Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,573 --> 00:01:14,884
♪ If you've got a woman
You better not misuse her ♪
2
00:01:14,908 --> 00:01:16,386
♪ You always treat
her With respect ♪
3
00:01:16,410 --> 00:01:17,887
♪ You never do abuse her ♪
4
00:01:17,911 --> 00:01:19,456
♪ And if you do
I'm warning you ♪
5
00:01:19,480 --> 00:01:21,191
♪ You're surely gonna lose her ♪
6
00:01:21,215 --> 00:01:22,359
♪ Treat her with respect ♪
7
00:01:22,383 --> 00:01:25,295
♪ And she'll never
go away Yeah ♪
8
00:01:25,319 --> 00:01:29,098
♪ Why don't you hear
what I say? Yeah ♪
9
00:01:29,122 --> 00:01:31,150
♪ I said, There's one
thing You should see ♪
10
00:01:31,174 --> 00:01:33,720
♪ The other side of
me Sure is another ♪
11
00:01:33,744 --> 00:01:35,155
♪ My, my, my ♪
12
00:01:35,179 --> 00:01:36,956
♪ And if you come
on Very strong ♪
13
00:01:36,980 --> 00:01:38,391
♪ You're put where you belong ♪
14
00:01:38,415 --> 00:01:41,060
♪ I warn you,
brother Yes, I do ♪
15
00:01:41,084 --> 00:01:43,329
♪ Heck, because I'm a lady ♪
16
00:01:43,353 --> 00:01:46,399
♪ Ooh, 'cause I'm a lady ♪
17
00:01:46,423 --> 00:01:49,870
♪ My, my, my 'Cause I'm a lady ♪
18
00:01:49,894 --> 00:01:52,605
♪ And I'm a lady all the time ♪
19
00:01:52,629 --> 00:01:55,541
♪ Keep on grooving like a lady ♪
20
00:01:55,565 --> 00:01:59,179
♪ Walk on by like a lady ♪
21
00:01:59,203 --> 00:02:00,747
♪ And I'm a lady ♪
22
00:02:00,771 --> 00:02:02,920
♪ And don't you
ever forget it Big boy ♪
23
00:02:04,708 --> 00:02:05,708
Hoo!
24
00:02:12,716 --> 00:02:14,560
Thank you.
25
00:02:14,584 --> 00:02:15,895
Oh, you don't
have to be that kind,
26
00:02:15,919 --> 00:02:17,396
but I'll take it, thank you.
27
00:02:17,420 --> 00:02:20,321
Thank you, enjoy yourselves
and I'll be right back, okay?
28
00:02:26,113 --> 00:02:29,042
Hey, big boy. Thanks.
29
00:02:29,066 --> 00:02:30,977
Hi, how you doing?
You were great.
30
00:02:31,001 --> 00:02:32,178
Thanks.
31
00:02:32,202 --> 00:02:33,922
Yes. When's your next gig?
32
00:02:36,657 --> 00:02:39,068
Uh, excuse me a minute.
I'll be right back, okay?
33
00:02:39,092 --> 00:02:40,603
Sure. MAN 2: Stay cool.
34
00:02:40,627 --> 00:02:42,794
Yeah, thanks.
35
00:02:45,382 --> 00:02:46,793
Harry, where have you been?
36
00:02:46,817 --> 00:02:49,662
Bob Mason's been
trying to call you all day.
37
00:02:49,686 --> 00:02:51,030
How long it take
you to get packed?
38
00:02:51,054 --> 00:02:52,131
What?
39
00:02:52,155 --> 00:02:53,383
We gotta split.
40
00:02:53,407 --> 00:02:55,535
What are you talking about?
41
00:02:55,559 --> 00:02:57,208
I'm in trouble,
babe, big trouble.
42
00:02:58,545 --> 00:02:59,906
What kind of trouble?
43
00:02:59,930 --> 00:03:01,396
The worst.
44
00:03:03,066 --> 00:03:05,045
I tried, babe, I
tried to go straight,
45
00:03:05,069 --> 00:03:06,813
but they wouldn't let me.
46
00:03:06,837 --> 00:03:10,633
Har... What is it, Harry?
47
00:03:21,685 --> 00:03:23,452
Harry.
48
00:03:25,422 --> 00:03:27,900
Harry, what is it?
49
00:03:27,924 --> 00:03:29,602
Listen, we'll go to
Bob Mason right now.
50
00:03:29,626 --> 00:03:32,527
He's always helped you.
I'm sure he'll just fix it.
51
00:03:33,981 --> 00:03:35,658
He's always... Meet
you at the apartment.
52
00:03:35,682 --> 00:03:36,993
Harry. Harry!
53
00:04:08,748 --> 00:04:10,748
Homicide. Stone.
54
00:04:12,386 --> 00:04:14,464
Yeah, this is Keller's
extension, but he's not in.
55
00:04:14,488 --> 00:04:15,648
Can I take a message?
56
00:04:15,672 --> 00:04:18,117
Lieutenant, this is
Harry Gates. Remember?
57
00:04:18,141 --> 00:04:20,119
You and Keller busted
me once for robbery.
58
00:04:20,143 --> 00:04:21,855
Harry Gates?
59
00:04:21,879 --> 00:04:23,239
Oh, yeah. Yeah, yeah.
60
00:04:23,263 --> 00:04:26,126
I'm in trouble. What
kind of trouble?
61
00:04:26,150 --> 00:04:28,762
Remember the jewel heist
over on Post Street last week?
62
00:04:28,786 --> 00:04:29,996
Where the guard got killed?
63
00:04:30,020 --> 00:04:31,564
Yeah, what about it?
64
00:04:31,588 --> 00:04:33,400
I gotta talk to you.
They're gonna kill me.
65
00:04:33,424 --> 00:04:35,752
Wait a minute now. Take it easy.
66
00:04:35,776 --> 00:04:38,554
What do you gotta talk
about? Who's going to kill you?
67
00:04:38,578 --> 00:04:39,822
Tubbs. Wilson Tubbs.
68
00:04:39,846 --> 00:04:41,140
He was in on the job with me.
69
00:04:41,164 --> 00:04:42,241
Where are you?
70
00:04:42,265 --> 00:04:44,360
Corner of Vallejo and Davis.
71
00:04:44,384 --> 00:04:47,413
Vallejo and Davis.
72
00:04:47,437 --> 00:04:48,814
All right, just sit tight.
73
00:04:48,838 --> 00:04:50,772
I'm coming right over.
74
00:05:28,962 --> 00:05:30,540
Like a bug.
75
00:05:30,564 --> 00:05:33,909
Crushed him like a bug. Ah, ah.
76
00:05:33,933 --> 00:05:35,978
Never saw anything like it.
77
00:05:36,002 --> 00:05:37,530
Did you get a good
look at the driver?
78
00:05:37,554 --> 00:05:38,731
Yeah.
79
00:05:38,755 --> 00:05:41,400
When he went by,
that's when I got a look.
80
00:05:41,424 --> 00:05:43,202
Real good.
81
00:05:43,226 --> 00:05:46,422
Oh, that's the one
face I'll never forget.
82
00:05:46,446 --> 00:05:48,457
Could you recognize
that face from a mug book?
83
00:05:48,481 --> 00:05:50,159
If I live to be a hundred.
84
00:05:50,183 --> 00:05:52,834
Mike, this is Harry
Gates' address.
85
00:05:55,121 --> 00:05:56,399
What about the car?
86
00:05:56,423 --> 00:05:58,551
Blue pickup.
87
00:05:58,575 --> 00:06:00,019
Blue pickup. Uh-huh.
88
00:06:00,043 --> 00:06:02,088
Check it out. It's
gotta be hot. Mm-hm.
89
00:06:02,112 --> 00:06:04,624
He probably dumped
it not too far away.
90
00:06:04,648 --> 00:06:06,459
See what you can get on
a Wilson Tubbs, will you,
91
00:06:06,483 --> 00:06:08,695
and then put out
a teletype. Okay.
92
00:06:08,719 --> 00:06:11,230
Thanks a lot.
93
00:06:24,150 --> 00:06:26,112
Miss Sterling? I...
94
00:06:26,136 --> 00:06:28,376
I'm terribly sorry, I didn't
mean to frighten you.
95
00:06:30,557 --> 00:06:31,856
Lieutenant Stone.
96
00:06:35,579 --> 00:06:36,773
Police?
97
00:06:36,797 --> 00:06:38,691
That's right. What do you want?
98
00:06:38,715 --> 00:06:41,528
I'd like to ask you a couple of
questions about Harry Gates.
99
00:06:41,552 --> 00:06:43,880
The landlord tells me
he's staying here with you.
100
00:06:43,904 --> 00:06:45,865
Yeah, that's right.
Is something wrong?
101
00:06:45,889 --> 00:06:48,183
I'm afraid there is.
102
00:06:48,207 --> 00:06:50,920
Uh, may we talk inside, please?
103
00:06:50,944 --> 00:06:53,522
Well, what is it?
Is he in trouble?
104
00:06:53,546 --> 00:06:54,795
Tell me what it is.
105
00:06:55,882 --> 00:06:56,982
He's dead.
106
00:07:02,089 --> 00:07:03,804
Here, let me help you.
107
00:07:08,762 --> 00:07:10,695
Oh, God.
108
00:07:29,116 --> 00:07:31,694
About an hour ago,
Harry called for help.
109
00:07:31,718 --> 00:07:34,430
He was dead before
I could talk to him.
110
00:07:34,454 --> 00:07:37,667
Now you tell me,
what was he into?
111
00:07:37,691 --> 00:07:40,469
He obviously had
something somebody wanted.
112
00:07:40,493 --> 00:07:41,738
He was frightened.
113
00:07:41,762 --> 00:07:44,173
He came to the club and
asked me to go away with him.
114
00:07:44,197 --> 00:07:46,009
What club was that?
