All language subtitles for NCIS_ Sydney - 02x06 - Hell Weak.1080p.SuccessfulCrab+ELiTE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:10,812 Come on! 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,945 Hold! Hold! 3 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 You heard the man! Hold 'em up! 4 00:00:33,772 --> 00:00:35,794 Nice and dry up here, ladies! 5 00:00:35,818 --> 00:00:40,277 Got coffees, burgers, fries! 6 00:00:40,301 --> 00:00:42,627 If you want to quit, 7 00:00:42,651 --> 00:00:47,110 all you gotta do is ring my bell. 8 00:00:47,134 --> 00:00:50,069 Wanna sleep in a warm bed tonight? 9 00:00:50,093 --> 00:00:52,941 Have Mommy kiss you goodnight? 10 00:00:52,965 --> 00:00:55,466 You know what you gotta do! 11 00:00:57,231 --> 00:00:58,599 You want out, Austin? 12 00:00:58,623 --> 00:01:00,427 You gonna quit? 13 00:01:00,451 --> 00:01:01,472 No, Chief! 14 00:01:01,496 --> 00:01:02,777 Can't hear you! 15 00:01:02,801 --> 00:01:04,649 - Ahh! - Hoo-yah! 16 00:01:06,544 --> 00:01:08,479 No, Chief! 17 00:01:15,771 --> 00:01:17,531 Okay, everybody up! 18 00:01:17,555 --> 00:01:19,925 Up, up, up, up, up! 19 00:01:19,949 --> 00:01:21,796 Onto the beach! 20 00:01:21,820 --> 00:01:23,320 Move it, move it, move it, move it! 21 00:01:23,344 --> 00:01:25,910 Come on, kid! You got this! 22 00:01:26,320 --> 00:01:29,326 Get up! Get up! 23 00:01:29,350 --> 00:01:31,676 Hey, Austin! Open your eyes! 24 00:01:31,700 --> 00:01:33,267 Austin! 25 00:01:33,964 --> 00:01:35,444 Kid's dead, man. 26 00:01:40,274 --> 00:01:41,535 Hey. 27 00:01:43,364 --> 00:01:44,539 You okay? 28 00:01:46,628 --> 00:01:47,715 The usual? 29 00:01:48,023 --> 00:01:49,590 Yeah. 30 00:01:50,806 --> 00:01:51,826 Peppermint? 31 00:01:51,850 --> 00:01:52,958 Yes, please. 32 00:01:52,982 --> 00:01:55,613 Good morning! 33 00:01:57,291 --> 00:01:59,007 Oh, don't forget to use... 34 00:01:59,031 --> 00:02:01,358 Filtered water. Got it. 35 00:02:01,382 --> 00:02:03,534 I've trained you well. 36 00:02:19,704 --> 00:02:27,704 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:51,301 --> 00:02:53,192 - What are your legs? - Huh? 38 00:02:53,216 --> 00:02:54,802 Steel springs. 39 00:02:54,826 --> 00:02:56,195 And what are they gonna do? 40 00:02:56,219 --> 00:02:57,762 No idea. 41 00:02:57,786 --> 00:02:59,633 Hurl you down the track! 42 00:02:59,657 --> 00:03:00,939 Right. 43 00:03:00,963 --> 00:03:02,704 How fast you gonna run? 44 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 You say, "Fast as a leopard." 45 00:03:07,056 --> 00:03:08,120 Fast as a leopard. 46 00:03:08,144 --> 00:03:09,556 How fast you gonna run? 47 00:03:09,580 --> 00:03:11,233 The hell are you goin' on about? 48 00:03:11,758 --> 00:03:12,777 It's Gallipoli. 49 00:03:12,801 --> 00:03:13,952 It's a film. 50 00:03:13,976 --> 00:03:15,475 Never heard of it. 51 00:03:15,499 --> 00:03:18,043 You are unbelievable, D. 52 00:03:18,067 --> 00:03:19,653 Australia makes films too, you know. 53 00:03:19,677 --> 00:03:21,438 Oh, duh. Crocodile Dundee. 54 00:03:21,462 --> 00:03:23,222 See, now, that's a fine Australian flick. 55 00:03:23,246 --> 00:03:24,579 Bet you can't name another. 56 00:03:26,945 --> 00:03:28,575 Crocodile Dundee in L.A.? 57 00:03:28,599 --> 00:03:30,273 Seriously? 58 00:03:30,297 --> 00:03:33,058 The one where our national hero goes to your home town? 59 00:03:33,082 --> 00:03:34,364 That's the one you remember? 60 00:03:34,388 --> 00:03:36,627 You got a lot of catching up to do, D. 61 00:03:36,651 --> 00:03:38,237 Starting with Gallipoli. 62 00:03:38,261 --> 00:03:39,412 It's a great film. 63 00:03:39,436 --> 00:03:42,110 A young Mel Gibson is hot. 64 00:03:42,134 --> 00:03:44,702 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 65 00:03:46,095 --> 00:03:47,290 Well? 66 00:03:47,314 --> 00:03:49,074 What are you waiting for? 67 00:03:49,098 --> 00:03:50,728 Oh, call me old-fashioned, 68 00:03:50,752 --> 00:03:52,643 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 69 00:03:52,667 --> 00:03:53,818 Here. 70 00:03:58,673 --> 00:04:01,023 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 71 00:04:04,766 --> 00:04:05,830 Bingo. 72 00:04:05,854 --> 00:04:07,875 Maybe he's not quite the softy after all. 73 00:04:07,899 --> 00:04:10,704 - Mm-hm. - Hey! Think quick! 74 00:04:10,728 --> 00:04:11,966 Ah! No! 75 00:04:11,990 --> 00:04:14,558 - Ooh! Good catch! - Yes! Great catch! 76 00:04:22,087 --> 00:04:23,891 It's encrypted. 77 00:04:23,915 --> 00:04:25,284 How long to unencrypt it? 78 00:04:25,308 --> 00:04:26,806 How long's a lamb's tail? 79 00:04:26,830 --> 00:04:27,895 Hmm. 80 00:04:27,919 --> 00:04:29,375 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 81 00:04:29,399 --> 00:04:30,681 or 'how long's a piece of string'? 82 00:04:30,705 --> 00:04:33,118 - This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 83 00:04:33,142 --> 00:04:34,685 Well, 'piece of string' if you're not sure, 84 00:04:34,709 --> 00:04:36,121 'lamb's tail' if you're onto it. 85 00:04:36,145 --> 00:04:38,515 - Piece of string. - Got it. 86 00:04:38,539 --> 00:04:41,169 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 87 00:04:41,193 --> 00:04:42,910 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 88 00:04:42,934 --> 00:04:44,347 - Yeah. - Solar panels too? 89 00:04:44,371 --> 00:04:45,522 - Yep. - Come on, now! 90 00:04:45,546 --> 00:04:46,740 Okay, let's roll. 91 00:04:46,764 --> 00:04:48,351 A former SEAL just hanged himself 92 00:04:48,375 --> 00:04:49,743 at a wellness retreat. 93 00:04:49,767 --> 00:04:51,310 There's something wrong with that sentence. 94 00:04:51,334 --> 00:04:53,380 - Yeah. - You drive. Let's go! 95 00:04:57,775 --> 00:04:59,318 - Wolverine. - Uh-uh. 96 00:04:59,342 --> 00:05:01,102 No way is Wolverine Aussie. 97 00:05:01,126 --> 00:05:02,974 Hugh Jackman is Australian. 98 00:05:02,998 --> 00:05:05,890 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 99 00:05:05,914 --> 00:05:07,500 - Wh... - You do know that, right? 100 00:05:07,524 --> 00:05:08,632 Fictional American. 101 00:05:10,353 --> 00:05:13,356 Wait till I tell you about Thor. 102 00:05:17,665 --> 00:05:20,948 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 103 00:05:20,972 --> 00:05:23,124 My worst nightmare. 104 00:05:23,148 --> 00:05:25,388 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 105 00:05:25,412 --> 00:05:28,521 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 106 00:05:28,545 --> 00:05:30,306 Guess he brings the 'brute'. 107 00:05:30,330 --> 00:05:31,698 'Former' Navy SEAL. 108 00:05:31,722 --> 00:05:33,004 Never 'ex'. 109 00:05:33,028 --> 00:05:34,985 Once a SEAL, always a SEAL. 110 00:05:35,546 --> 00:05:37,244 Get the gate, D. 111 00:05:53,091 --> 00:05:54,068 Would you... 112 00:05:54,092 --> 00:05:55,287 Damn, girl! 113 00:05:55,311 --> 00:05:58,072 How... You know, how old are you? 114 00:05:58,096 --> 00:06:00,292 Oh, it's an oldie but a goodie. 