All language subtitles for Poison Tree 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,671 (relaxed violin music) 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,766 (ominous tones) 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,274 (wind rustling) 4 00:00:26,317 --> 00:00:31,281 (creature snarls) (glass shatters) 5 00:00:35,034 --> 00:00:36,915 - I was angry with my friend. 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,664 I told my wrath, my wrath did end. 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,462 I was angry with my foe. 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,965 I told it not, my wrath did grow. 9 00:00:46,045 --> 00:00:47,968 And I'd watered it in fears, 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,929 night and morning with my tears. 11 00:00:51,009 --> 00:00:55,430 And I sunned it with smiles and with soft deceitful wiles. 12 00:00:56,723 --> 00:01:00,727 And it grew both day and night 'til it bore an apple bright. 13 00:01:01,603 --> 00:01:06,024 And my foe beheld it shine and he knew that it was mine. 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,406 And in till my garden stole 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,491 when the night had veiled the pole, 16 00:01:11,571 --> 00:01:13,952 in the morning glad I see, 17 00:01:14,032 --> 00:01:16,743 my foe outstretched beneath the tree. 18 00:01:18,661 --> 00:01:21,414 (Nichole scoffs) 19 00:01:22,624 --> 00:01:23,541 - Something wrong? 20 00:01:24,459 --> 00:01:27,257 - Yeah, that house back there, the first one on the right, 21 00:01:27,337 --> 00:01:31,177 their landscaping's off-centered and a red door? 22 00:01:31,257 --> 00:01:32,262 I mean, there's dirt where the grass 23 00:01:32,342 --> 00:01:35,595 isn't even growing and kids' toys scattered everywhere. 24 00:01:36,471 --> 00:01:37,305 - Okay? 25 00:01:38,598 --> 00:01:39,352 - What? 26 00:01:39,432 --> 00:01:41,518 It's a bad first impression of the neighborhood. 27 00:01:42,894 --> 00:01:44,357 - Nothing, I'm just thinking that's a lot of energy 28 00:01:44,437 --> 00:01:47,110 to put into something you don't have to worry about. 29 00:01:47,190 --> 00:01:49,400 - I'll see it every day when I drive by. 30 00:01:51,528 --> 00:01:52,907 - It's not like it's yours. 31 00:01:52,987 --> 00:01:56,161 It doesn't belong to you, why do you care? 32 00:01:56,241 --> 00:01:58,705 - All that literature you read isn't yours. 33 00:01:58,785 --> 00:02:01,207 You don't have to read it, so why let the author 34 00:02:01,287 --> 00:02:04,335 who leaves out the Oxford comma bother you 35 00:02:04,415 --> 00:02:08,381 or that blue whatever it is, blues poetry? 36 00:02:08,461 --> 00:02:11,092 - It's called purple prose and it's irritating. 37 00:02:11,172 --> 00:02:12,594 Why meander through the abstract? 38 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 Why not just say what you're gonna say? 39 00:02:15,635 --> 00:02:18,972 - Well it's not your books, you didn't write them. 40 00:02:20,849 --> 00:02:22,517 - So? - See my point? 41 00:02:24,185 --> 00:02:25,398 - No. 42 00:02:25,478 --> 00:02:27,025 Not really. 43 00:02:27,105 --> 00:02:29,858 (Nichole scoffs) 44 00:02:31,109 --> 00:02:36,114 - [DJ] And you are listening to WBURG 88.7 BURG Beat Radio. 45 00:02:36,573 --> 00:02:39,662 It's the top of the 10 o'clock hour and our hourly 46 00:02:39,742 --> 00:02:42,499 weather report is brought to you Katora Coffee 47 00:02:42,579 --> 00:02:45,418 located on downtown Caroline Street. 48 00:02:45,498 --> 00:02:47,378 Today we're looking at sunny skies, 49 00:02:47,458 --> 00:02:51,132 a high of about 88 degrees and a low of 80. 50 00:02:51,212 --> 00:02:53,051 So it's not gonna get too cool. 51 00:02:53,131 --> 00:02:55,845 A chance of scattered showers overnight. 52 00:02:55,925 --> 00:03:00,642 Highs in the upper 80s and lows in the low 70s 53 00:03:00,722 --> 00:03:02,602 and for tomorrow, we're looking at a mix 54 00:03:02,682 --> 00:03:04,771 of sun and clouds and highs in the 80s 55 00:03:04,851 --> 00:03:07,482 and your weekend forecast, no rain in sight. 56 00:03:07,562 --> 00:03:11,357 Yep, sunny skies with highs in the low 90s 57 00:03:12,442 --> 00:03:14,989 and lows in the low 80s. 58 00:03:15,069 --> 00:03:16,407 Stay tuned, we're bringing you in 59 00:03:16,487 --> 00:03:19,077 with some of the summer's hottest hits. 60 00:03:19,157 --> 00:03:21,830 We've got a new one coming at you in this hour 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,581 and then we got brand new music coming to you 62 00:03:23,661 --> 00:03:26,459 in the 11 o'clock hour, so don't go anywhere. 63 00:03:26,539 --> 00:03:30,793 Stay tuned on WBURG, that's BURG Beat Radio. 64 00:03:31,920 --> 00:03:34,050 ♪ In this war of love ♪ 65 00:03:34,130 --> 00:03:38,263 ♪ You're caught up in the fight ♪ 66 00:03:38,343 --> 00:03:43,348 ♪ You are divided in darkness and in light ♪ 67 00:03:44,682 --> 00:03:49,687 ♪ Words like weapons pointing at each other ♪ 68 00:03:53,233 --> 00:03:54,320 - Russ Thompson. - Nichole. 69 00:03:54,400 --> 00:03:55,446 - It's such a pleasure to be able 70 00:03:55,526 --> 00:03:57,740 to have this opportunity to meet. 71 00:03:57,820 --> 00:03:59,989 - [Nichole] This is my husband, Adam. 72 00:04:02,158 --> 00:04:04,080 - Dr. Adam Benson. 73 00:04:04,160 --> 00:04:05,415 - Well, I'm just sorry 74 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 that we're having to meet under such rigid terms. 75 00:04:09,999 --> 00:04:10,833 - I'm sorry? 76 00:04:14,295 --> 00:04:15,758 - Yep. 77 00:04:15,838 --> 00:04:18,341 The legal limit in the neighborhood is 25, 78 00:04:20,301 --> 00:04:22,679 25 miles per hour. 79 00:04:23,596 --> 00:04:27,183 Now I give everyone at least one warning. 80 00:04:28,476 --> 00:04:30,311 I usually contact the county. 81 00:04:31,437 --> 00:04:33,693 They don't do nothing, mind you 82 00:04:33,773 --> 00:04:37,777 but I think it's good just to let them be aware. 83 00:04:42,532 --> 00:04:44,367 You're all settled in? 84 00:04:45,868 --> 00:04:48,333 I was going to volunteer to come over 85 00:04:48,413 --> 00:04:51,791 and help move boxes but my back. 86 00:04:54,002 --> 00:04:55,253 I apologize but 87 00:04:56,963 --> 00:04:59,427 anyway, enough about me. 88 00:04:59,507 --> 00:05:00,929 Where y'all from? 89 00:05:01,009 --> 00:05:01,888 - [Adam] Tennessee. 90 00:05:01,968 --> 00:05:03,431 - And all the way up here, huh? 91 00:05:03,511 --> 00:05:04,512 That's quite a hike. 92 00:05:05,680 --> 00:05:07,644 I'm sure y'all have family around here. 93 00:05:07,724 --> 00:05:09,229 - No. 94 00:05:09,309 --> 00:05:10,143 - You're a doctor? 95 00:05:12,812 --> 00:05:14,901 Who is your practice with? 96 00:05:14,981 --> 00:05:17,650 - Oh, I'm not a medical doctor, I'm English Lit. 97 00:05:18,901 --> 00:05:19,656 - Good. - Yeah. 98 00:05:19,736 --> 00:05:20,782 Yeah, I've been actually applying 99 00:05:20,862 --> 00:05:22,700 to a couple universities in the area hoping 100 00:05:22,780 --> 00:05:26,204 to get on with one but I've been writing in the meantime. 101 00:05:26,284 --> 00:05:28,164 - Okay, English, eh? - Yeah. 102 00:05:28,244 --> 00:05:30,124 - Write anything I might've looked at? 103 00:05:30,204 --> 00:05:32,915 - No, he hasn't written anything. 104 00:05:35,168 --> 00:05:36,002 - Okay. 105 00:05:37,170 --> 00:05:39,005 - Hi, honey. - Sweetie. 106 00:05:40,173 --> 00:05:42,136 - Hi, love, muah. - Good to see you, baby. 107 00:05:42,216 --> 00:05:44,389 - It's so nice to be home, hello. 108 00:05:44,469 --> 00:05:45,431 - Excuse me. - Hi. 109 00:05:45,511 --> 00:05:49,185 - Nichole, Dr. Benson, this is my girlfriend Alaina. 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,099 - Hi. - Very nice to meet you. 111 00:05:52,727 --> 00:05:57,235 - Sweetheart, Dr. Benson is an English professor. 112 00:05:57,315 --> 00:05:58,569 - Oh. 113 00:05:58,649 --> 00:06:00,738 - Well actually I don't have any offers 114 00:06:00,818 --> 00:06:03,199 just yet but Adam is fine. 115 00:06:03,279 --> 00:06:05,493 - Oh. (chuckles) 116 00:06:05,573 --> 00:06:08,913 Oh, my parents were professor doctors and well, 117 00:06:08,993 --> 00:06:11,082 unfortunately I didn't follow in their footsteps 118 00:06:11,162 --> 00:06:13,289 but I did quite well for myself. 119 00:06:14,791 --> 00:06:17,380 - Like I said, I don't actually have any offers lined up. 120 00:06:17,460 --> 00:06:21,175 - Listen, we're barbecuing tomorrow night 121 00:06:21,255 --> 00:06:23,299 and we'd like to invite both of you over. 122 00:06:25,009 --> 00:06:27,015 - Oh, please come. 123 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 - Okay. 124 00:06:28,930 --> 00:06:31,102 - Wonderful. - Thanks for the invite. 125 00:06:31,182 --> 00:06:34,897 - Fantastic and Dr. B, oh, sorry, Adam, 126 00:06:34,977 --> 00:06:36,979 we'll have a lot to talk about. 127 00:06:38,398 --> 00:06:41,734 - Well, it was nice meeting both of you. 128 00:06:42,860 --> 00:06:44,490 Adam, lots of things to do. 129 00:06:44,570 --> 00:06:47,035 - Yeah, lots of unpacking to do 130 00:06:47,115 --> 00:06:49,787 and writing to do, of course. (chuckle) 131 00:06:49,867 --> 00:06:51,164 Thank you guys for coming over. 132 00:06:51,244 --> 00:06:53,541 Take care. - Take care. 133 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Slow down. 134 00:06:57,792 --> 00:06:58,626 - Bye. 135 00:06:59,502 --> 00:07:02,255 (birds chirping) 136 00:07:03,631 --> 00:07:07,385 (relaxed tempo guitar music) 137 00:07:16,227 --> 00:07:20,815 (relaxed tempo guitar music continues) 138 00:07:23,109 --> 00:07:25,444 - Yeah, I'm taking your car. 139 00:07:26,487 --> 00:07:29,240 (birds chirping) 140 00:07:38,207 --> 00:07:41,794 (birds chirping continues) 141 00:07:44,046 --> 00:07:46,466 Thank you. - Yeah, no problem. 142 00:07:48,259 --> 00:07:50,761 Corey Davis, nice meeting you. 143 00:07:52,471 --> 00:07:55,978 Russ sends me over here to clean up for the barbecue. 144 00:07:56,058 --> 00:07:57,059 - Nichole. 145 00:07:58,436 --> 00:08:01,275 - Russ told me you guys moved in a week or two ago, right? 146 00:08:01,355 --> 00:08:02,652 Your husband's a professor, right? 147 00:08:02,732 --> 00:08:03,733 That's cool. 148 00:08:05,234 --> 00:08:06,903 - Well, not exactly. 149 00:08:08,321 --> 00:08:10,865 - Well, I wish I went to college. 150 00:08:10,948 --> 00:08:14,368 We do all the handiwork along this route. 151 00:08:17,580 --> 00:08:20,958 - Well, thanks, it looks good. 152 00:08:22,293 --> 00:08:26,175 - I gotta run but here, if you ever need anything done 153 00:08:26,255 --> 00:08:30,513 like paint, plumbing work or just general maintenance, 154 00:08:30,593 --> 00:08:32,428 you know where to find me. 155 00:08:32,637 --> 00:08:35,056 - I'm sorry, of course. 156 00:08:35,473 --> 00:08:36,394 Thank you. 157 00:08:36,474 --> 00:08:37,308 - Yeah. 158 00:08:38,601 --> 00:08:40,773 Nice meeting you. - Nice to meet you, Corey. 159 00:08:40,853 --> 00:08:42,233 - Yeah. 160 00:08:42,313 --> 00:08:45,066 (birds chirping) 161 00:08:51,364 --> 00:08:54,367 (soft guitar music) 162 00:09:01,249 --> 00:09:04,168 (soft piano music) 163 00:09:13,261 --> 00:09:17,014 (soft piano music continues) 164 00:09:26,315 --> 00:09:30,069 (soft piano music continues) 165 00:09:35,950 --> 00:09:37,285 - I can't sleep. 166 00:09:39,203 --> 00:09:41,706 - Worried about the interview? 167 00:09:43,624 --> 00:09:45,004 I'm sure you killed it. 168 00:09:45,084 --> 00:09:48,299 Probably be hearing back tomorrow. 169 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 - I guess so. 170 00:09:51,215 --> 00:09:53,846 I think it went all right. 171 00:09:53,926 --> 00:09:55,264 - Yeah. 172 00:09:55,344 --> 00:09:56,178 No, I'm awake. 173 00:10:00,766 --> 00:10:04,106 (soft piano music) 174 00:10:04,186 --> 00:10:05,021 - I know. 175 00:10:10,359 --> 00:10:11,610 You know, we 176 00:10:16,449 --> 00:10:20,039 Things were good when we got back together, right? 177 00:10:20,119 --> 00:10:22,621 - Yeah, yeah, things are good. 178 00:10:25,750 --> 00:10:27,835 - Are they just good, or? 179 00:10:29,086 --> 00:10:30,838 - Yeah, they're good. 180 00:10:33,424 --> 00:10:35,805 - Good isn't good, Adam. 181 00:10:35,885 --> 00:10:39,305 (anxious warbling tones) 182 00:10:41,599 --> 00:10:43,184 I need butterflies. 183 00:10:45,519 --> 00:10:46,771 - Butterflies, check. 184 00:10:49,899 --> 00:10:50,983 - No, really. 185 00:10:52,193 --> 00:10:53,944 You know what I mean. 186 00:10:56,197 --> 00:10:59,412 The fresh air that lifts through their wings, 187 00:10:59,492 --> 00:11:01,831 the spark of their colors. 188 00:11:01,911 --> 00:11:04,205 I want that swirling in my stomach. 