Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,379
โช Mรถtley Crรผe's "Wild Side" โช
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,593
Come on!
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,679
Hold! Hold!
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,848
You heard the man! Hold 'em up!
5
00:00:24,399 --> 00:00:27,777
-
-
6
00:00:33,366 --> 00:00:35,618
Nice and dry
up here, ladies!
7
00:00:35,660 --> 00:00:39,956
Got coffees, burgers, fries!
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,250
If you want to quit,
9
00:00:42,292 --> 00:00:46,588
all you gotta do
is ring my bell.
10
00:00:46,629 --> 00:00:49,549
Wanna sleep in
a warm bed tonight?
11
00:00:49,632 --> 00:00:52,469
Have Mommy kiss you goodnight?
12
00:00:52,552 --> 00:00:55,096
You know what you gotta do!
13
00:00:56,973 --> 00:00:58,475
You want out, Austin?
14
00:00:58,516 --> 00:01:00,060
You gonna quit?
15
00:01:00,143 --> 00:01:01,102
No, Chief!
16
00:01:01,144 --> 00:01:02,353
Can't hear you!
17
00:01:02,437 --> 00:01:04,481
- Ahh!
- Hoo-yah!
18
00:01:06,232 --> 00:01:08,109
No, Chief!
19
00:01:08,151 --> 00:01:10,820
-
-
20
00:01:15,366 --> 00:01:17,160
Okay, everybody up!
21
00:01:17,243 --> 00:01:19,704
Up, up, up, up, up!
22
00:01:19,788 --> 00:01:21,372
Onto the beach!
23
00:01:21,456 --> 00:01:22,999
Move it, move it,
move it, move it!
24
00:01:23,083 --> 00:01:25,668
Come on, kid! You got this!
25
00:01:25,752 --> 00:01:29,005
Get up! Get up!
26
00:01:29,089 --> 00:01:31,508
Hey, Austin! Open your eyes!
27
00:01:31,591 --> 00:01:33,009
Austin!
28
00:01:33,968 --> 00:01:35,553
Kid's dead, man.
29
00:01:40,016 --> 00:01:41,184
Hey.
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,437
You okay?
31
00:01:46,523 --> 00:01:47,524
The usual?
32
00:01:47,607 --> 00:01:49,025
Yeah.
33
00:01:50,652 --> 00:01:51,653
Peppermint?
34
00:01:51,694 --> 00:01:52,737
Yes, please.
35
00:01:52,821 --> 00:01:55,240
Good morning!
36
00:01:57,033 --> 00:01:58,535
Oh, don't forget to use...
37
00:01:58,618 --> 00:02:01,037
Filtered water. Got it.
38
00:02:01,121 --> 00:02:03,414
I've trained you well.
39
00:02:50,795 --> 00:02:52,922
- What are your legs?
- Huh?
40
00:02:53,006 --> 00:02:54,424
Steel springs.
41
00:02:54,465 --> 00:02:55,925
And what are they gonna do?
42
00:02:56,009 --> 00:02:57,385
No idea.
43
00:02:57,427 --> 00:02:59,262
Hurl you down the track!
44
00:02:59,345 --> 00:03:00,763
Right.
45
00:03:00,805 --> 00:03:02,599
How fast you gonna run?
46
00:03:04,017 --> 00:03:06,019
You say, "Fast as a leopard."
47
00:03:06,853 --> 00:03:07,896
Fast as a leopard.
48
00:03:07,937 --> 00:03:09,189
How fast you gonna run?
49
00:03:09,272 --> 00:03:10,940
The hell are you goin' on about?
50
00:03:11,024 --> 00:03:12,609
It's Gallipoli.
51
00:03:12,692 --> 00:03:13,735
It's a film.
52
00:03:13,776 --> 00:03:15,153
Never heard of it.
53
00:03:15,236 --> 00:03:17,572
You are unbelievable, D.
54
00:03:17,614 --> 00:03:19,282
Australia makes films too,
you know.
55
00:03:19,365 --> 00:03:20,867
Oh, duh. Crocodile Dundee.
56
00:03:20,950 --> 00:03:22,952
See, now, that's a fine
Australian flick.
57
00:03:23,036 --> 00:03:24,287
Bet you can't name another.
58
00:03:26,539 --> 00:03:28,458
-Crocodile Dundee in L.A.?
-
59
00:03:28,541 --> 00:03:29,792
Seriously?
60
00:03:29,834 --> 00:03:32,629
The one where our national hero
goes to your home town?
61
00:03:32,670 --> 00:03:34,047
That's the one you remember?
62
00:03:34,130 --> 00:03:36,299
You got a lot of
catching up to do, D.
63
00:03:36,341 --> 00:03:37,967
Starting with Gallipoli.
64
00:03:38,051 --> 00:03:39,093
It's a great film.
65
00:03:39,135 --> 00:03:41,638
A young Mel Gibson is hot.
66
00:03:41,721 --> 00:03:44,599
Right. Now you're gonna
tell me he's Aussie?
67
00:03:45,892 --> 00:03:47,018
Well?
68
00:03:47,101 --> 00:03:48,645
What are you waiting for?
69
00:03:48,686 --> 00:03:50,104
Oh, call me old-fashioned,
70
00:03:50,146 --> 00:03:52,523
but I'm having a little trouble
murdering a kid's teddy bear.
71
00:03:52,607 --> 00:03:53,650
Here.
72
00:03:58,321 --> 00:04:00,823
I'll let you explain that one
to Rankin's daughter.
73
00:04:04,410 --> 00:04:05,453
Bingo.
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,497
Maybe he's not quite
the softy after all.
75
00:04:07,538 --> 00:04:10,333
- Mm-hm.
-Hey! Think quick!
