All language subtitles for Runes s01e16 The God of Discord.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,644 Previously on "Runes." 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,409 (dragon roaring) 3 00:00:04,410 --> 00:00:05,849 (Ulrich groaning) 4 00:00:05,850 --> 00:00:09,003 Loki, God of chaos. You are free. 5 00:00:13,216 --> 00:00:15,097 Loki. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,849 This body, you found me, is pathetic. 7 00:00:17,850 --> 00:00:21,122 Too feeble and weak to express the extent of my strength. 8 00:00:21,123 --> 00:00:22,919 When Loki unleashes his fury, 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,509 no one will be safe anywhere. 10 00:00:24,510 --> 00:00:26,729 Thanks to all of you and Ulrich, 11 00:00:26,730 --> 00:00:28,559 I wasn't possessed by him. 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,539 We are the only ones who can stop Loki. 13 00:00:30,540 --> 00:00:32,459 Hugo's right, it's now or never. 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,878 Which means we might still have a chance to stop him. 15 00:00:34,879 --> 00:00:35,962 Hmm. Hmm. 16 00:00:38,947 --> 00:00:42,364 (melodic medieval music) 17 00:01:09,092 --> 00:01:11,864 (hammers clanging) 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,429 (suspenseful orchestral music) 19 00:01:13,430 --> 00:01:14,832 (Turstin sighs) 20 00:01:14,833 --> 00:01:18,500 (hammer continues clanging) 21 00:01:21,405 --> 00:01:25,379 Do you think if I stayed down in that cave, 22 00:01:25,380 --> 00:01:27,779 I could have stopped Loki from waking up? 23 00:01:27,780 --> 00:01:28,799 I feel so guilty. 24 00:01:28,800 --> 00:01:31,949 Stop, Hugo. It was all our faults. 25 00:01:31,950 --> 00:01:33,659 But there was no way we were gonna let 26 00:01:33,660 --> 00:01:36,120 that horrible beast take possession of your body. 27 00:01:37,539 --> 00:01:39,050 Oh yeah. 28 00:01:39,051 --> 00:01:41,292 Algythe? 29 00:01:41,293 --> 00:01:44,459 (gasps) Ah, just in time, children. 30 00:01:44,460 --> 00:01:47,849 Anything you find out about Loki, you must tell me. 31 00:01:47,850 --> 00:01:51,599 We need to know his powers, his strength and weaknesses. 32 00:01:51,600 --> 00:01:52,679 Hmm. Hmm. 33 00:01:52,680 --> 00:01:55,589 That malevolent dragon may have managed to return, 34 00:01:55,590 --> 00:01:59,455 but we will figure out a way to defeat him, I promise. 35 00:01:59,456 --> 00:02:01,759 (Algythe groaning) 36 00:02:01,760 --> 00:02:03,539 Algythe. Algythe. 37 00:02:03,540 --> 00:02:04,713 Are you all right? 38 00:02:07,350 --> 00:02:10,799 I'm afraid my recent amnesia has made me weak. 39 00:02:10,800 --> 00:02:14,369 I no longer even have the strength to sort these parchments. 40 00:02:14,370 --> 00:02:15,539 You should rest. 41 00:02:15,540 --> 00:02:16,949 Alice and I'll sort these out. 42 00:02:16,950 --> 00:02:20,369 There's no time. Who knows what Loki is planning? 43 00:02:20,370 --> 00:02:22,593 We can't even be sure he stayed in Balagan. 44 00:02:24,479 --> 00:02:27,120 (soft orchestral music) 45 00:02:27,121 --> 00:02:30,899 (Alice speaking in foreign language) 46 00:02:30,900 --> 00:02:32,789 Oh, I can't figure this one out. 47 00:02:32,790 --> 00:02:36,029 Well, that rune is Uruz. It's a rune of strength. 48 00:02:36,030 --> 00:02:37,686 Uruz lends power to your attacks. 49 00:02:37,687 --> 00:02:40,335 Good, very good, Hugo. 50 00:02:40,336 --> 00:02:42,689 Very soon you will no longer need me 51 00:02:42,690 --> 00:02:44,879 to read the words of our ancestors. 52 00:02:44,880 --> 00:02:46,859 I'm not so sure about that, Algythe. 53 00:02:46,860 --> 00:02:48,569 Although it is true that reading the runes 54 00:02:48,570 --> 00:02:49,949 is getting easier for me. 55 00:02:49,950 --> 00:02:52,739 Well, maybe, but matching the right runes to spells, 56 00:02:52,740 --> 00:02:54,449 not quite there. 57 00:02:54,450 --> 00:02:55,563 Oh, ah. 58 00:02:59,070 --> 00:03:00,120 What is this? 59 00:03:02,311 --> 00:03:04,015 Mm. 60 00:03:04,016 --> 00:03:06,092 (gasps) It speaks of Rollo. 