115 00:06:00,316 --> 00:06:01,554 It's a classic Aussie gag. 116 00:06:01,578 --> 00:06:03,034 Really? 117 00:06:03,058 --> 00:06:04,775 Aussies came up with the idea of 118 00:06:04,799 --> 00:06:06,603 driving off as they get into a car? 119 00:06:06,627 --> 00:06:08,387 - Mmm. - It's comic genius. 120 00:06:08,411 --> 00:06:11,172 Thank you. Jealousy's a curse. 121 00:06:11,196 --> 00:06:13,784 Let me guess, you guys also invented gates, right? 122 00:06:13,808 --> 00:06:14,785 Mm-hm. 123 00:06:14,809 --> 00:06:16,221 And roads. And cars. 124 00:06:16,245 --> 00:06:19,311 - Mm-hm. - And really bad dad jokes. 125 00:06:23,861 --> 00:06:25,883 So he hanged himself on the massage table? 126 00:06:25,907 --> 00:06:29,526 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 127 00:06:29,550 --> 00:06:32,672 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 128 00:06:32,696 --> 00:06:34,587 I didn't want them to see him like that. 129 00:06:34,611 --> 00:06:36,459 Was Levinson staying on site too? 130 00:06:36,483 --> 00:06:38,199 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 131 00:06:38,223 --> 00:06:39,674 flew out for his birthday. 132 00:06:41,052 --> 00:06:42,378 It's Levinson's birthday? 133 00:06:42,402 --> 00:06:43,509 Yeah. 134 00:06:43,533 --> 00:06:45,598 Yeah, Pete would have turned 40 today. 135 00:06:45,622 --> 00:06:47,905 Special Agent Mackey, NCIS. 136 00:06:47,929 --> 00:06:49,013 Finn McKay. 137 00:06:49,037 --> 00:06:50,429 I thought you were running obstacle. 138 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 I put Axe and Scalpel onto it. 139 00:06:52,129 --> 00:06:54,697 Mind showing my agents where you found him? 140 00:06:55,589 --> 00:06:56,914 Boys got in yesterday. 141 00:06:56,938 --> 00:06:59,438 Um, we had some beers. 142 00:06:59,462 --> 00:07:01,440 Couple of rounds of paintball. 143 00:07:01,464 --> 00:07:03,007 More beers around the firepit. 144 00:07:03,031 --> 00:07:05,836 I had an early start, so I hit the hay before the others. 145 00:07:05,860 --> 00:07:08,515 - What time was that? - About 11:00. 146 00:07:09,733 --> 00:07:11,537 Levinson seem okay when you left him? 147 00:07:11,561 --> 00:07:13,931 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 148 00:07:13,955 --> 00:07:15,106 Been drinking since noon. 149 00:07:15,130 --> 00:07:17,238 You mentioned you might have seen this coming. 150 00:07:17,262 --> 00:07:18,544 How come? 151 00:07:18,568 --> 00:07:20,546 Occupational hazard, I guess. 152 00:07:20,570 --> 00:07:22,243 We spend our lives lying in the dirt 153 00:07:22,267 --> 00:07:23,723 in some ass-backwards country. 154 00:07:23,747 --> 00:07:26,596 No one teaches you how to come home. 155 00:07:26,620 --> 00:07:28,249 Y'all are Navy SEALs, right? 156 00:07:28,273 --> 00:07:30,885 Uh-huh. You serve? 157 00:07:31,973 --> 00:07:33,603 2nd Battalion, 8th Marines. 158 00:07:33,627 --> 00:07:35,082 Afghanistan, two tours. 159 00:07:35,106 --> 00:07:37,171 America's Battalion. Hoo-yah. 160 00:07:37,195 --> 00:07:39,347 - Did y'all serve together? - Uh-huh. 161 00:07:39,371 --> 00:07:42,307 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 162 00:07:42,331 --> 00:07:45,005 - BUD/S? - SEAL qualification. 163 00:07:45,029 --> 00:07:47,312 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 164 00:07:47,336 --> 00:07:49,140 anywhere in the world. 165 00:07:49,164 --> 00:07:51,329 You speaking from personal experience? 166 00:07:52,676 --> 00:07:54,983 I had a crack. A long time ago. 167 00:07:56,345 --> 00:07:57,888 We're gonna need to take statements 168 00:07:57,912 --> 00:07:58,889 from everyone staying here. 169 00:07:58,913 --> 00:07:59,890 Sure thing. 170 00:07:59,914 --> 00:08:02,327 And, uh, we'll need to have a look at Levinson's phone. 171 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 172 00:08:10,446 --> 00:08:11,728 Let me guess, you watched 173 00:08:11,752 --> 00:08:13,817 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 174 00:08:13,841 --> 00:08:15,645 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 175 00:08:15,669 --> 00:08:17,690 She was Army, not Navy. 176 00:08:17,714 --> 00:08:19,605 You shave your head like Demi too? 177 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 Just concentrate on finding the phone. 178 00:08:23,198 --> 00:08:25,350 So you gave it a crack? What happened? 179 00:08:25,374 --> 00:08:27,439 A charger. Boarding passes. 180 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 Oof. You fail? 181 00:08:30,379 --> 00:08:31,312 I quit. 182 00:08:31,336 --> 00:08:33,619 You quit? 183 00:08:33,643 --> 00:08:36,013 Why? Steel springs weren't springy enough? 184 00:08:40,563 --> 00:08:41,671 Somatotropin. 185 00:08:41,695 --> 00:08:43,063 Trenbolone. 186 00:08:43,087 --> 00:08:44,412 Steroids. 187 00:08:44,436 --> 00:08:46,502 Out of place at a health retreat. 188 00:08:46,526 --> 00:08:48,547 - Hmm. - Masking agents too. 189 00:08:48,571 --> 00:08:50,617 Way more than he'd need for personal use. 190 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Think we found Levinson's side hustle. 191 00:09:06,458 --> 00:09:08,306 Ohh. 192 00:09:08,330 --> 00:09:10,134 Now, petechiae in his face 193 00:09:10,158 --> 00:09:15,182 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 194 00:09:15,206 --> 00:09:17,097 Scratch marks around the neck. 195 00:09:17,121 --> 00:09:20,405 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 196 00:09:20,429 --> 00:09:22,059 So he hangs himself and has second thoughts? 197 00:09:22,083 --> 00:09:23,974 Oh, mate. More common that you think. 198 00:09:23,998 --> 00:09:26,063 Oh, hello. 199 00:09:26,087 --> 00:09:27,238 What is it, Doc? 200 00:09:27,262 --> 00:09:29,263 Uh, there's a second ligature mark. 201 00:09:29,636 --> 00:09:33,461 Now, some form of fine-diameter cable 202 00:09:33,485 --> 00:09:35,878 has been wrapped around his neck by... 203 00:09:36,226 --> 00:09:37,422 ...the killer. 204 00:09:37,446 --> 00:09:39,642 Wait, he was murdered? 205 00:09:39,666 --> 00:09:40,991 Are we sure about that? 206 00:09:41,015 --> 00:09:42,510 Oh, yeah. Sure as eggs. 207 00:09:42,534 --> 00:09:45,386 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 208 00:09:45,410 --> 00:09:47,258 this bloke getting garroted to death, 209 00:09:47,282 --> 00:09:49,260 then jumping up to hang himself, 210 00:09:49,284 --> 00:09:51,871 no matter how bad a day he was having. 211 00:09:59,816 --> 00:10:02,360 You know Aussies are claiming Wolverine? 212 00:10:02,384 --> 00:10:03,840 Let 'em have him, D. 213 00:10:03,864 --> 00:10:06,756 They are a tiny population on the world's largest island. 