Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,306 --> 00:01:31,384
Will you come on? She's
gonna be off work any minute.
2
00:01:31,408 --> 00:01:33,603
Hang on, man. I
just got it connected.
3
00:01:33,627 --> 00:01:35,355
And it's gonna stop
where we want?
4
00:01:35,379 --> 00:01:37,490
You know it's gonna stop.
5
00:01:37,514 --> 00:01:38,892
Two miles exactly.
6
00:01:38,916 --> 00:01:42,195
Oh, it's so simple, I
should have patented it.
7
00:01:42,219 --> 00:01:43,529
Are you sure this is gonna work?
8
00:01:43,553 --> 00:01:44,597
What I'm doing?
9
00:01:44,621 --> 00:01:45,899
With the girl, if
she'll be happy
10
00:01:45,923 --> 00:01:47,033
to see us and go with us.
11
00:01:47,057 --> 00:01:48,869
Baby, that's the whole idea.
12
00:01:48,893 --> 00:01:50,871
In there, we're just a couple
of customers with soup
13
00:01:50,895 --> 00:01:53,073
and some nuts on Table 4. Ha-ha.
14
00:01:53,097 --> 00:01:55,541
Hey, but out there, where
it's dark out on the highway,
15
00:01:55,565 --> 00:01:57,410
we'll no more than just
pull up right next to her,
16
00:01:57,434 --> 00:01:59,846
and she'll be all over us, man.
17
00:01:59,870 --> 00:02:02,115
I'm going to show you action
tonight. Some real action, man.
18
00:02:02,139 --> 00:02:03,419
Hey, hey, she's coming.
19
00:02:30,583 --> 00:02:31,928
Ooh.
20
00:02:31,952 --> 00:02:34,197
Look at that tough
little bod, huh?
21
00:02:34,221 --> 00:02:36,532
I bet she's a real hellcat.
22
00:02:36,556 --> 00:02:37,716
Yeah, come on.
23
00:03:47,361 --> 00:03:48,505
Oh, good evening, miss.
24
00:03:48,529 --> 00:03:50,173
Looks like you're
having a little trouble.
25
00:03:50,197 --> 00:03:52,342
It's my engine, it
just stopped cold.
26
00:03:52,366 --> 00:03:53,676
Uh, don't grind
down the battery.
27
00:03:53,700 --> 00:03:54,900
I'll take a look.
28
00:03:56,687 --> 00:03:58,999
Look, that's all right.
You don't have to bother.
29
00:03:59,023 --> 00:04:01,167
Oh, it's no bother.
30
00:04:01,191 --> 00:04:04,137
No bother at all, baby.
31
00:04:04,161 --> 00:04:05,293
Not for you.
32
00:04:53,042 --> 00:04:54,442
Oh, no.
33
00:04:55,178 --> 00:04:57,289
Please.
34
00:04:57,313 --> 00:04:58,346
No.
35
00:05:01,618 --> 00:05:05,165
You want to see some
action tonight, Russie baby?
36
00:05:05,189 --> 00:05:07,255
You're going to see it.
37
00:05:48,816 --> 00:05:50,327
Any chance of suicide?
38
00:05:50,351 --> 00:05:51,828
Not from the fight she put up.
39
00:05:51,852 --> 00:05:53,396
They found a shoe
and some clothing
40
00:05:53,420 --> 00:05:55,799
a good 200 yards that way,
41
00:05:55,823 --> 00:05:57,266
but no purse, no ID.
42
00:05:57,290 --> 00:05:59,202
Dragged her to the
lake and threw her in?
43
00:05:59,226 --> 00:06:01,921
Could she have been
dead before she hit water?
44
00:06:01,945 --> 00:06:03,456
Won't know till we
check the lungs.
45
00:06:03,480 --> 00:06:04,729
My guess is yeah.
46
00:06:05,715 --> 00:06:06,793
Bernie, when did it happen?
47
00:06:06,817 --> 00:06:08,294
From the color
of the fingernails,
48
00:06:08,318 --> 00:06:11,086
I'd make it about, oh,
4 or 5 this morning.
49
00:06:12,005 --> 00:06:14,351
Possible rape, possible robbery.
50
00:06:14,375 --> 00:06:16,619
Yeah.
51
00:06:16,643 --> 00:06:18,521
Only one thing positive.
52
00:06:18,545 --> 00:06:19,639
She's dead.
53
00:06:19,663 --> 00:06:21,429
I'll radio the lab crew.
54
00:06:23,333 --> 00:06:26,846
Tell them I want every blade
of grass in this park moved.
55
00:06:26,870 --> 00:06:28,615
And don't forget the
crew for the footprints.
56
00:06:28,639 --> 00:06:29,616
Right.
57
00:06:29,640 --> 00:06:31,450
Lieutenant. Yeah.
58
00:06:31,474 --> 00:06:33,675
Just got a report of
an abandoned vehicle.
59
00:06:37,514 --> 00:06:38,825
About a mile down the highway.
60
00:06:38,849 --> 00:06:40,727
Keys still inside
and a lady's purse.
61
00:06:40,751 --> 00:06:41,794
Okay.
62
00:07:08,128 --> 00:07:09,405
Let's have it.
63
00:07:09,429 --> 00:07:11,974
Susan Ellen Morley.
It's a Broadmoor address.
64
00:07:11,998 --> 00:07:12,975
Description?
65
00:07:12,999 --> 00:07:15,311
It's her, Mike, yeah.
66
00:07:15,335 --> 00:07:16,845
All right, don't let
anyone near the car
67
00:07:16,869 --> 00:07:18,536
until the print boys get here.
68
00:07:20,440 --> 00:07:22,418
There's a, uh, check stub here.
69
00:07:22,442 --> 00:07:24,287
Looks like she worked
up at the Cliff House.
70
00:07:24,311 --> 00:07:26,655
Cliff House? Yeah.
71
00:07:26,679 --> 00:07:28,257
That's right up the
highway, isn't it?
72
00:07:28,281 --> 00:07:29,559
You gonna talk to her folks?
73
00:07:29,583 --> 00:07:30,726
Yeah, I'll talk to them.
74
00:07:30,750 --> 00:07:33,270
All right, I'll go up
to the Cliff House.
75
00:07:33,971 --> 00:07:35,932
Pretty girl. - Yeah.
76
00:07:35,956 --> 00:07:38,935
A passion for bringing Arabs
together and the drawing power
77
00:07:38,959 --> 00:07:40,470
of his vast oil wealth
78
00:07:40,494 --> 00:07:43,072
could turn the
talk into reality.
79
00:07:43,096 --> 00:07:45,174
The Swedish National
Immigration Board
80
00:07:45,198 --> 00:07:46,843
said five British soldiers
81
00:07:46,867 --> 00:07:48,311
have been given
residence permits
82
00:07:48,335 --> 00:07:50,680
after they deserted
to avoid military duty
83
00:07:50,704 --> 00:07:52,214
in Northern Ireland.
84
00:07:52,238 --> 00:07:54,451
Meantime, elsewhere in Britain,
85
00:07:54,475 --> 00:07:56,736
Scotland Yard detectives
were investigating
86
00:07:56,760 --> 00:07:57,803
the source of...
87
00:07:57,827 --> 00:07:59,972
Russell, what are
you still doing here?
88
00:07:59,996 --> 00:08:02,775
You're supposed to be at work.
Do you realize what time it is?
89
00:08:02,799 --> 00:08:04,627
I'm not feeling so hot, Mom.
90
00:08:04,651 --> 00:08:06,629
You know, you're
gonna lose that job.
91
00:08:06,653 --> 00:08:08,030
I said I'm sick.
92
00:08:08,054 --> 00:08:09,765
So go to bed.
93
00:08:09,789 --> 00:08:12,302
Oh, it's not like that. I
just feel tired, you know.
94
00:08:12,326 --> 00:08:13,869
I know.
95
00:08:13,893 --> 00:08:16,539
Now, listen, I'm going over
to Judge Cameron's for a bit.
96
00:08:16,563 --> 00:08:18,073
I think Jill's moving back home.
97
00:08:18,097 --> 00:08:21,277
It looks like her marriage has
gone on the rocks, poor child.
98
00:08:21,301 --> 00:08:23,646
And Russell, if you
really don't feel good,
99
00:08:23,670 --> 00:08:25,849
don't sit out here
in the breeze.
100
00:08:25,873 --> 00:08:28,485
I could be dying, and you'd
still go to Judge Cameron's,
101
00:08:28,509 --> 00:08:29,486
wouldn't you?
102
00:08:29,510 --> 00:08:31,120
What?
103
00:08:31,144 --> 00:08:32,489
Nothing.
104
00:08:32,513 --> 00:08:34,624
And don't forget
to call the airport
105
00:08:34,648 --> 00:08:36,225
and say you'll be late for work.
106
00:08:36,249 --> 00:08:37,694
Find your lunch...
Find your lunch
107
00:08:37,718 --> 00:08:39,751
in the refrigerator.
- -in the refrigerator.
108
00:08:45,909 --> 00:08:48,054
And labor officials
say there is no end
109
00:08:48,078 --> 00:08:49,922
to the strike in sight.
110
00:08:49,946 --> 00:08:51,791
But today's top local news story
111
00:08:51,815 --> 00:08:54,994
is still the death of
young Susan Morley.
