Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,768 --> 00:00:20,759
[BELL ToLLING]
2
00:01:47,757 --> 00:01:49,918
Thou told'st me thou
didst hold him in thy hate.
3
00:01:50,093 --> 00:01:53,460
Despise me, if I do not.
4
00:01:54,631 --> 00:01:58,089
Three great ones of the city in personal
suit to make me his lieutenant...
5
00:01:58,268 --> 00:01:59,496
...off-capped to him.
6
00:01:59,669 --> 00:02:04,106
And by the faith of man, I know my
price. I am worth no worse a place.
7
00:02:04,274 --> 00:02:06,708
But he evades them...
8
00:02:06,876 --> 00:02:09,344
...and non-suits my mediators.
9
00:02:09,512 --> 00:02:13,346
"For certes," says he, "I
have already chose my officer."
10
00:02:13,516 --> 00:02:15,848
And what was he? Forsooth,
a great arithmetician.
11
00:02:16,019 --> 00:02:19,147
One Michael Cassio, a Florentine.
12
00:02:19,322 --> 00:02:21,586
A fellow that never set
a squadron in the field...
13
00:02:21,758 --> 00:02:24,454
...nor the division of a battle
knows more than a spinster.
14
00:02:24,627 --> 00:02:26,686
He, in good time, must his lieutenant be...
15
00:02:26,863 --> 00:02:30,492
...and I, God bless the
mark, his Moorship's ancient.
16
00:02:30,667 --> 00:02:33,363
Now, sir, be judge yourself
whether I in any just term...
17
00:02:33,536 --> 00:02:35,697
...am affined to love the Moor.
18
00:02:37,507 --> 00:02:39,099
I would not follow him then.
19
00:02:43,780 --> 00:02:47,841
O, sir, content you.
20
00:02:48,184 --> 00:02:52,120
I follow him to serve my turn upon him.
21
00:02:52,288 --> 00:02:55,189
Heaven is my judge, not
I for love and duty...
22
00:02:55,358 --> 00:02:58,725
...but seeming so for my peculiar end.
23
00:02:58,895 --> 00:03:01,056
For when my outward
action doth demonstrate...
24
00:03:01,231 --> 00:03:04,325
...the native act and figure of
my heart in compliment extern...
25
00:03:04,500 --> 00:03:10,530
...'tis not long after but I will wear my
heart upon my sleeve for daws to peck at.
26
00:03:11,474 --> 00:03:15,433
I am not what I am.
27
00:03:19,349 --> 00:03:24,377
What a full fortune doth the
thick-lips owe if he can carry't thus.
28
00:03:24,554 --> 00:03:26,146
Call up her father.
29
00:03:26,322 --> 00:03:30,019
Rouse him, make after
him, poison his delight.
30
00:03:30,193 --> 00:03:32,957
Proclaim him in the street,
incense her kinsmen...
31
00:03:33,129 --> 00:03:36,621
...and though he in a fertile
climate dwell, plague him with flies.
32
00:03:36,799 --> 00:03:38,824
RoDERIGo [WHISPERS]: Here is her
father's house. I'll call aloud.
33
00:03:39,002 --> 00:03:41,095
Do, with like timorous
accent and dire yell...
34
00:03:41,271 --> 00:03:44,672
...as when by night and negligence
the fire is spied in populous cities.
35
00:03:44,841 --> 00:03:46,900
RoDERIGo [SHoUTING]: What, ho, Brabantio!
36
00:03:47,076 --> 00:03:51,308
- Signor Brabantio, ho! IAGo: Ho!
37
00:03:51,481 --> 00:03:56,350
Thieves! Thieves! Look to your house,
your daughter and your bags. Thieves!
38
00:03:56,519 --> 00:04:00,353
What is the meaning of this terrible
summons? What is the matter there, huh?
39
00:04:03,159 --> 00:04:05,389
[IN NoRMAL volCE] Signor,
is all your family within?
40
00:04:05,561 --> 00:04:08,223
IAGo: Are your doors locked?
BRABANTlo: Why, wherefore ask you this?
41
00:04:08,398 --> 00:04:10,866
IAGo: Zounds, sir, you are robbed.
For shame, put on your gown.
42
00:04:11,034 --> 00:04:13,332
Your heart is burst, you
have lost half your soul.
43
00:04:13,503 --> 00:04:15,198
Even now, now, very now...
44
00:04:15,371 --> 00:04:18,932
...an old black ram is
tupping your white ewe.
45
00:04:19,108 --> 00:04:21,975
Arise. Awake the snorting
citizens with the bell...
46
00:04:22,145 --> 00:04:24,978
...or else that devil will
make a grandsire of you.
47
00:04:25,148 --> 00:04:28,447
- Arise, I say.
- What, have you lost your wits?
48
00:04:28,618 --> 00:04:31,382
Most reverend signor, do you know my voice?
49
00:04:31,554 --> 00:04:34,182
BRABANTlo: Not I, what are you?
- My name is Roderigo.
50
00:04:34,357 --> 00:04:35,949
- The worse welcome. RoDERIGo: Sir.
51
00:04:36,125 --> 00:04:38,753
I have told thee not to haunt about my doors.
52
00:04:38,928 --> 00:04:41,089
In honest plainness thou hast heard me say...
53
00:04:41,264 --> 00:04:43,926
...my daughter is not for thee.
- Patience, good sir.
54
00:04:44,100 --> 00:04:47,797
Zounds, sir, you are one of those that
will not serve God if the devil bid you.
55
00:04:47,971 --> 00:04:50,963
Because we come to do you
service, you think we are ruffians.
56
00:04:51,140 --> 00:04:53,836
You'll have your daughter
covered with a Barbary horse.
57
00:04:54,010 --> 00:04:56,035
You'll have your nephews neigh to you.
58
00:04:56,212 --> 00:04:57,577
What profane wretch art thou?
59
00:04:57,747 --> 00:05:00,011
I am one, sir, that come to tell you...
60
00:05:00,183 --> 00:05:06,679
...that your daughter and the Moor
are now making a beast with two backs.
61
00:05:06,856 --> 00:05:09,484
- Thou art a villain.
- You're a senator.
62
00:05:09,659 --> 00:05:13,493
BRABANTlo: This thou shalt
answer. I know thee, Roderigo.
63
00:05:13,663 --> 00:05:16,962
Sir, I will answer anything.
64
00:05:17,133 --> 00:05:19,294
But I beseech you, if't be your pleasure...
65
00:05:19,469 --> 00:05:22,734
...and most wise consent,
as partly I find it is...
66
00:05:22,905 --> 00:05:26,568
...that your fair daughter at this
odd-even and dull watch o'th'night...
67
00:05:26,743 --> 00:05:28,904
...transported with no
worse nor better guard...
68
00:05:29,078 --> 00:05:31,569
...but with a knave of
common hire, a gondolier...
69
00:05:31,748 --> 00:05:34,649
...to the gross clasps of a lascivious Moor.
70
00:05:34,817 --> 00:05:36,842
If this be known to you and your allowance...
71
00:05:37,020 --> 00:05:39,215
...we then have done you
bold and saucy wrongs.
72
00:05:39,756 --> 00:05:40,984
But if you know not this...
73
00:05:41,157 --> 00:05:43,557
...my manners tell me we
have your wrong rebuke.
74
00:05:43,726 --> 00:05:45,159
Straight satisfy yourself.
75
00:05:45,328 --> 00:05:47,228
If she be in her chamber or your house...
76
00:05:47,397 --> 00:05:50,423
...let loose on me the justice of
the state for thus deluding you.
77
00:05:50,600 --> 00:05:53,330
Strike on the tinder, give me
a taper, call up all my people.
78
00:05:53,503 --> 00:05:56,404
- Light, I say. Light.
- Farewell, for I must leave you.
79
00:05:56,572 --> 00:05:59,598
It seems not meet nor wholesome
to my place to be produced...
80
00:05:59,776 --> 00:06:02,074
As if I stay, I shall.
- Against the Moor.
81
00:06:02,245 --> 00:06:03,974
For I do know the state...
82
00:06:04,147 --> 00:06:06,172
However this may gall him with some check.
83
00:06:06,349 --> 00:06:07,873
- Cannot with safety cast him...
84
00:06:08,051 --> 00:06:11,680
...for he's embarked with such
loud reason to the Cyprus wars.
85
00:06:11,854 --> 00:06:15,915
That for their souls, another of his
fathom they have not to lead their business.
86
00:06:16,092 --> 00:06:19,960
In which regard, though I do
hate him as I do hell's pains...
87
00:06:20,129 --> 00:06:24,122
...yet for necessity of present life, I
must show out a flag and sign of love...
88
00:06:24,300 --> 00:06:27,360
...which is indeed but sign.
89
00:06:28,538 --> 00:06:32,372
That you shall surely find him, lead
to the Sagittary the raised search.
90
00:06:32,542 --> 00:06:35,272
There will I be with him. So farewell.
91
00:06:35,445 --> 00:06:38,107
It is too true an evil. Gone she is.
92
00:06:38,281 --> 00:06:41,739
And what's to come of my despised
time is naught but bitterness.
93
00:06:41,918 --> 00:06:44,819
- Are they married, think you?
- Truly, I think they are.
94
00:06:44,987 --> 00:06:46,318
Go call my brother.
95
00:06:46,489 --> 00:06:48,116
O, that you would had her.
96
00:06:48,291 --> 00:06:50,225
Some one way, some another.
97
00:06:50,393 --> 00:06:52,623
You know where we may
apprehend her and the Moor?
98
00:06:52,795 --> 00:06:54,456
I think I can discover them...
99
00:06:54,630 --> 00:06:57,326
...if you please to get good
guard and go along with me.
100
00:06:57,500 --> 00:07:00,060
Well, I pray you lead on.
At every house I'll call.
101
00:07:00,236 --> 00:07:02,067
I may command at most. Get weapons, ho.
102
00:07:02,238 --> 00:07:04,399
And raise some special officers of the night.
103
00:07:04,574 --> 00:07:08,169
On, good Roderigo. I'll deserve your pains.
104
00:07:11,647 --> 00:07:14,138
Though in the trade of
war I have slain men...
105
00:07:14,317 --> 00:07:18,413
...yet I hold it very stuff
o'th'conscience to do no contrived murder.
106
00:07:18,588 --> 00:07:21,682
I lack iniquity sometimes to do me service.
107
00:07:21,858 --> 00:07:26,261
Nine or 1 o times I had thought
t'have yerk'd him here under the ribs.
108
00:07:26,429 --> 00:07:29,626
- 'Tis better as it is.
- Nay, but he prated...
109
00:07:29,799 --> 00:07:33,428
...and spoke such scurvy and
provoking terms against your honor...
110
00:07:33,603 --> 00:07:37,801
...that with the little godliness
I have, I did full hard forbear him.
111
00:07:37,974 --> 00:07:41,273
But I pray, sir, are you fast married?
112
00:07:41,444 --> 00:07:43,105
[OTHELLo CHUCKLES]
113
00:07:44,814 --> 00:07:46,213
But be sure of this:
114
00:07:46,382 --> 00:07:48,646
The magnifico is much beloved...
115
00:07:48,818 --> 00:07:52,345
...and hath in his effect a voice
potential as double as the duke's.
116
00:07:52,522 --> 00:07:56,014
He will divorce you or put upon you
what restraint and grievance that law...
117
00:07:56,192 --> 00:07:59,093
...with all his might to enforce
it on, will give him cable.
118
00:07:59,262 --> 00:08:01,355
Let him do his spite.
119
00:08:01,531 --> 00:08:06,559
My services which I have done the
signory shall out-tongue his complaints.
120
00:08:06,736 --> 00:08:08,260
'Tis yet to know...
121
00:08:08,437 --> 00:08:11,668
Which when I know that boasting
is an honor, I shall promulgate.
122
00:08:11,841 --> 00:08:15,607
- I fetch my life and being
from men of royal siege...
123
00:08:15,778 --> 00:08:17,769
...and my demerits may speak unbonneted...
124
00:08:17,947 --> 00:08:21,747
...to as proud a fortune
as this that I have reached.
125
00:08:21,951 --> 00:08:23,543
For know, lago...
126
00:08:23,719 --> 00:08:26,984
...but that I love the gentle Desdemona...
127
00:08:27,156 --> 00:08:30,683
...I would not my unhoused free
condition put into circumscription...
128
00:08:30,860 --> 00:08:33,021
...and confine for the sea's worth.
129
00:08:33,196 --> 00:08:36,029
But look, what lights come yond?
130
00:08:36,199 --> 00:08:38,394
Those are the raised father and his friends.
131
00:08:38,568 --> 00:08:41,594
- You were best go in.
- Not I. I must be found.
132
00:08:41,771 --> 00:08:46,174
My parts, my title and my perfect soul
shall manifest me rightly. Is it they?
133
00:08:46,342 --> 00:08:48,708
IAGo: By Janus, I think no.
134
00:08:49,412 --> 00:08:51,403
OTHELLo: The servants of
the duke and my lieutenant.
135
00:08:51,581 --> 00:08:53,208
The goodness of the night upon you.
136
00:08:53,382 --> 00:08:55,213
- What is the news?
- The duke does greet you.
137
00:08:55,384 --> 00:08:58,251
He requires your haste-post-haste
appearance on the instant.
138
00:08:58,421 --> 00:09:02,118
- What is the matter, think you?
- Something from Cyprus, as I may divine.
139
00:09:02,291 --> 00:09:03,781
It is a business of some heat.
140
00:09:03,960 --> 00:09:07,589
Galleys sent a dozen sequent messengers
this very night at one another's heels.
141
00:09:07,763 --> 00:09:11,130
And many of the consuls, raised
and met, are at the duke's already.
142
00:09:11,300 --> 00:09:15,100
You have been hotly called for when,
being not at your lodging to be found...
143
00:09:15,271 --> 00:09:18,434
...the senate sent about three
several quests to search you out.
144
00:09:18,608 --> 00:09:20,041
Well, I'm found by you.
145
00:09:20,209 --> 00:09:22,871
I will but spend a word here
in the house and go with you.
146
00:09:23,045 --> 00:09:24,876
[OTHELLo HUMMING]
147
00:09:28,851 --> 00:09:32,150
Ancient, what makes he here?
148
00:09:32,321 --> 00:09:34,585
Faith, he tonight hath
boarded a land carrack.
149
00:09:34,757 --> 00:09:37,123
If it prove lawful prize, he's made forever.
150
00:09:37,293 --> 00:09:39,158
I do not understand.
151
00:09:39,328 --> 00:09:41,091
He's married.
152
00:09:41,964 --> 00:09:43,761
To who?
153
00:09:44,267 --> 00:09:45,495
Marry, to...
154
00:09:45,668 --> 00:09:49,069
- Come, captain, will you
go? OTHELLo: Have with you.
155
00:09:49,238 --> 00:09:52,833
- Here comes another troop to
seek for you. RoDERIGo: Stop!
156
00:09:53,009 --> 00:09:55,705
Brabantio. General, be
advised, he comes to bad intent.
157
00:09:55,878 --> 00:09:57,903
OTHELLo: Holla! Stand there.
RoDERIGo: Signor, it is the Moor.
158
00:09:58,080 --> 00:10:00,571
- Down with him, thief.
- Roderigo! Come, I am for you.
159
00:10:00,750 --> 00:10:04,379
Keep up your bright swords
for the dew will rust them.
160
00:10:05,288 --> 00:10:06,585
Good signor...
161
00:10:06,756 --> 00:10:09,725
...you shall more command with
years than with your weapons.
162
00:10:09,892 --> 00:10:12,383
O, thou foul thief...
163
00:10:12,561 --> 00:10:14,756
...where hast thou stowed my daughter?
164
00:10:15,464 --> 00:10:18,592
Damned as thou art, thou
hast enchanted her...
165
00:10:18,768 --> 00:10:21,396
...for I'll refer me to
all things of sense...
166
00:10:21,570 --> 00:10:24,562
...whether a maid so
tender, fair and happy...
167
00:10:24,740 --> 00:10:27,072
...could ever have t'incur a general mock...
168
00:10:27,243 --> 00:10:31,339
...run from her guardage to the
sooty bosom of such a thing as thou?
169
00:10:31,514 --> 00:10:34,176
To fear, not to delight.
170
00:10:34,350 --> 00:10:38,184
I therefore apprehend and do attach
thee for an abuser of the world.
171
00:10:38,354 --> 00:10:41,187
A practicer of arts
inhibited and out of warrant.
172
00:10:41,357 --> 00:10:42,585
- Lay hold upon him.
- Halt!
173
00:10:42,758 --> 00:10:46,250
Hold your hands, both you
of my inclining and the rest.
174
00:10:46,429 --> 00:10:50,559
Were it my cue to fight, I should
have known it without a prompter.
175
00:10:51,067 --> 00:10:54,036
Where will you that I go
to answer this your charge?
176
00:10:54,203 --> 00:10:55,636
To prison.
177
00:10:55,871 --> 00:10:58,965
Till fit time of law and direct
session call thee to answer.
178
00:10:59,141 --> 00:11:01,405
How may the duke be therewith satisfied...
179
00:11:01,577 --> 00:11:03,602
...whose messengers are here about my side...
180
00:11:03,779 --> 00:11:06,646
...upon some present business
of the state to bring me to him?
181
00:11:06,816 --> 00:11:09,250
'Tis true, most worthy
signor, the duke's in council.
182
00:11:09,418 --> 00:11:12,581
- And your noble self, I am sure, is sent for.
- How?
183
00:11:12,755 --> 00:11:15,918
The duke in council in
this time of the night?
184
00:11:16,092 --> 00:11:17,525
Bring him away.
185
00:11:26,836 --> 00:11:28,428
Mine's not an idle cause.
186
00:11:28,904 --> 00:11:31,600
The duke himself or any of
my brothers of the state...
187
00:11:31,774 --> 00:11:34,709
...cannot but feel this
wrong as 'twere their own.
188
00:11:34,877 --> 00:11:37,573
For if such actions
shall have passage free...
189
00:11:37,747 --> 00:11:41,945
...bond slaves and pagans
shall our statesmen be.
190
00:11:47,656 --> 00:11:49,783
Valiant othello, we must
straight employ you...
191
00:11:49,959 --> 00:11:52,655
...against the general enemy ottoman.
192
00:11:52,828 --> 00:11:55,854
I did not see you. Welcome, gentle signor.
193
00:11:56,031 --> 00:11:58,124
We lacked your counsel and your help tonight.
194
00:11:58,300 --> 00:12:00,359
So did I yours.
195
00:12:00,569 --> 00:12:02,662
Good your grace, pardon me.
196
00:12:02,838 --> 00:12:05,170
Neither my place, nor
aught I heard of business...
197
00:12:05,341 --> 00:12:07,400
...hath raised me from my bed...
198
00:12:07,576 --> 00:12:10,739
...nor doth the general
care take any hold on me.
199
00:12:10,913 --> 00:12:14,940
For my particular grief is of so
floodgate and o'erbearing nature...
200
00:12:15,117 --> 00:12:18,109
...that it engluts and
swallows other sorrows.
201
00:12:18,287 --> 00:12:19,584
And it is still itself.
202
00:12:19,755 --> 00:12:22,622
- Why, what's the matter?
- My daughter.
203
00:12:22,792 --> 00:12:24,020
O, my daughter.
204
00:12:24,193 --> 00:12:26,024
- Dead?
- Ay, to me.
205
00:12:26,195 --> 00:12:29,187
She is abused, stolen from me...
206
00:12:29,365 --> 00:12:33,301
...and corrupted by spells and
medicines bought of mountebanks.
207
00:12:33,469 --> 00:12:36,097
For nature so preposterously to err...
208
00:12:36,272 --> 00:12:39,537
...being not deficient,
blind nor lame of sense...
209
00:12:39,708 --> 00:12:42,006
...sans witchcraft could not.
210
00:12:42,178 --> 00:12:44,237
Whoe'er he be that in this foul proceeding...
211
00:12:44,413 --> 00:12:48,349
...hath thus beguiled your daughter
of herself and you of her...
212
00:12:48,517 --> 00:12:51,008
...the bloody book of law
you shall yourself read...
213
00:12:51,187 --> 00:12:56,022
...in the bitter letter after its own sense
though our proper son stood in your action.
214
00:12:56,192 --> 00:12:58,160
Humbly I thank your grace.
215
00:12:58,327 --> 00:13:01,819
Here is the man. This Moor...
216
00:13:01,997 --> 00:13:06,195
...whom now it seems your special mandate
for the state affairs hath hither brought.
217
00:13:09,371 --> 00:13:10,998
DUKE: We are very sorry for't.
218
00:13:12,608 --> 00:13:15,099
What, in your own part, can you say to this?
219
00:13:15,277 --> 00:13:17,837
Nothing, but this is so.
220
00:13:19,248 --> 00:13:23,776
Most potent, grave and reverend signors...
221
00:13:23,953 --> 00:13:27,753
...my very noble and approved good masters...
222
00:13:27,923 --> 00:13:31,586
...that I have ta'en away
this old man's daughter...
223
00:13:31,760 --> 00:13:33,523
...it is most true.
224
00:13:33,696 --> 00:13:36,426
True, I have married her.
225
00:13:36,599 --> 00:13:41,400
The very head and front of my
offending hath this extent, no more.
226
00:13:41,570 --> 00:13:43,265
Rude am I in my speech...
227
00:13:43,439 --> 00:13:46,840
...and little blessed with
the soft phrase of peace...
228
00:13:47,009 --> 00:13:49,876
...for since these arms of
mine had seven years' pith...
229
00:13:50,045 --> 00:13:53,572
...till now some nine moons wasted...
230
00:13:53,749 --> 00:13:57,549
...they have used their dearest
action in the tented field...
231
00:13:57,720 --> 00:14:00,120
...and little of this
great world can I speak...
232
00:14:00,289 --> 00:14:03,986
...more than pertains to
feats of broil and battle.
233
00:14:04,159 --> 00:14:08,823
Therefore, little shall I grace
my cause in speaking for myself.
234
00:14:08,998 --> 00:14:10,522
Yet by your gracious patience...
235
00:14:10,699 --> 00:14:16,160
...I will a round unvarnished tale
deliver of my whole course of love.
236
00:14:16,338 --> 00:14:19,865
What drugs, what charms...
237
00:14:20,042 --> 00:14:22,533
...what conjurations or what mighty magic...
238
00:14:22,711 --> 00:14:25,612
...for such proceedings am I charged withal.
239
00:14:25,781 --> 00:14:28,409
I won his daughter.
240
00:14:28,584 --> 00:14:30,518
A maiden never bold...
241
00:14:31,854 --> 00:14:36,757
...of spirit so still and quiet
that her motion blushed at itself.
242
00:14:36,926 --> 00:14:41,556
And she, in spite of nature of years,
of country, credit, everything...
243
00:14:41,730 --> 00:14:45,962
...to fall in love with
what she feared to look on.
244
00:14:46,235 --> 00:14:48,829
It is a judgment maimed and most imperfect...
245
00:14:49,004 --> 00:14:54,237
...that will confess perfection so
could err against all rules of nature.
246
00:14:54,543 --> 00:14:58,206
I therefore vouch again that with
some mixture powerful o'er the blood...
247
00:14:58,380 --> 00:15:00,848
...or with some dram
conjured to that effect...
248
00:15:01,016 --> 00:15:02,779
...he wrought upon her.
249
00:15:02,952 --> 00:15:06,854
To vouch this is no proof without
more certain and more overt test.
250
00:15:07,022 --> 00:15:11,857
These are thin habits and poor likelihoods
of modern seeming you prefer against him.
251
00:15:12,027 --> 00:15:13,392
But, othello, speak.
252
00:15:13,929 --> 00:15:16,159
Did you by indirect and forced courses...
253
00:15:16,332 --> 00:15:18,630
...subdue and poison this
young maid's affections?
254
00:15:18,801 --> 00:15:22,737
Or came it by request and such fair
question as soul to soul affordeth?
255
00:15:22,905 --> 00:15:24,133
I do beseech you.
256
00:15:24,306 --> 00:15:28,436
Send for the lady to the Sagittary and
let her speak of me before her father.
257
00:15:28,611 --> 00:15:30,579
If you do find me foul in her report...
258
00:15:30,746 --> 00:15:34,011
...the trust the office I do
hold of you not only take away...
259
00:15:34,183 --> 00:15:36,879
...but let your sentence
even fall upon my life.
260
00:15:38,253 --> 00:15:39,948
Fetch Desdemona hither.
261
00:15:40,122 --> 00:15:43,751
Ancient, conduct them.
You best know the place.
262
00:15:45,227 --> 00:15:47,195
And till she come...
263
00:15:47,363 --> 00:15:50,389
...as truly as to heaven, I do
confess the vices of my blood...
264
00:15:50,566 --> 00:15:53,296
...so justly to your
grave ears I'll present...
265
00:15:53,469 --> 00:15:57,200
...how I did thrive in
this fair lady's love...
266
00:15:57,373 --> 00:15:58,704
...and she in mine.
267
00:15:58,874 --> 00:16:00,899
Say it, othello.
268
00:16:02,111 --> 00:16:05,547
Her father loved me.
269
00:16:06,148 --> 00:16:08,548
Oft invited me.
270
00:16:08,984 --> 00:16:13,444
Still questioned me the story
of my life from year to year:
271
00:16:13,622 --> 00:16:18,082
The battles, sieges,
fortunes that I have passed.
272
00:16:18,260 --> 00:16:20,956
I ran it through even from my boyish days...
273
00:16:21,130 --> 00:16:23,997
...to th'very moment
that he bade me tell it...
274
00:16:24,166 --> 00:16:27,693
...wherein I spake of
most disastrous chances...
275
00:16:27,870 --> 00:16:31,135
...of moving accidents by flood and field...
276
00:16:31,306 --> 00:16:34,764
...of hairbreadth scapes
i'th'imminent deadly breach...
277
00:16:34,943 --> 00:16:38,606
...of being taken by the insolent
foe and sold to slavery...
278
00:16:38,781 --> 00:16:41,011
...of my redemption thence...
279
00:16:41,183 --> 00:16:43,378
...and portance in my travels' history.
280
00:16:43,552 --> 00:16:46,612
Wherein of antres vast and deserts idle...
281
00:16:46,789 --> 00:16:50,589
...rough quarries, rocks and
hills whose heads touch heaven...
282
00:16:50,759 --> 00:16:52,283
...it was my hint to speak.
283
00:16:52,461 --> 00:16:57,364
Such was the process and of the
cannibals that each other eat...
284
00:16:57,533 --> 00:17:00,161
...the anthropophagi...
285
00:17:01,837 --> 00:17:06,570
...and men whose heads do
grow beneath their shoulders.
286
00:17:08,544 --> 00:17:13,777
This to hear would
Desdemona seriously incline.
287
00:17:13,949 --> 00:17:17,009
But still the house affairs
would draw her thence...
288
00:17:17,186 --> 00:17:19,620
...which ever as she could
with haste dispatch...
289
00:17:19,788 --> 00:17:22,780
...she'd come again...
290
00:17:22,991 --> 00:17:27,155
...and with a greedy ear,
devour up my discourse.
291
00:17:27,863 --> 00:17:31,424
Which, I observing, took
once a pliant hour...
292
00:17:31,600 --> 00:17:35,297
...and found good means to draw
from her a prayer of earnest heart...
293
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
...that I would all my pilgrimage dilate...
294
00:17:37,773 --> 00:17:40,469
...whereof by parcels
she had something heard...
295
00:17:40,642 --> 00:17:42,576
...but not intentively.
296
00:17:42,745 --> 00:17:44,804
I did consent...
297
00:17:44,980 --> 00:17:48,177
...and often did beguile her of her tears...
298
00:17:48,350 --> 00:17:53,686
...when I did tell of some distressful
stroke that my youth suffered.
299
00:17:54,723 --> 00:17:56,884
My story being done...
300
00:17:57,059 --> 00:18:02,429
...she gave me for my pains a world of sighs.
301
00:18:02,598 --> 00:18:07,399
She swore, in faith 'twas
strange, 'twas passing strange...
302
00:18:07,569 --> 00:18:11,733
...'twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.
303
00:18:11,907 --> 00:18:13,499
She wished she had not heard it...
304
00:18:13,675 --> 00:18:19,136
...yet she wished heaven
had made her such a man.
305
00:18:19,915 --> 00:18:24,875
She thanked me...
306
00:18:26,321 --> 00:18:29,256
...and bade me, if I had
a friend that loved her...
307
00:18:29,424 --> 00:18:32,086
...I should but teach him
how to tell my story...
308
00:18:32,261 --> 00:18:35,719
...and that would woo her.
309
00:18:36,131 --> 00:18:37,894
Upon this hint I spake.
310
00:18:38,767 --> 00:18:41,668
She loved me for the dangers I had passed...
311
00:18:41,837 --> 00:18:44,863
...and I loved her that she did pity them.
312
00:18:45,040 --> 00:18:49,443
This only is the witchcraft I have used.
313
00:18:49,611 --> 00:18:53,206
Here comes the lady, let her witness it.
314
00:19:02,791 --> 00:19:06,591
I think this tale would win my daughter too.
315
00:19:06,762 --> 00:19:08,457
Good Brabantio...
316
00:19:08,630 --> 00:19:11,599
...take up this mangled matter at the best.
317
00:19:11,767 --> 00:19:15,362
Men do their broken weapons
rather use than their bare hands.
318
00:19:15,537 --> 00:19:17,698
I pray you, hear her speak.
319
00:19:17,873 --> 00:19:20,865
If she confess that she was half the wooer...
320
00:19:21,043 --> 00:19:25,139
...destruction light on me if
my bad blame light on the man.
321
00:19:25,881 --> 00:19:27,644
Come hither, gentle mistress.
322
00:19:29,585 --> 00:19:32,145
Do you perceive in all this noble company...
323
00:19:32,754 --> 00:19:35,120
...where most you owe obedience?
324
00:19:35,290 --> 00:19:39,989
My noble father, I do
perceive here a divided duty.
325
00:19:40,329 --> 00:19:43,924
To you I am bound for life and education.
326
00:19:44,099 --> 00:19:48,399
My life and education both do
learn me how to respect you.
327
00:19:48,570 --> 00:19:53,405
You are the lord of duty,
I am hitherto your daughter.
328
00:19:54,643 --> 00:19:57,111
But here's my husband.
329
00:19:57,279 --> 00:19:59,372
And so much duty as my
mother showed to you...
330
00:19:59,548 --> 00:20:02,244
...preferring you before her father...
331
00:20:02,417 --> 00:20:06,444
...so much I challenge that I may
profess due to the Moor, my lord.
332
00:20:07,189 --> 00:20:08,986
God be with you.
333
00:20:09,157 --> 00:20:12,718
I hath done. On to the affairs of state.
334
00:20:12,895 --> 00:20:17,423
I had rather to adopt a child than get it.
335
00:20:17,799 --> 00:20:23,465
Moor, I here do give thee
that with all my heart...