61 00:03:06,093 --> 00:03:07,109 Huh? Huh? 62 00:03:07,110 --> 00:03:09,239 I almost forgot about this. 63 00:03:09,240 --> 00:03:11,129 It confirms that Loki's skeleton 64 00:03:11,130 --> 00:03:14,819 was dispersed across the land after his defeat. 65 00:03:14,820 --> 00:03:16,019 So can Loki complete 66 00:03:16,020 --> 00:03:17,846 his reincarnation without his dragon body? 67 00:03:17,847 --> 00:03:20,639 No, that's why he tried to possess me in the cave. 68 00:03:20,640 --> 00:03:23,036 Lucky that Ulrich showed up when he did. 69 00:03:23,037 --> 00:03:25,289 But you don't think that maybe Loki took possession 70 00:03:25,290 --> 00:03:27,029 of Ulrich instead? 71 00:03:27,030 --> 00:03:28,019 I'm not sure. 72 00:03:28,020 --> 00:03:29,309 It seemed like I was the only one 73 00:03:29,310 --> 00:03:30,989 they wanted to use for the ritual. 74 00:03:30,990 --> 00:03:31,919 I hope he got away. 75 00:03:31,920 --> 00:03:35,129 Whether or not he did, Loki has been reincarnated. 76 00:03:35,130 --> 00:03:37,259 We all felt his presence, don't you remember? 77 00:03:37,260 --> 00:03:40,709 But if he hopes to recover his legendary power, 78 00:03:40,710 --> 00:03:45,179 he must find his original body and take his dragon form. 79 00:03:45,180 --> 00:03:48,689 After so long, some of his bones must have turned to dust. 80 00:03:48,690 --> 00:03:50,729 Or they look like rotten boar teeth. 81 00:03:50,730 --> 00:03:52,079 Ugh. (both giggling) 82 00:03:52,080 --> 00:03:53,493 It is not funny. 83 00:03:54,780 --> 00:03:58,169 Loki is the worst creature our world has ever known. 84 00:03:58,170 --> 00:04:01,319 Even if he were now an insect, he could destroy us. 85 00:04:01,320 --> 00:04:03,479 Hugo, as a descendant of Rollo, 86 00:04:03,480 --> 00:04:05,629 you are the only one who can save us. 87 00:04:05,630 --> 00:04:06,929 (Hugo sighs) 88 00:04:06,930 --> 00:04:11,930 Yes, I know I'm asking a lot, but we must find Loki, 89 00:04:11,940 --> 00:04:14,607 and hope that he has not left the area. 90 00:04:14,608 --> 00:04:15,809 (both sigh) 91 00:04:15,810 --> 00:04:18,633 If you find out anything at all, return here. 92 00:04:19,734 --> 00:04:21,797 (door thumping) 93 00:04:21,798 --> 00:04:24,975 (door rumbling) 94 00:04:24,976 --> 00:04:25,808 (Algythe gasps) 95 00:04:25,809 --> 00:04:28,109 What? Why the long faces? 96 00:04:28,110 --> 00:04:29,399 Did you think I was gonna leave you 97 00:04:29,400 --> 00:04:31,109 to clean up this mess on your own? 98 00:04:31,110 --> 00:04:34,169 It's my fault too if the giant lizard has returned. 99 00:04:34,170 --> 00:04:37,559 You're just in time. We're going on a quest with Hugo. 100 00:04:37,560 --> 00:04:41,609 Children, we know Loki reappeared in the cave of Balagan. 101 00:04:41,610 --> 00:04:44,609 If you return there, you will surely find something useful. 102 00:04:44,610 --> 00:04:45,899 But be careful. 103 00:04:45,900 --> 00:04:47,219 You're not coming with us? 104 00:04:47,220 --> 00:04:48,509 No, as I said before, 105 00:04:48,510 --> 00:04:50,579 my bout with amnesia has left me weak. 106 00:04:50,580 --> 00:04:52,019 Good luck in the cave. 107 00:04:52,020 --> 00:04:53,079 Thanks. 108 00:04:53,080 --> 00:04:54,373 (door slams) 109 00:04:54,374 --> 00:04:57,374 (suspenseful music) 110 00:05:05,049 --> 00:05:09,659 Huh? Wace, Lil' Gol�s, what are you doing here? 111 00:05:09,660 --> 00:05:10,649 Hello. 112 00:05:10,650 --> 00:05:13,349 We were hoping to find something that might lead us to Loki, 113 00:05:13,350 --> 00:05:15,900 and we wanted to pay our respects to you to Jotunn. 114 00:05:19,770 --> 00:05:21,449 We found these tracks. 115 00:05:21,450 --> 00:05:24,059 If we follow 'em, they should lead us to his lair, 116 00:05:24,060 --> 00:05:25,469 or at least in the right direction. 117 00:05:25,470 --> 00:05:26,339 Well, then let's follow them 118 00:05:26,340 --> 00:05:28,049 and hope they lead to his hiding place. 