112
00:08:55,018 --> 00:08:57,730
This update reports
the pretty 20-year-old girl
113
00:08:57,754 --> 00:09:00,833
was returning home
from her...Susan.
114
00:09:00,857 --> 00:09:03,236
That was her name.
115
00:09:03,260 --> 00:09:04,809
Susan.
116
00:09:06,713 --> 00:09:08,157
I leave every morning at 3.
117
00:09:08,181 --> 00:09:10,860
I just thought she
had a late date.
118
00:09:10,884 --> 00:09:12,495
She didn't have
to work, you know.
119
00:09:12,519 --> 00:09:15,798
She could've been
going to school
120
00:09:15,822 --> 00:09:18,134
and getting a good education.
121
00:09:18,158 --> 00:09:20,636
Anything she wanted or needed,
122
00:09:20,660 --> 00:09:22,738
I was good for, and she knew it.
123
00:09:22,762 --> 00:09:25,808
Only she was... She
was so independent.
124
00:09:25,832 --> 00:09:27,810
Just like her mother.
125
00:09:27,834 --> 00:09:29,467
But I loved her for that.
126
00:09:30,503 --> 00:09:32,304
Now there's no one left to love.
127
00:09:34,908 --> 00:09:37,287
I want you to know, if I find
those guys before you do,
128
00:09:37,311 --> 00:09:38,609
I'll kill them.
129
00:09:40,080 --> 00:09:43,259
Mr. Morley, so far,
130
00:09:43,283 --> 00:09:45,723
we have only one lead to go on.
131
00:09:46,386 --> 00:09:47,596
What's that?
132
00:09:47,620 --> 00:09:50,066
A motorist called about,
oh, two minutes ago
133
00:09:50,090 --> 00:09:53,987
and said that he may have
passed your daughter's car.
134
00:09:54,011 --> 00:09:57,357
It was dark, and
he saw two guys.
135
00:09:57,381 --> 00:09:59,993
One of them was
about 6'2 " or 3",
136
00:10:00,017 --> 00:10:01,794
and he was wearing
a leather jacket.
137
00:10:01,818 --> 00:10:03,151
Does that fit anybody you know?
138
00:10:04,871 --> 00:10:06,237
No.
139
00:10:08,308 --> 00:10:09,452
You mean somebody saw them
140
00:10:09,476 --> 00:10:11,754
and just went on
by without stopping?
141
00:10:11,778 --> 00:10:13,522
How could he do that?
How could he just go on by?
142
00:10:13,546 --> 00:10:15,208
He said it didn't
look like any trouble.
143
00:10:15,232 --> 00:10:17,552
Whoever it was
just waved him on.
144
00:10:18,918 --> 00:10:20,196
I want him.
145
00:10:20,220 --> 00:10:22,231
Mr. Morley,
146
00:10:22,255 --> 00:10:23,732
I have a daughter
about Susan's age.
147
00:10:23,756 --> 00:10:25,351
I know how you feel.
148
00:10:25,375 --> 00:10:28,321
Please do me a favor.
149
00:10:28,345 --> 00:10:30,489
Please go home and stay there.
150
00:10:30,513 --> 00:10:31,696
What do you say?
151
00:10:41,008 --> 00:10:42,573
I'll call you.
152
00:10:51,334 --> 00:10:52,745
Hot chowder.
153
00:10:52,769 --> 00:10:54,413
Good and thick.
154
00:10:54,437 --> 00:10:57,083
We ran out of clams
so we cut up a shark.
155
00:10:57,107 --> 00:10:59,185
Okay with you?
156
00:10:59,209 --> 00:11:00,474
Figures.
157
00:11:03,646 --> 00:11:06,825
You know, she was
a good worker too.
158
00:11:06,849 --> 00:11:08,327
I mean, she was always on time.
159
00:11:08,351 --> 00:11:09,828
In this day and
age, unbelievable.
160
00:11:09,852 --> 00:11:11,330
What time did you
leave last night?
161
00:11:11,354 --> 00:11:13,266
Um, about a half
hour after Susan.
162
00:11:13,290 --> 00:11:14,600
I had to total the register.
163
00:11:14,624 --> 00:11:15,968
Did you noticed
anything unusual?
164
00:11:15,992 --> 00:11:17,353
Someone make a
pass at her maybe?
165
00:11:17,377 --> 00:11:20,156
That's unusual?
166
00:11:20,180 --> 00:11:22,024
Look, she was a nice kid.
167
00:11:22,048 --> 00:11:24,093
People left her alone
for the most part.
168
00:11:24,117 --> 00:11:25,411
You know, except
for the bummies.
169
00:11:25,435 --> 00:11:27,730
What about last night?
170
00:11:27,754 --> 00:11:29,282
Hey, yeah, there was a couple.
171
00:11:29,306 --> 00:11:30,283
There were two?
172
00:11:30,307 --> 00:11:31,417
Yeah, sat right there.
173
00:11:31,441 --> 00:11:33,986
Must have had a
hundred cups of coffee.
174
00:11:34,010 --> 00:11:35,755
Was there anything
odd about them?
175
00:11:35,779 --> 00:11:37,757
Yeah, they were dirty.
176
00:11:37,781 --> 00:11:39,024
They were dirty? Yeah.
177
00:11:39,048 --> 00:11:40,760
That's the first thing
I notice about people
178
00:11:40,784 --> 00:11:41,794
when I wait on them.
179
00:11:41,818 --> 00:11:43,696
I mean, here we
work our behinds off
180
00:11:43,720 --> 00:11:45,364
keeping everything
clean and polished,
181
00:11:45,388 --> 00:11:46,699
then some slobs come in here,
182
00:11:46,723 --> 00:11:48,133
like right out of a grease pit.
183
00:11:48,157 --> 00:11:50,391
You know, dirty
hands, dirty fingernails.
184
00:11:54,464 --> 00:11:55,841
Hm.
185
00:11:55,865 --> 00:11:58,710
She had a full tank,
but it didn't matter.
186
00:11:58,734 --> 00:12:01,547
Not with this little
baby bolted on.
187
00:12:01,571 --> 00:12:03,315
It's a fitting, blocks
the fuel coming
188
00:12:03,339 --> 00:12:04,483
from the gas tank.
189
00:12:04,507 --> 00:12:06,718
And this holds less
than half a pint of gas.
190
00:12:06,742 --> 00:12:08,287
So when that's
empty, the car stops.
191
00:12:08,311 --> 00:12:09,288
Right.
192
00:12:09,312 --> 00:12:11,074
Had to be a mechanic.
193
00:12:11,098 --> 00:12:12,308
Goes along with the fingernails
194
00:12:12,332 --> 00:12:13,976
that waitress picked up on.
195
00:12:14,000 --> 00:12:15,044
No offense, Fred.
196
00:12:15,068 --> 00:12:17,463
Just so I'm not a suspect.
197
00:12:17,487 --> 00:12:18,630
I heard about a gizmo
198
00:12:18,654 --> 00:12:21,467
like this before somewhere.
199
00:12:21,491 --> 00:12:22,531
Ring a bell with you?
200
00:12:24,494 --> 00:12:27,306
Yeah, yeah, it's uh...
It was a murder-rape.
201
00:12:27,330 --> 00:12:29,008
It was out on the
road, it was a mechanic.
202
00:12:29,032 --> 00:12:30,727
Right, it was Devitt's case.
203
00:12:30,751 --> 00:12:33,195
All right, I'll get with him.
204
00:12:33,219 --> 00:12:34,296
What make car is this from?
205
00:12:34,320 --> 00:12:36,298
It's not an auto
part, custom made.
206
00:12:36,322 --> 00:12:37,532
Well, what about the fittings?
207
00:12:37,556 --> 00:12:40,302
All chrome, too expensive
for a production car.
208
00:12:40,326 --> 00:12:41,988
Oh, something else too, Mike.
209
00:12:42,012 --> 00:12:43,422
Yeah, what's that?
210
00:12:43,446 --> 00:12:45,257
Different gasoline.
211
00:12:45,281 --> 00:12:47,777
The gas tank was filled
with low-lead regular,
212
00:12:47,801 --> 00:12:50,045
but this was filled
with high-octane.
213
00:12:50,069 --> 00:12:51,680
Nitromethane.
214
00:12:51,704 --> 00:12:54,117
Kind they use for racing
cars and speedboats.
215
00:12:54,141 --> 00:12:55,884
No, Chet, I'm telling you,
216
00:12:55,908 --> 00:12:58,087
I've been listening
to the radio all day.
217
00:12:58,111 --> 00:13:00,055
Yeah, and I just heard it.
218
00:13:00,079 --> 00:13:01,390
Oh, what do you
mean, don't worry?
219
00:13:01,414 --> 00:13:04,127
Somebody saw us!
220
00:13:04,151 --> 00:13:05,517
I don't know who.
221
00:13:07,154 --> 00:13:10,133
Listen, Chet, we've
got to talk, okay?
222
00:13:10,157 --> 00:13:11,722
All right, later.
223
00:13:13,960 --> 00:13:15,704
Chet Barrow?
224
00:13:15,728 --> 00:13:16,728
Yeah.
225
00:13:17,647 --> 00:13:19,358
What's he want?