189 00:11:07,458 --> 00:11:10,589 (soft piano music) 190 00:11:10,669 --> 00:11:12,588 That time on the beach, 191 00:11:15,132 --> 00:11:15,966 our third date, 192 00:11:18,302 --> 00:11:22,598 you grabbed me, whirled me around and lifted me up. 193 00:11:26,018 --> 00:11:28,270 Kissed me all the way back to the hotel room. 194 00:11:29,730 --> 00:11:30,564 - Yeah. 195 00:11:31,565 --> 00:11:34,485 (soft piano music) 196 00:11:43,202 --> 00:11:47,460 (soft piano music continues) 197 00:11:47,540 --> 00:11:49,879 - Tell me something. 198 00:11:49,959 --> 00:11:50,793 Tell me. 199 00:11:51,877 --> 00:11:54,425 - Yeah, what, what do you wanna hear? 200 00:11:54,505 --> 00:11:55,840 - [Nichole] You. 201 00:11:57,425 --> 00:11:58,259 From you. 202 00:12:01,429 --> 00:12:04,640 - That feeling you got at the beach? 203 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 The butterfly thing? 204 00:12:09,770 --> 00:12:11,609 - It's just phenylethylamine 205 00:12:11,689 --> 00:12:14,233 which the brain eventually exchanges for Vasopressin. 206 00:12:16,777 --> 00:12:18,741 In other words, it's nothing. 207 00:12:18,821 --> 00:12:19,992 We're good. 208 00:12:20,072 --> 00:12:21,407 - Why would you say that? 209 00:12:22,700 --> 00:12:23,951 - I don't know. 210 00:12:26,787 --> 00:12:28,334 - Where are you going? 211 00:12:28,414 --> 00:12:30,795 - [Adam] I need water, you need anything? 212 00:12:30,875 --> 00:12:34,295 (anxious warbling music) 213 00:12:43,345 --> 00:12:47,600 (anxious warbling music continues) 214 00:12:56,192 --> 00:13:00,446 (anxious warbling music continues) 215 00:13:07,495 --> 00:13:12,500 (birds chirping) (sprinkler hisses) 216 00:13:21,133 --> 00:13:23,886 (birds chirping) 217 00:13:32,561 --> 00:13:35,192 - [Corey] About time. 218 00:13:35,272 --> 00:13:36,444 - [Russ] I can't believe it. 219 00:13:36,524 --> 00:13:39,280 Every time when you come by here, I see you speeding. 220 00:13:39,360 --> 00:13:41,615 - [Neighbor] The speedometer says 25, I'm only going 25. 221 00:13:41,695 --> 00:13:42,700 - [Russ] Right, well I think there might 222 00:13:42,780 --> 00:13:44,118 be something wrong with your speedometer 223 00:13:44,198 --> 00:13:46,454 and I think maybe you need to lay off the throttle. 224 00:13:46,534 --> 00:13:47,910 - [Corey] Spotted sandpiper. 225 00:13:49,870 --> 00:13:50,958 - Well, thanks for showing me. 226 00:13:51,038 --> 00:13:52,251 I definitely never thought 227 00:13:52,331 --> 00:13:54,170 I'd see something like this up close. 228 00:13:54,250 --> 00:13:55,337 - Yeah. 229 00:13:55,417 --> 00:13:57,840 You know in some cultures, 230 00:13:57,920 --> 00:14:01,051 they say when you come across atypical animals, 231 00:14:01,131 --> 00:14:03,304 they say it's a spirit message. 232 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 If you believe that type of stuff. 233 00:14:05,970 --> 00:14:09,101 - Oh, and if I did believe, 234 00:14:09,181 --> 00:14:11,100 what would a sandpiper have to tell me? 235 00:14:12,601 --> 00:14:14,603 - Stay grounded. 236 00:14:15,521 --> 00:14:17,860 Focus on existing in the moment. 237 00:14:17,940 --> 00:14:20,359 Not dwelling on the past or future. 238 00:14:22,695 --> 00:14:23,866 - Hmm. 239 00:14:23,946 --> 00:14:26,949 You must be all about that stuff. 240 00:14:27,950 --> 00:14:30,748 I'm shocked you know all of that. 241 00:14:30,828 --> 00:14:35,040 - Yeah, I'm sort of a Urban Dictionary of spirit animals. 242 00:14:36,208 --> 00:14:37,546 I'm joking. 243 00:14:37,626 --> 00:14:39,131 I Googled the type of nest 244 00:14:39,211 --> 00:14:44,174 or an animal that made that nest and read it in an article. 245 00:14:44,383 --> 00:14:45,596 All right, well I gotta let Russ 246 00:14:45,676 --> 00:14:49,725 know about this and head off to my next job. 247 00:14:49,805 --> 00:14:51,685 - Of course, yeah. 248 00:14:51,765 --> 00:14:54,602 - Good seeing you. - Yeah, you too. 249 00:14:55,686 --> 00:14:57,271 - Hey, Russ. - Yeah? 250 00:14:59,565 --> 00:15:02,818 (wind chimes jingling) 251 00:15:11,619 --> 00:15:15,706 (wind chimes jingling continues) 252 00:15:21,587 --> 00:15:25,594 (soft electronic music) 253 00:15:25,674 --> 00:15:28,677 (children laughing) 254 00:15:32,431 --> 00:15:35,601 (children chattering) 255 00:15:39,730 --> 00:15:43,362 - Anyways, I got a friend who's a writer. 256 00:15:43,442 --> 00:15:46,195 Yeah, he's just a mystery author. 257 00:15:48,614 --> 00:15:52,743 I ain't into mystery but it turns out a lot of people are. 258 00:15:53,869 --> 00:15:55,749 - Everyone has a favorite genre I guess. 259 00:15:55,829 --> 00:15:57,042 - Yes, absolutely. 260 00:15:57,122 --> 00:16:01,251 He publishes his works on that eBooks thing. 261 00:16:02,169 --> 00:16:04,633 I can send you his email address if you like. 262 00:16:04,713 --> 00:16:05,968 - Yeah. 263 00:16:06,048 --> 00:16:08,050 - But yeah, he's all over the internet. 264 00:16:09,176 --> 00:16:10,344 He's on that, 265 00:16:13,889 --> 00:16:15,352 what's that called? 266 00:16:15,432 --> 00:16:16,975 The website with all the books. 267 00:16:19,269 --> 00:16:21,775 Jason, Corey, I'd like for you to meet Adam, 268 00:16:21,855 --> 00:16:23,611 my new neighbor. - Hey, Adam. 269 00:16:23,691 --> 00:16:25,070 - How's a going? - Corey. 270 00:16:25,150 --> 00:16:26,530 - Nice to see you. - Nice to meet you. 271 00:16:26,610 --> 00:16:28,032 - So glad y'all could come 272 00:16:28,112 --> 00:16:30,030 and that you're making yourselves at home. 273 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 Speaking of home, 274 00:16:33,033 --> 00:16:35,581 Adam, you didn't leave Nichole at home now, did you? 275 00:16:35,661 --> 00:16:38,163 - No, I think she's in the restroom or something. 276 00:16:41,500 --> 00:16:43,297 - Would you like a drink? 277 00:16:43,377 --> 00:16:45,337 - Sure, yeah, thank you. 278 00:16:47,256 --> 00:16:50,346 - Hey babe, looks like we could use some more ice. 279 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 - Oh, I think you're right, honey. 280 00:16:53,262 --> 00:16:55,851 There's some in my trunk. - Okay, thanks. 281 00:16:55,931 --> 00:16:57,099 - Oh, sure. - Adam. 282 00:16:58,517 --> 00:16:59,563 I don't suppose you could go with her 283 00:16:59,643 --> 00:17:01,857 and help bring it back, could you? 284 00:17:01,937 --> 00:17:03,856 - It's fine, yeah, sure. - Thank you. 285 00:17:08,193 --> 00:17:11,617 (children laughing) 286 00:17:11,697 --> 00:17:12,868 - Hey. 287 00:17:12,948 --> 00:17:13,702 - Hey. 288 00:17:13,782 --> 00:17:15,621 - Corey, Russ. 289 00:17:15,701 --> 00:17:16,914 - Hey, the name's Jason. 290 00:17:16,994 --> 00:17:18,290 I live a couple blocks down the road. 291 00:17:18,370 --> 00:17:20,501 - Nice meeting you. - Good to meet you. 292 00:17:20,581 --> 00:17:21,960 - We got the sandpipers moved. 293 00:17:22,040 --> 00:17:23,962 They're back down the river safe and sound. 294 00:17:24,042 --> 00:17:24,797 Didn't take 'em long at all 295 00:17:24,877 --> 00:17:26,837 and move the nest, eggs and all that. 296 00:17:27,963 --> 00:17:30,344 I suppose that's one of the advancements, you know? 297 00:17:30,424 --> 00:17:32,429 - Sandpipers are what? 298 00:17:32,509 --> 00:17:35,391 - Sandpipers, it's a type of bird. 299 00:17:35,471 --> 00:17:36,642 - Oh right, I love birds. 300 00:17:36,722 --> 00:17:39,850 - You like birds? - Yeah, yeah, no, I do. 301 00:17:41,602 --> 00:17:43,691 So where are you at, that you right there? 302 00:17:43,771 --> 00:17:45,401 - Oh, I live a couple blocks down. 303 00:17:45,481 --> 00:17:46,273 Okay. 304 00:17:46,285 --> 00:17:48,696 But yeah, I come around here all the time. 305 00:17:48,776 --> 00:17:50,447 - Yeah, yeah, fair. 306 00:17:50,527 --> 00:17:52,988 What you do? - Lawn maintenance. 307 00:17:53,947 --> 00:17:55,661 - Lawn care? - Yeah. 308 00:17:55,741 --> 00:17:56,704 All the lawns here. 309 00:17:56,784 --> 00:17:58,038 - Oh, this is you? - Yeah, all me. 310 00:17:58,118 --> 00:17:59,581 - Okay, right on. 311 00:17:59,661 --> 00:18:04,586 - I gave your Nichole, I gave her a card earlier. 312 00:18:04,666 --> 00:18:06,005 - Oh, did you? - Yeah. 313 00:18:06,085 --> 00:18:08,465 - All right. - If you ever wanna call me. 314 00:18:08,545 --> 00:18:10,426 - Actually I take care of all of it. 315 00:18:10,506 --> 00:18:11,969 - Kept your beer safe for you. 316 00:18:12,049 --> 00:18:13,429 - Thank you. 317 00:18:13,509 --> 00:18:16,306 - It's a bit of a hobby but I'm actually a doctor. 318 00:18:16,386 --> 00:18:19,973 I'm a professor. - A professor, that's cool. 319 00:18:20,933 --> 00:18:22,601 What, you teach, or? 320 00:18:23,936 --> 00:18:26,442 Is that what you mean? - Yeah, I do it all. 321 00:18:26,522 --> 00:18:31,527 - Oh, that's good. (children chattering) 322 00:18:32,319 --> 00:18:34,033 Nichole, so nice to see you. 323 00:18:34,113 --> 00:18:36,782 I'm so glad y'all could make it. 324 00:18:37,658 --> 00:18:40,244 - Yeah, great to be here. - Hey, 325 00:18:42,955 --> 00:18:44,376 Corey found a sandpiper nest 326 00:18:44,456 --> 00:18:47,337 in my garden box earlier today. 327 00:18:47,417 --> 00:18:49,920 Had Conservation come out and take 'em to the Rabahadock. 328 00:18:52,422 --> 00:18:55,512 Well, we'd seen more and more 329 00:18:55,592 --> 00:18:58,178 and the developers come in. 330 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 We, well, we were an older development 331 00:19:03,642 --> 00:19:06,231 and 332 00:19:06,311 --> 00:19:09,606 with some of the newer developments that are going up, 333 00:19:10,941 --> 00:19:13,405 you see deer and everything running around. 334 00:19:13,485 --> 00:19:17,159 (children laughing) 335 00:19:17,239 --> 00:19:18,368 - [Alaina] Well, it's likely 336 00:19:18,448 --> 00:19:21,330 they just don't know where to go. 337 00:19:21,410 --> 00:19:23,999 - Hey, tomorrow I'm gonna check that crawlspace. 338 00:19:24,079 --> 00:19:25,163 Try to find that leak. 339 00:19:27,291 --> 00:19:30,172 (wind chimes jingling) 340 00:19:30,252 --> 00:19:31,086 - So, 341 00:19:33,797 --> 00:19:36,466 you think it's a fetish, a kink? 342 00:19:39,386 --> 00:19:42,059 - The cookout was fun, they're nice people. 343 00:19:42,139 --> 00:19:43,811 - That's what I mean. 344 00:19:43,891 --> 00:19:44,645 - What? 345 00:19:44,725 --> 00:19:45,771 - Nice neighbors. 346 00:19:45,851 --> 00:19:49,358 Don't you think they're into kinky stuff? 347 00:19:49,438 --> 00:19:52,236 - Then I'd say that's one of our business. 348 00:19:52,316 --> 00:19:55,405 To each their own. 349 00:19:55,485 --> 00:19:56,320 - Okay. 350 00:19:57,613 --> 00:20:02,246 But what's her deal? 351 00:20:02,326 --> 00:20:03,160 - Who? 352 00:20:04,036 --> 00:20:05,499 - Come on, hon. 353 00:20:05,579 --> 00:20:07,915 You talked to her all night. 354 00:20:09,291 --> 00:20:11,296 What's her game? 355 00:20:11,376 --> 00:20:12,881 - Game? 356 00:20:12,961 --> 00:20:13,962 - Yeah, exactly. 357 00:20:16,298 --> 00:20:17,386 - Care to clarify? 358 00:20:17,466 --> 00:20:18,342 - Alaina. 359 00:20:19,343 --> 00:20:22,307 She can't possibly be in love with Russ. 360 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 I mean, she's up to something. 361 00:20:25,432 --> 00:20:26,433 Something... 362 00:20:29,519 --> 00:20:31,024 - What? 363 00:20:31,104 --> 00:20:32,526 - Money? 364 00:20:32,606 --> 00:20:33,440 Sex? 365 00:20:34,441 --> 00:20:37,197 (Nichole laughs) 366 00:20:37,277 --> 00:20:38,195 Smart girl. 367 00:20:39,488 --> 00:20:41,368 I know what it is. 368 00:20:41,448 --> 00:20:42,452 - All right, drop it, Nichole. 369 00:20:42,532 --> 00:20:44,538 Whatever it is you're thinking, just let it go. 370 00:20:44,618 --> 00:20:46,790 - She's slowly poisoning him. 371 00:20:46,870 --> 00:20:49,543 You know, I've heard about this stuff. 372 00:20:49,623 --> 00:20:50,502 What's her name? 373 00:20:50,582 --> 00:20:52,546 Mary Elizabeth Wilson. 374 00:20:52,626 --> 00:20:57,467 She killed four, four of her husbands with insecticide. 375 00:20:57,547 --> 00:21:00,470 You know, maybe that's it, maybe she's- 376 00:21:00,550 --> 00:21:02,180 - Sorry, enough, okay? 377 00:21:02,260 --> 00:21:03,765 She's not using it for anything. 378 00:21:03,845 --> 00:21:05,347 Nobody's poisoning anybody. 379 00:21:09,476 --> 00:21:11,315 - How would you know? 380 00:21:11,395 --> 00:21:13,400 - Okay, because Alaina owns 381 00:21:13,480 --> 00:21:15,944 the entire franchise of physical therapy centers. 382 00:21:16,024 --> 00:21:17,571 Russ injured his back years ago 383 00:21:17,651 --> 00:21:20,490 and she was working at the one where he ended up, all right? 384 00:21:20,570 --> 00:21:22,242 And whatever they do behind closed doors, 385 00:21:22,322 --> 00:21:24,578 whatever that is, that's none of our business. 