119 00:05:28,050 --> 00:05:30,989 Algythe wasn't sure, but he might still be in the area. 120 00:05:30,990 --> 00:05:32,039 Show us the path. 121 00:05:32,040 --> 00:05:33,059 Wait. 122 00:05:33,060 --> 00:05:35,669 Algythe also told us we have to be careful. 123 00:05:35,670 --> 00:05:38,129 We really have no idea how strong he is. 124 00:05:38,130 --> 00:05:39,809 So no heroics. Got it? 125 00:05:39,810 --> 00:05:43,289 There's no way Loki can stand up to my hammer. 126 00:05:43,290 --> 00:05:44,122 You think? 127 00:05:44,123 --> 00:05:45,359 If he uses his spells, 128 00:05:45,360 --> 00:05:47,069 you might not get the chance to swing it. 129 00:05:47,070 --> 00:05:48,689 You sure this is a good idea? 130 00:05:48,690 --> 00:05:50,369 Personally, I don't wanna end up on the menu 131 00:05:50,370 --> 00:05:51,569 for Loki's dinner. 132 00:05:51,570 --> 00:05:53,369 No one is going to get eaten. 133 00:05:53,370 --> 00:05:55,529 We'll go find this layer of Loki, scout it out, 134 00:05:55,530 --> 00:05:57,569 discover anything we can about it for Algythe, 135 00:05:57,570 --> 00:05:58,709 and come back here. 136 00:05:58,710 --> 00:05:59,542 Mm-hmm. 137 00:05:59,543 --> 00:06:02,706 We'll be fine if we stick together. Come on, let's go. 138 00:06:02,707 --> 00:06:03,785 (suspenseful orchestral music) 139 00:06:03,786 --> 00:06:06,389 (Wace whimpering) 140 00:06:06,390 --> 00:06:09,539 Alice, all of us are already on edge. 141 00:06:09,540 --> 00:06:11,339 It doesn't help to scare them like that. 142 00:06:11,340 --> 00:06:14,069 Well, they're not the only ones I'm worried about. 143 00:06:14,070 --> 00:06:16,018 We'll be careful. Promise. 144 00:06:16,019 --> 00:06:18,822 (ominous music) 145 00:06:18,823 --> 00:06:20,690 (bones clacking) 146 00:06:20,691 --> 00:06:23,524 (wolf whimpering) 147 00:06:26,403 --> 00:06:28,284 Mm? 148 00:06:28,285 --> 00:06:31,765 (wolves whimpering) 149 00:06:31,766 --> 00:06:32,816 Mm. 150 00:06:35,121 --> 00:06:36,269 (wolf whimpering) 151 00:06:36,270 --> 00:06:38,789 How much longer will I have to wait? 152 00:06:38,790 --> 00:06:40,529 Will it be another 300 years 153 00:06:40,530 --> 00:06:44,219 before these stupid animals recover all of my bones? 154 00:06:44,220 --> 00:06:46,289 Father, my brother Fenrir and his wolves 155 00:06:46,290 --> 00:06:47,879 have been searching all over Balagan 156 00:06:47,880 --> 00:06:50,009 for your dragon's skeleton for months now, 157 00:06:50,010 --> 00:06:52,349 and they've found nearly all of it. 158 00:06:52,350 --> 00:06:55,619 A few of the bones are just harder to locate. 159 00:06:55,620 --> 00:06:58,349 You think I'm interested in your excuses? 160 00:06:58,350 --> 00:07:01,289 Go and find the rest and do not return until you have. 161 00:07:01,290 --> 00:07:02,860 Now get outta my sight 162 00:07:04,530 --> 00:07:05,733 As you wish, father. 163 00:07:08,160 --> 00:07:09,779 Will you be coming with us? 164 00:07:09,780 --> 00:07:11,969 No, I must try to master this body 165 00:07:11,970 --> 00:07:13,559 that I've been imprisoned in. 166 00:07:13,560 --> 00:07:16,469 To think I've wasted all these years just to be held hostage 167 00:07:16,470 --> 00:07:18,795 in a powerless husk. (grunts) 168 00:07:18,796 --> 00:07:22,285 (ominous orchestral music) 169 00:07:22,286 --> 00:07:24,869 (Fenrir roars) 170 00:07:27,000 --> 00:07:29,489 Hmm? That's strange. 171 00:07:29,490 --> 00:07:31,469 It's like they're going in circles 172 00:07:31,470 --> 00:07:32,909 Well, if Fenrir and his wolves 173 00:07:32,910 --> 00:07:34,199 don't know where they're going, 174 00:07:34,200 --> 00:07:36,479 I don't see how they're supposed to lead us to Loki. 175 00:07:36,480 --> 00:07:38,939 If the Grand Goblin were here, he'd know what to do. 176 00:07:38,940 --> 00:07:42,029 But he's not. It's up to us to figure it out. 177 00:07:42,030 --> 00:07:43,619 The tracks stop going in circles 178 00:07:43,620 --> 00:07:44,829 just beyond on this bush over here. 179 00:07:44,830 --> 00:07:46,158 (sand crunching) 180 00:07:46,159 --> 00:07:47,513 (Hugo gasps) 181 00:07:47,514 --> 00:07:50,097 (wolf panting) 182 00:07:51,114 --> 00:07:54,029 Shh. He hasn't seen us. 183 00:07:54,030 --> 00:07:55,589 He's looking for something. 