tried to help, 629 00:32:45,564 --> 00:32:46,913 I'd be a rich man. 630 00:32:48,417 --> 00:32:51,062 A bit of advice, okay? 631 00:32:51,086 --> 00:32:52,663 Stay out of rehabilitation. 632 00:32:52,687 --> 00:32:54,499 It ain't worth the price. 633 00:32:54,523 --> 00:32:55,805 So why do you stay in it? 634 00:32:56,825 --> 00:32:58,469 Because I'm dumb. 635 00:32:58,493 --> 00:33:00,337 Because I don't know anything else. 636 00:33:00,361 --> 00:33:02,840 Look, I hate post mortems, but if you ever find out 637 00:33:02,864 --> 00:33:07,044 who got to Harry and why, let me know, will you? 638 00:33:07,068 --> 00:33:08,702 You can call me 639 00:33:09,621 --> 00:33:11,254 day or night. 640 00:33:42,570 --> 00:33:46,283 Play someplace else. You're lousy, dude. 641 00:33:46,307 --> 00:33:48,152 Hey, you gotta remember little Chico, man. 642 00:33:48,176 --> 00:33:49,787 He was in the same time you were. 643 00:33:49,811 --> 00:33:52,573 If you ever had to get a fix, he was the guy you had to see. 644 00:33:52,597 --> 00:33:54,008 He's the man I didn't wanna see. 645 00:33:54,032 --> 00:33:56,327 Now, what do I want with getting strung out in the joint for? 646 00:33:56,351 --> 00:33:57,746 Yeah, I know what you mean. 647 00:33:57,770 --> 00:33:59,514 I kicked the habit myself in stir. 648 00:33:59,538 --> 00:34:00,765 Yeah? Yeah. 649 00:34:00,789 --> 00:34:02,133 I didn't have to worry about dying. 650 00:34:02,157 --> 00:34:03,317 I already done that in Soledad. 651 00:34:03,341 --> 00:34:05,653 How about another round? Yeah, sure. 652 00:34:05,677 --> 00:34:08,089 Hey, hold it, we're drinking on Tubbs. Right, Tubbs? 653 00:34:08,113 --> 00:34:09,663 Right. Irish. 654 00:34:11,466 --> 00:34:14,211 You know, it seems like there's gotta be somebody you hung with 655 00:34:14,235 --> 00:34:15,980 that was still around from when I was in. 656 00:34:16,004 --> 00:34:17,515 I didn't hang out with anybody. 657 00:34:17,539 --> 00:34:19,767 I just kept my nose clean, if you know what I mean. 658 00:34:19,791 --> 00:34:22,670 All right, everybody, hug the bar. Everybody. 659 00:34:22,694 --> 00:34:24,705 What's the matter with you? You hard of hearing? 660 00:34:24,729 --> 00:34:27,330 What are you grabbing at me for? I'm clean. 661 00:34:29,834 --> 00:34:31,679 More tracks than the Santa Fe railroad. 662 00:34:31,703 --> 00:34:32,980 You got cause, man? 663 00:34:33,004 --> 00:34:34,248 Cause? I'm gonna give you cause. 664 00:34:34,272 --> 00:34:35,483 Get your hands off of me. 665 00:34:35,507 --> 00:34:37,107 What is this, man? Quit it! 666 00:34:44,032 --> 00:34:45,376 Where have you been? 667 00:34:45,400 --> 00:34:46,895 We've been with you all the time. 668 00:34:46,919 --> 00:34:47,896 I didn't see you. 669 00:34:47,920 --> 00:34:50,381 That means I'm doing a good job. 670 00:34:50,405 --> 00:34:52,567 How about this Hall? He shaking you down? 671 00:34:52,591 --> 00:34:54,368 He's working at it, yeah. Got anything? 672 00:34:54,392 --> 00:34:55,503 Yeah. Name, Ben Driscoll. 673 00:34:55,527 --> 00:34:56,971 He had some kind of fight with Tubbs. 674 00:34:56,995 --> 00:34:59,456 Next thing you know, he's back in jail, violation of parole. 675 00:34:59,480 --> 00:35:01,158 Mason his PO too? That's right, yeah. 676 00:35:01,182 --> 00:35:02,494 Anything else? No, not yet. 677 00:35:02,518 --> 00:35:03,595 How about the girl? 678 00:35:03,619 --> 00:35:05,262 Oh, yeah, she's straight like you thought. 