76
00:04:10,416 --> 00:04:11,542
Ah! No!
77
00:04:11,626 --> 00:04:14,504
- Ooh! Good catch!
- Yes! Great catch!
78
00:04:21,928 --> 00:04:23,471
It's encrypted.
79
00:04:25,098 --> 00:04:26,474
How long's a lamb's tail?
80
00:04:26,516 --> 00:04:27,475
-Hmm.
-
81
00:04:27,517 --> 00:04:28,851
Uh, 'two shakes
of a lamb's tail'
82
00:04:28,935 --> 00:04:30,311
or 'how long's
a piece of string'?
83
00:04:30,353 --> 00:04:32,647
- This is Mackey.
-Uh, that depends, doesn't it?
84
00:04:32,689 --> 00:04:34,357
Well, 'piece of string'
if you're not sure,
85
00:04:34,399 --> 00:04:35,692
'lamb's tail' if you're onto it.
86
00:04:35,733 --> 00:04:38,194
-Piece of string.
- Got it.
87
00:04:38,278 --> 00:04:40,697
Evie's claiming
Mel Gibson's Aussie.
88
00:04:40,780 --> 00:04:42,490
Yeah, Aussie as solar panels,
mate.
89
00:04:42,532 --> 00:04:44,075
-Yeah.
-Solar panels too?
90
00:04:44,158 --> 00:04:45,201
-Yep.
-Come on, now!
91
00:04:45,285 --> 00:04:46,369
Okay, let's roll.
92
00:04:46,452 --> 00:04:48,079
A former SEAL
just hanged himself
93
00:04:48,162 --> 00:04:49,372
at a wellness retreat.
94
00:04:49,455 --> 00:04:50,832
There's something wrong
with that sentence.
95
00:04:50,873 --> 00:04:53,376
- Yeah.
-You drive. Let's go!
96
00:04:54,127 --> 00:04:57,380
-
-
97
00:04:57,463 --> 00:04:59,048
- Wolverine.
- Uh-uh.
98
00:04:59,132 --> 00:05:00,883
No way is Wolverine Aussie.
99
00:05:00,967 --> 00:05:02,552
Hugh Jackman is Australian.
100
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
-Wolverine's American!
-Wolverine is fiction, D.
101
00:05:05,555 --> 00:05:07,223
-Wh...
-You do know that, right?
102
00:05:07,265 --> 00:05:08,558
Fictional American.
103
00:05:09,892 --> 00:05:13,354
Wait till I tell you
about Thor.
104
00:05:17,358 --> 00:05:20,528
Paintball and boot camp
meets yoga and meditation.
105
00:05:20,570 --> 00:05:22,447
My worst nightmare.
106
00:05:22,530 --> 00:05:24,907
According to the website, it's
run by a husband-and-wife team.
107
00:05:24,949 --> 00:05:28,202
She's an Aussie wellness guru,
he is an ex-Navy SEAL.
108
00:05:28,244 --> 00:05:30,038
Guess he brings the 'brute'.
109
00:05:30,079 --> 00:05:31,581
'Former' Navy SEAL.
110
00:05:31,664 --> 00:05:32,582
Never 'ex'.
111
00:05:32,665 --> 00:05:34,792
Once a SEAL, always a SEAL.
112
00:05:34,876 --> 00:05:36,586
Get the gate, D.
113
00:05:52,935 --> 00:05:53,853
Would you...
114
00:05:53,936 --> 00:05:54,812
Damn, girl!
115
00:05:54,896 --> 00:05:57,648
How... You know,
how old are you?
116
00:05:57,732 --> 00:05:59,817
-
-Oh, it's an oldie but a goodie.
117
00:05:59,901 --> 00:06:01,277
It's a classic Aussie gag.
118
00:06:01,319 --> 00:06:02,612
-Really?
-
119
00:06:02,695 --> 00:06:04,447
Aussies came up with the idea of
120
00:06:04,489 --> 00:06:06,032
driving off as they
get into a car?
121
00:06:06,115 --> 00:06:07,867
- Mmm.
-It's comic genius.
122
00:06:07,950 --> 00:06:10,745
Thank you. Jealousy's a curse.
123
00:06:10,787 --> 00:06:13,456
Let me guess, you guys
also invented gates, right?
124
00:06:13,498 --> 00:06:14,457
Mm-hm.
125
00:06:14,499 --> 00:06:15,792
And roads. And cars.
126
00:06:15,833 --> 00:06:19,045
- Mm-hm.
-And really bad dad jokes.
127
00:06:23,549 --> 00:06:25,510
So he hanged himself
on the massage table?
128
00:06:25,593 --> 00:06:29,263
Situations like this, we like
to leave the scene preserved.
129
00:06:29,305 --> 00:06:32,350
We have 20 execs from a Big Four
accounting firm staying on site.
130
00:06:32,433 --> 00:06:34,268
I didn't want them
to see him like that.
131
00:06:34,310 --> 00:06:35,937
Was Levinson
staying on site too?
132
00:06:35,978 --> 00:06:37,980
Yeah, he and a bunch
of Finn's SEAL buddies
133
00:06:38,064 --> 00:06:39,482
flew out for his birthday.
134
00:06:40,650 --> 00:06:42,110
It's Levinson's birthday?
135
00:06:42,151 --> 00:06:42,985
Yeah.
136
00:06:43,069 --> 00:06:45,279
Yeah, Pete would have
turned 40 today.
137
00:06:45,321 --> 00:06:47,782
Special Agent Mackey, NCIS.
138
00:06:47,824 --> 00:06:48,825
Finn McKay.
139
00:06:48,908 --> 00:06:50,159
I thought you were running
obstacle.
140
00:06:50,243 --> 00:06:51,494
I put Axe and Scalpel onto it.