226
00:13:19,382 --> 00:13:20,726
Nothing.
227
00:13:20,750 --> 00:13:22,595
Didn't sound like nothing to me.
228
00:13:22,619 --> 00:13:24,397
Asking you for money again?
229
00:13:24,421 --> 00:13:26,788
No, I was telling
him to pay me back.
230
00:13:27,823 --> 00:13:29,301
Good.
231
00:13:29,325 --> 00:13:30,802
I don't like that boy.
232
00:13:30,826 --> 00:13:32,637
Never did.
233
00:13:32,661 --> 00:13:34,373
I thought you
were going to work.
234
00:13:34,397 --> 00:13:35,707
I said I'm sick.
235
00:13:35,731 --> 00:13:37,542
So sick you can't
pick up after yourself.
236
00:13:37,566 --> 00:13:38,543
I'll do it.
237
00:13:38,567 --> 00:13:40,846
When? Tomorrow?
238
00:13:40,870 --> 00:13:42,832
Oh, that poor girl.
239
00:13:42,856 --> 00:13:44,466
Hope they get the one who did it
240
00:13:44,490 --> 00:13:45,835
and put him away for good.
241
00:13:45,859 --> 00:13:47,469
Judge Cameron
says someone like that
242
00:13:47,493 --> 00:13:49,138
will do it again and again.
243
00:13:49,162 --> 00:13:51,724
Judge Cameron, he knows
everything, doesn't he?
244
00:13:51,748 --> 00:13:53,992
He's had to deal with
more than one deviant.
245
00:13:54,016 --> 00:13:55,894
He says they follow a pattern.
246
00:13:55,918 --> 00:13:57,563
Maybe it wasn't
like that at all.
247
00:13:57,587 --> 00:13:59,165
It could have been
an accident, a mistake.
248
00:13:59,189 --> 00:14:00,433
Could have been lots of things.
249
00:14:00,457 --> 00:14:04,320
Judge Cameron says it
was all planned, every step.
250
00:14:04,344 --> 00:14:06,388
What does he know? Was he there?
251
00:14:06,412 --> 00:14:07,756
Huh? Tell me that. Was he there?
252
00:14:07,780 --> 00:14:09,358
That's no way to
talk about a man
253
00:14:09,382 --> 00:14:10,893
who's been good to us.
254
00:14:10,917 --> 00:14:12,728
Sixteen years of
steady work, Russell.
255
00:14:12,752 --> 00:14:15,164
It's put bread on the table
and the shirts on your back.
256
00:14:15,188 --> 00:14:16,432
He laid you off fast enough
257
00:14:16,456 --> 00:14:19,001
when his kids
grew up, didn't he?
258
00:14:19,025 --> 00:14:20,169
That's right.
259
00:14:20,193 --> 00:14:22,004
You powdered their
bottoms and packed them off
260
00:14:22,028 --> 00:14:23,505
to their private
schools and picked up
261
00:14:23,529 --> 00:14:25,341
after them all day, didn't you?
262
00:14:25,365 --> 00:14:27,710
But then they just let
you go, didn't they?
263
00:14:27,734 --> 00:14:30,479
No pension, nothing
for the future?
264
00:14:30,503 --> 00:14:32,181
It... It... It was work.
265
00:14:32,205 --> 00:14:36,018
Twelve hours out of every
one of those days for 16 years.
266
00:14:36,042 --> 00:14:37,859
They had no mother.
267
00:14:39,429 --> 00:14:40,811
Neither did I.
268
00:14:46,452 --> 00:14:47,796
Don't answer it. Why?
269
00:14:47,820 --> 00:14:48,797
Is it locked?
270
00:14:48,821 --> 00:14:50,021
Why, what's the matter?
271
00:14:56,362 --> 00:14:57,645
Wilma?
272
00:15:00,032 --> 00:15:02,449
Jill, what is it, child?
273
00:15:03,302 --> 00:15:05,319
I had to talk to someone.
274
00:15:06,306 --> 00:15:08,717
Put your bags down.
275
00:15:08,741 --> 00:15:10,619
Now, what's the matter?
276
00:15:10,643 --> 00:15:11,921
I need you, Wilma.
277
00:15:11,945 --> 00:15:13,989
I've got nobody else.
278
00:15:14,013 --> 00:15:16,225
I'm so glad you're here.
279
00:15:16,249 --> 00:15:18,115
I was afraid you wouldn't be.
280
00:15:43,743 --> 00:15:44,743
Masters.
281
00:15:46,279 --> 00:15:47,812
Name was Masters, right?
282
00:15:49,482 --> 00:15:51,627
You know, I really hope you
didn't remember that till now.
283
00:15:51,651 --> 00:15:53,629
No, the minute I came
through that door, it came to me.
284
00:15:53,653 --> 00:15:54,630
Burt Masters.
285
00:15:54,654 --> 00:15:55,931
That was him. A rape-murder,
286
00:15:55,955 --> 00:15:58,234
and he used a fuel cutoff
device in the girl's car
287
00:15:58,258 --> 00:15:59,301
just like this case.
288
00:15:59,325 --> 00:16:00,335
Where did it happen again?
289
00:16:00,359 --> 00:16:01,804
Golden Gate Park, 2 a.m.
290
00:16:01,828 --> 00:16:03,105
He raped her, but she got away.
291
00:16:03,129 --> 00:16:05,474
She ran across 19th
Avenue, got hit by a truck.
292
00:16:05,498 --> 00:16:06,508
DOA at General.
293
00:16:06,532 --> 00:16:09,011
Six to five, he's
a boat mechanic.
294
00:16:09,035 --> 00:16:10,612
Now how do you know that?
295
00:16:10,636 --> 00:16:12,547
I'll let you know later.
296
00:16:12,571 --> 00:16:13,682
Where do we pick him up?
297
00:16:13,706 --> 00:16:15,206
San Quentin.
298
00:16:19,045 --> 00:16:20,823
San Quentin? What's the matter?
299
00:16:20,847 --> 00:16:23,815
You couldn't handle that
one? He got arrested April 20th.
300
00:16:25,885 --> 00:16:26,885
Come on, let's go.
301
00:16:55,682 --> 00:16:57,526
How are you?
302
00:16:57,550 --> 00:16:59,462
Stone and Keller.
303
00:16:59,486 --> 00:17:01,806
Yes, sir. Weapons, ammo, cuffs.
304
00:18:30,560 --> 00:18:32,103
He's right over
here, lieutenant.
305
00:18:32,127 --> 00:18:34,487
Masters, someone to see you.
306
00:18:43,940 --> 00:18:46,952
You guys never quit, do you?
307
00:18:46,976 --> 00:18:48,820
What's the matter? My
appeal bothering you now?
308
00:18:48,844 --> 00:18:50,822
We're not here about your case.
309
00:18:50,846 --> 00:18:52,108
We'd like you to help us.
310
00:18:52,132 --> 00:18:53,976
Oh, yeah.
311
00:18:54,000 --> 00:18:55,945
I really owe you guys.
312
00:18:55,969 --> 00:18:58,447
Masters, that fuel cutoff
313
00:18:58,471 --> 00:19:00,482
that you used on the girl's car,
314
00:19:00,506 --> 00:19:01,700
who else knew about it?
315
00:19:01,724 --> 00:19:03,819
Now, what did I say at my trial?
316
00:19:03,843 --> 00:19:05,621
You never saw it before.
317
00:19:05,645 --> 00:19:08,345
That's what I'm telling you
now. I never made that thing.
318
00:19:09,782 --> 00:19:12,694
Hey, are you guys
telling me this case
319
00:19:12,718 --> 00:19:13,928
I'm hearing about on the radio
320
00:19:13,952 --> 00:19:16,465
is like the frame job
I'm in here on now?
321
00:19:16,489 --> 00:19:18,334
The night they picked you up
322
00:19:18,358 --> 00:19:21,170
they found another fuel cutoff
in your locker, didn't they?
323
00:19:21,194 --> 00:19:23,172
Yeah.
324
00:19:23,196 --> 00:19:25,156
And anybody could
have put it there.
325
00:19:27,032 --> 00:19:29,767
The marina was filled with
guys that could have made it.
326
00:19:34,106 --> 00:19:36,117
Did you happen to know
a mechanic at the marina
327
00:19:36,141 --> 00:19:40,055
who was about
6'2 " or 3", light hair,
328
00:19:40,079 --> 00:19:42,558
might have worn
a leather jacket?
329
00:19:42,582 --> 00:19:44,292
Why?
330
00:19:44,316 --> 00:19:45,594
You got a suspect?
331
00:19:45,618 --> 00:19:48,697
No, just a description.
332
00:19:48,721 --> 00:19:50,120
I don't know.
333
00:19:52,358 --> 00:19:55,203
Yeah, yeah, maybe.
334
00:19:55,227 --> 00:19:57,706
There was a big
guy. Kind of loud.
335
00:19:57,730 --> 00:19:59,959
Uh, always used to talk
about the chicks he had.
336
00:19:59,983 --> 00:20:00,983
What was his name?
337
00:20:01,767 --> 00:20:04,313
Uh, I'm not sure.
338
00:20:04,337 --> 00:20:07,249
Uh, uh... Chuck,
I think, or... Or...