679 00:35:05,286 --> 00:35:07,064 Good. Okay. 680 00:35:07,088 --> 00:35:09,840 Well, which side do you want it on? 681 00:35:11,810 --> 00:35:12,803 What? 682 00:35:12,827 --> 00:35:15,823 Yeah. Which side do you want it on? 683 00:35:15,847 --> 00:35:18,308 No, no, no. They only do that in the movies. 684 00:35:18,332 --> 00:35:20,572 Oh, they got it from us. Come on, come on. 685 00:35:47,362 --> 00:35:49,707 That's coming up pretty good now. Ha-ha. 686 00:35:49,731 --> 00:35:53,127 Hey, maybe you should have laid one on that dude. 687 00:35:53,151 --> 00:35:55,846 Yeah, sure, I should have hit the cop. That's real smart. 688 00:35:55,870 --> 00:35:57,348 You want another round? Oh, man. 689 00:35:57,372 --> 00:36:00,351 No, not for me, I gotta hit it. 690 00:36:00,375 --> 00:36:01,952 But what after Lou went through here, 691 00:36:01,976 --> 00:36:03,721 I'd say, uh, 692 00:36:03,745 --> 00:36:06,624 you're hanging in some pretty good company. 693 00:36:06,648 --> 00:36:07,941 See you around, kid. 694 00:36:07,965 --> 00:36:10,261 Sometime maybe. I don't know about this town, though. 695 00:36:10,285 --> 00:36:12,780 Hey, come on, hang in there. 696 00:36:12,804 --> 00:36:14,315 You'll get a scam. 697 00:36:14,339 --> 00:36:17,551 This town might be just what you're looking for. 698 00:36:17,575 --> 00:36:19,253 Take care of him, Tubbs. Yo. 699 00:36:19,277 --> 00:36:21,237 See you. Hey, take care, man. 700 00:36:24,916 --> 00:36:27,128 Sounds like he knows something I don't. 701 00:36:27,152 --> 00:36:28,930 You got some action going? 702 00:36:28,954 --> 00:36:31,303 Could be. You interested? 703 00:36:34,409 --> 00:36:37,155 Nope. No, I've had enough hard times already. 704 00:36:37,179 --> 00:36:40,541 Yeah, well, I guess washing cars is your style. 705 00:36:40,565 --> 00:36:42,510 Beats making license plates. Mm-hm. 706 00:36:42,534 --> 00:36:43,844 Well, you just buy another round. 707 00:36:43,868 --> 00:36:45,301 I gotta make a phone call. 708 00:36:56,965 --> 00:36:59,944 Look, man, I told you, I don't know nothing. 709 00:36:59,968 --> 00:37:02,646 I heard you knew too much. That's why you got busted up. 710 00:37:02,670 --> 00:37:03,781 It was an accident. 711 00:37:03,805 --> 00:37:05,049 Mm-hm. You slipped. 712 00:37:05,073 --> 00:37:06,750 That's right. 713 00:37:06,774 --> 00:37:07,918 If it was an accident, 714 00:37:07,942 --> 00:37:09,454 they would've sent you to the hospital, 715 00:37:09,478 --> 00:37:11,389 and not down here. 716 00:37:11,413 --> 00:37:13,813 That was another slip. Mm-hm. 717 00:37:16,018 --> 00:37:19,163 Pretty big coincidence, I'll tell you that. 718 00:37:19,187 --> 00:37:20,698 The way it goes sometimes. 719 00:37:20,722 --> 00:37:23,101 Yeah, I guess you're right. 720 00:37:23,125 --> 00:37:24,135 I guess that depends on 721 00:37:24,159 --> 00:37:26,904 who your friends are too, doesn't it? 722 00:37:26,928 --> 00:37:28,961 Driscoll, come here. 723 00:37:31,866 --> 00:37:33,644 You really wanna get back in that wagon? 724 00:37:33,668 --> 00:37:35,046 Well, I'm gonna tell you what I want. 725 00:37:35,070 --> 00:37:36,497 I want Bob Mason. 726 00:37:36,521 --> 00:37:37,765 I didn't hear that. 727 00:37:37,789 --> 00:37:39,300 Wait a minute. 