336
00:20:23,639 --> 00:20:26,199
...which, but thou hast already...
337
00:20:26,375 --> 00:20:30,141
...with all my heart I would keep from thee.
338
00:20:30,679 --> 00:20:35,981
For thy sake, jewel, I am glad
at soul I have no other child...
339
00:20:36,151 --> 00:20:40,747
...for thy escape would teach
me tyranny to hang clogs on them.
340
00:20:40,923 --> 00:20:42,618
I have done, my lord.
341
00:20:42,791 --> 00:20:46,488
Beseech you. On to the affairs of state.
342
00:20:47,863 --> 00:20:51,765
The Turk with most mighty
preparation makes for Cyprus.
343
00:20:51,934 --> 00:20:56,098
Othello, the fortitude of the
place is best known to you.
344
00:20:56,271 --> 00:20:59,399
And though we have there a substitute
of most allowed sufficiency...
345
00:20:59,574 --> 00:21:02,270
...yet opinion, a sovereign
mistress of effects...
346
00:21:02,444 --> 00:21:05,607
...throws a more safer voice on you.
347
00:21:06,648 --> 00:21:10,675
You must therefore be content to
slubber the gloss of your new fortunes...
348
00:21:10,852 --> 00:21:13,252
...with this more stubborn
and boisterous expedition.
349
00:21:13,422 --> 00:21:15,515
The tyrant custom, most grave senators...
350
00:21:15,691 --> 00:21:17,921
...hath made the flinty
and steel couch of war...
351
00:21:18,093 --> 00:21:20,527
...my thrice-driven bed of down.
352
00:21:20,696 --> 00:21:24,257
I do agnise a natural and prompt
alacrity I find in hardness...
353
00:21:24,433 --> 00:21:27,766
...and do undertake these present
wars against the ottomites.
354
00:21:27,936 --> 00:21:31,099
Most humbly therefore
bending to your state...
355
00:21:31,273 --> 00:21:34,834
...I crave fit disposition for my wife...
356
00:21:35,010 --> 00:21:37,035
...due reference of place and exhibition...
357
00:21:37,212 --> 00:21:40,340
...in such accommodation and
besort as levels with her breeding.
358
00:21:40,515 --> 00:21:43,416
- Lf you please, be't at her father's.
- I'll not have it so.
359
00:21:43,585 --> 00:21:45,212
- Nor I.
- Nor I.
360
00:21:45,387 --> 00:21:50,916
I would not there reside to put my father
in impatient thoughts by being in his eye.
361
00:21:51,093 --> 00:21:53,357
Most gracious duke...
362
00:21:53,795 --> 00:21:56,286
...to my unfolding, lend a prosperous ear...
363
00:21:56,465 --> 00:22:00,367
...and let me find a charter in
your voice t'assist my simpleness.
364
00:22:00,535 --> 00:22:03,368
What would you? Speak.
365
00:22:03,739 --> 00:22:06,674
That I did love the Moor to live with him...
366
00:22:06,842 --> 00:22:09,333
...my downright violence
and storm of fortunes...
367
00:22:09,511 --> 00:22:12,173
...may trumpet to the world.
368
00:22:12,681 --> 00:22:18,051
My heart's subdued even to
the utmost pleasure of my lord.
369
00:22:18,787 --> 00:22:22,245
I saw othello's visage in his mind...
370
00:22:22,424 --> 00:22:28,420
...and to his honors and his valiant parts
did I my soul and fortunes consecrate.
371
00:22:28,597 --> 00:22:32,431
So that, dear lords, if I be
left behind, a moth of peace...
372
00:22:32,601 --> 00:22:36,628
...and he go to the war, the rites
for why I love him are bereft me...
373
00:22:36,805 --> 00:22:40,502
...and I a heavy interim shall
support by his dear absence.
374
00:22:40,675 --> 00:22:43,940
- Let me go with him.
- I do beseech you, let her have your voice.
375
00:22:44,112 --> 00:22:48,845
Vouch with me, heaven, I therefore beg it
not to please the palate of my appetite...
376
00:22:49,017 --> 00:22:52,817
...but to be free and bounteous of her mind.
377
00:22:52,988 --> 00:22:55,513
Heaven defend your good
souls that you think I will...
378
00:22:55,690 --> 00:22:59,922
...your serious and great
business scant for she is with me.
379
00:23:00,095 --> 00:23:03,929
Be it as you shall privately
determine, either for her stay or going.
380
00:23:04,099 --> 00:23:07,068
Th'affair cries haste
and speed must answer it.
381
00:23:07,235 --> 00:23:08,964
You must hence tonight.
382
00:23:09,137 --> 00:23:10,695
- Tonight, my lord?
- This night.
383
00:23:10,872 --> 00:23:12,362
With all my heart.
384
00:23:13,141 --> 00:23:16,599
At 1 o i'th'morning, here we'll meet again.
385
00:23:16,878 --> 00:23:21,247
Othello, leave some officer behind and
he shall our commission bring to you...
386
00:23:21,416 --> 00:23:25,216
...with such things else of
courtesy and respect as doth concern.
387
00:23:25,387 --> 00:23:28,788
So please your grace, my ancient.
A man he is of honesty and trust.
388
00:23:28,957 --> 00:23:30,788
To his conveyance I assign my wife...
389
00:23:30,959 --> 00:23:34,656
...with what else needful your good
grace shall think to be sent after me.
390
00:23:34,830 --> 00:23:36,058
Let it be so.
391
00:23:37,065 --> 00:23:38,657
Good night to everyone.
392
00:23:41,403 --> 00:23:43,530
And, noble signor...
393
00:23:43,705 --> 00:23:46,674
...if virtue no delighted beauty lack...
394
00:23:46,842 --> 00:23:51,370
...your son-in-law is
far more fair than black.
395
00:24:11,766 --> 00:24:16,328
Adieu, brave Moor. Use Desdemona well.
396
00:24:28,150 --> 00:24:32,086
Look to her, Moor, have a quick eye to see.
397
00:24:32,254 --> 00:24:36,691
She has deceived her father and may thee.
398
00:24:36,858 --> 00:24:40,658
My life upon her faith.
399
00:24:43,465 --> 00:24:47,128
Honest lago, my Desdemona
must I leave to thee.
400
00:24:47,302 --> 00:24:52,604
I prithee, let thy wife attend on her and
bring them after in the best advantage.
401
00:24:52,774 --> 00:24:55,174
Come, my Desdemona, I
have but an hour of love...
402
00:24:55,343 --> 00:24:58,540
...of worldly matters and
direction to spend with thee.
403
00:24:58,713 --> 00:25:01,773
We must obey the time.
404
00:25:08,123 --> 00:25:09,750
Lago.
405
00:25:11,326 --> 00:25:13,453
What sayst thou, noble heart?
406
00:25:13,628 --> 00:25:15,118
What shall I do, thinkest thou?
407
00:25:15,297 --> 00:25:18,596
Why, go to bed and sleep.
408
00:25:18,867 --> 00:25:20,858
I will incontinently drown myself.
409
00:25:21,036 --> 00:25:24,563
Well, if thou dost, I shall
never love thee after it.
410
00:25:24,739 --> 00:25:27,936
Why, thou silly gentleman?
411
00:25:28,376 --> 00:25:30,276
What shall I do?
412
00:25:30,445 --> 00:25:35,246
I confess it is my shame to be so fond,
but it is not in my virtue to amend it.
413
00:25:35,417 --> 00:25:37,612
Virtue? A fig.
414
00:25:37,786 --> 00:25:39,947
'Tis in ourselves that we are thus or thus.
415
00:25:40,121 --> 00:25:43,682
Our bodies are gardens to the
which our wills are gardeners.
416
00:25:43,858 --> 00:25:46,520
If the balance of our lives
had not one scale of reason...
417
00:25:46,695 --> 00:25:49,095
...to poise another of sensuality...
418
00:25:49,264 --> 00:25:51,425
...by the blood and
baseness of our natures...
419
00:25:51,600 --> 00:25:55,263
...would conduct us to most
preposterous conclusions.
420
00:25:55,437 --> 00:25:58,895
But we have reason to
cool our raging motions...
421
00:25:59,074 --> 00:26:03,773
...our carnal stings, our unbitted lusts.
422
00:26:03,945 --> 00:26:08,279
Whereof I take this, that you
call love, to be a sect or scion.
423
00:26:08,450 --> 00:26:11,476
- It cannot be.
- It is merely a lust of the blood...
424
00:26:11,653 --> 00:26:13,746
...and a permission of the will.
425
00:26:13,922 --> 00:26:16,447
Come, be a man.
426
00:26:16,625 --> 00:26:18,354
Drown thyself.
427
00:26:18,526 --> 00:26:23,020
Drown cats and blind puppies.
428
00:26:23,465 --> 00:26:25,456
I professed me thy friend...
429
00:26:25,634 --> 00:26:31,539
...and I confess me knit to thy deserving
with cables of perdurable toughness.
430
00:26:31,706 --> 00:26:34,800
I could never better stead thee than now.
431
00:26:37,078 --> 00:26:39,672
Put money in thy purse.
432
00:26:39,848 --> 00:26:42,578
Follow these wars.
433
00:26:43,151 --> 00:26:45,551
Defeat thy favor with an usurped beard.
434
00:26:45,720 --> 00:26:48,951
It cannot be that Desdemona should
long continue her love to the Moor.
435
00:26:49,124 --> 00:26:51,490
She must change for youth.
436
00:26:51,660 --> 00:26:56,222
When she is sated with his body, she
will find the error of her choice.
437
00:26:56,631 --> 00:26:59,395
She must have change.
438
00:26:59,567 --> 00:27:01,091
She must.
439
00:27:01,269 --> 00:27:04,966
Therefore put money in thy purse.
440
00:27:05,974 --> 00:27:09,341
If thou wilt needs damn thyself, do
it a more delicate way than drowning.
441
00:27:09,511 --> 00:27:11,206
Make all the money thou canst.
442
00:27:11,379 --> 00:27:15,577
If sanctimony and a frail vow
betwixt an erring barbarian...
443
00:27:15,750 --> 00:27:18,742
...and a super-subtle venetian,
be not too hard for my wits...
444
00:27:18,920 --> 00:27:21,320
...and all the tribe of
hell, thou shalt enjoy her.
445
00:27:21,489 --> 00:27:22,820
Go, make money.
446
00:27:22,991 --> 00:27:26,392
A pox of drowning thyself.
It's clean out of the way.
447
00:27:26,561 --> 00:27:29,553
Seek thou rather to be hanged
in compassing thy joy...
448
00:27:29,731 --> 00:27:33,189
...than to be drowned and go without her.
449
00:27:33,368 --> 00:27:35,928
Wilt thou be fast to my hopes
if I depend on the issue?
450
00:27:36,104 --> 00:27:37,901
Thou art sure of me.
451
00:27:38,073 --> 00:27:39,904
Go, make money.
452
00:27:40,075 --> 00:27:43,067
I have told thee often and
I tell thee again and again...
453
00:27:43,244 --> 00:27:45,109
...I hate the Moor.
454
00:27:45,280 --> 00:27:49,341
My cause is hearted,
thine hath no less reason.
455
00:27:49,517 --> 00:27:53,112
Let us be conjunctive in
our revenge against him.
456
00:27:53,288 --> 00:27:54,619
If thou canst cuckold him...
457
00:27:54,789 --> 00:27:59,021
...thou dost thyself a
pleasure and me a sport.
458
00:27:59,728 --> 00:28:03,960
There are many events in the womb
of time which will be delivered.
459
00:28:04,132 --> 00:28:07,158
Traverse. Go, provide thy money.
We'll have more of this tomorrow.
460
00:28:07,335 --> 00:28:09,860
- Where shall we meet in the morning?
- At my lodging.
461
00:28:10,038 --> 00:28:12,131
- I'll be with thee betimes.
- Go to. Farewell.
462
00:28:12,307 --> 00:28:13,899
Do you hear, Roderigo?
463
00:28:14,075 --> 00:28:15,542
What sayst thou?
464
00:28:15,710 --> 00:28:18,474
No more of drowning, do you hear?
465
00:28:18,646 --> 00:28:20,375
I am changed.
466
00:28:20,548 --> 00:28:23,949
- I'll go sell all my land.
- Go to. Farewell.
467
00:28:24,119 --> 00:28:27,054
Put money enough in your purse.
468
00:28:28,857 --> 00:28:31,382
Thus do I ever make my fool my purse.
469
00:28:31,559 --> 00:28:33,891
For I mine own gained
knowledge should profane...
470
00:28:34,062 --> 00:28:38,965
...if I would time expend with such
a snipe but for my sport and profit.
471
00:28:40,168 --> 00:28:42,602
I hate the Moor.
472
00:28:42,771 --> 00:28:47,071
And it is thought abroad that 'twixt
my sheets he has done my office.
473
00:28:47,242 --> 00:28:49,005
I know not if't be true...
474
00:28:49,177 --> 00:28:53,238
...yet I, for mere suspicion in
that kind, will do as if for surety.
475
00:28:53,415 --> 00:28:58,375
He holds me well, the better
shall my purpose work on him.
476
00:29:00,188 --> 00:29:03,487
Cassio is a proper man.
477
00:29:03,992 --> 00:29:06,324
Let me see, now. To get his place...
478
00:29:06,494 --> 00:29:11,056
...and to plume up my will a double knavery.
479
00:29:12,700 --> 00:29:14,167
How?
480
00:29:15,937 --> 00:29:18,462
How? Let me see.
481
00:29:22,343 --> 00:29:28,646
After some time, to abuse othello's ear
that he is too familiar with his wife.
482
00:29:29,417 --> 00:29:33,148
He hath a person and a smooth
dispose to be suspected...
483
00:29:33,321 --> 00:29:35,687
...framed to make women false.
484
00:29:35,857 --> 00:29:37,848
The Moor is of a free and open nature...
485
00:29:38,026 --> 00:29:41,120
...that thinks men honest
that but seem to be so...
486
00:29:41,296 --> 00:29:45,528
...and would as tenderly be
led by the nose as asses are.
487
00:29:47,202 --> 00:29:49,136
I have it.
488
00:29:49,304 --> 00:29:51,636
It is engendered.
489
00:29:52,006 --> 00:29:55,169
Hell and night must bring
this monstrous birth...
490
00:29:55,343 --> 00:29:57,971
...to the world's light.
491
00:29:58,146 --> 00:30:00,080
[WIND HoWLING]
492
00:30:02,750 --> 00:30:04,741
[THUNDER CRASHING]
493
00:30:08,456 --> 00:30:10,583
MoNTANo: Methinks the wind
does speak aloud at land.
494
00:30:10,758 --> 00:30:13,420
A fuller blast ne'er shook our battlements.
495
00:30:13,595 --> 00:30:16,860
If it hath ruffianed so upon
the sea, what ribs of oak...
496
00:30:17,031 --> 00:30:20,057
...when the huge mountain
melts, can hold the mortise?
497
00:30:20,235 --> 00:30:23,363
- What shall we hear of this?
- A segregation of the Turkish fleet...
498
00:30:23,538 --> 00:30:28,168
...for do but stand upon the foaming shore,
the chidden billow seems to pelt the clouds.
499
00:30:28,343 --> 00:30:31,744
The wind-shaked surge with
high and monstrous mane...
500
00:30:31,913 --> 00:30:34,814
...seems to pour water on the burning Bear...
501
00:30:34,983 --> 00:30:37,747
...and quench the guards
of the ever-fixed Pole.
502
00:30:37,919 --> 00:30:41,047
I never did like molestation
view on the enchafed flood.
503
00:30:41,222 --> 00:30:44,919
If the Turkish fleet be not ensheltered
and embayed, they are drowned.
504
00:30:45,093 --> 00:30:47,857
It is impossible they bear it out.
505
00:30:48,129 --> 00:30:52,327
MAN 1: The ship is here put in, a veronesa.
506
00:30:53,801 --> 00:30:57,396
Michael Cassio, lieutenant to the
warlike Moor othello, is come ashore.
507
00:30:57,572 --> 00:31:00,507
The Moor himself at sea and is in
full commission here for Cyprus.
508
00:31:00,675 --> 00:31:03,576
I am glad on't. 'Tis a worthy governor.
509
00:31:03,745 --> 00:31:07,203
For I have served him and the
man commands like a full soldier.
510
00:31:07,382 --> 00:31:09,407
[MEN SHoUTING]
511
00:31:09,584 --> 00:31:13,850
CASSlo: Thanks, you the valiant of this
warlike isle that so approve the Moor!
512
00:31:14,022 --> 00:31:16,582
Let the heavens give him
defense against the elements...
513
00:31:16,758 --> 00:31:18,726
...for I have lost him on a dangerous sea.
514
00:31:18,893 --> 00:31:21,225
- Is he well shipped?
- His bark is stoutly timbered.
515
00:31:21,396 --> 00:31:23,557
His pilot of very expert
and approved allowance.
516
00:31:23,731 --> 00:31:26,791
Therefore my hopes, not surfeited
to death, stand in bold cure.
517
00:31:26,968 --> 00:31:27,957
[CANNoN FIRES]
518
00:31:28,136 --> 00:31:29,364
CASSlo: Hello, what noise?
519
00:31:29,537 --> 00:31:33,371
The town is empty. On the brow o'th'sea
stand ranks of people and they cry, "A sail!"
520
00:31:33,541 --> 00:31:35,372
My hopes do shape him for the governor.
521
00:31:35,543 --> 00:31:37,408
MAN 2: They do discharge
their shot of courtesy.
522
00:31:37,579 --> 00:31:39,171
- Our friends at least. CASSlo: I pray you.
523
00:31:39,347 --> 00:31:42,145
- Go forth and give us truth who arrived.
- I shall.
524
00:31:42,317 --> 00:31:44,683
Good lieutenant, is your general married?
525
00:31:44,852 --> 00:31:46,444
Most fortunately.
526
00:31:46,854 --> 00:31:51,348
He hath achieved a maid that
paragons description and wild fame.
527
00:31:51,526 --> 00:31:54,051
One that excels the
quirks of blazoning pens...
528
00:31:54,228 --> 00:31:57,994
...and in th'essential vesture of
creation does bare all excellency.
529
00:31:58,166 --> 00:31:59,155
[CANNoN FIRES]
530
00:31:59,334 --> 00:32:01,894
CASSlo: Who has put in?
- 'Tis one lago, ancient to the general.
531
00:32:02,070 --> 00:32:05,301
He has had most favorable and happy speed.
532
00:32:05,473 --> 00:32:08,806
Tempests themselves, high
seas and howling winds...
533
00:32:08,977 --> 00:32:11,138
...the guttered rocks
and congregated sands...
534
00:32:11,312 --> 00:32:15,009
...traitors ensteeped to
clog the guiltless keel...
535
00:32:18,152 --> 00:32:23,590
...as having sense of beauty
do omit their mortal natures...
536
00:32:23,758 --> 00:32:27,785
...letting go safely by the divine Desdemona.
537
00:32:27,962 --> 00:32:29,486
What is she?
538
00:32:29,664 --> 00:32:32,656
She that I speak of, our
great captain's captain...
539
00:32:32,834 --> 00:32:35,359
...left in the conduct of the bold lago...
540
00:32:35,536 --> 00:32:39,563
...whose footing here anticipates
our thoughts a se'nnight's speed.
541
00:32:39,741 --> 00:32:41,299
[THUNDER RUMBLING]
542
00:32:41,476 --> 00:32:43,967
Great Jove, othello guard...
543
00:32:44,145 --> 00:32:46,705
...and swell his sail with
thine own powerful breath...
544
00:32:46,881 --> 00:32:49,714
...that he may bless this
bay with his tall ship...
545
00:32:49,884 --> 00:32:53,251
...and swiftly come to Desdemona's arms...
546
00:32:53,421 --> 00:32:59,417
...give renewed fire to our extincted
spirits and bring all Cyprus comfort.
547
00:33:00,094 --> 00:33:01,891
O, behold.
548
00:33:02,063 --> 00:33:04,930
The riches of the ship is come onshore.
549
00:33:05,099 --> 00:33:07,090
[PEoPLE CHATTERING]
550
00:33:09,837 --> 00:33:12,032
You men of Cyprus, let her have your knees.
551
00:33:12,206 --> 00:33:14,367
Hail to thee, lady, and
the grace of heaven...
552
00:33:14,542 --> 00:33:17,443
...before, behind thee and on
every hand enwheel thee round.
553
00:33:17,612 --> 00:33:20,012
I thank thee, valiant Cassio.
554
00:33:20,181 --> 00:33:22,081
What tidings can you tell me of my lord?
555
00:33:22,250 --> 00:33:23,478
He is not yet arrived.
556
00:33:23,651 --> 00:33:26,449
Nor know I aught but that he's
well and will be shortly here.
557
00:33:26,621 --> 00:33:28,145
But I fear. How lost you company?
558
00:33:28,322 --> 00:33:30,847
The great contention of the sea
and skies parted our fellowship.
559
00:33:31,025 --> 00:33:32,014
[CANNoN FIRES]
560
00:33:32,193 --> 00:33:35,287
CASSlo: But hark, a sail.
- They bring their greeting to the citadel.
561
00:33:35,463 --> 00:33:38,023
- This likewise is a friend.
CASSlo: See for the news.
562
00:33:38,199 --> 00:33:42,158
Good ancient, you are
welcome. Welcome, mistress.
563
00:33:43,071 --> 00:33:46,632
Let it not gall your patience,
good lago, that I extend my manners.
564
00:33:46,808 --> 00:33:49,470
'Tis my breeding that gives
me this bold show of courtesy.
565
00:33:49,644 --> 00:33:53,239
Would she give you so much of her lips
as her tongue she oft bestows on me...
566
00:33:53,414 --> 00:33:54,403
...you'd have enough.
567
00:33:54,582 --> 00:33:56,209
You have little cause to say so.
568
00:33:56,384 --> 00:33:59,444
Come on, you are pictures out of
doors, bells in your parlors...
569
00:33:59,620 --> 00:34:02,316
...wild cats in your kitchens,
saints in your injuries...
570
00:34:02,490 --> 00:34:06,324
...devils being offended, players in your
housewifery and housewives in your beds.
571
00:34:06,494 --> 00:34:09,520
- Fie upon thee, slanderer.
- Nay, it is true or else I am a Turk.
572
00:34:09,697 --> 00:34:11,756
You rise to play and go to bed to work.
573
00:34:11,933 --> 00:34:14,401
Do not learn of him, Emilia,
though he be thy husband.
574
00:34:14,569 --> 00:34:15,797
How say you, Cassio?
575
00:34:15,970 --> 00:34:18,131
Is he not a most profane
and liberal counselor?
576
00:34:18,306 --> 00:34:19,534
He speaks home, madam.
577
00:34:19,707 --> 00:34:22,505
You may relish him more in the
soldier than in the scholar.
578
00:34:22,677 --> 00:34:24,110
[CASSlo LAUGHS]
579
00:34:24,278 --> 00:34:26,246
Why, Cassio.
580
00:34:26,414 --> 00:34:30,874
He takes her by the palm.
Ay, well said, whisper.
581
00:34:31,052 --> 00:34:35,989
With as little a web as this will
I ensnare as great a fly as Cassio.
582
00:34:36,157 --> 00:34:40,389
Ay, smile upon her, do. I will
catch you in your own courtesies.
583
00:34:40,561 --> 00:34:43,689
You say true, 'tis so indeed.
584
00:34:43,865 --> 00:34:47,528
If such tricks as these strip
you out of your lieutenantry...
585
00:34:47,702 --> 00:34:51,536
...it were better you had not
kissed your three fingers so oft...
586
00:34:51,839 --> 00:34:55,138
...which now again you are
most apt to play the sir in.
587
00:34:55,309 --> 00:35:00,611
Oh, very good. Well-kissed, an
excellent courtesy. 'Tis so indeed.
588
00:35:00,782 --> 00:35:03,478
Yet again your fingers to your lips?
589
00:35:03,651 --> 00:35:05,846
Would they were Clyster pipes for your sake.
590
00:35:06,020 --> 00:35:07,920
[TRUMPET PLAYING AND MEN CHEERING]
591
00:35:08,089 --> 00:35:10,023
The Moor. I know his trumpet.
592
00:35:10,191 --> 00:35:11,351
'Tis truly so.
593
00:35:13,027 --> 00:35:15,154
Lo where he comes.
594
00:35:39,854 --> 00:35:41,754
O, my fair warrior.
595
00:35:42,390 --> 00:35:45,450
O, my dear othello.
596
00:35:48,229 --> 00:35:54,031
It gives me wonder great as my
content to see you here before me.
597
00:35:54,769 --> 00:35:57,135
O, my soul's joy.
598
00:35:57,305 --> 00:36:01,708
If after every tempest come such calms...
599
00:36:01,876 --> 00:36:04,140
...may the winds blow
till their wakened death...
600
00:36:04,312 --> 00:36:07,281
...and let the laboring bark
climb hills of seas olympus-high...
601
00:36:07,448 --> 00:36:09,814
...and duck again as low
as hell's from heaven.
602
00:36:11,118 --> 00:36:13,348
If it were now to die...
603
00:36:13,788 --> 00:36:15,722
...'twere now to be most happy...
604
00:36:15,890 --> 00:36:19,087
...for I fear my soul hath
her content so absolute...
605
00:36:19,260 --> 00:36:24,129
...that not another comfort like
to this succeeds in unknown fate.
606
00:36:24,298 --> 00:36:27,756
The heavens forbid but that our
loves and comforts should increase...
607
00:36:27,935 --> 00:36:30,267
...even as our days do grow.
608
00:36:30,705 --> 00:36:34,266
Amen to that, sweet powers.
609
00:36:35,543 --> 00:36:36,532
[LAUGHS]
610
00:36:36,711 --> 00:36:38,872
I cannot speak enough of this content.
611
00:36:39,046 --> 00:36:41,606
It stops me here.
612
00:36:42,083 --> 00:36:43,846
It is too much of joy.
613
00:36:44,418 --> 00:36:46,079
And this...
614
00:36:47,188 --> 00:36:48,951
...and this...
615
00:36:50,224 --> 00:36:54,684
...the greatest discords be
that e'er our hearts shall make.
616
00:36:54,962 --> 00:36:56,953
[MEN MURMURING]
617
00:36:59,400 --> 00:37:01,630
O, you are well-tuned now.
618
00:37:01,802 --> 00:37:06,535
But I'll set down the pegs that
make this music, as honest as I am.
619
00:37:13,514 --> 00:37:16,972
OTHELLo: News, friends: Our wars
are done, the Turks are drowned.
620
00:37:17,151 --> 00:37:18,618
[MEN CHEERING]
621
00:37:18,786 --> 00:37:21,812
How does my old acquaintance of this isle?
622
00:37:21,989 --> 00:37:24,389
Honey, you shall be well-desired in Cyprus.
623
00:37:24,558 --> 00:37:26,321
I have found great love amongst them.
624
00:37:26,494 --> 00:37:30,191
O, my sweet, I prattle out of fashion
and I dote in mine own comforts.
625
00:37:30,364 --> 00:37:33,765
I prithee, good lago, go to the
bay and disembark my coffers.
626
00:37:33,935 --> 00:37:35,664
Bring thou the master to the citadel.
627
00:37:35,836 --> 00:37:38,805
He is a good one and his worthiness
does challenge much respect.
628
00:37:38,973 --> 00:37:40,235
Come, my Desdemona.
629
00:37:40,408 --> 00:37:44,868
Once more, well-met at Cyprus.
630
00:37:45,046 --> 00:37:47,037
[MEN CHATTERING]
631
00:37:51,652 --> 00:37:54,849
Do thou meet me presently at the harbor.
632
00:37:58,426 --> 00:38:00,223
Come hither.
633
00:38:05,633 --> 00:38:07,794
Roderigo.
634
00:38:08,869 --> 00:38:13,602
The lieutenant, Cassio, tonight
watches on the court of guard.
635
00:38:13,774 --> 00:38:16,072
First, I must tell thee this:
636
00:38:16,377 --> 00:38:20,473
Desdemona is directly in love with him.
637
00:38:20,781 --> 00:38:24,342
With him? Why, 'tis not possible.
638
00:38:24,518 --> 00:38:27,043
The knave is young, handsome...
639
00:38:27,221 --> 00:38:32,022
...and hath all those requisites in him
that folly and green minds look after.
640
00:38:32,193 --> 00:38:34,923
A pestilent complete knave...
641
00:38:35,096 --> 00:38:37,826
...and the woman hath found him already.
642
00:38:37,999 --> 00:38:40,559
I cannot believe that in her.
643
00:38:40,835 --> 00:38:42,894
She's full of most blessed condition.
644
00:38:43,070 --> 00:38:46,665
Blessed fig's end. The wine
she drinks is made of grapes.
645
00:38:46,841 --> 00:38:50,504
If she had been blessed, she would never
have loved the Moor. Blessed pudding.
646
00:38:50,678 --> 00:38:53,238
Didst thou not see her paddle
with the palm of his hand?
647
00:38:53,414 --> 00:38:56,110
- Didst not mark that?
- Ay, that I did.
648
00:38:56,283 --> 00:38:58,717
But that was but courtesy.
649
00:38:59,253 --> 00:39:01,551
Lechery, by this hand.
650
00:39:01,722 --> 00:39:07,752
An index and obscure prologue to the
history of lust and foul thoughts.
651
00:39:07,928 --> 00:39:12,126
They met so near with their lips
that their breaths embraced together.
652
00:39:12,299 --> 00:39:14,665
Villainous thoughts, Roderigo.
653
00:39:14,835 --> 00:39:17,736
When these mutualarities
so marshal the way...
654
00:39:17,905 --> 00:39:23,502
...hard at hand comes the
master and main exercise...
655
00:39:23,944 --> 00:39:28,244
...th'incorporate conclusion.
656
00:39:31,085 --> 00:39:34,054
But, sir, be you ruled by me.
657
00:39:34,221 --> 00:39:37,122
I have brought you from venice.
658
00:39:37,758 --> 00:39:41,125
Watch you tonight. For your
command, I'll lay't upon you.
659
00:39:41,295 --> 00:39:44,958
Cassio knows you not.
I'll not be far from you.
660
00:39:45,132 --> 00:39:47,123
Find you some occasion to anger Cassio...
661
00:39:47,301 --> 00:39:50,395
...either by speaking too loud
or tainting his discipline...
662
00:39:50,571 --> 00:39:53,199
...or from whatever cause you may please...
663
00:39:53,374 --> 00:39:55,638
...which the time shall
more favorably minister.
664
00:39:55,810 --> 00:39:58,745
- Well.
- Sir, he is rash, very sudden in choler...
665
00:39:58,913 --> 00:40:03,145
...and haply with his truncheon may
strike at you. Provoke him that he may...
666
00:40:03,317 --> 00:40:07,117
...for even out of that will I
cause these of Cyprus to mutiny...