115
00:07:46,033 --> 00:07:48,344
The Yellow Brick Road.
116
00:07:48,368 --> 00:07:49,862
I work there, you know.
117
00:07:49,886 --> 00:07:51,636
Harry played the horn.
118
00:07:53,724 --> 00:07:56,035
It doesn't make any sense.
119
00:07:56,059 --> 00:07:58,560
None of it makes any sense.
120
00:07:59,996 --> 00:08:02,242
Harry was going straight.
121
00:08:02,266 --> 00:08:04,877
We had a chance.
122
00:08:04,901 --> 00:08:06,112
Mason got him a job.
123
00:08:06,136 --> 00:08:08,414
Mason who?
124
00:08:08,438 --> 00:08:10,838
His parole officer.
125
00:08:13,310 --> 00:08:14,721
He was... He liked Harry.
126
00:08:14,745 --> 00:08:17,223
He was the only one who really
cared about him besides me.
127
00:08:17,247 --> 00:08:20,593
Now, when you talked
to him, what did he say?
128
00:08:22,386 --> 00:08:25,164
What did he say?
129
00:08:25,188 --> 00:08:26,766
He said he was
trying to go straight,
130
00:08:26,790 --> 00:08:28,635
but they... They
just wouldn't let him.
131
00:08:28,659 --> 00:08:30,370
They? Who are they?
132
00:08:30,394 --> 00:08:31,587
I don't know.
133
00:08:31,611 --> 00:08:33,206
Listen to me, dear.
134
00:08:33,230 --> 00:08:35,424
Does the name Wilson
Tubbs mean anything to you?
135
00:08:35,448 --> 00:08:36,909
No. Harry never mentioned him?
136
00:08:36,933 --> 00:08:38,510
No. You're sure, Wilson Tubbs?
137
00:08:38,534 --> 00:08:39,595
Think.
138
00:08:39,619 --> 00:08:41,380
No. No.
139
00:08:41,404 --> 00:08:43,004
Nothing.
140
00:08:44,107 --> 00:08:45,940
I'm sorry.
141
00:08:55,501 --> 00:08:58,247
I can't believe this.
142
00:08:58,271 --> 00:09:00,115
Every time you
guys get jammed up,
143
00:09:00,139 --> 00:09:01,483
you roust up some poor con,
144
00:09:01,507 --> 00:09:03,547
take him down,
throw him in a lineup...
145
00:09:05,045 --> 00:09:06,339
Sit down.
146
00:09:11,118 --> 00:09:14,364
Everyone's always picking
on you, aren't they, Tubbs?
147
00:09:14,388 --> 00:09:16,266
What have we got here?
“Possession of drugs,
148
00:09:16,290 --> 00:09:18,034
“attempted rape, armed robbery,
149
00:09:18,058 --> 00:09:22,605
assault with a deadly
weapon, armed robbery.”
150
00:09:22,629 --> 00:09:23,928
For the second time, huh?
151
00:09:25,365 --> 00:09:27,143
Possession of drugs again.
152
00:09:27,167 --> 00:09:28,845
“Resisting arrest.”
153
00:09:28,869 --> 00:09:30,363
I wanna call my lawyer.
154
00:09:30,387 --> 00:09:31,770
Call him.
155
00:09:34,441 --> 00:09:37,286
Pfft. Listen, what are we
getting so upset for? All right?
156
00:09:37,310 --> 00:09:38,988
Now, how long have
you known Harry Gates?
157
00:09:39,012 --> 00:09:40,206
Who?
158
00:09:40,230 --> 00:09:42,441
Harry Gates.
159
00:09:42,465 --> 00:09:44,377
Never heard of him. Who is he?
160
00:09:44,401 --> 00:09:45,712
He was murdered last night.
161
00:09:45,736 --> 00:09:47,596
Well, that must have
been a bummer for Harry,
162
00:09:47,620 --> 00:09:49,014
but you can't hang that on me.
163
00:09:49,038 --> 00:09:51,801
Do you own a blue pickup?
164
00:09:51,825 --> 00:09:53,152
No.
165
00:09:53,176 --> 00:09:55,454
You weren't driving
one last night?
166
00:09:56,713 --> 00:09:57,957
What's this all about?
167
00:09:57,981 --> 00:09:59,625
A blue pickup gunned him down.
168
00:09:59,649 --> 00:10:01,593
So?
169
00:10:01,617 --> 00:10:03,796
So a witness identified
you as the driver.
170
00:10:03,820 --> 00:10:05,998
Where were you
last night at 11:00?
171
00:10:06,022 --> 00:10:07,199
Home.
172
00:10:07,223 --> 00:10:08,567
All night? Yeah.
173
00:10:08,591 --> 00:10:09,769
Anybody with you?
174
00:10:09,793 --> 00:10:11,671
No, no.
175
00:10:11,695 --> 00:10:13,935
Wait, wait, wait a
minute, what time?
176
00:10:14,464 --> 00:10:15,563
Eleven.
177
00:10:16,733 --> 00:10:17,910
Yeah.
178
00:10:17,934 --> 00:10:19,662
Yeah, somebody
was with me at 11:00.
179
00:10:19,686 --> 00:10:20,863
Who?
180
00:10:20,887 --> 00:10:21,980
My PO.
181
00:10:22,004 --> 00:10:23,788
How's that?
182
00:10:26,009 --> 00:10:28,187
My parole officer.
183
00:10:28,211 --> 00:10:32,346
You can check it out.
His name is Bob Mason.
184
00:10:33,933 --> 00:10:35,678
Bob Mason?
185
00:10:35,702 --> 00:10:37,763
Hey, look, Mason, what
are you leaning on me...?
186
00:10:37,787 --> 00:10:40,066
Mickey, you know
it's a violation of parole
187
00:10:40,090 --> 00:10:42,368
to change addresses
without letting me know.
188
00:10:42,392 --> 00:10:43,569
All right, I forgot.
189
00:10:43,593 --> 00:10:44,854
So don't forget.
190
00:10:44,878 --> 00:10:46,756
I told you, this
is my ball park,
191
00:10:46,780 --> 00:10:48,290
we play by my rules.
192
00:10:48,314 --> 00:10:49,525
Now, we'll talk about this
193
00:10:49,549 --> 00:10:51,544
tomorrow morning
in my office, 9:00.
194
00:10:51,568 --> 00:10:54,747
I'm not gonna be
finished here at 9:00.
195
00:10:54,771 --> 00:10:56,783
Mickey, you won't
ever be finished here.
196
00:10:56,807 --> 00:10:58,083
That's why you're here.
197
00:10:58,107 --> 00:11:00,820
Now, you tell Tom Schollen,
you'll be back about 10.
198
00:11:00,844 --> 00:11:02,555
Nine o'clock. My office.
199
00:11:02,579 --> 00:11:04,990
And you don't show... All right.
200
00:11:05,014 --> 00:11:06,609
Can I go back to
work now, Mason?
201
00:11:06,633 --> 00:11:09,712
So paint.
202
00:11:09,736 --> 00:11:12,081
Bob Mason? Well, yeah.
203
00:11:12,105 --> 00:11:14,416
Mike Stone.
204
00:11:14,440 --> 00:11:17,053
Got a minute?
205
00:11:17,077 --> 00:11:19,122
Oh, yeah, lieutenant.
206
00:11:20,814 --> 00:11:22,525
I think he got the message.
207
00:11:22,549 --> 00:11:23,743
I don't know.
208
00:11:23,767 --> 00:11:25,645
I don't think they're
any different on my end
209
00:11:25,669 --> 00:11:27,413
than they are on yours.
You give them an inch
210
00:11:27,437 --> 00:11:29,615
and they'll just
run away from you.
211
00:11:29,639 --> 00:11:30,816
What can I do for you?
212
00:11:30,840 --> 00:11:33,119
A con named Wilson
Tubbs. Do you know him?
213
00:11:33,143 --> 00:11:35,588
I wish I didn't. Yeah, why?
214
00:11:35,612 --> 00:11:36,788
Murder.
215
00:11:36,812 --> 00:11:38,340
A man named Harry Gates.
216
00:11:38,364 --> 00:11:43,045
Oh, well, Harry was
one of my boys too.
217
00:11:43,069 --> 00:11:44,847
You mean Tubbs killed Gates?
218
00:11:44,871 --> 00:11:45,937
Looks that way.
219
00:11:47,874 --> 00:11:48,985
How did it happen?
220
00:11:49,009 --> 00:11:51,286
He was gunned
down by a pickup truck.
221
00:11:51,310 --> 00:11:53,756
Did Tubbs know Gates?
222
00:11:53,780 --> 00:11:55,190
Not that I know of,
223
00:11:55,214 --> 00:11:56,759
but he could
have. I'll find out.
224
00:11:56,783 --> 00:11:58,611
Any idea what Gates was in to?
225
00:11:58,635 --> 00:12:01,380
Well, he did time
for safe-cracking,
226
00:12:01,404 --> 00:12:02,714
but he was not in that now.
227
00:12:02,738 --> 00:12:03,933
I'd know about it.
228
00:12:03,957 --> 00:12:06,335
Well, what about Tubbs?
229
00:12:06,359 --> 00:12:10,740
Well, he's no prize, but murder?
That's a little out of his line.
230
00:12:10,764 --> 00:12:12,141
Anybody see it happen?
231
00:12:12,165 --> 00:12:15,677
Oh, yeah. Yeah, we have an
eyewitness. But you know what?
232
00:12:15,701 --> 00:12:18,948
Tubbs said that he was with
you at the time it happened.
233
00:12:18,972 --> 00:12:20,483
Well, what time was that?
234
00:12:20,507 --> 00:12:21,867
Eleven o'clock last night.
235
00:12:23,276 --> 00:12:25,288
Yeah, uh, he was with me.
236
00:12:25,312 --> 00:12:27,456
Woke me out of a sound sleep.