141
00:06:51,577 --> 00:06:54,205
Mind showing my agents
where you found him?
142
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
Boys got in yesterday.
143
00:06:56,624 --> 00:06:59,168
Um, we had some beers.
144
00:06:59,252 --> 00:07:01,170
Couple of rounds of paintball.
145
00:07:01,254 --> 00:07:02,588
More beers around the firepit.
146
00:07:02,672 --> 00:07:05,466
I had an early start, so I hit
the hay before the others.
147
00:07:05,508 --> 00:07:08,261
-What time was that?
-About 11:00.
148
00:07:09,429 --> 00:07:11,013
Levinson seem okay
when you left him?
149
00:07:11,097 --> 00:07:13,558
Yeah. He was messy,
but, hell, we all were.
150
00:07:13,641 --> 00:07:14,684
Been drinking since noon.
151
00:07:14,767 --> 00:07:17,019
You mentioned you might have
seen this coming.
152
00:07:17,103 --> 00:07:18,020
How come?
153
00:07:18,104 --> 00:07:20,022
Occupational hazard,
I guess.
154
00:07:20,106 --> 00:07:22,024
We spend our lives
lying in the dirt
155
00:07:22,108 --> 00:07:23,401
in some ass-backwards country.
156
00:07:23,484 --> 00:07:26,279
No one teaches you
how to come home.
157
00:07:26,362 --> 00:07:28,030
Y'all are Navy SEALs,
right?
158
00:07:28,114 --> 00:07:30,783
Uh-huh. You serve?
159
00:07:31,617 --> 00:07:33,286
2nd Battalion, 8th Marines.
160
00:07:33,369 --> 00:07:34,662
Afghanistan, two tours.
161
00:07:34,704 --> 00:07:36,747
-America's Battalion. Hoo-yah.
-
162
00:07:36,831 --> 00:07:38,875
-Did y'all serve together?
-Uh-huh.
163
00:07:38,958 --> 00:07:41,836
But we all ended up cycling out
as BUD/S instructors.
164
00:07:41,878 --> 00:07:44,380
- BUD/S?
-SEAL qualification.
165
00:07:44,464 --> 00:07:47,091
Toughest ass-kicking in
any branch in the military,
166
00:07:47,175 --> 00:07:48,718
anywhere in the world.
167
00:07:48,801 --> 00:07:51,554
You speaking from
personal experience?
168
00:07:52,555 --> 00:07:55,016
I had a crack. A long time ago.
169
00:07:55,892 --> 00:07:57,518
We're gonna need
to take statements
170
00:07:57,560 --> 00:07:58,561
from everyone staying here.
171
00:07:58,603 --> 00:07:59,520
Sure thing.
172
00:07:59,562 --> 00:08:00,730
And, uh, we'll need to have
173
00:08:00,813 --> 00:08:01,898
a look at Levinson's phone.
174
00:08:01,939 --> 00:08:04,400
-It wasn't on him.
-It'll be in his room.
175
00:08:09,989 --> 00:08:11,407
Let me guess -
you watched
176
00:08:11,491 --> 00:08:13,242
Demi Moore in G.I. Jane
when you were six
177
00:08:13,326 --> 00:08:15,369
and you knew you wanted
to be a Navy SEAL.
178
00:08:15,411 --> 00:08:17,413
She was Army, not Navy.
179
00:08:17,455 --> 00:08:19,081
You shave your head
like Demi too?
180
00:08:19,165 --> 00:08:21,250
Just concentrate on
finding the phone.
181
00:08:22,793 --> 00:08:24,921
So you gave it a crack?
What happened?
182
00:08:24,962 --> 00:08:27,215
A charger. Boarding passes.
183
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
Oof. You fail?
184
00:08:30,176 --> 00:08:31,093
I quit.
185
00:08:31,177 --> 00:08:33,095
You quit?
186
00:08:33,179 --> 00:08:35,848
Why? Steel springs
weren't springy enough?
187
00:08:40,311 --> 00:08:41,395
Somatotropin.
188
00:08:41,437 --> 00:08:42,939
Trenbolone.
189
00:08:42,980 --> 00:08:43,940
Steroids.
190
00:08:44,023 --> 00:08:46,275
Out of place
at a health retreat.
191
00:08:46,317 --> 00:08:48,069
-Hmm.
-Masking agents too.
192
00:08:48,110 --> 00:08:50,613
Way more than he'd need
for personal use.
193
00:09:01,958 --> 00:09:04,126
Think we found
Levinson's side hustle.
194
00:09:06,003 --> 00:09:08,130
Ohh.
195
00:09:08,172 --> 00:09:09,757
Now, petechiae in his face
196
00:09:09,799 --> 00:09:14,804
suggests death by asphyxiation
caused by...neck compression.
197
00:09:14,845 --> 00:09:16,472
Scratch marks around the neck.
198
00:09:16,556 --> 00:09:19,976
Well, that's him trying to
free himself, is my guess.
199
00:09:20,017 --> 00:09:21,686
So he hangs himself
and has second thoughts?
200
00:09:21,769 --> 00:09:23,646
Oh, mate.
More common that you think.
201
00:09:23,688 --> 00:09:25,690
Oh, hello.
202
00:09:25,773 --> 00:09:26,816
What is it, Doc?
203
00:09:26,899 --> 00:09:28,818
Uh, there's a second
ligature mark.
204
00:09:28,901 --> 00:09:32,989
Now, some form
of fine-diameter cable
205
00:09:33,072 --> 00:09:35,533
has been wrapped around
his neck by...
206
00:09:35,616 --> 00:09:37,201
..the killer.
207
00:09:37,285 --> 00:09:39,370
Wait - he was murdered?