667
00:40:07,288 --> 00:40:10,086
...whose qualification shall
come into no true taste again...
668
00:40:10,257 --> 00:40:13,852
...but by the displanting of Cassio.
669
00:40:14,028 --> 00:40:17,088
So shall you have a shorter
journey to your desires...
670
00:40:17,264 --> 00:40:20,097
...by the means I shall
then have to prefer them...
671
00:40:20,267 --> 00:40:24,203
...and the impediment
most profitably removed...
672
00:40:24,405 --> 00:40:28,102
...without the which there were
no expectations of our prosperity.
673
00:40:28,476 --> 00:40:33,140
I will do this if I can
bring it to any opportunity.
674
00:40:33,314 --> 00:40:35,544
I warrant thee. Meet me
by and by at the citadel.
675
00:40:35,716 --> 00:40:38,685
I must fetch his necessaries ashore.
676
00:40:38,853 --> 00:40:41,788
- Adieu.
- Adieu.
677
00:40:56,871 --> 00:41:01,001
That Cassio loves her, I do well believe't.
678
00:41:01,942 --> 00:41:07,903
That she loves him, 'tis
apt and of great credit.
679
00:41:09,183 --> 00:41:14,485
The Moor, howbeit that I endure him not,
is of a constant, loving, noble nature.
680
00:41:14,655 --> 00:41:19,752
And I dare think to Desdemona
will prove a most dear husband.
681
00:41:19,927 --> 00:41:22,259
Now, I do love her too.
682
00:41:22,863 --> 00:41:24,888
Not out of absolute lust...
683
00:41:25,065 --> 00:41:29,900
Although peradventure I stand
accountant for as great a sin.
684
00:41:30,070 --> 00:41:33,631
- But partly led to diet my revenge...
685
00:41:33,807 --> 00:41:38,801
...for that I do suspect the lustful
Moor hath leaped into my seat.
686
00:41:38,979 --> 00:41:41,504
The thought whereof doth
like a poisonous mineral...
687
00:41:41,682 --> 00:41:43,309
...gnaw my innards.
688
00:41:43,484 --> 00:41:49,980
And nothing can or shall content my soul
till I am evened with him, wife for wife.
689
00:41:50,224 --> 00:41:52,715
Or failing so, yet that
I put the Moor at least...
690
00:41:52,893 --> 00:41:57,159
...into a jealousy so strong
that judgment cannot cure.
691
00:41:57,331 --> 00:41:59,663
Which thing to do if this
poor trash of venice...
692
00:41:59,833 --> 00:42:02,666
...whom I trail for his quick
hunting stand the putting on...
693
00:42:02,836 --> 00:42:08,274
...l'll have our Michael Cassio on the hip,
abuse him to the Moor in the rank garb...
694
00:42:08,876 --> 00:42:12,175
...for I fear Cassio with my nightcap too.
695
00:42:12,746 --> 00:42:16,238
Make the Moor love me,
thank me and reward me...
696
00:42:16,417 --> 00:42:18,681
...for making him egregiously an ass...
697
00:42:18,852 --> 00:42:23,084
...and practicing upon his peace and quiet...
698
00:42:23,257 --> 00:42:27,557
...even to madness.
699
00:42:28,796 --> 00:42:33,256
'Tis here, but yet confused.
700
00:42:33,601 --> 00:42:36,297
Knavery's plain face is never seen till used.
701
00:42:39,139 --> 00:42:40,970
OTHELLo: Good Michael.
702
00:42:41,141 --> 00:42:43,803
[INSTRUMENTS PLAYING AND
PEoPLE LAUGHING NEARBY]
703
00:42:45,412 --> 00:42:47,846
Look you to the guard tonight.
704
00:42:48,382 --> 00:42:52,648
Let's teach ourselves that honorable
stop, not to outsport discretion.
705
00:42:52,820 --> 00:42:55,084
Lago hath direction what to do...
706
00:42:55,256 --> 00:42:58,225
...but notwithstanding, with my
personal eye will I look to't.
707
00:42:58,392 --> 00:43:01,122
Lago is most honest. Michael, good night.
708
00:43:01,295 --> 00:43:05,197
Tomorrow with your earliest,
let me have speech with you.
709
00:43:08,836 --> 00:43:10,827
[FLUTE PLAYING NEARBY]
710
00:43:14,208 --> 00:43:17,666
Come, my dear love.
711
00:43:18,178 --> 00:43:22,706
The purchase made, the fruits are to ensue.
712
00:43:23,517 --> 00:43:26,247
That profit's yet to come...
713
00:43:26,420 --> 00:43:28,251
...'twixt me...
714
00:43:31,959 --> 00:43:33,620
...and you.
715
00:43:53,480 --> 00:43:55,175
CASSlo: Lago.
716
00:43:55,916 --> 00:43:57,975
We must to the watch.
717
00:43:58,319 --> 00:44:00,082
Not this hour, lieutenant.
718
00:44:00,254 --> 00:44:02,814
'Tis not yet 1 o o'th'clock.
719
00:44:04,625 --> 00:44:08,152
Our general cast us thus early
for the love of his Desdemona...
720
00:44:08,329 --> 00:44:10,160
...who let us not therefore blame.
721
00:44:10,331 --> 00:44:12,561
He hath not yet made
wanton the night with her...
722
00:44:12,733 --> 00:44:14,064
...and she is sport for Jove.
723
00:44:14,234 --> 00:44:17,601
- She's a most exquisite lady.
- And I'll warrant her full of game.
724
00:44:17,771 --> 00:44:22,174
Indeed, she's a most fresh
and delicate creature.
725
00:44:23,844 --> 00:44:27,507
What an eye she has. Methinks it
sounds a parley to provocation.
726
00:44:27,681 --> 00:44:29,842
An inviting eye and yet
methinks right modest.
727
00:44:30,017 --> 00:44:33,180
And when she speaks, 'tis an alarum to love.
728
00:44:33,354 --> 00:44:34,912
It is indeed perfection.
729
00:44:35,089 --> 00:44:38,058
Well, happiness to their sheets.
730
00:44:38,225 --> 00:44:40,216
[FLUTE PLAYING NEARBY]
731
00:44:43,330 --> 00:44:45,321
[IAGo WHISTLING]
732
00:44:50,871 --> 00:44:53,897
Come, lieutenant, I have a stoup of wine.
733
00:44:54,074 --> 00:44:55,905
Here without are a brace of gallants...
734
00:44:56,076 --> 00:44:58,636
...that'd fain have a measure
to the health of othello.
735
00:44:58,812 --> 00:45:02,179
Not tonight, good lago. I have very
poor and unhappy brains for drinking.
736
00:45:02,349 --> 00:45:05,409
I could wish courtesy would invent
other custom of entertainment.
737
00:45:05,586 --> 00:45:07,383
They are our friends, but one cup.
738
00:45:07,554 --> 00:45:11,149
I have drunk but one cup tonight,
and that was craftily qualified too...
739
00:45:11,325 --> 00:45:13,793
...and behold what innovation it makes here.
740
00:45:13,961 --> 00:45:17,727
I am unfortunate in this infirmity. I
dare not task my weakness with any more.
741
00:45:17,898 --> 00:45:20,833
What, man. 'Tis a night of
revels, the gallants desire it.
742
00:45:21,001 --> 00:45:22,662
- Where are they?
- Here, at the door.
743
00:45:22,836 --> 00:45:25,498
- I pray you, call them in.
- I'll do it.
744
00:45:26,740 --> 00:45:28,674
But it dislikes me.
745
00:45:28,842 --> 00:45:30,833
[PEoPLE CHEERING AND LAUGHING NEARBY]
746
00:45:31,745 --> 00:45:34,043
If I can fasten but one cup upon him...
747
00:45:34,214 --> 00:45:36,546
...with that which he hath
drunk tonight already...
748
00:45:36,717 --> 00:45:40,949
...he'll be as full of quarrel and
offense as my young mistress' dog.
749
00:45:41,121 --> 00:45:43,749
Now, my sick fool Roderigo...
750
00:45:43,924 --> 00:45:47,883
...whom love hath turned
almost the wrong side outward...
751
00:45:48,061 --> 00:45:52,088
...to Desdemona tonight hath
caroused potations pottle-deep...
752
00:45:52,266 --> 00:45:54,700
...and he's to watch.
753
00:45:54,868 --> 00:45:57,962
Three lads of Cyprus have I tonight
flustered with flowing cups...
754
00:45:58,138 --> 00:45:59,799
...and they watch too.
755
00:45:59,973 --> 00:46:01,873
Now, 'mongst this flock of drunkards...
756
00:46:02,042 --> 00:46:08,413
...am I to put our Cassio to some
action that may offend the isle.
757
00:46:09,149 --> 00:46:10,810
But here they come.
758
00:46:10,984 --> 00:46:13,418
If consequence do but approve my dream...
759
00:46:13,587 --> 00:46:17,853
...my boat sails freely
with both wind and stream.
760
00:46:18,025 --> 00:46:20,357
[ALL LAUGHING]
761
00:46:25,933 --> 00:46:28,026
'Fore God, they have
given me a rouse already.
762
00:46:28,202 --> 00:46:31,000
Good faith, a little one. Not
past a pint as I am a soldier.
763
00:46:31,171 --> 00:46:35,005
[SINGING] And let me the canakin clink
764
00:46:35,175 --> 00:46:38,941
And let me the canakin clink
765
00:46:39,112 --> 00:46:41,910
A soldier's a man
766
00:46:42,082 --> 00:46:45,210
A life's but a span
767
00:46:46,119 --> 00:46:51,182
Why, then, let a soldier drink
768
00:46:52,059 --> 00:46:57,691
Why, then, let a soldier drink
769
00:46:58,899 --> 00:47:02,665
ALL [SINGING]: A soldier's a man
770
00:47:02,836 --> 00:47:07,205
A life's but a span
771
00:47:07,374 --> 00:47:13,335
Why, then, let a soldier drink
772
00:47:14,615 --> 00:47:19,678
Why, then, let a soldier drink
773
00:47:21,054 --> 00:47:23,147
'Fore God, an excellent song.
774
00:47:23,323 --> 00:47:27,726
I learned it in England, where indeed
they are most potent in potting.
775
00:47:27,895 --> 00:47:30,796
Your Dane, your German, your
swagbellied Hollander... Drink, ho.
776
00:47:30,964 --> 00:47:32,226
- Are nothing to your English.
777
00:47:32,399 --> 00:47:34,458
Is your Englishman so expert in his drinking?
778
00:47:34,635 --> 00:47:37,195
Why, he drinks you with
facility your Dane dead drunk.
779
00:47:37,371 --> 00:47:39,362
He sweats not to overthrow your Almain.
780
00:47:39,540 --> 00:47:44,068
He gives your Hollander a vomit
ere the next pottle can be filled.
781
00:47:44,244 --> 00:47:48,112
- Here's to the health of our general.
- And for you, lieutenant. I'll do you justice.
782
00:47:48,282 --> 00:47:50,045
O, sweet England.
783
00:47:50,217 --> 00:47:52,742
[SINGING] King Stephen was a worthy peer
784
00:47:52,920 --> 00:47:54,820
His breeches cost him but a crown
785
00:47:54,988 --> 00:47:57,388
He held them sixpence all too dear
786
00:47:57,558 --> 00:48:00,254
With that he called the tailor lown
787
00:48:00,427 --> 00:48:02,691
ALL [SINGING]: He was a wight of high renown
788
00:48:02,863 --> 00:48:05,161
And thou art but of low degree
789
00:48:05,332 --> 00:48:07,323
'Tis pride that pulls the country down
790
00:48:07,501 --> 00:48:09,560
Take thine auld cloak about thee
791
00:48:09,736 --> 00:48:11,636
[IAGo SINGING] [CASSlo LAUGHING]
792
00:48:16,376 --> 00:48:18,469
CASSlo: 'Fore God, you.
793
00:48:23,584 --> 00:48:26,280
This is a more exquisite song than the other.
794
00:48:26,453 --> 00:48:28,978
- Will you hear't again?
- No...
795
00:48:29,456 --> 00:48:34,155
...for I hold him unworthy of
his place that does those things.
796
00:48:34,428 --> 00:48:37,727
Well, God's above all and there
be souls that must be saved...
797
00:48:37,898 --> 00:48:39,923
...and there be souls must not be saved.
798
00:48:40,100 --> 00:48:42,728
- That is true, good lieutenant.
- For mine own part...
799
00:48:42,903 --> 00:48:48,136
No offense to the general
nor any man of quality.
800
00:48:48,308 --> 00:48:49,536
- I hope to be saved.
801
00:48:49,710 --> 00:48:52,372
- And so do I, lieutenant.
- Ay, but not before me.
802
00:48:52,546 --> 00:48:55,481
The lieutenant is to be
saved before the ancient.
803
00:48:55,649 --> 00:48:57,412
[ALL LAUGHING]
804
00:49:00,587 --> 00:49:03,249
Let's have no more of
this. Let's to our affairs.
805
00:49:03,423 --> 00:49:06,859
God, forgive us our sins. Gentlemen,
let's look to our business.
806
00:49:07,027 --> 00:49:08,016
[MAN LAUGHS]
807
00:49:08,195 --> 00:49:12,222
Do not think, gentlemen, that I am drunk.
808
00:49:15,902 --> 00:49:18,234
This is my ancient.
809
00:49:19,239 --> 00:49:23,300
This is my right hand...
This is my left hand.
810
00:49:23,477 --> 00:49:25,570
I am not drunk now.
811
00:49:25,746 --> 00:49:29,341
I can walk well enough.
I can speak well enough.
812
00:49:29,516 --> 00:49:31,507
- Excellent, well.
- Very well, then!
813
00:49:47,701 --> 00:49:51,603
You must not think that I am drunk.
814
00:49:52,906 --> 00:49:54,897
[PEoPLE LAUGHING]
815
00:49:55,308 --> 00:49:58,835
To th'platform, masters.
Come, let's set the watch.
816
00:50:12,325 --> 00:50:14,486
You see this fellow that is gone before?
817
00:50:14,661 --> 00:50:18,722
He is a soldier fit to stand
by Caesar and give direction.
818
00:50:18,899 --> 00:50:21,163
And do but see his vice.
819
00:50:21,334 --> 00:50:23,928
'Tis pity of him. I fear the
trust othello puts him in...
820
00:50:24,104 --> 00:50:28,006
...on some odd time of his
infirmity, will shake this island.
821
00:50:28,175 --> 00:50:31,110
- But is he often thus?
- 'Tis evermore the prologue to his sleep.
822
00:50:31,278 --> 00:50:33,439
Not too well the general
were put in mind of it.
823
00:50:33,613 --> 00:50:37,743
Perhaps he sees it not or his good nature
prizes the virtue that appears in Cassio...
824
00:50:37,918 --> 00:50:39,112
...and looks not on his evils.
825
00:50:39,286 --> 00:50:40,446
[CASSlo LAUGHING]
826
00:50:40,620 --> 00:50:42,485
Is not this so?
827
00:50:42,823 --> 00:50:44,950
How now, Roderigo.
828
00:50:45,125 --> 00:50:47,650
After the lieutenant, go.
829
00:50:50,263 --> 00:50:52,128
'Tis a great pity that the noble Moor...
830
00:50:52,299 --> 00:50:54,563
...should hazard such a
place as his own second...
831
00:50:54,735 --> 00:50:57,397
...with one of an ingraft infirmity.
832
00:50:58,038 --> 00:51:00,165
It were an honest action
to say so to the Moor.
833
00:51:00,340 --> 00:51:01,830
Not I, for this fair island.
834
00:51:02,008 --> 00:51:05,034
I do love Cassio well and would
do much to cure him of this evil.
835
00:51:05,212 --> 00:51:08,375
- But hark, what noise? CASSlo:
Zounds, you rogue. You rascal.
836
00:51:08,548 --> 00:51:11,608
MoNTANo: What's the matter, lieutenant?
- A knave teach me my duty.
837
00:51:11,785 --> 00:51:13,753
I'll beat the knave into a wicker bottle.
838
00:51:13,920 --> 00:51:15,717
- Beat me?
- Dost thou prate, rogue?
839
00:51:15,889 --> 00:51:18,983
- Pray, hold your hand.
- Let go or I'll knock you o'er the mazzard.
840
00:51:19,159 --> 00:51:21,491
MoNTANo: Come, come. You're drunk.
841
00:51:22,362 --> 00:51:23,727
Drunk!
842
00:51:25,332 --> 00:51:27,163
Come, chrissake, cry mutiny.
843
00:51:27,334 --> 00:51:29,131
[ALL SHoUTING]
844
00:51:33,406 --> 00:51:35,397
[BELL RINGING]
845
00:51:42,015 --> 00:51:43,312
[WoMAN SCREAMS]
846
00:51:44,484 --> 00:51:47,647
Diablo, ho! The town will rise.
847
00:51:47,854 --> 00:51:49,845
[ALL SHoUTING]
848
00:52:03,170 --> 00:52:06,264
God's will, lieutenant.
You will be shamed forever.
849
00:52:06,439 --> 00:52:07,906
What is the matter here?
850
00:52:08,074 --> 00:52:11,407
Zounds, I bleed. I am hurt to the death.
851
00:52:11,578 --> 00:52:15,105
- Hold for your lives!
- Hold! Lieutenant, sir, Montano, gentlemen.
852
00:52:15,282 --> 00:52:17,682
Have you forgot all sense of place and duty?
853
00:52:17,851 --> 00:52:20,217
Hold! The general speaks. Hold for shame.
854
00:52:20,387 --> 00:52:21,615
Why, how now, ho!
855
00:52:22,923 --> 00:52:25,323
From whence ariseth this?
856
00:52:25,525 --> 00:52:27,993
Are we turned Turks and
to ourselves do that...
857
00:52:28,161 --> 00:52:30,220
...which heaven hath forbid the ottomites?
858
00:52:30,397 --> 00:52:33,195
For Christian shame put
by this barbarous brawl.
859
00:52:33,366 --> 00:52:37,166
He that stirs next to carve for
his own rage holds his soul light:
860
00:52:37,337 --> 00:52:39,134
He dies upon his motion.
861
00:52:39,306 --> 00:52:41,866
Silence that dreadful bell!
862
00:52:42,909 --> 00:52:46,276
It frights the isle from her propriety.
863
00:52:47,514 --> 00:52:48,742
[RINGING SToPS]
864
00:52:50,717 --> 00:52:52,241
What is the matter, masters?
865
00:52:58,491 --> 00:53:00,789
Honest lago, that looks dead with grieving.
866
00:53:00,961 --> 00:53:02,656
Speak, who began this?
867
00:53:04,898 --> 00:53:06,525
On thy love, I charge thee.
868
00:53:06,700 --> 00:53:10,693
If partially affined or leagued in office,
thou dost deliver more or less than truth.
869
00:53:10,871 --> 00:53:13,431
- Thou art no soldier...
- Touch me not so near.
870
00:53:13,607 --> 00:53:15,802
I'd rather have this
tongue cut from my mouth...
871
00:53:15,976 --> 00:53:18,740
...than it should do
offense to Michael Cassio.
872
00:53:18,912 --> 00:53:22,507
Yet I persuade myself, to speak
the truth shall nothing wrong him.
873
00:53:22,682 --> 00:53:26,174
Thus it is, general. Montano
and myself being in speech...
874
00:53:26,353 --> 00:53:28,514
...there comes a fellow
crying out for help...
875
00:53:28,688 --> 00:53:32,818
...and Cassio following him with
determined sword to execute upon him.
876
00:53:32,993 --> 00:53:37,828
Sir, this gentleman steps in to
Cassio and entreats his pause.
877
00:53:37,998 --> 00:53:40,694
Myself the crying fellow did
pursue, lest by his clamor...
878
00:53:40,867 --> 00:53:43,665
...as it so fell out the
town might fall in fright.
879
00:53:43,837 --> 00:53:46,601
He, swift of foot, outran my purpose...
880
00:53:46,773 --> 00:53:50,766
...and I returned the rather for that
I heard the clink and fall of swords...
881
00:53:50,944 --> 00:53:52,343
...and Cassio high in oath...
882
00:53:53,446 --> 00:53:55,937
...which till tonight
I ne'er might say before.
883
00:53:56,116 --> 00:53:59,176
When I came back, for this was brief...
884
00:53:59,352 --> 00:54:01,752
...I found them close
together at blow and thrust...
885
00:54:01,922 --> 00:54:05,414
...even as again they were
when you yourself did part them.
886
00:54:06,559 --> 00:54:08,424
More of this matter can I not report.
887
00:54:08,595 --> 00:54:10,688
But men are men...
888
00:54:10,864 --> 00:54:13,890
...the best sometimes forget.
889
00:54:14,067 --> 00:54:16,228
Though Cassio did some little wrong to him...
890
00:54:16,403 --> 00:54:19,201
...as men in rage strike
those who wish them best...
891
00:54:19,372 --> 00:54:21,863
...yet surely Cassio, I
believe, received from him...
892
00:54:22,042 --> 00:54:26,604
...that fled some strange indignity,
which patience could not pass.
893
00:54:26,947 --> 00:54:28,608
I know, lago.
894
00:54:28,782 --> 00:54:31,182
Thy honesty and love
doth mince this matter...
895
00:54:31,351 --> 00:54:33,478
...making it light to Cassio.
896
00:54:33,653 --> 00:54:35,553
Cassio.
897
00:54:40,527 --> 00:54:44,725
I love thee, but never
more be officer of mine.
898
00:54:49,769 --> 00:54:52,329
Look if my gentle love be not raised up.
899
00:54:52,505 --> 00:54:54,268
I'll make thee an example.
900
00:54:54,441 --> 00:54:55,908
What's the matter?
901
00:54:56,076 --> 00:54:58,943
All's well now, sweeting. Come away to bed.
902
00:54:59,112 --> 00:55:00,238
[MoNTANo GASPS]
903
00:55:02,115 --> 00:55:05,243
Sir, for your hurts, myself will
be your surgeon. Lead him off.
904
00:55:12,325 --> 00:55:15,726
Lago, look with care about the town...
905
00:55:15,895 --> 00:55:20,161
...and silence those whom
this vile brawl distracted.
906
00:55:20,333 --> 00:55:22,233
Come, my Desdemona.
907
00:55:22,402 --> 00:55:28,204
'Tis the soldiers' life to have their
balmy slumbers waked with strife.
908
00:55:46,593 --> 00:55:49,926
- What, are you hurt, lieutenant?
- Ay, past all surgery.
909
00:55:50,096 --> 00:55:51,859
Marry, heaven forbid.
910
00:55:52,032 --> 00:55:54,000
Reputation.
911
00:55:54,834 --> 00:55:59,100
Reputation. Reputation,
I have lost my reputation.
912
00:55:59,272 --> 00:56:02,764
I have lost the immortal
part, sir, of myself...
913
00:56:02,942 --> 00:56:05,911
...and what remains is bestial.
914
00:56:06,479 --> 00:56:10,939
My reputation, lago, my reputation.
915
00:56:11,117 --> 00:56:12,709
As I am an honest man...
916
00:56:12,886 --> 00:56:15,047
...I thought you'd
received some bodily wound.
917
00:56:15,221 --> 00:56:18,384
There is more offense in
that than in reputation.
918
00:56:18,558 --> 00:56:22,324
Reputation is an idle and
most false disposition...
919
00:56:22,495 --> 00:56:25,794
...oft got without merit
and lost without deserving.
920
00:56:25,965 --> 00:56:31,494
You have lost no reputation at all
unless you repute yourself such a loser.
921
00:56:31,671 --> 00:56:34,936
What, man, there are ways
to recover the general again.
922
00:56:35,108 --> 00:56:39,636
You are now but cast in his mood, a
punishment more in policy than in malice.
923
00:56:39,813 --> 00:56:41,337
Sue to him again and he's yours.
924
00:56:41,514 --> 00:56:45,644
I will rather sue to be despised
than to deceive so good a commander...
925
00:56:45,819 --> 00:56:50,688
...with so slight, so drunken,
so indiscreet an officer.
926
00:56:51,191 --> 00:56:55,594
Drunk and speak parrot and
squabble, swagger, swear...
927
00:56:55,762 --> 00:56:59,357
...and discourse fustian
with one's own shadow?
928
00:56:59,532 --> 00:57:01,363
O, thou invisible spirit of wine...
929
00:57:01,534 --> 00:57:06,562
...if thou hast no name to be
known by, let us call thee devil.
930
00:57:06,739 --> 00:57:08,832
What was he that you
followed with your sword?
931
00:57:09,008 --> 00:57:10,737
- What had he done to you?
- I know not.
932
00:57:10,910 --> 00:57:12,275
Is it possible?
933
00:57:12,445 --> 00:57:15,903
I remember a mass of things,
but nothing distinctly.
934
00:57:16,082 --> 00:57:18,744
A quarrel, but nothing wherefore.
935
00:57:18,918 --> 00:57:22,979
O, God, that men should put an enemy in
their mouths to steal away their brains.
936
00:57:23,156 --> 00:57:26,023
That we should, with joy,
revel, pleasure and applause...
937
00:57:26,192 --> 00:57:27,921
...transform ourselves into beasts!
938
00:57:28,094 --> 00:57:30,562
Come, come. Good wine is
a good familiar creature...
939
00:57:30,730 --> 00:57:32,129
...if it be well used.
940
00:57:32,298 --> 00:57:34,858
And, good lieutenant, I
think you think I love you.
941
00:57:35,034 --> 00:57:36,797
I have well approved it, sir.
942
00:57:37,003 --> 00:57:38,561
[RETCHING]
943
00:57:39,139 --> 00:57:41,300
I drunk.
944
00:57:42,008 --> 00:57:45,774
You or any man living
may be drunk at some time.
945
00:57:47,247 --> 00:57:50,011
I'll tell you what you shall do.
946
00:57:50,717 --> 00:57:53,550
Our general's wife is now the general.
947
00:57:53,720 --> 00:57:56,416
Confess yourself freely
to her, importune her.
948
00:57:56,589 --> 00:57:59,615
She'll help to put you in your place again.
949
00:57:59,792 --> 00:58:02,761
This broken joint between
you and her husband...
950
00:58:02,929 --> 00:58:07,263
...entreat her to splinter and my
fortunes against any lay worth naming...
951
00:58:07,433 --> 00:58:12,200
...this crack in your love shall
grow stronger than it was before.
952
00:58:14,040 --> 00:58:15,029
You advise me well.
953
00:58:15,208 --> 00:58:18,439
I protest in the sincerity
of love and honest kindness.
954
00:58:18,611 --> 00:58:20,909
I think it freely.
955
00:58:21,080 --> 00:58:24,572
And betimes in the morning will
I beseech the virtuous Desdemona...
956
00:58:24,751 --> 00:58:26,275
...to undertake for me.
957
00:58:29,055 --> 00:58:31,956
I am desperate of my fortunes
if they check me here.
958
00:58:32,125 --> 00:58:34,252
You are in the right.
959
00:58:34,427 --> 00:58:36,725
Good night, lieutenant.
960
00:58:36,896 --> 00:58:39,694
I must to the watch.
961
00:58:47,273 --> 00:58:48,763
Night...
962
00:58:49,576 --> 00:58:51,567
...honest lago.
963
00:59:00,553 --> 00:59:03,215
IAGo: How now, Roderigo?
964
00:59:04,324 --> 00:59:07,259
I do follow here in the chase,
not like a hound that hunts...
965
00:59:07,427 --> 00:59:10,294
...but one that fills up the cry.
966
00:59:10,463 --> 00:59:12,431
My money is almost spent.
967
00:59:12,599 --> 00:59:15,591
I have been tonight exceedingly well
- cudgeled.
968
00:59:15,768 --> 00:59:20,000
And I think the issue will be, I shall
have so much experience for my pains...
969
00:59:20,173 --> 00:59:22,835
...and so, with a little more
wit and no money at all...
970
00:59:23,009 --> 00:59:24,442
...return again to venice.
971
00:59:24,611 --> 00:59:26,738
How poor are they that have not patience.
972
00:59:26,913 --> 00:59:30,542
What wound did ever heal but by degrees?
973
00:59:30,717 --> 00:59:33,880
Thou know'st we work by
wit and not by witchcraft.
974
00:59:34,053 --> 00:59:37,580
And wit depends on dilatory time.
975
00:59:38,858 --> 00:59:40,849
Does it not go well?
976
00:59:41,027 --> 00:59:44,519
Cassio hath beaten thee.
977
00:59:44,697 --> 00:59:48,929
But thou by that small
hurt hath cashiered Cassio.
978
00:59:49,102 --> 00:59:51,263
Though other things grow
fair against the sun...
979
00:59:51,437 --> 00:59:55,965
...yet fruits that blossom
first will first be ripe.
980
00:59:56,142 --> 00:59:58,770
Content thyself a while.
981
00:59:59,112 --> 01:00:01,103
[MAN SINGING]
982
01:00:03,216 --> 01:00:05,810
By th'mass, 'tis morning.
983
01:00:05,985 --> 01:00:10,081
Pleasure and action makes
the hours seem short.
984
01:00:10,256 --> 01:00:13,282
Retire thee. Go where thou art billeted.
985
01:00:14,794 --> 01:00:18,355
Away, I say. Thou shalt hear more hereafter.
986
01:00:18,765 --> 01:00:21,666
Nay, get thee gone.
987
01:00:35,548 --> 01:00:37,812
Two things are to be done:
988
01:00:37,984 --> 01:00:42,182
My wife must move for Cassio to
her mistress. I'll set her on it.
989
01:00:42,355 --> 01:00:44,823
Myself the while to draw the Moor apart...
990
01:00:44,991 --> 01:00:49,758
...and bring him jump
when he may Cassio find...
991
01:00:49,929 --> 01:00:52,762
...soliciting his wife.
992
01:00:52,932 --> 01:00:54,490
[Mo ANS]
993
01:00:56,502 --> 01:00:58,595
Ay, that's the way.
994
01:00:58,771 --> 01:01:03,174
Dull not device by coldness and delay.
995
01:01:03,343 --> 01:01:05,277
[IAGo HUMMING]
996
01:01:08,081 --> 01:01:09,708
CASSlo: Masters?
997
01:01:13,686 --> 01:01:15,449
Play here.
998
01:01:15,621 --> 01:01:18,488
I will content your pains,
something that's brief...
999
01:01:18,658 --> 01:01:21,183
...and bid, "Good morrow, general."
1000
01:01:23,129 --> 01:01:27,566
Sirrah, if the gentlewoman that attends
the general's wife be stirring...
1001
01:01:27,734 --> 01:01:31,261
...tell her there is one Cassio
entreats her a small favor of speech.
1002
01:01:31,437 --> 01:01:34,201
- Wilt thou do this?
- I shall do it, sir.
1003
01:01:34,374 --> 01:01:36,706
In happy time, lago.
1004
01:01:37,810 --> 01:01:39,869
- You have not been abed, then?
- Why, no.
1005
01:01:40,046 --> 01:01:41,946
The day had broke before we parted.