184 00:07:55,590 --> 00:07:57,329 And he's got blue eyes like the wolves 185 00:07:57,330 --> 00:07:58,709 that attack the farm, Hugo. 186 00:07:58,710 --> 00:07:59,843 Look. 187 00:07:59,844 --> 00:08:02,459 Fenrir, he's controlling the wolves' minds. 188 00:08:02,460 --> 00:08:04,379 Hugo, what do you think he's looking for? 189 00:08:04,380 --> 00:08:06,795 Maybe we can find that out. 190 00:08:06,796 --> 00:08:08,549 (sand crackling) 191 00:08:08,550 --> 00:08:09,839 You wanna try a spell? 192 00:08:09,840 --> 00:08:10,889 Yeah. 193 00:08:10,890 --> 00:08:12,899 You sure that's a good idea? 194 00:08:12,900 --> 00:08:15,760 We'll be fine. Try to get the wolf's attention. 195 00:08:15,761 --> 00:08:18,511 (others panting) 196 00:08:20,280 --> 00:08:21,520 Hey, wolfie. 197 00:08:23,753 --> 00:08:26,053 Yoo-hoo. (chuckles) 198 00:08:26,054 --> 00:08:27,904 (whimpering) Over here. 199 00:08:27,905 --> 00:08:30,136 Hey, we should get moving. 200 00:08:30,137 --> 00:08:33,450 (tense orchestral music) (wolf growling) 201 00:08:33,451 --> 00:08:34,890 Almost. 202 00:08:34,891 --> 00:08:39,224 (Hugo speaking in foreign language) 203 00:08:45,115 --> 00:08:47,978 (Lil' Gol�s groans) 204 00:08:47,979 --> 00:08:51,906 Huh? What did you do? 205 00:08:51,907 --> 00:08:53,039 Incredible. 206 00:08:53,040 --> 00:08:55,500 Your spells are getting more and more impressive. 207 00:08:56,430 --> 00:08:58,930 I have to tell you, I wasn't sure it would work. 208 00:09:01,883 --> 00:09:04,466 (Hugo panting) 209 00:09:07,906 --> 00:09:10,739 (Ulrich groaning) 210 00:09:15,792 --> 00:09:17,210 (wolf bellowing) 211 00:09:17,211 --> 00:09:19,628 (Hugo gasps) 212 00:09:23,074 --> 00:09:25,349 Are you all right? 213 00:09:25,350 --> 00:09:27,089 Did you see something? 214 00:09:27,090 --> 00:09:29,159 It was a whirlwind. 215 00:09:29,160 --> 00:09:32,489 I saw Fenrir, Hela, Ulrich, and spirits. 216 00:09:32,490 --> 00:09:36,209 A dead tree on a rock and a wolf with a bone in his mouth. 217 00:09:36,210 --> 00:09:37,079 Hmm. 218 00:09:37,080 --> 00:09:39,989 This rock that you saw, were there any trees nearby? 219 00:09:39,990 --> 00:09:42,569 Was there tall grass or flowers? 220 00:09:42,570 --> 00:09:44,463 There were dead trees all over, 221 00:09:45,450 --> 00:09:47,069 like a forest during winter? 222 00:09:47,070 --> 00:09:48,449 No grass or flowers. 223 00:09:48,450 --> 00:09:50,639 It was like where Brunhilda was living, 224 00:09:50,640 --> 00:09:51,749 but not exactly. 225 00:09:51,750 --> 00:09:54,449 Well, that sounds like it must be in the dark forest. 226 00:09:54,450 --> 00:09:55,282 Follow me. 227 00:09:55,283 --> 00:09:57,375 (ominous orchestral music) 228 00:09:57,376 --> 00:09:59,876 (all panting) 229 00:10:01,920 --> 00:10:05,039 The strange howling is frightening the villagers, 230 00:10:05,040 --> 00:10:06,299 and there are the crows. 231 00:10:06,300 --> 00:10:08,219 It's not normal, Dame Neel. 232 00:10:08,220 --> 00:10:10,439 This would appear at my lady that some of the guards 233 00:10:10,440 --> 00:10:13,859 are refusing to go out on patrol in the area. 234 00:10:13,860 --> 00:10:16,006 What's this cowardice? 235 00:10:16,007 --> 00:10:19,559 The castle's equipped you with swords and spears and you, 236 00:10:19,560 --> 00:10:22,829 you are afraid of a few birds and a bit of howling? 237 00:10:22,830 --> 00:10:25,019 Hava, can you explain why Hela 238 00:10:25,020 --> 00:10:26,879 and Ulrich still haven't been found? 