214 00:10:06,780 --> 00:10:09,149 They've gotta talk themselves up somehow. 215 00:10:09,173 --> 00:10:10,411 Yeah, that's right. 216 00:10:10,435 --> 00:10:11,630 We've gotta talk ourselves up 217 00:10:11,654 --> 00:10:13,937 because you guys claim everything that's ours. 218 00:10:13,961 --> 00:10:15,199 'Cause you think you invented everything. 219 00:10:15,223 --> 00:10:16,188 Yep. 220 00:10:16,212 --> 00:10:17,505 We're gonna head back with Doc, 221 00:10:17,529 --> 00:10:18,942 see what the autopsy uncovers. 222 00:10:18,966 --> 00:10:20,987 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 223 00:10:21,011 --> 00:10:23,207 Who knew what and when. Copy that. 224 00:10:23,231 --> 00:10:26,732 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 225 00:10:26,756 --> 00:10:29,822 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 226 00:10:29,846 --> 00:10:31,848 Don't wanna spook the horses just yet. 227 00:10:40,857 --> 00:10:42,269 Keeping that breathing going. 228 00:10:42,293 --> 00:10:43,575 What time are we talking? 229 00:10:43,599 --> 00:10:46,820 Approximately 2245, ma'am. 230 00:10:47,908 --> 00:10:50,538 Call of nature led me to the amenities block. 231 00:10:50,562 --> 00:10:52,453 On the way back to my bungalow, 232 00:10:52,477 --> 00:10:55,979 I witnessed three men arguing by the firepit. 233 00:10:56,306 --> 00:10:57,545 Which men? 234 00:10:57,569 --> 00:10:59,092 Hard to say, ma'am. 235 00:10:59,319 --> 00:11:00,449 Shortsighted. 236 00:11:00,560 --> 00:11:01,985 Anything else? 237 00:11:02,009 --> 00:11:04,509 Negative, ma'am. Nothing else to report. 238 00:11:04,533 --> 00:11:05,771 - Hoo-yah! - That's it. 239 00:11:05,795 --> 00:11:07,730 - Thanks. - Okay, everybody. 240 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 Mats back up on the shelves, please. 241 00:11:12,769 --> 00:11:15,215 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 242 00:11:15,239 --> 00:11:17,327 Oh, yeah, it's a point of difference for us. 243 00:11:17,660 --> 00:11:19,089 So what's next? 244 00:11:19,113 --> 00:11:21,526 - Zip line, then we're done. - Huh! 245 00:11:21,550 --> 00:11:23,310 Hey, uh, while I've got you, 246 00:11:23,334 --> 00:11:27,358 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 247 00:11:27,382 --> 00:11:28,533 No, I had an early one. 248 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 I had a chamomile tea and slept like a log. 249 00:11:34,868 --> 00:11:37,652 Hey, uh, you got a minute? 250 00:11:38,114 --> 00:11:39,936 We have a situation. 251 00:11:55,410 --> 00:11:58,563 So the problem with the light ones is... 252 00:11:58,587 --> 00:12:00,086 Not heavy enough to go all the way. 253 00:12:00,110 --> 00:12:01,348 What's the plan? 254 00:12:01,372 --> 00:12:04,874 We force her to let go, then we catch her. 255 00:12:04,898 --> 00:12:05,918 DeShawn, right? 256 00:12:05,942 --> 00:12:08,181 - I'm, uh... - 'Axeman' Beysdorf. 257 00:12:08,205 --> 00:12:10,488 I know who you are. Got your book and everything. 258 00:12:10,512 --> 00:12:12,185 I like this guy already. 259 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Grab a corner. 260 00:12:16,474 --> 00:12:18,931 Fall back far as you can. 261 00:12:18,955 --> 00:12:20,628 How's it hanging, Amy? You okay? 262 00:12:20,652 --> 00:12:22,979 - No! - Come on, Amy. 263 00:12:23,003 --> 00:12:26,286 You got three Navy SEALs and a Marine down here 264 00:12:26,310 --> 00:12:28,593 with their reputations on the line if anything happens to you. 265 00:12:28,617 --> 00:12:30,638 - Looking good, Amy! - Come on, Ames! 266 00:12:30,662 --> 00:12:32,162 I can't! I'm scared! 267 00:12:32,186 --> 00:12:33,903 That's just adrenaline getting your body ready 268 00:12:33,927 --> 00:12:36,906 to do what it's gotta do to get outta this jam. 269 00:12:36,930 --> 00:12:37,994 Okay? 270 00:12:38,018 --> 00:12:39,647 Okay. 271 00:12:39,671 --> 00:12:41,649 - You got this. - Tight as you can, brother. 272 00:12:41,673 --> 00:12:44,087 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 273 00:12:44,111 --> 00:12:45,741 Like a spider monkey. 274 00:12:45,765 --> 00:12:47,612 That's it. One, two, three. Up! 275 00:12:47,636 --> 00:12:48,744 That's it. 276 00:12:48,768 --> 00:12:50,571 Now unclip yourself. 277 00:12:50,595 --> 00:12:53,400 You're doing great. 278 00:12:53,424 --> 00:12:56,092 Now slowly hold on. Take your weight. 279 00:12:57,037 --> 00:12:58,318 Good job. Good job. 280 00:12:58,342 --> 00:13:00,016 Okay, on the count of three, you're gonna release. 281 00:13:00,040 --> 00:13:01,321 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 282 00:13:01,345 --> 00:13:03,497 One, two, three. 283 00:13:03,521 --> 00:13:04,847 Release! 284 00:13:04,871 --> 00:13:06,979 - Yeah! - Good job! 285 00:13:07,003 --> 00:13:08,415 Well done. 286 00:13:08,439 --> 00:13:10,461 - Yeah, good work. - Thank you. 287 00:13:10,485 --> 00:13:12,487 Good job, guys. 288 00:13:13,488 --> 00:13:17,337 Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 289 00:13:18,623 --> 00:13:20,819 You gotta find something to get into mentally. 290 00:13:20,843 --> 00:13:22,952 Otherwise you go crazy, 291 00:13:22,976 --> 00:13:24,388 turn out like Scalpel. 292 00:13:26,164 --> 00:13:27,870 I'm blessed. 293 00:13:27,894 --> 00:13:30,611 If I hadn't met Jane and found something like this place 294 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 to throw myself into... 295 00:13:33,073 --> 00:13:34,050 Well... 296 00:13:34,074 --> 00:13:36,704 Come on, y'all. Preaching to the choir. 297 00:13:37,268 --> 00:13:39,358 DeShawn knows the score, right? 298 00:13:40,254 --> 00:13:42,406 I remember coming back from my first tour. 299 00:13:42,430 --> 00:13:45,171 I was so happy to be home, you know? 300 00:13:45,433 --> 00:13:47,628 But after the dust settles, you realize 301 00:13:47,652 --> 00:13:49,567 no one has any idea what you've been through. 302 00:13:50,699 --> 00:13:53,309 There's no right words to explain it to 'em. 303 00:13:53,733 --> 00:13:55,181 Except your brothers. 304 00:13:55,675 --> 00:13:57,329 Amen to that. 305 00:13:59,708 --> 00:14:00,728 How we all going? 306 00:14:00,752 --> 00:14:02,861 Guys, my partner, Evie Cooper. 307 00:14:02,885 --> 00:14:05,168 Evie, Axeman, Scalpel. 308 00:14:05,192 --> 00:14:06,627 Sorry about your friend. 309 00:14:07,038 --> 00:14:08,716 Appreciate that. 310 00:14:08,957 --> 00:14:10,347 You get everyone's statements? 311 00:14:10,371 --> 00:14:11,652 Yeah. All good. 312 00:14:25,952 --> 00:14:27,625 Injection mark, left elbow. 313 00:14:27,649 --> 00:14:29,845 Site tested positive for trenbolone. 314 00:14:29,869 --> 00:14:30,802 Which is? 315 00:14:30,826 --> 00:14:32,021 It's like a steroid on steroids. 316 00:14:32,045 --> 00:14:34,632 What? Same as the stash we found in the fridge? 