728 00:37:39,324 --> 00:37:40,534 What are you afraid of? 729 00:37:40,558 --> 00:37:42,403 Listen, lieutenant, I'm going back 730 00:37:42,427 --> 00:37:44,305 and serve the balance of my sentence. 731 00:37:44,329 --> 00:37:45,940 In a year and a half, I'll be out. 732 00:37:45,964 --> 00:37:48,776 After that, I don't want any more trouble. 733 00:37:48,800 --> 00:37:51,712 Driscoll, now, listen to me. 734 00:37:51,736 --> 00:37:53,397 Together we can put him away. 735 00:37:53,421 --> 00:37:55,382 Oh, you got to be jiving. 736 00:37:55,406 --> 00:37:58,218 Who's gonna take my word against the man? 737 00:37:58,242 --> 00:38:00,204 I'm a con, and I'm black. 738 00:38:00,228 --> 00:38:02,657 Now, that's the bottom of the barrel. 739 00:38:02,681 --> 00:38:04,425 If you want Mason, good luck. 740 00:38:04,449 --> 00:38:08,262 But you, you stay away from me. 741 00:38:32,327 --> 00:38:34,505 A man's home is his castle. 742 00:38:34,529 --> 00:38:35,540 Just a routine check, 743 00:38:35,564 --> 00:38:37,108 like it says in the parole conditions. 744 00:38:37,132 --> 00:38:38,509 Yeah, I must have missed that part. 745 00:38:38,533 --> 00:38:40,833 Maybe you ought to read them again. 746 00:38:44,306 --> 00:38:46,850 Well, you're clean. You disappointed? 747 00:38:46,874 --> 00:38:49,019 Oh, stow it, Felton. Someone tell you I was holding? 748 00:38:49,043 --> 00:38:51,389 Like I said, a routine check. Sure, sure. 749 00:38:51,413 --> 00:38:53,224 You wanna talk, we'll talk on your time. 750 00:38:53,248 --> 00:38:55,393 Tomorrow morning, my office. I got a job. You remember? 751 00:38:55,417 --> 00:38:56,827 Your job is to do what I tell you to do, 752 00:38:56,851 --> 00:38:58,196 and don't you forget it. 753 00:38:58,220 --> 00:39:00,298 And don't forget tomorrow morning. 754 00:39:00,322 --> 00:39:03,590 I wouldn't want you to miss your first progress report. 755 00:39:13,668 --> 00:39:16,869 Hey, looks like you had some company. 756 00:39:20,708 --> 00:39:22,620 It was Mason. 757 00:39:22,644 --> 00:39:24,888 No kidding. 758 00:39:24,912 --> 00:39:26,157 You knew he was here, didn't you? 759 00:39:26,181 --> 00:39:28,058 Well, he's one man you can't keep out of your life. 760 00:39:28,082 --> 00:39:30,094 Phone call you made at the bar. That was to him, right? 761 00:39:30,118 --> 00:39:31,929 Well, now, why would I do that? Come on, Tubbs. 762 00:39:31,953 --> 00:39:34,220 What the hell is going on? Don't you jam me! 763 00:39:41,029 --> 00:39:42,740 Just relax. 764 00:39:44,432 --> 00:39:45,748 He didn't find anything, did he? 765 00:39:46,518 --> 00:39:48,062 I mean, if he did... 766 00:39:48,086 --> 00:39:50,348 I mean, just one little stick of grass, 767 00:39:50,372 --> 00:39:53,401 and you'd be punching plates for a long time. 768 00:39:53,425 --> 00:39:54,545 You know what I mean? 769 00:40:04,168 --> 00:40:06,464 That's a real neat box. 770 00:40:06,488 --> 00:40:08,288 Why are you backing me into it, huh? 771 00:40:09,190 --> 00:40:11,168 Because you're a torch and I need a specialist. 772 00:40:11,192 --> 00:40:13,104 You got 12 other guys in this town you could use. 773 00:40:13,128 --> 00:40:14,338 Why me, huh? 774 00:40:14,362 --> 00:40:16,773 That's right. But you're family, Felton. 775 00:40:16,797 --> 00:40:18,876 Don't you understand? 776 00:40:18,900 --> 00:40:20,282 You're family. 