1006
01:01:42,115 --> 01:01:45,175
I have made bold, good lago,
to send in to your wife.
1007
01:01:45,351 --> 01:01:49,253
My suit to her is that she will to
virtuous Desdemona procure me some access.
1008
01:01:49,422 --> 01:01:50,980
I'll send her to you presently.
1009
01:01:51,157 --> 01:01:54,126
And I'll devise a mean to
draw the Moor out of the way...
1010
01:01:54,594 --> 01:01:57,154
...so that your converse and
business may be more free.
1011
01:01:57,330 --> 01:01:59,389
I humbly thank you for it.
1012
01:01:59,565 --> 01:02:03,626
I never knew a Florentine
more kind and honest.
1013
01:02:04,303 --> 01:02:06,066
Lo, the happiness.
1014
01:02:06,239 --> 01:02:07,866
Good morrow, good lieutenant.
1015
01:02:08,040 --> 01:02:11,203
I am sorry for your displeasure,
but all will sure be well.
1016
01:02:11,377 --> 01:02:15,040
The general and his wife are talking
of it and she speaks for you stoutly.
1017
01:02:15,214 --> 01:02:18,183
The Moor replies that he you
hurt is of great fame in Cyprus...
1018
01:02:18,351 --> 01:02:19,682
...and great affinity...
1019
01:02:19,852 --> 01:02:23,447
...and that in wholesome wisdom,
he might not but refuse you...
1020
01:02:23,623 --> 01:02:27,320
...but he protests he loves you and
needs no other suitor but his likings...
1021
01:02:27,493 --> 01:02:30,553
...to take the safest occasion by
the front to bring you in again.
1022
01:02:30,730 --> 01:02:34,928
Yet I beseech you, if you think
it fit, or that it may be done...
1023
01:02:35,101 --> 01:02:38,798
...give me advantage of some brief
discourse with Desdemona alone.
1024
01:02:38,971 --> 01:02:40,199
I pray you, come in.
1025
01:02:40,373 --> 01:02:43,706
I will bestow you where you shall
have time to speak your bosom freely.
1026
01:02:43,876 --> 01:02:46,208
I am much bound to you.
1027
01:02:48,281 --> 01:02:51,944
These letters give, lago, to the pilot
and by him do my duties to the senate.
1028
01:02:52,118 --> 01:02:54,951
That done, I will be walking on
the works. Repair there to me.
1029
01:02:55,121 --> 01:02:57,646
Well, my good lord, I'll do it.
1030
01:02:57,824 --> 01:03:00,315
OTHELLo: This fortification,
gentlemen, shall we see't?
1031
01:03:00,493 --> 01:03:02,154
We'll wait upon your lordship.
1032
01:03:02,328 --> 01:03:06,594
Be thou assured, good Cassio, I will
do all my abilities in thy behalf.
1033
01:03:06,766 --> 01:03:09,963
Good madam, do, I know it grieves
my husband as if the case were his.
1034
01:03:10,136 --> 01:03:12,263
DESDEMoNA: O, that's an honest fellow.
1035
01:03:12,438 --> 01:03:14,065
Do not doubt, Cassio...
1036
01:03:14,240 --> 01:03:17,368
...I will have my lord and you
again as friendly as you were.
1037
01:03:17,543 --> 01:03:19,841
Madam, whatever shall
become of Michael Cassio...
1038
01:03:20,012 --> 01:03:22,276
...he's never anything but your true servant.
1039
01:03:22,448 --> 01:03:24,780
O, sir, I thank you.
1040
01:03:24,951 --> 01:03:27,215
You do love my lord.
1041
01:03:27,386 --> 01:03:31,482
You have known him long
and be you well assured...
1042
01:03:31,657 --> 01:03:36,026
...he shall in strangeness stand no
further off than in a politic distance.
1043
01:03:36,195 --> 01:03:39,289
Ay, but, lady, that policy
may either last so long...
1044
01:03:39,465 --> 01:03:44,027
...or feed upon such nice and waterish diet,
or breed itself so out of circumstance...
1045
01:03:44,203 --> 01:03:46,467
...that, I being absent
and my place supplied...
1046
01:03:46,639 --> 01:03:48,800
...my general will forget
my love and service.
1047
01:03:48,975 --> 01:03:54,038
Do not doubt that. Before Emilia
here, I give thee warrant of thy place.
1048
01:03:54,213 --> 01:03:59,378
Assure thee, if I do vow a friendship,
I'll perform it to the last article.
1049
01:03:59,552 --> 01:04:01,850
My lord shall never rest.
1050
01:04:02,021 --> 01:04:05,388
I'll watch him tame and
talk him out of patience.
1051
01:04:05,558 --> 01:04:08,686
His bed shall seem a
school, his board a shrift.
1052
01:04:08,861 --> 01:04:12,820
I'll intermingle everything
he does with Cassio's suit.
1053
01:04:12,999 --> 01:04:15,160
Therefore be merry, Cassio...
1054
01:04:15,334 --> 01:04:18,701
...for thy solicitor shall rather
die than give thy cause away.
1055
01:04:18,871 --> 01:04:21,738
Madam, here comes my lord.
1056
01:04:21,908 --> 01:04:25,002
DESDEMoNA: Why, stay and hear me speak.
CASSlo: Not now, I am very ill at ease,
1057
01:04:25,177 --> 01:04:28,806
- Unfit for mine own purposes.
DESDEMoNA: Well, do your discretion.
1058
01:04:30,016 --> 01:04:32,712
Ha! I like not that.
1059
01:04:35,988 --> 01:04:37,888
What dost thou say?
1060
01:04:38,457 --> 01:04:41,517
Nothing, my lord, or if, I know not what.
1061
01:04:44,363 --> 01:04:46,593
Was that not Cassio parted from my wife?
1062
01:04:46,766 --> 01:04:48,233
Cassio, my lord?
1063
01:04:48,401 --> 01:04:50,528
No, sure, I cannot think it...
1064
01:04:50,703 --> 01:04:54,366
...that he would sneak away so
guilty-like, seeing you coming.
1065
01:04:55,575 --> 01:04:57,167
[CHUCKLES]
1066
01:04:58,611 --> 01:05:01,444
- I do believe 'twas he.
- How now, my lord?
1067
01:05:01,614 --> 01:05:06,108
I have been talking with a suitor here,
a man that languishes in your displeasure.
1068
01:05:06,285 --> 01:05:09,880
- Who is't you mean?
- Why, your lieutenant, Cassio.
1069
01:05:10,056 --> 01:05:13,890
Good my lord, if I have any
grace or power to move you...
1070
01:05:14,060 --> 01:05:16,893
...his present reconciliation take.
1071
01:05:17,063 --> 01:05:19,896
For if he be not one that truly loves you...
1072
01:05:20,066 --> 01:05:22,364
...that errs in ignorance
and not in cunning...
1073
01:05:22,535 --> 01:05:25,333
...I have no judgment in an honest face.
1074
01:05:25,504 --> 01:05:27,665
- I prithee, call him back.
- Went he hence now?
1075
01:05:27,840 --> 01:05:31,776
Ay, sooth, so humbled he hath
left part of his grief with me.
1076
01:05:31,944 --> 01:05:33,639
I suffer with him.
1077
01:05:33,813 --> 01:05:35,007
Good love, call him back.
1078
01:05:35,181 --> 01:05:37,342
Not now, sweet Desdemon. Some other time.
1079
01:05:37,516 --> 01:05:38,676
But shall't be shortly?
1080
01:05:38,851 --> 01:05:41,649
- The sooner, sweet, for you.
- Shall't be tonight, at supper?
1081
01:05:41,821 --> 01:05:44,153
- No, not tonight.
- Tomorrow dinner, then?
1082
01:05:44,323 --> 01:05:46,917
I shall not dine at
home. I meet the captains.
1083
01:05:47,093 --> 01:05:49,527
Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn.
1084
01:05:49,695 --> 01:05:51,856
On Tuesday noon or night, or Wednesday morn.
1085
01:05:52,031 --> 01:05:56,400
I prithee, name the time, but
let it not exceed three days.
1086
01:05:56,569 --> 01:06:00,061
When shall he come? Tell me, othello.
1087
01:06:00,239 --> 01:06:02,707
I wonder in my soul what
you would ask of me...
1088
01:06:02,875 --> 01:06:06,242
...that I should deny
or stand so mammering on.
1089
01:06:06,412 --> 01:06:10,576
What, Michael Cassio that
came a-wooing with you.
1090
01:06:10,750 --> 01:06:13,480
And many a time when I have
spoke of you dispraisingly...
1091
01:06:13,653 --> 01:06:17,020
...hath ta'en your part to have
so much to do to bring him in.
1092
01:06:17,189 --> 01:06:20,283
- By'r lady, I could do much.
- Prithee, no more.
1093
01:06:20,459 --> 01:06:23,189
Let him come when he will,
I will deny thee nothing.
1094
01:06:23,362 --> 01:06:25,159
Why, this is not a boon.
1095
01:06:25,331 --> 01:06:27,492
'Tis as I should entreat
you wear your gloves...
1096
01:06:27,667 --> 01:06:31,694
...or feed on nourishing
dishes, or keep you warm...
1097
01:06:31,871 --> 01:06:34,772
...or sue to you to do a peculiar
profit to your own person.
1098
01:06:36,275 --> 01:06:41,235
Nay, when I have a suit wherein
I mean to touch your love indeed...
1099
01:06:41,414 --> 01:06:43,905
...it shall be full of
poise and difficult weight...
1100
01:06:44,083 --> 01:06:45,880
...and fearful to be granted.
1101
01:06:46,052 --> 01:06:48,486
I will deny thee nothing.
1102
01:06:48,654 --> 01:06:50,645
Whereon, I do beseech you, grant me this:
1103
01:06:50,823 --> 01:06:53,724
To leave me but a little to myself.
1104
01:06:53,893 --> 01:06:57,090
Shall I deny you? No.
1105
01:06:57,363 --> 01:06:59,331
[OTHELLo CHUCKLES]
1106
01:06:59,932 --> 01:07:00,921
Farewell, my lord.
1107
01:07:01,100 --> 01:07:03,466
Farewell, my Desdemona.
I'll come to thee straight.
1108
01:07:03,636 --> 01:07:07,003
Emilia, come. Oh, be as
your fancies teach you.
1109
01:07:07,173 --> 01:07:10,006
Whate'er you be, I am obedient.
1110
01:07:18,184 --> 01:07:20,675
Excellent wretch.
1111
01:07:21,987 --> 01:07:24,547
Perdition catch my soul...
1112
01:07:25,091 --> 01:07:27,116
...but I do love thee.
1113
01:07:27,893 --> 01:07:30,418
And when I love thee not...
1114
01:07:30,596 --> 01:07:33,326
...chaos is come again.
1115
01:07:36,702 --> 01:07:39,000
My noble lord.
1116
01:07:41,941 --> 01:07:45,069
What dost thou say, lago?
1117
01:07:45,244 --> 01:07:48,042
Did Michael Cassio...
1118
01:07:48,214 --> 01:07:52,480
...when you wooed my lady, know of your love?
1119
01:07:52,651 --> 01:07:56,087
He did from first to last. Why dost thou ask?
1120
01:07:56,255 --> 01:07:59,520
But for a satisfaction of
my thoughts, no further harm.
1121
01:07:59,692 --> 01:08:02,684
Why of thy thought, lago?
1122
01:08:02,862 --> 01:08:05,330
I did not think he had
been acquainted with her.
1123
01:08:05,498 --> 01:08:07,261
O, yes...
1124
01:08:07,433 --> 01:08:10,596
...and went between us very oft.
1125
01:08:11,270 --> 01:08:14,501
- Indeed.
- "Indeed"? Ay, indeed.
1126
01:08:14,673 --> 01:08:17,141
Discern'st thou aught in that?
1127
01:08:17,309 --> 01:08:19,209
Is he not honest?
1128
01:08:22,681 --> 01:08:24,911
- Honest, my lord?
- "Honest"? Ay, honest.
1129
01:08:25,084 --> 01:08:27,382
My lord, for aught I know.
1130
01:08:27,553 --> 01:08:29,748
What dost thou think?
1131
01:08:30,923 --> 01:08:32,413
Think, my lord?
1132
01:08:32,591 --> 01:08:34,855
"Think, my lord?" By heaven, he echoes me...
1133
01:08:35,027 --> 01:08:38,929
...as if there were some monster in
his thoughts too hideous to be shown.
1134
01:08:39,098 --> 01:08:42,067
Thou dost mean something.
1135
01:08:42,234 --> 01:08:44,725
I heard thee say even now,
thou lik'st not that...
1136
01:08:44,904 --> 01:08:47,873
...when Cassio left my
wife. What did'st not like?
1137
01:08:49,308 --> 01:08:52,800
And when I told thee he was of my
counsel in my whole course of wooing...
1138
01:08:52,978 --> 01:08:57,438
...thou cried'st, "Indeed," and didst
contract and purse thy brows together...
1139
01:08:57,616 --> 01:09:02,019
...as if thou then hadst shut up
in thy brain some horrible conceit.
1140
01:09:02,188 --> 01:09:04,679
If thou dost love me, show me thy thought.
1141
01:09:04,857 --> 01:09:07,951
- My lord, you know I love you.
- I think thou dost.
1142
01:09:09,094 --> 01:09:11,790
And for I know thou'rt
full of love and honesty...
1143
01:09:11,964 --> 01:09:15,092
...and weigh'st thy words
before thou giv'st them breath...
1144
01:09:15,267 --> 01:09:20,034
...therefore these stops
of thine fright me the more.
1145
01:09:20,206 --> 01:09:24,370
For such things in a false disloyal
knave are tricks of custom...
1146
01:09:24,543 --> 01:09:27,376
...but in a man that's just,
they are close denotements...
1147
01:09:27,546 --> 01:09:30,913
...working from the heart
that passion cannot rule.
1148
01:09:31,083 --> 01:09:35,383
For Michael Cassio, I dare be
sworn I think that he is honest.
1149
01:09:35,554 --> 01:09:38,955
- I think so too.
- Men should be that they seem.
1150
01:09:39,124 --> 01:09:42,389
Or if they be not, would
they might seem none.
1151
01:09:44,563 --> 01:09:48,124
Certain, men should be what they seem.
1152
01:09:48,300 --> 01:09:50,825
Why, then, I think Cassio is an honest man.
1153
01:09:53,772 --> 01:09:55,399
Nay!
1154
01:09:55,941 --> 01:09:58,409
Yet there's more in this.
1155
01:09:59,678 --> 01:10:05,014
I prithee, speak to me as to thy
thinkings as thou dost ruminate...
1156
01:10:05,184 --> 01:10:08,745
...and give thy worst of
thoughts the worst of words.
1157
01:10:08,921 --> 01:10:11,321
Good my lord, pardon me.
1158
01:10:11,490 --> 01:10:16,621
Though I am bound to every act of duty, I
am not bound to that all slaves are free to.
1159
01:10:16,795 --> 01:10:18,922
Utter my thoughts?
1160
01:10:19,098 --> 01:10:22,192
Why, say they are vile and false...
1161
01:10:22,368 --> 01:10:25,701
...as where's that palace where into
foul things sometimes intrude not?
1162
01:10:25,871 --> 01:10:29,432
Thou dost conspire against thy friend
if thou but think'st him wronged...
1163
01:10:29,608 --> 01:10:31,940
...and makest his ear a
stranger to thy thoughts.
1164
01:10:32,111 --> 01:10:34,272
I do beseech you...
1165
01:10:34,446 --> 01:10:37,381
...though I perchance
am vicious in my guess...
1166
01:10:37,549 --> 01:10:40,814
...as I confess it is my nature's
plague to spy into abuses...
1167
01:10:40,986 --> 01:10:44,649
...and oft my jealousy
shapes faults that are not.
1168
01:10:44,823 --> 01:10:47,018
- Ay.
- I entreat you, then...
1169
01:10:47,192 --> 01:10:50,787
...from one that so imperfectly
conjects, you'll take no notice...
1170
01:10:50,963 --> 01:10:55,991
...nor build yourself a trouble out
of my scattering and unsure observance.
1171
01:10:56,168 --> 01:10:58,830
It were not for your quiet nor your good...
1172
01:10:59,004 --> 01:11:03,304
...nor for my manhood, honesty or
wisdom, to let you know my thoughts.
1173
01:11:06,478 --> 01:11:08,810
What dost thou mean?
1174
01:11:13,953 --> 01:11:15,784
Good name...
1175
01:11:15,955 --> 01:11:19,152
...in man and woman, dear my lord...
1176
01:11:19,692 --> 01:11:23,822
...is the immediate jewel of our souls.
1177
01:11:24,363 --> 01:11:28,094
Who steals my purse steals
trash. 'Tis something, nothing.
1178
01:11:28,267 --> 01:11:30,963
'Twas mine, 'tis his, and
has been slave to thousands.
1179
01:11:31,136 --> 01:11:34,572
But he that filches from me my good name...
1180
01:11:34,740 --> 01:11:39,609
...robs me of that which not
enriches him and makes me poor indeed.
1181
01:11:42,348 --> 01:11:44,339
[BoTH LAUGHING]
1182
01:11:44,650 --> 01:11:46,447
By heaven, I'll know thy thoughts.
1183
01:11:46,618 --> 01:11:50,679
You cannot, if my heart were in your hand,
nor shall not, whilst 'tis in my custody.
1184
01:11:50,856 --> 01:11:53,552
O, beware, my lord, of jealousy.
1185
01:11:55,561 --> 01:11:59,793
It is the green-eyed monster which
doth mock and that meat it feeds on.
1186
01:11:59,965 --> 01:12:03,731
That cuckold lives in bliss, who, certain
of his fate, loves not his wronger.
1187
01:12:03,902 --> 01:12:08,168
But o, what damned minutes tells
he o'er, who dotes, yet doubts...
1188
01:12:08,340 --> 01:12:12,140
...suspects, yet strongly loves.
1189
01:12:13,145 --> 01:12:15,773
- Misery.
- Poor and content is rich and rich enough.
1190
01:12:15,948 --> 01:12:21,409
But riches fineless is as poor as winter
to him that ever fears he shall be poor.
1191
01:12:21,587 --> 01:12:25,751
Good God, the souls of all
my tribe defend from jealousy.
1192
01:12:31,030 --> 01:12:33,430
Why, why is this?
1193
01:12:33,599 --> 01:12:35,829
Think'st thou I'd lead a life of jealousy...
1194
01:12:36,001 --> 01:12:39,232
...to follow still the changes
of the moon with fresh suspicions?
1195
01:12:39,405 --> 01:12:43,865
No, to be once in doubt
is once to be resolved.
1196
01:12:44,043 --> 01:12:47,103
Exchange me for a goat when I shall
turn the business of my soul...
1197
01:12:47,279 --> 01:12:52,307
...to such exsufflicate and blown
surmises matching thy inference.
1198
01:12:52,484 --> 01:12:55,681
Not to make me jealous
to say my wife is fair...
1199
01:12:55,854 --> 01:13:00,120
...loves company, is free of
speech, sings, plays and dances well.
1200
01:13:00,292 --> 01:13:03,125
Where virtue is, these are more virtuous.
1201
01:13:03,295 --> 01:13:07,129
Nor from my own weak merits will I draw
the smallest fear or doubt of her revolt...
1202
01:13:07,299 --> 01:13:10,530
...for she had eyes and chose me.
1203
01:13:10,702 --> 01:13:13,967
No, lago, I'll see before I doubt.
1204
01:13:14,139 --> 01:13:16,471
And when I doubt, prove.
1205
01:13:16,642 --> 01:13:20,043
And on the proof, there is no more but this:
1206
01:13:20,212 --> 01:13:23,147
Away at once with love or jealousy.
1207
01:13:23,315 --> 01:13:25,875
I am glad of it, for now
I shall have reason...
1208
01:13:26,051 --> 01:13:29,487
...to show the love and duty that
I bear you with franker spirit.
1209
01:13:29,655 --> 01:13:32,920
Therefore, as I am bound, receive it from me.
1210
01:13:33,092 --> 01:13:35,617
I speak not yet of proof.
1211
01:13:37,796 --> 01:13:39,661
Look to your wife.
1212
01:13:41,100 --> 01:13:43,398
Observe her well with Cassio.
1213
01:13:43,569 --> 01:13:46,060
Wear your eye thus, not jealous nor secure.
1214
01:13:46,238 --> 01:13:51,266
I would not have your free and noble
nature out of self-bounty be abused.
1215
01:13:51,443 --> 01:13:55,709
Look to't. I know our
country disposition well.
1216
01:13:55,881 --> 01:14:00,215
In venice, they do let God see the
pranks they dare not show their husbands.
1217
01:14:00,652 --> 01:14:03,348
Their best conscience is
not to leave't undone...
1218
01:14:03,522 --> 01:14:05,990
...but keep't unknown.
1219
01:14:06,158 --> 01:14:09,150
- Dost thou say so?
- She did deceive her father, marrying you.
1220
01:14:09,328 --> 01:14:12,593
And when she seemed to shake and
fear your looks, she loved them most.
1221
01:14:12,764 --> 01:14:14,197
- So she did.
- Why, go to, then!
1222
01:14:14,366 --> 01:14:16,857
She that so young could
give out such a seeming...
1223
01:14:17,035 --> 01:14:19,663
...to seal her father's
eyes up close as oak...
1224
01:14:19,838 --> 01:14:22,432
...he thought 'twas witchcraft.
1225
01:14:23,242 --> 01:14:24,470
But I am much to blame.
1226
01:14:24,643 --> 01:14:28,340
I humbly do beseech you of your
pardon for too much loving you.
1227
01:14:28,514 --> 01:14:31,813
I am bound to thee forever.
1228
01:14:31,984 --> 01:14:35,442
I see this hath a little dashed your spirits.
1229
01:14:36,588 --> 01:14:38,283
Not a jot.
1230
01:14:39,625 --> 01:14:41,354
Not a jot.
1231
01:14:42,861 --> 01:14:44,692
In faith, I fear it has.
1232
01:14:44,863 --> 01:14:48,765
I hope you will consider what
is spoke comes from my love.
1233
01:14:51,036 --> 01:14:52,697
But I do see you are moved.
1234
01:14:52,871 --> 01:14:56,398
I am to pray you not to strain
my speech to grosser issues...
1235
01:14:56,575 --> 01:14:59,703
...nor to larger reach than to suspicion.
1236
01:14:59,878 --> 01:15:02,073
- I will not.
- Should you do so, my lord...
1237
01:15:02,247 --> 01:15:04,807
...my speech would fall
into such vile success...
1238
01:15:04,983 --> 01:15:06,917
...as my thoughts aim not at.
1239
01:15:07,419 --> 01:15:10,115
Cassio is my trusty friend.
1240
01:15:21,600 --> 01:15:24,592
My lord, I see you are moved.
1241
01:15:24,770 --> 01:15:29,104
No, not much moved.
1242
01:15:29,274 --> 01:15:31,435
I do not think but Desdemona's honest.
1243
01:15:31,610 --> 01:15:34,579
Long live her so and
long live you to think so.
1244
01:15:44,623 --> 01:15:46,147
And yet...
1245
01:15:47,759 --> 01:15:53,095
...how nature erring from itself...
1246
01:15:53,265 --> 01:15:56,132
Ay, there's the point,
as to be bold with you.
1247
01:15:56,301 --> 01:16:01,204
Not to affect many proposed matches of
her own clime, complexion and degree...
1248
01:16:01,373 --> 01:16:04,308
...whereto we see in all things nature tends.
1249
01:16:04,476 --> 01:16:09,004
Fie! One may smell in
such a will most rank...
1250
01:16:09,181 --> 01:16:11,513
...foul disproportion...
1251
01:16:11,683 --> 01:16:14,709
...thoughts unnatural.
1252
01:16:14,886 --> 01:16:18,447
But pardon me, I do not in
position distinctly speak of her...
1253
01:16:18,624 --> 01:16:22,151
...though I may fear her will,
recoiling to her better judgment...
1254
01:16:22,327 --> 01:16:25,990
...may fall to match you with her
country forms and happily repent.
1255
01:16:26,164 --> 01:16:28,394
Farewell, farewell.
1256
01:16:29,201 --> 01:16:33,535
If more thou dost perceive, let me know more.
1257
01:16:33,705 --> 01:16:36,970
Set on thy wife to observe.
1258
01:16:39,878 --> 01:16:42,938
- Leave me, lago.
- My lord, I take my leave.
1259
01:16:58,497 --> 01:16:59,930
Why did I marry?
1260
01:17:01,433 --> 01:17:06,735
This honest creature doubtless
sees and knows more...
1261
01:17:06,905 --> 01:17:09,237
...much more than he unfolds.
1262
01:17:09,408 --> 01:17:11,672
My noble lord...
1263
01:17:12,344 --> 01:17:16,041
...I would I might entreat your
honor to scan this thing no further.
1264
01:17:16,214 --> 01:17:18,011
Leave it to time.
1265
01:17:18,183 --> 01:17:20,413
Though it be fit that
Cassio have his place...
1266
01:17:20,585 --> 01:17:22,951
...for sure, he fills
it up with great ability.
1267
01:17:23,121 --> 01:17:25,112
Yet if you please to hold him off awhile...
1268
01:17:25,290 --> 01:17:28,987
...you shall by that
perceive him and his means.
1269
01:17:29,161 --> 01:17:34,360
Note if your lady strain his entertainment
with any strong or vehement importunity...
1270
01:17:34,533 --> 01:17:36,558
...much will be seen in that.
1271
01:17:36,735 --> 01:17:38,168
And in the meantime...
1272
01:17:38,337 --> 01:17:40,703
...let me be thought too busy in my fears...
1273
01:17:40,872 --> 01:17:43,534
As worthy cause I have to fear I am.
1274
01:17:43,709 --> 01:17:46,143
- And hold her free, I
do beseech your honor.
1275
01:17:46,311 --> 01:17:50,247
- Fear not my government!
- My lord, I once more take my leave.
1276
01:17:55,020 --> 01:17:57,750
This fellow's of exceeding honesty...
1277
01:17:58,256 --> 01:18:02,625
...and knows all qualities with
a learned spirit of human dealings.
1278
01:18:05,831 --> 01:18:08,925
If I do...
1279
01:18:09,101 --> 01:18:13,162
...prove her haggard...
1280
01:18:14,239 --> 01:18:18,039
...though that her jesses
were my dear heartstrings...
1281
01:18:18,210 --> 01:18:21,179
...l'd whistle her off and
let her down the wind...
1282
01:18:21,346 --> 01:18:23,906
...to pray at fortune.
1283
01:18:34,860 --> 01:18:37,454
Haply for I am black...
1284
01:18:38,663 --> 01:18:44,863
...and have not those soft parts of
conversation that chamberers have.
1285
01:18:45,036 --> 01:18:48,972
Or for I am declined into the vale of years.
1286
01:18:49,141 --> 01:18:51,575
Yet that's not much.
1287
01:18:52,043 --> 01:18:53,806
She's gone.
1288
01:18:54,413 --> 01:18:56,938
I am abused...
1289
01:18:57,115 --> 01:19:02,917
...and my relief must be to loathe her!
1290
01:19:08,026 --> 01:19:09,220
O, curse of marriage...
1291
01:19:09,394 --> 01:19:14,889
...that we may call these delicate
creatures ours and not their appetites.
1292
01:19:16,735 --> 01:19:19,727
I'd rather be a toad, and live
upon the vapor in a dungeon...
1293
01:19:19,905 --> 01:19:23,238
...than keep a corner in the
thing I love for others' uses.
1294
01:19:23,408 --> 01:19:27,174
Yet 'tis the plague of great ones.
1295
01:19:27,345 --> 01:19:30,371
Prerogatived are we less than the base.
1296
01:19:30,549 --> 01:19:35,851
'Tis destiny unshunnable, like death.
1297
01:19:36,188 --> 01:19:40,022
Even then this forked
plague is fated to us...
1298
01:19:40,192 --> 01:19:42,717
...when we do quicken.
1299
01:19:43,728 --> 01:19:45,559
Look, she comes.
1300
01:19:49,935 --> 01:19:52,301
If she be false...
1301
01:19:52,471 --> 01:19:56,703
...o, then heaven mocks itself.
1302
01:19:56,875 --> 01:19:59,776
- I'll not believe't.
- How now, my dear othello.
1303
01:19:59,945 --> 01:20:04,609
Your dinner, and the generous islanders
by you invited, do attend your presence.
1304
01:20:04,983 --> 01:20:06,917
I am to blame.
1305
01:20:07,085 --> 01:20:10,714
Why do you speak so
faintly? Are you not well?
1306
01:20:11,189 --> 01:20:15,057
I have a pain...
1307
01:20:15,494 --> 01:20:17,985
...upon my forehead.
1308
01:20:19,030 --> 01:20:21,624
- Here.
- Oh.
1309
01:20:21,800 --> 01:20:24,496
Faith, that's with watching.
1310
01:20:24,669 --> 01:20:26,728
[OTHELLo LAUGHING]
1311
01:20:28,106 --> 01:20:30,404
'Twill away again.
1312
01:20:31,009 --> 01:20:34,410
Let me but bind it hard,
within an hour, it will be well.
1313
01:20:34,579 --> 01:20:37,571
Your napkin is too little, let it alone.
1314
01:20:41,152 --> 01:20:42,585
Come.
1315
01:20:49,561 --> 01:20:53,122
I'll go in with you.
1316
01:20:54,866 --> 01:20:57,994
DESDEMoNA: I'm very sorry
that you are not well.
1317
01:21:03,909 --> 01:21:06,309
I'm glad I have found this napkin.
1318
01:21:06,478 --> 01:21:09,447
This was her first remembrance from the Moor.
1319
01:21:09,614 --> 01:21:14,881
My wayward husband hath a hundred
times wooed me to steal it.
1320
01:21:15,420 --> 01:21:16,978
But she so loves the token...
1321
01:21:17,155 --> 01:21:19,385
...for he conjured her
she should ever keep it...
1322
01:21:19,558 --> 01:21:23,392
...that she reserves it evermore
about her to kiss and talk to.
1323
01:21:24,062 --> 01:21:26,963
I'll have a copy made and give't to lago.
1324
01:21:27,132 --> 01:21:30,260
What he will do with it, heaven knows, not I.
1325
01:21:31,169 --> 01:21:35,572
I nothing, no, but for his fantasy.
1326
01:21:35,740 --> 01:21:39,005
How now? What do you here alone?
1327
01:21:39,177 --> 01:21:41,338
Do not you chide, I have a thing for you.
1328
01:21:41,513 --> 01:21:44,971
- A thing for me? It is a common thing.
- Ha!
1329
01:21:45,150 --> 01:21:48,142
- To have a foolish wife.
- O, is that all?
1330
01:21:48,320 --> 01:21:50,811
What would you give me now
for that same handkerchief?
1331
01:21:54,025 --> 01:21:56,186
- What handkerchief?