239 00:10:26,880 --> 00:10:28,859 Those two at least had some courage 240 00:10:28,860 --> 00:10:32,369 Dame Neel, there's something you should know. 241 00:10:32,370 --> 00:10:36,659 I have spoken to my contacts in the neighboring lads, 242 00:10:36,660 --> 00:10:40,683 and no one has ever heard of this woman called Hela. 243 00:10:42,930 --> 00:10:46,649 I'm afraid my lady, she was sent here 244 00:10:46,650 --> 00:10:49,709 by a rival Lord so that she could spy on you, 245 00:10:49,710 --> 00:10:53,909 Capture William, and hand him over to her real master. 246 00:10:53,910 --> 00:10:57,119 And I shouldn't be at all surprised if Ulrich 247 00:10:57,120 --> 00:10:58,953 was in league with her. 248 00:11:00,150 --> 00:11:02,969 Mother, don't let him say that about Ulrich. 249 00:11:02,970 --> 00:11:05,699 I'll remind you, he was a loyal captain of the guard 250 00:11:05,700 --> 00:11:08,249 and he always took good care of me, your son. 251 00:11:08,250 --> 00:11:10,589 Again, with the incessant whining. 252 00:11:10,590 --> 00:11:12,119 Remember who you are. 253 00:11:12,120 --> 00:11:14,219 If you hope one day to rule Normandy, 254 00:11:14,220 --> 00:11:15,809 you should learn to recognize the difference 255 00:11:15,810 --> 00:11:17,609 between your enemies and your allies. 256 00:11:17,610 --> 00:11:19,893 Ulrich's not my enemy, he's my friend. 257 00:11:23,148 --> 00:11:25,409 Ah. 258 00:11:25,410 --> 00:11:28,289 Lil' Gol�s, are you sure you know where we're going? 259 00:11:28,290 --> 00:11:30,059 It feels like we've been walking for hours. 260 00:11:30,060 --> 00:11:32,519 I know that all the trees here still have their leaves, 261 00:11:32,520 --> 00:11:33,839 but just trust me. 262 00:11:33,840 --> 00:11:34,778 It should be right this way. 263 00:11:34,779 --> 00:11:37,362 (crows cawing) 264 00:11:39,030 --> 00:11:42,393 There it is. The entrance to the dark forest. 265 00:11:42,394 --> 00:11:44,062 Let's go. 266 00:11:44,063 --> 00:11:46,187 (ominous orchestral music) Oh no. 267 00:11:49,311 --> 00:11:52,525 (crows cawing) (wings fluttering) 268 00:11:52,526 --> 00:11:56,943 (ominous orchestral music continues) 269 00:11:59,959 --> 00:12:02,626 (Loki groaning) 270 00:12:08,979 --> 00:12:10,029 Huh? 271 00:12:11,066 --> 00:12:12,479 Oh. 272 00:12:12,480 --> 00:12:15,479 This body is far too weak a vessel to contain my strength. 273 00:12:15,480 --> 00:12:18,930 (ominous orchestral music continues) 274 00:12:18,931 --> 00:12:23,430 (Loki sniffs) (crows cawing) 275 00:12:23,431 --> 00:12:24,481 Hmm. 276 00:12:29,160 --> 00:12:31,919 I miss the nice forests of Balagan. 277 00:12:31,920 --> 00:12:34,049 This place gives me the creeps. 278 00:12:34,050 --> 00:12:36,599 By tonight, Turstin, you'll be safe at home, 279 00:12:36,600 --> 00:12:37,743 and that's a promise. 280 00:12:39,573 --> 00:12:43,156 (ominous orchestral music) 281 00:12:44,070 --> 00:12:45,539 Hold on. 282 00:12:45,540 --> 00:12:48,719 The dead tree, on the rock. The one from my vision. 283 00:12:48,720 --> 00:12:49,979 That means we must have found- 284 00:12:49,980 --> 00:12:51,366 Must be Fenrir's layer. 285 00:12:51,367 --> 00:12:56,314 (ominous orchestral music continues) 286 00:12:56,315 --> 00:12:59,232 (Wace whimpering) 287 00:13:01,034 --> 00:13:04,451 (tense orchestral music) 288 00:13:05,880 --> 00:13:07,391 Over there. It's Ulrich. 289 00:13:07,392 --> 00:13:09,539 (Loki groaning) 290 00:13:09,540 --> 00:13:10,372 My leg. 291 00:13:10,373 --> 00:13:14,099 It's lucky for me that you happen to come this way. 292 00:13:14,100 --> 00:13:15,629 Come help me up. 293 00:13:15,630 --> 00:13:16,919 You're alive. 294 00:13:16,920 --> 00:13:18,719 Of course, why wouldn't I be? 295 00:13:18,720 --> 00:13:20,459 I managed to escape from the cave, 296 00:13:20,460 --> 00:13:23,879 but not before I was injured by that sorceress. 297 00:13:23,880 --> 00:13:25,049 She pushed me. 298 00:13:25,050 --> 00:13:27,213 I hit my head and I woke up out here. 299 00:13:28,140 --> 00:13:30,449 I think my leg is broken. 300 00:13:30,450 --> 00:13:33,179 And are you still you? 301 00:13:33,180 --> 00:13:34,019 You've not been...? 302 00:13:34,020 --> 00:13:36,959 Am I still me? (chuckles) 303 00:13:36,960 --> 00:13:39,839 I can't remember exactly what happened down there. 