339
00:20:07,273 --> 00:20:09,184
Or Charlie maybe.
340
00:20:09,208 --> 00:20:10,785
Yeah.
341
00:20:10,809 --> 00:20:13,389
I can't remember, but...
342
00:20:13,413 --> 00:20:14,940
Hey, it could be the same guy.
343
00:20:14,964 --> 00:20:17,927
Where did this guy
work at the marina?
344
00:20:17,951 --> 00:20:19,327
Emillio's, I remember that.
345
00:20:19,351 --> 00:20:20,563
It was Emillio's.
346
00:21:13,189 --> 00:21:15,400
Are you Emillio? No?
347
00:21:15,424 --> 00:21:16,634
You know where we can find him?
348
00:21:16,658 --> 00:21:17,635
Can't.
349
00:21:17,659 --> 00:21:18,971
Why is that?
350
00:21:18,995 --> 00:21:20,405
Because there
never was no Emillio.
351
00:21:20,429 --> 00:21:22,074
Well, the sign out there
said there's a guy...
352
00:21:22,098 --> 00:21:24,676
I know. Sign says Emillio's
353
00:21:24,700 --> 00:21:27,512
because when I
first started this place,
354
00:21:27,536 --> 00:21:29,147
every boat on this wharf
355
00:21:29,171 --> 00:21:30,883
was owned by an Italian.
356
00:21:30,907 --> 00:21:32,751
So, if I'd put
Gustaveson on the sign,
357
00:21:32,775 --> 00:21:34,987
I'd still be looking
for my first customer.
358
00:21:35,011 --> 00:21:36,521
Well, my name is Stone,
359
00:21:36,545 --> 00:21:38,690
and this is Inspector Keller.
360
00:21:38,714 --> 00:21:41,260
We're looking for a, um,
mechanic who works here
361
00:21:41,284 --> 00:21:42,594
by the name of Charles.
362
00:21:42,618 --> 00:21:43,762
Chuck, maybe.
363
00:21:43,786 --> 00:21:45,597
No, no one here
by that name either.
364
00:21:45,621 --> 00:21:47,132
He's a big guy, 6' 3" maybe,
365
00:21:47,156 --> 00:21:48,867
wears a leather jacket a lot.
366
00:21:48,891 --> 00:21:50,335
Him?
367
00:21:50,359 --> 00:21:52,404
Look, if you find him,
I want a piece of him.
368
00:21:52,428 --> 00:21:53,471
Then you do know him?
369
00:21:53,495 --> 00:21:54,873
Yeah, I know him.
370
00:21:54,897 --> 00:21:56,741
He took off about
six months ago.
371
00:21:56,765 --> 00:21:58,877
He robbed me blind.
372
00:21:58,901 --> 00:22:01,980
Tools, spare parts, anything
that wasn't bolted down.
373
00:22:02,004 --> 00:22:03,966
How about these? These
anything he could've taken?
374
00:22:03,990 --> 00:22:07,035
No, them ain't marine fittings.
375
00:22:07,059 --> 00:22:09,388
Saltwater would
eat that metal alive.
376
00:22:09,412 --> 00:22:12,308
Where do those come from?
They're racing parts maybe?
377
00:22:12,332 --> 00:22:15,778
No, not them.
Them's aircraft fittings.
378
00:22:15,802 --> 00:22:17,746
I worked in a plant
during the war.
379
00:22:17,770 --> 00:22:19,064
I've seen lots of them.
380
00:22:19,088 --> 00:22:20,632
Sure.
381
00:22:20,656 --> 00:22:23,852
Well, that goes with the
nitromethane gas, I guess.
382
00:22:23,876 --> 00:22:25,654
He works with planes now.
383
00:22:25,678 --> 00:22:26,855
Looks like it.
384
00:22:26,879 --> 00:22:28,289
Cuts down the odds a lot more.
385
00:22:28,313 --> 00:22:31,493
What are there, four
airports in the Bay Area?
386
00:22:31,517 --> 00:22:32,528
What's this guy's name?
387
00:22:32,552 --> 00:22:35,419
Barrow, Chet Barrow.
388
00:22:44,997 --> 00:22:46,841
He's worked for us about
five and a half months.
389
00:22:46,865 --> 00:22:49,265
Assistant mechanic, non-union.
390
00:22:57,794 --> 00:22:59,638
What's that? Airport security.
391
00:22:59,662 --> 00:23:01,273
I called them to meet us.
392
00:23:01,297 --> 00:23:03,578
Where is he? He
should be in the hangar.
393
00:23:05,234 --> 00:23:07,314
Well, wasn't that all right?
394
00:23:16,179 --> 00:23:17,456
There he is, right there.
395
00:23:22,235 --> 00:23:23,667
Go take the front.
396
00:24:45,601 --> 00:24:47,278
This is 81 to headquarters.
397
00:24:47,302 --> 00:24:50,132
Got an APB. Suspect
armed and dangerous.
398
00:24:50,156 --> 00:24:53,067
I've tried to talk to Frank.
399
00:24:53,091 --> 00:24:55,925
We just don't seem to
speak the same language.
400
00:24:56,662 --> 00:24:57,705
And Daddy,
401
00:24:57,729 --> 00:25:01,243
all he does is
hand down lectures.
402
00:25:01,267 --> 00:25:03,612
Honey, he can't
help you anymore.
403
00:25:03,636 --> 00:25:05,280
Neither can I.
404
00:25:05,304 --> 00:25:07,349
I mean, you're grown now.
405
00:25:07,373 --> 00:25:08,416
Whatever the trouble is,
406
00:25:08,440 --> 00:25:11,000
it's between you
and your husband.
407
00:25:11,243 --> 00:25:12,523
You still love him?
408
00:25:14,346 --> 00:25:15,945
Yes, I think so.
409
00:25:17,383 --> 00:25:20,094
It's just, it's not the same.
410
00:25:20,118 --> 00:25:21,318
No other man, huh?
411
00:25:22,288 --> 00:25:24,099
No.
412
00:25:24,123 --> 00:25:25,901
Then, honey, why
don't you go on home
413
00:25:25,925 --> 00:25:28,136
and make it the same?
414
00:25:28,160 --> 00:25:31,006
I don't know if I can, Wilma.
415
00:25:31,030 --> 00:25:32,291
I need time.
416
00:25:32,315 --> 00:25:34,025
All right, I'll tell you what.
417
00:25:34,049 --> 00:25:36,261
Stay here, relax,
we'll talk later.
418
00:25:36,285 --> 00:25:38,630
You see, uh, I've
got to see Russell.
419
00:25:38,654 --> 00:25:40,187
Okay? Okay.
420
00:25:41,724 --> 00:25:43,223
Wilma? Hm?
421
00:25:44,259 --> 00:25:45,304
Thank you.
422
00:25:45,328 --> 00:25:46,660
Oh.
423
00:25:59,625 --> 00:26:01,203
Russ, what are you doing?
424
00:26:01,227 --> 00:26:02,870
I'm leaving.
425
00:26:02,894 --> 00:26:04,739
You're leaving?
426
00:26:04,763 --> 00:26:06,241
But why? What's the matter?
427
00:26:06,265 --> 00:26:07,909
I have to.
428
00:26:07,933 --> 00:26:11,045
I-I-I just couldn't
ask her to go.
429
00:26:11,069 --> 00:26:13,748
No, Mom, it's got
nothing to do with her.
430
00:26:13,772 --> 00:26:15,617
Look, I'm sorry about
what I said before.
431
00:26:15,641 --> 00:26:17,485
Let's just forget it, okay?
432
00:26:17,509 --> 00:26:18,986
No.
433
00:26:19,010 --> 00:26:20,655
No, a mother can't
hear something like that
434
00:26:20,679 --> 00:26:22,890
from her own child
and just forget it.
435
00:26:22,914 --> 00:26:24,992
I'm not a child.
436
00:26:25,016 --> 00:26:26,994
Now, listen to me, Russ.
437
00:26:27,018 --> 00:26:28,863
Other families have got problems
438
00:26:28,887 --> 00:26:30,098
they have to work out.
439
00:26:30,122 --> 00:26:31,899
We're just starting late.
440
00:26:31,923 --> 00:26:34,758
Everything's gonna
be all right from now on.
441
00:26:40,098 --> 00:26:41,565
Listen.
442
00:26:42,635 --> 00:26:43,978
You've never
really had the things
443
00:26:44,002 --> 00:26:46,147
I wanted for you.
444
00:26:46,171 --> 00:26:48,116
And I did give away
time to someone else
445
00:26:48,140 --> 00:26:50,418
that should have been yours.
446
00:26:50,442 --> 00:26:53,821
But even without
me, you've done fine.
447
00:26:53,845 --> 00:26:55,957
You know, I never even said
448
00:26:55,981 --> 00:26:58,727
how proud I've
always been of you.
449
00:26:58,751 --> 00:27:00,027
Staying out of trouble,
450
00:27:00,051 --> 00:27:01,429
working the way you have,
451
00:27:01,453 --> 00:27:02,997
taking jobs you couldn't stand.
452
00:27:03,021 --> 00:27:05,822
Don't, Mom. Come
on, please don't.
453
00:27:08,827 --> 00:27:11,528
No, I gotta say this.
454
00:27:12,798 --> 00:27:15,694
Russ, I'm grateful
you stuck by me.