777 00:40:32,013 --> 00:40:35,660 Jewelry store. Friday morning, before it opens. 778 00:40:35,684 --> 00:40:36,827 Where? 779 00:40:36,851 --> 00:40:38,696 I don't know. 780 00:40:38,720 --> 00:40:40,464 And you're not sure if Mason is the architect? 781 00:40:40,488 --> 00:40:41,699 No, but he's gotta be. 782 00:40:41,723 --> 00:40:43,467 I mean, Mike, it's the old carrot and the club. 783 00:40:43,491 --> 00:40:45,069 The con won't play, Tubbs sets him up, 784 00:40:45,093 --> 00:40:47,638 and Mason sends him back to the joint. 785 00:40:47,662 --> 00:40:49,407 Buddy boy, I'm pulling the plug. What? 786 00:40:49,431 --> 00:40:50,974 Too many things can go wrong. Mike. 787 00:40:50,998 --> 00:40:52,310 No, no, no. 788 00:40:52,334 --> 00:40:55,479 Listen, how do I know if you can tie in Mason? 789 00:40:55,503 --> 00:40:57,903 I'll be there when he cuts the pie. 790 00:40:58,072 --> 00:40:59,350 Mike, think of this. 791 00:40:59,374 --> 00:41:01,886 Mason is not any criminal. He's part of the system. 792 00:41:01,910 --> 00:41:03,404 And if he's rotten, 793 00:41:03,428 --> 00:41:06,179 what chance do we have of turning the corner with any con? 794 00:41:13,138 --> 00:41:14,804 All right. 795 00:41:16,107 --> 00:41:18,591 But if anything goes wrong... I mean, anything. 796 00:41:20,361 --> 00:41:21,638 You bail out, understood? 797 00:41:21,662 --> 00:41:23,562 Understood. 798 00:41:55,646 --> 00:41:59,048 Lou, come on. He's gonna open in a half hour. 799 00:42:11,128 --> 00:42:13,006 Wait a minute. Kill it. Kill it! 800 00:42:15,733 --> 00:42:17,344 What's that? Oh, you blew it, man. 801 00:42:17,368 --> 00:42:19,763 They switched alarms. I must have hit the bypass. 802 00:42:19,787 --> 00:42:21,532 - Finish it. - Forget it. No way. 803 00:42:21,556 --> 00:42:23,367 Finish it! 804 00:42:23,391 --> 00:42:24,635 Look, Tubbs, they're on us. 805 00:42:24,659 --> 00:42:25,770 The skylight. Come on. 806 00:43:00,929 --> 00:43:02,372 Hello, babe. 807 00:43:02,396 --> 00:43:03,874 I hope you never have to listen to this, 808 00:43:03,898 --> 00:43:08,578 but I was in on a robbery over on Post Street. 809 00:43:08,602 --> 00:43:12,516 This isn't a cop-out, but they forced me to go along 810 00:43:12,540 --> 00:43:14,518 and a guard was killed. 811 00:43:14,542 --> 00:43:15,986 I didn't do it. 812 00:43:16,010 --> 00:43:19,223 A guy named Wilson Tubbs pulled the trigger. 813 00:43:19,247 --> 00:43:21,025 While he was getting rid of the body, 814 00:43:21,049 --> 00:43:23,961 I grabbed the diamonds. 815 00:43:23,985 --> 00:43:28,265 Jackie, whatever happens, 816 00:43:28,289 --> 00:43:30,367 I want you to have the diamonds. 817 00:43:30,391 --> 00:43:31,836 They're in this case. 818 00:43:31,860 --> 00:43:33,692 Under the lining. 819 00:43:41,987 --> 00:43:42,979 Hello. 820 00:43:43,003 --> 00:43:45,082 Hello, Mr. Mason? 821 00:43:45,106 --> 00:43:47,584 This is Jackie Sterling. 822 00:43:47,608 --> 00:43:50,254 Harry's... Harry Gates' girl. 823 00:43:50,278 --> 00:43:53,874 Oh, yeah, yeah. Sure, Jackie, I remember you. 824 00:43:53,898 --> 00:43:55,364 What can I do for you? 825 00:43:56,734 --> 00:43:59,652 Could you come to my place right now? 826 00:44:01,038 --> 00:44:03,172 Yeah, sure, Jackie. Uh, what is it? 827 00:44:05,843 --> 00:44:08,756 I know who killed Harry and why. 828 00:44:10,114 --> 00:44:12,726 Yeah, well, I'll be right over. 829 00:44:12,750 --> 00:44:15,083 Just, uh, stay right where you are. 830 00:44:34,839 --> 00:44:37,084 Hey. Hey, where are you going? 