304 00:13:39,840 --> 00:13:43,619 I tried to defend myself, but ever since I woke up here, 305 00:13:43,620 --> 00:13:46,079 I've been confused and my leg is too hurt 306 00:13:46,080 --> 00:13:47,519 to make the journey home. 307 00:13:47,520 --> 00:13:50,549 Hugo, you don't really think we could trust him? 308 00:13:50,550 --> 00:13:52,439 Ulrich was in my vision as well. 309 00:13:52,440 --> 00:13:54,329 I don't think he's trying to trick us. 310 00:13:54,330 --> 00:13:55,919 I mean, his wound looks real enough. 311 00:13:55,920 --> 00:13:57,989 I know I've brought you trouble before, 312 00:13:57,990 --> 00:14:00,869 but help me before they return. 313 00:14:00,870 --> 00:14:04,589 He'll finish me off, feed me to his wolves. 314 00:14:04,590 --> 00:14:05,879 We have to leave. 315 00:14:05,880 --> 00:14:06,839 Mm. 316 00:14:06,840 --> 00:14:08,969 We'll bring Ulrich back to the castle. 317 00:14:08,970 --> 00:14:11,969 If the young man would be so kind as to help me stand up, 318 00:14:11,970 --> 00:14:15,660 I'm most eager to see good Lord Anorith again. 319 00:14:15,661 --> 00:14:16,865 (Hugo and Alice gasp) 320 00:14:16,866 --> 00:14:17,996 Anorith? 321 00:14:17,997 --> 00:14:20,039 But Anorith has been dead for years. 322 00:14:20,040 --> 00:14:22,347 He was the ruler of Balagan in Rollo's time. 323 00:14:22,348 --> 00:14:25,439 That was 300 years ago. 324 00:14:25,440 --> 00:14:27,269 Yeah, no one would remember Anorith, 325 00:14:27,270 --> 00:14:29,399 except for the Grand Goblin or (gasps) 326 00:14:29,400 --> 00:14:31,293 Somebody who was around back then. 327 00:14:31,351 --> 00:14:33,232 Loki. 328 00:14:33,233 --> 00:14:36,784 (ominous orchestral music) 329 00:14:37,816 --> 00:14:40,982 (sighs) Looks like I've been discovered. 330 00:14:40,983 --> 00:14:42,618 (bow crackles) 331 00:14:42,619 --> 00:14:44,544 (sword slashes) 332 00:14:44,545 --> 00:14:45,560 (wind whooshing) 333 00:14:45,561 --> 00:14:48,889 (Wace whimpering) 334 00:14:48,890 --> 00:14:51,599 Loki, you possessed Ulrich? 335 00:14:51,600 --> 00:14:54,569 This body's most unbecoming, wouldn't you say? 336 00:14:54,570 --> 00:14:57,839 When Hela and Fenrir failed to use me as your host, 337 00:14:57,840 --> 00:14:59,579 they used Ulrich instead. 338 00:14:59,580 --> 00:15:02,609 As a mere human, you were of course not perfect, 339 00:15:02,610 --> 00:15:04,679 but I would've enjoyed possessing the heart 340 00:15:04,680 --> 00:15:06,663 and soul of the heir of Rollo. 341 00:15:07,830 --> 00:15:10,379 How did you know we'd figure out how to find you? 342 00:15:10,380 --> 00:15:12,929 It was unwise to come knocking at my door. 343 00:15:12,930 --> 00:15:15,119 Nature and animals talk incessantly, 344 00:15:15,120 --> 00:15:16,570 you must learn how to listen. 345 00:15:18,780 --> 00:15:23,039 And as the Lord and master of these lands, I sense all, 346 00:15:23,040 --> 00:15:25,559 even your deepest, most secret fears. 347 00:15:25,560 --> 00:15:27,691 I'm not scared you are lying. 348 00:15:27,692 --> 00:15:30,571 Hmm. (ominous orchestral music) 349 00:15:30,572 --> 00:15:31,404 Oh no. 350 00:15:31,405 --> 00:15:32,789 He really is Loki. 351 00:15:32,790 --> 00:15:34,349 Hugo, we have to run. 352 00:15:34,350 --> 00:15:35,418 We can't face him now. 353 00:15:35,419 --> 00:15:36,749 (all panting) 354 00:15:36,750 --> 00:15:38,862 Let's get outta here. 355 00:15:38,863 --> 00:15:41,071 (Loki chuckles) 356 00:15:41,072 --> 00:15:46,072 (ground rumbling) (Wace whimpering) 357 00:15:48,630 --> 00:15:52,229 We've just been introduced and already, you are leaving? 358 00:15:52,230 --> 00:15:54,932 Really now. That's not very polite. 359 00:15:54,933 --> 00:15:57,850 (Wace whimpering) 360 00:16:03,463 --> 00:16:06,213 (Lil' Gol�s groaning) 361 00:16:09,725 --> 00:16:11,247 (Lil' Gol�s panting) 362 00:16:11,248 --> 00:16:14,369 (laughing) You honestly believe you can harm me 363 00:16:14,370 --> 00:16:16,233 with these pathetic pebbles? 