317 00:14:34,656 --> 00:14:35,894 You think he's a regular user? 318 00:14:35,918 --> 00:14:37,461 - No, unlikely. - Really? 319 00:14:37,485 --> 00:14:39,767 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 320 00:14:39,791 --> 00:14:43,119 My guess is he was injected postmortem. 321 00:14:43,143 --> 00:14:44,511 So someone wants us to think 322 00:14:44,535 --> 00:14:46,470 that he's using performance-enhancing drugs. 323 00:14:46,494 --> 00:14:48,211 - Mm-hm. - Why would someone do that? 324 00:14:48,235 --> 00:14:50,367 That's above my pay grade, I'm afraid. 325 00:14:52,255 --> 00:14:55,171 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 326 00:14:56,591 --> 00:14:59,048 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 327 00:14:59,072 --> 00:15:00,571 An angiogram or an ECG, maybe. 328 00:15:00,595 --> 00:15:02,225 Or a wire. 329 00:15:02,249 --> 00:15:05,663 So I can account for every number bar one. 330 00:15:05,687 --> 00:15:08,100 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 331 00:15:08,124 --> 00:15:09,972 sometimes even up to three times a day. 332 00:15:09,996 --> 00:15:12,975 That's a Washington, D.C. area code. 333 00:15:12,999 --> 00:15:15,064 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 334 00:15:16,132 --> 00:15:17,936 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 335 00:15:17,960 --> 00:15:19,329 It's in the opposite direction. 336 00:15:19,353 --> 00:15:20,678 Mmm. Let's find out. 337 00:15:24,249 --> 00:15:25,813 Hilary Johnson speaking. 338 00:15:25,837 --> 00:15:26,839 Hey, Hilary. 339 00:15:26,863 --> 00:15:29,078 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 340 00:15:29,102 --> 00:15:31,210 What can I do for you, Sergeant? 341 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 342 00:15:34,629 --> 00:15:35,752 Let me take your number 343 00:15:35,776 --> 00:15:37,695 and have someone from my office call you back. 344 00:15:37,719 --> 00:15:39,175 And what office would that be? 345 00:15:39,199 --> 00:15:42,004 I'm an investigative reporter with the Times. 346 00:15:42,028 --> 00:15:43,353 So if you send me your details... 347 00:15:43,377 --> 00:15:46,486 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 348 00:15:46,510 --> 00:15:49,098 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 349 00:15:49,515 --> 00:15:51,535 What's this regarding, exactly? 350 00:15:51,559 --> 00:15:53,929 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 351 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 and the fact you had him wear a wire. 352 00:15:57,700 --> 00:15:59,740 I actually flew into Sydney yesterday. 353 00:16:00,276 --> 00:16:01,786 Where are you guys based? 354 00:16:04,833 --> 00:16:06,942 Agent Mackey? Can I get you some coffee? 355 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 We'd rather get down to business, if that's okay. 356 00:16:12,232 --> 00:16:14,363 How well do you know Pete Levinson? 357 00:16:14,910 --> 00:16:17,126 I'm writing an exposé on illicit drug use 358 00:16:17,150 --> 00:16:18,954 amongst SEAL candidates at BUD/S. 359 00:16:18,978 --> 00:16:20,390 - Steroids, right? - Mm-hm. 360 00:16:20,414 --> 00:16:21,821 What spurred your interest? 361 00:16:21,845 --> 00:16:24,350 The death of a candidate, Victor Austin. 362 00:16:24,374 --> 00:16:26,396 His grandmother approached me with concerns, 363 00:16:26,420 --> 00:16:28,572 well-founded concerns from what I've seen. 364 00:16:28,596 --> 00:16:30,313 Can I be frank, Ms. Johnson? 365 00:16:30,337 --> 00:16:32,619 I served with SEAL teams. 366 00:16:32,643 --> 00:16:37,230 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 367 00:16:37,367 --> 00:16:39,107 And of the dozens of SEALs I've interviewed 368 00:16:39,132 --> 00:16:40,785 over the course of the investigation, 369 00:16:40,810 --> 00:16:42,028 I couldn't agree more. 370 00:16:42,088 --> 00:16:45,241 But in any cohort, there's a bad apple or two. 371 00:16:45,265 --> 00:16:46,764 And that's what I'm looking at here. 372 00:16:46,788 --> 00:16:49,636 And Levinson. He was helping you how? 373 00:16:49,660 --> 00:16:52,881 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 374 00:16:54,013 --> 00:16:55,361 Levinson is dead. 375 00:16:55,862 --> 00:16:57,516 He was murdered. 376 00:16:57,973 --> 00:16:59,127 By whom? 377 00:16:59,152 --> 00:17:01,045 We're hoping you could help us with that. 378 00:17:01,769 --> 00:17:03,529 What was Levinson doing in Sydney? 379 00:17:03,674 --> 00:17:06,697 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 380 00:17:07,385 --> 00:17:08,829 I understand. 381 00:17:08,853 --> 00:17:11,223 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 382 00:17:11,247 --> 00:17:12,833 Find out what's on it. 383 00:17:12,857 --> 00:17:13,878 You have the recorder? 384 00:17:13,902 --> 00:17:15,923 How do you think we knew about the wire? 385 00:17:15,947 --> 00:17:17,490 I'm gonna need that back. 386 00:17:17,514 --> 00:17:19,080 Shoot us Austin's autopsy. 387 00:17:19,581 --> 00:17:21,757 We'll see what we can do. 388 00:17:32,509 --> 00:17:33,770 You heard JD. 389 00:17:33,795 --> 00:17:35,796 Someone shot up Levinson postmortem. 390 00:17:35,880 --> 00:17:37,467 Why would anybody do that? 391 00:17:37,491 --> 00:17:39,686 They're setting their mate up to take the fall. 392 00:17:39,710 --> 00:17:41,079 That is not how these guys roll. 393 00:17:41,103 --> 00:17:43,081 The brotherhood is everything to them. 394 00:17:43,105 --> 00:17:44,909 Take a look at Axe and Scalpel. 395 00:17:44,933 --> 00:17:47,413 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 396 00:17:47,437 --> 00:17:48,652 What does that tell you? 397 00:17:48,676 --> 00:17:49,827 Tells me that they work out! 398 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 You could learn a thing or two. 399 00:17:54,003 --> 00:17:55,831 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 400 00:17:59,542 --> 00:18:01,056 That'd be our murder weapon, right? 401 00:18:01,080 --> 00:18:02,970 Mmm. Keep looking. 402 00:18:02,994 --> 00:18:04,494 The receiver's gotta be close by. 403 00:18:04,518 --> 00:18:06,496 Wait, are we sure this thing was on our person? 404 00:18:06,520 --> 00:18:08,488 You know, some of these things can work remotely. 405 00:18:09,798 --> 00:18:11,384 Or somebody fished it out. 406 00:18:13,696 --> 00:18:15,697 Hmm. 407 00:18:15,746 --> 00:18:17,202 Still going? 408 00:18:17,226 --> 00:18:19,248 Just dotting 'I's and crossing 'T's. 409 00:18:19,272 --> 00:18:20,945 Same. 410 00:18:20,969 --> 00:18:22,555 Giving Pete a proper send-off, 411 00:18:22,579 --> 00:18:24,514 getting drunk and shooting the hell outta something. 