455
00:27:15,718 --> 00:27:17,996
I am, Russ.
456
00:27:18,020 --> 00:27:20,899
A lot of boys would
have left a long time ago.
457
00:27:20,923 --> 00:27:23,118
But you've been good,
you've helped me,
458
00:27:23,142 --> 00:27:26,121
and you've never done
anything to make me ashamed.
459
00:27:26,145 --> 00:27:27,489
Stop it!
460
00:27:27,513 --> 00:27:29,479
Just stop it.
461
00:27:31,066 --> 00:27:33,011
Son, what's the matter?
462
00:27:33,035 --> 00:27:34,846
What is it?
463
00:27:34,870 --> 00:27:36,982
I'm scared.
464
00:27:37,006 --> 00:27:39,918
Scared of what?
465
00:27:39,942 --> 00:27:41,686
I'm in trouble, Mom.
466
00:27:41,710 --> 00:27:43,688
I'm in real trouble.
467
00:27:43,712 --> 00:27:45,823
What kind of trouble?
468
00:27:45,847 --> 00:27:48,459
I can't tell you that.
469
00:27:48,483 --> 00:27:49,660
You were...
470
00:27:49,684 --> 00:27:53,331
You were scared when
Jill came to the door.
471
00:27:53,355 --> 00:27:55,466
It's got something to
do with Chet Barrow.
472
00:27:55,490 --> 00:27:56,834
That's what you
were talking about
473
00:27:56,858 --> 00:27:59,570
when I came home, wasn't it?
474
00:27:59,594 --> 00:28:01,806
Oh, Russ, come on, tell me.
475
00:28:01,830 --> 00:28:04,376
Whatever it is, tell me.
476
00:28:04,400 --> 00:28:07,067
I won't let anything
happen to you.
477
00:28:08,737 --> 00:28:12,217
I just wanted her to like me.
478
00:28:12,241 --> 00:28:14,386
Wanted who to like you?
479
00:28:14,410 --> 00:28:17,289
That girl.
480
00:28:17,313 --> 00:28:19,012
What girl?
481
00:28:22,151 --> 00:28:24,952
Oh, dear God, no.
482
00:28:26,388 --> 00:28:28,800
The girl in the papers?
483
00:28:28,824 --> 00:28:31,836
It was just Chet. He did it.
484
00:28:31,860 --> 00:28:33,171
I never touched
her, Mom, I swear.
485
00:28:33,195 --> 00:28:34,473
I never touched her.
486
00:28:34,497 --> 00:28:37,230
But you were there.
487
00:28:41,586 --> 00:28:43,631
Oh, it's the
police. I know it is.
488
00:28:43,655 --> 00:28:44,832
Mom, you gotta help me.
489
00:28:44,856 --> 00:28:46,222
Come on, Mom, you got to.
490
00:28:59,688 --> 00:29:00,965
Yes? Hey there, beautiful.
491
00:29:00,989 --> 00:29:03,334
What's your name? Uh, well...
492
00:29:03,358 --> 00:29:05,370
Maybe you'd better wait in here.
493
00:29:05,394 --> 00:29:07,472
Uh, Russ around?
494
00:29:07,496 --> 00:29:10,241
Jill, who is it?
495
00:29:10,265 --> 00:29:12,843
Hey, hello there, Mama.
496
00:29:12,867 --> 00:29:14,145
Russie around?
497
00:29:14,169 --> 00:29:15,713
No, no, he's not.
498
00:29:15,737 --> 00:29:18,149
Ah!
499
00:29:18,173 --> 00:29:19,517
Now, listen, you.
500
00:29:19,541 --> 00:29:20,985
I won't have you in this house.
501
00:29:21,009 --> 00:29:22,270
You get out.
502
00:29:22,294 --> 00:29:24,572
Looks like you and Mama
been doing a little talking,
503
00:29:24,596 --> 00:29:25,857
huh, Russie babe?
504
00:29:25,881 --> 00:29:28,360
You heard me, didn't
you? I said get out!
505
00:29:28,384 --> 00:29:29,694
Get out!
506
00:29:32,721 --> 00:29:35,567
Leave her alone!
507
00:29:35,591 --> 00:29:37,174
Come on, Chet, please.
508
00:29:39,645 --> 00:29:42,190
Hey, baby, I think you
have enough problems
509
00:29:42,214 --> 00:29:43,558
without adding me to your list.
510
00:29:43,582 --> 00:29:46,716
You just leave the
ladies for me, okay?
511
00:30:06,722 --> 00:30:08,733
Chester William Barrow, age 27,
512
00:30:08,757 --> 00:30:10,569
born Sacramento on August...
513
00:30:10,593 --> 00:30:13,137
I know who he is, I
wanna know what he is.
514
00:30:13,161 --> 00:30:14,172
Is he a loner,
515
00:30:14,196 --> 00:30:15,674
does he have any friends, what?
516
00:30:15,698 --> 00:30:17,342
Well, he stayed to
himself pretty much.
517
00:30:17,366 --> 00:30:19,143
No one liked him
really except the kid.
518
00:30:19,167 --> 00:30:20,745
What kid? Russ Jameson.
519
00:30:20,769 --> 00:30:22,414
We use him to wash
down the planes and stuff.
520
00:30:22,438 --> 00:30:23,781
Wants to be a mechanic.
521
00:30:23,805 --> 00:30:25,250
Well, he's really
not a kid, you know.
522
00:30:25,274 --> 00:30:26,651
He just acts like it.
523
00:30:26,675 --> 00:30:28,953
Anyway, he used to follow
Barrow around like puppy dog,
524
00:30:28,977 --> 00:30:31,022
trying to pick up a
few pointers, I guess.
525
00:30:31,046 --> 00:30:32,957
A little guy? Yeah.
526
00:30:32,981 --> 00:30:34,158
Is he around now?
527
00:30:34,182 --> 00:30:35,510
No, he called in sick today.
528
00:30:35,534 --> 00:30:37,345
I'll get his address
if you want.
529
00:30:37,369 --> 00:30:38,801
Mike.
530
00:30:42,174 --> 00:30:44,486
That's one of our
most expensive fittings.
531
00:30:44,510 --> 00:30:47,155
Well, there's a
couple more in here.
532
00:30:47,179 --> 00:30:48,356
He's a thief.
533
00:30:48,380 --> 00:30:49,924
Among other things.
534
00:30:49,948 --> 00:30:51,259
Can we have the
address on Barrow?
535
00:30:51,283 --> 00:30:53,094
Sure. And how
about that other kid?
536
00:30:53,118 --> 00:30:54,195
What's his name?
537
00:30:54,219 --> 00:30:56,498
Jameson, Russell Jameson. Yeah.
538
00:30:56,522 --> 00:30:58,833
The stock market
dipped slightly today.
539
00:30:58,857 --> 00:31:01,703
Dow Jones Industrial averages
were off one and a quarter.
540
00:31:01,727 --> 00:31:04,372
And from Washington,
came news that the price index
541
00:31:04,396 --> 00:31:07,041
rose to a new high this
month although some experts
542
00:31:07,065 --> 00:31:09,343
were predicting that the
overall increase in retail...
543
00:31:09,367 --> 00:31:10,545
Hey, turn that thing off,
544
00:31:10,569 --> 00:31:13,948
you're driving me up the walls.
545
00:31:13,972 --> 00:31:15,416
In Tokyo, the finances...
546
00:31:15,440 --> 00:31:17,886
When I tell you to do
something, you do it.
547
00:31:17,910 --> 00:31:19,621
Okay?
548
00:31:19,645 --> 00:31:21,556
Did you hear me?
549
00:31:21,580 --> 00:31:23,157
Okay.
550
00:31:23,181 --> 00:31:24,392
You know, you were the one
551
00:31:24,416 --> 00:31:26,093
that wanted that
little chicky so bad.
552
00:31:26,117 --> 00:31:28,195
Oh, come on, you gotta
be sick to do what you did.
553
00:31:28,219 --> 00:31:29,531
She didn't have to get hurt.
554
00:31:29,555 --> 00:31:31,365
Hear what she said?
Nobody talks to me that way.
555
00:31:31,389 --> 00:31:33,835
You watch your
face too, ma... Get...
556
00:31:33,859 --> 00:31:35,136
Oh! Get over here.
557
00:31:35,160 --> 00:31:37,772
Aah! Aah!
558
00:31:37,796 --> 00:31:39,457
You animal.
559
00:31:39,481 --> 00:31:41,147
Shut up and sit down.
560
00:31:42,518 --> 00:31:43,795
Sit down!
561
00:31:43,819 --> 00:31:45,597
You wanna kill me?
Go ahead, kill me.
562
00:31:45,621 --> 00:31:47,899
But don't touch this girl again.
563
00:31:47,923 --> 00:31:51,569
Hey, how about your
mother, huh, Russie baby?
564
00:31:51,593 --> 00:31:52,837
You got all these big problems,
565
00:31:52,861 --> 00:31:54,756
she's worried about
some poor, little rich girl.
566
00:31:56,615 --> 00:31:58,093
Trimaran the Oregon coast...
567
00:31:58,117 --> 00:31:59,394
You think I'm an animal? Huh?
568
00:31:59,418 --> 00:32:00,728
No, you're an animal.