364 00:16:17,452 --> 00:16:20,202 (ground rumbles) 365 00:16:21,109 --> 00:16:24,539 Hugo, he's got us trapped. Use your bow. 366 00:16:24,540 --> 00:16:26,459 I'm not gonna risk hurting Ulrich. 367 00:16:26,460 --> 00:16:28,289 You thought you could keep me locked away 368 00:16:28,290 --> 00:16:29,879 in that stone prison? 369 00:16:29,880 --> 00:16:34,473 But today, I will finally have my revenge, Rollo. 370 00:16:35,496 --> 00:16:38,710 (Loki groans) 371 00:16:38,711 --> 00:16:40,199 Yes, run more. 372 00:16:40,200 --> 00:16:42,569 Your ancestor was a worthy opponent, 373 00:16:42,570 --> 00:16:45,207 but that's something that you'll never be. 374 00:16:45,208 --> 00:16:47,870 Hugo, that's Ulrich. It's the god of chaos. 375 00:16:47,871 --> 00:16:49,812 (Hugo panting) 376 00:16:49,813 --> 00:16:54,036 Oh, that name takes me back. Reminds me of my youth. 377 00:16:54,037 --> 00:16:57,478 (bow crackling) 378 00:16:57,479 --> 00:16:59,798 (arrow whirring) 379 00:16:59,799 --> 00:17:03,466 (gasps) Hugo, be careful. 380 00:17:04,830 --> 00:17:06,789 (arrow whirring) 381 00:17:06,790 --> 00:17:07,655 (Alice gasps) 382 00:17:07,656 --> 00:17:10,109 (laughing) Yes, be careful. 383 00:17:10,110 --> 00:17:12,269 You might end up hurting your little friends. 384 00:17:12,270 --> 00:17:14,583 He can deflect your arrows. Hugo, watch out. 385 00:17:15,786 --> 00:17:17,897 (Hugo gasps) 386 00:17:17,898 --> 00:17:19,533 (ground thuds) 387 00:17:19,534 --> 00:17:24,285 (chuckles) You are truly pathetic. 388 00:17:24,286 --> 00:17:27,119 But now your time has come. 389 00:17:27,120 --> 00:17:30,809 You will die for the sins of your ancestor. 390 00:17:30,810 --> 00:17:33,360 I'm not afraid. My friends won't let that happen. 391 00:17:34,476 --> 00:17:37,622 Hugo. 392 00:17:37,623 --> 00:17:40,373 (all whimpering) 393 00:17:43,135 --> 00:17:44,468 You mean them? 394 00:17:45,691 --> 00:17:47,572 Sorry, Hugo. 395 00:17:47,573 --> 00:17:51,599 You and your group of urchins wish to die like heroes? 396 00:17:51,600 --> 00:17:53,879 Very well, then you'll die. 397 00:17:53,880 --> 00:17:55,630 But your deaths will not be heroic. 398 00:17:57,883 --> 00:18:00,383 (Loki groans) 399 00:18:05,511 --> 00:18:08,178 (Loki grunting) 400 00:18:11,646 --> 00:18:13,469 (Loki panting) Look, 401 00:18:13,470 --> 00:18:15,179 Loki just collapsed. 402 00:18:15,180 --> 00:18:16,481 What do you think's wrong with him? 403 00:18:16,482 --> 00:18:17,314 I don't know. 404 00:18:17,315 --> 00:18:18,147 Huh? But this is a good time 405 00:18:18,148 --> 00:18:18,980 to get outta here. 406 00:18:18,981 --> 00:18:20,489 But what if we finished him off now? 407 00:18:20,490 --> 00:18:23,699 Turstin, wait. Even weakened, Loki is stronger than you. 408 00:18:23,700 --> 00:18:25,113 Let's get away while we can. 409 00:18:26,052 --> 00:18:28,802 (Loki groaning) 410 00:18:33,058 --> 00:18:36,975 A curse upon you, humans. I will destroy you. 411 00:18:37,968 --> 00:18:40,718 (Loki screaming) 412 00:18:41,803 --> 00:18:42,853 Huh, go. 413 00:18:43,786 --> 00:18:46,453 (ominous music) 414 00:18:54,357 --> 00:18:56,459 (Loki panting) 415 00:18:56,460 --> 00:18:58,649 Father, what's wrong? Are you hurt? 416 00:18:58,650 --> 00:19:00,839 I would've been fine, 417 00:19:00,840 --> 00:19:02,279 had you and your brother stayed here 418 00:19:02,280 --> 00:19:04,139 to protect your poor father. 419 00:19:04,140 --> 00:19:05,549 But, but you said... 420 00:19:05,550 --> 00:19:06,839 Silence. 421 00:19:06,840 --> 00:19:09,196 I should have been reincarnated in my dragon form. 422 00:19:09,197 --> 00:19:12,363 Not in this human body that's almost as pathetic as you. 423 00:19:13,544 --> 00:19:16,044 (Hela groans) 424 00:19:18,570 --> 00:19:20,699 Some god of chaos. 425 00:19:20,700 --> 00:19:22,529 God of impatience more like. 426 00:19:22,530 --> 00:19:24,790 If he wasn't our father, I'd strangle him with my bare... 427 00:19:24,791 --> 00:19:27,209 (Fenrir snarls) 428 00:19:27,210 --> 00:19:28,229 You are right, Fenrir. 