386 00:21:24,658 --> 00:21:26,163 Russ is a great guy and they're happy 387 00:21:26,243 --> 00:21:27,953 and they're lucky to have one another. 388 00:21:29,871 --> 00:21:30,706 Now let it go. 389 00:21:31,790 --> 00:21:34,254 - And you would know all about it. 390 00:21:34,334 --> 00:21:35,919 - I said let it go. 391 00:21:37,254 --> 00:21:38,130 - I can't. 392 00:21:38,964 --> 00:21:40,507 How, how can I? 393 00:21:45,304 --> 00:21:46,221 - How can you what? 394 00:21:50,058 --> 00:21:52,105 - What am I supposed to think? 395 00:21:52,185 --> 00:21:54,816 - I don't know, I'm not gonna tell you what to think. 396 00:21:54,896 --> 00:21:56,902 That was five years ago in Tennessee 397 00:21:56,982 --> 00:21:59,943 and we're all the way out here in Virginia to move past it. 398 00:22:04,239 --> 00:22:05,073 - It? 399 00:22:06,366 --> 00:22:07,704 - What? 400 00:22:07,784 --> 00:22:08,956 - It? 401 00:22:09,036 --> 00:22:12,125 Why don't you just say what "it" is? 402 00:22:12,205 --> 00:22:13,794 - Because I'm not gonna bring up something 403 00:22:13,874 --> 00:22:15,671 that we handled a long time ago. 404 00:22:15,751 --> 00:22:18,131 - You cheated, Adam. - It wasn't cheating. 405 00:22:18,211 --> 00:22:20,509 I didn't cheat. - Say the words. 406 00:22:20,589 --> 00:22:22,594 - It wasn't cheating. 407 00:22:22,674 --> 00:22:24,763 (Nichole scoffs) 408 00:22:24,843 --> 00:22:26,136 - Okay, her name was 409 00:22:28,055 --> 00:22:29,518 Melanie. 410 00:22:29,598 --> 00:22:30,352 Brunette, right? 411 00:22:30,432 --> 00:22:32,646 - I gave you the space you requested and Nichole, 412 00:22:32,726 --> 00:22:35,354 six months passed, then seven, eight. 413 00:22:37,939 --> 00:22:40,237 - Regardless Adam, it's cheating. 414 00:22:40,317 --> 00:22:41,738 - Nine months, nine months passed 415 00:22:41,818 --> 00:22:43,949 and I didn't hear from you and you know what? 416 00:22:44,029 --> 00:22:46,034 Yeah, I met somebody and she was nice 417 00:22:46,114 --> 00:22:48,078 and we went on a few dates, it wasn't cheating. 418 00:22:48,158 --> 00:22:49,454 - It was cheating. 419 00:22:49,534 --> 00:22:52,916 Needing space and breaking up are vastly different things. 420 00:22:52,996 --> 00:22:55,043 - Yeah, well I didn't hear from you for nine months. 421 00:22:55,123 --> 00:22:56,837 What, did you travel to Mars? 422 00:22:56,917 --> 00:22:57,751 - Original. 423 00:23:03,548 --> 00:23:05,804 - Look, couldn't you have picked up a phone? 424 00:23:05,884 --> 00:23:07,806 Had a little call and maybe apologized? 425 00:23:07,886 --> 00:23:10,892 I said I was sorry, I took accountability. 426 00:23:10,972 --> 00:23:11,935 You said you'd forgiven it. 427 00:23:12,015 --> 00:23:14,059 For Christ's sake, you married me, Nikki. 428 00:23:15,268 --> 00:23:16,023 - How could I? 429 00:23:16,103 --> 00:23:17,566 How could I, Adam? 430 00:23:17,646 --> 00:23:19,818 It destroyed me, you cheating. 431 00:23:19,898 --> 00:23:21,403 - It wasn't cheating. 432 00:23:21,483 --> 00:23:25,407 - It was cheating, Adam and tonight with Alaina. 433 00:23:25,487 --> 00:23:26,324 - What did I do tonight? 434 00:23:26,404 --> 00:23:28,410 I had conversations with everybody. 435 00:23:28,490 --> 00:23:30,037 - It brought it all back, Adam. 436 00:23:30,117 --> 00:23:31,451 - I got her a bag of ice. 437 00:23:34,746 --> 00:23:37,002 - You were quite cozy with Alaina, 438 00:23:37,082 --> 00:23:39,292 you two walking, laughing. 439 00:23:42,921 --> 00:23:45,048 - It's not like you would've done that with me. 440 00:23:46,174 --> 00:23:47,554 - You know what, Adam? 441 00:23:47,634 --> 00:23:51,391 It is not my job to make you love me. 442 00:23:51,471 --> 00:23:53,727 It is not my job to tell you what I need. 443 00:23:53,807 --> 00:23:55,437 You're supposed to know, Adam. 444 00:23:55,517 --> 00:23:57,314 - It's not your job to do anything, is it? 445 00:23:57,394 --> 00:23:58,148 - Fuck you. - You don't do anything. 446 00:23:58,228 --> 00:24:00,067 All you do is rely on me. 447 00:24:00,147 --> 00:24:02,110 You're so fucking pitiful all the time. 448 00:24:02,190 --> 00:24:02,986 - You know what, Adam? 449 00:24:03,066 --> 00:24:04,571 You're such a fucking boy. 450 00:24:04,651 --> 00:24:05,822 Why don't you grow up? 451 00:24:05,902 --> 00:24:07,908 Get out of that fucking- - Why don't I grow up? 452 00:24:07,988 --> 00:24:09,284 - And actually do something? - You're the one 453 00:24:09,364 --> 00:24:11,411 who married me, you married me and you know what? 454 00:24:11,491 --> 00:24:13,789 You've conjured up this idea that I cheated on you 455 00:24:13,869 --> 00:24:15,123 and you bring it up every single time 456 00:24:15,203 --> 00:24:16,374 even though you say every single time 457 00:24:16,454 --> 00:24:17,250 that you've forgiven it. 458 00:24:17,330 --> 00:24:19,002 Every single time you wanna make a point, 459 00:24:19,082 --> 00:24:20,754 you tell me that I was the one that cheated. 460 00:24:20,834 --> 00:24:22,005 - Is that a philosophy? 461 00:24:22,085 --> 00:24:24,466 Are you throwing philosophy at me now, Adam? 462 00:24:24,546 --> 00:24:25,884 - Yeah, whatever. - Get all your good 463 00:24:25,964 --> 00:24:27,177 words from a book. - Yes, yeah. 464 00:24:27,257 --> 00:24:30,389 - How about you be fucking original? 465 00:24:30,469 --> 00:24:33,558 - Yeah, brilliant zinger there. 466 00:24:33,638 --> 00:24:34,935 - Everything's about winning 467 00:24:35,015 --> 00:24:37,642 in this situation and it's not fucking about winning. 468 00:24:38,935 --> 00:24:40,607 It's about you hearing me, Adam. 469 00:24:40,687 --> 00:24:42,526 - I'm not trying to win. - It's about you listening. 470 00:24:42,606 --> 00:24:44,361 You're not listening. - I am listening. 471 00:24:44,441 --> 00:24:45,612 All I do is give my points 472 00:24:45,692 --> 00:24:47,322 and tell you what my side of the argument is 473 00:24:47,402 --> 00:24:49,574 and you just think, you don't comprehend. 474 00:24:49,654 --> 00:24:50,409 You don't compute. - I'm trying to tell you 475 00:24:50,489 --> 00:24:52,577 that I'm hurt, you hurt me tonight. 476 00:24:52,657 --> 00:24:55,330 - Yeah, well why can't I tell you when I'm hurt? 477 00:24:55,410 --> 00:24:57,082 I hurt too, okay? 478 00:24:57,162 --> 00:24:58,959 It's not just all about you. 479 00:24:59,039 --> 00:25:00,127 - You know what? 480 00:25:00,207 --> 00:25:03,088 This is what you do, this. 481 00:25:03,168 --> 00:25:05,715 - This is what, what are you talking about? 482 00:25:05,795 --> 00:25:08,510 - I set boundaries. - Fuck your boundaries. 483 00:25:08,590 --> 00:25:10,637 - And you disrespect them. - Yeah. 484 00:25:10,717 --> 00:25:12,556 Do you ever disrespect me? 485 00:25:12,636 --> 00:25:13,431 Does that ever happen? 486 00:25:13,511 --> 00:25:15,347 How come it's always me on you? 487 00:25:17,182 --> 00:25:18,812 - Fucking grow up, Adam. 488 00:25:18,892 --> 00:25:21,106 Grow the fuck up. - If you're not happy with me, 489 00:25:21,186 --> 00:25:22,771 then you can leave. 490 00:25:31,071 --> 00:25:33,994 (boxes rustling) 491 00:25:34,074 --> 00:25:37,077 (crickets chirping) 492 00:25:46,253 --> 00:25:49,384 (crickets chirping continues) 493 00:25:49,464 --> 00:25:51,925 (Adam scoffs) 494 00:26:01,142 --> 00:26:04,145 (crickets chirping) 495 00:26:09,943 --> 00:26:12,362 (Adam yelps) 496 00:26:21,079 --> 00:26:24,082 (crickets chirping) 497 00:26:28,044 --> 00:26:31,715 (soft anxious violin music) 498 00:26:35,427 --> 00:26:37,929 (box scrapes) 499 00:26:46,271 --> 00:26:48,773 (box rattles) 500 00:26:57,198 --> 00:27:00,869 (soft anxious violin music) 501 00:27:05,123 --> 00:27:08,460 (low, anxious drumbeat) 502 00:27:17,344 --> 00:27:21,014 (soft anxious violin music) 503 00:27:30,148 --> 00:27:32,651 (wood creaks) 504 00:27:39,616 --> 00:27:42,118 (wood creaks) 505 00:27:44,954 --> 00:27:47,457 (wood creaks) 506 00:27:53,797 --> 00:27:54,631 Nikki. 507 00:27:56,132 --> 00:27:56,966 Nikki! 508 00:27:59,844 --> 00:28:01,057 - [Nichole] What, Adam? 509 00:28:01,137 --> 00:28:02,138 - Call them. 510 00:28:03,223 --> 00:28:04,644 Call them. - Call who? 511 00:28:04,724 --> 00:28:06,313 - Call the police. 512 00:28:06,393 --> 00:28:07,856 Call 911. 513 00:28:07,936 --> 00:28:10,567 Call the police, whoever. 514 00:28:10,647 --> 00:28:11,648 - Holy shit. 515 00:28:14,109 --> 00:28:16,861 (sirens blaring) 516 00:28:25,703 --> 00:28:28,456 (doors clacking) 517 00:28:37,257 --> 00:28:40,885 (crime scene tape rustling) 518 00:28:42,679 --> 00:28:44,642 - [Adam] I wonder if I can talk to him. 519 00:28:44,722 --> 00:28:47,020 Hey sir, hi, I'm Adam Benson. 520 00:28:47,100 --> 00:28:51,316 - Whatever, keep walking. - Sir, that's my house. 521 00:28:51,396 --> 00:28:52,233 They haven't told us anything. 522 00:28:52,313 --> 00:28:54,444 - [Officer] If you don't shut up, you'll end up in the back of my car. 523 00:28:54,524 --> 00:28:55,650 - [Adam] Are you serious right now? 524 00:29:05,994 --> 00:29:07,999 (no audio) 525 00:29:08,079 --> 00:29:10,498 - [Officer] I'm getting backlash from the homeowner. 526 00:29:16,421 --> 00:29:18,426 - Honey, they just won't tell us. 527 00:29:18,506 --> 00:29:21,137 - I know, Adam, but you told me to call 911, so I did. 528 00:29:21,217 --> 00:29:23,470 - [Adam] OK. 529 00:29:24,637 --> 00:29:26,893 - Ma'am, hi. - No, let me talk. 530 00:29:26,973 --> 00:29:28,603 I need to shut this house down, 531 00:29:28,683 --> 00:29:30,480 clear this scene and investigate. 532 00:29:30,560 --> 00:29:33,149 It should only take one or two days. 533 00:29:33,229 --> 00:29:35,360 - Two days? - One or days. 534 00:29:35,440 --> 00:29:37,153 Do you have somewhere you can stay tonight? 535 00:29:37,233 --> 00:29:38,905 - Well, of course they do. - No. 536 00:29:38,985 --> 00:29:40,532 - Okay, there you go. - They can stay with us. 537 00:29:40,612 --> 00:29:43,159 - We couldn't impose. - It's a wonderful idea. 538 00:29:43,239 --> 00:29:44,994 We've got plenty of room, my dear. 539 00:29:45,074 --> 00:29:47,831 - There's a hotel right down the road, we'll be fine. 540 00:29:47,911 --> 00:29:49,708 - Ma'am, listen, you really need to know what's going on. 541 00:29:49,788 --> 00:29:51,709 - I understand, I understand. 542 00:29:51,789 --> 00:29:53,837 But I can't answer any questions tonight. 543 00:29:53,917 --> 00:29:55,296 - You're gonna have to answer. 544 00:29:55,376 --> 00:29:57,799 - I cannot answer any of your questions tonight. 545 00:29:57,879 --> 00:30:00,093 You've gotta let me do my job first. 546 00:30:00,173 --> 00:30:01,678 - Is there a report I can file? 547 00:30:01,758 --> 00:30:03,179 Is there somebody I can call? 548 00:30:03,259 --> 00:30:07,016 Like I touched whatever it was that was in there, okay? 549 00:30:07,096 --> 00:30:09,519 I don't know- - Stop, look. 550 00:30:09,599 --> 00:30:11,271 This is Detective Ralph Victor. 551 00:30:11,351 --> 00:30:14,232 He's gonna be assisting me with this investigation. 552 00:30:14,312 --> 00:30:17,110 I know it's late but we really need 553 00:30:17,190 --> 00:30:19,362 to make some space for some units coming in 554 00:30:19,442 --> 00:30:21,739 and we need to clear this immediate area. 555 00:30:21,819 --> 00:30:23,241 - We just want answers. - Yeah. 556 00:30:23,321 --> 00:30:24,951 We have things in that household we need. 557 00:30:25,031 --> 00:30:26,491 - I understand. 558 00:30:27,408 --> 00:30:29,956 I can have an officer escort you inside 559 00:30:30,036 --> 00:30:32,542 to pack an overnight bag if necessary. 560 00:30:32,622 --> 00:30:34,836 - Right, but you- - But I need to do it now. 561 00:30:34,916 --> 00:30:37,046 Time is important, you understand? 562 00:30:37,126 --> 00:30:39,090 - Yes, I understand but look, you have to tell me 563 00:30:39,170 --> 00:30:41,426 what we're dealing with at least, okay? 564 00:30:41,506 --> 00:30:42,760 I don't know what I found 565 00:30:42,840 --> 00:30:44,012 and I don't know if there's gonna be 566 00:30:44,092 --> 00:30:46,806 some kind of situation where I'm gonna have to like 567 00:30:46,886 --> 00:30:49,142 get an attorney or what. - Adam. 568 00:30:49,222 --> 00:30:52,392 - I don't know what the hell that was. 569 00:31:00,608 --> 00:31:03,448 (no audio) 570 00:31:03,528 --> 00:31:06,531 (keyboard clicking) 571 00:31:11,035 --> 00:31:13,955 (candies rattling) 572 00:31:17,417 --> 00:31:20,420 (keyboard clicking) 573 00:31:25,508 --> 00:31:28,511 (keyboard clicking) 574 00:31:38,062 --> 00:31:40,315 (no audio) 575 00:31:50,408 --> 00:31:52,497 - We'll spare you the intricate details 576 00:31:52,577 --> 00:31:54,541 but the preliminary lab reports 577 00:31:54,621 --> 00:31:59,083 do confirm that the victim is 10-year-old Charlie O'Connor. 