569
00:32:00,752 --> 00:32:02,764
You're a rabbit.
570
00:32:02,788 --> 00:32:05,183
And from Los Angeles,
charges of fund manipulation,
571
00:32:05,207 --> 00:32:06,317
union blackmailing,
572
00:32:06,341 --> 00:32:07,652
and the use of physical violence
573
00:32:07,676 --> 00:32:10,121
against dissident
workers were aired Friday
574
00:32:10,145 --> 00:32:13,275
during a hearing on
pension plan abuses.
575
00:32:13,299 --> 00:32:14,776
More than a score of witnesses,
576
00:32:14,800 --> 00:32:16,110
including aging workers,
577
00:32:16,134 --> 00:32:18,029
labor union representatives,
578
00:32:18,053 --> 00:32:19,531
attorneys and widows of workers,
579
00:32:19,555 --> 00:32:21,265
testified at the senate hearings
580
00:32:21,289 --> 00:32:23,133
which opened yesterday.
581
00:32:23,157 --> 00:32:25,436
The hearings were
slated after an investigation
582
00:32:25,460 --> 00:32:26,771
by the staff of the senate...
583
00:32:26,795 --> 00:32:28,439
Cops. RUSS: How do you know?
584
00:32:28,463 --> 00:32:30,074
I know, baby. You
and me upstairs.
585
00:32:30,098 --> 00:32:31,275
You leave her alone!
586
00:32:31,299 --> 00:32:33,210
Hey, you just do
what I tell you, Mama.
587
00:32:33,234 --> 00:32:34,212
Get rid of them.
588
00:32:34,236 --> 00:32:35,213
How?
589
00:32:35,237 --> 00:32:36,447
I don't really care.
590
00:32:36,471 --> 00:32:38,916
And if you don't, this
pretty little face here
591
00:32:38,940 --> 00:32:40,785
will be in tomorrow's
paper, huh?
592
00:32:40,809 --> 00:32:42,153
Now, get up.
593
00:32:42,177 --> 00:32:44,255
From New York, economists
from North America,
594
00:32:44,279 --> 00:32:47,291
Europe and Japan...
595
00:32:47,315 --> 00:32:49,060
creating an
international food bank...
596
00:32:51,019 --> 00:32:52,852
from each area shortly.
597
00:32:54,056 --> 00:32:56,467
Now the time is 4:55, Bay Area,
598
00:32:56,491 --> 00:32:59,654
and this is KBAY,
your Bay Area...
599
00:32:59,678 --> 00:33:01,222
Mrs. Jameson? Yes.
600
00:33:01,246 --> 00:33:03,258
Lieutenant Stone.
601
00:33:03,282 --> 00:33:04,625
We'd like to speak to your son.
602
00:33:04,649 --> 00:33:06,527
We understand that
he's home sick today.
603
00:33:06,551 --> 00:33:07,912
Oh, yes, he is.
604
00:33:07,936 --> 00:33:09,714
What is it, Mom?
605
00:33:09,738 --> 00:33:11,616
Some gentlemen to see you, Russ,
606
00:33:11,640 --> 00:33:13,168
from the police department.
607
00:33:13,192 --> 00:33:15,736
Oh, well, it can't
be a parking ticket.
608
00:33:15,760 --> 00:33:16,959
I don't own a car.
609
00:33:18,197 --> 00:33:20,841
No, it's not about
a parking ticket.
610
00:33:20,865 --> 00:33:22,177
Uh, may we come in, please?
611
00:33:22,201 --> 00:33:23,282
Oh, yes, of course.
612
00:33:24,769 --> 00:33:27,048
Scientists from the
National Institute of Health,
613
00:33:27,072 --> 00:33:28,749
said recently that the...
614
00:33:28,773 --> 00:33:30,718
Can I offer you
gentlemen something
615
00:33:30,742 --> 00:33:31,986
like tea or coffee?
616
00:33:32,010 --> 00:33:33,054
No, no, thank you.
617
00:33:33,078 --> 00:33:34,155
No, thank you.
618
00:33:34,179 --> 00:33:36,357
Oh, I hope you're
not here to tell me
619
00:33:36,381 --> 00:33:38,059
Russ is in some sort of trouble.
620
00:33:38,083 --> 00:33:39,627
We're looking
for a friend of his.
621
00:33:39,651 --> 00:33:42,130
Would you mind if I turned
your radio down a little?
622
00:33:42,154 --> 00:33:43,964
Oh, sure, go ahead. Thank you.
623
00:33:43,988 --> 00:33:47,368
Do you know someone at work
by the name of Chet Barrow?
624
00:33:47,392 --> 00:33:48,802
Uh, Chet Barrow? Yeah.
625
00:33:48,826 --> 00:33:50,205
Barrow, yes.
626
00:33:50,229 --> 00:33:51,806
Have you seen him today?
627
00:33:51,830 --> 00:33:52,807
No.
628
00:33:52,831 --> 00:33:54,375
How about last night?
629
00:33:54,399 --> 00:33:56,261
Last night? No.
630
00:33:56,285 --> 00:33:57,762
Listen, what's going on here?
631
00:33:57,786 --> 00:34:00,231
I mean, you guys are asking
me a bunch of questions,
632
00:34:00,255 --> 00:34:01,766
don't I even get an answer?
633
00:34:01,790 --> 00:34:03,534
What are you looking
for Chet Barrow for?
634
00:34:03,558 --> 00:34:04,902
Is he in some kind of trouble?
635
00:34:04,926 --> 00:34:06,304
He's in bad trouble, yeah.
636
00:34:06,328 --> 00:34:08,673
Have the two of you
been friends long?
637
00:34:08,697 --> 00:34:09,907
Uh, no, not too long,
638
00:34:09,931 --> 00:34:11,576
three or four months, I guess.
639
00:34:11,600 --> 00:34:14,312
Mr. Stone, Chet Barrow
wasn't a close friend of Russ'.
640
00:34:14,336 --> 00:34:15,780
They just work together.
641
00:34:15,804 --> 00:34:16,865
Yeah, that's right.
642
00:34:16,889 --> 00:34:18,566
I mean, we just work together.
643
00:34:18,590 --> 00:34:20,268
Then, uh, you're at home today
644
00:34:20,292 --> 00:34:22,170
because you're sick, is that it?
645
00:34:22,194 --> 00:34:23,471
That's right.
646
00:34:23,495 --> 00:34:25,073
And you've been
home alone all day?
647
00:34:25,097 --> 00:34:26,574
Yeah.
648
00:34:26,598 --> 00:34:28,493
Well, just the two of us.
649
00:34:28,517 --> 00:34:30,194
The two of you.
650
00:34:30,218 --> 00:34:32,129
Listen, I don't like
what's going on here.
651
00:34:32,153 --> 00:34:33,998
I mean, you guys are
trying to make it sound
652
00:34:34,022 --> 00:34:36,333
like maybe I did something
because I work with some guy,
653
00:34:36,357 --> 00:34:38,636
and you won't even tell me
what it is you think he did.
654
00:34:38,660 --> 00:34:40,738
A girl was, uh, raped
and murdered last night,
655
00:34:40,762 --> 00:34:43,308
and the description of
the guy fits your friend.
656
00:34:43,332 --> 00:34:44,709
I hope you're not suggesting
657
00:34:44,733 --> 00:34:46,444
my son had anything
to do with that crime.
658
00:34:46,468 --> 00:34:48,730
Well, there were two
of them, Mrs. Jameson,
659
00:34:48,754 --> 00:34:50,331
and one of them was
tall like Chet Barrow,
660
00:34:50,355 --> 00:34:53,017
and the other one was
about your son's size.
661
00:34:53,041 --> 00:34:54,952
Well, before you say
anything else, Mr. Stone,
662
00:34:54,976 --> 00:34:56,687
I think you should
know something.
663
00:34:56,711 --> 00:34:59,390
I worked for years for a
man called Fraser Cameron.
664
00:34:59,414 --> 00:35:01,425
He's a judge in
the superior court
665
00:35:01,449 --> 00:35:02,894
and a close friend
of this family.
666
00:35:02,918 --> 00:35:04,896
Yeah, that's right, 16
years she worked for him,
667
00:35:04,920 --> 00:35:06,397
so maybe you'd just
better not treat us
668
00:35:06,421 --> 00:35:08,821
like we don't know our rights.
669
00:35:11,676 --> 00:35:13,321
Judge Cameron.
670
00:35:13,345 --> 00:35:15,178
Fraser Cameron.
671
00:35:16,648 --> 00:35:18,209
I'm sorry, Mrs. Jameson,
672
00:35:18,233 --> 00:35:19,443
I'm terribly sorry.
673
00:35:19,467 --> 00:35:21,012
We didn't mean to
come in here and ask you
674
00:35:21,036 --> 00:35:22,881
all these embarrassing
questions like this.
675
00:35:22,905 --> 00:35:25,116
Come on, let's go, Steve.
676
00:35:25,140 --> 00:35:26,140
Please forgive us.
677
00:35:27,375 --> 00:35:29,487
And, uh,
678
00:35:29,511 --> 00:35:31,889
please, may I leave
my card with you?
679
00:35:31,913 --> 00:35:34,091
Yes. In case you
hear from Barrow,
680
00:35:34,115 --> 00:35:35,426
would you give me a call?