412 00:18:24,538 --> 00:18:27,517 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 413 00:18:27,541 --> 00:18:30,563 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 414 00:18:30,587 --> 00:18:32,478 ...I better keep dotting those 'T's with my partner, 415 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 if that's okay with y'all. 416 00:18:34,884 --> 00:18:36,146 Okay, brother. 417 00:18:36,941 --> 00:18:38,093 Before you go, 418 00:18:38,117 --> 00:18:39,877 do you guys remember a BUD/S candidate 419 00:18:39,901 --> 00:18:41,854 by the name of Victor Austin? 420 00:18:42,164 --> 00:18:44,055 Sure. I remember him. 421 00:18:44,440 --> 00:18:45,820 Sad story. 422 00:18:46,888 --> 00:18:49,759 He gave it his all, and I mean his all. 423 00:18:50,154 --> 00:18:52,150 He died five minutes out from finishing. 424 00:18:52,174 --> 00:18:53,369 Damn. 425 00:18:53,393 --> 00:18:54,828 What happened? 426 00:18:55,284 --> 00:18:56,794 Kid drowned at my feet. 427 00:18:56,818 --> 00:18:58,765 Didn't realize till it was too late. 428 00:18:58,789 --> 00:19:00,027 That's on me. 429 00:19:00,665 --> 00:19:02,314 I'm learning to live with that. 430 00:19:02,917 --> 00:19:05,120 When people talk about watering it down, 431 00:19:05,144 --> 00:19:06,904 easing back on some of the drills, 432 00:19:06,928 --> 00:19:08,775 but you need to push people to the edge. 433 00:19:08,799 --> 00:19:09,950 You need people who are prepared 434 00:19:09,974 --> 00:19:11,410 to drown themselves to save their team. 435 00:19:11,759 --> 00:19:13,215 And that kid, 436 00:19:13,239 --> 00:19:16,174 Victor Austin, he proved he had it. 437 00:19:16,198 --> 00:19:18,524 BUD/S is crazy tough for a reason. 438 00:19:18,849 --> 00:19:20,570 No one wants a quitter by their side 439 00:19:20,594 --> 00:19:22,161 in the middle of a firefight. 440 00:19:24,075 --> 00:19:25,685 Finn said you had a go at BUD/S, man. 441 00:19:25,979 --> 00:19:27,589 How far you get? 442 00:19:28,497 --> 00:19:29,776 Last day of Hell Week. 443 00:19:30,236 --> 00:19:31,755 Last day? 444 00:19:31,779 --> 00:19:33,104 Hell. 445 00:19:33,128 --> 00:19:34,714 You ring the bell? 446 00:19:34,738 --> 00:19:36,610 Ring-a-ding-ding? 447 00:19:38,089 --> 00:19:39,545 Gave it my best shot. 448 00:19:40,079 --> 00:19:42,092 Let's just say my best wasn't good enough. 449 00:19:42,665 --> 00:19:44,356 No need to explain, man. 450 00:19:44,584 --> 00:19:46,857 Plenty of good men end up ringing it. 451 00:19:46,881 --> 00:19:48,274 Plenty of wusses too. 452 00:19:54,410 --> 00:19:56,736 We're just breaking your balls, man. We good? 453 00:19:56,760 --> 00:19:58,327 All good. 454 00:20:07,336 --> 00:20:09,271 You guys are mean. 455 00:20:25,876 --> 00:20:27,637 Bingo. 456 00:20:27,661 --> 00:20:29,247 - Yo, Rosie. - What? 457 00:20:29,271 --> 00:20:30,683 Need another autopsy. 458 00:20:30,707 --> 00:20:32,729 Well, mate, you've come to the right place! 459 00:20:32,753 --> 00:20:34,687 - Great! - Where's the body? 460 00:20:34,711 --> 00:20:36,298 Six feet under, in Maryland. 461 00:20:36,322 --> 00:20:38,300 Uh, that's challenging, even for me. 462 00:20:38,324 --> 00:20:40,998 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 463 00:20:41,022 --> 00:20:43,174 What, you want me to autopsy an autopsy? 464 00:20:43,198 --> 00:20:44,882 A redacted autopsy, what's more! 465 00:20:44,906 --> 00:20:45,916 Yep. 466 00:20:45,940 --> 00:20:48,135 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 467 00:20:48,159 --> 00:20:49,746 How very dare you, sir! 468 00:20:49,770 --> 00:20:51,574 Hey, Bluebird! In here, please. 469 00:20:51,598 --> 00:20:54,925 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 470 00:20:54,949 --> 00:20:57,147 This guy on your slab participated in that autopsy. 471 00:20:58,169 --> 00:21:00,670 So, uh, tick-tock, Doc. 472 00:21:00,694 --> 00:21:02,193 - Hi. - Hello! 473 00:21:02,217 --> 00:21:04,369 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 474 00:21:04,393 --> 00:21:06,353 - and see what you can see? - Rupert that. 475 00:21:06,377 --> 00:21:08,939 And then can you contact the lad's family 476 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 and see if they can send us his, uh, medical records? 477 00:21:13,460 --> 00:21:14,851 Is there a problem? 478 00:21:15,012 --> 00:21:16,947 No. No problem. 479 00:21:16,971 --> 00:21:18,427 I'll text them right away. 480 00:21:18,451 --> 00:21:21,975 You don't text the family about their dead son. 481 00:21:22,473 --> 00:21:26,609 Yeah. Yeah, of course. Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 482 00:21:26,633 --> 00:21:29,655 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 483 00:21:29,679 --> 00:21:32,919 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 484 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 It's the least we can do. 485 00:21:43,693 --> 00:21:45,932 Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 486 00:21:45,956 --> 00:21:47,847 You've reached the Austin home. 487 00:21:47,871 --> 00:21:48,718 Please leave a message. 488 00:21:49,932 --> 00:21:52,722 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 489 00:21:52,746 --> 00:21:55,202 Could you please send over Victor's medical records? 490 00:21:55,226 --> 00:21:57,509 I will email you the address to send them to. 491 00:21:57,533 --> 00:21:59,260 Thank you so much. 'Bye! 492 00:22:03,409 --> 00:22:05,430 Didn't answer. 493 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Left a message. 494 00:22:22,471 --> 00:22:23,535 I mean, 495 00:22:23,559 --> 00:22:25,145 if a phone rings in the forest 496 00:22:25,169 --> 00:22:26,799 and no one's around to hear it, 497 00:22:26,823 --> 00:22:28,521 did it even ring? 498 00:22:35,092 --> 00:22:36,809 My nan used to keep chooks. 499 00:22:36,833 --> 00:22:39,203 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 500 00:22:39,227 --> 00:22:41,141 Ooh. What happened? 501 00:22:41,469 --> 00:22:43,250 Oh, it's a burn injury. 502 00:22:43,274 --> 00:22:44,774 Ooh, nasty! 503 00:22:44,798 --> 00:22:47,429 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 504 00:22:47,453 --> 00:22:49,169 Midnight cravings. 505 00:22:49,193 --> 00:22:50,388 Midnight? 506 00:22:50,412 --> 00:22:51,673 I thought you slept through. 507 00:22:52,146 --> 00:22:55,045 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 508 00:22:55,069 --> 00:22:57,352 - For your midnight feast? - Yeah, that's right. 509 00:22:57,376 --> 00:22:59,202 Why are you lying to us? 510 00:22:59,903 --> 00:23:01,046 Excuse me? 511 00:23:01,071 --> 00:23:03,270 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 512 00:23:03,294 --> 00:23:05,098 the murder of a US Navy SEAL. 513 00:23:05,122 --> 00:23:06,796 It's not a good look, I imagine. 514 00:23:06,820 --> 00:23:08,275 My partner right there, Jane? 515 00:23:08,299 --> 00:23:10,016 You know, that why you giving us the runaround? 516 00:23:10,040 --> 00:23:11,322 Protecting your business? 