578 00:32:01,753 --> 00:32:03,254 - [Ralph] He went camping with his parents 579 00:32:05,256 --> 00:32:07,262 at Williamson Park. 580 00:32:07,342 --> 00:32:11,683 - [Alex] Mrs. O'Connor was concerned that he had 581 00:32:11,763 --> 00:32:16,768 wandered off, fell off a cliff or worse, attacked. 582 00:32:17,810 --> 00:32:19,941 She mentioned a history of sleepwalking, 583 00:32:20,021 --> 00:32:23,232 which was later corroborated by the boy's pediatrician. 584 00:32:24,359 --> 00:32:27,987 Search parties scoured the area for weeks, nothing. 585 00:32:29,822 --> 00:32:33,162 Charlie's parents never gave up on finding him, 586 00:32:33,242 --> 00:32:37,246 although they didn't last long after themselves. 587 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 - Okay. 588 00:32:43,711 --> 00:32:47,594 The station just called, they got a lead on that 10-34. 589 00:32:47,674 --> 00:32:49,137 - They were missing also? 590 00:32:49,217 --> 00:32:51,761 - No, they drove off a cliff. 591 00:32:53,805 --> 00:32:56,477 - The initial report called it an accident. 592 00:32:56,557 --> 00:32:59,689 It was later closed out as a murder-suicide. 593 00:32:59,769 --> 00:33:02,567 The speculation was that the grieving parents 594 00:33:02,647 --> 00:33:05,903 could not handle the loss of their child 595 00:33:05,983 --> 00:33:07,235 and so it led us to this. 596 00:33:09,028 --> 00:33:11,826 However, after the lab was able 597 00:33:11,906 --> 00:33:15,371 to rule out your prints and DNA, Dr. Benson, 598 00:33:15,451 --> 00:33:19,459 we did match it with the parents. 599 00:33:19,539 --> 00:33:22,583 Their DNA and your DNA were the only found there. 600 00:33:25,545 --> 00:33:27,467 - And whatever the case, they decided to transfer 601 00:33:27,547 --> 00:33:30,299 the remains back to the original home, the family home. 602 00:33:31,551 --> 00:33:34,595 The original file offers no complaints about odor. 603 00:33:38,474 --> 00:33:39,771 - [Nichole] The house being? 604 00:33:39,851 --> 00:33:43,104 - Here, this was the O'Connor family home. 605 00:33:46,858 --> 00:33:48,696 - They were the original owners I believe. 606 00:33:48,776 --> 00:33:51,779 The neighborhood was built in '76. 607 00:33:52,697 --> 00:33:54,407 - [Ralph] We need to get on that lead. 608 00:33:56,117 --> 00:34:00,917 - I'm gonna leave the files and my card here. 609 00:34:00,997 --> 00:34:03,166 Call me if you have any questions. 610 00:34:11,674 --> 00:34:13,429 - [Adam] Thank you, we appreciate you coming in. 611 00:34:13,509 --> 00:34:17,976 - I mean, situations like this are never easy for anybody. 612 00:34:18,056 --> 00:34:19,102 If you find that you have 613 00:34:19,182 --> 00:34:21,517 a head full of questions, just call me. 614 00:34:22,769 --> 00:34:24,941 At least now, Charlie can be laid to rest 615 00:34:25,021 --> 00:34:27,523 and people can have a clearer idea of what happened. 616 00:34:28,900 --> 00:34:31,194 - Thank you once again. - No problem. 617 00:34:41,370 --> 00:34:43,623 (no audio) 618 00:34:52,715 --> 00:34:54,967 (no audio) 619 00:34:56,385 --> 00:34:58,554 - They dumped the body in the woods and then 620 00:34:59,639 --> 00:35:01,516 came back for days, 621 00:35:02,642 --> 00:35:03,559 weeks later? 622 00:35:06,020 --> 00:35:08,481 They came back? (scoffs) 623 00:35:14,737 --> 00:35:17,326 I'm gonna go to the store, restock the fridge. 624 00:35:17,406 --> 00:35:18,324 You want anything? 625 00:35:19,492 --> 00:35:20,618 - We can't stay here. 626 00:35:27,083 --> 00:35:29,544 - I agree, we should go somewhere for a few nights. 627 00:35:30,711 --> 00:35:34,218 - No. 628 00:35:34,298 --> 00:35:35,132 - No? 629 00:35:36,050 --> 00:35:37,718 You just said that we can't stay. 630 00:35:38,803 --> 00:35:41,764 - I said live, we can't live in this house. 631 00:35:42,640 --> 00:35:45,852 - You said stay. - I said live. 632 00:35:48,521 --> 00:35:49,355 - Okay. 633 00:35:50,606 --> 00:35:51,819 You're talking about moving. 634 00:35:51,899 --> 00:35:53,446 We literally just bought the place 635 00:35:53,526 --> 00:35:54,986 and it was a miracle at that. 636 00:35:56,737 --> 00:35:58,159 We are up to our heads 637 00:35:58,239 --> 00:36:00,745 in student loans and car payments, all right? 638 00:36:00,825 --> 00:36:03,119 We're living off of our savings at this point. 639 00:36:04,036 --> 00:36:05,958 The only reason we have this is 'cause of the short sale. 640 00:36:06,038 --> 00:36:07,415 We have zero equity. 641 00:36:09,750 --> 00:36:13,841 - We cannot live in a house where a kid was murdered. 642 00:36:13,921 --> 00:36:15,635 - He wasn't murdered in this house. 643 00:36:15,715 --> 00:36:20,139 - You found his bones though. 644 00:36:20,219 --> 00:36:23,556 You found his bones in a box. 645 00:36:27,935 --> 00:36:30,358 (Nichole scoffs) 646 00:36:30,438 --> 00:36:32,773 This is just like that Gacy. 647 00:36:33,733 --> 00:36:35,029 - Who? 648 00:36:35,109 --> 00:36:38,741 - You know, John Gacy, the Clown Killer. 649 00:36:38,821 --> 00:36:41,160 He dug holes in his crawlspace 650 00:36:41,240 --> 00:36:43,743 and buried his victims beneath it. 651 00:36:52,793 --> 00:36:55,046 (no audio) 652 00:37:01,177 --> 00:37:02,011 How many? 653 00:37:04,055 --> 00:37:04,889 - How many? 654 00:37:06,724 --> 00:37:08,893 - How many do you think 655 00:37:10,895 --> 00:37:12,563 are buried beneath our house? 656 00:37:13,731 --> 00:37:16,153 - No, no, they investigated everything. 657 00:37:16,233 --> 00:37:17,488 They cleared it. 658 00:37:17,568 --> 00:37:19,323 They brought in the search dogs and everything. 659 00:37:19,403 --> 00:37:21,409 (Nichole scoffs) 660 00:37:21,489 --> 00:37:22,365 - It's too much. 661 00:37:24,158 --> 00:37:25,997 - Look, I agree. 662 00:37:26,077 --> 00:37:28,499 It's creepy as fuck, it's sick as fuck. 663 00:37:28,579 --> 00:37:29,333 The best thing we can do 664 00:37:29,413 --> 00:37:32,712 is just get back to our daily routine, all right? 665 00:37:32,792 --> 00:37:34,001 Get it out of our minds. 666 00:37:37,630 --> 00:37:39,552 - Yeah. 667 00:37:39,632 --> 00:37:40,466 - Yeah. 668 00:37:41,384 --> 00:37:44,470 We just go day by day and get back to it. 669 00:37:46,013 --> 00:37:47,435 - Pretend like it never happened? 670 00:37:47,515 --> 00:37:50,226 - I didn't say that, I didn't claim it never happened. 671 00:37:51,644 --> 00:37:54,400 But it's in the past, they solved the case. 672 00:37:54,480 --> 00:37:56,861 We just go back to our daily routine and we move on. 673 00:37:56,941 --> 00:38:00,319 - Adam, I have read about this. 674 00:38:02,280 --> 00:38:06,204 I've read about heinous acts that have happened in homes. 675 00:38:06,284 --> 00:38:07,997 I've watched it on TV. 676 00:38:08,077 --> 00:38:11,250 I mean, the Whaley House in San Diego. 677 00:38:11,330 --> 00:38:13,336 The Winchester House in San Jose. 678 00:38:13,416 --> 00:38:14,378 - [Adam] Yeah, well then it's a good thing 679 00:38:14,458 --> 00:38:15,755 we don't live in California. 680 00:38:15,835 --> 00:38:17,420 What do you want from the store? 681 00:38:19,297 --> 00:38:21,177 - We can't live in this house. 682 00:38:21,257 --> 00:38:22,720 - [Adam] What do you think is gonna happen? 683 00:38:22,800 --> 00:38:25,553 Who's gonna buy it after all this? 684 00:38:28,556 --> 00:38:30,227 - We're moving. 685 00:38:30,307 --> 00:38:31,392 End of story. 686 00:38:34,562 --> 00:38:37,064 (door clacks) 687 00:38:40,443 --> 00:38:44,030 (relaxed electronic music) 688 00:38:48,576 --> 00:38:51,912 (steady tempo drumbeat) 689 00:38:56,876 --> 00:39:00,758 ♪ Saw you thinking like you lost your mind ♪ 690 00:39:00,838 --> 00:39:04,845 ♪ Never thought it would be ending like this ♪ 691 00:39:04,925 --> 00:39:09,930 ♪ Never thought I would be dreaming about your smile ♪ 692 00:39:12,475 --> 00:39:16,774 ♪ Feeling how the chills are rushing up my spine ♪ 693 00:39:16,854 --> 00:39:20,778 ♪ When I saw you dancing into the fire ♪ 694 00:39:20,858 --> 00:39:25,863 ♪ Never thought I'd see you losing your mind ♪ 695 00:39:27,698 --> 00:39:31,285 (relaxed electronic music) 696 00:39:40,002 --> 00:39:44,719 (relaxed electronic music continues) 697 00:39:44,799 --> 00:39:48,931 ♪ I saw you thinking like you lost your mind ♪ 698 00:39:49,011 --> 00:39:52,768 ♪ Never thought it would be ending like this ♪ 699 00:39:52,848 --> 00:39:57,853 ♪ Never thought I would be dancing in the fire ♪ 700 00:40:00,731 --> 00:40:05,031 ♪ They call us crazy, say we lost our minds ♪ 701 00:40:05,111 --> 00:40:08,531 (ominous warbling music) 702 00:40:16,080 --> 00:40:19,250 (Thud) 703 00:40:28,092 --> 00:40:31,512 (ominous warbling music) 704 00:40:36,100 --> 00:40:38,561 (door creaks) 705 00:41:18,142 --> 00:41:20,523 (no audio) 706 00:41:20,603 --> 00:41:23,731 (footsteps pattering) 707 00:41:28,736 --> 00:41:31,655 (children wailing) 708 00:41:37,703 --> 00:41:39,125 - Adam, we're moving. 709 00:41:39,205 --> 00:41:41,165 We cannot stay in this house. 710 00:41:42,208 --> 00:41:44,922 We're leaving, pack everything up tonight. 711 00:41:45,002 --> 00:41:46,507 - Why would we move? 712 00:41:46,587 --> 00:41:48,425 - First, first, first, 713 00:41:48,505 --> 00:41:51,554 it was the little noises all through the night 714 00:41:51,634 --> 00:41:55,057 and I can hear them and then my snack, 715 00:41:55,137 --> 00:41:57,226 my snack went missing just like that 716 00:41:57,306 --> 00:42:01,605 and in Charlie's photo, I mean his eyes, 717 00:42:01,685 --> 00:42:04,817 the way that they stare at me and, excuse me? 718 00:42:04,897 --> 00:42:07,903 Can you put that fucking thing down and listen to me? 719 00:42:07,983 --> 00:42:10,030 There is a demon in this house. 720 00:42:10,110 --> 00:42:13,739 A phantom, a ghost, I don't know. 721 00:42:15,115 --> 00:42:18,789 Can you put it down and listen to me, Adam? 722 00:42:18,869 --> 00:42:19,703 Fuck! 723 00:42:20,829 --> 00:42:23,878 (Adam scoffs) 724 00:42:23,958 --> 00:42:24,792 - Okay. 725 00:42:28,712 --> 00:42:30,297 The floor is yours. 726 00:42:32,758 --> 00:42:34,343 - What is that supposed to mean? 727 00:42:36,011 --> 00:42:37,850 - What? I said I'd listen. 728 00:42:37,930 --> 00:42:41,020 - You could be a little more, oh, I don't know, 729 00:42:41,100 --> 00:42:45,399 empathetic 'cause obviously I'm scared right now. 730 00:42:45,479 --> 00:42:47,443 - If you're looking for my thoughts, 731 00:42:47,523 --> 00:42:49,024 you're doing this to yourself. 732 00:42:51,485 --> 00:42:54,074 I mean, as far as the lack of sleep goes, 733 00:42:54,154 --> 00:42:56,574 have you tried the new pills Dr. Balor sent over? 734 00:42:58,284 --> 00:42:59,747 Look, you stay up until when 735 00:42:59,827 --> 00:43:02,750 reading over those files over and over again? 736 00:43:02,830 --> 00:43:04,168 The lack of sleep and obsession 737 00:43:04,248 --> 00:43:05,708 is starting to mess with you. 738 00:43:07,126 --> 00:43:08,043 Try the pills. 739 00:43:09,503 --> 00:43:11,175 Nothing gets a person's mind off track 740 00:43:11,255 --> 00:43:13,427 like lack of sleep, you know? 741 00:43:13,507 --> 00:43:15,095 - I am not taking those pills. 742 00:43:15,175 --> 00:43:17,431 I'm not obsessed, Adam. 743 00:43:17,511 --> 00:43:22,516 There are noises in this house and that picture, (laughs) 744 00:43:22,683 --> 00:43:25,439 that picture fell just like that 745 00:43:25,519 --> 00:43:28,442 and my snack, my snack went missing just like that. 746 00:43:28,522 --> 00:43:32,196 All because you found those bones and started all of this. 747 00:43:32,276 --> 00:43:33,572 We're moving. 748 00:43:33,652 --> 00:43:35,616 - Hold on. - End of story. 749 00:43:35,696 --> 00:43:38,827 - Hold on, I started all of this? 750 00:43:38,907 --> 00:43:40,788 I accidentally found a kid's bones 751 00:43:40,868 --> 00:43:45,039 in a box in a crawl space, I started all this, me? 752 00:43:47,207 --> 00:43:49,129 - I didn't say that. - You did. 753 00:43:49,209 --> 00:43:50,297 And we're not moving. 754 00:43:50,377 --> 00:43:51,465 We literally just bought this house. 755 00:43:51,545 --> 00:43:53,300 We don't have equity in it. 756 00:43:53,380 --> 00:43:54,969 We would never recoup what we put into it, 757 00:43:55,049 --> 00:43:57,468 not with the market the way it is, not happening. 758 00:44:04,058 --> 00:44:04,892 - Well, 759 00:44:05,851 --> 00:44:11,735 if we don't move- - No, if we don't move, what? 760 00:44:11,815 --> 00:44:13,153 Go on, say it. 761 00:44:13,233 --> 00:44:15,114 If we don't move, what? 762 00:44:15,194 --> 00:44:16,653 You'll do what, you'll leave? 763 00:44:17,988 --> 00:44:20,949 'Cause something tells me right about now, I could make do. 764 00:44:22,785 --> 00:44:25,916 - Oh, you already do. - Stop, not tonight. 