831 00:44:37,108 --> 00:44:38,741 Relax. 832 00:44:41,896 --> 00:44:43,107 Right there, Scotty. 833 00:44:43,131 --> 00:44:44,942 Just hold it right there. Oh, wow. 834 00:44:44,966 --> 00:44:46,310 Put them up. Let's go, pull them up. 835 00:44:46,334 --> 00:44:48,112 Oh, boy, heh, this is rich. 836 00:44:48,136 --> 00:44:49,613 That's real rich. Where's he going? 837 00:44:49,637 --> 00:44:51,315 Hey, I don't know. To see Mason? 838 00:44:51,339 --> 00:44:53,483 Hey, man. Come on, slide out, let's go. 839 00:44:53,507 --> 00:44:54,507 Slide out. 840 00:44:56,177 --> 00:44:58,928 Come on. Let's go. 841 00:45:00,498 --> 00:45:02,243 And she's got the rocks? 842 00:45:02,267 --> 00:45:04,345 Yeah. 843 00:45:04,369 --> 00:45:07,915 The only problem is, she knows that you killed Harry. 844 00:45:07,939 --> 00:45:09,483 Yeah, but she called you. 845 00:45:09,507 --> 00:45:12,569 That's right. Let me have your gun. 846 00:45:12,593 --> 00:45:14,154 Don't you want me to hit her? 847 00:45:14,178 --> 00:45:15,355 I'll do it. 848 00:45:15,379 --> 00:45:16,390 You? 849 00:45:16,414 --> 00:45:17,692 Harry's girl goes, 850 00:45:17,716 --> 00:45:19,593 you're gonna be the first one Stone picks up. 851 00:45:19,617 --> 00:45:21,857 And I can't cover for you anymore. 852 00:45:21,986 --> 00:45:23,947 Yeah, yeah, you're right. 853 00:45:26,374 --> 00:45:27,634 Hey. 854 00:45:27,658 --> 00:45:31,755 Like I said, I can't give you another alibi, 855 00:45:31,779 --> 00:45:33,690 but you're gonna give me one. 856 00:45:33,714 --> 00:45:35,995 You're gonna help me get out of this whole bag. 857 00:45:42,407 --> 00:45:44,351 You killed the girl, 858 00:45:44,375 --> 00:45:46,053 and you came over here to push me into 859 00:45:46,077 --> 00:45:48,437 telling another lie for you. 860 00:45:48,813 --> 00:45:50,524 Only this time, I stood up to you. 861 00:45:50,548 --> 00:45:54,650 We struggled, I got your gun... 862 00:45:56,237 --> 00:45:57,386 and it went off. 863 00:46:01,092 --> 00:46:02,869 All right, now, don't stall me, man. 864 00:46:02,893 --> 00:46:04,271 Now, where is he? Hey, I don't know. 865 00:46:04,295 --> 00:46:05,672 I don't know what building he's in. 866 00:46:05,696 --> 00:46:08,075 Let's move it. 867 00:46:08,099 --> 00:46:09,810 There. There's Mason's car. 868 00:46:09,834 --> 00:46:10,944 Now, where's Tubbs? 869 00:46:10,968 --> 00:46:12,480 I don't know. Let's go. Come on. 870 00:46:12,504 --> 00:46:14,704 Let's move it. In here. 871 00:46:25,866 --> 00:46:28,028 Call an ambulance. 872 00:46:29,938 --> 00:46:31,281 Where'd he go? 873 00:46:31,305 --> 00:46:32,616 Girls' place. 874 00:46:32,640 --> 00:46:34,084 What girl? Harry's girl? Yeah. 875 00:46:34,108 --> 00:46:36,954 Operator, we need an ambulance, 19 and Diamond. 876 00:46:36,978 --> 00:46:38,155 Give me that. 877 00:46:38,179 --> 00:46:39,790 Hello, operator, this is an emergency. 878 00:46:39,814 --> 00:46:41,775 Can I have the police department, please? 879 00:46:41,799 --> 00:46:46,847 You know, I really feel silly standing here all alone 880 00:46:46,871 --> 00:46:48,381 talking into a microphone like this, 881 00:46:48,405 --> 00:46:51,318 but it's cheap insurance, I guess. 