237
00:12:27,480 --> 00:12:30,226
Wanted to get married
to an ex-hooker.
238
00:12:30,250 --> 00:12:32,828
These guys know the rules.
239
00:12:32,852 --> 00:12:35,464
I don't know, it just seems
like maybe your eyewitness
240
00:12:35,488 --> 00:12:37,038
wasn't seeing so good.
241
00:12:38,642 --> 00:12:42,204
Yeah, I guess. Thanks.
242
00:12:42,228 --> 00:12:43,906
See you.
243
00:12:48,435 --> 00:12:50,913
Mike, you're talking about
maybe the best parole officer
244
00:12:50,937 --> 00:12:52,164
in the whole department.
245
00:12:52,188 --> 00:12:54,933
A man I worked
with for 15 years.
246
00:12:54,957 --> 00:12:57,836
Now, Bob Mason may be
hard and he may be tough,
247
00:12:57,860 --> 00:13:00,556
but he's straightened out
more lives than anybody I know.
248
00:13:00,580 --> 00:13:03,063
He's what the whole
parole system is about.
249
00:13:09,606 --> 00:13:11,439
All right.
250
00:13:17,514 --> 00:13:20,025
Look, let me put a
few things together
251
00:13:20,049 --> 00:13:22,061
and you see if they
add up, all right?
252
00:13:22,085 --> 00:13:23,479
Mason was Harry Gates' PO.
253
00:13:23,503 --> 00:13:26,315
He was also Tubbs' PO.
254
00:13:26,339 --> 00:13:28,651
Now, we know Harry Gates
was in on that Post Street heist,
255
00:13:28,675 --> 00:13:31,087
because he told
us he was in on it.
256
00:13:31,111 --> 00:13:34,389
He also thought that
Tubbs was going to kill him.
257
00:13:34,413 --> 00:13:37,126
Now, we have a witness
who saw him do it.
258
00:13:37,150 --> 00:13:39,829
Except that Mason claims
259
00:13:39,853 --> 00:13:42,014
that he was with Tubbs
at the time of the murder.
260
00:13:42,038 --> 00:13:43,716
What are you getting at, Mike?
261
00:13:43,740 --> 00:13:45,551
What I'm trying to
get at is that we have
262
00:13:45,575 --> 00:13:47,986
a lot of unsolved jewel
robberies on our hands.
263
00:13:48,010 --> 00:13:49,771
Including that
Post Street heist.
264
00:13:49,795 --> 00:13:51,808
And if Mason is lying...
265
00:13:51,832 --> 00:13:53,125
It's obvious, isn't it?
266
00:13:53,149 --> 00:13:55,110
He could figure in
on the whole thing.
267
00:13:55,134 --> 00:13:57,880
No, Mike, you're
way off on this one.
268
00:13:57,904 --> 00:14:00,599
Well, won't be the
first time, will it?
269
00:14:00,623 --> 00:14:05,754
You wanna put an undercover
man on a parole officer? No.
270
00:14:05,778 --> 00:14:07,328
Rudy.
271
00:14:08,765 --> 00:14:10,659
Harry Gates was a torch man.
272
00:14:10,683 --> 00:14:12,761
If they wanna
continue the operation,
273
00:14:12,785 --> 00:14:14,985
they're gonna have to
have somebody replace him.
274
00:14:16,956 --> 00:14:18,384
Who'd you have in mind?
275
00:14:31,220 --> 00:14:33,332
Home is the king of
the downhill racers.
276
00:14:33,356 --> 00:14:35,468
Now, what is this, huh? A
one-man welcoming committee?
277
00:14:35,492 --> 00:14:38,069
I just thought you'd
appreciate this gentle touch.
278
00:14:38,093 --> 00:14:41,156
Oh, come on, Mike, I just
got here. What's going on?
279
00:14:41,180 --> 00:14:42,524
Boy, oh, boy.
280
00:14:42,548 --> 00:14:44,777
You really are a suspicious
character, you know that?
281
00:14:44,801 --> 00:14:47,346
Here I come all the way across
town just to wish you a hello,
282
00:14:47,370 --> 00:14:49,247
and what do I get?
283
00:14:49,271 --> 00:14:50,349
Did you really?
284
00:14:50,373 --> 00:14:51,956
Yes.
285
00:14:53,359 --> 00:14:55,426
Well, thank you. Thank
you, I appreciate it.
286
00:14:56,563 --> 00:14:57,740
Well, how was Lake Tahoe?
287
00:14:57,764 --> 00:14:59,374
Beautiful, just beautiful.
288
00:14:59,398 --> 00:15:01,677
Beautiful, a lot of snow?
A lot of snow, yeah.
289
00:15:01,701 --> 00:15:03,378
Well, some people
know how to live.
290
00:15:03,402 --> 00:15:05,280
Maybe I'll get you on
skis one of these days.
291
00:15:05,304 --> 00:15:08,283
Oh, yeah. That'll
be the day. Heh-heh.
292
00:15:08,307 --> 00:15:09,985
Say, what did you
do? Forget your razor?
293
00:15:10,009 --> 00:15:11,587
No, just wanted to
see how it looked.
294
00:15:11,611 --> 00:15:12,971
But don't worry,
it's coming off.
295
00:15:12,995 --> 00:15:15,273
Looks pretty good.
How long before it fills in?
296
00:15:15,297 --> 00:15:18,377
Oh, probably about ten days.
A couple of weeks, maybe.
297
00:15:18,401 --> 00:15:21,785
Well, how would you like
to have another ten days off?
298
00:15:23,156 --> 00:15:24,333
What?
299
00:15:24,357 --> 00:15:25,834
Well, that's what
you said, isn't it?
300
00:15:25,858 --> 00:15:28,304
A couple of weeks, ten days.
301
00:15:28,328 --> 00:15:31,724
Also it'll give you enough time
to learn how to handle a torch.
302
00:15:31,748 --> 00:15:33,776
A torch?
303
00:15:33,800 --> 00:15:35,794
All right, what torch?
What's going on, Mike?
304
00:15:35,818 --> 00:15:38,414
How about that horn
of yours, you still got it?
305
00:15:38,438 --> 00:15:39,464
Yeah, I got it.
306
00:15:39,488 --> 00:15:40,916
The one you used
to play in college?
307
00:15:40,940 --> 00:15:42,017
Yeah. Yeah, I got it.
308
00:15:42,041 --> 00:15:43,569
What was that
number I used to like?
309
00:15:43,593 --> 00:15:46,471
Uh... Uh, come on,
what was...? Um...
310
00:15:46,495 --> 00:15:49,062
“Stormy... ” No,
uh, “Close to Me”?
311
00:15:50,433 --> 00:15:51,743
“Close to You.”
312
00:15:51,767 --> 00:15:53,529
Yeah, “Close to You.”
313
00:15:53,553 --> 00:15:55,280
You could have played
with any band, you know.
314
00:15:55,304 --> 00:15:56,365
You were really good.
315
00:15:56,389 --> 00:15:59,117
I knew it. I just knew it.
316
00:15:59,141 --> 00:16:01,420
Dragged yourself across town.
317
00:16:01,444 --> 00:16:02,621
Look, listen.
318
00:16:02,645 --> 00:16:04,155
I need you, buddy boy.
319
00:16:04,179 --> 00:16:06,324
As undercover?
320
00:16:06,348 --> 00:16:07,460
Mm-hm.
321
00:16:07,484 --> 00:16:08,944
We'll be working with Robbery.
322
00:16:08,968 --> 00:16:10,946
Come on, let's dig
out that horn, huh?
323
00:16:10,970 --> 00:16:13,282
I'll tell you about it. Ah,
you're something else.
324
00:16:13,306 --> 00:16:14,483
Come on, let's go.
325
00:16:14,507 --> 00:16:15,884
♪ Close to me ♪
326
00:16:28,688 --> 00:16:31,355
Uh, send in Lou Felton, please.
327
00:16:34,393 --> 00:16:35,476
Come in.
328
00:16:37,113 --> 00:16:39,625
Lou Felton? Yes, sir.
329
00:16:39,649 --> 00:16:40,926
I'm Bob Mason.
330
00:16:40,950 --> 00:16:42,995
I'll be your parole
officer. How do you do?
331
00:16:43,019 --> 00:16:44,196
How was your trip up here?
332
00:16:44,220 --> 00:16:46,231
Well, I don't know. I
slept most of the way.
333
00:16:46,255 --> 00:16:47,316
Why this city?
334
00:16:47,340 --> 00:16:48,651
Well, I wanted a change.
335
00:16:48,675 --> 00:16:51,203
Frisco always appealed to me.
336
00:16:51,227 --> 00:16:54,940
Well, if you're planning
to stay, it's not “Frisco.”
337
00:16:54,964 --> 00:16:56,875
It's San Francisco.
338
00:16:56,899 --> 00:16:59,561
Well, why is that? Tradition.
339
00:16:59,585 --> 00:17:01,713
And the natives
are mighty touchy.
340
00:17:01,737 --> 00:17:03,666
Thank you for the tip.
341
00:17:03,690 --> 00:17:05,901
Robbery, huh? One to five.
342
00:17:05,925 --> 00:17:07,236
You use a torch?
343
00:17:07,260 --> 00:17:08,809
Yes, sir, I did.
344
00:17:10,647 --> 00:17:12,892
And drugs.
345
00:17:12,916 --> 00:17:16,762
But you volunteered for the
drug rehabilitation program
346
00:17:16,786 --> 00:17:20,482
at the prison and,
uh, kicked the habit?
347
00:17:20,506 --> 00:17:21,750
Yes, sir.
348
00:17:21,774 --> 00:17:23,052
Good.
349
00:17:23,076 --> 00:17:25,687
You stay off the drugs,
all the rest is downhill.
350
00:17:25,711 --> 00:17:28,190
I sure hope so, I'm tired of
swimming against the current.