208
00:09:39,453 --> 00:09:40,663
Are we sure about that?
209
00:09:40,705 --> 00:09:42,331
Oh, yeah. Sure as eggs.
210
00:09:42,415 --> 00:09:44,917
Now, I know SEALs are bred
tough, but I cannot imagine
211
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
this bloke getting
garroted to death,
212
00:09:46,919 --> 00:09:48,838
then jumping up to hang himself,
213
00:09:48,921 --> 00:09:51,549
no matter how bad a day
he was having.
214
00:09:57,305 --> 00:09:59,890
You know Aussies
are claiming Wolverine?
215
00:09:59,974 --> 00:10:01,309
Let 'em have him, D.
216
00:10:01,350 --> 00:10:04,478
They are a tiny population
on the world's largest island.
217
00:10:04,520 --> 00:10:06,731
They've gotta talk themselves up
somehow.
218
00:10:06,814 --> 00:10:07,982
Yeah, that's right.
219
00:10:08,024 --> 00:10:09,150
We've gotta talk ourselves up
220
00:10:09,191 --> 00:10:11,611
because you guys
claim everything that's ours.
221
00:10:11,652 --> 00:10:13,029
'Cause you think you
invented everything.
222
00:10:13,112 --> 00:10:13,988
Yep.
223
00:10:14,071 --> 00:10:15,239
We're gonna head back with Doc,
224
00:10:15,323 --> 00:10:16,574
see what the autopsy uncovers.
225
00:10:16,657 --> 00:10:18,659
DeShawn, you and Evie stay here
and find out...
226
00:10:18,701 --> 00:10:20,828
Who knew what and when.
Copy that.
227
00:10:20,870 --> 00:10:24,206
Oh, and, um, extra points if you
can rustle up the murder weapon.
228
00:10:24,290 --> 00:10:27,501
Oh, but if anyone asks, we're
still talking suicide, okay?
229
00:10:27,585 --> 00:10:29,795
Don't wanna spook the horses
just yet.
230
00:10:38,346 --> 00:10:39,847
Keeping
that breathing going.
231
00:10:39,930 --> 00:10:41,307
What time are we talking?
232
00:10:41,349 --> 00:10:44,769
Approximately 2245, ma'am.
233
00:10:45,603 --> 00:10:48,272
Call of nature led me to
the amenities block.
234
00:10:48,356 --> 00:10:49,982
On the way back to my bungalow,
235
00:10:50,024 --> 00:10:53,611
I witnessed three men
arguing by the firepit.
236
00:10:53,694 --> 00:10:55,279
Which men?
237
00:10:55,363 --> 00:10:56,697
Hard to say, ma'am.
238
00:10:56,781 --> 00:10:58,032
Shortsighted.
239
00:10:58,115 --> 00:10:59,617
Anything else?
240
00:10:59,700 --> 00:11:02,036
Negative, ma'am.
Nothing else to report.
241
00:11:02,119 --> 00:11:03,496
-Hoo-yah!
- That's it.
242
00:11:03,537 --> 00:11:05,206
-Thanks.
- Okay, everybody.
243
00:11:05,289 --> 00:11:08,000
Mats back up
on the shelves, please.
244
00:11:10,503 --> 00:11:12,838
Some of your clients are
really into the boot camp, huh?
245
00:11:12,880 --> 00:11:14,882
Oh, yeah, it's a point
of difference for us.
246
00:11:14,965 --> 00:11:16,717
So what's next?
247
00:11:16,801 --> 00:11:19,053
-Zip line, then we're done.
-Huh!
248
00:11:19,136 --> 00:11:20,888
Hey, uh, while I've got you,
249
00:11:20,971 --> 00:11:24,934
did you notice any non-retreaty
nocturnal goings-on last night?
250
00:11:25,017 --> 00:11:26,060
No, I had an early one.
251
00:11:26,143 --> 00:11:28,646
I had a chamomile tea
and slept like a log.
252
00:11:32,566 --> 00:11:35,403
Hey, uh, you got a minute?
253
00:11:35,444 --> 00:11:37,613
We have a situation.
254
00:11:53,003 --> 00:11:56,090
So the problem
with the light ones is...
255
00:11:56,173 --> 00:11:57,758
Not heavy enough
to go all the way.
256
00:11:57,800 --> 00:11:58,926
What's the plan?
257
00:11:59,009 --> 00:12:02,555
We force her to let go,
then we catch her.
258
00:12:02,596 --> 00:12:03,597
DeShawn, right?
259
00:12:03,681 --> 00:12:05,808
-I'm, uh...
- 'Axeman' Beysdorf.
260
00:12:05,891 --> 00:12:08,060
I know who you are.
Got your book and everything.
261
00:12:08,102 --> 00:12:10,062
I like this guy already.
262
00:12:10,104 --> 00:12:11,564
Grab a corner.
263
00:12:14,275 --> 00:12:16,402
Fall back far as you can.
264
00:12:16,444 --> 00:12:18,362
How's it hanging, Amy?
You okay?
265
00:12:18,446 --> 00:12:20,406
-No!
- Come on, Amy.
266
00:12:20,448 --> 00:12:23,909
You got three Navy SEALs
and a Marine down here
267
00:12:23,951 --> 00:12:26,120
with their reputations on the
line if anything happens to you.
268
00:12:26,203 --> 00:12:28,164
- Looking good, Amy!
- Come on, Ames!
269
00:12:28,247 --> 00:12:29,790
I can't! I'm scared!
270
00:12:29,874 --> 00:12:31,625
That's just adrenaline
getting your body ready
271
00:12:31,667 --> 00:12:34,628
to do what it's gotta do
to get outta this jam.
272
00:12:34,670 --> 00:12:35,671
Okay?