517 00:23:11,346 --> 00:23:12,833 Or is it protecting your husband? 518 00:23:15,400 --> 00:23:17,271 None of this has anything to do with Finn. 519 00:23:18,440 --> 00:23:20,070 Where's the receiver, Jane? 520 00:23:20,094 --> 00:23:22,878 We know someone fished it out of the firepit. 521 00:23:23,579 --> 00:23:25,554 My money's on you. 522 00:23:29,712 --> 00:23:32,018 I was worried it was gonna implicate Finn. 523 00:23:32,269 --> 00:23:33,518 How? 524 00:23:33,542 --> 00:23:35,935 For that kid dying on the beach during Hell Week. 525 00:23:36,273 --> 00:23:38,523 Finn's job was to push those recruits to their limits. 526 00:23:38,547 --> 00:23:40,525 It wasn't his fault the kid drowned. 527 00:23:40,549 --> 00:23:42,658 Now some journo's been sniffing around for a story 528 00:23:42,682 --> 00:23:43,943 to crucify him for it. 529 00:23:44,615 --> 00:23:46,357 That's not right. 530 00:23:46,381 --> 00:23:47,880 He was just doing his job. 531 00:23:47,904 --> 00:23:49,621 Take us through what you saw. 532 00:23:49,645 --> 00:23:51,754 Hard to make out exactly what was happening, 533 00:23:51,778 --> 00:23:53,343 but they were arguing. 534 00:23:53,645 --> 00:23:54,558 Who? 535 00:23:54,583 --> 00:23:57,716 Axeman, Scalpel, Pete. 536 00:23:57,740 --> 00:23:58,879 Not your husband? 537 00:23:58,904 --> 00:24:00,969 No, Finn was in bed, fast asleep. 538 00:24:01,135 --> 00:24:03,853 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 539 00:24:03,877 --> 00:24:05,507 Then one of them threw something into the fire. 540 00:24:05,531 --> 00:24:06,967 Then they all got up and left. 541 00:24:07,901 --> 00:24:09,974 I went down to the fire and... drew it out. 542 00:24:12,296 --> 00:24:13,558 The receiver, please, Jane. 543 00:24:13,582 --> 00:24:16,150 You'll find it under Joycey. 544 00:24:17,547 --> 00:24:18,810 Joycey? 545 00:24:33,060 --> 00:24:34,191 My hero! 546 00:24:37,432 --> 00:24:39,236 The receiver's casing is damaged, 547 00:24:39,260 --> 00:24:41,020 but the SD card is still intact. 548 00:24:41,044 --> 00:24:43,307 Some kind of data protection on it. 549 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Call us when you got it. 550 00:24:47,268 --> 00:24:48,550 Am I missing something? 551 00:24:48,574 --> 00:24:50,726 I thought this was about steroids. 552 00:24:50,750 --> 00:24:53,206 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 553 00:24:53,230 --> 00:24:55,102 - Mmm. - I mean, which way is up here? 554 00:24:59,889 --> 00:25:01,519 You going somewhere, fellas? 555 00:25:01,859 --> 00:25:03,434 Got a plane to catch. 556 00:25:03,458 --> 00:25:05,088 Managed to change our flights. 557 00:25:05,112 --> 00:25:06,481 That's a shame. 558 00:25:06,505 --> 00:25:08,395 We're gonna need you to stick around a little longer. 559 00:25:08,419 --> 00:25:10,136 Nah, gotta keep moving. 560 00:25:10,160 --> 00:25:11,790 Go see Pete's folks. 561 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 Important we're there for that. 562 00:25:14,636 --> 00:25:15,956 Real nice to meet y'all. 563 00:25:17,254 --> 00:25:18,623 My partner's right. 564 00:25:18,647 --> 00:25:21,452 Afraid you guys can't leave until we complete our investigation. 565 00:25:21,476 --> 00:25:23,410 Best book a later flight. 566 00:25:25,215 --> 00:25:26,916 All those other guys left. 567 00:25:28,353 --> 00:25:29,762 Something I'm not getting here? 568 00:25:31,747 --> 00:25:33,052 What's going on, brother? 569 00:25:33,420 --> 00:25:35,434 Just dotting those 'T's, bro. 570 00:25:36,883 --> 00:25:38,382 Damn paperwork, huh? 571 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 Mm-hm. 572 00:25:41,214 --> 00:25:42,694 Sure, man. Whatever. 573 00:25:44,194 --> 00:25:45,998 One more day in paradise. 574 00:25:46,022 --> 00:25:47,696 No hard stretch. 575 00:25:47,720 --> 00:25:49,493 Think maybe we can get some chow? 576 00:25:49,517 --> 00:25:52,159 Yeah. I'll see what I can rustle up. 577 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 We'll be in our cabins. 578 00:25:57,425 --> 00:25:59,098 Come on, Scalp. 579 00:26:07,217 --> 00:26:10,260 Victor never touched drugs growing up. 580 00:26:10,285 --> 00:26:12,286 Kids at college were doing steroids, 581 00:26:12,581 --> 00:26:13,974 he'd call 'em out. 582 00:26:15,138 --> 00:26:17,639 He wanted to make it through BUD/S so bad 583 00:26:17,663 --> 00:26:19,510 that second time. 584 00:26:19,534 --> 00:26:21,686 I saw how he was changing. 585 00:26:21,710 --> 00:26:23,819 Body all beefed up. 586 00:26:23,843 --> 00:26:27,323 He'd get into rages, even with me. 587 00:26:27,736 --> 00:26:29,607 Never did that before. 588 00:26:29,631 --> 00:26:31,957 I'm sorry. That must have been really hard. 589 00:26:31,981 --> 00:26:35,265 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 590 00:26:35,289 --> 00:26:36,942 but I think I need to go now. 591 00:26:37,287 --> 00:26:38,964 It's been an honor, ma'am. 592 00:26:38,988 --> 00:26:41,619 And, um, if I can play just a small part 593 00:26:41,643 --> 00:26:44,317 in bringing justice for Victor, then... 594 00:26:44,341 --> 00:26:46,668 I don't doubt you will. 595 00:26:46,692 --> 00:26:48,408 Sending them now. 596 00:26:48,432 --> 00:26:50,912 Goodbye and God bless. 597 00:26:51,233 --> 00:26:52,713 God bless. 598 00:27:05,953 --> 00:27:07,906 The image on the left shows Mr. Austin 599 00:27:07,930 --> 00:27:09,429 12 months out from BUD/S. 600 00:27:09,453 --> 00:27:12,041 The image on the right was from the autopsy report. 601 00:27:12,065 --> 00:27:14,957 I will now hand you over to my esteemed colleague. 602 00:27:14,981 --> 00:27:17,350 Right, good. Thank you, I guess. 603 00:27:17,374 --> 00:27:20,397 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 604 00:27:20,421 --> 00:27:23,618 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 605 00:27:23,642 --> 00:27:26,621 Lung capacity was 120% of predicted... 606 00:27:26,645 --> 00:27:28,535 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 607 00:27:28,559 --> 00:27:30,450 He was a beast. 608 00:27:30,474 --> 00:27:33,105 90 kilograms, 6% body fat. 609 00:27:33,129 --> 00:27:35,194 He would have made a very handy back-rower. 610 00:27:35,218 --> 00:27:38,122 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 611 00:27:38,146 --> 00:27:41,331 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 612 00:27:41,355 --> 00:27:44,639 Anyway, at autopsy, 613 00:27:44,663 --> 00:27:47,772 he had a 32% gain in muscle mass 614 00:27:47,796 --> 00:27:49,731 and biggest change was in his heart, 615 00:27:49,755 --> 00:27:52,385 which increased in size by 28%. 616 00:27:52,409 --> 00:27:54,387 What's the shadowing around his lungs? 617 00:27:54,411 --> 00:27:56,825 That's pulmonary edema caused by a massive heart attack. 