882 00:46:51,342 --> 00:46:54,721 This way, if it all blows up in my face, 883 00:46:54,745 --> 00:46:56,356 at least you'll have something. 884 00:46:56,380 --> 00:46:59,059 And you'll know the truth. 885 00:46:59,083 --> 00:47:00,883 I love you, Jackie. 886 00:47:11,045 --> 00:47:13,257 There's so much I wanna say, 887 00:47:13,281 --> 00:47:14,891 but the most important thing for you to know 888 00:47:14,915 --> 00:47:18,295 is why all this happened. 889 00:47:18,319 --> 00:47:21,465 Why I had to break my word to you. 890 00:47:21,489 --> 00:47:23,300 Why I couldn't say no to these people. 891 00:47:33,267 --> 00:47:35,312 Oh, come in. 892 00:47:35,336 --> 00:47:39,471 Harry made a tape for me and he left these diamonds. 893 00:47:41,075 --> 00:47:43,759 There's more on the tape, I just realized. 894 00:47:45,413 --> 00:47:48,392 If I said no, I'd have been shipped back to prison, 895 00:47:48,416 --> 00:47:51,795 because the man behind this whole thing 896 00:47:51,819 --> 00:47:54,031 is my PO. 897 00:47:54,055 --> 00:47:55,832 That's right, babe. 898 00:47:55,856 --> 00:47:58,757 Bob Mason is calling all the shots. 899 00:48:12,073 --> 00:48:14,313 All right, make a left, right here, on 3rd. 900 00:48:27,555 --> 00:48:29,366 Yes, why don't you just take all... 901 00:48:29,390 --> 00:48:32,869 Take all the diamonds and just go? 902 00:48:32,893 --> 00:48:34,204 It's not that easy now. 903 00:49:05,192 --> 00:49:07,020 Hold it. 904 00:49:07,044 --> 00:49:09,940 Or the lady gets it. 905 00:49:09,964 --> 00:49:11,140 Now, all of you, 906 00:49:11,164 --> 00:49:13,098 throw the hardware on the bricks. 907 00:49:18,088 --> 00:49:20,149 Now, back off. Move. 908 00:49:28,982 --> 00:49:30,615 Move. 909 00:49:38,058 --> 00:49:40,058 You get in the car. 910 00:50:01,932 --> 00:50:04,244 You all right? 911 00:50:04,268 --> 00:50:06,668 Yeah, I'm all right. 912 00:50:25,790 --> 00:50:27,890 You look thinner, Frank. 913 00:50:32,797 --> 00:50:34,574 Hey, Stone. Lieutenant Stone? 914 00:50:34,598 --> 00:50:36,331 Yeah. 915 00:50:37,234 --> 00:50:38,812 Uh... 916 00:50:38,836 --> 00:50:40,446 The review board got some new evidence 917 00:50:40,470 --> 00:50:42,899 on my case and cleared me. 918 00:50:42,923 --> 00:50:45,001 You didn't have anything to do with that, did you? 919 00:50:45,025 --> 00:50:47,971 Me? Are you kidding, Driscoll? 920 00:50:47,995 --> 00:50:49,856 You're a con. You're black. 921 00:50:49,880 --> 00:50:52,575 You're the bottom of the barrel, remember? 922 00:50:52,599 --> 00:50:54,416 Why would I wanna help you? 923 00:50:55,553 --> 00:50:58,421 Yeah. Hey, man, thanks. 924 00:51:00,991 --> 00:51:04,238 What's with this thanks? Heh-heh. 925 00:51:04,262 --> 00:51:05,772 You're just a real hard nose, aren't you? 926 00:51:05,796 --> 00:51:07,241 Well, you gotta keep up the image. 927 00:51:07,265 --> 00:51:08,942 Oh. That reminds me, I gotta file my report. 928 00:51:08,966 --> 00:51:12,679 What report? Police brutality. 929 00:51:12,703 --> 00:51:14,314 Are you kidding? Oh, come on. 930 00:51:14,338 --> 00:51:16,150 I opened my hand. I did that with my open my hand. 931 00:51:16,174 --> 00:51:18,552 Forget it. The first blemish on your record. 932 00:51:18,576 --> 00:51:20,487 Oh, my friends give me blemishes. 933 00:51:20,511 --> 00:51:21,677 You better believe it. 61639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.