273
00:12:35,755 --> 00:12:37,173
Okay.
274
00:12:37,256 --> 00:12:39,175
- You got this.
-Tight as you can, brother.
275
00:12:39,258 --> 00:12:41,719
So listen to me. You're gonna
hook your legs over the cable.
276
00:12:41,802 --> 00:12:43,262
-Like a spider monkey.
-
277
00:12:43,304 --> 00:12:45,139
That's it. One, two, three. Up!
278
00:12:45,222 --> 00:12:46,474
-
-That's it.
279
00:12:46,557 --> 00:12:48,100
Now unclip yourself.
280
00:12:48,142 --> 00:12:50,978
-
- You're doing great.
281
00:12:51,061 --> 00:12:52,813
Now slowly hold on.
282
00:12:52,855 --> 00:12:54,440
Take your weight.
283
00:12:54,482 --> 00:12:55,691
-
-Good job. Good job.
284
00:12:55,775 --> 00:12:57,443
Okay, on the count of three,
you're gonna release.
285
00:12:57,485 --> 00:12:58,944
Ready? Nice and tight, guys.
Yeah.
286
00:12:58,986 --> 00:13:01,280
One, two, three.
287
00:13:01,322 --> 00:13:02,323
-Release!
-
288
00:13:02,406 --> 00:13:04,658
- Yeah!
- Good job!
289
00:13:04,742 --> 00:13:05,993
Well done.
290
00:13:06,076 --> 00:13:08,245
- Yeah, good work.
- Thank you.
291
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Good job, guys.
292
00:13:10,831 --> 00:13:14,919
Yeah, Pete, he didn't
know what to do after the war.
293
00:13:16,212 --> 00:13:18,547
You gotta find something
to get into mentally.
294
00:13:18,631 --> 00:13:20,674
Otherwise you go crazy,
295
00:13:20,716 --> 00:13:21,967
turn out like Scalpel.
296
00:13:23,594 --> 00:13:25,346
I'm blessed.
297
00:13:25,429 --> 00:13:28,182
If I hadn't met Jane and found
something like this place
298
00:13:28,224 --> 00:13:29,809
to throw myself into...
299
00:13:30,768 --> 00:13:31,727
Well...
300
00:13:31,811 --> 00:13:34,438
Come on, y'all.
Preaching to the choir.
301
00:13:34,522 --> 00:13:36,816
DeShawn knows the score, right?
302
00:13:37,900 --> 00:13:40,027
I remember coming back
from my first tour.
303
00:13:40,069 --> 00:13:42,571
I was so happy to be home,
you know?
304
00:13:42,655 --> 00:13:45,157
But after the dust settles,
you realize
305
00:13:45,199 --> 00:13:47,368
no one has any idea
what you've been through.
306
00:13:48,244 --> 00:13:50,913
There's no right words
to explain it to 'em.
307
00:13:50,996 --> 00:13:52,832
Except your brothers.
308
00:13:52,873 --> 00:13:54,583
Amen to that.
309
00:13:57,253 --> 00:13:58,462
How we all going?
310
00:13:58,546 --> 00:14:00,589
Guys, my partner, Evie Cooper.
311
00:14:00,673 --> 00:14:02,842
Evie, Axeman, Scalpel.
312
00:14:02,883 --> 00:14:04,385
Sorry about your friend.
313
00:14:04,468 --> 00:14:06,220
Appreciate that.
314
00:14:06,303 --> 00:14:08,180
You get everyone's statements?
315
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Yeah. All good.
316
00:14:25,239 --> 00:14:27,575
Site tested positive
for trenbolone.
317
00:14:27,658 --> 00:14:28,576
Which is?
318
00:14:28,617 --> 00:14:29,743
It's like a steroid on steroids.
319
00:14:29,785 --> 00:14:32,162
What? Same as the stash we found
in the fridge?
320
00:14:32,246 --> 00:14:33,622
You think he's a regular user?
321
00:14:33,706 --> 00:14:35,082
-No, unlikely.
-Really?
322
00:14:35,124 --> 00:14:37,293
Because there's no sign of it
in his bloodstream whatsoever.
323
00:14:37,376 --> 00:14:40,588
My guess is he was injected
postmortem.
324
00:14:40,629 --> 00:14:42,089
So someone
wants us to think
325
00:14:42,172 --> 00:14:44,049
that he's using
performance-enhancing drugs.
326
00:14:44,091 --> 00:14:45,885
- Mm-hm.
-Why would someone do that?
327
00:14:45,926 --> 00:14:48,262
That's above my pay grade,
I'm afraid.
328
00:14:50,014 --> 00:14:53,183
What's with the bald patch?
Looks like it's been shaved.
329
00:14:54,184 --> 00:14:56,770
Uh, well, it could be some kind
of medical procedure.
330
00:14:56,812 --> 00:14:58,355
An angiogram or an ECG, maybe.
331
00:14:58,439 --> 00:14:59,899
Or a wire.
332
00:14:59,940 --> 00:15:02,985
So I can account for
every number bar one.
333
00:15:03,068 --> 00:15:05,779
And Mr. Levinson has called it
every day for the past month,
334
00:15:05,863 --> 00:15:07,448
sometimes even up to
three times a day.
335
00:15:07,531 --> 00:15:10,451
That's a Washington, D.C.
area code.
336
00:15:10,534 --> 00:15:12,786
He had a stopover there
to Sydney from Dallas.
337
00:15:13,871 --> 00:15:15,664
Why fly to D.C.
on your way to Sydney?
338
00:15:15,748 --> 00:15:16,957
It's in the opposite direction.
339
00:15:17,041 --> 00:15:18,459
Mmm. Let's find out.