618 00:27:56,849 --> 00:27:58,740 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 619 00:27:58,764 --> 00:28:00,287 So he didn't drown? 620 00:28:00,312 --> 00:28:01,877 Well, he did, but, uh, 621 00:28:02,245 --> 00:28:03,874 in his own fluids. 622 00:28:04,267 --> 00:28:05,485 So he was abusing steroids? 623 00:28:05,510 --> 00:28:07,009 I mean, how... how was that not picked up? 624 00:28:07,034 --> 00:28:10,516 Because his bloods were tampered with postmortem. 625 00:28:11,820 --> 00:28:13,450 That's a big call. 626 00:28:13,474 --> 00:28:14,625 Hope you can back it up. 627 00:28:14,649 --> 00:28:16,453 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 628 00:28:16,477 --> 00:28:17,933 Yes, as a matter of fact, I can. 629 00:28:17,957 --> 00:28:20,805 The bloods taken at his autopsy 630 00:28:20,829 --> 00:28:23,242 indicated the boy had rare markers 631 00:28:23,266 --> 00:28:24,635 for Ashkenazi blood, 632 00:28:24,659 --> 00:28:27,930 which is common in people with Polish Jewish heritage, 633 00:28:27,954 --> 00:28:30,554 but incredibly rare for the rest of the population, 634 00:28:30,578 --> 00:28:32,405 and also inconsistent 635 00:28:32,986 --> 00:28:34,253 with the medical records 636 00:28:34,277 --> 00:28:36,236 we received from Austin's grandmother. 637 00:28:37,407 --> 00:28:39,408 So some guy swapped out his bloods? 638 00:28:39,433 --> 00:28:40,826 Not some guy. 639 00:28:42,037 --> 00:28:43,168 This guy. 640 00:28:43,193 --> 00:28:45,542 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 641 00:28:45,567 --> 00:28:46,959 Correct. 642 00:28:46,986 --> 00:28:48,615 And he was part of the medical team 643 00:28:48,639 --> 00:28:50,462 present at Austin's autopsy. 644 00:28:59,744 --> 00:29:01,678 Anyone asks, no comment. 645 00:29:01,702 --> 00:29:03,637 It's four years ago, man. Ancient history. 646 00:29:03,661 --> 00:29:05,726 Come on, man, you know what journalists are like. 647 00:29:05,750 --> 00:29:07,989 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 648 00:29:08,013 --> 00:29:09,338 Wait, you talked to her? 649 00:29:09,362 --> 00:29:10,499 Nah, bro. 650 00:29:10,523 --> 00:29:12,820 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 651 00:29:12,844 --> 00:29:14,691 - So ignore them. - Not that easy. 652 00:29:14,715 --> 00:29:16,345 I'm the one who switched out 653 00:29:16,369 --> 00:29:17,694 my bloods, remember? 654 00:29:17,718 --> 00:29:18,869 Why you even saying that? 655 00:29:18,893 --> 00:29:20,523 There's gonna be an investigation 656 00:29:20,547 --> 00:29:21,959 and it's my ass on the line. 657 00:29:21,983 --> 00:29:23,413 You're the one who asked me to switch the bloods. 658 00:29:23,437 --> 00:29:26,311 Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 659 00:29:26,335 --> 00:29:27,661 Lift your shirt up. 660 00:29:27,685 --> 00:29:30,098 What the hell, Axe? 661 00:29:30,122 --> 00:29:32,535 - Lift up your shirt! - Get your hands off me! 662 00:29:32,559 --> 00:29:34,668 - What the hell is this? - Get your hands off me! 663 00:29:34,692 --> 00:29:36,278 - What the hell is this? - Axe... 664 00:29:36,302 --> 00:29:37,671 I thought we were brothers! 665 00:29:37,695 --> 00:29:39,020 Come on, man! No! No! 666 00:29:39,044 --> 00:29:41,588 - Let go! - No! Axe! 667 00:29:46,355 --> 00:29:48,029 I've heard enough. 668 00:29:50,621 --> 00:29:52,903 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 669 00:29:52,927 --> 00:29:54,601 I need you and Evie to leave now. 670 00:29:54,625 --> 00:29:56,515 We'll get a tactical team en route. 671 00:29:56,539 --> 00:29:57,908 Copy that, boss. 672 00:29:57,932 --> 00:30:00,476 We'll be back in time for Evie's swim meet. 673 00:30:08,943 --> 00:30:12,401 Hey, hey. What the hell's going on? 674 00:30:12,425 --> 00:30:14,129 Scalp and I got a problem. 675 00:30:15,210 --> 00:30:17,275 Which means you got a problem too, buddy. 676 00:30:17,299 --> 00:30:18,778 Moment of truth, brother. 677 00:30:19,218 --> 00:30:20,496 Are you gonna fall in? 678 00:30:34,577 --> 00:30:35,685 Bro, please. 679 00:30:35,709 --> 00:30:36,991 You don't wanna do this, man. 680 00:30:37,015 --> 00:30:40,647 Everything you got going on here, you lose it all. 681 00:30:40,671 --> 00:30:43,214 These guys aren't your friends. 682 00:30:43,238 --> 00:30:44,302 They lied to you. 683 00:30:44,326 --> 00:30:46,391 Austin didn't drown. 684 00:30:46,415 --> 00:30:47,566 His heart exploded on account of 685 00:30:47,590 --> 00:30:49,090 all the steroids he'd been taking, 686 00:30:49,114 --> 00:30:50,749 drugs supplied by those two guys. 687 00:30:52,030 --> 00:30:54,399 Levinson swapped out his bloods. 688 00:30:54,423 --> 00:30:56,880 That's what this investigation is all about. 689 00:30:56,904 --> 00:30:58,795 It's not about some kid drowning. 690 00:30:58,819 --> 00:31:01,711 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 691 00:31:11,702 --> 00:31:13,810 They've been lying to you this whole time. 692 00:31:13,834 --> 00:31:15,943 They killed Levinson to cover this all up. 693 00:31:15,967 --> 00:31:18,119 Please, man, you gotta believe me. 694 00:31:20,190 --> 00:31:22,016 No time like the present, bro. 695 00:31:23,235 --> 00:31:24,235 Get out. 696 00:31:33,201 --> 00:31:34,352 Let's go. Move it. 697 00:31:34,376 --> 00:31:35,813 You heard him! 698 00:31:37,336 --> 00:31:39,880 Hey, I hope you've got a plan, 699 00:31:39,904 --> 00:31:42,056 'cause this is gonna seriously suck. 700 00:31:42,080 --> 00:31:44,145 How'd that Gallipoli movie end up? 701 00:31:44,169 --> 00:31:46,756 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 702 00:31:46,780 --> 00:31:49,193 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 703 00:31:49,217 --> 00:31:52,370 Okay. And what happens when he makes it back? 704 00:31:52,394 --> 00:31:54,633 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 705 00:31:54,657 --> 00:31:56,418 - What kind of movie is that?! - I don't know! 706 00:31:56,442 --> 00:31:58,289 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 707 00:31:58,313 --> 00:32:00,271 Stop. 708 00:32:00,711 --> 00:32:02,234 That's far enough. 709 00:32:03,057 --> 00:32:04,600 On your knees. 710 00:32:04,624 --> 00:32:06,167 Turn around and face 'em. 711 00:32:14,373 --> 00:32:15,480 Turn around 712 00:32:15,504 --> 00:32:16,743 and get on your knees. 713 00:32:16,767 --> 00:32:18,253 Or what, you'll shoot us? 714 00:32:19,595 --> 00:32:21,051 What's the matter, Axeman? 715 00:32:21,075 --> 00:32:22,705 You can't shoot us facing you? 716 00:32:22,729 --> 00:32:24,315 Gotta shoot us in the back? 717 00:32:25,776 --> 00:32:27,473 Yeah, real tough guys. 718 00:32:28,866 --> 00:32:30,234 Says the guy who rang the bell. 719 00:32:30,599 --> 00:32:32,410 Was probably all hopped up on drugs. 720 00:32:32,434 --> 00:32:33,890 Only way he could make it through. 