351
00:17:28,214 --> 00:17:31,126
You have time to read
your parole regulations?
352
00:17:31,150 --> 00:17:32,478
Yes, sir, I did.
353
00:17:32,502 --> 00:17:33,795
Any questions?
354
00:17:33,819 --> 00:17:35,831
No, sir.
355
00:17:35,855 --> 00:17:39,335
Well, you can drop the “sir.”
356
00:17:39,359 --> 00:17:42,437
And I'm only gonna
tell you this once.
357
00:17:42,461 --> 00:17:44,673
I can be the nicest guy
you'll ever wanna meet,
358
00:17:44,697 --> 00:17:48,226
or I can fill your life with
misery, it's up to you.
359
00:17:48,250 --> 00:17:50,228
You keep your nose
clean, we'll get along fine.
360
00:17:50,252 --> 00:17:53,449
But you step out
of line just once...
361
00:17:53,473 --> 00:17:56,040
No, no. No, I paid my dues. I
don't want any more trouble.
362
00:17:58,027 --> 00:18:00,239
You know anybody
in San Francisco?
363
00:18:00,263 --> 00:18:02,807
Not a soul, no.
364
00:18:02,831 --> 00:18:04,877
Also says you're
a musician, huh?
365
00:18:04,901 --> 00:18:07,129
Yeah. Yeah, I lay
down a little horn
366
00:18:07,153 --> 00:18:08,830
now and then when
I can find a gig, yeah.
367
00:18:08,854 --> 00:18:10,515
Well, I'll have to keep
my eye open for that.
368
00:18:10,539 --> 00:18:11,984
In the meantime,
you have to eat.
369
00:18:12,008 --> 00:18:13,385
You got any
objection to hard work?
370
00:18:13,409 --> 00:18:14,954
Heh-heh. No, sir.
371
00:18:14,978 --> 00:18:16,989
Oop. Sorry about
that. I sure don't.
372
00:18:17,013 --> 00:18:18,924
Well, I think I've got
just the thing for you.
373
00:18:18,948 --> 00:18:21,515
It'll help you stay clean.
374
00:18:48,945 --> 00:18:50,589
Hey, Tubbs.
375
00:18:50,613 --> 00:18:52,146
Yeah?
376
00:18:56,485 --> 00:18:58,363
Lou Felton. Hi.
377
00:18:58,387 --> 00:18:59,999
You think you
could find him a job?
378
00:19:00,023 --> 00:19:01,655
You ever work one
of these rigs before?
379
00:19:03,375 --> 00:19:05,704
No, but I pumped
gas when I was a kid.
380
00:19:05,728 --> 00:19:07,405
Well, that's close enough.
381
00:19:07,429 --> 00:19:09,775
Hey, uh, you got any
room at your place?
382
00:19:09,799 --> 00:19:11,676
Yeah, I can fix him up.
383
00:19:11,700 --> 00:19:12,911
Scotty!
384
00:19:12,935 --> 00:19:14,534
Come here.
385
00:19:16,939 --> 00:19:18,550
Mr. Mason. Scotty.
386
00:19:18,574 --> 00:19:21,103
His name's Lou Felton. Hi.
387
00:19:21,127 --> 00:19:22,538
Get him his gear, get him going.
388
00:19:22,562 --> 00:19:23,728
Come on.
389
00:19:24,997 --> 00:19:26,475
Mr. Mason.
390
00:19:26,499 --> 00:19:29,311
Felton, good luck.
391
00:19:29,335 --> 00:19:31,513
If you have any problems,
you know how to reach me.
392
00:19:31,537 --> 00:19:33,036
Thank you.
393
00:19:36,308 --> 00:19:37,453
You make him?
394
00:19:37,477 --> 00:19:38,920
No, where did he do his time?
395
00:19:38,944 --> 00:19:41,122
Arizona.
396
00:19:41,146 --> 00:19:42,958
I'll check him out. Do.
397
00:19:42,982 --> 00:19:44,460
He's a torch.
398
00:19:44,484 --> 00:19:46,149
Dynamite.
399
00:19:50,639 --> 00:19:53,902
Come on, move it down.
400
00:19:53,926 --> 00:19:56,338
Move it. Here we go, here we go.
401
00:19:56,362 --> 00:19:57,640
Tubbs. Yeah?
402
00:19:57,664 --> 00:19:58,940
Did you tell him?
403
00:19:58,964 --> 00:20:01,777
No, man. I told you, forget it.
404
00:20:01,801 --> 00:20:03,646
Look, man, I don't wanna be tied
405
00:20:03,670 --> 00:20:05,914
to what happened to
Harry and that guard.
406
00:20:05,938 --> 00:20:07,749
Hey, man, I'm not
trying to muscle anybody.
407
00:20:07,773 --> 00:20:09,785
I just want out.
408
00:20:09,809 --> 00:20:12,321
Look, you're out when
the man says you're out.
409
00:20:12,345 --> 00:20:15,106
Or else I'm back in
the slam, is that it?
410
00:20:15,130 --> 00:20:17,097
There's only one
way to find out.
411
00:20:19,252 --> 00:20:21,513
You know, I could blow
the whistle on somebody.
412
00:20:21,537 --> 00:20:22,731
Who'd listen?
413
00:20:22,755 --> 00:20:24,099
You're a con, lover.
414
00:20:24,123 --> 00:20:26,869
You ever hear of a con
being believed about anything?
415
00:20:26,893 --> 00:20:29,192
Besides, what do you know
for sure about anything?
416
00:20:30,379 --> 00:20:31,840
I know it's Mason.
417
00:20:31,864 --> 00:20:33,898
Ooh.
418
00:20:35,801 --> 00:20:37,346
You don't wanna
say that to anybody.
419
00:20:37,370 --> 00:20:38,580
That's right.
420
00:20:38,604 --> 00:20:40,788
So you better let me out.
421
00:20:43,910 --> 00:20:45,625
Okay, you're out.
422
00:21:19,411 --> 00:21:21,323
Will you file these?
423
00:21:21,347 --> 00:21:23,558
Mike, uh, did you hear
anything from Steve yet?
424
00:21:23,582 --> 00:21:25,961
Yep, he's got a job at
the Pacific Car Wash.
425
00:21:25,985 --> 00:21:28,063
Art, answer those
calls, will you?
426
00:21:28,087 --> 00:21:29,999
Well, any rumbles?
Nope, not yet.
427
00:21:30,023 --> 00:21:33,669
Oh. What about that girl
that Gates was going with?
428
00:21:33,693 --> 00:21:34,903
Does Mike that think that
429
00:21:34,927 --> 00:21:36,571
she knows any more
than she's let on?
430
00:21:36,595 --> 00:21:38,607
He doesn't know yet.
He's gonna see her tonight.
431
00:21:38,631 --> 00:21:40,991
Come on, close the
door and sit down.
432
00:21:42,268 --> 00:21:43,746
What about Mason?
433
00:21:43,770 --> 00:21:44,996
Clean as a whistle.
434
00:21:45,020 --> 00:21:46,464
No debts.
435
00:21:46,488 --> 00:21:49,001
He's been living in the
same place for 23 years.
436
00:21:49,025 --> 00:21:51,036
Doesn't play around.
437
00:21:52,528 --> 00:21:54,406
Goes to church every Sunday.
438
00:21:54,430 --> 00:21:56,341
And on his vacation,
439
00:21:56,365 --> 00:21:58,911
he goes to the police camp
for underprivileged kids.
440
00:21:58,935 --> 00:22:01,296
There isn't a mark
against him in 27 years.
441
00:22:01,320 --> 00:22:03,365
Come on. Come
on, sit down, will you?
442
00:22:03,389 --> 00:22:04,933
Yeah, yeah. I will, I will.
443
00:22:04,957 --> 00:22:07,391
Uh, what about his family life?
444
00:22:08,928 --> 00:22:11,874
Well, he lost his wife
last year. No children.
445
00:22:11,898 --> 00:22:13,742
And the word I got is
that he took it pretty hard.
446
00:22:13,766 --> 00:22:15,098
Wanted to quit the department.
447
00:22:16,452 --> 00:22:19,081
He didn't, though.
448
00:22:19,105 --> 00:22:21,450
Instead, he buried
himself in his work.
449
00:22:21,474 --> 00:22:23,290
What are you thinking?
450
00:22:25,828 --> 00:22:28,073
We've gone through this
before, haven't we, Rudy?
451
00:22:28,097 --> 00:22:30,642
A man loses his wife,
goes off the deep end,
452
00:22:30,666 --> 00:22:32,077
doesn't know what to do.
453
00:22:32,101 --> 00:22:35,147
Wonders if maybe
another job, more money,
454
00:22:35,171 --> 00:22:37,215
and maybe his wife
would still be alive.
455
00:22:37,239 --> 00:22:38,683
Yep.
456
00:22:38,707 --> 00:22:41,286
If I remember, those
were some of the questions
457
00:22:41,310 --> 00:22:43,989
you asked yourself
when you lost Helen.
458
00:22:44,013 --> 00:22:46,675
That's right.
459
00:22:46,699 --> 00:22:50,478
Could be that Mason and I just
came up with different answers.
460
00:22:55,607 --> 00:23:01,623
♪ Hey Jude, don't make it sad ♪
461
00:23:01,647 --> 00:23:08,062
♪ Take your sad song
And make it better ♪
462
00:23:08,086 --> 00:23:13,167
♪ Remember to let
her Into your heart ♪
463
00:23:13,191 --> 00:23:19,207
♪ Then you can start
To make it better ♪
464
00:23:19,231 --> 00:23:25,814
♪ Better, better ♪
465
00:23:29,174 --> 00:23:32,576
Thank you. Have fun.
466
00:23:51,263 --> 00:23:53,141
Lou Felton.
467
00:23:53,165 --> 00:23:55,877
The waiter says you
were a friend of Harry's.