340
00:15:22,254 --> 00:15:23,547
Hilary Johnson speaking.
341
00:15:23,631 --> 00:15:24,798
Hey, Hilary.
342
00:15:24,882 --> 00:15:26,800
This is Sergeant Jim Dempsey,
Australian Federal Police.
343
00:15:26,842 --> 00:15:28,636
What can I do for you, Sergeant?
344
00:15:28,719 --> 00:15:31,263
I wanted to talk to you
about Peter Levinson.
345
00:15:32,473 --> 00:15:33,599
Let me take your number
346
00:15:33,641 --> 00:15:35,476
and have someone from my office
call you back.
347
00:15:35,559 --> 00:15:36,852
And what office would that be?
348
00:15:36,936 --> 00:15:39,480
I'm an investigative reporter
with the Times.
349
00:15:39,563 --> 00:15:40,981
So if you send me
your details...
350
00:15:41,065 --> 00:15:44,068
Ms. Johnson, it's
Special Agent Mackey, NCIS.
351
00:15:44,151 --> 00:15:46,779
I'd prefer to chat right now,
if that's okay.
352
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
What's this regarding, exactly?
353
00:15:49,198 --> 00:15:51,659
It's regarding
Lieutenant Pete Levinson
354
00:15:51,742 --> 00:15:54,328
and the fact you had him
wear a wire.
355
00:15:55,663 --> 00:15:57,498
I actually flew
into Sydney yesterday.
356
00:15:57,581 --> 00:15:59,583
Where are you guys based?
357
00:16:02,378 --> 00:16:04,421
Agent Mackey?
Can I get you some coffee?
358
00:16:04,505 --> 00:16:08,008
We'd rather get down
to business, if that's okay.
359
00:16:09,677 --> 00:16:12,012
How well do you know
Pete Levinson?
360
00:16:12,054 --> 00:16:14,807
I'm writing an exposรฉ
on illicit drug use
361
00:16:14,848 --> 00:16:16,684
amongst SEAL candidates
at BUD/S.
362
00:16:16,767 --> 00:16:18,018
-Steroids, right?
-Mm-hm.
363
00:16:18,102 --> 00:16:19,561
What spurred
your interest?
364
00:16:19,645 --> 00:16:22,022
The death of a candidate,
Victor Austin.
365
00:16:22,064 --> 00:16:24,024
His grandmother approached me
with concerns -
366
00:16:24,108 --> 00:16:26,193
well-founded concerns
from what I've seen.
367
00:16:26,235 --> 00:16:27,987
Can I be frank, Ms. Johnson?
368
00:16:28,028 --> 00:16:30,197
I served with SEAL teams.
369
00:16:30,280 --> 00:16:34,827
And to me, they were the epitome
of what it means to serve.
370
00:16:34,868 --> 00:16:36,870
And of the dozens of
SEALs I've interviewed
371
00:16:36,954 --> 00:16:38,372
over the course of
the investigation,
372
00:16:38,455 --> 00:16:39,540
I couldn't agree more.
373
00:16:39,623 --> 00:16:42,710
But in any cohort,
there's a bad apple or two.
374
00:16:42,751 --> 00:16:44,294
And that's what
I'm looking at here.
375
00:16:44,378 --> 00:16:46,964
And Levinson.
He was helping you how?
376
00:16:47,047 --> 00:16:50,676
Levinson was medical officer
at the time of Austin's death.
377
00:16:51,844 --> 00:16:53,053
Levinson is dead.
378
00:16:53,137 --> 00:16:54,847
He was murdered.
379
00:16:55,723 --> 00:16:56,724
By whom?
380
00:16:56,807 --> 00:16:59,393
We're hoping
you could help us with that.
381
00:16:59,476 --> 00:17:00,978
What was Levinson doing
in Sydney?
382
00:17:01,061 --> 00:17:04,481
I can't divulge any more about
my investigation, I'm afraid.
383
00:17:04,565 --> 00:17:06,400
I understand.
384
00:17:06,442 --> 00:17:08,902
We'll get our tech team
to decrypt your recorder, then.
385
00:17:08,986 --> 00:17:10,404
Find out what's on it.
386
00:17:10,446 --> 00:17:11,405
You have the recorder?
387
00:17:11,488 --> 00:17:13,449
How do you think
we knew about the wire?
388
00:17:13,532 --> 00:17:15,117
I'm gonna need that back.
389
00:17:15,200 --> 00:17:16,785
Shoot us
Austin's autopsy.
390
00:17:16,869 --> 00:17:19,204
We'll see what we can do.
391
00:17:30,257 --> 00:17:31,425
You heard JD.
392
00:17:31,467 --> 00:17:33,635
Someone shot up Levinson
postmortem.
393
00:17:33,719 --> 00:17:35,095
Why would anybody do that?
394
00:17:35,179 --> 00:17:37,264
They're setting their mate up
to take the fall.
395
00:17:37,347 --> 00:17:38,807
That is not how these guys roll.
396
00:17:38,891 --> 00:17:40,809
The brotherhood is
everything to them.
397
00:17:40,893 --> 00:17:42,436
Take a look
at Axe and Scalpel.
398
00:17:42,519 --> 00:17:45,189
They're both 40-something
and ripped like a 20-year-old.
399
00:17:45,272 --> 00:17:46,231
What does that tell you?
400
00:17:46,273 --> 00:17:47,357
Tells me that they work out!
401
00:17:47,441 --> 00:17:49,777
-You could learn a thing or two.
-
402
00:17:51,862 --> 00:17:53,739
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
403
00:17:57,493 --> 00:17:58,786
That'd be our murder weapon,
right?
404
00:17:58,869 --> 00:18:00,496
Mmm. Keep looking.
405
00:18:00,579 --> 00:18:02,122
The receiver's gotta be
close by.