765 00:44:25,996 --> 00:44:27,334 We're not going down that road. 766 00:44:27,414 --> 00:44:29,583 Not this argument, save it for the next. 767 00:44:32,336 --> 00:44:35,089 (Nichole scoffs) 768 00:44:36,715 --> 00:44:39,013 - I didn't say I was leaving. 769 00:44:39,093 --> 00:44:39,927 I just... 770 00:44:42,554 --> 00:44:44,681 I don't know, Adam. 771 00:44:45,516 --> 00:44:46,270 I don't know. 772 00:44:46,350 --> 00:44:49,148 If you had done more, if you had been more. 773 00:44:49,228 --> 00:44:51,271 - What was I supposed to do? 774 00:44:52,147 --> 00:44:53,315 Suggestions? 775 00:44:54,608 --> 00:44:56,322 I found the bones of a human being 776 00:44:56,402 --> 00:44:58,490 but what would you have had me done? 777 00:44:58,570 --> 00:45:00,075 Because all I've been doing is trying. 778 00:45:00,155 --> 00:45:03,787 All I've done is try this and that and nothing works. 779 00:45:03,867 --> 00:45:06,081 I would move a mountain for you, 780 00:45:06,161 --> 00:45:08,500 for you, Nikki, but it'd be the wrong one. 781 00:45:08,580 --> 00:45:11,754 - Stop your no nonsense bitching with words. 782 00:45:11,834 --> 00:45:13,255 I'm not a fucking character in your book. 783 00:45:13,335 --> 00:45:15,424 - Words, right, stop with words. 784 00:45:15,504 --> 00:45:17,256 Like I told you before, you win. 785 00:45:18,799 --> 00:45:21,555 - Adam, it is not about winning. 786 00:45:21,635 --> 00:45:23,432 Winning is irrelevant here. 787 00:45:23,512 --> 00:45:25,351 We are not safe. 788 00:45:25,431 --> 00:45:28,687 Why, why would you wanna continue to put us in danger? 789 00:45:28,767 --> 00:45:32,024 - Right, putting our personal safety in jeopardy. 790 00:45:32,104 --> 00:45:33,939 'Cause I'm the bad guy, you're right. 791 00:45:39,987 --> 00:45:42,242 - I didn't say- - I'm saying it. 792 00:45:42,322 --> 00:45:43,994 I'm saying it. 793 00:45:44,074 --> 00:45:45,496 You're right, we'll move. 794 00:45:45,576 --> 00:45:48,040 We'll move out of the house that you picked out. 795 00:45:48,120 --> 00:45:50,292 The house that you spent weeks talking me into buying. 796 00:45:50,372 --> 00:45:52,378 The house that was so far out of our price range, 797 00:45:52,458 --> 00:45:54,004 a trained sniper couldn't hit it, 798 00:45:54,084 --> 00:45:57,132 not on the perfect day, perfect angle, perfect trajectory 799 00:45:57,212 --> 00:45:58,926 but I drained my life savings to buy. 800 00:45:59,006 --> 00:46:00,799 Regardless, we'll move out of it. 801 00:46:06,138 --> 00:46:07,768 - You know what? 802 00:46:07,848 --> 00:46:10,729 I'm setting boundaries, emotional ones 803 00:46:10,809 --> 00:46:13,399 because you are being toxic right now 804 00:46:13,479 --> 00:46:15,397 and I don't need that energy. 805 00:46:16,398 --> 00:46:21,403 When you're ready to talk to me about this and cool down, 806 00:46:21,820 --> 00:46:23,113 you know where to find me. 807 00:46:33,290 --> 00:46:35,542 (no audio) 808 00:46:37,753 --> 00:46:38,966 Russ. - Sorry about that. 809 00:46:39,046 --> 00:46:39,880 Happens all time. 810 00:46:40,797 --> 00:46:43,720 - Thanks. 811 00:46:43,800 --> 00:46:45,931 - How you sleeping? 812 00:46:46,011 --> 00:46:47,599 - Oh, I'm not. 813 00:46:47,679 --> 00:46:48,514 - Sorry. 814 00:46:51,058 --> 00:46:54,811 - I wanted to ask you a few questions about the O'Connor's. 815 00:46:56,230 --> 00:46:57,443 The house. 816 00:46:57,523 --> 00:46:59,111 - What kind of questions? 817 00:46:59,191 --> 00:47:00,946 - Anything, something. 818 00:47:01,026 --> 00:47:05,701 - Well, there's not much I know. 819 00:47:05,781 --> 00:47:08,746 I recall that they moved in the same time I did 820 00:47:08,826 --> 00:47:12,082 and everybody did, well, most of us at the time 821 00:47:12,162 --> 00:47:13,956 the subdivision had just been built. 822 00:47:14,957 --> 00:47:16,753 So little Charlie was the only tragedy 823 00:47:16,833 --> 00:47:17,751 we've ever had around here. 824 00:47:18,627 --> 00:47:20,420 Haven't seen anything like it since. 825 00:47:21,630 --> 00:47:23,131 - Charlie would've been about 826 00:47:25,467 --> 00:47:26,680 10 in '81? 827 00:47:26,760 --> 00:47:27,598 - Sounds about right. 828 00:47:27,678 --> 00:47:29,767 - And the O'Connors passed in '81? 829 00:47:29,847 --> 00:47:31,393 - True. 830 00:47:31,473 --> 00:47:33,520 - Did the house sit long? 831 00:47:33,600 --> 00:47:34,605 - Well, if you're asking if it had 832 00:47:34,685 --> 00:47:37,062 a hard time selling, then yeah. 833 00:47:38,063 --> 00:47:40,694 The whole town, all the surrounding areas, 834 00:47:40,774 --> 00:47:42,025 they all heard the story. 835 00:47:43,402 --> 00:47:45,946 Not to mention the disclosure bit. 836 00:47:48,282 --> 00:47:53,287 I think it was in '85, 837 00:47:53,745 --> 00:47:57,461 yeah, it was '85 or '86, a young couple moved in. 838 00:47:57,541 --> 00:48:00,547 A set of twins, two girls. 839 00:48:00,627 --> 00:48:01,673 They were here before you guys. 840 00:48:01,753 --> 00:48:03,926 - Oh, why'd they sell, you know? 841 00:48:04,006 --> 00:48:04,843 - What do you mean? 842 00:48:04,923 --> 00:48:06,637 - Did they give a reason? 843 00:48:06,717 --> 00:48:07,888 - Well, not really. 844 00:48:07,968 --> 00:48:10,804 Not that I remember but they kinda kept to themselves. 845 00:48:11,680 --> 00:48:14,603 But I did hear that she had gotten 846 00:48:14,683 --> 00:48:15,854 a higher-paying job or something like that. 847 00:48:15,934 --> 00:48:18,690 - You said that they weren't social. 848 00:48:18,770 --> 00:48:20,442 Did you get a chance to talk to them? 849 00:48:20,522 --> 00:48:22,152 - We were neighbors, so. 850 00:48:22,232 --> 00:48:24,071 - What about Charlie, what was he like? 851 00:48:24,151 --> 00:48:25,572 - Well, Charlie was here before you guys. 852 00:48:25,652 --> 00:48:26,486 - I know. 853 00:48:27,738 --> 00:48:30,369 Sorry. - Take a sec. 854 00:48:30,449 --> 00:48:32,996 - Did Charlie like yogurt? - Yogurt? 855 00:48:33,076 --> 00:48:35,207 - Was he mischievous? - He was a boy. 856 00:48:35,287 --> 00:48:36,708 - Was there any indication 857 00:48:36,788 --> 00:48:38,752 that his parents would've killed him? 858 00:48:38,832 --> 00:48:40,087 - You know what? 859 00:48:40,167 --> 00:48:45,050 Ethel right across the road, she was his 4th grade teacher. 860 00:48:45,130 --> 00:48:47,174 If anyone would know anything, she would. 861 00:48:48,925 --> 00:48:50,556 - Yeah? - Yeah. 862 00:48:50,636 --> 00:48:53,388 (birds chirping) 863 00:49:00,646 --> 00:49:01,480 - Okay. 864 00:49:02,356 --> 00:49:03,652 I'll ask her. 865 00:49:03,732 --> 00:49:05,567 - Well, you might wanna hold off. 866 00:49:08,487 --> 00:49:11,201 She could still be sensitive about it right now. 867 00:49:11,281 --> 00:49:14,451 So if you can, just hold off with her, okay? 868 00:49:15,619 --> 00:49:16,707 - Okay. 869 00:49:16,787 --> 00:49:17,621 Yeah. 870 00:49:18,580 --> 00:49:19,581 Okay, thanks. 871 00:49:21,249 --> 00:49:25,003 (relaxed tempo guitar music) 872 00:49:27,422 --> 00:49:29,261 (Alaina sighs) 873 00:49:29,341 --> 00:49:32,514 (doorbell rings) 874 00:49:32,594 --> 00:49:34,474 - Hey. - Oh, hi. 875 00:49:34,554 --> 00:49:35,809 - Hey, how are you? 876 00:49:35,889 --> 00:49:37,394 - Good, thank you. 877 00:49:37,474 --> 00:49:39,521 I just baked a couple batches of cookies 878 00:49:39,601 --> 00:49:42,190 and Russ thought I should bring some over for y'all. 879 00:49:42,270 --> 00:49:44,610 - Oh, no, thank you. 880 00:49:44,690 --> 00:49:47,112 - My pleasure. - Do you wanna come in? 881 00:49:47,192 --> 00:49:49,156 - Is Nichole around? 882 00:49:49,236 --> 00:49:50,907 - Yeah, I think she's upstairs 883 00:49:50,987 --> 00:49:52,701 sleeping or reading or something. 884 00:49:52,781 --> 00:49:53,615 - Oh. 885 00:49:54,825 --> 00:49:56,618 Right, well best not to disturb her. 886 00:49:59,121 --> 00:50:02,290 You know, we've been awfully worried about the two of you. 887 00:50:03,375 --> 00:50:05,714 - Thank you, appreciate it. 888 00:50:05,794 --> 00:50:07,424 One day after the next, you know? 889 00:50:07,504 --> 00:50:08,467 - Yeah. 890 00:50:08,547 --> 00:50:12,262 Well, just know that Russ and I are right nextdoor 891 00:50:12,342 --> 00:50:14,803 if y'all need anything, anything at all. 892 00:50:15,887 --> 00:50:16,722 - Thank you. 893 00:50:18,724 --> 00:50:19,558 - Well? 894 00:50:20,684 --> 00:50:21,438 - Now? 895 00:50:21,518 --> 00:50:22,481 - Try one, yeah. - Okay. 896 00:50:22,561 --> 00:50:23,562 I don't see why not. 897 00:50:25,230 --> 00:50:28,400 (relaxed tempo music) 898 00:50:29,276 --> 00:50:30,280 (Alaina giggles) 899 00:50:30,360 --> 00:50:33,700 - I'm not one to brag much but word on the street 900 00:50:33,780 --> 00:50:36,328 is that my cookies are some of the best in town. 901 00:50:36,408 --> 00:50:37,242 - I can see why. 902 00:50:38,952 --> 00:50:41,455 I mean, your cookies are, wow. 903 00:50:43,123 --> 00:50:44,086 - Oh, thank you. 904 00:50:44,166 --> 00:50:48,256 Well, business is calling, I'd best be going. 905 00:50:48,336 --> 00:50:50,133 - Okay, well thanks again for these. 906 00:50:50,213 --> 00:50:53,884 - My pleasure and save some for Nichole. 907 00:50:55,510 --> 00:50:56,765 - Okay. 908 00:50:56,845 --> 00:50:58,680 I'll try, thank you. - Bye-bye. 909 00:51:02,559 --> 00:51:05,979 (anxious warbling music) 910 00:51:15,572 --> 00:51:19,785 (anxious warbling music continues) 911 00:51:28,376 --> 00:51:32,631 (anxious warbling music continues) 912 00:51:34,466 --> 00:51:38,303 (distorted voices chattering) 913 00:51:47,270 --> 00:51:49,523 (no audio) 914 00:51:58,406 --> 00:52:00,659 (no audio) 915 00:52:02,702 --> 00:52:05,038 - [Distorted Voice] Nichole. 916 00:52:10,919 --> 00:52:13,717 (phone buzzes) 917 00:52:13,797 --> 00:52:14,631 - Hello? 918 00:52:17,175 --> 00:52:18,426 Yeah, this is she. 919 00:52:19,928 --> 00:52:21,054 Yes, yes. 920 00:52:22,055 --> 00:52:25,392 I called yesterday and I left a message. 921 00:52:27,561 --> 00:52:30,233 (Nichole sighs) 922 00:52:30,313 --> 00:52:32,235 I don't know, it's the whole house. 923 00:52:32,315 --> 00:52:35,155 There's a demon or a poltergeist. 924 00:52:35,235 --> 00:52:36,862 I don't know, you're the expert. 925 00:52:38,071 --> 00:52:38,905 Tomorrow? 926 00:52:40,740 --> 00:52:42,079 Yeah. 927 00:52:42,159 --> 00:52:43,076 That works. 928 00:52:44,077 --> 00:52:44,911 Afternoon? 929 00:52:48,164 --> 00:52:48,999 1:00? 930 00:52:50,041 --> 00:52:50,876 Yeah, yeah. 931 00:52:52,335 --> 00:52:53,170 Sounds good. 932 00:52:57,757 --> 00:53:00,677 (bubble wrap pops) 933 00:53:01,636 --> 00:53:04,389 (birds chirping) 934 00:53:09,394 --> 00:53:13,231 (distorted voices chattering) 935 00:53:20,280 --> 00:53:22,786 (Ethel gasps) 936 00:53:22,866 --> 00:53:23,700 I'm sorry. 937 00:53:26,036 --> 00:53:27,829 Here, let me get that. 938 00:53:34,210 --> 00:53:35,632 - I'd best get inside then. 939 00:53:35,712 --> 00:53:37,801 - Nichole Benson. - Oh. 940 00:53:37,881 --> 00:53:39,719 - Hi, I have a question. 941 00:53:39,799 --> 00:53:42,180 Adam and I moved in. - Yeah. 942 00:53:42,260 --> 00:53:43,845 Russ mentioned that you did. 943 00:53:45,889 --> 00:53:48,728 (distorted voices chattering) 944 00:53:48,808 --> 00:53:52,691 - I wanted to ask you a question, hope you don't mind. 945 00:53:52,771 --> 00:53:54,526 - Well, I really need to get these things. 946 00:53:54,606 --> 00:53:56,361 - I'll be brief. - It's been a long day. 947 00:53:56,441 --> 00:54:00,445 - I promise, just, you know, it's about Charlie. 948 00:54:03,073 --> 00:54:05,909 You had him in your class? - I did. 949 00:54:09,412 --> 00:54:11,835 - Connor, what was he like? 950 00:54:11,915 --> 00:54:14,963 - Well, he was a sweet kid. 951 00:54:15,043 --> 00:54:16,214 Sweet kid. 952 00:54:16,294 --> 00:54:18,046 Yeah, it was hard, very hard. 953 00:54:19,214 --> 00:54:22,929 In my entire career teaching, I never lost a kid before. 954 00:54:23,009 --> 00:54:24,723 So it was hard on the students, 955 00:54:24,803 --> 00:54:27,264 it was hard on me, it's tragic. 956 00:54:31,393 --> 00:54:33,770 - Yeah, yeah, no, I understand that. 957 00:54:35,522 --> 00:54:37,068 I'm a teacher too. 958 00:54:37,148 --> 00:54:38,945 - I'm so sorry that you found what you found. 959 00:54:39,025 --> 00:54:41,695 I really am, I can't imagine. 960 00:54:43,321 --> 00:54:44,614 - Did Charlie like yogurt? 961 00:54:46,741 --> 00:54:50,495 - I don't know a kid who doesn't like yogurt. 962 00:54:52,539 --> 00:54:54,085 - Well- - It was just tragic. 963 00:54:54,165 --> 00:54:56,087 It's tragic what happened. 964 00:54:56,167 --> 00:54:58,340 I need to get these things in and I- 965 00:54:58,420 --> 00:55:01,131 - Wait, wait, wait, please, please, I just... 966 00:55:05,260 --> 00:55:07,807 Please, I'm seeing things in the house. 