468
00:23:55,901 --> 00:23:58,847
Well, we, uh... We did a
little time together, yeah.
469
00:23:58,871 --> 00:24:01,099
A lot of people
did time with Harry.
470
00:24:01,123 --> 00:24:02,934
Some time or another.
471
00:24:02,958 --> 00:24:06,221
And Harry was a loser. Are you?
472
00:24:08,447 --> 00:24:10,759
Now, do I look like a loser?
473
00:24:10,783 --> 00:24:12,561
Come on, let me buy you a drink.
474
00:24:12,585 --> 00:24:14,028
Okay.
475
00:24:14,052 --> 00:24:17,254
Hey, Fred, give me
the usual, please.
476
00:24:19,659 --> 00:24:22,638
Here you go. Thank you.
477
00:24:22,662 --> 00:24:25,974
Hey, neither did Harry.
478
00:24:25,998 --> 00:24:27,276
What?
479
00:24:27,300 --> 00:24:29,400
Look like a loser.
480
00:24:38,377 --> 00:24:41,757
You know, mister,
I'm 28 years old,
481
00:24:41,781 --> 00:24:44,726
and the only man I really
ever loved just got burned.
482
00:24:44,750 --> 00:24:46,528
And the sands are running out.
483
00:24:46,552 --> 00:24:48,530
Now, the only place
I really wanna be
484
00:24:48,554 --> 00:24:50,716
is in the center of a winner's
circle. Can you dig it?
485
00:24:51,907 --> 00:24:53,084
Lady, I had a bad day.
486
00:24:53,108 --> 00:24:54,969
I didn't come here to
catch your headache.
487
00:24:54,993 --> 00:24:57,906
I don't think I like
you, Lou Felton.
488
00:24:59,781 --> 00:25:01,941
Well, I knew we had
something in common, then.
489
00:25:03,602 --> 00:25:05,647
Well, in my own girlish way,
490
00:25:05,671 --> 00:25:08,717
I was only trying
to say I'm sorry.
491
00:25:08,741 --> 00:25:10,085
Look at that.
492
00:25:10,109 --> 00:25:13,288
Yeah, that's the first smile
I've seen out of you yet.
493
00:25:13,312 --> 00:25:16,708
Well, it won't
happen again. Yeah?
494
00:25:16,732 --> 00:25:19,778
Well, in my, uh, boyish
way, I'm just trying to tell you
495
00:25:19,802 --> 00:25:22,063
that's an awful nice
sound you lay down.
496
00:25:22,087 --> 00:25:23,932
You're probably tone-deaf.
497
00:25:23,956 --> 00:25:27,118
No, I'm not, but, uh, I
think your horn player is.
498
00:25:27,142 --> 00:25:28,358
Do you play?
499
00:25:30,346 --> 00:25:31,823
Yeah, I play a little bit, yeah.
500
00:25:31,847 --> 00:25:34,509
Wanna sit in?
501
00:25:36,769 --> 00:25:39,636
Sure, yeah. Okay, come on.
502
00:25:44,126 --> 00:25:45,604
Hey, Jay.
503
00:25:45,628 --> 00:25:49,708
Jay, why don't you take a break
and, uh, lend Lou your horn?
504
00:25:49,732 --> 00:25:52,013
Thank you. Thanks.
505
00:25:53,068 --> 00:25:56,247
What about, uh, “Close to You”?
506
00:25:56,271 --> 00:25:58,934
It's good for us. It's good.
507
00:26:02,761 --> 00:26:05,573
♪ Why do birds ♪
508
00:26:06,933 --> 00:26:08,810
♪ Suddenly appear? ♪
509
00:26:11,587 --> 00:26:13,231
♪ Every time ♪
510
00:26:15,073 --> 00:26:19,021
♪ You are near ♪
511
00:26:19,045 --> 00:26:22,296
♪ Just like me ♪
512
00:26:31,157 --> 00:26:33,823
You better take it back.
Thank you, anyway.
513
00:26:35,661 --> 00:26:38,005
Hey, yeah. I'll catch you later.
514
00:26:38,029 --> 00:26:39,641
Hit it, fellas.
515
00:26:41,066 --> 00:26:44,078
♪ Just like me ♪
516
00:26:44,102 --> 00:26:47,115
♪ They long to be ♪
517
00:26:47,139 --> 00:26:51,569
♪ Close to you ♪
518
00:26:51,593 --> 00:26:54,122
I'm telling you, I
didn't believe it.
519
00:26:54,146 --> 00:26:55,790
First off, I thought it
was the horn, right?
520
00:26:55,814 --> 00:26:57,258
- Right.
- Then I said,
521
00:26:57,282 --> 00:26:59,594
maybe it's the moustache.
See, I haven't had it too long.
522
00:26:59,618 --> 00:27:01,096
Ha-ha! Maybe it was.
523
00:27:01,120 --> 00:27:02,931
Oh, I'll tell you, that
was something else.
524
00:27:02,955 --> 00:27:05,266
That was cool. I don't know.
525
00:27:05,290 --> 00:27:06,901
Hey, how well did you know him?
526
00:27:06,925 --> 00:27:08,136
Harry? Yeah.
527
00:27:08,160 --> 00:27:09,938
Like I said, we went
to the same school.
528
00:27:09,962 --> 00:27:11,606
But he never graduated.
529
00:27:11,630 --> 00:27:14,375
He was still in the life.
530
00:27:14,399 --> 00:27:16,144
How do you know that?
531
00:27:16,168 --> 00:27:17,646
Well, I don't know
for sure, but I think
532
00:27:17,670 --> 00:27:20,081
before he got killed,
uh, he pulled a job.
533
00:27:20,105 --> 00:27:21,950
He kept talking about
going out of the country,
534
00:27:21,974 --> 00:27:25,486
going to South America.
That takes bread.
535
00:27:25,510 --> 00:27:27,255
So, what do you think happened?
536
00:27:27,279 --> 00:27:29,290
Well, I figure...
537
00:27:29,314 --> 00:27:31,948
I figured he got greedy, tried
to double-cross them and...
538
00:27:34,119 --> 00:27:36,031
Did you ever tell
anybody? The cops?
539
00:27:36,055 --> 00:27:38,055
Are you kidding?
540
00:27:39,357 --> 00:27:41,736
Ta-da. This is it.
541
00:27:41,760 --> 00:27:43,605
Uh-huh.
542
00:27:43,629 --> 00:27:45,390
Hey, thanks for the bus ride.
543
00:27:45,414 --> 00:27:47,058
No, no. My pleasure.
544
00:27:47,082 --> 00:27:49,449
No, my pleasure.
545
00:27:52,053 --> 00:27:54,449
Looks like it's gonna
rain. Is it? Ha-ha.
546
00:27:54,473 --> 00:27:56,317
Funny, I don't see
a cloud in the sky.
547
00:27:56,341 --> 00:27:58,191
Yeah.
548
00:28:01,246 --> 00:28:02,246
Good night.
549
00:28:03,064 --> 00:28:04,131
Good night.
550
00:28:50,663 --> 00:28:52,206
Hey.
551
00:28:52,230 --> 00:28:54,275
Uh, Lou.
552
00:28:54,299 --> 00:28:55,510
Hey, Tubbs.
553
00:28:55,534 --> 00:28:57,500
Fantastic.
554
00:29:08,497 --> 00:29:10,141
Hey, I thought it was you.
555
00:29:10,165 --> 00:29:11,843
Thank you, man. I appreciate it.
556
00:29:11,867 --> 00:29:13,144
A beer?
557
00:29:13,168 --> 00:29:15,964
All right. Yeah.
558
00:29:15,988 --> 00:29:19,584
Hey, uh, something
I wanted to ask you.
559
00:29:19,608 --> 00:29:20,751
Uh... oh, yeah.
560
00:29:20,775 --> 00:29:22,186
Where did you say
you did your time?
561
00:29:22,210 --> 00:29:23,788
Arizona.
562
00:29:23,812 --> 00:29:25,340
Oh, yeah, Arizona.
563
00:29:25,364 --> 00:29:27,625
Hey, I got a buddy of
mine in town right now,
564
00:29:27,649 --> 00:29:28,793
did time there too.
565
00:29:28,817 --> 00:29:31,028
Listen, the three of
us should get together.
566
00:29:31,052 --> 00:29:32,764
Throw a couple of
beers down, huh?
567
00:29:32,788 --> 00:29:35,183
Sure, sounds good, yeah.
568
00:30:15,814 --> 00:30:17,792
Hey.
569
00:30:17,816 --> 00:30:19,460
Take it easy, will you?
570
00:30:19,484 --> 00:30:21,713
We get paid by the
hour, not by the car.
571
00:30:21,737 --> 00:30:23,914
Us cons gotta stick together.
572
00:30:23,938 --> 00:30:25,750
Yeah. Scotty, what's
the skinny here, anyway?
573
00:30:25,774 --> 00:30:27,118
I thought it was
a parole violation
574
00:30:27,142 --> 00:30:28,519
for ex-cons to associate.
575
00:30:28,543 --> 00:30:30,288
It just goes down that way.
576
00:30:30,312 --> 00:30:31,356
What? Mason doesn't mind?
577
00:30:31,380 --> 00:30:33,324
No, he's a stand-up guy.
578
00:30:33,348 --> 00:30:34,792
He give you the old speech
579
00:30:34,816 --> 00:30:37,478
about how he could be the worst
guy you ever knew or the nicest?
580
00:30:37,502 --> 00:30:39,297
Yeah, yeah, he read
me the whole act, yeah.
581
00:30:39,321 --> 00:30:41,515
Well, it's true. He
deals them straight up.
582
00:30:41,539 --> 00:30:42,917
Just don't cross him.
583
00:30:42,941 --> 00:30:44,168
Hey.
584
00:30:44,192 --> 00:30:46,721
What you guys gonna do,
stand around jawing all day?