406
00:18:02,206 --> 00:18:04,124
Wait, are we sure this thing
was on our person?
407
00:18:04,208 --> 00:18:06,293
You know, some of these things
can work remotely.
408
00:18:07,669 --> 00:18:09,088
Or somebody fished it out.
409
00:18:11,381 --> 00:18:13,300
- Hmm.
-
410
00:18:13,383 --> 00:18:14,676
Still going?
411
00:18:14,760 --> 00:18:16,929
Just dotting 'I's
and crossing 'T's.
412
00:18:16,970 --> 00:18:18,472
Same.
413
00:18:18,555 --> 00:18:20,182
Giving Pete a proper send-off,
414
00:18:20,265 --> 00:18:22,142
getting drunk and shooting
the hell outta something.
415
00:18:22,226 --> 00:18:25,145
Got a TAC-338 with your name
on it if you wanna join us.
416
00:18:25,229 --> 00:18:27,940
Ooh, damn, I would like that,
man, but, uh...
417
00:18:27,981 --> 00:18:30,150
..I better keep dotting
those 'T's with my partner,
418
00:18:30,192 --> 00:18:31,735
if that's okay with y'all.
419
00:18:32,611 --> 00:18:33,821
Okay, brother.
420
00:18:34,738 --> 00:18:35,823
Before you go,
421
00:18:35,906 --> 00:18:37,658
do you guys remember
a BUD/S candidate
422
00:18:37,741 --> 00:18:39,868
by the name of Victor Austin?
423
00:18:39,952 --> 00:18:41,787
Sure. I remember him.
424
00:18:41,829 --> 00:18:43,664
Sad story.
425
00:18:44,623 --> 00:18:47,501
He gave it his all,
and I mean his all.
426
00:18:47,543 --> 00:18:49,878
He died five minutes out
from finishing.
427
00:18:49,962 --> 00:18:51,046
Damn.
428
00:18:51,130 --> 00:18:52,631
What happened?
429
00:18:52,673 --> 00:18:54,466
Kid drowned at my feet.
430
00:18:54,508 --> 00:18:56,343
Didn't realize
till it was too late.
431
00:18:56,426 --> 00:18:57,761
That's on me.
432
00:18:57,845 --> 00:19:00,013
I'm learning to live with that.
433
00:19:00,055 --> 00:19:02,850
When people talk about
watering it down,
434
00:19:02,933 --> 00:19:04,476
easing back on
some of the drills,
435
00:19:04,518 --> 00:19:06,353
but you need to push people
to the edge.
436
00:19:06,436 --> 00:19:07,521
You need people who are prepared
437
00:19:07,563 --> 00:19:09,064
to drown themselves
to save their team.
438
00:19:09,148 --> 00:19:10,691
And that kid,
439
00:19:10,774 --> 00:19:13,694
Victor Austin,
he proved he had it.
440
00:19:13,735 --> 00:19:16,155
BUD/S is crazy tough
for a reason.
441
00:19:16,196 --> 00:19:18,198
No one wants a quitter
by their side
442
00:19:18,282 --> 00:19:19,908
in the middle of a firefight.
443
00:19:21,618 --> 00:19:23,537
Finn said you had
a go at BUD/S, man.
444
00:19:23,579 --> 00:19:25,247
How far you get?
445
00:19:26,456 --> 00:19:27,583
Last day of Hell Week.
446
00:19:27,666 --> 00:19:29,585
Last day?
447
00:19:29,668 --> 00:19:30,878
Hell.
448
00:19:30,919 --> 00:19:32,546
You ring the bell?
449
00:19:32,629 --> 00:19:34,506
Ring-a-ding-ding?
450
00:19:35,883 --> 00:19:37,176
Gave it my best shot.
451
00:19:37,217 --> 00:19:39,845
Let's just say my best
wasn't good enough.
452
00:19:39,887 --> 00:19:42,055
No need to explain, man.
453
00:19:42,097 --> 00:19:44,641
Plenty of good men
end up ringing it.
454
00:19:44,725 --> 00:19:46,226
Plenty of wusses too.
455
00:19:52,149 --> 00:19:54,318
We're just breaking your balls,
man. We good?
456
00:19:54,401 --> 00:19:56,069
All good.
457
00:19:57,696 --> 00:20:01,491
โช You can ring my bell โช
458
00:20:01,575 --> 00:20:02,910
โช Ring my bell... โช
459
00:20:02,993 --> 00:20:04,786
-
-
460
00:20:04,870 --> 00:20:06,747
- You guys are mean.
-
461
00:20:21,720 --> 00:20:23,263
Bingo.
462
00:20:23,347 --> 00:20:25,015
-Yo, Rosie.
-What?
463
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Need another autopsy.
464
00:20:26,391 --> 00:20:28,352
Well, mate, you've come
to the right place!
465
00:20:28,435 --> 00:20:30,354
-Great!
-Where's the body?
466
00:20:30,395 --> 00:20:31,772
Six feet under, in Maryland.
467
00:20:31,855 --> 00:20:33,815
Uh, that's challenging,
even for me.
468
00:20:33,857 --> 00:20:36,568
Yeah. I need you to go over it,
see if it tracks.
469
00:20:36,652 --> 00:20:38,695
What, you want me to autopsy
an autopsy?
470
00:20:38,779 --> 00:20:40,239
A redacted autopsy, what's more!
471
00:20:40,322 --> 00:20:41,531
Yep.
472
00:20:41,573 --> 00:20:43,700
You're gonna need Blue's help
with that, aren't you?
473
00:20:43,742 --> 00:20:45,369
How very dare you, sir!
474
00:20:45,452 --> 00:20:47,246
-
-Hey, Bluebird! In here, please.