681
00:35:35,450 --> 00:35:36,627
Yes, I will.
682
00:35:36,651 --> 00:35:39,452
Thank you very much.
And I'm terribly sorry.
683
00:35:46,127 --> 00:35:48,206
Did you see his bike? What?
684
00:35:48,230 --> 00:35:49,440
I think he's in there.
685
00:35:49,464 --> 00:35:50,641
How do you know?
686
00:35:50,665 --> 00:35:52,042
Bruise on her face,
687
00:35:52,066 --> 00:35:53,277
nice invitation to come in,
688
00:35:53,301 --> 00:35:55,713
and a hustle out when
you started pressing.
689
00:35:55,737 --> 00:35:58,616
The radio on that
all-day news station.
690
00:35:58,640 --> 00:36:01,140
I saw two bags in there.
691
00:36:05,313 --> 00:36:06,624
And that Lincoln.
692
00:36:06,648 --> 00:36:08,158
Do you think it
goes with the house?
693
00:36:08,182 --> 00:36:10,595
No. And do you know...? You
don't know Judge Cameron.
694
00:36:10,619 --> 00:36:12,830
If I do, I forgot.
695
00:36:16,023 --> 00:36:17,435
"298 BZE,"
696
00:36:17,459 --> 00:36:19,470
maybe DMV can
tell us who owns it.
697
00:36:19,494 --> 00:36:21,872
Inspectors 81 to headquarters.
698
00:36:21,896 --> 00:36:24,375
Emergency request
for vehicle identification
699
00:36:24,399 --> 00:36:26,049
from NCIC.
700
00:36:32,540 --> 00:36:34,952
Okay, they're gone.
701
00:36:34,976 --> 00:36:36,153
Okay.
702
00:36:36,177 --> 00:36:38,256
Hey, that was real
good, Russie baby.
703
00:36:38,280 --> 00:36:40,224
That was real good.
704
00:36:40,248 --> 00:36:41,426
You too, Mama.
705
00:36:41,450 --> 00:36:43,211
Thanks.
706
00:36:48,373 --> 00:36:50,940
Say, baby, is that, uh,
your car over there?
707
00:36:53,545 --> 00:36:55,656
Yeah, on the... On the
street, that's your car.
708
00:36:55,680 --> 00:36:56,946
Mm-hm.
709
00:36:58,917 --> 00:37:02,063
Yeah, I'll tell you what
we're gonna do, huh?
710
00:37:02,087 --> 00:37:04,299
We're all just gonna relax,
711
00:37:04,323 --> 00:37:06,734
we'll wait until after dark,
712
00:37:06,758 --> 00:37:08,469
and we'll take a
nice family ride.
713
00:37:08,493 --> 00:37:10,427
Would you like that, Mama? Hm?
714
00:37:20,772 --> 00:37:23,117
Inspectors 81 to headquarters.
715
00:37:23,141 --> 00:37:26,120
Anything from NCIC
on our request?
716
00:37:26,144 --> 00:37:27,972
Check, 81. We're
just receiving it.
717
00:37:27,996 --> 00:37:29,774
What have you got?
718
00:37:29,798 --> 00:37:32,309
California license BZE 298
719
00:37:32,333 --> 00:37:34,745
is registered to a Mrs.
Jill Cameron Lawrence.
720
00:37:34,769 --> 00:37:36,581
Address... That's it.
721
00:37:36,605 --> 00:37:37,971
Hold it.
722
00:37:39,307 --> 00:37:40,485
Cameron. JCL.
723
00:37:40,509 --> 00:37:42,386
That was the monogram
on that bag, JCL.
724
00:37:42,410 --> 00:37:44,021
The judge's kid.
725
00:37:44,045 --> 00:37:46,846
No wonder the old
lady was scared stiff.
726
00:37:49,651 --> 00:37:51,417
How do you wanna handle it?
727
00:37:52,453 --> 00:37:54,732
Slow and easy.
728
00:37:54,756 --> 00:37:56,166
Inspectors 81 to headquarters.
729
00:37:56,190 --> 00:37:57,368
Go ahead, 81.
730
00:37:57,392 --> 00:37:59,504
Request all available
units proceed to Potrero Hill,
731
00:37:59,528 --> 00:38:01,839
corner of 20th and Wisconsin.
732
00:38:01,863 --> 00:38:05,543
Rape-murder suspect
under surveillance.
733
00:38:05,567 --> 00:38:07,378
This is a Code 2.
734
00:38:07,402 --> 00:38:10,180
Prepare for possible Code 3000.
735
00:38:10,204 --> 00:38:11,938
Blockade.
736
00:38:17,445 --> 00:38:19,845
Okay, captain,
I'll pass it on, 10-4.
737
00:38:25,019 --> 00:38:26,897
I don't have time to
talk to the old man.
738
00:38:26,921 --> 00:38:28,332
Just do it.
739
00:38:28,356 --> 00:38:29,666
Okay, Mike, you got it.
740
00:38:29,690 --> 00:38:31,936
Flash bulletin at
6:35 on the button.
741
00:38:31,960 --> 00:38:33,303
Thanks, Marvin, I appreciate it.
742
00:38:33,327 --> 00:38:34,404
Okay.
743
00:38:34,428 --> 00:38:35,840
What about Olsen? What'd he say?
744
00:38:35,864 --> 00:38:37,441
He wants to cut
the odds down first.
745
00:38:37,465 --> 00:38:38,876
Cut the odds down?
746
00:38:38,900 --> 00:38:40,745
What, did he tell you how?
747
00:38:40,769 --> 00:38:42,847
We go back, talk
to the Jamesons,
748
00:38:42,871 --> 00:38:44,348
bring them downtown
for questioning.
749
00:38:44,372 --> 00:38:46,217
And leave Barrow in
there alone with the girl?
750
00:38:46,241 --> 00:38:48,119
Just long enough for
somebody to go in one-on-one
751
00:38:48,143 --> 00:38:50,020
while he's listening to
the, uh, phony broadcast
752
00:38:50,044 --> 00:38:52,156
saying he's clear.
Wait a minute.
753
00:38:52,180 --> 00:38:53,808
Was this your idea or his?
754
00:38:53,832 --> 00:38:56,432
Mine, if it works.
755
00:38:58,003 --> 00:38:59,013
If it works.
756
00:38:59,037 --> 00:39:01,316
If it works.
757
00:39:01,340 --> 00:39:04,902
Okay, I'm gonna try it.
758
00:39:04,926 --> 00:39:06,270
I guess, uh,
759
00:39:06,294 --> 00:39:07,905
I guess you'd better
talk to the Jamesons.
760
00:39:07,929 --> 00:39:09,973
It'd be kind of funny if I
went back there alone,
761
00:39:09,997 --> 00:39:11,576
you being the big
honcho and all.
762
00:39:11,600 --> 00:39:12,777
All right.
763
00:39:12,801 --> 00:39:14,344
Buddy boy,
764
00:39:14,368 --> 00:39:17,115
you have five minutes
to get into position.
765
00:39:17,139 --> 00:39:19,050
Okay.
766
00:39:19,074 --> 00:39:21,285
And listen.
767
00:39:21,309 --> 00:39:22,586
Don't you try to take him alone
768
00:39:22,610 --> 00:39:24,255
until that broadcast starts.
769
00:39:24,279 --> 00:39:25,973
Take care.
770
00:39:41,296 --> 00:39:44,575
Advising British soldiers
on how to flee to Sweden
771
00:39:44,599 --> 00:39:48,545
and keeping telephone contact
with certain Swedish lawyers.
772
00:39:48,569 --> 00:39:50,948
And in Belfast, a
Protestant legislator
773
00:39:50,972 --> 00:39:52,750
charged that Canadian troops
774
00:39:52,774 --> 00:39:54,618
who were used for
peacekeeping duties
775
00:39:54,642 --> 00:39:57,488
in Vietnam are being
trained for mob control
776
00:39:57,512 --> 00:39:59,791
in Northern Ireland.
777
00:39:59,815 --> 00:40:01,993
The member of the
Northern Ireland Assembly
778
00:40:02,017 --> 00:40:03,394
said he received the information
779
00:40:03,418 --> 00:40:05,997
from a Canadian member
of the Vietnam mission.
780
00:40:06,021 --> 00:40:07,665
And later had it confirmed
781
00:40:07,689 --> 00:40:09,733
by an unnamed source in Toronto.
782
00:40:09,757 --> 00:40:12,436
Government sources in
Canada, however, deny...
783
00:40:12,460 --> 00:40:14,393
What time you got, baby?
784
00:40:15,763 --> 00:40:19,310
It's almost 6:30.
785
00:40:19,334 --> 00:40:23,502
Hey, I didn't ask
you, I asked the lady.
786
00:40:25,340 --> 00:40:26,684
Pretty watch you got there.
787
00:40:26,708 --> 00:40:27,852
Just lea...
788
00:40:27,876 --> 00:40:29,586
Must've set someone
back a lot of money, huh?
789
00:40:29,610 --> 00:40:31,622
Leave her alone.
790
00:40:31,646 --> 00:40:33,490
Yeah, come on, Chet,
look, there's no need...
791
00:40:33,514 --> 00:40:35,359
Hey, rabbit.