585
00:30:46,745 --> 00:30:48,122
Hey, I was just taking a break.
586
00:30:48,146 --> 00:30:49,290
Break?
587
00:30:49,314 --> 00:30:51,876
You wanna break,
I'll give you a break.
588
00:30:51,900 --> 00:30:53,811
I'll give you the same
break Driscoll got.
589
00:30:53,835 --> 00:30:54,896
Get back on the car.
590
00:30:54,920 --> 00:30:56,452
All right. All right.
591
00:31:04,946 --> 00:31:06,925
Guy comes on kind
of strong, doesn't he?
592
00:31:06,949 --> 00:31:09,627
He blows hot and cold.
593
00:31:09,651 --> 00:31:11,496
Who's Driscoll?
594
00:31:11,520 --> 00:31:13,531
The guy that got
hurt a while back.
595
00:31:13,555 --> 00:31:15,333
You know, the day
you started, remember?
596
00:31:15,357 --> 00:31:16,984
The guy had the accident, yeah.
597
00:31:17,008 --> 00:31:18,452
Yeah, well, that's
what Tubbs says.
598
00:31:18,476 --> 00:31:20,287
It was no accident that
he got bounced back
599
00:31:20,311 --> 00:31:21,677
into the slam.
600
00:31:30,455 --> 00:31:31,900
What do you mean? Huh?
601
00:31:31,924 --> 00:31:33,702
What do you mean?
602
00:31:33,726 --> 00:31:35,186
Ain't nothing.
603
00:31:35,210 --> 00:31:37,239
Driscoll one of Mason's boys?
604
00:31:37,263 --> 00:31:39,173
Yeah.
605
00:31:39,197 --> 00:31:41,557
It sure sounds like Tubbs
and Mason are awful tight, huh?
606
00:31:42,668 --> 00:31:44,067
Well, what do you think?
607
00:31:49,692 --> 00:31:50,702
If that was your rehearsal,
608
00:31:50,726 --> 00:31:52,637
I'm gonna be sure
and catch your act.
609
00:31:52,661 --> 00:31:53,694
Thank you.
610
00:31:56,198 --> 00:31:57,942
Hey, uh, fellas.
611
00:31:57,966 --> 00:31:58,943
Excuse me.
612
00:31:58,967 --> 00:32:00,244
I'll see you tonight.
613
00:32:00,268 --> 00:32:02,814
Take care.
614
00:32:02,838 --> 00:32:05,589
Hey, Mr. Mason,
tell me something.
615
00:32:09,912 --> 00:32:12,657
Hey, uh, Mr. Mason, what
went wrong? Was it me?
616
00:32:12,681 --> 00:32:14,159
No.
617
00:32:14,183 --> 00:32:17,095
You're not to
blame for anything.
618
00:32:17,119 --> 00:32:18,496
I wish I could believe that.
619
00:32:18,520 --> 00:32:20,298
Believe it.
620
00:32:20,322 --> 00:32:23,034
I've known a lot of Harrys
and tried to help them.
621
00:32:23,058 --> 00:32:25,269
But the reason most
of them never make it
622
00:32:25,293 --> 00:32:28,073
is they're always
looking for an edge.
623
00:32:28,097 --> 00:32:33,144
A way to take advantage
of somebody like you or me.
624
00:32:33,168 --> 00:32:34,713
If you let them,
they'll hurt you.
625
00:32:34,737 --> 00:32:39,017
After a while, you just
learn to protect yourself.
626
00:32:39,041 --> 00:32:40,251
What, by not caring?
627
00:32:40,275 --> 00:32:42,036
If I had a dollar for every time
628
00:32:42,060 --> 00:32:45,540
I got burnt by a con
I really tried to help,
629
00:32:45,564 --> 00:32:46,913
I'd be a rich man.
630
00:32:48,417 --> 00:32:51,062
A bit of advice, okay?
631
00:32:51,086 --> 00:32:52,663
Stay out of rehabilitation.
632
00:32:52,687 --> 00:32:54,499
It ain't worth the price.
633
00:32:54,523 --> 00:32:55,805
So why do you stay in it?
634
00:32:56,825 --> 00:32:58,469
Because I'm dumb.
635
00:32:58,493 --> 00:33:00,337
Because I don't
know anything else.
636
00:33:00,361 --> 00:33:02,840
Look, I hate post mortems,
but if you ever find out
637
00:33:02,864 --> 00:33:07,044
who got to Harry and
why, let me know, will you?
638
00:33:07,068 --> 00:33:08,702
You can call me
639
00:33:09,621 --> 00:33:11,254
day or night.
640
00:33:42,570 --> 00:33:46,283
Play someplace else.
You're lousy, dude.
641
00:33:46,307 --> 00:33:48,152
Hey, you gotta remember
little Chico, man.
642
00:33:48,176 --> 00:33:49,787
He was in the
same time you were.
643
00:33:49,811 --> 00:33:52,573
If you ever had to get a fix,
he was the guy you had to see.
644
00:33:52,597 --> 00:33:54,008
He's the man I didn't wanna see.
645
00:33:54,032 --> 00:33:56,327
Now, what do I want with
getting strung out in the joint for?
646
00:33:56,351 --> 00:33:57,746
Yeah, I know what you mean.
647
00:33:57,770 --> 00:33:59,514
I kicked the habit
myself in stir.
648
00:33:59,538 --> 00:34:00,765
Yeah? Yeah.
649
00:34:00,789 --> 00:34:02,133
I didn't have to
worry about dying.
650
00:34:02,157 --> 00:34:03,317
I already done that in Soledad.
651
00:34:03,341 --> 00:34:05,653
How about another
round? Yeah, sure.
652
00:34:05,677 --> 00:34:08,089
Hey, hold it, we're drinking
on Tubbs. Right, Tubbs?
653
00:34:08,113 --> 00:34:09,663
Right. Irish.
654
00:34:11,466 --> 00:34:14,211
You know, it seems like there's
gotta be somebody you hung with
655
00:34:14,235 --> 00:34:15,980
that was still around
from when I was in.
656
00:34:16,004 --> 00:34:17,515
I didn't hang out with anybody.
657
00:34:17,539 --> 00:34:19,767
I just kept my nose clean,
if you know what I mean.
658
00:34:19,791 --> 00:34:22,670
All right, everybody,
hug the bar. Everybody.
659
00:34:22,694 --> 00:34:24,705
What's the matter with
you? You hard of hearing?
660
00:34:24,729 --> 00:34:27,330
What are you grabbing
at me for? I'm clean.
661
00:34:29,834 --> 00:34:31,679
More tracks than
the Santa Fe railroad.
662
00:34:31,703 --> 00:34:32,980
You got cause, man?
663
00:34:33,004 --> 00:34:34,248
Cause? I'm gonna give you cause.
664
00:34:34,272 --> 00:34:35,483
Get your hands off of me.
665
00:34:35,507 --> 00:34:37,107
What is this, man? Quit it!
666
00:34:44,032 --> 00:34:45,376
Where have you been?
667
00:34:45,400 --> 00:34:46,895
We've been with
you all the time.
668
00:34:46,919 --> 00:34:47,896
I didn't see you.
669
00:34:47,920 --> 00:34:50,381
That means I'm doing a good job.
670
00:34:50,405 --> 00:34:52,567
How about this Hall?
He shaking you down?
671
00:34:52,591 --> 00:34:54,368
He's working at it,
yeah. Got anything?
672
00:34:54,392 --> 00:34:55,503
Yeah. Name, Ben Driscoll.
673
00:34:55,527 --> 00:34:56,971
He had some kind
of fight with Tubbs.
674
00:34:56,995 --> 00:34:59,456
Next thing you know, he's
back in jail, violation of parole.
675
00:34:59,480 --> 00:35:01,158
Mason his PO too?
That's right, yeah.
676
00:35:01,182 --> 00:35:02,494
Anything else? No, not yet.
677
00:35:02,518 --> 00:35:03,595
How about the girl?
678
00:35:03,619 --> 00:35:05,262
Oh, yeah, she's
straight like you thought.
679
00:35:05,286 --> 00:35:07,064
Good. Okay.
680
00:35:07,088 --> 00:35:09,840
Well, which side
do you want it on?
681
00:35:11,810 --> 00:35:12,803
What?
682
00:35:12,827 --> 00:35:15,823
Yeah. Which side
do you want it on?
683
00:35:15,847 --> 00:35:18,308
No, no, no. They only
do that in the movies.
684
00:35:18,332 --> 00:35:20,572
Oh, they got it from
us. Come on, come on.
685
00:35:47,362 --> 00:35:49,707
That's coming up
pretty good now. Ha-ha.
686
00:35:49,731 --> 00:35:53,127
Hey, maybe you should
have laid one on that dude.
687
00:35:53,151 --> 00:35:55,846
Yeah, sure, I should have
hit the cop. That's real smart.
688
00:35:55,870 --> 00:35:57,348
You want another round? Oh, man.
689
00:35:57,372 --> 00:36:00,351
No, not for me, I gotta hit it.
690
00:36:00,375 --> 00:36:01,952
But what after Lou
went through here,
691
00:36:01,976 --> 00:36:03,721
I'd say, uh,
692
00:36:03,745 --> 00:36:06,624
you're hanging in some
pretty good company.
693
00:36:06,648 --> 00:36:07,941
See you around, kid.
694
00:36:07,965 --> 00:36:10,261
Sometime maybe. I don't
know about this town, though.
695
00:36:10,285 --> 00:36:12,780
Hey, come on, hang in there.
696
00:36:12,804 --> 00:36:14,315
You'll get a scam.
697
00:36:14,339 --> 00:36:17,551
This town might be just
what you're looking for.
698
00:36:17,575 --> 00:36:19,253
Take care of him, Tubbs. Yo.
699
00:36:19,277 --> 00:36:21,237
See you. Hey, take care, man.