967 00:55:07,887 --> 00:55:08,763 - What things? 968 00:55:10,098 --> 00:55:11,850 - First, it was the visions 969 00:55:13,518 --> 00:55:16,354 and then I can't sleep and then his photo, 970 00:55:17,355 --> 00:55:20,317 his photo fell on the floor and- - Okay. 971 00:55:25,196 --> 00:55:26,448 - Who just goes around murdering children? 972 00:55:28,199 --> 00:55:30,247 There has to be something. 973 00:55:30,327 --> 00:55:33,166 Look, there has to be something, something more. 974 00:55:33,246 --> 00:55:34,664 - Are you safe? - No. 975 00:55:35,665 --> 00:55:36,666 No, I'm not. 976 00:55:37,584 --> 00:55:39,381 I'm not safe, that's what I'm saying. 977 00:55:39,461 --> 00:55:43,301 All of these bizarre things keep happening and- 978 00:55:43,381 --> 00:55:46,388 - Is it your husband, is it your husband? 979 00:55:46,468 --> 00:55:50,058 - What? 980 00:55:50,138 --> 00:55:52,515 No, no, no, no, nothing like that. 981 00:55:53,433 --> 00:55:55,605 (distorted voices chattering) 982 00:55:55,685 --> 00:55:58,566 Why do I hear children? 983 00:55:58,646 --> 00:56:02,988 There must be something, there must be something you know. 984 00:56:03,068 --> 00:56:07,075 - Hey, sometimes we just have to find peace over truth 985 00:56:07,155 --> 00:56:10,036 and sometimes there are just shitty people. 986 00:56:10,116 --> 00:56:11,284 - But I'm saying. 987 00:56:13,828 --> 00:56:18,833 (birds chirping) (Nichole weeps) 988 00:56:28,051 --> 00:56:30,762 (birds chirping) 989 00:56:31,805 --> 00:56:34,391 (phone buzzes) 990 00:56:35,558 --> 00:56:37,102 - Hey brother, what's going on? 991 00:56:39,646 --> 00:56:41,022 Yeah, I miss you guys too. 992 00:56:42,065 --> 00:56:44,692 All the Sundays at the pool hall and all that, right? 993 00:56:50,615 --> 00:56:51,449 Yeah. 994 00:56:52,367 --> 00:56:54,456 Things are all right. 995 00:56:54,536 --> 00:56:56,162 One day after the next, you know? 996 00:56:59,332 --> 00:57:00,750 Because it's easier to stay. 997 00:57:02,293 --> 00:57:03,670 Yeah, you know me too well. 998 00:57:07,048 --> 00:57:10,180 (anxious piano music) Yeah. 999 00:57:10,260 --> 00:57:11,344 Yeah, I know. 1000 00:57:15,682 --> 00:57:16,516 Well, 1001 00:57:18,935 --> 00:57:21,688 I don't know if I really want to. 1002 00:57:23,815 --> 00:57:24,649 I just, 1003 00:57:26,192 --> 00:57:29,115 I don't know, I don't know what I'm doing out here. 1004 00:57:29,195 --> 00:57:30,158 All the way out here. 1005 00:57:30,238 --> 00:57:32,031 I don't even know anybody and now this. 1006 00:57:34,993 --> 00:57:35,827 Yeah. 1007 00:57:39,747 --> 00:57:41,541 Yeah, yeah, the dean called me back. 1008 00:57:43,585 --> 00:57:45,962 Yeah, it's community college but it's full-time. 1009 00:57:48,631 --> 00:57:50,216 Yeah, I'll be okay. 1010 00:57:54,971 --> 00:57:55,805 Feels? 1011 00:57:57,765 --> 00:57:59,976 What's an all-encompassing feeling for this? 1012 00:58:02,854 --> 00:58:03,688 I'm sorry, man. 1013 00:58:06,483 --> 00:58:07,650 No, I'm just exhausted. 1014 00:58:09,903 --> 00:58:13,072 Days turn to hours and it all feels identical. 1015 00:58:18,119 --> 00:58:18,953 It's just 1016 00:58:20,830 --> 00:58:25,293 every day I wake up and it's like I'm standing behind glass. 1017 00:58:26,211 --> 00:58:28,588 I look out and I watch everything that's going on. 1018 00:58:29,631 --> 00:58:30,715 Bills piling up. 1019 00:58:32,133 --> 00:58:34,510 Student loans, car payments. 1020 00:58:37,013 --> 00:58:39,224 Cursor blinking on an empty doc file. 1021 00:58:40,391 --> 00:58:41,604 Nichole needing to play detective, 1022 00:58:41,684 --> 00:58:44,395 thinking that we're living in the House of Seven Gables. 1023 00:58:46,439 --> 00:58:48,319 I open my mouth to say something, 1024 00:58:48,399 --> 00:58:50,944 just one right thing and stupid shit comes out. 1025 00:58:55,073 --> 00:58:58,368 So all I can do is just stand there behind glass and 1026 00:59:00,662 --> 00:59:02,417 someday, something's gotta give. 1027 00:59:02,497 --> 00:59:04,207 That shit's gonna shatter I think. 1028 00:59:06,125 --> 00:59:09,212 (low, ominous tones) 1029 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Yeah. 1030 00:59:14,175 --> 00:59:17,011 Man, I'm working on one right now. 1031 00:59:21,307 --> 00:59:22,559 It's no bother. 1032 00:59:25,436 --> 00:59:26,816 Yeah. 1033 00:59:26,896 --> 00:59:28,818 Yeah, yeah, right. 1034 00:59:28,898 --> 00:59:30,942 Yeah, I'll be sure to call soon. 1035 00:59:33,403 --> 00:59:34,237 Okay. 1036 00:59:35,196 --> 00:59:36,576 Yeah. 1037 00:59:36,656 --> 00:59:38,408 All right, later man. 1038 00:59:42,954 --> 00:59:46,040 (low, ominous music) 1039 00:59:54,590 --> 00:59:57,176 (Corey grunts) 1040 00:59:58,386 --> 01:00:00,179 - Thought you'd be thirsty. - Nice. 1041 01:00:03,099 --> 01:00:05,685 - I've been thinking about you. 1042 01:00:07,729 --> 01:00:11,107 No one's listened to me in a long time. 1043 01:00:13,443 --> 01:00:14,277 But you do 1044 01:00:15,820 --> 01:00:18,031 and I appreciate that. 1045 01:00:19,532 --> 01:00:20,450 I appreciate you. 1046 01:00:26,497 --> 01:00:27,540 - What are you doing? 1047 01:00:30,043 --> 01:00:32,423 - Wait. - I've got a wife. 1048 01:00:32,503 --> 01:00:34,589 Wait, no, no, no, no, no. 1049 01:00:36,382 --> 01:00:37,887 - Wait. - You're married. 1050 01:00:37,967 --> 01:00:38,721 - Wait, wait. - All right? 1051 01:00:38,801 --> 01:00:40,139 - It's not what- - No, no, no. 1052 01:00:40,219 --> 01:00:42,475 You have Adam. - Corey. 1053 01:00:42,555 --> 01:00:43,935 - No, no, no. 1054 01:00:44,015 --> 01:00:45,979 I'm going, okay? 1055 01:00:46,059 --> 01:00:48,394 - Corey, I'm still- - Really? 1056 01:00:50,229 --> 01:00:51,481 I expected more from you. 1057 01:01:01,199 --> 01:01:03,451 (no audio) 1058 01:01:07,914 --> 01:01:10,211 - [Nichole] Going for a run. 1059 01:01:10,291 --> 01:01:11,125 - Okay. 1060 01:01:12,293 --> 01:01:14,841 I'm gonna order delivery, do you want anything? 1061 01:01:14,921 --> 01:01:18,007 - [Nichole] Doesn't matter, anything. 1062 01:01:19,175 --> 01:01:20,009 - Okay. 1063 01:01:21,469 --> 01:01:23,599 Guess I'll just guess then. 1064 01:01:23,679 --> 01:01:26,766 (tense violin music) 1065 01:01:35,274 --> 01:01:39,195 (tense violin music continues) 1066 01:01:47,787 --> 01:01:50,540 (birds chirping) 1067 01:01:54,710 --> 01:01:57,296 (swing creaks) 1068 01:02:06,222 --> 01:02:07,185 (Nichole gasps) 1069 01:02:07,265 --> 01:02:08,311 - Oh no. 1070 01:02:08,391 --> 01:02:11,811 (ominous metallic tones) 1071 01:02:12,770 --> 01:02:17,775 (apple crunches) (children shouting) 1072 01:02:22,655 --> 01:02:25,241 (swing creaks) 1073 01:02:26,242 --> 01:02:29,040 (Nichole gasps) 1074 01:02:29,120 --> 01:02:32,123 (children shouting) 1075 01:02:36,043 --> 01:02:36,878 A psychic. 1076 01:02:38,629 --> 01:02:40,134 - [Adam] Nikki. 1077 01:02:40,214 --> 01:02:43,763 - [Nichole] A shaman or somebody that can hear them, 1078 01:02:43,843 --> 01:02:45,556 Faye Jackson. 1079 01:02:45,636 --> 01:02:47,138 Adam, she's coming. 1080 01:02:48,264 --> 01:02:50,228 - She's not. - Tomorrow. 1081 01:02:50,308 --> 01:02:53,147 She's gonna set right whatever supernatural 1082 01:02:53,227 --> 01:02:54,982 toxic energy is in this house. 1083 01:02:55,062 --> 01:02:57,735 - [Adam] There's no energy, toxic or otherwise. 1084 01:02:57,815 --> 01:02:59,445 There's no demons, there's no ghosts, 1085 01:02:59,525 --> 01:03:00,947 there's no Bigfoot, no Sasquatch. 1086 01:03:01,027 --> 01:03:02,907 What there is is a load of stress. 1087 01:03:02,987 --> 01:03:05,118 - [Nichole] I'm tired. 1088 01:03:05,198 --> 01:03:08,413 - [Adam] Haven't you been taking the sleeping medication? 1089 01:03:08,493 --> 01:03:09,372 - [Nichole] I don't need them. 1090 01:03:09,452 --> 01:03:12,041 - You look exhausted. - Gee, thanks. 1091 01:03:12,121 --> 01:03:13,918 - [Adam] No, not like that. 1092 01:03:13,998 --> 01:03:15,670 Look, try the medication first. 1093 01:03:15,750 --> 01:03:17,463 See if it doesn't straighten out your mind before 1094 01:03:17,543 --> 01:03:20,258 we go get Miss Cleo over here with her voodoo bullshit. 1095 01:03:20,338 --> 01:03:22,468 - [Nichole] I'm not taking the medication. 1096 01:03:22,548 --> 01:03:24,217 - [Adam] Nikki, what do you need? 1097 01:03:26,594 --> 01:03:28,766 - [Nichole] You, Adam. 1098 01:03:28,846 --> 01:03:29,600 You. 1099 01:03:29,680 --> 01:03:30,685 - [Adam] But I'm here, I don't know how 1100 01:03:30,765 --> 01:03:32,934 I could be any more here than I already am. 1101 01:03:36,103 --> 01:03:39,318 - [Nichole] I see you in this house in your office 1102 01:03:39,398 --> 01:03:42,068 working on your ships and I look into your eyes. 1103 01:03:43,402 --> 01:03:44,320 No, Adam. 1104 01:03:45,363 --> 01:03:46,405 I'm searching 1105 01:03:48,491 --> 01:03:51,160 and there's something lost, Adam. 1106 01:03:52,829 --> 01:03:57,833 But losing it won't end me and I still, I still try. 1107 01:03:58,626 --> 01:04:01,758 If we moved- - That's what this is about. 1108 01:04:01,838 --> 01:04:03,593 This whole conversation, 1109 01:04:03,673 --> 01:04:05,386 just so you can convince me to move. 1110 01:04:05,466 --> 01:04:08,848 - [Nichole] No, no, it's not about moving. 1111 01:04:08,928 --> 01:04:12,310 Before the bones, before everything, 1112 01:04:12,390 --> 01:04:16,898 it's the reason for all of this negative energy. 1113 01:04:16,978 --> 01:04:20,568 It's the reason for all of our problems, for everything. 1114 01:04:20,648 --> 01:04:22,066 If we move- - And what then? 1115 01:04:23,109 --> 01:04:24,238 What then? 1116 01:04:24,318 --> 01:04:25,907 We run and then we just keep running? 1117 01:04:25,987 --> 01:04:29,535 - No, I didn't (tense music) 1118 01:04:29,615 --> 01:04:30,912 say that. - You're a runner. 1119 01:04:30,992 --> 01:04:31,951 That's what you do. 1120 01:04:34,328 --> 01:04:36,501 - [Nichole] Oh yeah? 1121 01:04:36,581 --> 01:04:38,127 You mean when you run your arm 1122 01:04:38,207 --> 01:04:40,588 on a piece of paper and put in your pocket 1123 01:04:40,668 --> 01:04:43,633 and stick it in a bottle to fool with. 1124 01:04:43,713 --> 01:04:46,928 - [Adam] I have not and I do not do that, I have never. 1125 01:04:47,008 --> 01:04:48,759 - [Nichole] And look at your shelf. 1126 01:04:50,595 --> 01:04:52,433 I can hardly believe it. 1127 01:04:52,513 --> 01:04:54,811 - [Adam] Goddammit, Nichole, it's a hobby, all of it is. 1128 01:04:54,891 --> 01:04:57,476 - [Nichole] Yeah. well what about the puzzles, Adam? 1129 01:04:58,394 --> 01:05:00,855 The mock trains? (laughs) 1130 01:05:03,190 --> 01:05:04,779 That's you. 1131 01:05:04,859 --> 01:05:06,364 God. 1132 01:05:06,444 --> 01:05:09,408 You use anything to distract you 1133 01:05:09,488 --> 01:05:12,411 from the reality of what's actually going on. 1134 01:05:12,491 --> 01:05:14,747 (tense music) 1135 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 God. 1136 01:05:16,579 --> 01:05:18,584 Just hear me, Adam, let me show you. 1137 01:05:18,664 --> 01:05:21,254 - [Adam] Show me, show me then. 1138 01:05:21,334 --> 01:05:22,713 It's like I said the other night. 1139 01:05:22,793 --> 01:05:23,923 You're right, you win. 1140 01:05:24,003 --> 01:05:25,925 - It's not about winning. - Yes it is with you. 1141 01:05:26,005 --> 01:05:27,552 That's what it's with you, you always wanna be right. 1142 01:05:27,632 --> 01:05:28,970 It's a contest, you wanna win. 1143 01:05:29,050 --> 01:05:32,181 - I don't want to win. - Yes, you do win, okay? 1144 01:05:32,261 --> 01:05:33,095 You win. 1145 01:05:35,056 --> 01:05:38,726 (ominous light piano music) 1146 01:05:47,151 --> 01:05:49,779 (tool rattling) 1147 01:05:58,079 --> 01:06:01,165 (tool rattling ends) 1148 01:06:02,458 --> 01:06:07,463 (glass clinks) (glass warbles) 1149 01:06:10,049 --> 01:06:12,718 (Nichole sighs) 1150 01:06:22,228 --> 01:06:27,233 (glass clinks) (glass warbles) 1151 01:06:37,034 --> 01:06:42,039 (glass clinks) (glass warbles) 1152 01:06:43,916 --> 01:06:45,876 - Is this room not accessible? 1153 01:06:47,461 --> 01:06:48,379 - [Nichole] It is. 1154 01:06:49,588 --> 01:06:51,010 Go ahead. 1155 01:06:51,090 --> 01:06:53,551 (door creaks) 1156 01:07:02,935 --> 01:07:05,604 (glass warbles) 1157 01:07:12,111 --> 01:07:17,116 (glass clinks) (glass warbles) 1158 01:07:21,829 --> 01:07:24,415 (chair creaks) 1159 01:07:26,041 --> 01:07:28,085 So you picked up on something? 1160 01:07:30,796 --> 01:07:31,881 It's a spirit? 1161 01:07:33,090 --> 01:07:34,175 Charlie, right? 1162 01:07:43,309 --> 01:07:45,728 (Faye sighs) 1163 01:07:47,396 --> 01:07:49,527 - There's no presence in this house. 1164 01:07:49,607 --> 01:07:50,483 - Excuse me? 1165 01:07:52,443 --> 01:07:54,031 No presence? 