792
00:40:35,383 --> 00:40:37,594
You just relax.
793
00:40:37,618 --> 00:40:39,997
You know, your needs and mine,
794
00:40:40,021 --> 00:40:42,834
that's two real
different things.
795
00:40:42,858 --> 00:40:44,902
Where do you come from?
796
00:40:44,926 --> 00:40:47,789
How do people like you
get born into this world?
797
00:40:47,813 --> 00:40:50,724
Oh, Mama, we all come
from the same place.
798
00:40:50,748 --> 00:40:53,716
There's always
someone like you to thank.
799
00:40:58,339 --> 00:41:00,918
You little punk. Do that
again, I'll bust your head open!
800
00:41:00,942 --> 00:41:02,942
You pig!
801
00:41:05,747 --> 00:41:07,692
It's okay, honey, come on.
802
00:41:07,716 --> 00:41:09,682
Yeah, okay, honey.
803
00:41:46,788 --> 00:41:49,300
Okay, it's 6:30,
804
00:41:49,324 --> 00:41:50,635
check with your announcer,
805
00:41:50,659 --> 00:41:52,536
make sure he's got the
message straight, will you?
806
00:41:52,560 --> 00:41:54,138
Okay. Thanks, Marvin.
807
00:41:54,162 --> 00:41:57,029
Art, pull out, I'm going in.
808
00:42:55,039 --> 00:42:56,250
Cop's back.
809
00:42:56,274 --> 00:42:59,253
Up, baby, come on.
810
00:42:59,277 --> 00:43:00,821
Now, you stay cool, rabbit.
811
00:43:00,845 --> 00:43:03,545
You blow it, her head comes off.
812
00:43:12,090 --> 00:43:13,556
I'll get it.
813
00:43:22,667 --> 00:43:25,029
Hello, Russell, sorry
to bother you again.
814
00:43:25,053 --> 00:43:26,696
But I'm gonna have to
ask you and your mother
815
00:43:26,720 --> 00:43:27,731
to come downtown with me
816
00:43:27,755 --> 00:43:29,200
and take a look
at some pictures.
817
00:43:29,224 --> 00:43:31,702
But right now, Mr. Stone?
818
00:43:31,726 --> 00:43:32,769
Yes, ma'am.
819
00:43:32,793 --> 00:43:34,238
Well, I-I don't know if I can.
820
00:43:34,262 --> 00:43:35,456
I, uh,
821
00:43:35,480 --> 00:43:37,258
I just got through talking
to Judge Cameron,
822
00:43:37,282 --> 00:43:39,293
and he said that, uh,
823
00:43:39,317 --> 00:43:41,512
he thought the two of you
would be very cooperative.
824
00:43:41,536 --> 00:43:42,779
Uh...
825
00:43:42,803 --> 00:43:44,966
Well, won't you come
in while I get my coat?
826
00:43:44,990 --> 00:43:46,389
Yes, ma'am.
827
00:44:04,458 --> 00:44:06,818
May I help you with your coat?
828
00:44:08,362 --> 00:44:11,274
Thank you, Mr. Stone.
829
00:44:11,298 --> 00:44:12,609
Did you hear the
news on the radio?
830
00:44:12,633 --> 00:44:13,811
Just a couple of minutes ago?
831
00:44:13,835 --> 00:44:14,845
No, I didn't.
832
00:44:14,869 --> 00:44:16,497
We caught the guy
we were looking for.
833
00:44:16,521 --> 00:44:18,165
It wasn't Chet Barrow?
834
00:44:18,189 --> 00:44:19,500
No, it wasn't Chet Barrow.
835
00:44:19,524 --> 00:44:21,335
It was somebody
else, a different guy.
836
00:44:21,359 --> 00:44:24,538
That's why I wanted
you to come downtown.
837
00:44:24,562 --> 00:44:26,207
We wanted to clear
up that whole thing
838
00:44:26,231 --> 00:44:28,530
about your friend, Chet Barrow.
839
00:44:30,134 --> 00:44:31,511
You would have
heard it on the radio.
840
00:44:31,535 --> 00:44:32,646
It was station...
841
00:44:32,670 --> 00:44:36,250
Oh, that all-news station, KBAY.
842
00:44:36,274 --> 00:44:37,606
Oh.
843
00:44:50,421 --> 00:44:52,299
He's inside, and
he's got a girl.
844
00:44:52,323 --> 00:44:55,069
We know that, just sit
tight and don't panic.
845
00:44:55,093 --> 00:44:57,171
We've got a blockade
around the whole area.
846
00:44:57,195 --> 00:44:58,527
Get in.
847
00:45:56,054 --> 00:45:57,798
Everything is go,
Mike. It's on the air.
848
00:45:57,822 --> 00:45:59,021
Good.
849
00:46:00,124 --> 00:46:01,635
I want three men, no uniforms.
850
00:46:01,659 --> 00:46:04,104
Art, take care of these people.
851
00:46:11,486 --> 00:46:13,531
Well, we'll give them
a little time to clear out.
852
00:46:13,555 --> 00:46:14,632
Listen, wait a minute.
853
00:46:14,656 --> 00:46:16,233
Yeah, that will
give us a little time.
854
00:46:16,257 --> 00:46:18,002
Wait a minute,
wait a minute. Let...
855
00:46:43,133 --> 00:46:45,568
Barney, take two
men around the back.
856
00:46:56,181 --> 00:46:57,625
Let's listen to
that radio station...
857
00:46:57,649 --> 00:46:58,792
Oh, come on.
858
00:46:58,816 --> 00:47:00,294
Well, don't you wanna
hear something?
859
00:47:00,318 --> 00:47:03,130
You know, maybe
you'll hear something.
860
00:47:03,154 --> 00:47:04,753
Please.
861
00:47:06,291 --> 00:47:09,236
There's only one thing I
wanna do right now, honey.
862
00:47:09,260 --> 00:47:11,994
Oh, please, please!
863
00:47:15,633 --> 00:47:17,677
Please don't, please.
864
00:47:24,292 --> 00:47:26,703
Maybe I'll suffocate you, devil.
865
00:47:26,727 --> 00:47:27,871
Please, please.
866
00:47:27,895 --> 00:47:28,906
Please, don't.
867
00:47:28,930 --> 00:47:30,707
Let's go upstairs. No.
868
00:47:30,731 --> 00:47:32,642
Come on, honey,
let's go upstairs.
869
00:47:32,666 --> 00:47:33,743
Please, don't.
870
00:47:33,767 --> 00:47:35,212
Hold it!
871
00:47:52,453 --> 00:47:53,719
Come on.
872
00:48:01,029 --> 00:48:02,773
The radio was dead.
873
00:48:02,797 --> 00:48:04,496
Yeah, I know.
874
00:48:05,800 --> 00:48:07,778
So is he.
875
00:48:24,852 --> 00:48:26,529
Would you like to
ride with your son?
876
00:48:26,553 --> 00:48:27,764
May I? Of course.
877
00:48:27,788 --> 00:48:29,388
Thank you.
878
00:48:33,260 --> 00:48:35,673
Jill, honey, listen,
why don't you go home
879
00:48:35,697 --> 00:48:37,775
and talk to that
husband of yours.
880
00:48:37,799 --> 00:48:38,842
He's a good man.
881
00:48:38,866 --> 00:48:40,877
I will.
882
00:48:40,901 --> 00:48:42,412
Wilma? Hm?
883
00:48:42,436 --> 00:48:46,015
Well, maybe with Russell gone...
884
00:48:46,039 --> 00:48:48,852
Well, I mean, we've got
more room than we need.
885
00:48:48,876 --> 00:48:50,987
No, thank you, dear.
886
00:48:51,011 --> 00:48:52,422
Russell's waited all these years
887
00:48:52,446 --> 00:48:54,391
for me to come home,
888
00:48:54,415 --> 00:48:56,015
I guess I can wait for him.
889
00:49:01,139 --> 00:49:03,539
This officer will
drive you home.
890
00:49:30,784 --> 00:49:32,062
I better get you
to the hospital.
891
00:49:32,086 --> 00:49:33,330
Oh, it's just a crease.
892
00:49:33,354 --> 00:49:35,199
Just a crease, huh? Yeah.
893
00:49:35,223 --> 00:49:36,354
Just a minute.
894
00:49:37,408 --> 00:49:39,008
Easy, easy.
895
00:49:40,428 --> 00:49:44,073
I guess it ruined one of
your fancy jackets, huh?
896
00:49:44,097 --> 00:49:45,308
Yeah.
897
00:49:45,332 --> 00:49:47,244
Wait a minute, you
want me to drive?
898
00:49:47,268 --> 00:49:49,234
No, no, I can drive.
899
00:49:54,826 --> 00:49:57,270
I know how you feel.
900
00:49:57,294 --> 00:50:00,273
One guy is dead, okay?
901
00:50:00,297 --> 00:50:01,709
But you helped save three lives,
902
00:50:01,733 --> 00:50:03,733
and you gave one back
to that guy in Quentin.
903
00:50:05,837 --> 00:50:07,436
I wished it helped.
904
00:50:08,705 --> 00:50:10,384
The day it does,
905
00:50:10,408 --> 00:50:12,691
you better start
turning in that badge.
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.