- What handkerchief?
1332
01:21:56,361 --> 01:21:59,524
Why, that the Moor first gave to Desdemona...
1333
01:21:59,698 --> 01:22:01,859
...that which so often you did bid me steal.
1334
01:22:02,033 --> 01:22:05,161
- Hast stol'n it from her?
- No, faith, she let it drop by negligence.
1335
01:22:05,337 --> 01:22:08,329
To th'advantage, I, being there,
took't up. Look, here it is.
1336
01:22:08,506 --> 01:22:10,838
A good wench, give it me.
1337
01:22:11,009 --> 01:22:12,237
What will you do with't...
1338
01:22:12,410 --> 01:22:15,937
...that you have been so
earnest to have me filch it?
1339
01:22:17,048 --> 01:22:19,744
Why, what's that to you?
1340
01:22:19,918 --> 01:22:22,409
If it be not for some
purpose of import, give't me.
1341
01:22:22,587 --> 01:22:25,147
Poor lady, she'll run mad if she do lack it.
1342
01:22:25,323 --> 01:22:29,350
Be not acknown on't. I have a use for it.
1343
01:22:32,163 --> 01:22:34,563
O, go, relieve me.
1344
01:22:37,869 --> 01:22:41,828
I will in Cassio's lodging lose
this napkin and let him find it.
1345
01:22:42,007 --> 01:22:44,840
Trifles light as air are to
the jealous confirmations...
1346
01:22:45,010 --> 01:22:47,035
...strong as proofs of holy writ.
1347
01:22:47,212 --> 01:22:49,043
This may do something.
1348
01:22:49,214 --> 01:22:52,843
The Moor already changes with my poison.
1349
01:22:53,018 --> 01:22:55,350
Dangerous conceits are in
their natures poisons...
1350
01:22:55,520 --> 01:22:57,988
...which at the first are
scarce found to distaste...
1351
01:22:58,156 --> 01:23:02,889
...but with a little act upon the
blood burn like the mines of sulfur.
1352
01:23:03,795 --> 01:23:06,286
I did say so. Look where he comes.
1353
01:23:09,801 --> 01:23:12,065
Not poppy, nor mandragora...
1354
01:23:12,237 --> 01:23:14,671
...nor all the drowsy syrups of the world...
1355
01:23:14,839 --> 01:23:17,103
...shall ever medicine
thee to that sweet sleep...
1356
01:23:17,275 --> 01:23:20,039
...which thou owedst yesterday.
1357
01:23:22,981 --> 01:23:26,041
False to me?
1358
01:23:26,217 --> 01:23:28,981
- To me!
- How now, general. No more of that.
1359
01:23:29,154 --> 01:23:31,850
Avaunt. Be gone.
1360
01:23:32,023 --> 01:23:35,049
Thou hast set me on the rack.
1361
01:23:35,226 --> 01:23:37,160
I swear 'tis better to be much abused...
1362
01:23:37,328 --> 01:23:39,228
...than but to know't a little.
- How now.
1363
01:23:39,397 --> 01:23:41,763
What sense had I of her stolen hours of lust?
1364
01:23:41,933 --> 01:23:44,197
I saw't not, thought it
not, it harmed not me.
1365
01:23:44,369 --> 01:23:47,497
I slept the next night
well, was free and merry.
1366
01:23:47,672 --> 01:23:51,233
I found not Cassio's kisses on her lips.
1367
01:23:51,409 --> 01:23:55,470
He that is robbed not wanting what is stolen,
let him not know't and he's not robbed.
1368
01:23:55,647 --> 01:23:58,514
- I am sorry to hear.
- I had been happy if the general camp...
1369
01:23:58,683 --> 01:24:01,584
...pioneers and all, had
tasted her sweet body...
1370
01:24:01,753 --> 01:24:04,984
...so I had nothing known.
1371
01:24:05,156 --> 01:24:08,592
O, now...
1372
01:24:08,760 --> 01:24:12,423
...for ever farewell the tranquil mind.
1373
01:24:12,597 --> 01:24:15,964
Farewell content.
1374
01:24:16,134 --> 01:24:21,003
Farewell the plumed troops and the
big wars that make ambition virtue.
1375
01:24:21,172 --> 01:24:23,663
O, farewell.
1376
01:24:23,842 --> 01:24:27,437
Farewell the neighing steed
and the shrill trump...
1377
01:24:27,612 --> 01:24:31,207
...the spirit-stirring drum,
the ear- piercing fife...
1378
01:24:31,382 --> 01:24:34,351
...the royal banner and all quality...
1379
01:24:34,519 --> 01:24:38,785
...pride, pomp and
circumstance of glorious war!
1380
01:24:38,957 --> 01:24:41,289
And, o, you mortal engines,
whose rude throats...
1381
01:24:41,459 --> 01:24:45,657
...th'immortal Jove's dread
clamors counterfeit, farewell!
1382
01:24:46,164 --> 01:24:49,224
- Othello's occupation's gone!
- Is't possible, my lord?
1383
01:24:49,400 --> 01:24:52,927
Villain, be sure thou prove my love a whore.
1384
01:24:53,104 --> 01:24:58,132
Be sure of it, give me the ocular proof
or by the worth of man's eternal soul...
1385
01:24:58,309 --> 01:25:01,540
...thou hadst been better have born
a dog than answer my waked wrath.
1386
01:25:01,713 --> 01:25:04,238
- Is't come to this?
- Make me to see't or prove it...
1387
01:25:04,415 --> 01:25:07,509
...that the probation bear no
hinge nor loop to hang a doubt on...
1388
01:25:07,685 --> 01:25:09,653
...or woe upon thy life!
- My noble lord...
1389
01:25:09,821 --> 01:25:12,847
If thou dost slander her and
torture me, never pray more.
1390
01:25:13,024 --> 01:25:16,585
Abandon all remorse, on horror's
head horrors accumulate...
1391
01:25:16,761 --> 01:25:19,662
...do deeds to make heaven
weep, all earth amazed...
1392
01:25:19,831 --> 01:25:23,494
...for nothing canst thou to
damnation add greater than that.
1393
01:25:23,668 --> 01:25:25,829
O, grace! O, heaven defend me.
1394
01:25:26,004 --> 01:25:29,235
Are you a man? Have you a soul or sense?
1395
01:25:29,407 --> 01:25:31,500
God bu'y, take mine office.
1396
01:25:31,676 --> 01:25:34,611
O, wretched fool that liv'st
to make thine honesty a vice.
1397
01:25:34,779 --> 01:25:39,216
O, monstrous world! Take note, o, world,
to be direct and honest is not safe.
1398
01:25:39,384 --> 01:25:42,410
I thank you for this profit, and
from hence I'll love no friend...
1399
01:25:42,587 --> 01:25:46,819
...since love breeds such offense.
- Nay, stay. Thou shouldst be honest.
1400
01:25:46,991 --> 01:25:50,154
I should be wise, for honesty's a
fool and loses that it works for.
1401
01:25:50,328 --> 01:25:53,354
By the world, I think my wife
be honest and think she is not.
1402
01:25:53,531 --> 01:25:57,023
I think thou art just and think
thou art not. I'll have some proof.
1403
01:25:57,235 --> 01:26:00,636
Thy name which was as
fresh as Dian's visage...
1404
01:26:00,805 --> 01:26:04,468
...is now begrimed and
black as mine own face.
1405
01:26:04,642 --> 01:26:09,011
If there be cords or knives, poison
or fire or suffocating streams...
1406
01:26:09,180 --> 01:26:10,704
...l'll not endure it.
1407
01:26:10,882 --> 01:26:14,409
- Would I were satisfied.
- I see, sir, you are eaten up with passion.
1408
01:26:14,586 --> 01:26:17,680
I do repent me that I put it
to you. You would be satisfied?
1409
01:26:17,856 --> 01:26:20,984
- Would. Nay, I will.
- And may, but how?
1410
01:26:21,159 --> 01:26:24,560
How satisfied, my lord? Would you,
the supervisor, grossly gape on?
1411
01:26:24,729 --> 01:26:27,562
- Behold her topped?
- Death and damnation! O!
1412
01:26:27,732 --> 01:26:30,963
It were a tedious difficulty, I
think, to bring them to that prospect.
1413
01:26:31,135 --> 01:26:34,536
Damn them if ever mortal eyes shall
see them bolster more than their own.
1414
01:26:34,706 --> 01:26:38,198
What then? How then? What shall
I say? Where is satisfaction?
1415
01:26:38,376 --> 01:26:41,675
It is impossible you should see
this, were they as prime as goats...
1416
01:26:41,846 --> 01:26:44,940
...as hot as monkeys, as
salt as wolves in pride...
1417
01:26:45,116 --> 01:26:47,584
...and fools as gross
as ignorance made drunk.
1418
01:26:47,752 --> 01:26:50,880
Yet I say if imputation
and strong circumstance...
1419
01:26:51,055 --> 01:26:55,219
...that lead to the door of truth will
give you satisfaction, you may have it.
1420
01:26:55,393 --> 01:27:00,126
- Give me a living reason she's disloyal.
- I do not like the office.
1421
01:27:00,965 --> 01:27:03,559
But sith I am entered in this cause so far...
1422
01:27:03,735 --> 01:27:06,636
...pricked to't by
foolish honesty and love...
1423
01:27:06,804 --> 01:27:08,897
...I will go on.
1424
01:27:11,209 --> 01:27:13,507
I lay with Cassio lately...
1425
01:27:13,678 --> 01:27:16,772
...and being troubled with a
raging tooth, I could not sleep.
1426
01:27:16,948 --> 01:27:21,681
There are a kind of men so loose of soul that
in their sleeps will mutter their affairs.
1427
01:27:21,853 --> 01:27:24,048
One of this kind is Cassio.
1428
01:27:24,222 --> 01:27:26,884
In sleep I heard him say:
1429
01:27:27,058 --> 01:27:30,152
"Sweet Desdemona...
1430
01:27:30,628 --> 01:27:34,894
...let us be wary. Let us hide our loves."
1431
01:27:35,066 --> 01:27:38,399
Then, sir, would he gripe and wring
my hand, cry out, "Sweet creature."
1432
01:27:38,569 --> 01:27:42,665
Then he kissed me hard, as if he plucked up
kisses by the roots that grew upon my lips.
1433
01:27:42,840 --> 01:27:47,607
Then laid his leg over my thigh and
sighed and kissed and then cried:
1434
01:27:47,779 --> 01:27:50,646
"Cursed fate that gave thee to the Moor!"
1435
01:27:50,815 --> 01:27:53,010
O, monstrous!
1436
01:27:53,184 --> 01:27:55,345
- Monstrous!
- Nay, this was but a dream.
1437
01:27:55,520 --> 01:28:00,048
- But this denoted a foregone conclusion.
- A shrewd doubt, though it be but a dream.
1438
01:28:00,224 --> 01:28:03,489
And this may help to thicken other
proofs that do demonstrate thinly.
1439
01:28:03,661 --> 01:28:07,461
I'll tear her all to pieces!
1440
01:28:07,632 --> 01:28:11,500
Nay, but be wise, yet we see
nothing done. She may be honest yet.
1441
01:28:11,669 --> 01:28:14,763
Tell me but this, have you not
sometimes seen a handkerchief...
1442
01:28:14,939 --> 01:28:18,375
...spotted with strawberries
in your wife's hand?
1443
01:28:19,811 --> 01:28:22,712
I gave her such a one. 'Twas my first gift.
1444
01:28:22,880 --> 01:28:27,544
I know not that, but such a handkerchief...
I am sure it was your wife's.
1445
01:28:28,052 --> 01:28:33,046
- Did I today see Cassio
wipe his beard with.
1446
01:28:37,228 --> 01:28:39,822
- Lf it be that...
- lf it be that or any that was hers...
1447
01:28:39,998 --> 01:28:43,161
...it speaks against her
with the other proofs.
1448
01:28:43,334 --> 01:28:47,828
That the slave had 4o, ooo lives!
1449
01:28:48,006 --> 01:28:53,034
One is too poor, too weak for my revenge.
1450
01:28:53,811 --> 01:28:57,577
Now do I see 'tis true.
1451
01:28:59,751 --> 01:29:03,653
Look here, lago.
1452
01:29:04,889 --> 01:29:07,881
All my fond love...
1453
01:29:08,059 --> 01:29:12,655
...thus do I blow to heaven.
1454
01:29:14,532 --> 01:29:16,261
'Tis gone.
1455
01:29:16,434 --> 01:29:19,801
Arise, black vengeance, from thy hollow cell.
1456
01:29:19,971 --> 01:29:24,635
Yield up, o, love, thy crown and
hearted throne to tyrannous hate.
1457
01:29:24,809 --> 01:29:28,472
Swell, bosom, with thy fraught,
for 'tis of aspics' tongues!
1458
01:29:28,646 --> 01:29:32,173
IAGo: Pray, be content. OTHELLo: O, blood!
1459
01:29:32,350 --> 01:29:34,341
Blood!
1460
01:29:35,153 --> 01:29:36,381
- Blood!
- Patience, I say.
1461
01:29:36,554 --> 01:29:40,115
- Your mind perhaps may change.
- Never, lago.
1462
01:29:40,291 --> 01:29:41,815
Like to the Pontic sea...
1463
01:29:41,993 --> 01:29:45,622
...whose icy current and compulsive
course ne'er feels retiring ebb...
1464
01:29:45,797 --> 01:29:49,233
...but keeps due on to the
Propontic and the Hellespont...
1465
01:29:49,400 --> 01:29:52,801
...even so my bloody
thoughts, with violent pace...
1466
01:29:52,970 --> 01:29:58,203
...shall ne'er look back,
ne'er ebb to humble...
1467
01:30:00,144 --> 01:30:02,112
...love...
1468
01:30:03,114 --> 01:30:07,881
...till that a capable and
wide revenge swallow them up.
1469
01:30:08,419 --> 01:30:11,946
Now, by yond marble heaven...
1470
01:30:12,123 --> 01:30:16,082
...in the due reverence of a
sacred vow, I here engage my words.
1471
01:30:16,260 --> 01:30:18,751
Do not rise yet. Witness,
ever-burning lights above...
1472
01:30:18,930 --> 01:30:21,922
...you elements that clip us
round about, witness that here...
1473
01:30:22,100 --> 01:30:25,661
...lago doth give up the execution
of his wit, hands, heart...
1474
01:30:25,837 --> 01:30:27,600
...to wronged othello's service.
1475
01:30:27,772 --> 01:30:30,935
Let him command and to obey
shall be in me remorse...
1476
01:30:31,109 --> 01:30:34,875
...what bloody work soever.
1477
01:30:37,348 --> 01:30:39,339
I greet thy love...
1478
01:30:39,517 --> 01:30:42,645
...not with vain thanks, but
with acceptance bounteous.
1479
01:30:42,820 --> 01:30:45,414
And will upon the instant put thee to't.
1480
01:30:45,590 --> 01:30:49,583
Within these three days,
let me hear thee say...
1481
01:30:49,760 --> 01:30:52,388
...that Cassio is not alive.
1482
01:30:52,563 --> 01:30:57,626
My friend is dead, 'tis done as
you request. But let her live.
1483
01:31:01,172 --> 01:31:02,469
[YELLS]
1484
01:31:02,640 --> 01:31:04,972
Damn her, lewd minx!
1485
01:31:05,143 --> 01:31:08,237
O, damn her! Damn her.
Come, go with me apart.
1486
01:31:08,412 --> 01:31:12,940
I will go furnish me with some swift
means of death for the fair devil.
1487
01:31:15,052 --> 01:31:18,579
Now art thou...
1488
01:31:18,756 --> 01:31:21,816
...my lieutenant.
1489
01:31:26,364 --> 01:31:28,730
I am your own...
1490
01:31:30,601 --> 01:31:32,432
...forever.
1491
01:31:46,316 --> 01:31:48,307
[FLUTE PLAYING NEARBY]
1492
01:32:00,964 --> 01:32:03,364
Where should I lose that
handkerchief, Emilia?
1493
01:32:03,534 --> 01:32:05,001
I know not, madam.
1494
01:32:05,168 --> 01:32:08,729
Believe me, I had rather lose
my purse full of crusadoes.
1495
01:32:08,906 --> 01:32:12,137
And, but my noble Moor is true of
mind and made of no such baseness...
1496
01:32:12,309 --> 01:32:15,278
...as jealous creatures are, 'twere
enough to put him to ill thinking.
1497
01:32:15,445 --> 01:32:18,972
- Is he not jealous?
- Who, he?
1498
01:32:19,149 --> 01:32:23,085
I think the sun where he was born
drew all such humors from him.
1499
01:32:23,253 --> 01:32:26,586
- Look, here he comes.
- I will not leave him now.
1500
01:32:26,757 --> 01:32:29,555
Let Cassio be called to him.
1501
01:32:30,027 --> 01:32:32,587
How is it with you, my lord?
1502
01:32:33,130 --> 01:32:36,657
Well, good my lady.
1503
01:32:37,501 --> 01:32:42,097
O, hardness to dissemble.
1504
01:32:43,407 --> 01:32:48,310
- How do you, Desdemona?
- Well, my good lord.
1505
01:32:48,478 --> 01:32:50,776
Give me your hand.
1506
01:32:51,415 --> 01:32:52,939
[OTHELLo CHUCKLES]
1507
01:32:55,385 --> 01:32:58,548
This hand is moist, my lady.
1508
01:32:58,722 --> 01:33:02,385
It yet hath felt no pain nor known no sorrow.
1509
01:33:02,559 --> 01:33:06,256
This argues fruitfulness and liberal heart.
1510
01:33:06,964 --> 01:33:08,397
Hot...
1511
01:33:09,166 --> 01:33:10,633
...hot...
1512
01:33:11,234 --> 01:33:13,225
...and moist.
1513
01:33:13,704 --> 01:33:17,435
This hand of yours requires
a sequester from liberty...
1514
01:33:17,608 --> 01:33:19,303
...fasting and prayer...
1515
01:33:19,476 --> 01:33:23,310
...much castigation, exercise devout.
1516
01:33:23,480 --> 01:33:27,780
For there's a young and sweating
devil here that commonly rebels.
1517
01:33:28,952 --> 01:33:30,817
'Tis a good hand...
1518
01:33:31,755 --> 01:33:33,017
...a frank one.
1519
01:33:33,190 --> 01:33:37,183
You may, indeed, say so, for 'twas
that hand that gave away my heart.
1520
01:33:37,361 --> 01:33:38,658
A liberal hand.
1521
01:33:38,829 --> 01:33:42,765
The hearts of old gave hands, but
our new heraldry is hands, not hearts.
1522
01:33:42,933 --> 01:33:47,802
I cannot speak of this.
Come, come, your promise.
1523
01:33:48,538 --> 01:33:50,028
What promise, chuck?
1524
01:33:50,207 --> 01:33:53,938
I have sent to bid Cassio
come speak with you.
1525
01:33:54,111 --> 01:33:59,777
I have a salt and sullen rheum
offends me. Lend me thy handkerchief.
1526
01:33:59,950 --> 01:34:02,043
- Here, my good lord.
- That which I gave you.
1527
01:34:02,219 --> 01:34:04,551
- I have it not about me.
- Not?
1528
01:34:04,721 --> 01:34:06,382
No, indeed, my lord.
1529
01:34:06,556 --> 01:34:08,888
That's a fault.
1530
01:34:09,393 --> 01:34:12,851
That handkerchief did an
Egyptian to my mother give.
1531
01:34:13,030 --> 01:34:17,262
She was a charmer and could
almost read the thoughts of people.
1532
01:34:17,434 --> 01:34:20,164
She told her while she kept
it 'twould make her amiable...
1533
01:34:20,337 --> 01:34:23,135
...and subdue my father entirely to her love.
1534
01:34:23,306 --> 01:34:26,002
But if she lost it or made a gift of it...
1535
01:34:26,176 --> 01:34:28,337
...my father's eye should hold her loathly...
1536
01:34:28,512 --> 01:34:31,948
...and his spirits should
hunt after new fancies.
1537
01:34:32,382 --> 01:34:35,408
She, dying, gave it me...
1538
01:34:35,585 --> 01:34:39,749
...and bade me, when my fate
would have me wife, to give it her.
1539
01:34:39,923 --> 01:34:42,483
I did so and take heed on't.
1540
01:34:42,659 --> 01:34:46,186
Make it a darling like your precious eye.
1541
01:34:46,363 --> 01:34:47,728
To lose it or give't away...
1542
01:34:47,898 --> 01:34:50,264
...were such perdition as
nothing else could match.
1543
01:34:50,434 --> 01:34:52,493
- Is't possible?
- 'Tis true.
1544
01:34:52,669 --> 01:34:55,433
There's magic in the web of it.
1545
01:34:55,605 --> 01:34:59,473
The worms were hallowed
that did breed the silk.
1546
01:34:59,643 --> 01:35:02,339
And it was dyed in mummy...
1547
01:35:02,512 --> 01:35:08,178
...which the skillful
conserved of maidens' hearts.
1548
01:35:08,985 --> 01:35:10,577
Your face. Is't true?
1549
01:35:10,754 --> 01:35:12,779
Most veritable, therefore look to't well.
1550
01:35:14,191 --> 01:35:17,183
- Then would to God I had never seen it.
- Ha! Wherefore?
1551
01:35:17,360 --> 01:35:19,294
Why do you speak so startingly and rash?
1552
01:35:19,463 --> 01:35:21,761
Is't lost? Is't gone?
Speak, is't out o'th'way?
1553
01:35:21,932 --> 01:35:23,524
- Heaven bless us.
- Say you?
1554
01:35:23,700 --> 01:35:25,861
I say it is not lost.
But what and if it were?
1555
01:35:26,036 --> 01:35:28,095
- How?
- I say it is not lost.
1556
01:35:28,271 --> 01:35:29,738
Fetch't, let me see't.
1557
01:35:29,906 --> 01:35:33,034
Why, so I can, sir, but I will not now.
1558
01:35:33,210 --> 01:35:36,941
This is a trick to put me from my suit.
I pray you, let Cassio be received again.
1559
01:35:37,114 --> 01:35:39,139
Fetch me the handkerchief. My mind misgives.
1560
01:35:39,316 --> 01:35:41,443
- I pray, talk me of Cassio.
- The handkerchief!
1561
01:35:41,618 --> 01:35:44,451
- You'll never meet a more sufficient man.
- The handkerchief!
1562
01:35:44,621 --> 01:35:47,852
A man who all his time hath founded
his good fortunes on your love...
1563
01:35:48,024 --> 01:35:50,015
...shared dangers with you...
- Handkerchief!
1564
01:35:50,193 --> 01:35:53,822
- In sooth, you are to blame.
- Away!
1565
01:35:56,366 --> 01:35:59,267
Is not this man jealous?
1566
01:35:59,436 --> 01:36:01,996
DESDEMoNA: I ne'er saw this before.
1567
01:36:02,839 --> 01:36:05,000
Sure, there's some wonder
in this handkerchief.
1568
01:36:05,175 --> 01:36:07,700
I am most unhappy at the loss of it.
1569
01:36:08,745 --> 01:36:14,377
There is no other way, 'tis she
must do't. Go and importune her.
1570
01:36:14,551 --> 01:36:18,078
How now, good Cassio?
What's the news with you?
1571
01:36:18,255 --> 01:36:20,587
Madam, my former suit.
1572
01:36:20,757 --> 01:36:25,319
I do beseech you that by your
virtuous means, I may again exist...
1573
01:36:25,495 --> 01:36:27,156
...and be a member of his love...
1574
01:36:27,330 --> 01:36:30,663
...whom I, with all the duty
of my heart, entirely honor.
1575
01:36:30,834 --> 01:36:33,564
Alas, thrice-gentle Cassio.
1576
01:36:33,737 --> 01:36:37,571
My advocation is not now in tune.
1577
01:36:37,741 --> 01:36:41,199
My lord is not my lord.
1578
01:36:41,378 --> 01:36:44,245
Nor should I know him, were he
in favor as in humor altered.
1579
01:36:44,414 --> 01:36:45,642
Is my lord angry?
1580
01:36:45,816 --> 01:36:48,751
He went hence but now, and
certainly in strange unquietness.
1581
01:36:48,919 --> 01:36:50,511
Can he be angry?
1582
01:36:50,687 --> 01:36:53,850
I have seen the cannon when it
hath blown his ranks into the air...
1583
01:36:54,024 --> 01:36:56,959
...and like the devil from his
very arm puffed his own brother.
1584
01:36:57,127 --> 01:36:59,095
And is he angry?
1585
01:36:59,262 --> 01:37:01,423
Something of moment,
then. I will go meet him.
1586
01:37:01,598 --> 01:37:04,499
- There's matter in't indeed if he
be angry. DESDEMoNA: I prithee do so.
1587
01:37:04,668 --> 01:37:07,967
Something, sure, of state,
either from venice...
1588
01:37:08,138 --> 01:37:11,733
...or some unhatched practice made
demonstrable here in Cyprus to him...
1589
01:37:11,908 --> 01:37:14,706
...hath puddled his clear spirit.
1590
01:37:15,178 --> 01:37:19,114
And in such cases, men's natures
wrangle with inferior things...
1591
01:37:19,282 --> 01:37:22,115
...though great ones are their object.
1592
01:37:22,285 --> 01:37:24,082
'Tis even so.
1593
01:37:24,254 --> 01:37:27,417
For let our finger ache and it
endues our other healthful members...
1594
01:37:27,591 --> 01:37:30,151
...even to a sense of pain.
1595
01:37:31,228 --> 01:37:34,664
Nay, we must think men are not gods...
1596
01:37:34,831 --> 01:37:39,097
...nor of them look for such
observances as fits the bridal.
1597
01:37:39,269 --> 01:37:41,134
Beshrew me much, Emilia...
1598
01:37:41,304 --> 01:37:47,174
...I was, unhandsome warrior as I am,
arraigning his unkindness with my soul.
1599
01:37:47,344 --> 01:37:51,747
But now I find I had suborned the
witness and he's indicted falsely.
1600
01:37:51,915 --> 01:37:54,110
Pray heaven it be state
matters as you think...
1601
01:37:54,284 --> 01:37:57,185
...and no conception nor no
jealous toy concerning you.
1602
01:37:57,354 --> 01:37:59,948
Alas the day, I never gave him cause.
1603
01:38:00,123 --> 01:38:02,614
But jealous souls will not be answered so.
1604
01:38:02,792 --> 01:38:06,853
They are not ever jealous for the
cause, but jealous for they are jealous.
1605
01:38:07,030 --> 01:38:10,932
'Tis a monster begot upon
itself, born on itself.
1606
01:38:11,101 --> 01:38:13,331
Heaven keep that monster from othello's mind.
1607
01:38:13,503 --> 01:38:17,132
Milady, amen.
1608
01:38:19,809 --> 01:38:21,800
I will go seek him.
1609
01:38:21,978 --> 01:38:24,105
Cassio, walk here about.
1610
01:38:24,281 --> 01:38:28,911
If I do find him fit, I'll move your suit
and seek to effect it to it's uttermost.
1611
01:38:29,085 --> 01:38:32,612
CASSlo: I humbly thank your ladyship.
- Emilia, come.
1612
01:38:44,234 --> 01:38:47,431
'Save you, friend Cassio.
1613
01:38:47,604 --> 01:38:50,266
What makes you from home?
1614
01:38:51,942 --> 01:38:55,343
How is it with you, my most fair Bianca?
1615
01:38:55,512 --> 01:38:57,742
I'faith, sweet love, I
was coming to your house.
1616
01:38:57,914 --> 01:39:00,474
And I was going to your lodging, Cassio.
1617
01:39:00,650 --> 01:39:04,950
What, keep a week away?
Seven days and nights?
1618
01:39:05,121 --> 01:39:07,555
- Eight score eight hours?
- Shh! Oh!
1619
01:39:07,724 --> 01:39:13,629
And lovers' absent hours more tedious
than the dial eight score times?
1620
01:39:13,797 --> 01:39:17,563
- O, weary reckoning.
- Pardon me, Bianca.
1621
01:39:17,734 --> 01:39:20,430
I have this while with
leaden thoughts been pressed.
1622
01:39:20,603 --> 01:39:26,235
But I shall in a more convenient
time strike off this score of absence.
1623
01:39:28,211 --> 01:39:31,874
Sweet Bianca, make me this work out.
1624
01:39:32,515 --> 01:39:34,278
Cassio, whence came this?
1625
01:39:34,451 --> 01:39:36,681
I know not, sweet. I found it in my chamber.
1626
01:39:36,853 --> 01:39:41,222
I like the work well. Ere it be demanded...
As like enough it will.... I'd have it copied.
1627
01:39:41,391 --> 01:39:43,518
Take it, do't and leave me for this time.
1628
01:39:43,693 --> 01:39:46,059
I attend here.
1629
01:39:56,706 --> 01:39:58,799
Will you think so?
1630
01:40:01,611 --> 01:40:03,272
Think so, lago?
1631
01:40:03,446 --> 01:40:06,313
What, to kiss in private?
1632
01:40:06,483 --> 01:40:08,314
An unauthorized kiss.
1633
01:40:08,485 --> 01:40:13,616
Or to be naked with her friend in bed
an hour or more, not meaning any harm?
1634
01:40:13,790 --> 01:40:18,420
Naked in bed, lago, and not mean harm?
It is hypocrisy against the devil.
1635
01:40:18,595 --> 01:40:22,531
They that mean virtuously and yet do
so, the devil their virtue tempts...
1636
01:40:22,699 --> 01:40:24,223
...and they tempt heaven.
1637
01:40:24,401 --> 01:40:30,636
So they do nothing, 'tis a venial slip.
1638
01:40:30,807 --> 01:40:33,640
But if I give my wife a handkerchief...
1639
01:40:33,810 --> 01:40:35,277
What then?
1640
01:40:35,879 --> 01:40:37,244
Why, then, 'tis hers, my lord.
1641
01:40:37,414 --> 01:40:40,440
And, being hers, she may, I
think, bestow't on any man.
1642
01:40:40,617 --> 01:40:43,313
She is protectress of her
honor too. May she give that?
1643
01:40:43,486 --> 01:40:45,818
Her honor is an essence that's not seen.
1644
01:40:45,989 --> 01:40:47,923
They have it very oft that have it not.
1645
01:40:48,091 --> 01:40:50,525
- But for the handkerchief...
- oh!
1646
01:40:50,693 --> 01:40:54,060
By heaven, I would most
gladly have forgot it.
1647
01:40:54,230 --> 01:40:56,562
Thou said'st... o, it comes o'er my memory...
1648
01:40:56,733 --> 01:41:00,897
...as doth the raven o'er the
infected house, boding to all.
1649
01:41:01,071 --> 01:41:02,299
- He had my handkerchief.
1650
01:41:02,472 --> 01:41:05,464
Ay, what of that?
1651
01:41:08,378 --> 01:41:10,869
That's not so good now.