429 00:19:28,230 --> 00:19:30,089 Being imprisoned has made him bitter. 430 00:19:30,090 --> 00:19:31,469 I'm sure his mood will improve 431 00:19:31,470 --> 00:19:33,183 once we reassembled the skeleton. 432 00:19:36,630 --> 00:19:38,330 What on earth were you thinking? 433 00:19:40,050 --> 00:19:43,169 You promised me you wouldn't confront him. 434 00:19:43,170 --> 00:19:46,439 Thought it was the real Ulrich and I wanted to save him. 435 00:19:46,440 --> 00:19:48,989 You couldn't have known Ulrich was possessed. 436 00:19:48,990 --> 00:19:50,279 This is only the beginning 437 00:19:50,280 --> 00:19:52,859 of that demon Loki's reign of chaos. 438 00:19:52,860 --> 00:19:55,049 Not really that powerful for a demon. 439 00:19:55,050 --> 00:19:57,119 We noticed that in Ulrich's body, 440 00:19:57,120 --> 00:20:00,201 Loki wasn't as powerful as he wanted to be. 441 00:20:00,202 --> 00:20:03,209 (sighs) Then we know two things. 442 00:20:03,210 --> 00:20:06,359 That firstly, Loki is hiding somewhere nearby, 443 00:20:06,360 --> 00:20:08,369 and that his layer is with the wolves. 444 00:20:08,370 --> 00:20:10,979 And second in the body of Ulrich, 445 00:20:10,980 --> 00:20:15,209 he cannot destroy Normandy, at least not yet. 446 00:20:15,210 --> 00:20:17,819 But he has enough power to stop my arrows. 447 00:20:17,820 --> 00:20:20,069 My bow will be useless against him. 448 00:20:20,070 --> 00:20:23,609 Then there is but one plan for us to attempt. 449 00:20:23,610 --> 00:20:26,249 We must destroy part of the dragon skeleton 450 00:20:26,250 --> 00:20:28,469 before it can be reassembled. 451 00:20:28,470 --> 00:20:31,263 Did you spy any bones anywhere in their layer? 452 00:20:32,460 --> 00:20:35,699 Well, there were these strange branches 453 00:20:35,700 --> 00:20:37,289 at the entrance to the wolves layer. 454 00:20:37,290 --> 00:20:40,139 Maybe they were bones, but with Loki attacking us, 455 00:20:40,140 --> 00:20:41,339 I didn't have time to check. 456 00:20:41,340 --> 00:20:42,903 Did they look like this? 457 00:20:43,860 --> 00:20:46,806 Oh yes, exactly like that. There were a lot of them. 458 00:20:46,807 --> 00:20:49,049 Those are Loki's bones. 459 00:20:49,050 --> 00:20:52,401 You said there were lots. Did the skeleton seem complete? 460 00:20:52,402 --> 00:20:55,679 Absolutely no idea, we were mostly trying to escape. 461 00:20:55,680 --> 00:20:58,349 After seeing what Loki can do in the body of a human, 462 00:20:58,350 --> 00:21:00,963 I can't imagine how powerful he'd be as a dragon. 463 00:21:00,964 --> 00:21:04,377 Oh, too frightening to think of. 464 00:21:04,378 --> 00:21:07,529 (seagulls squawking) 465 00:21:07,530 --> 00:21:09,809 I never dreamed things would be this dangerous. 466 00:21:09,810 --> 00:21:11,039 You said it. 467 00:21:11,040 --> 00:21:13,469 I really wasn't sure we were going to make it. 468 00:21:13,470 --> 00:21:16,499 I'll be so happy to see my parents tonight. Ow. 469 00:21:16,500 --> 00:21:17,549 What did I say? 470 00:21:17,550 --> 00:21:19,173 Nothing. It's fine, Turstin. 471 00:21:20,760 --> 00:21:23,399 Well anyway, we are your family now. 472 00:21:23,400 --> 00:21:26,376 Unless you don't like us. (giggling) 473 00:21:26,377 --> 00:21:27,427 Hmm. 474 00:21:28,620 --> 00:21:31,158 (horn honks) (Alice gasps) 475 00:21:31,159 --> 00:21:32,879 Is it really them? 476 00:21:32,880 --> 00:21:33,712 Alice? 477 00:21:33,713 --> 00:21:35,729 Can it be true? 478 00:21:35,730 --> 00:21:36,659 What's going on? 479 00:21:36,660 --> 00:21:38,860 Did I say something else I shouldn't have? 480 00:21:41,250 --> 00:21:44,759 Alice, what's going on? 481 00:21:44,760 --> 00:21:47,793 I can see my father's boat. He's come back. 482 00:21:48,670 --> 00:21:50,143 (Hugo sighs) 483 00:21:50,144 --> 00:21:51,144 (horn honks) 484 00:21:51,145 --> 00:21:53,728 (morose music) 485 00:21:53,778 --> 00:21:58,328 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.