721 00:32:33,914 --> 00:32:36,110 Cowards, the lot of them. 722 00:32:37,657 --> 00:32:39,461 Hey, Axeman. 723 00:32:39,485 --> 00:32:42,617 What do you say we, uh, even the odds, huh? 724 00:32:43,278 --> 00:32:44,466 Give 'em a fighting chance. 725 00:32:45,491 --> 00:32:46,903 Screw that. 726 00:32:46,927 --> 00:32:48,581 Hey, it'll make it more fun for us. 727 00:32:50,975 --> 00:32:53,586 Hell... why not? 728 00:32:55,109 --> 00:32:57,110 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 729 00:32:57,376 --> 00:32:59,350 I'mma count to 20. 730 00:32:59,374 --> 00:33:01,723 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 731 00:33:08,035 --> 00:33:09,688 What is this, The Hunger Games? 732 00:33:09,962 --> 00:33:11,442 Give 'em your gun. 733 00:33:14,845 --> 00:33:16,866 Now, you got a couple of .45s. 734 00:33:17,457 --> 00:33:19,503 14 rounds between you. 735 00:33:20,656 --> 00:33:22,150 Should make it more fair. 736 00:33:26,407 --> 00:33:27,582 Game on. 737 00:33:28,360 --> 00:33:29,511 One. 738 00:33:29,535 --> 00:33:30,512 Grab it. 739 00:33:30,536 --> 00:33:32,079 Two. 740 00:33:33,539 --> 00:33:34,690 Three. 741 00:33:34,714 --> 00:33:36,194 Four. 742 00:33:37,760 --> 00:33:38,979 Five. 743 00:33:45,856 --> 00:33:47,137 Nineteen. 744 00:33:47,161 --> 00:33:48,312 Twenty. 745 00:33:49,511 --> 00:33:52,273 Coming, ready or not! 746 00:34:16,060 --> 00:34:17,994 That song always got me up on the dance floor. 747 00:34:18,018 --> 00:34:19,953 - Now they've killed it. - Evie, shh! 748 00:34:19,977 --> 00:34:21,519 No, you need to hear this. 749 00:34:21,543 --> 00:34:22,607 What are you doing?! 750 00:34:22,631 --> 00:34:24,435 I've fired plenty of guns. 751 00:34:24,459 --> 00:34:26,089 Good shot too. 752 00:34:26,113 --> 00:34:28,526 But I've never fired my gun at a live person before. 753 00:34:28,550 --> 00:34:30,857 You get a shot, you take it. 754 00:34:31,771 --> 00:34:32,946 Okay. 755 00:34:36,341 --> 00:34:37,603 - Come here. - Yeah, nah. 756 00:34:38,734 --> 00:34:39,798 This is life or death. 757 00:34:39,822 --> 00:34:41,104 Listen, if I'm gonna die, 758 00:34:41,128 --> 00:34:43,063 it's not gonna be with mud on my face. 759 00:34:43,087 --> 00:34:44,368 - Okay? - Suit yourself. 760 00:34:44,392 --> 00:34:46,588 We need to find a way to circle back to the retreat, 761 00:34:46,612 --> 00:34:47,676 call for help. 762 00:34:49,876 --> 00:34:51,201 What are my legs? 763 00:34:51,225 --> 00:34:52,356 What? 764 00:34:52,796 --> 00:34:55,886 Steel springs, D! Steel springs. 765 00:35:01,975 --> 00:35:03,518 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 766 00:35:03,542 --> 00:35:05,041 Take the quad. 767 00:35:07,894 --> 00:35:09,741 Let's go. 768 00:35:16,947 --> 00:35:19,316 One, two, three, four. 769 00:35:19,340 --> 00:35:22,624 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 770 00:35:25,042 --> 00:35:26,410 Here. 771 00:35:26,434 --> 00:35:27,934 Oh, hell, no! 772 00:35:27,958 --> 00:35:29,152 Why not? You draw their fire. 773 00:35:29,176 --> 00:35:30,719 I'll come round and hit their flank. 774 00:35:30,743 --> 00:35:32,764 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 775 00:35:32,788 --> 00:35:34,114 'Cause you've never shot nobody 776 00:35:34,138 --> 00:35:36,159 and don't have tactical experience. 777 00:35:36,183 --> 00:35:37,552 Come on, Evie. 778 00:35:37,576 --> 00:35:39,815 Give me a head start so I can get in position. 779 00:35:39,839 --> 00:35:41,991 And, remember, conserve your ammo. 780 00:35:42,015 --> 00:35:43,645 - Okay. - All right? 781 00:35:48,021 --> 00:35:50,850 See, this is why I don't do wellness retreats. 782 00:36:02,601 --> 00:36:04,396 Ain't nothin' to it but to do it. 783 00:36:37,636 --> 00:36:39,005 Drop it. 784 00:36:39,029 --> 00:36:42,248 Drop the rifle now. 785 00:36:42,817 --> 00:36:44,295 Drop it! 786 00:36:49,822 --> 00:36:51,867 Hey, hey. Get going. 787 00:36:53,260 --> 00:36:54,613 I'll handle Axeman. 788 00:36:57,003 --> 00:36:58,720 Watch out! 789 00:36:58,744 --> 00:37:01,114 Evie! Get him to cover! 790 00:37:01,138 --> 00:37:03,029 No, leave! 791 00:37:03,053 --> 00:37:04,378 That's not how we roll, bro. 792 00:37:04,402 --> 00:37:05,422 Here! 793 00:37:05,446 --> 00:37:06,858 Take it! 794 00:37:06,882 --> 00:37:08,512 - Evie, take him to cover now! - Come on. 795 00:37:10,669 --> 00:37:11,713 Get back! 796 00:37:27,860 --> 00:37:29,664 Oh, for real. 797 00:37:46,922 --> 00:37:48,359 D? 798 00:37:54,060 --> 00:37:55,409 Evie. 799 00:37:56,541 --> 00:37:57,692 All right, look. 800 00:37:57,716 --> 00:38:00,129 I've got three rounds left. 801 00:38:00,153 --> 00:38:01,522 - You? - That's three more than me. 802 00:38:01,546 --> 00:38:04,557 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 803 00:38:05,506 --> 00:38:06,725 Let's even the odds a bit. 804 00:38:07,726 --> 00:38:10,008 Here. Put this on. 805 00:38:10,032 --> 00:38:12,774 - Here. - All right. Let's go. 806 00:38:34,100 --> 00:38:35,947 Double tap, center mass. 807 00:39:11,572 --> 00:39:12,791 Go, go! 808 00:39:21,103 --> 00:39:22,124 Evie, shoot. 809 00:39:33,812 --> 00:39:35,398 Hey, Axeman! 810 00:39:35,422 --> 00:39:36,815 Get on the floor! 811 00:39:52,178 --> 00:39:54,374 Oh, my God. D? D? 812 00:39:54,398 --> 00:39:55,462 Oh, my God. 813 00:39:55,486 --> 00:39:56,898 You're okay? You're okay? 814 00:40:04,146 --> 00:40:05,669 Appreciate y'all coming back for me. 815 00:40:06,158 --> 00:40:07,300 That's all him. 816 00:40:07,324 --> 00:40:09,476 I was more than happy to leave you there. 817 00:40:09,891 --> 00:40:12,218 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 818 00:40:13,199 --> 00:40:14,287 You may not have finished BUD/S, 819 00:40:14,311 --> 00:40:16,091 but far as I can see, 820 00:40:16,115 --> 00:40:17,701 you got the heart of a SEAL. 821 00:40:17,725 --> 00:40:19,050 Thank you. 822 00:40:19,074 --> 00:40:20,511 You're welcome. 823 00:40:22,121 --> 00:40:23,426 What'd he say? 824 00:40:23,905 --> 00:40:25,622 He said you fight like a seal! 825 00:40:37,745 --> 00:40:38,722 What have you got? 826 00:40:38,746 --> 00:40:40,289 Hydrogen bomb. 827 00:40:40,313 --> 00:40:41,798 What have you got? 828 00:40:43,577 --> 00:40:44,925 Chicken salt. 829 00:40:45,343 --> 00:40:47,296 What the hell is chicken salt? 830 00:40:47,320 --> 00:40:51,344 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 831 00:40:51,368 --> 00:40:53,215 and a 100% Australian invention, so... 832 00:40:53,239 --> 00:40:54,893 - Get the gate, JD. - Okay. 833 00:41:09,255 --> 00:41:10,474 Cool. 834 00:41:13,303 --> 00:41:15,368 Yeah, like I didn't see this coming. 835 00:41:16,958 --> 00:41:19,328 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 836 00:41:19,352 --> 00:41:20,634 Come on, get in. 58136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.