1652
01:41:11,047 --> 01:41:14,346
What if I had said I had
seen him do you wrong?
1653
01:41:14,517 --> 01:41:17,008
Or heard him say...
1654
01:41:18,421 --> 01:41:21,356
- Hath he said anything?
- He hath, my lord.
1655
01:41:21,524 --> 01:41:24,823
But be you well assured,
no more than he'll unswear.
1656
01:41:24,994 --> 01:41:28,191
- What hath he said?
- Faith, that he did...
1657
01:41:29,566 --> 01:41:31,932
I know not what he did.
1658
01:41:32,869 --> 01:41:34,234
What?
1659
01:41:36,339 --> 01:41:37,704
What?
1660
01:41:38,408 --> 01:41:40,239
Lie...
1661
01:41:40,743 --> 01:41:43,610
- With her?
- With her...
1662
01:41:43,780 --> 01:41:45,805
...on her...
1663
01:41:45,982 --> 01:41:47,950
...what you will.
1664
01:41:49,252 --> 01:41:52,085
Lie with her?
1665
01:41:52,255 --> 01:41:54,348
Lie on her?
1666
01:41:54,524 --> 01:41:57,357
We say lie on her when they belie her.
1667
01:41:57,527 --> 01:42:01,930
Lie with her? Zounds, that's fulsome.
1668
01:42:02,432 --> 01:42:06,493
Handkerchief, confession, handkerchief.
1669
01:42:06,669 --> 01:42:10,127
To confess and be hanged for his labor.
1670
01:42:10,306 --> 01:42:12,365
Or first to be hanged and then to confess.
1671
01:42:12,542 --> 01:42:13,804
[YELLS]
1672
01:42:22,752 --> 01:42:24,913
I tremble at it.
1673
01:42:25,588 --> 01:42:28,819
Nature would not invest herself
with such shadowing passion...
1674
01:42:28,992 --> 01:42:31,085
...without some instruction.
1675
01:42:31,261 --> 01:42:35,391
It is not words that shakes me thus!
1676
01:42:36,432 --> 01:42:37,922
Pish!
1677
01:42:38,668 --> 01:42:43,037
Noses, ears and lips.
1678
01:42:43,740 --> 01:42:45,674
Is't possible?
1679
01:42:45,842 --> 01:42:48,936
Confess, handkerchief.
1680
01:42:49,112 --> 01:42:52,548
O, devil.
1681
01:43:06,863 --> 01:43:11,232
Work on, my medicine, work.
1682
01:43:20,877 --> 01:43:25,041
How now, my lord. My lord, I say. Othello.
1683
01:43:25,215 --> 01:43:27,740
- How now, Cassio.
- What's the matter?
1684
01:43:27,917 --> 01:43:31,318
My lord is fallen into an epilepsy.
His second fit, he had one yesterday.
1685
01:43:31,487 --> 01:43:33,352
- Rub him about the temples.
- No, forbear.
1686
01:43:33,523 --> 01:43:39,359
The lethargy must have his quiet
course. If not, he foams at mouth...
1687
01:43:39,529 --> 01:43:41,497
...and by and by breaks
out to savage madness.
1688
01:43:41,664 --> 01:43:42,653
[OTHELLo GRo ANING]
1689
01:43:42,832 --> 01:43:44,129
Look, he stirs.
1690
01:43:44,300 --> 01:43:46,632
Do you withdraw yourself.
He will recover straight.
1691
01:43:46,803 --> 01:43:50,330
When he is gone, I would on
great occasion speak with you.
1692
01:43:54,811 --> 01:43:56,039
[OTHELLo GASPS]
1693
01:43:56,946 --> 01:43:59,210
How now, general?
1694
01:43:59,382 --> 01:44:01,976
Have you not hurt your head?
1695
01:44:05,355 --> 01:44:07,585
Dost thou mock me?
1696
01:44:07,757 --> 01:44:10,419
I mock you? No, by heaven.
1697
01:44:10,593 --> 01:44:12,959
Would you would bear
your fortunes like a man!
1698
01:44:13,129 --> 01:44:15,620
A horned man's a monster and a beast.
1699
01:44:15,798 --> 01:44:19,894
There's many a beast then in a
populous city and many a civil monster.
1700
01:44:21,037 --> 01:44:24,495
- Did he confess?
- Good sir, be a man.
1701
01:44:24,674 --> 01:44:28,235
Think every bearded fellow that's
but yoked may draw with you.
1702
01:44:28,411 --> 01:44:31,812
There's millions now alive that
nightly lie in those unproper beds...
1703
01:44:31,981 --> 01:44:35,712
...which they dare swear
peculiar. Your case is better.
1704
01:44:35,885 --> 01:44:38,319
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch
- mock...
1705
01:44:38,488 --> 01:44:42,322
...to lip a wanton in a secure
couch and to suppose her chaste.
1706
01:44:42,492 --> 01:44:45,052
No, let me know.
1707
01:44:45,228 --> 01:44:47,753
And knowing what I am,
I know what she shall be.
1708
01:44:47,930 --> 01:44:51,696
O, thou art wise, 'tis certain.
1709
01:44:52,135 --> 01:44:56,196
Stand you a while apart. Confine
yourself but in a patient list.
1710
01:44:56,372 --> 01:44:59,205
Whilst you were here
o'erwhelmed with your grief...
1711
01:44:59,375 --> 01:45:02,401
...a passion most unsuiting
such a man, Cassio came hither.
1712
01:45:02,578 --> 01:45:03,567
[OTHELLo YELLS]
1713
01:45:03,746 --> 01:45:06,579
I shifted him away and laid
good 'scuse upon your ecstasy.
1714
01:45:06,749 --> 01:45:10,150
Bade him anon return and here speak
with me, the which he promised.
1715
01:45:10,320 --> 01:45:13,687
But encave yourself and note the
gibes, the jeers and notable scorns...
1716
01:45:13,856 --> 01:45:17,656
...that dwell in every region of his face,
for I will make him tell the tale anew:
1717
01:45:17,827 --> 01:45:19,488
Where, how, how oft, how long ago...
1718
01:45:19,662 --> 01:45:21,994
...and when he hath and
is again to cope your wife.
1719
01:45:22,165 --> 01:45:24,565
I say, but mark his gesture. Marry, patience!
1720
01:45:24,734 --> 01:45:26,497
[OTHELLo SoBBING]
1721
01:45:26,669 --> 01:45:31,504
Or I shall say all in all in
spleen and nothing of a man.
1722
01:45:32,275 --> 01:45:35,506
Dost thou hear, lago?
1723
01:45:36,112 --> 01:45:41,345
I will be found most
cunning in my patience...
1724
01:45:41,517 --> 01:45:43,451
...but... Dost thou hear?
1725
01:45:45,388 --> 01:45:48,619
- Most bloody.
1726
01:45:49,992 --> 01:45:51,357
That's not amiss...
1727
01:45:52,095 --> 01:45:54,996
...but yet keep time in all.
1728
01:45:55,531 --> 01:45:57,522
Will you withdraw?
1729
01:46:06,976 --> 01:46:10,537
Now will I question Cassio of Bianca...
1730
01:46:10,713 --> 01:46:14,672
...a housewife that by selling her
desires buys herself bread and clothes.
1731
01:46:14,851 --> 01:46:16,716
It is a creature that dotes on Cassio...
1732
01:46:16,886 --> 01:46:20,788
...as 'tis the strumpet's plague to
beguile many and be beguiled by one.
1733
01:46:20,957 --> 01:46:24,825
He, when he hears of her, cannot
refrain from the excess of laughter.
1734
01:46:24,994 --> 01:46:29,192
Here he comes. As he shall
smile, othello shall go mad.
1735
01:46:29,365 --> 01:46:31,333
How do you now, lieutenant?
1736
01:46:31,501 --> 01:46:34,527
The worser that you give me the
addition whose want even kills me.
1737
01:46:34,704 --> 01:46:36,638
Ply Desdemona well and you are sure on't.
1738
01:46:36,806 --> 01:46:40,242
Now, if this suit lay in Bianca's
power, how quickly should you speed.
1739
01:46:40,410 --> 01:46:41,809
Alas, poor caitiff.
1740
01:46:41,978 --> 01:46:43,411
[CASSlo LAUGHING]
1741
01:46:43,579 --> 01:46:45,547
I never knew a woman love man so.
1742
01:46:45,715 --> 01:46:49,014
Alas, poor rogue. I think,
i'faith, she loves me.
1743
01:46:50,153 --> 01:46:51,711
IAGo: Do you hear, Cassio?
1744
01:46:51,888 --> 01:46:55,380
She gives it out that you shall
marry her. Do you intend it?
1745
01:46:55,558 --> 01:46:57,549
[CASSlo LAUGHING]
1746
01:46:57,760 --> 01:46:59,352
CASSlo: I marry her?
1747
01:46:59,529 --> 01:47:02,862
This is the monkey's own giving out.
She's persuaded I will marry her...
1748
01:47:03,032 --> 01:47:06,297
...out of her own love and
flattery, not out of my promise.
1749
01:47:07,804 --> 01:47:11,103
She was here even now. She
haunts me in every place.
1750
01:47:11,274 --> 01:47:14,505
I was the other day talking on the
sea bank with certain venetians...
1751
01:47:14,677 --> 01:47:16,338
...and thither comes this bauble.
1752
01:47:16,512 --> 01:47:19,709
By this hand, she falls thus about my neck.
1753
01:47:19,882 --> 01:47:22,510
So hangs and lolls and weeps upon me...
1754
01:47:22,685 --> 01:47:24,949
...and also pulls and hales me.
1755
01:47:25,121 --> 01:47:28,454
Now he tells how she
plucked him to my chamber.
1756
01:47:28,624 --> 01:47:33,152
O, I see that nose of yours, but
not that dog I shall throw it to.
1757
01:47:33,329 --> 01:47:36,264
CASSlo: Well, I must leave her company.
- Before me.
1758
01:47:36,732 --> 01:47:39,132
- Look where she comes.
- 'Tis such another fitchew.
1759
01:47:39,302 --> 01:47:41,896
Marry, a perfumed one.
1760
01:47:42,305 --> 01:47:45,399
Now, what do you mean by this haunting of me?
1761
01:47:45,575 --> 01:47:49,477
What did you mean by this same
handkerchief you gave me even now?
1762
01:47:49,645 --> 01:47:51,875
O, I was a fine fool to take it.
1763
01:47:52,048 --> 01:47:54,346
I must take out the work on't.
1764
01:47:54,517 --> 01:47:58,510
A piece of work that you find it in your
chamber and not know who left it there.
1765
01:47:58,688 --> 01:48:02,954
This is some minx's token and
I must take out the work on't?
1766
01:48:03,125 --> 01:48:05,025
There. Give it your hobbyhorse.
1767
01:48:05,194 --> 01:48:07,924
By heaven, that should be my handkerchief.
1768
01:48:08,097 --> 01:48:11,589
BIANCA: Wheresoever you had
it, I'll take out no work on't.
1769
01:48:11,767 --> 01:48:16,670
How now, my sweet Bianca. How now.
1770
01:48:17,406 --> 01:48:22,503
And you'll come to supper tonight, you shall.
1771
01:48:22,678 --> 01:48:26,512
And you will not, come when
you are next prepared for.
1772
01:48:26,682 --> 01:48:30,015
IAGo: After her, after her.
- Faith, I must, she'll rail in the street else.
1773
01:48:30,186 --> 01:48:32,086
IAGo: Will you sup there?
- Faith, I intend so.
1774
01:48:32,255 --> 01:48:35,383
IAGo: Well, I may chance to see you,
for I would very fain speak with you.
1775
01:48:35,558 --> 01:48:38,186
- Prithee, come, will you?
- Go to, say no more.
1776
01:48:47,136 --> 01:48:51,436
How shall I murder him, lago?
1777
01:48:51,607 --> 01:48:54,542
Did you perceive how he laughed at his vice?
1778
01:48:54,710 --> 01:48:57,338
O, lago.
1779
01:48:57,513 --> 01:48:59,947
And did you see the handkerchief?
1780
01:49:00,116 --> 01:49:03,210
- Was that mine?
- Yours, by this hand.
1781
01:49:03,386 --> 01:49:06,719
And to see how he prizes
a foolish woman your wife.
1782
01:49:06,889 --> 01:49:10,484
She gave it him and he
hath giv'n it his whore.
1783
01:49:10,660 --> 01:49:16,223
I would have him nine years a-killing!
1784
01:49:16,399 --> 01:49:21,132
Fine woman, fair woman, a sweet woman.
1785
01:49:21,304 --> 01:49:24,762
- Nay, you must forget that.
- Ay, let her rot and perish...
1786
01:49:24,941 --> 01:49:27,273
...and be damned tonight,
for she shall not live.
1787
01:49:27,443 --> 01:49:30,901
No, my heart is turned to stone.
I strike it and it hurts my hand.
1788
01:49:31,080 --> 01:49:34,709
O, the world hath not a sweeter creature.
1789
01:49:34,884 --> 01:49:39,184
She might lie by an emperor's
side and command him tasks.
1790
01:49:39,355 --> 01:49:44,383
- Nay, that's not your way.
- Hang her. I do but say what she is.
1791
01:49:45,294 --> 01:49:50,596
So delicate with her needle...
1792
01:49:50,766 --> 01:49:52,825
...an admirable musician.
1793
01:49:53,002 --> 01:49:57,029
O, she will sing the
savageness out of a bear.
1794
01:49:57,206 --> 01:50:00,300
Of so high and plenteous wit and invention.
1795
01:50:00,476 --> 01:50:04,310
- She's the worse for all this.
- A thousand, thousand times...
1796
01:50:04,480 --> 01:50:06,471
...and then, of so gentle a condition.
1797
01:50:06,649 --> 01:50:07,877
Ay, too gentle.
1798
01:50:08,050 --> 01:50:13,147
Nay, that's certain. But
yet the pity of it, lago.
1799
01:50:13,322 --> 01:50:15,813
O, lago...
1800
01:50:15,992 --> 01:50:20,361
...the pity of it, lago.
1801
01:50:20,529 --> 01:50:26,092
If you be so fond over her iniquity,
give her patent to offend...
1802
01:50:26,268 --> 01:50:29,499
...for if it touches not
you, it comes near nobody.
1803
01:50:29,672 --> 01:50:33,904
- I will chop her into messes! Cuckold me!
- O, 'tis foul in her!
1804
01:50:34,076 --> 01:50:35,737
- With mine officer!
- That's fouler.
1805
01:50:35,911 --> 01:50:37,310
Get me some poison this night.
1806
01:50:37,480 --> 01:50:41,314
I'll not expostulate with her lest her
body and beauty unprovide my mind again...
1807
01:50:41,484 --> 01:50:43,952
...this night, lago.
1808
01:50:47,256 --> 01:50:49,656
Do it not with poison.
1809
01:50:49,825 --> 01:50:55,593
Strangle her in her bed, even
the bed she hath contaminated.
1810
01:50:57,166 --> 01:50:58,599
Good.
1811
01:50:59,468 --> 01:51:00,958
Good.
1812
01:51:01,570 --> 01:51:04,164
The justice of it pleases.
1813
01:51:05,041 --> 01:51:06,633
Very good.
1814
01:51:07,176 --> 01:51:10,577
And for Cassio, let me be his undertaker.
You shall hear more by midnight.
1815
01:51:10,746 --> 01:51:11,770
Excellent, good.
1816
01:51:11,947 --> 01:51:13,244
[TRUMPET PLAYING]
1817
01:51:13,416 --> 01:51:15,145
What trumpet is that same?
1818
01:51:15,317 --> 01:51:18,115
Something from venice, sure.
1819
01:51:21,590 --> 01:51:24,491
'Tis Lodovico, come from the duke.
1820
01:51:37,006 --> 01:51:40,169
And see, your wife is with him.
1821
01:51:47,983 --> 01:51:49,473
God save the worthy general.
1822
01:51:52,922 --> 01:51:54,150
With all my heart.
1823
01:51:54,323 --> 01:51:57,258
The duke and senators of venice greet you.
1824
01:51:57,426 --> 01:52:00,657
I kiss the instrument of their pleasure.
1825
01:52:00,830 --> 01:52:03,993
How now, good cousin Lodovico,
what's the news with you?
1826
01:52:04,166 --> 01:52:06,999
I am very pleased to see you,
signor. Welcome to Cyprus.
1827
01:52:07,169 --> 01:52:08,659
I thank you.
1828
01:52:10,573 --> 01:52:12,040
How does Lieutenant Cassio?
1829
01:52:12,575 --> 01:52:14,543
Lives, sir.
1830
01:52:14,710 --> 01:52:18,168
Cousin, there's fallen between
him and my lord an unkind breach...
1831
01:52:18,347 --> 01:52:21,009
...but you shall make all well.
- Are you sure of that?
1832
01:52:21,183 --> 01:52:22,775
- My lord?
- "This fail you not to do..."
1833
01:52:22,952 --> 01:52:24,852
He did not call. He is busy in the paper.
1834
01:52:25,020 --> 01:52:28,012
- Division between thy lord and Cassio?
- A most unhappy one.
1835
01:52:28,190 --> 01:52:31,023
I would do much t'atone them,
for the love I bear to Cassio.
1836
01:52:31,193 --> 01:52:33,753
- Fire and brimstone!
- My lord?
1837
01:52:33,929 --> 01:52:35,419
Are you wise?
1838
01:52:35,598 --> 01:52:37,566
- What, is he angry?
- Maybe the letter moved him.
1839
01:52:37,733 --> 01:52:40,566
They do command him home,
deputing Cassio in his government.
1840
01:52:40,736 --> 01:52:41,998
By my troth, I'm glad on't.
1841
01:52:42,171 --> 01:52:44,298
- Indeed!
- My lord.
1842
01:52:44,473 --> 01:52:47,533
I'm glad to see you mad!
1843
01:52:47,710 --> 01:52:50,076
- Why, sweet othello?
- Devil!
1844
01:52:50,246 --> 01:52:52,305
[DESDEMoNA SoBS]
1845
01:52:52,481 --> 01:52:53,971
DESDEMoNA: I have not deserved this.
1846
01:52:54,150 --> 01:52:57,916
My lord, this would not be believed in
venice, though I should swear I saw't.
1847
01:52:58,087 --> 01:53:01,818
'Tis very much. Make her amends, she weeps.
1848
01:53:01,991 --> 01:53:06,928
O, devil, devil!
1849
01:53:07,096 --> 01:53:09,963
If that the earth could
teem with women's tears...
1850
01:53:10,132 --> 01:53:13,533
...each drop she falls
would prove a crocodile!
1851
01:53:13,702 --> 01:53:15,465
Out of my sight!
1852
01:53:15,638 --> 01:53:17,538
I will not stay to offend you.
1853
01:53:17,706 --> 01:53:21,233
LoDo vlCo: Truly an obedient lady. I
do beseech your lordship call her back.
1854
01:53:21,410 --> 01:53:23,139
Mistress!
1855
01:53:25,981 --> 01:53:27,744
My lord.
1856
01:53:27,917 --> 01:53:29,908
What would you with her, sir?
1857
01:53:30,085 --> 01:53:31,950
- Who, I, my lord?
- Ay, sir.
1858
01:53:32,121 --> 01:53:34,055
You did wish that I should make her turn.
1859
01:53:34,223 --> 01:53:37,954
Sir, she can turn and turn,
and yet go on and turn again.
1860
01:53:38,127 --> 01:53:39,594
And she can weep, sir. Weep.
1861
01:53:39,762 --> 01:53:43,129
And she's obedient. As you
say, obedient, very obedient...
1862
01:53:43,299 --> 01:53:46,268
Proceed you in your
tears... Concerning this...
1863
01:53:46,435 --> 01:53:49,632
o, well-painted passion...
I am commanded here...
1864
01:53:49,805 --> 01:53:51,636
Get you away. I'll send for you anon.
1865
01:53:51,807 --> 01:53:57,211
Sir, I obey the mandate and will
return again to venice. Cass...
1866
01:53:57,379 --> 01:53:59,779
Hence, avaunt!
1867
01:54:07,656 --> 01:54:14,118
Cassio shall have my place.
1868
01:54:18,000 --> 01:54:22,061
And, sir, I do beseech tonight
that we may sup together.
1869
01:54:25,507 --> 01:54:30,570
You are welcome, sir, to Cyprus.
1870
01:54:32,948 --> 01:54:37,715
Goats and monkeys!
1871
01:54:45,227 --> 01:54:49,163
Is this the noble Moor whom our full
senate call all in all sufficient?
1872
01:54:49,331 --> 01:54:52,095
This the noble nature whom
passion could not shake?
1873
01:54:52,268 --> 01:54:56,102
Whose solid virtue the shot of accident
nor dart of chance could graze nor pierce?
1874
01:54:56,272 --> 01:54:57,569
IAGo: He is much changed.
1875
01:54:57,740 --> 01:54:59,833
Are his wits safe?
1876
01:55:02,778 --> 01:55:04,211
[SPEAKS INDISTINCTLY]
1877
01:55:08,984 --> 01:55:11,077
GRATIANo: Is he not light of brain?
1878
01:55:11,253 --> 01:55:14,313
He's that he is. I may not breathe
my censure what he might be.
1879
01:55:14,490 --> 01:55:17,050
- What, strike his wife?
- Faith, that was not so well...
1880
01:55:17,226 --> 01:55:19,717
...yet would I knew that
stroke would prove the worst.
1881
01:55:19,895 --> 01:55:23,456
Is it his use? Did the letters work
upon his blood and new-create this fault?
1882
01:55:23,632 --> 01:55:28,126
Alas, alas. It is not honesty in me
to speak what I have seen and known.
1883
01:55:28,304 --> 01:55:31,137
You shall observe him, and his
own courses shall denote him...
1884
01:55:31,307 --> 01:55:33,775
...so that I may save my speech.
1885
01:55:35,244 --> 01:55:38,441
I am sorry that I am deceived in him.
1886
01:55:49,525 --> 01:55:52,961
- You have seen nothing then?
- Nor ever heard, nor ever did suspect.
1887
01:55:53,128 --> 01:55:55,756
Yes, you have seen Cassio and she together.
1888
01:55:55,931 --> 01:55:59,594
But then I saw no harm. I heard each
syllable that breath made up between them.
1889
01:55:59,768 --> 01:56:01,531
- What, did they never whisper?
- Never.
1890
01:56:01,704 --> 01:56:03,365
- Nor send you o'th'way?
- Never.
1891
01:56:03,539 --> 01:56:05,939
To fetch her fan, her
gloves, her mask, nor nothing?
1892
01:56:06,108 --> 01:56:07,837
- Never, my lord.
- That's strange.
1893
01:56:08,010 --> 01:56:11,707
I durst, my lord, to wager she is
honest, lay down my soul at stake.
1894
01:56:11,880 --> 01:56:15,316
If you think other, remove the
thought. It doth abuse your bosom.
1895
01:56:15,484 --> 01:56:17,509
If any wretch have put this in your head...
1896
01:56:17,686 --> 01:56:20,052
...let heaven requite it
with the serpent's curse.
1897
01:56:20,222 --> 01:56:23,851
For if she be not honest, chaste
and true, there's no man happy.
1898
01:56:24,026 --> 01:56:26,119
Bid her come hither. Go.
1899
01:56:32,034 --> 01:56:33,934
She says enough.
1900
01:56:34,103 --> 01:56:37,903
Yet she's a simple bawd
that cannot say as much.
1901
01:56:39,441 --> 01:56:43,002
This is a subtle whore...
1902
01:56:43,178 --> 01:56:47,410
...a closet, lock and key,
of villainous secrets...
1903
01:56:49,251 --> 01:56:51,685
...and yet she'll kneel and pray.
1904
01:56:52,154 --> 01:56:54,418
I have seen her do't.
1905
01:56:57,159 --> 01:56:59,753
My lord, what is your will?
1906
01:57:00,262 --> 01:57:02,753
OTHELLo: Pray, chuck, come hither.
1907
01:57:06,835 --> 01:57:08,826
What is your pleasure?
1908
01:57:09,004 --> 01:57:11,472
Let me see your eyes.
1909
01:57:11,640 --> 01:57:12,902
Look in my face.
1910
01:57:13,075 --> 01:57:15,475
- What horrible fancy's this?
OTHELLo: Some of your function.
1911
01:57:15,644 --> 01:57:17,612
Leave procreants alone and shut the door.
1912
01:57:17,780 --> 01:57:23,150
Cough or cry "hem" if any body come.
Your mystery, your mystery. Nay, dispatch.
1913
01:57:38,033 --> 01:57:41,799
Upon my knees, what doth your speech import?
1914
01:57:41,970 --> 01:57:45,929
I understand a fury in your
words, but not the words.
1915
01:57:46,108 --> 01:57:49,271
Why, what art thou?
1916
01:57:49,445 --> 01:57:52,471
Your wife, my lord, your true and loyal wife.
1917
01:57:52,648 --> 01:57:55,879
Come, swear it, damn thyself.
Lest being like one of heaven...
1918
01:57:56,051 --> 01:57:59,885
...the devils themselves should fear to
seize thee. Therefore be double-damned.
1919
01:58:00,055 --> 01:58:02,387
- Swear that thou art honest.
- Heaven doth know it.
1920
01:58:02,558 --> 01:58:06,392
Heaven truly knows that
thou art false as hell.
1921
01:58:06,562 --> 01:58:08,689
To whom, my lord? With whom? How am I false?
1922
01:58:08,864 --> 01:58:12,231
O, Desdemona.
1923
01:58:12,401 --> 01:58:14,369
[OTHELLo SoBBING]
1924
01:58:15,737 --> 01:58:20,174
Desdemonda. Away, away.
1925
01:58:20,342 --> 01:58:24,676
Alas, the heavy day. Why do you weep?
1926
01:58:24,847 --> 01:58:28,408
Am I the occasion of these tears, my lord?
1927
01:58:29,051 --> 01:58:33,818
Had it pleased heaven to
try me with afflictions...
1928
01:58:33,989 --> 01:58:38,688
...had they rained all kinds of
sores and shames on my bare head...
1929
01:58:38,861 --> 01:58:41,830
...steeped me in poverty to the very lips...
1930
01:58:41,997 --> 01:58:45,728
...given to captivity
me and my utmost hopes...
1931
01:58:45,901 --> 01:58:51,396
...I should have found in some
part of my soul a drop of patience.
1932
01:58:51,573 --> 01:58:57,534
But alas, to make me a fixed
figure for the time of scorn...
1933
01:58:57,713 --> 01:59:01,205
...to point his slow unmoving finger at.
1934
01:59:01,383 --> 01:59:05,979
Yet I could bear that too, well, very well.
1935
01:59:06,155 --> 01:59:09,852
But there, where I have
garnered up my heart...
1936
01:59:10,392 --> 01:59:13,225
...where either I must
live or bear no life...
1937
01:59:13,395 --> 01:59:17,297
...the fountain from the which my
current runs, or else dries up...
1938
01:59:17,466 --> 01:59:19,400
...to be discarded thence...
1939
01:59:19,568 --> 01:59:23,902
...or keep it as a cistern for
foul toads to knot and gender in!
1940
01:59:24,072 --> 01:59:28,031
Turn thy complexion there, patience...
1941
01:59:28,210 --> 01:59:31,145
...thou young and rose-lipped cherubim!
1942
01:59:31,313 --> 01:59:35,750
Ay, there look grim as hell!
1943
01:59:35,918 --> 01:59:37,385
My noble lord esteems me honest.
1944
01:59:37,553 --> 01:59:43,458
O, ay. As summer flies are in the
shambles, that quicken even with blowing.
1945
01:59:43,625 --> 01:59:48,653
O, thou weed, that art so lovely fair...
1946
01:59:48,830 --> 01:59:51,731
...and smell'st so sweet...
1947
01:59:51,900 --> 01:59:54,630
...that the sense aches at thee...
1948
01:59:54,803 --> 01:59:58,432
...would thou hadst ne'er been born!
1949
01:59:58,607 --> 02:00:01,337
Alas, what ignorant sin have I committed?
1950
02:00:01,510 --> 02:00:06,504
Was this fair paper, this most goodly
book, made to write "whore" upon?
1951
02:00:06,682 --> 02:00:09,446
What committed! O, thou public commoner.
1952
02:00:09,618 --> 02:00:14,021
I should make very forges of my cheeks,
that would to cinders burn up modesty...
1953
02:00:14,189 --> 02:00:16,157
...did I but speak thy deeds.
1954
02:00:16,325 --> 02:00:17,986
What committed?
1955
02:00:18,160 --> 02:00:22,096
Heaven stops the nose
at it and the moon winks.
1956
02:00:22,264 --> 02:00:25,097
The wind, the bawdy wind
that kisses all it meets...
1957
02:00:25,267 --> 02:00:29,397
...is hushed within the hollow
mine of earth and will not hear it.
1958
02:00:29,571 --> 02:00:32,870
What committed? Lmpudent strumpet!
1959
02:00:33,041 --> 02:00:35,566
- By heaven, you do me wrong.
- Are you not a strumpet?
1960
02:00:35,744 --> 02:00:37,177
- No, as I am a Christian.
- What?
1961
02:00:37,346 --> 02:00:40,008
If to preserve this vessel
from any foul unlawful touch...
1962
02:00:40,182 --> 02:00:41,945
...be not to be a strumpet, I am none.
1963
02:00:42,117 --> 02:00:44,085
- Not a whore?
- No, as I shall be saved.
1964
02:00:44,253 --> 02:00:46,653
- Is't possible?
- O, heaven bless us.
1965
02:00:46,822 --> 02:00:48,813
I cry you mercy then:
1966
02:00:48,991 --> 02:00:54,691
I took you for that cunning whore
of venice that married with othello.
1967
02:00:54,863 --> 02:00:59,163
You, mistress, that have the office opposite
to Saint Peter and keep the gate of hell!
1968
02:00:59,334 --> 02:01:02,701
You, you, ay, you! We have done our course.
1969
02:01:02,871 --> 02:01:05,032
Here's money for your pains.
1970
02:01:05,207 --> 02:01:11,203
Pray you, turn the key and keep our counsel.
1971
02:01:12,080 --> 02:01:15,914
EMILIA: Alas, what does
this gentleman conceive?
1972
02:01:16,084 --> 02:01:20,418
How do you, madam? How do you, my sweet lady?
1973
02:01:20,889 --> 02:01:22,117
Faith, half asleep.
1974
02:01:22,291 --> 02:01:24,816
Good madam, what's the matter with my lord?
1975
02:01:24,993 --> 02:01:27,484
- With who?
- With my lord, madam.
1976
02:01:27,663 --> 02:01:29,392
Who is thy lord?
1977
02:01:29,564 --> 02:01:33,125
Why, he that is yours, sweet lady.
1978
02:01:33,302 --> 02:01:37,204
I have none. Do not talk to me, Emilia.
1979
02:01:37,639 --> 02:01:43,373
I cannot weep, nor answer have I
none, but what should go by water.