700
00:36:24,916 --> 00:36:27,128
Sounds like he knows
something I don't.
701
00:36:27,152 --> 00:36:28,930
You got some action going?
702
00:36:28,954 --> 00:36:31,303
Could be. You interested?
703
00:36:34,409 --> 00:36:37,155
Nope. No, I've had
enough hard times already.
704
00:36:37,179 --> 00:36:40,541
Yeah, well, I guess
washing cars is your style.
705
00:36:40,565 --> 00:36:42,510
Beats making
license plates. Mm-hm.
706
00:36:42,534 --> 00:36:43,844
Well, you just
buy another round.
707
00:36:43,868 --> 00:36:45,301
I gotta make a phone call.
708
00:36:56,965 --> 00:36:59,944
Look, man, I told you,
I don't know nothing.
709
00:36:59,968 --> 00:37:02,646
I heard you knew too much.
That's why you got busted up.
710
00:37:02,670 --> 00:37:03,781
It was an accident.
711
00:37:03,805 --> 00:37:05,049
Mm-hm. You slipped.
712
00:37:05,073 --> 00:37:06,750
That's right.
713
00:37:06,774 --> 00:37:07,918
If it was an accident,
714
00:37:07,942 --> 00:37:09,454
they would've sent
you to the hospital,
715
00:37:09,478 --> 00:37:11,389
and not down here.
716
00:37:11,413 --> 00:37:13,813
That was another slip. Mm-hm.
717
00:37:16,018 --> 00:37:19,163
Pretty big coincidence,
I'll tell you that.
718
00:37:19,187 --> 00:37:20,698
The way it goes sometimes.
719
00:37:20,722 --> 00:37:23,101
Yeah, I guess you're right.
720
00:37:23,125 --> 00:37:24,135
I guess that depends on
721
00:37:24,159 --> 00:37:26,904
who your friends
are too, doesn't it?
722
00:37:26,928 --> 00:37:28,961
Driscoll, come here.
723
00:37:31,866 --> 00:37:33,644
You really wanna get
back in that wagon?
724
00:37:33,668 --> 00:37:35,046
Well, I'm gonna
tell you what I want.
725
00:37:35,070 --> 00:37:36,497
I want Bob Mason.
726
00:37:36,521 --> 00:37:37,765
I didn't hear that.
727
00:37:37,789 --> 00:37:39,300
Wait a minute.
728
00:37:39,324 --> 00:37:40,534
What are you afraid of?
729
00:37:40,558 --> 00:37:42,403
Listen, lieutenant,
I'm going back
730
00:37:42,427 --> 00:37:44,305
and serve the balance
of my sentence.
731
00:37:44,329 --> 00:37:45,940
In a year and
a half, I'll be out.
732
00:37:45,964 --> 00:37:48,776
After that, I don't
want any more trouble.
733
00:37:48,800 --> 00:37:51,712
Driscoll, now, listen to me.
734
00:37:51,736 --> 00:37:53,397
Together we can put him away.
735
00:37:53,421 --> 00:37:55,382
Oh, you got to be jiving.
736
00:37:55,406 --> 00:37:58,218
Who's gonna take my
word against the man?
737
00:37:58,242 --> 00:38:00,204
I'm a con, and I'm black.
738
00:38:00,228 --> 00:38:02,657
Now, that's the
bottom of the barrel.
739
00:38:02,681 --> 00:38:04,425
If you want Mason, good luck.
740
00:38:04,449 --> 00:38:08,262
But you, you stay away from me.
741
00:38:32,327 --> 00:38:34,505
A man's home is his castle.
742
00:38:34,529 --> 00:38:35,540
Just a routine check,
743
00:38:35,564 --> 00:38:37,108
like it says in the
parole conditions.
744
00:38:37,132 --> 00:38:38,509
Yeah, I must have
missed that part.
745
00:38:38,533 --> 00:38:40,833
Maybe you ought
to read them again.
746
00:38:44,306 --> 00:38:46,850
Well, you're clean.
You disappointed?
747
00:38:46,874 --> 00:38:49,019
Oh, stow it, Felton. Someone
tell you I was holding?
748
00:38:49,043 --> 00:38:51,389
Like I said, a routine
check. Sure, sure.
749
00:38:51,413 --> 00:38:53,224
You wanna talk,
we'll talk on your time.
750
00:38:53,248 --> 00:38:55,393
Tomorrow morning, my office.
I got a job. You remember?
751
00:38:55,417 --> 00:38:56,827
Your job is to do
what I tell you to do,
752
00:38:56,851 --> 00:38:58,196
and don't you forget it.
753
00:38:58,220 --> 00:39:00,298
And don't forget
tomorrow morning.
754
00:39:00,322 --> 00:39:03,590
I wouldn't want you to miss
your first progress report.
755
00:39:13,668 --> 00:39:16,869
Hey, looks like you
had some company.
756
00:39:20,708 --> 00:39:22,620
It was Mason.
757
00:39:22,644 --> 00:39:24,888
No kidding.
758
00:39:24,912 --> 00:39:26,157
You knew he was
here, didn't you?
759
00:39:26,181 --> 00:39:28,058
Well, he's one man you
can't keep out of your life.
760
00:39:28,082 --> 00:39:30,094
Phone call you made at the
bar. That was to him, right?
761
00:39:30,118 --> 00:39:31,929
Well, now, why would I
do that? Come on, Tubbs.
762
00:39:31,953 --> 00:39:34,220
What the hell is going
on? Don't you jam me!
763
00:39:41,029 --> 00:39:42,740
Just relax.
764
00:39:44,432 --> 00:39:45,748
He didn't find anything, did he?
765
00:39:46,518 --> 00:39:48,062
I mean, if he did...
766
00:39:48,086 --> 00:39:50,348
I mean, just one
little stick of grass,
767
00:39:50,372 --> 00:39:53,401
and you'd be punching
plates for a long time.
768
00:39:53,425 --> 00:39:54,545
You know what I mean?
769
00:40:04,168 --> 00:40:06,464
That's a real neat box.
770
00:40:06,488 --> 00:40:08,288
Why are you backing
me into it, huh?
771
00:40:09,190 --> 00:40:11,168
Because you're a torch
and I need a specialist.
772
00:40:11,192 --> 00:40:13,104
You got 12 other guys in
this town you could use.
773
00:40:13,128 --> 00:40:14,338
Why me, huh?
774
00:40:14,362 --> 00:40:16,773
That's right. But
you're family, Felton.
775
00:40:16,797 --> 00:40:18,876
Don't you understand?
776
00:40:18,900 --> 00:40:20,282
You're family.
777
00:40:32,013 --> 00:40:35,660
Jewelry store. Friday
morning, before it opens.
778
00:40:35,684 --> 00:40:36,827
Where?
779
00:40:36,851 --> 00:40:38,696
I don't know.
780
00:40:38,720 --> 00:40:40,464
And you're not sure if
Mason is the architect?
781
00:40:40,488 --> 00:40:41,699
No, but he's gotta be.
782
00:40:41,723 --> 00:40:43,467
I mean, Mike, it's the
old carrot and the club.
783
00:40:43,491 --> 00:40:45,069
The con won't play,
Tubbs sets him up,
784
00:40:45,093 --> 00:40:47,638
and Mason sends
him back to the joint.
785
00:40:47,662 --> 00:40:49,407
Buddy boy, I'm
pulling the plug. What?
786
00:40:49,431 --> 00:40:50,974
Too many things
can go wrong. Mike.
787
00:40:50,998 --> 00:40:52,310
No, no, no.
788
00:40:52,334 --> 00:40:55,479
Listen, how do I know
if you can tie in Mason?
789
00:40:55,503 --> 00:40:57,903
I'll be there when
he cuts the pie.
790
00:40:58,072 --> 00:40:59,350
Mike, think of this.
791
00:40:59,374 --> 00:41:01,886
Mason is not any criminal.
He's part of the system.
792
00:41:01,910 --> 00:41:03,404
And if he's rotten,
793
00:41:03,428 --> 00:41:06,179
what chance do we have of
turning the corner with any con?
794
00:41:13,138 --> 00:41:14,804
All right.
795
00:41:16,107 --> 00:41:18,591
But if anything goes
wrong... I mean, anything.
796
00:41:20,361 --> 00:41:21,638
You bail out, understood?
797
00:41:21,662 --> 00:41:23,562
Understood.
798
00:41:55,646 --> 00:41:59,048
Lou, come on. He's
gonna open in a half hour.
799
00:42:11,128 --> 00:42:13,006
Wait a minute. Kill it. Kill it!
800
00:42:15,733 --> 00:42:17,344
What's that? Oh,
you blew it, man.
801
00:42:17,368 --> 00:42:19,763
They switched alarms. I
must have hit the bypass.
802
00:42:19,787 --> 00:42:21,532
- Finish it.
- Forget it. No way.
803
00:42:21,556 --> 00:42:23,367
Finish it!
804
00:42:23,391 --> 00:42:24,635
Look, Tubbs, they're on us.
805
00:42:24,659 --> 00:42:25,770
The skylight. Come on.
806
00:43:00,929 --> 00:43:02,372
Hello, babe.
807
00:43:02,396 --> 00:43:03,874
I hope you never
have to listen to this,
808
00:43:03,898 --> 00:43:08,578
but I was in on a robbery
over on Post Street.
809
00:43:08,602 --> 00:43:12,516
This isn't a cop-out, but
they forced me to go along
810
00:43:12,540 --> 00:43:14,518
and a guard was killed.
811
00:43:14,542 --> 00:43:15,986
I didn't do it.
812
00:43:16,010 --> 00:43:19,223
A guy named Wilson
Tubbs pulled the trigger.
813
00:43:19,247 --> 00:43:21,025
While he was
getting rid of the body,
814
00:43:21,049 --> 00:43:23,961
I grabbed the diamonds.