1166 01:07:54,111 --> 01:07:57,656 There's gotta be a demon, a poltergeist? 1167 01:08:00,117 --> 01:08:04,959 - No Charlie, no ghosts, no demons. 1168 01:08:05,039 --> 01:08:07,541 Not even a Sasquatch. 1169 01:08:11,754 --> 01:08:15,049 - But wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1170 01:08:16,884 --> 01:08:18,222 That can't be right. 1171 01:08:18,302 --> 01:08:21,183 What about the yogurt, the playground? 1172 01:08:21,263 --> 01:08:24,020 The way that his photo fell on the floor? 1173 01:08:24,100 --> 01:08:25,187 It landed face-up. 1174 01:08:25,267 --> 01:08:28,399 The way that his eyes stare at me from the photo. 1175 01:08:28,479 --> 01:08:32,987 I mean, Adam, what are the chances that he hit his head? 1176 01:08:33,067 --> 01:08:34,360 The crates falling? 1177 01:08:36,362 --> 01:08:38,325 (Nichole pants) 1178 01:08:38,405 --> 01:08:41,075 - My guess is good as anybody else's. 1179 01:08:44,703 --> 01:08:46,667 Sometimes we are too quick 1180 01:08:46,747 --> 01:08:50,171 to place our energy onto a spiritual presence. 1181 01:08:50,251 --> 01:08:53,629 We learn to pull and hold on without releasing 1182 01:08:54,672 --> 01:08:59,180 and sometimes we learn to push away and avoid. 1183 01:08:59,260 --> 01:09:02,638 Think of the waves rolling into the sand, 1184 01:09:03,514 --> 01:09:07,813 pulling as each grain of sand fights to hold on. 1185 01:09:07,893 --> 01:09:11,313 Both the waves and the sand must release eventually. 1186 01:09:15,234 --> 01:09:17,236 - Grains of sand? 1187 01:09:18,696 --> 01:09:20,951 That is not what I paid you for. 1188 01:09:21,031 --> 01:09:22,453 - You paid her to tell the truth. 1189 01:09:22,533 --> 01:09:24,371 - You're not a part of this. 1190 01:09:24,451 --> 01:09:27,792 - I've got cards, I can pull some if you'd like for- 1191 01:09:27,872 --> 01:09:30,503 - I don't need guidance, I need answers. 1192 01:09:30,583 --> 01:09:33,798 I need to know why this little boy is haunting me. 1193 01:09:33,878 --> 01:09:34,837 He's dead. 1194 01:09:36,088 --> 01:09:37,965 Dead, you're dead, Charlie! 1195 01:09:38,924 --> 01:09:39,758 - Nichole. 1196 01:09:41,927 --> 01:09:44,475 - Little Charlie is at peace. 1197 01:09:44,555 --> 01:09:49,560 It's your turn to release and reclaim your peace. 1198 01:09:53,105 --> 01:09:53,939 - Peace? 1199 01:09:55,900 --> 01:09:58,781 Before all of this, the haunting, the bones, 1200 01:09:58,861 --> 01:10:01,488 I had peace, we had peace. 1201 01:10:03,699 --> 01:10:04,533 - Did you? 1202 01:10:13,542 --> 01:10:16,295 (Nichole scoffs) 1203 01:10:17,171 --> 01:10:19,840 (Nichole pants) 1204 01:10:22,259 --> 01:10:24,598 (birds chirping) 1205 01:10:24,678 --> 01:10:26,141 - Good day, neighbor. 1206 01:10:26,221 --> 01:10:27,056 So soon? 1207 01:10:28,849 --> 01:10:29,642 - Yeah. 1208 01:10:30,559 --> 01:10:31,560 - I do understand. 1209 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 No realtor? 1210 01:10:35,314 --> 01:10:37,691 - Realtor or not, this place won't sell. 1211 01:10:38,943 --> 01:10:41,862 Not after everything that happened. 1212 01:10:46,533 --> 01:10:50,040 - This what you want? 1213 01:10:50,120 --> 01:10:51,455 - Nichole. - Huh? 1214 01:10:52,456 --> 01:10:56,001 - I don't know, she just gets these ideas in her head and... 1215 01:11:01,090 --> 01:11:01,924 - Well, 1216 01:11:04,260 --> 01:11:05,014 I was gonna say something 1217 01:11:05,094 --> 01:11:07,933 but I didn't wanna sound nosy or prying 1218 01:11:08,013 --> 01:11:12,354 but she came out the other day and talking to me, 1219 01:11:12,434 --> 01:11:14,648 asking all kinds of questions. 1220 01:11:14,728 --> 01:11:19,149 Went across the street and scared Ethel half to death 1221 01:11:20,609 --> 01:11:23,529 and it's all over the O'Connor boy. 1222 01:11:24,488 --> 01:11:26,619 - [Adam] Did she? 1223 01:11:26,699 --> 01:11:27,620 - Yeah. 1224 01:11:27,700 --> 01:11:30,619 It's really none of my business but 1225 01:11:34,456 --> 01:11:36,879 I just think you should know. 1226 01:11:36,959 --> 01:11:38,293 - No, thank you. 1227 01:11:40,212 --> 01:11:42,134 I don't know, she gets her head wrapped around these ideas 1228 01:11:42,214 --> 01:11:47,136 and it's her and her ideas and I get to deal with it. 1229 01:11:48,262 --> 01:11:50,764 But another day, thanks a lot. 1230 01:11:51,598 --> 01:11:52,599 - Her ideas. 1231 01:11:55,060 --> 01:11:55,894 Listen, 1232 01:11:57,479 --> 01:11:58,564 when you're done here, 1233 01:12:00,774 --> 01:12:03,235 me and the guys are out over there having a beer. 1234 01:12:04,737 --> 01:12:06,155 Why don't you come on over and join us? 1235 01:12:09,158 --> 01:12:11,622 - Yeah, sure, I'll be right over. 1236 01:12:11,702 --> 01:12:12,536 Thank you. 1237 01:12:13,495 --> 01:12:16,248 (birds chirping) 1238 01:12:18,917 --> 01:12:21,215 - Listen, just hear me out on this, okay? 1239 01:12:21,295 --> 01:12:23,425 It's my professional opinion 1240 01:12:23,505 --> 01:12:25,261 that this siding, top of the line. 1241 01:12:25,341 --> 01:12:27,262 - Mm hmm. - Thanks, man. 1242 01:12:27,342 --> 01:12:28,180 - You're gonna tell me 1243 01:12:28,260 --> 01:12:30,683 that this neighborhood can't benefit from that? 1244 01:12:30,763 --> 01:12:32,931 All-purpose, all-weather, it's insulated. 1245 01:12:33,849 --> 01:12:36,480 Oh my god, don't roll your eyes at me like that. 1246 01:12:36,560 --> 01:12:37,940 - It doesn't offer anything different 1247 01:12:38,020 --> 01:12:39,108 than what I already have on my house. 1248 01:12:39,188 --> 01:12:40,192 - Yeah, well if the Pope could put it 1249 01:12:40,272 --> 01:12:41,860 on the White House, he probably would. 1250 01:12:41,940 --> 01:12:43,654 But hey, look, I gotta take this call. 1251 01:12:43,734 --> 01:12:45,572 - Hey, you let me know about that siding. 1252 01:12:45,652 --> 01:12:46,949 I'm trying to build equity. - Yeah. 1253 01:12:47,029 --> 01:12:47,783 - I'll take a look at it. 1254 01:12:47,863 --> 01:12:49,743 - I'll definitely get y'all a quote, thanks for the beer. 1255 01:12:49,823 --> 01:12:50,953 - See you later, Jason. - Take it easy. 1256 01:12:51,033 --> 01:12:51,867 - Thank you. 1257 01:12:53,827 --> 01:12:56,246 - There ain't nothing special about that siding. 1258 01:12:58,290 --> 01:13:00,671 - He can't tell that. 1259 01:13:00,751 --> 01:13:03,504 (birds chirping) 1260 01:13:05,214 --> 01:13:07,428 - I gotta get going soon myself. 1261 01:13:07,508 --> 01:13:08,595 Long days are killing me, you know? 1262 01:13:08,675 --> 01:13:09,843 - I know about that. 1263 01:13:12,387 --> 01:13:13,684 - Hey, do you think you got any time 1264 01:13:13,764 --> 01:13:15,310 to do some work on our yard? 1265 01:13:15,390 --> 01:13:19,440 It's looking pretty, pretty bad over there 1266 01:13:19,520 --> 01:13:21,647 and I'm trying to get this place sold. 1267 01:13:22,523 --> 01:13:24,611 - Yeah, yeah, I got some weekdays still open. 1268 01:13:24,691 --> 01:13:27,531 - Okay, it's gonna be a tough sell, thanks. 1269 01:13:27,611 --> 01:13:28,612 - Yeah, sure. 1270 01:13:30,239 --> 01:13:32,077 Thanks, let me know. - Okay. 1271 01:13:32,157 --> 01:13:33,078 - What? 1272 01:13:33,158 --> 01:13:35,119 Oh. (laughs) 1273 01:13:36,036 --> 01:13:37,663 Be right back, nature calls. 1274 01:13:47,631 --> 01:13:50,387 - I see you put up the for sale sign out there. 1275 01:13:50,467 --> 01:13:51,301 - Yeah. 1276 01:13:53,679 --> 01:13:55,180 - Any plans on where you're going? 1277 01:13:57,724 --> 01:13:58,559 - No. 1278 01:14:00,018 --> 01:14:00,853 Not really. 1279 01:14:04,523 --> 01:14:05,357 - Hey, 1280 01:14:07,067 --> 01:14:07,863 listen. 1281 01:14:07,943 --> 01:14:11,029 I've been thinking about whether to say something but 1282 01:14:15,033 --> 01:14:17,081 it's kinda like having bad breath though. 1283 01:14:17,161 --> 01:14:18,745 If it were me, I'd want to know. 1284 01:14:24,126 --> 01:14:26,503 I was over here working at Russ' the other day. 1285 01:14:28,672 --> 01:14:29,506 - Okay. 1286 01:14:32,050 --> 01:14:33,135 - Nichole came over. 1287 01:14:34,928 --> 01:14:35,762 She 1288 01:14:37,806 --> 01:14:40,267 came over with a bottle of water. 1289 01:14:44,062 --> 01:14:44,897 She 1290 01:14:47,858 --> 01:14:50,736 brought the bottle of water to here at Russ' and 1291 01:14:58,911 --> 01:14:59,745 she, 1292 01:15:03,123 --> 01:15:03,999 she came onto me. 1293 01:15:07,085 --> 01:15:09,213 I left, I don't play like that but, 1294 01:15:16,053 --> 01:15:16,929 I just left. 1295 01:15:26,230 --> 01:15:28,982 (birds chirping) 1296 01:15:38,659 --> 01:15:40,661 - You follow basketball? 1297 01:15:43,413 --> 01:15:45,374 I got hooked on the NCAA last year. 1298 01:15:46,750 --> 01:15:48,418 It's kind of a side hobby I guess. 1299 01:15:51,004 --> 01:15:51,758 We've been betting on whose team 1300 01:15:51,838 --> 01:15:53,215 is getting into the tournament. 1301 01:15:56,969 --> 01:15:59,721 (birds chirping) 1302 01:16:05,435 --> 01:16:08,021 - So, what y'all talking about? 1303 01:16:09,731 --> 01:16:10,607 - March Madness. 1304 01:16:15,362 --> 01:16:18,535 - Well, not to change the subject 1305 01:16:18,615 --> 01:16:21,577 or anything like that but I've been thinking. 1306 01:16:22,995 --> 01:16:24,997 Adam, you're a writer. 1307 01:16:28,000 --> 01:16:28,834 Well, 1308 01:16:30,002 --> 01:16:30,836 I 1309 01:16:32,921 --> 01:16:33,755 Got 1310 01:16:35,424 --> 01:16:37,679 some stories that I've written down 1311 01:16:37,759 --> 01:16:41,722 and I put 'em together and it's from my days in the Marines. 1312 01:16:42,806 --> 01:16:43,682 I'd like for you to have 'em. - Wow. 1313 01:16:45,934 --> 01:16:48,982 - Ain't no money counts, I want you to have 'em 1314 01:16:49,062 --> 01:16:53,445 and I'd just like to see 'em in a book somewhere 1315 01:16:53,525 --> 01:16:55,864 and you can have all the credit. 1316 01:16:55,944 --> 01:16:59,323 - No, I'm flattered but I- - No, no. 1317 01:17:00,324 --> 01:17:02,826 Come by tomorrow, I'll have 'em ready for you. 1318 01:17:04,244 --> 01:17:05,958 - That's okay, I just don't think 1319 01:17:06,038 --> 01:17:07,501 I'd be able to do 'em justice, you know? 1320 01:17:07,581 --> 01:17:09,166 - I won't take no for an answer. 1321 01:17:11,752 --> 01:17:13,090 - Okay, well yeah, no, 1322 01:17:13,170 --> 01:17:14,883 I'll be by tomorrow to pick 'em up. 1323 01:17:14,963 --> 01:17:15,756 - Great. 1324 01:17:22,137 --> 01:17:23,767 - Well guys, I hate to cut out here so early but 1325 01:17:23,847 --> 01:17:26,645 Nichole's got an interview and it's my night to make dinner. 1326 01:17:26,725 --> 01:17:28,644 - Ah, well make it a good one. 1327 01:17:29,728 --> 01:17:31,688 - All right. - You both deserve it. 1328 01:17:32,856 --> 01:17:33,690 - Thank you. 1329 01:17:38,528 --> 01:17:40,030 - This is nice. 1330 01:17:41,490 --> 01:17:43,328 What'd you do? 1331 01:17:43,408 --> 01:17:44,743 - What did I do? - What? 1332 01:17:46,745 --> 01:17:47,788 - I did this for you, 1333 01:17:49,247 --> 01:17:50,165 to celebrate 1334 01:17:51,166 --> 01:17:52,000 your interview. 1335 01:17:54,503 --> 01:17:55,754 - That's nice, thank you. 1336 01:17:57,422 --> 01:17:59,132 - So how you think it went this time? 1337 01:18:01,259 --> 01:18:06,226 - I don't know, it's always hard to tell, you know? 1338 01:18:06,306 --> 01:18:07,140 - Right. 1339 01:18:12,979 --> 01:18:17,446 - So, I didn't see you in your office this morning. 1340 01:18:17,526 --> 01:18:18,360 How's your book? 1341 01:18:19,528 --> 01:18:21,196 - It's coming along. 1342 01:18:22,280 --> 01:18:25,787 - Funny, you haven't told me anything. 1343 01:18:25,867 --> 01:18:29,708 Character, genre and what's that thing? 1344 01:18:29,788 --> 01:18:32,916 Beginning, middle and end? 1345 01:18:34,543 --> 01:18:35,377 - Plot. 1346 01:18:36,294 --> 01:18:38,588 - Yeah, plot. 1347 01:18:40,590 --> 01:18:41,678 - You haven't asked. 1348 01:18:41,758 --> 01:18:43,639 - I've been busy, Adam. 1349 01:18:43,719 --> 01:18:44,970 I've been busy. 1350 01:18:46,179 --> 01:18:47,013 - So I've heard. 1351 01:18:48,223 --> 01:18:49,725 I talked to Russ this morning. 1352 01:18:50,934 --> 01:18:53,186 He said you'd been asking a lot of questions. 1353 01:18:57,399 --> 01:19:01,323 - Yeah, well I figured they closed the case too early. 1354 01:19:01,403 --> 01:19:03,658 - Nikki. - What? 1355 01:19:03,738 --> 01:19:07,871 I mean, the O'Connors, they sound like, 1356 01:19:07,951 --> 01:19:10,540 I don't know, normal, average parents. 1357 01:19:10,620 --> 01:19:13,293 I mean, what normal parents 1358 01:19:13,373 --> 01:19:16,129 murder their child, Adam. - We won't know. 1359 01:19:16,209 --> 01:19:19,049 We won't know, they're dead now, all of them. 1360 01:19:19,129 --> 01:19:22,215 (low, anxious music) 1361 01:19:24,050 --> 01:19:25,594 - I have my theories. 