1980
02:01:44,880 --> 02:01:47,906
Prithee, tonight lay on my
bed our wedding sheets...
1981
02:01:50,652 --> 02:01:52,381
...remember...
1982
02:01:53,121 --> 02:01:55,646
...and call thy husband hither.
1983
02:01:56,558 --> 02:01:59,618
Here is a change indeed.
1984
02:02:01,063 --> 02:02:06,399
'Tis meet I should be used so, very meet.
1985
02:02:06,935 --> 02:02:08,163
How have I been behaved...
1986
02:02:08,337 --> 02:02:12,637
...that he might stick the
smallest opinion on my least misuse?
1987
02:02:13,775 --> 02:02:16,266
What is your pleasure,
madam? How is't with you?
1988
02:02:16,445 --> 02:02:18,504
I cannot tell.
1989
02:02:18,680 --> 02:02:23,811
Those that do teach young babes do
it with gentle means and easy tasks.
1990
02:02:23,985 --> 02:02:27,785
He might have chid me so, for, in
good faith, I am a child at chiding.
1991
02:02:27,956 --> 02:02:29,253
What's the matter, lady?
1992
02:02:29,424 --> 02:02:31,483
Alas, lago, my lord hath so bewhored her...
1993
02:02:31,660 --> 02:02:35,289
...thrown such despite and heavy terms
upon her, as true hearts cannot bear.
1994
02:02:35,997 --> 02:02:37,487
Am I that name, lago?
1995
02:02:37,666 --> 02:02:39,065
What name, fair lady?
1996
02:02:39,234 --> 02:02:41,794
Such as she says my lord did say I was.
1997
02:02:41,970 --> 02:02:45,371
He called her whore. A beggar could not
have laid such terms upon his callet.
1998
02:02:45,540 --> 02:02:48,703
- Why did he so?
- I do not know.
1999
02:02:48,877 --> 02:02:50,868
I am sure I am none such.
2000
02:02:51,046 --> 02:02:56,006
O, do not weep, do not weep. Alas the day.
2001
02:02:56,184 --> 02:02:58,243
Hath she forsook so many noble matches...
2002
02:02:58,420 --> 02:03:01,218
...her father, her country,
her friends, to be called whore?
2003
02:03:01,390 --> 02:03:04,120
- Would it not make one weep?
- It is my wretched fortune.
2004
02:03:04,292 --> 02:03:07,921
O, beshrew him for't. How
comes this trick upon him?
2005
02:03:08,096 --> 02:03:09,324
Heaven doth know.
2006
02:03:09,498 --> 02:03:13,059
I will be hanged if some eternal villain,
some busy and insinuating rogue...
2007
02:03:13,235 --> 02:03:16,671
...some cozening slave to get some
office, have not devised this slander.
2008
02:03:16,838 --> 02:03:19,170
- I'll be hanged else.
- Fie, there is no such man.
2009
02:03:19,341 --> 02:03:20,330
It is impossible.
2010
02:03:20,509 --> 02:03:22,170
DESDEMoNA: If any such
there be, heaven pardon him.
2011
02:03:22,344 --> 02:03:24,938
A halter pardon him and hell gnaw his bones.
2012
02:03:25,113 --> 02:03:27,604
Why should he call her
whore? Who keeps her company?
2013
02:03:27,783 --> 02:03:30,718
What place, what time,
what form, what likelihood?
2014
02:03:30,886 --> 02:03:32,945
The Moor's abused by some outrageous knave...
2015
02:03:33,121 --> 02:03:37,490
...some base notorious
knave, some scurvy fellow.
2016
02:03:37,659 --> 02:03:38,921
- Speak within door.
- O, fie.
2017
02:03:39,094 --> 02:03:42,325
Some such squire he was that turned
your wit the seamy side without...
2018
02:03:42,497 --> 02:03:44,556
...and made you to suspect me with the Moor.
2019
02:03:44,733 --> 02:03:45,859
You are a fool, go to.
2020
02:03:46,034 --> 02:03:48,832
O, good lago, what can I
do to win my lord again?
2021
02:03:49,004 --> 02:03:50,995
Good friend, go to him.
2022
02:03:51,173 --> 02:03:55,166
For, by this light of heaven,
I know not how I lost him.
2023
02:03:55,710 --> 02:03:57,541
Here I kneel.
2024
02:03:57,712 --> 02:04:01,045
If e'er my will did
trespass 'gainst his love...
2025
02:04:01,216 --> 02:04:04,447
...either in discourse or
thought or actual deed...
2026
02:04:04,619 --> 02:04:06,849
...or that mine eyes,
mine ears, or any sense...
2027
02:04:07,022 --> 02:04:09,422
...delighted them in any other form.
2028
02:04:09,591 --> 02:04:11,923
Or that I do not yet and
ever did and ever will...
2029
02:04:12,093 --> 02:04:14,687
Though he do shake me off
to beggarly divorcement.
2030
02:04:14,863 --> 02:04:20,233
- Love him dearly, comfort forswear me.
2031
02:04:20,402 --> 02:04:22,870
Unkindness may do much...
2032
02:04:23,038 --> 02:04:28,305
...and his unkindness may defeat
my life, but never taint my love.
2033
02:04:29,444 --> 02:04:33,778
I cannot say "whore."
2034
02:04:34,282 --> 02:04:38,343
It does abhor me now I speak the word.
2035
02:04:38,520 --> 02:04:40,886
To do the act that might the addition earn...
2036
02:04:41,056 --> 02:04:44,890
...not the world's mass
of vanity could make me.
2037
02:04:48,930 --> 02:04:51,125
I pray you, be content.
2038
02:04:51,299 --> 02:04:53,358
'Tis but his humor.
2039
02:04:53,535 --> 02:04:56,800
The business of the state does him
offense, and he doth chide with you.
2040
02:04:56,972 --> 02:05:00,305
- Lf 'twere no other...
- 'Tis but so, I warrant you.
2041
02:05:00,475 --> 02:05:01,601
[INSTRUMENTS PLAYING NEARBY]
2042
02:05:01,776 --> 02:05:04,210
Hark, how these instruments
summon you to supper.
2043
02:05:04,379 --> 02:05:07,780
The great messengers of venice stay the meat.
2044
02:05:07,949 --> 02:05:11,578
Go in and weep not, all things shall be well.
2045
02:05:32,173 --> 02:05:33,868
IAGo: How now, Roderigo?
2046
02:05:34,042 --> 02:05:36,636
I do not find that thou
deal'st justly with me.
2047
02:05:36,811 --> 02:05:38,039
What in the contrary?
2048
02:05:38,213 --> 02:05:41,273
Every day thou daff'st me
with some new device, lago.
2049
02:05:41,449 --> 02:05:44,441
And rather, as it seems to me,
keep'st from me all conveniency...
2050
02:05:44,619 --> 02:05:47,588
...than suppliest me with hope.
- You charge me most unjustly.
2051
02:05:47,756 --> 02:05:49,724
With naught but truth.
2052
02:05:49,891 --> 02:05:52,416
I have wasted myself out of means.
2053
02:05:52,594 --> 02:05:55,256
The jewels you have had from
me to deliver to Desdemona...
2054
02:05:55,430 --> 02:05:57,364
...would half have corrupted a votarist.
2055
02:05:57,532 --> 02:06:00,524
You have told me she hath received
them and returned me expectation...
2056
02:06:00,702 --> 02:06:03,694
...and comforts of respect and
acquaintance, but I find none.
2057
02:06:03,872 --> 02:06:05,271
Very well, go to. Very well.
2058
02:06:05,440 --> 02:06:08,534
"Very well, go to"? It is not
very well and cannot I go to.
2059
02:06:08,710 --> 02:06:12,806
By this hand, I say too very scurvy,
and I begin to find myself fobbed in it.
2060
02:06:12,981 --> 02:06:14,312
Very well.
2061
02:06:14,482 --> 02:06:17,508
I tell you, it is not very well.
2062
02:06:18,653 --> 02:06:21,713
I will make myself known to Desdemona.
2063
02:06:21,890 --> 02:06:23,949
If she will return me my jewels...
2064
02:06:24,125 --> 02:06:27,356
...I will give over my suit and
repent my unlawful solicitation.
2065
02:06:27,529 --> 02:06:31,556
If not, assure yourself I
shall seek satisfaction of you.
2066
02:06:32,000 --> 02:06:34,230
You have said now!
2067
02:06:34,402 --> 02:06:37,701
Ay, and I have said nothing but
what I protest intendment of doing!
2068
02:06:37,872 --> 02:06:38,861
[IAGo YELLS]
2069
02:06:44,746 --> 02:06:47,909
Why, now I see there is mettle in thee...
2070
02:06:48,083 --> 02:06:52,816
...and to build on thee an even
better opinion than ever before.
2071
02:06:54,990 --> 02:06:57,015
Give me thy hand.
2072
02:07:01,096 --> 02:07:05,089
Roderigo, if thou hast that within thee...
2073
02:07:05,266 --> 02:07:08,394
...indeed, which I have greater
reason to believe now than ever...
2074
02:07:08,570 --> 02:07:12,939
I mean purpose, courage, valor.
- This night show it.
2075
02:07:13,108 --> 02:07:16,805
If thou the next night following
enjoyeth not Desdemona...
2076
02:07:16,978 --> 02:07:21,938
...take me from this world with
treachery and devise engines for my life.
2077
02:07:22,117 --> 02:07:25,746
Well, what is it? Is it within
the bounds of reason and compass?
2078
02:07:25,920 --> 02:07:28,252
Sir, there is a special
command come from venice...
2079
02:07:28,423 --> 02:07:31,290
...to depute Cassio in othello's place.
2080
02:07:31,459 --> 02:07:33,290
- Is that true?
- Ay.
2081
02:07:33,461 --> 02:07:36,089
Why, then othello and Desdemona
return again to venice.
2082
02:07:36,264 --> 02:07:39,563
O, no, he goes into Mauritania...
2083
02:07:39,734 --> 02:07:42,134
...and takes away with
him the fair Desdemona...
2084
02:07:42,303 --> 02:07:46,569
...unless his abode be lingered
here by some accident...
2085
02:07:46,741 --> 02:07:50,177
...wherein none can be so
determinate as the removing of Cassio.
2086
02:07:50,345 --> 02:07:52,575
How do you mean, removing of him?
2087
02:07:52,747 --> 02:07:55,443
By making him uncapable of othello's place.
2088
02:07:57,952 --> 02:08:00,147
Knocking out his brains.
2089
02:08:01,456 --> 02:08:02,855
And that you would have me do?
2090
02:08:03,024 --> 02:08:05,720
Ay, and if you dare do
yourself a profit and a right.
2091
02:08:05,894 --> 02:08:08,556
He sups tonight with a harlot,
thither will I go to him.
2092
02:08:08,730 --> 02:08:11,563
If you will watch his going
thence... Which I shall fashion...
2093
02:08:11,733 --> 02:08:14,725
...to fall between 12 and 1.
- You may take him at your pleasure.
2094
02:08:14,903 --> 02:08:18,805
I shall be near to second your
attempt, and he shall fall between us.
2095
02:08:18,973 --> 02:08:22,238
Come, stand not amazed at
it, but go along with me.
2096
02:08:22,410 --> 02:08:24,776
I will show you such a
necessity in his death...
2097
02:08:24,946 --> 02:08:27,881
...you shall feel bound to put it on him.
2098
02:08:28,049 --> 02:08:31,917
'Tis now high suppertime, the
night grows to waste. About it.
2099
02:08:32,087 --> 02:08:33,918
I will hear further reasons for this.
2100
02:08:34,089 --> 02:08:36,250
And you shall be satisfied.
2101
02:08:38,359 --> 02:08:40,725
I do beseech you, sir,
trouble yourself no further.
2102
02:08:40,895 --> 02:08:44,387
O, pardon me, 'twill do me good to walk.
2103
02:08:45,667 --> 02:08:49,296
Madam, good night. I
humbly thank your ladyship.
2104
02:08:49,471 --> 02:08:51,939
Your honor is most welcome.
2105
02:08:52,107 --> 02:08:54,302
OTHELLo: Will you walk, sir?
2106
02:08:54,476 --> 02:08:56,205
- Desdemona.
- My lord?
2107
02:08:56,377 --> 02:08:59,175
Get thee to bed on th'instant,
I will be returned forthwith.
2108
02:08:59,347 --> 02:09:01,645
Dismiss your attendant there. Look't be done.
2109
02:09:01,816 --> 02:09:04,216
I will, my lord.
2110
02:09:15,296 --> 02:09:19,528
How goes it now, madam? He
looks gentler than he did.
2111
02:09:19,701 --> 02:09:22,829
He says he will return incontinent.
2112
02:09:23,838 --> 02:09:29,401
He hath commanded me to go to
bed and bade me to dismiss you.
2113
02:09:29,577 --> 02:09:31,204
Dismiss me?
2114
02:09:31,379 --> 02:09:33,540
It was his bidding.
2115
02:09:33,715 --> 02:09:37,981
Therefore, good Emilia, fetch
me my nightly wearing, and adieu.
2116
02:09:38,153 --> 02:09:41,179
We must not now displease him.
2117
02:09:41,656 --> 02:09:45,092
- I would that you had never seen him.
- Well, so would not I...
2118
02:09:45,260 --> 02:09:48,161
...my love doth so approve him...
2119
02:09:48,329 --> 02:09:51,298
...that even his stubbornness,
his checks and frowns...
2120
02:09:51,466 --> 02:09:53,093
Prithee, unpin me.
2121
02:09:53,268 --> 02:09:55,031
- Have grace and favor in them.
2122
02:09:55,203 --> 02:09:57,364
I have laid those sheets
you bade me on the bed.
2123
02:09:57,539 --> 02:09:59,268
All's one.
2124
02:10:00,742 --> 02:10:02,573
Good faith...
2125
02:10:03,645 --> 02:10:06,443
...how foolish are our minds.
2126
02:10:07,715 --> 02:10:12,516
If I do die before thee, prithee
shroud me in one of those same sheets.
2127
02:10:12,687 --> 02:10:16,453
O, come, come you talk.
2128
02:10:17,592 --> 02:10:20,755
My mother had a maid called Barbara.
2129
02:10:22,297 --> 02:10:24,390
She was in love...
2130
02:10:25,767 --> 02:10:30,204
...and he she loved proved
mad and did forsake her.
2131
02:10:30,839 --> 02:10:33,706
She had a song of "Willow."
2132
02:10:34,175 --> 02:10:38,612
O, an old thing 'twas, but
it expressed her fortune...
2133
02:10:39,347 --> 02:10:42,407
...and she died singing it.
2134
02:10:43,318 --> 02:10:47,220
That song tonight will not go from my mind.
2135
02:10:47,388 --> 02:10:50,414
I have much to do, but go
hang my head all on one side...
2136
02:10:50,592 --> 02:10:53,823
...and sing it like poor Barbara.
2137
02:10:54,896 --> 02:10:56,591
Prithee, dispatch.
2138
02:10:56,764 --> 02:11:01,895
EMILIA: Shall I go fetch your nightgown?
- O, no, unpin me here.
2139
02:11:08,810 --> 02:11:11,370
This Lodovico is a proper man.
2140
02:11:11,546 --> 02:11:13,946
A very handsome man.
2141
02:11:14,115 --> 02:11:15,446
He speaks well.
2142
02:11:15,617 --> 02:11:18,677
I know a lady in venice would have
walked barefoot to Palestine...
2143
02:11:18,853 --> 02:11:20,821
...for a touch of his nether lip.
2144
02:11:21,823 --> 02:11:25,281
[SINGING] The poor soul sat sighing
2145
02:11:26,194 --> 02:11:29,163
By a sycamore tree
2146
02:11:30,331 --> 02:11:33,459
Sing all a green willow
2147
02:11:34,769 --> 02:11:37,932
Her hand on her bosom
2148
02:11:39,007 --> 02:11:41,942
Her head on her knee
2149
02:11:44,045 --> 02:11:47,412
The fresh streams ran by her
2150
02:11:48,149 --> 02:11:51,641
And murmured her moans
2151
02:11:52,954 --> 02:11:56,287
Sing all a green willow
2152
02:11:57,558 --> 02:12:00,925
Her salt tears fell from her
2153
02:12:02,130 --> 02:12:05,463
Which softened the stones
2154
02:12:08,336 --> 02:12:09,860
Lay by these.
2155
02:12:10,805 --> 02:12:13,774
Prithee, hie thee, he'll come anon.
2156
02:12:15,677 --> 02:12:19,306
[SINGING] Let nobody blame him
2157
02:12:20,214 --> 02:12:23,911
His scorn / approve
2158
02:12:24,085 --> 02:12:25,347
[WIND HoWLING]
2159
02:12:25,520 --> 02:12:28,387
Nay, that's not next.
2160
02:12:28,556 --> 02:12:29,784
[CLATTERING]
2161
02:12:29,958 --> 02:12:32,950
Hark! Who is't that knocks?
2162
02:12:33,127 --> 02:12:35,152
It is the wind.
2163
02:12:37,231 --> 02:12:40,792
[SINGING] / called my love false love
2164
02:12:42,103 --> 02:12:44,936
And what said he then?
2165
02:12:46,307 --> 02:12:49,333
Sing all a green willow
2166
02:12:51,346 --> 02:12:54,315
/f / court moe women
2167
02:12:55,883 --> 02:12:59,319
You'll couch with moe men
2168
02:13:02,623 --> 02:13:07,060
So get thee gone.
2169
02:13:09,330 --> 02:13:11,764
Mine eyes do itch.
2170
02:13:11,933 --> 02:13:13,730
Doth that bode weeping?
2171
02:13:13,901 --> 02:13:15,892
'Tis neither here nor there.
2172
02:13:16,070 --> 02:13:19,267
O, I have heard it said so.
2173
02:13:20,341 --> 02:13:26,007
O, these men, these men.
2174
02:13:28,850 --> 02:13:31,580
Here, stand behind this
bulk. Straight will he come.
2175
02:13:31,753 --> 02:13:34,187
Wear thy good rapier bare, and put it home.
2176
02:13:34,355 --> 02:13:36,084
Be near at hand, I may miscarry in't.
2177
02:13:36,257 --> 02:13:39,249
Here, at thy hand. Be bold, take thy sword.
2178
02:13:45,299 --> 02:13:49,065
I have rubbed this young quat almost
to the sense, and he grows angry.
2179
02:13:49,237 --> 02:13:52,434
Now, whether he kill Cassio or Cassio him...
2180
02:13:52,607 --> 02:13:55,804
...or each do kill the other,
every way makes my gain.
2181
02:13:55,977 --> 02:13:57,877
Live Roderigo...
2182
02:13:58,046 --> 02:14:01,015
...he calls me to a restitution
large of gold and jewels...
2183
02:14:01,182 --> 02:14:04,845
...that I bobbed from
him as gifts to Desdemona.
2184
02:14:05,019 --> 02:14:07,283
It must not be.
2185
02:14:07,688 --> 02:14:09,815
If Cassio do remain...
2186
02:14:09,991 --> 02:14:14,360
...he has a daily beauty in
his life that makes me ugly.
2187
02:14:14,529 --> 02:14:18,829
And besides, the Moor may unfold
me to him. There stand I in peril.
2188
02:14:20,334 --> 02:14:24,236
No, he must die.
2189
02:14:24,806 --> 02:14:26,671
Be it so.
2190
02:14:29,510 --> 02:14:31,478
I hear him coming.
2191
02:14:38,186 --> 02:14:39,676
Villain, thou diest!
2192
02:14:39,854 --> 02:14:43,688
That thrust had been mine enemy indeed,
but my coat is better than thou think'st.
2193
02:14:43,858 --> 02:14:45,758
I will make proof of thine.
2194
02:14:45,927 --> 02:14:47,155
[RoDERIGo YELLS]
2195
02:14:47,328 --> 02:14:48,386
RoDERIGo: I am slain.
2196
02:14:48,563 --> 02:14:51,361
No watch? No passage?
2197
02:14:51,532 --> 02:14:53,762
Damn! Murder!
2198
02:14:53,935 --> 02:14:55,163
MAN 1: Murder!
2199
02:14:55,336 --> 02:14:56,997
MAN 2: Murder! MAN 3: Help!
2200
02:14:57,171 --> 02:15:01,335
Who's there? Whose noise is
this that cries of murder?
2201
02:15:01,509 --> 02:15:04,000
- Here, here. For heaven's
sake, help me. MAN 4: Murder!
2202
02:15:04,178 --> 02:15:05,372
[BELL RINGING]
2203
02:15:05,546 --> 02:15:08,014
IAGo: What is the matter? What
are you, that cry so grievously?
2204
02:15:08,182 --> 02:15:10,412
Lago, I am undone, spoiled by villains.
2205
02:15:10,585 --> 02:15:13,179
O, me, lieutenant. What
villains have done this?
2206
02:15:13,354 --> 02:15:16,915
I think that one of them is
hereabout, he cannot make away.
2207
02:15:17,525 --> 02:15:19,152
Help me here.
2208
02:15:19,327 --> 02:15:21,522
That's one of them.
2209
02:15:21,696 --> 02:15:23,687
IAGo: O, murderous slave. MAN 1: Murder!
2210
02:15:23,865 --> 02:15:25,230
Help! Help!
2211
02:15:25,399 --> 02:15:27,162
Villain.
2212
02:15:27,335 --> 02:15:30,361
- Damned lago. O, inhuman dog. MAN 1: Help!
2213
02:15:30,538 --> 02:15:33,996
Kill men i'th'dark!? Where
be these bloody thieves?
2214
02:15:34,175 --> 02:15:37,406
Murder! Murder!
2215
02:15:37,845 --> 02:15:39,779
What may you be? Are you of good or evil?
2216
02:15:39,947 --> 02:15:41,539
As you shall prove us, praise us.
2217
02:15:41,716 --> 02:15:43,149
IAGo: Signor Lodovico?
- He, sir.
2218
02:15:43,317 --> 02:15:45,478
I cry you mercy. Here's
Cassio hurt by villains.
2219
02:15:45,653 --> 02:15:46,881
- Cassio.
- How is't, brother?
2220
02:15:47,054 --> 02:15:49,079
- My leg is cut in two.
- Marry, heaven forbid.
2221
02:15:49,257 --> 02:15:51,384
- Light, light, gentlemen.
BIANCA: What is the matter?!
2222
02:15:51,559 --> 02:15:53,550
- Who is't that cried?
- Who is't that cried?
2223
02:15:53,728 --> 02:15:57,562
O, my dear Cassio. O, my sweet Cassio.
2224
02:15:57,732 --> 02:15:59,859
IAGo: O, notable strumpet.
2225
02:16:00,034 --> 02:16:02,468
Cassio, may you suspect who they should be...
2226
02:16:02,637 --> 02:16:04,628
...that have thus have mangled you?
- No.
2227
02:16:04,805 --> 02:16:07,706
I am sorry to find you thus.
I have been to seek you.
2228
02:16:07,875 --> 02:16:10,002
Alas, he faints.
2229
02:16:10,178 --> 02:16:11,475
O, Cassio.
2230
02:16:11,646 --> 02:16:15,514
Gentlemen all, I do suspect
this trash to be a party in this.
2231
02:16:15,683 --> 02:16:18,413
Patience a while, good Cassio.
Come, come, lend me a light.
2232
02:16:18,586 --> 02:16:20,986
Know we this face or no?
2233
02:16:22,190 --> 02:16:25,648
Alas, my friend and my
dear countryman Roderigo.
2234
02:16:25,826 --> 02:16:28,351
- O, heaven, Roderigo.
- What! Of venice?
2235
02:16:28,529 --> 02:16:32,056
- Even he, sir. Did you know him?
- Know him? Ay.
2236
02:16:32,567 --> 02:16:35,001
Signor Gratiano, I cry you gentle pardon.
2237
02:16:35,169 --> 02:16:40,038
These bloody accidents must excuse
my manners for so neglecting you.
2238
02:16:40,208 --> 02:16:41,641
How is it, Cassio?
2239
02:16:41,809 --> 02:16:44,334
Some good man bear him carefully from hence.
2240
02:16:44,512 --> 02:16:46,070
I'll fetch the general's surgeon.
2241
02:16:46,247 --> 02:16:48,909
For you, mistress, save you your labor!
2242
02:16:49,083 --> 02:16:52,314
He that lies slain here,
Cassio, was my dear friend.
2243
02:16:52,486 --> 02:16:53,817
What malice was between you?
2244
02:16:53,988 --> 02:16:55,853
None in the world, nor do I know the man.
2245
02:16:56,023 --> 02:16:58,116
What, look you pale? O,
bear him within doors.
2246
02:16:58,292 --> 02:17:00,317
- No.
- Look you pale, mistress?
2247
02:17:00,494 --> 02:17:02,928
Behold her well, I pray
you. Do you see, gentlemen?
2248
02:17:03,097 --> 02:17:06,498
Nay, guiltiness will speak,
though tongues were out of use.
2249
02:17:06,667 --> 02:17:10,694
'Las, what's the matter?
What's the matter, husband?
2250
02:17:10,871 --> 02:17:14,705
Cassio has here been set on in the dark
by Roderigo and fellows that are scaped.
2251
02:17:14,875 --> 02:17:16,706
He's almost slain and Roderigo dead.
2252
02:17:16,877 --> 02:17:19,710
Alas, good gentleman! Alas, good Cassio!
2253
02:17:19,880 --> 02:17:21,211
This is the fruit of whoring.
2254
02:17:21,382 --> 02:17:24,545
Pray, Emilia, go know of
Cassio where he supped tonight.
2255
02:17:24,719 --> 02:17:27,279
What, do you shake at that?
2256
02:17:27,455 --> 02:17:29,787
He supped at my house,
but I therefore shake not.
2257
02:17:29,957 --> 02:17:31,948
O, did he so? I charge you go with her.
2258
02:17:32,126 --> 02:17:33,115
[BIANCA SCREAMS]
2259
02:17:33,294 --> 02:17:36,388
BIANCA: Cassio! Cassio!
2260
02:17:36,564 --> 02:17:37,929
- Kind gentlemen. BIANCA: Cassio!
2261
02:17:38,099 --> 02:17:41,432
Kind gentlemen, let's go
see poor Cassio dressed.
2262
02:17:45,406 --> 02:17:49,570
Emilia, run you to the citadel, tell
my lord and lady what hath happed.
2263
02:17:52,179 --> 02:17:54,477
Will you go on? I pray.
2264
02:18:02,723 --> 02:18:06,921
This is the night that either makes me...
2265
02:18:07,094 --> 02:18:09,528
...or fordoes me quite.
2266
02:18:36,123 --> 02:18:38,284
It is the cause...
2267
02:18:39,126 --> 02:18:42,186
...it is the cause, my soul.
2268
02:18:45,299 --> 02:18:48,234
Let me not name it to you...
2269
02:18:48,402 --> 02:18:52,168
...you chaste stars.
2270
02:18:54,975 --> 02:18:57,000
It is the cause.
2271
02:18:58,412 --> 02:19:00,903
Yet I'll not shed her blood...
2272
02:19:01,449 --> 02:19:05,180
...nor scar that whiter
skin of hers than snow...
2273
02:19:05,353 --> 02:19:09,517
...and smooth as monumental alabaster.
2274
02:19:10,257 --> 02:19:16,628
Yet she must die, else
she'll betray more men.
2275
02:19:24,205 --> 02:19:26,173
Put out the light...
2276
02:19:26,540 --> 02:19:31,341
...and then put out the light.
2277
02:19:33,547 --> 02:19:35,538
If I quench thee, thou flaming minister...
2278
02:19:35,716 --> 02:19:40,312
...I can again my former light
restore, should I repent me.
2279
02:19:40,855 --> 02:19:43,551
But once put out thy light...
2280
02:19:43,724 --> 02:19:47,956
...thou cunning'st pattern
of excelling nature...
2281
02:19:48,329 --> 02:19:54,461
...I know not where is that Promethean
heat that can thy light relume.
2282
02:19:55,770 --> 02:20:01,970
When I have plucked the rose, I
cannot give it vital growth again.
2283
02:20:02,143 --> 02:20:04,941
It needs must wither.
2284
02:20:05,546 --> 02:20:08,640
I'll smell it on the tree.
2285
02:20:22,096 --> 02:20:24,257
O, balmy breath...
2286
02:20:24,432 --> 02:20:29,165
...that dost almost persuade
Justice to break her sword.
2287
02:20:30,371 --> 02:20:34,205
Once more, once more.
2288
02:20:43,417 --> 02:20:45,942
Be thus when thou art dead...
2289
02:20:46,120 --> 02:20:49,817
...and I will kill thee, and love thee after.
2290
02:20:51,926 --> 02:20:53,553
Once more...
2291
02:20:58,632 --> 02:21:00,759
...and this the last.
2292
02:21:01,435 --> 02:21:05,303
So sweet was ne'er so fatal.
2293
02:21:06,073 --> 02:21:10,772
I must weep, but they are cruel tears.
2294
02:21:11,212 --> 02:21:15,706
This sorrow's heavenly, it
strikes where it doth love.
2295
02:21:15,883 --> 02:21:17,714
She wakes.
2296
02:21:20,688 --> 02:21:22,485
Who's there?
2297
02:21:24,925 --> 02:21:26,153
Othello?
2298
02:21:26,327 --> 02:21:28,488
Ay, Desdemona.
2299
02:21:29,396 --> 02:21:32,194
Will you come to bed, my lord?
2300
02:21:32,967 --> 02:21:35,731
Have you prayed tonight, Desdemona?
2301
02:21:35,903 --> 02:21:37,996
Ay, my good lord.
2302
02:21:38,172 --> 02:21:40,970
If you bethink yourself of any crime...
2303
02:21:41,141 --> 02:21:46,875
...unreconciled as yet to heaven
and grace, solicit for it straight.
2304
02:21:47,047 --> 02:21:49,174
Alas, my lord, what may you mean by that?
2305
02:21:49,350 --> 02:21:52,319
Well, do it, and be brief.
2306
02:21:52,486 --> 02:21:54,420
I will walk by.
2307
02:21:54,588 --> 02:21:56,818
I would not kill thy unprepared spirit.
2308
02:21:56,991 --> 02:22:01,724
No, heaven forfend, I
would not kill thy soul.
2309
02:22:01,896 --> 02:22:05,127
- Talk you of killing?
- Ay, I do.
2310
02:22:05,299 --> 02:22:07,130
Then heaven have mercy on me.
2311
02:22:07,301 --> 02:22:09,633
Amen, with all my heart.
2312
02:22:09,803 --> 02:22:13,000
If you say so, I hope you will not kill me.
2313
02:22:13,173 --> 02:22:15,232
And yet I fear you.
2314
02:22:15,409 --> 02:22:18,173
Why I should fear I know not,
since guiltiness I know not...
2315
02:22:18,345 --> 02:22:19,937
...and yet I feel I fear.