815
00:43:23,985 --> 00:43:28,265
Jackie, whatever happens,
816
00:43:28,289 --> 00:43:30,367
I want you to have the diamonds.
817
00:43:30,391 --> 00:43:31,836
They're in this case.
818
00:43:31,860 --> 00:43:33,692
Under the lining.
819
00:43:41,987 --> 00:43:42,979
Hello.
820
00:43:43,003 --> 00:43:45,082
Hello, Mr. Mason?
821
00:43:45,106 --> 00:43:47,584
This is Jackie Sterling.
822
00:43:47,608 --> 00:43:50,254
Harry's... Harry Gates' girl.
823
00:43:50,278 --> 00:43:53,874
Oh, yeah, yeah. Sure,
Jackie, I remember you.
824
00:43:53,898 --> 00:43:55,364
What can I do for you?
825
00:43:56,734 --> 00:43:59,652
Could you come to
my place right now?
826
00:44:01,038 --> 00:44:03,172
Yeah, sure, Jackie.
Uh, what is it?
827
00:44:05,843 --> 00:44:08,756
I know who killed Harry and why.
828
00:44:10,114 --> 00:44:12,726
Yeah, well, I'll be right over.
829
00:44:12,750 --> 00:44:15,083
Just, uh, stay
right where you are.
830
00:44:34,839 --> 00:44:37,084
Hey. Hey, where are you going?
831
00:44:37,108 --> 00:44:38,741
Relax.
832
00:44:41,896 --> 00:44:43,107
Right there, Scotty.
833
00:44:43,131 --> 00:44:44,942
Just hold it right
there. Oh, wow.
834
00:44:44,966 --> 00:44:46,310
Put them up. Let's
go, pull them up.
835
00:44:46,334 --> 00:44:48,112
Oh, boy, heh, this is rich.
836
00:44:48,136 --> 00:44:49,613
That's real rich.
Where's he going?
837
00:44:49,637 --> 00:44:51,315
Hey, I don't know. To see Mason?
838
00:44:51,339 --> 00:44:53,483
Hey, man. Come
on, slide out, let's go.
839
00:44:53,507 --> 00:44:54,507
Slide out.
840
00:44:56,177 --> 00:44:58,928
Come on. Let's go.
841
00:45:00,498 --> 00:45:02,243
And she's got the rocks?
842
00:45:02,267 --> 00:45:04,345
Yeah.
843
00:45:04,369 --> 00:45:07,915
The only problem is, she
knows that you killed Harry.
844
00:45:07,939 --> 00:45:09,483
Yeah, but she called you.
845
00:45:09,507 --> 00:45:12,569
That's right. Let
me have your gun.
846
00:45:12,593 --> 00:45:14,154
Don't you want me to hit her?
847
00:45:14,178 --> 00:45:15,355
I'll do it.
848
00:45:15,379 --> 00:45:16,390
You?
849
00:45:16,414 --> 00:45:17,692
Harry's girl goes,
850
00:45:17,716 --> 00:45:19,593
you're gonna be the
first one Stone picks up.
851
00:45:19,617 --> 00:45:21,857
And I can't cover
for you anymore.
852
00:45:21,986 --> 00:45:23,947
Yeah, yeah, you're right.
853
00:45:26,374 --> 00:45:27,634
Hey.
854
00:45:27,658 --> 00:45:31,755
Like I said, I can't
give you another alibi,
855
00:45:31,779 --> 00:45:33,690
but you're gonna give me one.
856
00:45:33,714 --> 00:45:35,995
You're gonna help me
get out of this whole bag.
857
00:45:42,407 --> 00:45:44,351
You killed the girl,
858
00:45:44,375 --> 00:45:46,053
and you came over
here to push me into
859
00:45:46,077 --> 00:45:48,437
telling another lie for you.
860
00:45:48,813 --> 00:45:50,524
Only this time, I
stood up to you.
861
00:45:50,548 --> 00:45:54,650
We struggled, I got your gun...
862
00:45:56,237 --> 00:45:57,386
and it went off.
863
00:46:01,092 --> 00:46:02,869
All right, now,
don't stall me, man.
864
00:46:02,893 --> 00:46:04,271
Now, where is he?
Hey, I don't know.
865
00:46:04,295 --> 00:46:05,672
I don't know what
building he's in.
866
00:46:05,696 --> 00:46:08,075
Let's move it.
867
00:46:08,099 --> 00:46:09,810
There. There's Mason's car.
868
00:46:09,834 --> 00:46:10,944
Now, where's Tubbs?
869
00:46:10,968 --> 00:46:12,480
I don't know. Let's go. Come on.
870
00:46:12,504 --> 00:46:14,704
Let's move it. In here.
871
00:46:25,866 --> 00:46:28,028
Call an ambulance.
872
00:46:29,938 --> 00:46:31,281
Where'd he go?
873
00:46:31,305 --> 00:46:32,616
Girls' place.
874
00:46:32,640 --> 00:46:34,084
What girl? Harry's girl? Yeah.
875
00:46:34,108 --> 00:46:36,954
Operator, we need an
ambulance, 19 and Diamond.
876
00:46:36,978 --> 00:46:38,155
Give me that.
877
00:46:38,179 --> 00:46:39,790
Hello, operator,
this is an emergency.
878
00:46:39,814 --> 00:46:41,775
Can I have the police
department, please?
879
00:46:41,799 --> 00:46:46,847
You know, I really feel
silly standing here all alone
880
00:46:46,871 --> 00:46:48,381
talking into a
microphone like this,
881
00:46:48,405 --> 00:46:51,318
but it's cheap
insurance, I guess.
882
00:46:51,342 --> 00:46:54,721
This way, if it all
blows up in my face,
883
00:46:54,745 --> 00:46:56,356
at least you'll have something.
884
00:46:56,380 --> 00:46:59,059
And you'll know the truth.
885
00:46:59,083 --> 00:47:00,883
I love you, Jackie.
886
00:47:11,045 --> 00:47:13,257
There's so much I wanna say,
887
00:47:13,281 --> 00:47:14,891
but the most important
thing for you to know
888
00:47:14,915 --> 00:47:18,295
is why all this happened.
889
00:47:18,319 --> 00:47:21,465
Why I had to break
my word to you.
890
00:47:21,489 --> 00:47:23,300
Why I couldn't say
no to these people.
891
00:47:33,267 --> 00:47:35,312
Oh, come in.
892
00:47:35,336 --> 00:47:39,471
Harry made a tape for me
and he left these diamonds.
893
00:47:41,075 --> 00:47:43,759
There's more on the
tape, I just realized.
894
00:47:45,413 --> 00:47:48,392
If I said no, I'd have been
shipped back to prison,
895
00:47:48,416 --> 00:47:51,795
because the man
behind this whole thing
896
00:47:51,819 --> 00:47:54,031
is my PO.
897
00:47:54,055 --> 00:47:55,832
That's right, babe.
898
00:47:55,856 --> 00:47:58,757
Bob Mason is
calling all the shots.
899
00:48:12,073 --> 00:48:14,313
All right, make a
left, right here, on 3rd.
900
00:48:27,555 --> 00:48:29,366
Yes, why don't
you just take all...
901
00:48:29,390 --> 00:48:32,869
Take all the
diamonds and just go?
902
00:48:32,893 --> 00:48:34,204
It's not that easy now.
903
00:49:05,192 --> 00:49:07,020
Hold it.
904
00:49:07,044 --> 00:49:09,940
Or the lady gets it.
905
00:49:09,964 --> 00:49:11,140
Now, all of you,
906
00:49:11,164 --> 00:49:13,098
throw the hardware
on the bricks.
907
00:49:18,088 --> 00:49:20,149
Now, back off. Move.
908
00:49:28,982 --> 00:49:30,615
Move.
909
00:49:38,058 --> 00:49:40,058
You get in the car.
910
00:50:01,932 --> 00:50:04,244
You all right?
911
00:50:04,268 --> 00:50:06,668
Yeah, I'm all right.
912
00:50:25,790 --> 00:50:27,890
You look thinner, Frank.
913
00:50:32,797 --> 00:50:34,574
Hey, Stone. Lieutenant Stone?
914
00:50:34,598 --> 00:50:36,331
Yeah.
915
00:50:37,234 --> 00:50:38,812
Uh...
916
00:50:38,836 --> 00:50:40,446
The review board got
some new evidence
917
00:50:40,470 --> 00:50:42,899
on my case and cleared me.
918
00:50:42,923 --> 00:50:45,001
You didn't have anything
to do with that, did you?
919
00:50:45,025 --> 00:50:47,971
Me? Are you kidding, Driscoll?
920
00:50:47,995 --> 00:50:49,856
You're a con. You're black.
921
00:50:49,880 --> 00:50:52,575
You're the bottom of
the barrel, remember?
922
00:50:52,599 --> 00:50:54,416
Why would I wanna help you?
923
00:50:55,553 --> 00:50:58,421
Yeah. Hey, man, thanks.
924
00:51:00,991 --> 00:51:04,238
What's with this
thanks? Heh-heh.
925
00:51:04,262 --> 00:51:05,772
You're just a real
hard nose, aren't you?
926
00:51:05,796 --> 00:51:07,241
Well, you gotta
keep up the image.
927
00:51:07,265 --> 00:51:08,942
Oh. That reminds me,
I gotta file my report.
928
00:51:08,966 --> 00:51:12,679
What report? Police brutality.
929
00:51:12,703 --> 00:51:14,314
Are you kidding? Oh, come on.
930
00:51:14,338 --> 00:51:16,150
I opened my hand. I did
that with my open my hand.
931
00:51:16,174 --> 00:51:18,552
Forget it. The first
blemish on your record.
932
00:51:18,576 --> 00:51:20,487
Oh, my friends
give me blemishes.
933
00:51:20,511 --> 00:51:21,677
You better believe it.
61639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.