1362 01:19:27,304 --> 01:19:29,014 Just hear me out, okay? 1363 01:19:30,307 --> 01:19:34,231 Let's say that Charlie vanished, okay? 1364 01:19:34,311 --> 01:19:37,109 And let's say that his parents 1365 01:19:37,189 --> 01:19:39,444 thought that they were gonna get charged. 1366 01:19:39,524 --> 01:19:41,113 They were scared. 1367 01:19:41,193 --> 01:19:44,282 I mean, I just feel like if there was something, 1368 01:19:44,362 --> 01:19:46,159 if there was anything, something else 1369 01:19:46,239 --> 01:19:48,575 that could be responsible for his death. 1370 01:19:50,494 --> 01:19:52,954 I mean, Adam, okay, so 1371 01:19:54,998 --> 01:19:59,961 maybe they panicked and they put his body in a box. 1372 01:20:02,297 --> 01:20:04,052 Maybe putting his body in a box 1373 01:20:04,132 --> 01:20:07,928 was their way of burying him, they were scared. 1374 01:20:09,930 --> 01:20:12,057 - I'm not saying it's impossible but it's- 1375 01:20:13,183 --> 01:20:14,146 - Okay. - No, no, no. 1376 01:20:14,226 --> 01:20:16,022 I'm not doing this. - Look. 1377 01:20:16,102 --> 01:20:18,608 They panicked, Adam, who wouldn't? 1378 01:20:18,688 --> 01:20:22,070 They panicked and maybe finding his bones in a box- 1379 01:20:22,150 --> 01:20:23,321 - Nichole, we're having a nice dinner. 1380 01:20:23,401 --> 01:20:24,531 Can you just not? - We found his bones 1381 01:20:24,611 --> 01:20:26,074 in a box. - Nichole. 1382 01:20:26,154 --> 01:20:28,618 - [Nichole] Maybe putting them in a box and burying them, 1383 01:20:28,698 --> 01:20:30,704 that was their way of, I don't know, Adam. 1384 01:20:30,784 --> 01:20:32,452 - Nichole, I swear to God. 1385 01:20:33,495 --> 01:20:35,709 - It was already too late, okay? 1386 01:20:35,789 --> 01:20:37,752 And he was already dead. 1387 01:20:37,832 --> 01:20:41,002 They couldn't take it back but knew they'd be charged. 1388 01:20:41,878 --> 01:20:44,843 But the guilt, Adam. - Nikki. 1389 01:20:44,923 --> 01:20:47,471 - The grief. - Nikki, I swear to God. 1390 01:20:47,551 --> 01:20:50,056 (Nichole sighs) 1391 01:20:50,136 --> 01:20:50,971 - Adam, 1392 01:20:53,473 --> 01:20:55,934 that's why he's back. 1393 01:20:56,768 --> 01:21:00,192 That is why Charlie's ghost is back. 1394 01:21:00,272 --> 01:21:01,526 - Faye. 1395 01:21:01,606 --> 01:21:02,736 Faye Jackson, remember? 1396 01:21:02,816 --> 01:21:04,234 There's no ghosts, nothing. 1397 01:21:07,153 --> 01:21:08,113 - The truth, Adam. 1398 01:21:08,989 --> 01:21:11,036 I want the truth. - Nichole, stop. 1399 01:21:11,116 --> 01:21:11,953 Just fucking stop! 1400 01:21:12,033 --> 01:21:14,206 - That is why we have to reopen this case. 1401 01:21:14,286 --> 01:21:17,998 - Nichole, I swear to God, just stop, just fucking stop. 1402 01:21:19,666 --> 01:21:20,834 - Okay, I'll stop. 1403 01:21:22,377 --> 01:21:25,714 Maybe I'll write my own book with my own plot. 1404 01:21:28,258 --> 01:21:31,344 (soft lullaby music) 1405 01:21:38,894 --> 01:21:42,147 (ominous violin music) 1406 01:21:51,156 --> 01:21:55,243 (ominous violin music continues) 1407 01:21:57,203 --> 01:22:00,290 (soft lullaby music) 1408 01:22:06,421 --> 01:22:09,841 (tense chittering music) 1409 01:22:18,183 --> 01:22:20,814 (tense chittering music continues) 1410 01:22:20,894 --> 01:22:21,728 Charlie? 1411 01:22:30,362 --> 01:22:32,617 (children shouting) 1412 01:22:32,697 --> 01:22:34,828 (Nichole screams) 1413 01:22:34,908 --> 01:22:36,705 (children screaming) 1414 01:22:36,785 --> 01:22:37,619 Adam! 1415 01:22:38,745 --> 01:22:39,579 Adam! 1416 01:22:41,456 --> 01:22:42,919 Adam! 1417 01:22:42,999 --> 01:22:45,463 (children screaming) 1418 01:22:45,543 --> 01:22:46,962 - Nichole? - Adam! 1419 01:22:47,796 --> 01:22:49,214 - Nichole! - Adam! 1420 01:22:51,299 --> 01:22:53,638 - What's wrong, what's wrong? 1421 01:22:53,718 --> 01:22:55,432 - He was here. 1422 01:22:55,512 --> 01:22:56,349 - Who was here? 1423 01:22:56,429 --> 01:22:58,560 - It was Charlie. 1424 01:22:58,640 --> 01:23:01,354 Adam, he was here. - No, no, I'm not doing this. 1425 01:23:01,434 --> 01:23:05,275 - It was Charlie. (weeps) - Okay. 1426 01:23:05,355 --> 01:23:06,985 I'll make some tea, okay? 1427 01:23:07,065 --> 01:23:09,779 (Nichole pants) I'll be back. 1428 01:23:09,859 --> 01:23:13,113 (ominous violin music) 1429 01:23:22,288 --> 01:23:26,376 (ominous violin music continues) 1430 01:23:35,427 --> 01:23:39,514 (ominous violin music continues) 1431 01:23:48,481 --> 01:23:52,569 (ominous violin music continues) 1432 01:24:01,494 --> 01:24:05,165 (ominous violin music ends) 1433 01:24:06,249 --> 01:24:09,502 (anxious violin tones) 1434 01:24:18,636 --> 01:24:20,889 (no audio) 1435 01:24:30,023 --> 01:24:32,275 (no audio) 1436 01:24:41,367 --> 01:24:43,620 (no audio) 1437 01:24:52,378 --> 01:24:54,631 (no audio) 1438 01:24:59,969 --> 01:25:01,387 - Feeling better? 1439 01:25:04,682 --> 01:25:07,936 (Nichole moans softly) 1440 01:25:09,354 --> 01:25:10,188 You sleep? 1441 01:25:11,564 --> 01:25:14,234 I told you the pills would work. 1442 01:25:20,240 --> 01:25:21,074 - Yeah. 1443 01:25:21,950 --> 01:25:22,784 Yes. 1444 01:25:23,952 --> 01:25:26,788 But I don't wanna take them again. 1445 01:25:35,171 --> 01:25:37,423 (no audio) 1446 01:25:41,928 --> 01:25:44,430 (door creaks) 1447 01:25:49,477 --> 01:25:50,562 - Sleep well? 1448 01:25:53,439 --> 01:25:55,111 - You tell me. 1449 01:25:55,191 --> 01:25:57,694 You're the one who drugged me. 1450 01:26:00,280 --> 01:26:01,281 - I didn't drug you. 1451 01:26:05,326 --> 01:26:06,161 - Oh. 1452 01:26:07,078 --> 01:26:08,666 Right, right. 1453 01:26:08,746 --> 01:26:12,083 My mistake, you merely slipped prescription-strength 1454 01:26:12,917 --> 01:26:17,463 medication in my tea without my knowledge or consent, Adam. 1455 01:26:18,673 --> 01:26:20,884 - You were freaking out, you needed something. 1456 01:26:21,843 --> 01:26:22,889 - You couldn't have been bothered to, 1457 01:26:22,969 --> 01:26:25,096 I don't know, ask me to take them? 1458 01:26:27,390 --> 01:26:28,975 - How many times have I asked you? 1459 01:26:33,354 --> 01:26:34,689 - Not this time. 1460 01:26:44,449 --> 01:26:46,201 You've done a lot of writing today. 1461 01:26:47,911 --> 01:26:50,830 Well, a lot of writing in general. 1462 01:26:52,290 --> 01:26:54,500 Your word count has hit, oh, 1463 01:26:55,835 --> 01:26:56,669 I don't know, 1464 01:26:58,087 --> 01:26:59,130 exactly zero. 1465 01:27:00,965 --> 01:27:04,052 Why do you think that is, Adam, hmm? 1466 01:27:05,386 --> 01:27:06,346 Maybe you've 1467 01:27:08,556 --> 01:27:09,933 pushed it all away. 1468 01:27:12,310 --> 01:27:13,269 Maybe, 1469 01:27:17,023 --> 01:27:17,857 maybe you 1470 01:27:21,319 --> 01:27:22,820 bottled it all up. 1471 01:27:26,240 --> 01:27:27,075 Bottled 1472 01:27:28,660 --> 01:27:29,539 it all up. 1473 01:27:29,619 --> 01:27:32,455 (bottle shatters) 1474 01:27:38,127 --> 01:27:40,713 (chair creaks) 1475 01:27:48,805 --> 01:27:51,102 (no audio) 1476 01:27:51,182 --> 01:27:52,016 - He told me. 1477 01:27:53,434 --> 01:27:54,269 Corey. 1478 01:27:55,395 --> 01:27:57,397 He said you came onto him one afternoon. 1479 01:27:58,773 --> 01:27:59,691 But you know what? 1480 01:28:01,150 --> 01:28:02,610 I thought I should be enraged 1481 01:28:03,820 --> 01:28:06,197 or jealous or sad. 1482 01:28:08,074 --> 01:28:13,499 But we sat there, him and I 'Cause I felt nothing. 1483 01:28:13,579 --> 01:28:16,332 (Nichole scoffs) 1484 01:28:17,583 --> 01:28:18,418 - What? 1485 01:28:21,671 --> 01:28:23,009 What? 1486 01:28:23,089 --> 01:28:24,636 You said you didn't feel anything? 1487 01:28:24,716 --> 01:28:26,676 - Yeah, that's what I said, nothing. 1488 01:28:31,514 --> 01:28:32,348 - Nothing? 1489 01:28:35,810 --> 01:28:38,354 Do you feel that, or that, or that? 1490 01:28:43,401 --> 01:28:45,862 (door creaks) 1491 01:28:54,162 --> 01:28:56,751 (glass rustles) 1492 01:28:56,831 --> 01:28:59,333 (Adam grunts) 1493 01:29:08,468 --> 01:29:10,386 I made some tea for ya. 1494 01:29:12,180 --> 01:29:13,181 You should try some. 1495 01:29:15,850 --> 01:29:17,480 - What? - Come on, try some. 1496 01:29:17,560 --> 01:29:18,273 - [Adam] No. 1497 01:29:18,353 --> 01:29:21,818 - I made it just for you. - Ow! 1498 01:29:21,898 --> 01:29:23,691 - What the fuck did you do that for? 1499 01:29:25,818 --> 01:29:28,700 - Oh god, oh my god. 1500 01:29:28,780 --> 01:29:29,867 - You felt that, did you? 1501 01:29:29,947 --> 01:29:31,995 You actually felt something for once? 1502 01:29:32,075 --> 01:29:34,455 Try it, see how I felt. 1503 01:29:34,535 --> 01:29:37,038 (Adam groans) 1504 01:29:43,002 --> 01:29:45,671 (Nichole pants) 1505 01:29:46,881 --> 01:29:48,261 This, this is what you do. 1506 01:29:48,341 --> 01:29:50,888 This is what you fucking do, Adam. 1507 01:29:50,968 --> 01:29:52,849 I was onto something. 1508 01:29:52,929 --> 01:29:55,852 I was onto something, Adam. - Stop. 1509 01:29:55,932 --> 01:29:58,643 (Nichole grunts) 1510 01:30:00,186 --> 01:30:03,151 (Adam grunts) 1511 01:30:03,231 --> 01:30:05,900 (Nichole pants) 1512 01:30:07,610 --> 01:30:09,782 No, it's not how it looks. 1513 01:30:09,862 --> 01:30:12,240 - Well, I'm supposed to fucking believe you now? 1514 01:30:15,076 --> 01:30:16,411 - Oh, for fuck's sake. 1515 01:30:17,537 --> 01:30:19,542 You wanna move, fucking move. 1516 01:30:19,622 --> 01:30:21,294 You wanna stay here and be a fucking ghost hunter, 1517 01:30:21,374 --> 01:30:22,837 you can do that too. 1518 01:30:22,917 --> 01:30:24,210 I'm fucking done with you. 1519 01:30:25,837 --> 01:30:28,926 - No, no, no, no, no, no. 1520 01:30:29,006 --> 01:30:30,470 You're not leaving me. 1521 01:30:30,550 --> 01:30:32,055 You're not fucking leaving me. 1522 01:30:32,135 --> 01:30:33,719 You're not like everyone else. 1523 01:30:34,762 --> 01:30:38,478 I'm not someone that you can fucking control. 1524 01:30:38,558 --> 01:30:39,937 I'm not one of your ships 1525 01:30:40,017 --> 01:30:42,607 or your puzzle or your fucking wall! 1526 01:30:42,687 --> 01:30:45,523 I'm not a lifeless piece of paper! 1527 01:30:51,362 --> 01:30:55,203 No, no, no, Adam, you're not leaving! (echoes) 1528 01:30:55,283 --> 01:30:58,035 (birds chirping) 1529 01:31:07,295 --> 01:31:11,094 (birds chirping continues) 1530 01:31:11,174 --> 01:31:13,676 (Adam grunts) 1531 01:31:22,226 --> 01:31:24,312 You're not leaving, Adam. 1532 01:31:27,940 --> 01:31:28,774 Adam. 1533 01:31:30,568 --> 01:31:32,490 (jazzy trumpet music) 1534 01:31:32,570 --> 01:31:37,575 ♪ It had to be you ♪ 1535 01:31:37,742 --> 01:31:42,747 ♪ It had to be you ♪ 1536 01:31:44,749 --> 01:31:48,089 ♪ I wandered around ♪ 1537 01:31:48,169 --> 01:31:51,801 ♪ And finally found ♪ 1538 01:31:51,881 --> 01:31:56,886 ♪ That somebody who ♪ 1539 01:31:58,471 --> 01:32:00,810 ♪ Could make me be true ♪ 1540 01:32:00,890 --> 01:32:05,481 - You put everything in glass bottles and bottles. 1541 01:32:05,561 --> 01:32:08,231 (Nichole gasps) 1542 01:32:18,199 --> 01:32:21,452 (jazzy ensemble music) 1543 01:32:23,037 --> 01:32:28,042 ♪ Might never be mean ♪ 1544 01:32:30,169 --> 01:32:33,676 ♪ Might never be cross ♪ 1545 01:32:33,756 --> 01:32:37,180 ♪ Or try to be boss ♪ 1546 01:32:37,260 --> 01:32:42,265 ♪ But they'll never do ♪ 1547 01:32:44,183 --> 01:32:47,773 ♪ For nobody else ♪ 1548 01:32:47,853 --> 01:32:52,858 ♪ You gave me a thrill ♪ 1549 01:32:53,276 --> 01:32:58,281 ♪ With all your faults, I love you still ♪ 1550 01:32:58,406 --> 01:33:01,913 ♪ It had to be you ♪ 1551 01:33:01,993 --> 01:33:05,499 ♪ Wonderful you ♪ 1552 01:33:05,579 --> 01:33:10,585 ♪ It had to be you ♪ 1553 01:33:14,422 --> 01:33:19,427 ♪ It had to be you ♪ 1554 01:33:19,719 --> 01:33:24,682 ♪ It had to be you ♪ 1555 01:33:26,809 --> 01:33:30,107 ♪ I wandered around ♪ 1556 01:33:30,187 --> 01:33:33,653 ♪ And finally found ♪ 1557 01:33:33,733 --> 01:33:38,738 ♪ That somebody who ♪ 1558 01:33:40,698 --> 01:33:45,703 ♪ Could make me be true ♪ 1559 01:33:47,455 --> 01:33:52,460 ♪ Could make me feel blue ♪ 1560 01:33:55,087 --> 01:33:58,469 ♪ And even be glad ♪ 1561 01:33:58,549 --> 01:34:02,014 ♪ Just to be sad ♪ 1562 01:34:02,094 --> 01:34:04,930 ♪ Thinking of you ♪ 1563 01:34:09,602 --> 01:34:13,272 (relaxed jazzy piano music) 1564 01:34:22,448 --> 01:34:26,952 (relaxed jazzy piano music continues) 1565 01:34:35,294 --> 01:34:38,381 (mid tempo drumbeat) 1566 01:34:47,390 --> 01:34:51,060 (relaxed jazzy piano music) 1567 01:35:00,444 --> 01:35:04,907 (relaxed jazzy piano music continues) 1568 01:35:13,624 --> 01:35:18,129 (relaxed jazzy piano music continues) 1569 01:35:21,215 --> 01:35:24,552 (dramatic violin music) 109718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.