2316
02:22:20,114 --> 02:22:22,173
Think on thy sins.
2317
02:22:22,349 --> 02:22:24,078
But they are loves I bear to you.
2318
02:22:24,251 --> 02:22:25,548
And for that thou diest.
2319
02:22:25,719 --> 02:22:28,119
That death's unnatural that kills for loving.
2320
02:22:28,289 --> 02:22:31,452
- Peace, and be still!
- I will so.
2321
02:22:32,626 --> 02:22:34,457
What's the matter?
2322
02:22:34,628 --> 02:22:38,587
That handkerchief which
I so loved and gave thee...
2323
02:22:38,766 --> 02:22:41,200
...thou gav'st to Cassio.
2324
02:22:41,368 --> 02:22:44,166
No, by my life and soul.
Send for the man, and ask him.
2325
02:22:44,338 --> 02:22:46,568
Sweet soul, take heed, take heed of perjury.
2326
02:22:46,740 --> 02:22:49,140
- Thou art on thy deathbed.
- Ay, but not yet to die.
2327
02:22:49,310 --> 02:22:52,802
Yes, presently. Therefore
confess thee freely of thy sin.
2328
02:22:52,980 --> 02:22:56,416
For to deny each article with
oath cannot remove nor choke...
2329
02:22:56,584 --> 02:22:59,178
...the strong conception
that I do groan withal.
2330
02:22:59,353 --> 02:23:00,843
Thou art to die.
2331
02:23:01,121 --> 02:23:02,918
- Then Lord have mercy on me.
- I say, amen.
2332
02:23:03,090 --> 02:23:05,888
And have you mercy too. I
never did offend you in my life.
2333
02:23:06,060 --> 02:23:09,552
Never loved Cassio but with such general
warranty of heaven as I might love.
2334
02:23:09,730 --> 02:23:11,220
I never gave him token.
2335
02:23:11,398 --> 02:23:14,526
By heaven, I saw my handkerchief in his hand.
2336
02:23:14,702 --> 02:23:16,932
O, perjured woman. Thou
dost stone my heart...
2337
02:23:17,104 --> 02:23:19,595
...and mak'st me call what
I intend to do a murder...
2338
02:23:19,773 --> 02:23:21,468
...which I thought a sacrifice.
2339
02:23:21,642 --> 02:23:24,577
- I saw the handkerchief!
- He found it then, I never gave it him.
2340
02:23:24,745 --> 02:23:26,770
Send for him hither. Let him confess a truth.
2341
02:23:26,947 --> 02:23:29,507
He hath confessed.
2342
02:23:29,683 --> 02:23:31,947
What, my lord?
2343
02:23:33,587 --> 02:23:39,548
That he hath used thee.
2344
02:23:39,727 --> 02:23:43,686
How? Unlawfully?
2345
02:23:44,331 --> 02:23:45,730
Ay.
2346
02:23:45,899 --> 02:23:47,799
He will not say so.
2347
02:23:47,968 --> 02:23:50,664
No, his mouth is stopped.
2348
02:23:50,838 --> 02:23:52,772
Honest lago hath ta'en order for't.
2349
02:23:52,940 --> 02:23:56,933
O, my fear interprets. What, is he dead?
2350
02:23:57,111 --> 02:24:01,639
Had all his hairs been lives, my
great revenge had stomach for them all.
2351
02:24:01,815 --> 02:24:04,283
O, alas! He is betrayed and I undone.
2352
02:24:04,451 --> 02:24:06,851
Out, strumpet. Weep'st
thou for him to my face?
2353
02:24:07,021 --> 02:24:09,649
- O, banish me, my lord, but kill me not.
- Down, strumpet!
2354
02:24:09,823 --> 02:24:11,848
- Kill me tomorrow.
- Nay, if you strive...
2355
02:24:12,026 --> 02:24:14,358
- But half an hour.
- Being done, there is no pause.
2356
02:24:14,528 --> 02:24:17,326
- But while I say one prayer!
- It is too late!
2357
02:24:17,498 --> 02:24:19,796
DESDEMoNA: O, lord...
2358
02:24:20,200 --> 02:24:22,168
...lord...
2359
02:24:23,037 --> 02:24:24,026
...lord.
2360
02:24:24,204 --> 02:24:25,193
[BANGING oN DooR]
2361
02:24:25,372 --> 02:24:28,307
EMILIA: My lord, my lord!
What, ho! My lord, my lord!
2362
02:24:28,475 --> 02:24:30,773
What voice is this?
2363
02:24:30,944 --> 02:24:35,278
Not dead? Not yet quite dead?
2364
02:24:35,449 --> 02:24:36,916
I that am cruel am yet merciful.
2365
02:24:37,084 --> 02:24:40,349
I would not have thee
linger in thy pain. So...
2366
02:24:45,292 --> 02:24:48,750
EMILIA: What, ho! My lord, my lord!
2367
02:24:50,130 --> 02:24:52,155
So... Who's there?
2368
02:24:52,332 --> 02:24:54,163
EMILIA: O, good my lord, I'd speak with you.
2369
02:24:54,334 --> 02:24:57,963
Yes, 'tis Emilia. By and by!
2370
02:25:03,043 --> 02:25:04,670
She's dead.
2371
02:25:05,979 --> 02:25:08,812
'Tis like she comes to
speak of Cassio's death.
2372
02:25:08,982 --> 02:25:11,041
The noise was high.
2373
02:25:12,820 --> 02:25:16,916
No more moving? Still as the grave.
2374
02:25:17,891 --> 02:25:20,359
Shall she come in? Were't good?
2375
02:25:21,395 --> 02:25:23,590
I think she stirs again.
2376
02:25:30,304 --> 02:25:31,635
No.
2377
02:25:32,773 --> 02:25:34,331
What's best to do?
2378
02:25:34,508 --> 02:25:37,875
If she come in, she'll sure speak to my wife.
2379
02:25:41,181 --> 02:25:45,208
My wife. My wife.
2380
02:25:45,886 --> 02:25:48,150
What wife?
2381
02:25:48,522 --> 02:25:53,550
I have no wife.
2382
02:25:55,462 --> 02:25:58,761
O, insupportable.
2383
02:25:59,199 --> 02:26:02,566
O, heavy hour.
2384
02:26:02,736 --> 02:26:06,297
Methinks it should be now a
huge eclipse of sun and moon...
2385
02:26:06,473 --> 02:26:11,103
...and that th'affrighted
globe did yawn at alteration.
2386
02:26:11,278 --> 02:26:13,872
EMILIA: I do beseech you that I
may speak with you, good my lord.
2387
02:26:14,047 --> 02:26:16,140
I had forgot thee.
2388
02:26:17,417 --> 02:26:20,011
O, come in, Emilia.
2389
02:26:20,187 --> 02:26:22,155
O, good my lord, yonder's foul murder done.
2390
02:26:22,322 --> 02:26:23,755
- What, now?
- But now, my lord.
2391
02:26:23,924 --> 02:26:25,585
It is the very error of the moon.
2392
02:26:25,759 --> 02:26:29,092
She comes more near the Earth than
she was wont and makes men mad.
2393
02:26:29,263 --> 02:26:31,697
Cassio hath killed a young
venetian called Roderigo.
2394
02:26:31,865 --> 02:26:33,594
Roderigo killed? And Cassio killed?
2395
02:26:33,767 --> 02:26:35,132
No, Cassio is not killed.
2396
02:26:35,302 --> 02:26:36,701
Not Cassio killed!
2397
02:26:36,870 --> 02:26:41,398
Then murder's out of tune,
and sweet revenge grows harsh.
2398
02:26:43,243 --> 02:26:46,679
Falsely, falsely murdered.
2399
02:26:46,847 --> 02:26:48,644
Lord, what cry is that?
2400
02:26:48,816 --> 02:26:50,613
That? What?
2401
02:26:50,784 --> 02:26:52,843
Out and alas, that is my lady's voice.
2402
02:26:53,020 --> 02:26:55,352
Help! Help, help!
2403
02:26:55,522 --> 02:26:59,322
O, lady, lady, speak again.
2404
02:26:59,493 --> 02:27:04,260
Sweet Desdemona. O, sweet lady, speak.
2405
02:27:04,431 --> 02:27:08,026
A guiltless death I die.
2406
02:27:08,202 --> 02:27:10,932
But who hath done this deed?
2407
02:27:11,104 --> 02:27:13,095
Nobody.
2408
02:27:13,273 --> 02:27:15,002
I myself.
2409
02:27:15,175 --> 02:27:19,942
Commend me to my kind lord.
2410
02:27:27,154 --> 02:27:29,554
[EMILIA SoBBING]
2411
02:27:32,993 --> 02:27:36,292
Why, how should she be murdered?
2412
02:27:36,463 --> 02:27:39,694
EMILIA: Alas, who knows?
2413
02:27:40,100 --> 02:27:42,398
You heard her say herself it was not I.
2414
02:27:42,569 --> 02:27:47,529
She said so. I must needs report the truth.
2415
02:27:48,442 --> 02:27:52,105
She's like a liar gone to burning hell.
2416
02:27:52,279 --> 02:27:55,180
'Twas I that killed her.
2417
02:27:56,583 --> 02:28:00,519
O, the more angel she,
and you the blacker devil.
2418
02:28:00,954 --> 02:28:04,583
She turned to folly...
2419
02:28:04,758 --> 02:28:08,319
...and she was a whore.
2420
02:28:08,495 --> 02:28:10,463
Thou dost belie her and thou art a devil.
2421
02:28:10,631 --> 02:28:11,859
She was false as water.
2422
02:28:12,032 --> 02:28:14,432
Thou art rash as fire,
to say that she was false.
2423
02:28:14,601 --> 02:28:17,866
O, she was heavenly true.
2424
02:28:18,038 --> 02:28:21,599
Cassio did top her. Ask thy husband else.
2425
02:28:21,775 --> 02:28:25,006
O, I were damned beneath all depth in hell...
2426
02:28:25,178 --> 02:28:28,944
...but that I did proceed upon
just grounds to this extremity.
2427
02:28:29,116 --> 02:28:30,845
Thy husband knew it all.
2428
02:28:31,018 --> 02:28:33,248
- My husband?
- Thy husband.
2429
02:28:33,420 --> 02:28:35,047
That she was false to wedlock?
2430
02:28:35,222 --> 02:28:37,417
Ay, with Cassio.
2431
02:28:37,591 --> 02:28:42,028
Nay, had she been true...
2432
02:28:42,195 --> 02:28:46,859
...if heaven would make
me such another world...
2433
02:28:47,034 --> 02:28:52,666
...of one entire and perfect chrysolite...
2434
02:28:52,839 --> 02:28:55,034
...l'd not have sold her for it.
2435
02:28:55,208 --> 02:28:57,904
- My husband.
- Ay, 'twas he that told me first.
2436
02:28:58,078 --> 02:29:01,309
An honest man he is, and hates the
slime that sticks on filthy deeds.
2437
02:29:01,481 --> 02:29:02,709
My husband.
2438
02:29:02,883 --> 02:29:05,283
What needs this iteration,
woman? I say thy husband.
2439
02:29:05,452 --> 02:29:06,783
Dost understand the word?
2440
02:29:06,954 --> 02:29:09,855
My friend, thy husband, honest, honest lago!
2441
02:29:10,023 --> 02:29:15,120
If he say so, may his pernicious
soul rot half a grain a day.
2442
02:29:15,295 --> 02:29:16,694
He lies to the heart!
2443
02:29:16,863 --> 02:29:19,855
She was too fond of her most filthy bargain!
2444
02:29:20,233 --> 02:29:22,997
Do thy worst. This deed of
thine is no more worthy heaven...
2445
02:29:23,170 --> 02:29:25,695
...than thou was worthy her.
- Peace, you were best.
2446
02:29:25,872 --> 02:29:31,606
Thou hast not half the power to
do me harm as I have to be hurt.
2447
02:29:31,778 --> 02:29:34,008
O, gull. O, dolt.
2448
02:29:34,181 --> 02:29:36,615
As ignorant as dirt. Thou hast done a deed...
2449
02:29:36,783 --> 02:29:38,478
I care not for thy sword!
2450
02:29:38,652 --> 02:29:41,212
I'll have thee known, though I lost 2o lives.
2451
02:29:41,388 --> 02:29:43,219
Help! Help!
2452
02:29:43,390 --> 02:29:48,953
The Moor has killed my
mistress! Murder! Murder!
2453
02:29:51,665 --> 02:29:53,360
MoNTANo: What is the matter?
2454
02:29:54,501 --> 02:29:55,729
How now, general.
2455
02:29:55,902 --> 02:29:59,736
O, are you come, lago? You have done well,
that men lay their murders on your neck.
2456
02:29:59,906 --> 02:30:02,875
- What is the matter?
- Disprove this villain, if thou be'st a man.
2457
02:30:03,043 --> 02:30:05,273
He says thou told'st him
that his wife was false.
2458
02:30:05,445 --> 02:30:08,471
I know thou didst not,
thou'rt not such a villain.
2459
02:30:08,648 --> 02:30:11,412
- Speak, for my heart is full.
- I told him what I thought...
2460
02:30:11,585 --> 02:30:14,247
...and told no more than what
he found himself was true.
2461
02:30:14,421 --> 02:30:16,548
- But did you tell him she was false?
- I did.
2462
02:30:16,723 --> 02:30:19,783
You told a lie, an odious, damned lie!
2463
02:30:19,960 --> 02:30:22,895
Upon my soul, a wicked, wicked lie.
2464
02:30:23,063 --> 02:30:25,793
She false with Cassio.
Did you say with Cassio?
2465
02:30:25,966 --> 02:30:27,934
With Cassio. Go to, charm your tongue.
2466
02:30:28,101 --> 02:30:30,968
I will not charm my
tongue. I am bound to speak.
2467
02:30:31,138 --> 02:30:35,734
My mistress here lies murdered on her bed,
and your reports have set the murder on!
2468
02:30:35,909 --> 02:30:37,968
OTHELLo: Nay, stare not,
masters. It is true, indeed.
2469
02:30:38,145 --> 02:30:41,342
EMILIA: Villainy! Villainy!
GRATIANo: 'Tis a strange truth.
2470
02:30:41,982 --> 02:30:45,816
I think upon't, I think.
2471
02:30:46,186 --> 02:30:47,710
I smell't.
2472
02:30:47,888 --> 02:30:49,753
O, villainy.
2473
02:30:49,923 --> 02:30:51,982
I thought so then.
2474
02:30:52,159 --> 02:30:54,684
I'll kill myself for grief!
2475
02:30:54,861 --> 02:30:57,853
What, are you mad? I
charge you, get you home.
2476
02:30:58,031 --> 02:31:00,124
Good gentlemen, give me leave to speak.
2477
02:31:00,300 --> 02:31:03,360
'Tis proper I obey him, but not now.
2478
02:31:03,537 --> 02:31:07,268
Perchance, lago, I will ne'er go home.
2479
02:31:07,441 --> 02:31:09,432
[OTHELLo SoBBING]
2480
02:31:10,977 --> 02:31:16,108
Nay, lay thee down and roar.
2481
02:31:16,483 --> 02:31:21,853
Thou hast killed the sweetest
innocent that e'er did lift up eye.
2482
02:31:22,022 --> 02:31:24,320
O, she was foul!
2483
02:31:24,491 --> 02:31:26,721
I scarce did know you, uncle.
2484
02:31:26,893 --> 02:31:31,728
Here lies your niece, whose breath
indeed these hands have newly stopped.
2485
02:31:31,898 --> 02:31:34,025
Poor Desdemona.
2486
02:31:34,201 --> 02:31:36,135
I'm glad thy father's dead.
2487
02:31:36,670 --> 02:31:40,231
Did he live now, this sight would
make him do a desperate turn...
2488
02:31:40,407 --> 02:31:44,434
...yea, curse his better angel from
his side, and fall to reprobation.
2489
02:31:44,611 --> 02:31:47,580
'Tis pitiful, but yet lago
knows that she with Cassio...
2490
02:31:47,747 --> 02:31:50,944
...hath the act of shame
a thousand times committed!
2491
02:31:51,118 --> 02:31:53,951
Cassio confessed it and she
did gratify his amorous works...
2492
02:31:54,121 --> 02:31:57,147
...with that recognizance and pledge
of love which I first gave her.
2493
02:31:57,324 --> 02:31:59,588
I saw it in his hand!
2494
02:31:59,759 --> 02:32:05,664
It was a handkerchief, an antique
token my father gave my mother.
2495
02:32:05,832 --> 02:32:07,197
O, God.
2496
02:32:08,435 --> 02:32:11,529
- O, heavenly God. IAGo:
Come, hold your peace.
2497
02:32:11,705 --> 02:32:14,833
'Twill out, 'twill out. I hold my peace?
2498
02:32:15,008 --> 02:32:18,239
No, I'll be in speaking liberal as the air!
2499
02:32:18,411 --> 02:32:20,606
Let heaven and men and
devils, let them all...
2500
02:32:20,780 --> 02:32:23,180
...all cry shame against me, yet I'll speak!
2501
02:32:23,350 --> 02:32:25,545
- Be wise, and get you home!
- I will not!
2502
02:32:25,719 --> 02:32:28,381
GRATIANo: Fie! Your sword upon a
woman? EMILIA: O, thou dull Moor...
2503
02:32:28,555 --> 02:32:31,854
...that handkerchief thou speak'st
of I found and did give my husband.
2504
02:32:32,025 --> 02:32:36,359
For often, with a solemn earnestness, more
than indeed belonged to such a trifle...
2505
02:32:36,530 --> 02:32:39,363
...he begged of me to steal
it. IAGo: Villainous whore!
2506
02:32:39,533 --> 02:32:41,091
EMILIA: She give it Cassio?
2507
02:32:41,301 --> 02:32:44,600
No, alas, I found it and
I did give't my husband.
2508
02:32:44,771 --> 02:32:49,071
- Filth, thou liest!
- By heaven, I do not, I do not, gentlemen!
2509
02:32:49,242 --> 02:32:51,608
O, murderous coxcomb...
2510
02:32:52,812 --> 02:32:59,047
...what should such a fool
do with so good a woman?
2511
02:33:11,598 --> 02:33:15,534
Are there no stones in heaven...
2512
02:33:15,702 --> 02:33:20,139
...but what serve for the thunder?
2513
02:33:20,307 --> 02:33:23,538
Precious villain!
2514
02:33:24,744 --> 02:33:25,972
[EMILIA SCREAMS]
2515
02:33:26,146 --> 02:33:28,512
The woman falls, sure
he hath killed his wife.
2516
02:33:28,682 --> 02:33:31,082
EMILIA: Ay, ay.
2517
02:33:31,551 --> 02:33:36,284
Lay me by my mistress' side.
2518
02:33:37,424 --> 02:33:40,393
Come, guard the door without.
2519
02:33:40,560 --> 02:33:42,892
Let him not pass, but kill him rather.
2520
02:33:43,063 --> 02:33:47,159
I'll after that same villain,
for 'tis a damned slave.
2521
02:33:54,541 --> 02:33:57,874
What did thy song bode, lady?
2522
02:33:58,044 --> 02:34:01,639
Hark, canst thou hear me?
2523
02:34:02,482 --> 02:34:06,714
I will play the swan and die in music.
2524
02:34:07,087 --> 02:34:10,113
[SINGS] Willow, willow, willow
2525
02:34:14,995 --> 02:34:18,226
Moor, she was chaste.
2526
02:34:19,165 --> 02:34:21,656
She loved thee, cruel Moor.
2527
02:34:22,535 --> 02:34:26,938
So come my soul to bliss, as I speak true.
2528
02:34:27,107 --> 02:34:32,773
So speaking as I think, I die, I die.
2529
02:34:39,786 --> 02:34:42,846
I am not valiant neither...
2530
02:34:43,023 --> 02:34:46,789
...but every puny whipster gets my sword.
2531
02:34:47,427 --> 02:34:53,491
But why should honor outlive honesty?
2532
02:34:53,667 --> 02:34:56,033
Let it go all.
2533
02:34:59,472 --> 02:35:02,305
I have another weapon in this chamber.
2534
02:35:02,475 --> 02:35:05,706
It is a sword of Spain,
the ice-brook's temper.
2535
02:35:06,413 --> 02:35:08,574
Here it is.
2536
02:35:09,749 --> 02:35:12,616
Uncle, I must come forth!
2537
02:35:12,786 --> 02:35:14,845
GRATIANo: If thou attempt
it, it will cost thee dear!
2538
02:35:15,021 --> 02:35:17,216
Thou hast no weapon,
and perforce must suffer!
2539
02:35:17,390 --> 02:35:22,418
Look in upon me then and speak to me,
or, naked as I am, I will assault thee.
2540
02:35:22,595 --> 02:35:25,223
- What's the matter?
- Behold, I have a weapon.
2541
02:35:25,398 --> 02:35:29,061
A better never did itself
sustain upon a soldier's thigh.
2542
02:35:29,235 --> 02:35:32,568
I have seen the day that with this
little arm and this good sword...
2543
02:35:32,739 --> 02:35:38,678
...I have made my way through more
impediments than 2o times your stop!
2544
02:35:40,714 --> 02:35:47,119
Ah. But, o, vain boast,
who can control his fate?
2545
02:35:47,721 --> 02:35:52,385
'Tis not so now.
2546
02:35:55,562 --> 02:36:00,261
Be not afraid, though
you do see me weaponed...
2547
02:36:01,768 --> 02:36:05,898
...here is my journey's end...
2548
02:36:06,473 --> 02:36:09,033
...here is my butt...
2549
02:36:09,209 --> 02:36:15,705
...and very seamark of my utmost sail.
2550
02:36:17,250 --> 02:36:21,346
Do you go back dismayed? 'Tis a lost fear.
2551
02:36:21,521 --> 02:36:26,959
Man but a rush against
othello's breast, and he retires.
2552
02:36:27,127 --> 02:36:29,652
Where should othello go?
2553
02:36:30,797 --> 02:36:32,594
Now...
2554
02:36:35,869 --> 02:36:39,999
...how dost thou look now?
2555
02:36:41,374 --> 02:36:44,673
O, ill-starred wench...
2556
02:36:44,844 --> 02:36:47,404
...pale as thy smock.
2557
02:36:47,914 --> 02:36:51,111
When we shall meet at compt...
2558
02:36:51,284 --> 02:36:56,312
...this look of thine will
hurl my soul from heaven...
2559
02:36:56,489 --> 02:37:00,391
...and fiends will snatch at it.
2560
02:37:03,596 --> 02:37:09,831
Cold, cold, my girl...
2561
02:37:11,771 --> 02:37:14,672
...even like thy chastity.
2562
02:37:16,743 --> 02:37:21,737
O, cursed, cursed slave.
2563
02:37:22,115 --> 02:37:26,449
Whip me, ye devils, from the
possession of this heavenly sight!
2564
02:37:26,619 --> 02:37:31,852
Blow me about in winds! Roast me in sulfur!
2565
02:37:32,025 --> 02:37:36,860
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
2566
02:37:37,030 --> 02:37:39,624
O, Desdemon dead!
2567
02:37:39,799 --> 02:37:44,236
Desdemon dead! Dead!
2568
02:37:45,538 --> 02:37:48,371
Where is this rash and most unfortunate man?
2569
02:37:48,541 --> 02:37:51,977
OTHELLo: That's he that was othello.
2570
02:37:52,145 --> 02:37:53,737
Here I am.
2571
02:37:53,913 --> 02:37:56,609
Where is that viper? Bring the villain forth.
2572
02:38:05,158 --> 02:38:08,457
I look down towards his feet...
2573
02:38:09,529 --> 02:38:11,588
...but that's a fable.
2574
02:38:12,365 --> 02:38:18,201
If that thou be'st a
devil, I cannot kill thee.
2575
02:38:19,072 --> 02:38:21,063
[IAGo YELLING]
2576
02:38:24,611 --> 02:38:28,604
I bleed, sir, but not killed.
2577
02:38:29,215 --> 02:38:33,311
I am not sorry neither. I'd have thee live...
2578
02:38:33,486 --> 02:38:36,216
...for in my sense 'tis happiness to die.
2579
02:38:36,389 --> 02:38:39,290
O, thou othello, thou wast once so good...
2580
02:38:39,459 --> 02:38:41,859
...fallen in the practice
of a damned slave...
2581
02:38:42,028 --> 02:38:44,189
...what should be said to thee?
2582
02:38:44,364 --> 02:38:47,492
Why, anything.
2583
02:38:47,667 --> 02:38:50,727
An honorable murderer, if you will.
2584
02:38:50,904 --> 02:38:56,536
For naught did I in hate, but all in honor.
2585
02:38:56,910 --> 02:38:59,435
This wretch hath part confessed his villainy.
2586
02:38:59,612 --> 02:39:02,046
Did you and he consent in Cassio's death?
2587
02:39:02,215 --> 02:39:05,150
- Ay.
- Dear general, I never gave you cause.
2588
02:39:05,318 --> 02:39:08,219
I do believe it, and I ask your pardon.
2589
02:39:08,721 --> 02:39:13,658
Will you, I pray, demand that demi-devil...
2590
02:39:13,826 --> 02:39:17,990
...why he hath thus
ensnared my soul and body?
2591
02:39:18,164 --> 02:39:19,927
Demand me nothing.
2592
02:39:20,366 --> 02:39:22,459
What you know, you know.
2593
02:39:22,635 --> 02:39:27,902
From this time forth I never will speak word.
2594
02:39:28,074 --> 02:39:32,033
- What, not to pray?
- Torments will ope thy lips.
2595
02:39:32,779 --> 02:39:35,145
Well, thou dost best.
2596
02:39:35,315 --> 02:39:38,011
How came you, Cassio, by a
handkerchief that was my wife's?
2597
02:39:38,184 --> 02:39:41,915
I found it in my chamber. And he
himself confessed it even now...
2598
02:39:42,088 --> 02:39:45,421
...that there he dropped it for a
purpose which wrought to his desire.
2599
02:39:45,592 --> 02:39:49,460
O, fool...
2600
02:39:49,629 --> 02:39:52,393
...fool...
2601
02:39:52,565 --> 02:39:55,329
...fool.
2602
02:39:55,501 --> 02:39:57,867
You must forsake this room and go with us.
2603
02:39:58,037 --> 02:40:02,804
Your power and your command is
taken off and Cassio rules in Cyprus.
2604
02:40:02,976 --> 02:40:05,911
For this slave, if there
be any cunning cruelty...
2605
02:40:06,079 --> 02:40:09,879
...that can torment him much and
hold him long, it shall be his.
2606
02:40:10,450 --> 02:40:12,247
You shall close prisoner rest...
2607
02:40:12,418 --> 02:40:15,876
...till that the nature of your
fault be known to the venetian state.
2608
02:40:16,055 --> 02:40:17,818
Come, bring him away.
2609
02:40:17,991 --> 02:40:19,959
Soft you.
2610
02:40:20,126 --> 02:40:22,526
A word or two before you go.
2611
02:40:23,830 --> 02:40:28,597
I have done the state some
service and they know it.
2612
02:40:32,572 --> 02:40:34,403
No more of that.
2613
02:40:36,876 --> 02:40:40,141
I pray you, in your letters...
2614
02:40:40,313 --> 02:40:45,649
...when you shall these
unlucky deeds relate...
2615
02:40:45,818 --> 02:40:48,412
...speak of them as they are.
2616
02:40:48,588 --> 02:40:54,356
Nothing extenuate, nor
set down aught in malice.
2617
02:40:55,628 --> 02:40:58,028
Then must you speak...
2618
02:40:58,197 --> 02:41:02,634
...of one that loved not wisely...
2619
02:41:03,002 --> 02:41:05,232
...but too well.
2620
02:41:05,905 --> 02:41:10,239
Of one not easily jealous...
2621
02:41:10,410 --> 02:41:12,537
...but being wrought...
2622
02:41:13,479 --> 02:41:17,506
...perplexed in the extreme.
2623
02:41:18,351 --> 02:41:21,445
Of one whose hand, like the base Indian...
2624
02:41:21,621 --> 02:41:24,647
...threw a pearl away...
2625
02:41:24,824 --> 02:41:28,726
...richer than all his tribe.
2626
02:41:29,562 --> 02:41:35,432
Of one whose subdued eyes, albeit
unused to the melting mood...
2627
02:41:35,601 --> 02:41:42,336
...drop tears as fast as the
Arabian trees their medicinal gum.
2628
02:41:45,044 --> 02:41:47,103
Set you down this.
2629
02:41:47,480 --> 02:41:52,076
And say besides, that in Aleppo once...
2630
02:41:52,251 --> 02:41:55,311
...where a malignant and a turbaned Turk...
2631
02:41:55,488 --> 02:41:59,424
...beat a venetian and traduced the state...
2632
02:41:59,592 --> 02:42:04,188
...I took by the throat
the circumcised dog...
2633
02:42:04,363 --> 02:42:07,799
...and smote him thus.
2634
02:42:09,068 --> 02:42:11,059
[OTHELLo LAUGHS]
2635
02:42:12,972 --> 02:42:16,567
I kissed thee ere I killed thee.
2636
02:42:16,743 --> 02:42:18,870
No way but this...
2637
02:42:19,045 --> 02:42:22,674
...killing myself to die...
2638
02:42:24,584 --> 02:42:26,916
...upon a kiss.
2639
02:42:30,623 --> 02:42:34,423
This did I fear, but
thought he had no weapon...
2640
02:42:36,062 --> 02:42:38,155
...for he was great of heart.
2641
02:42:42,135 --> 02:42:45,730
O, Spartan dog...
2642
02:42:46,272 --> 02:42:51,938
...more fell than anguish,
hunger or the sea...
2643
02:42:52,111 --> 02:42:55,808
...look on the tragic loading of this bed.
2644
02:42:55,982 --> 02:42:58,473
This is thy work.
2645
02:42:59,218 --> 02:43:02,745
The object poisons sight. Let it be hid.
2646
02:43:04,423 --> 02:43:06,948
[IAGo WHIMPERS AND YELLS]
2647
02:43:11,264 --> 02:43:15,200
LoDo vlCo: Gratiano, keep the house and
seize upon the fortunes of the Moor...
2648
02:43:15,368 --> 02:43:17,700
...for they succeed to you.
2649
02:43:19,772 --> 02:43:24,539
To you, lord governor, remains the
censure of that hellish villain.
2650
02:43:24,710 --> 02:43:28,874
The time, the place, the torture...
2651
02:43:29,048 --> 02:43:31,949
...o, enforce it.
2652
02:43:38,224 --> 02:43:40,658
Myself will straight aboard...
2653
02:43:40,827 --> 02:43:43,057
...and to the state...
2654
02:43:43,629 --> 02:43:45,654
...this heavy act...
2655
02:43:46,432 --> 02:43:48,525
...with heavy heart...
2656
02:43:49,969 --> 02:43:51,527
...relate.
2657
02:45:44,450 --> 02:45:46,441
[ENGLISH SDH]
219822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.