475
00:20:47,329 --> 00:20:50,540
So Austin drowned at
Coronado Beach four years ago.
476
00:20:50,582 --> 00:20:53,043
This guy on your slab
participated in that autopsy.
477
00:20:54,002 --> 00:20:56,338
-So, uh, tick-tock, Doc.
-
478
00:20:56,380 --> 00:20:57,714
-Hi.
- Hello!
479
00:20:57,798 --> 00:21:00,092
Hey, can you, uh, wave your
magic wand over that, please,
480
00:21:00,175 --> 00:21:01,385
and see what you can see?
481
00:21:01,468 --> 00:21:02,552
Rupert that.
482
00:21:02,636 --> 00:21:04,554
And then can you
contact the lad's family
483
00:21:04,596 --> 00:21:08,183
and see if they can send us
his, uh, medical records?
484
00:21:09,309 --> 00:21:10,560
Is there a problem?
485
00:21:10,644 --> 00:21:12,562
No. No problem.
486
00:21:12,604 --> 00:21:13,897
I'll text them right away.
487
00:21:13,981 --> 00:21:17,776
You don't text the family
about their dead son.
488
00:21:17,859 --> 00:21:19,528
Yeah. Yeah, of course.
489
00:21:19,569 --> 00:21:22,281
Sorry, you're right. 100%.
I'll email them.
490
00:21:22,364 --> 00:21:25,075
Ooh. We're better than that,
Bluebird, hmm?
491
00:21:25,158 --> 00:21:28,537
No! Rosie, please don't
make me 20th-century them.
492
00:21:28,578 --> 00:21:30,914
It's the least we can do.
493
00:21:39,172 --> 00:21:41,550
Don't pick up,
don't pick up, don't pick up...
494
00:21:41,591 --> 00:21:43,468
You've reached
the Austin home.
495
00:21:43,552 --> 00:21:44,594
Please leave a message.
496
00:21:45,804 --> 00:21:48,140
Hi. This is Bluebird Gleeson
from NCIS Sydney.
497
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
Could you please send over
Victor's medical records?
498
00:21:50,809 --> 00:21:53,186
I will email you the address
to send them to.
499
00:21:53,270 --> 00:21:55,439
Thank you so much. 'Bye!
500
00:21:59,151 --> 00:22:01,153
Didn't answer.
501
00:22:01,236 --> 00:22:03,030
Left a message.
502
00:22:18,211 --> 00:22:19,212
I mean,
503
00:22:19,296 --> 00:22:20,964
if a phone rings in the forest
504
00:22:21,006 --> 00:22:22,424
and no one's around to hear it,
505
00:22:22,466 --> 00:22:24,259
did it even ring?
506
00:22:30,724 --> 00:22:32,476
My nan used to
keep chooks.
507
00:22:32,517 --> 00:22:34,978
Scared the crap out of me.
Always trying to peck my toes.
508
00:22:35,062 --> 00:22:36,688
Ooh. What happened?
509
00:22:36,772 --> 00:22:39,024
Oh, it's a burn injury.
510
00:22:39,107 --> 00:22:40,400
Ooh, nasty!
511
00:22:40,484 --> 00:22:43,153
It's melted cheese from
a jaffle iron last night.
512
00:22:43,236 --> 00:22:44,946
Midnight cravings.
513
00:22:44,988 --> 00:22:46,114
Midnight?
514
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
I thought you slept through.
515
00:22:47,407 --> 00:22:50,619
Oh! Pregnancy brain.
I did get up for a bit.
516
00:22:50,660 --> 00:22:53,121
-For your midnight feast?
- Yeah, that's right.
517
00:22:53,163 --> 00:22:54,998
Why are you lying to us?
518
00:22:55,040 --> 00:22:56,166
Excuse me?
519
00:22:56,208 --> 00:22:58,794
Proprietor of a wellness retreat
mixed up in
520
00:22:58,835 --> 00:23:00,670
the murder of a US Navy SEAL.
521
00:23:00,754 --> 00:23:02,422
It's not a good look, I imagine.
522
00:23:02,506 --> 00:23:03,840
My partner
right there, Jane?
523
00:23:03,882 --> 00:23:05,842
You know, that why you
giving us the runaround?
524
00:23:05,926 --> 00:23:06,843
Protecting your business?
525
00:23:06,927 --> 00:23:08,637
Or is it protecting
your husband?
526
00:23:11,014 --> 00:23:13,141
None of this has anything
to do with Finn.
527
00:23:14,184 --> 00:23:15,644
Where's the receiver, Jane?
528
00:23:15,685 --> 00:23:18,522
We know someone fished it
out of the firepit.
529
00:23:18,563 --> 00:23:20,732
My money's on you.
530
00:23:25,195 --> 00:23:27,864
I was worried it was gonna
implicate Finn.
531
00:23:27,906 --> 00:23:28,990
How?
532
00:23:29,032 --> 00:23:31,535
For that kid dying on the beach
during Hell Week.
533
00:23:31,618 --> 00:23:34,246
Finn's job was to push those
recruits to their limits.
534
00:23:34,329 --> 00:23:35,997
It wasn't his fault
the kid drowned.
535
00:23:36,039 --> 00:23:38,375
Now some journo's been
sniffing around for a story
536
00:23:38,417 --> 00:23:39,793
to crucify him for it.
537
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
That's not right.
538
00:23:41,962 --> 00:23:43,505
He was just doing his job.
539
00:23:43,547 --> 00:23:45,090
Take us through what you saw.
540
00:23:45,173 --> 00:23:47,426
Hard to make out
exactly what was happening,
541
00:23:47,509 --> 00:23:49,094
but they were arguing.
542
00:23:49,177 --> 00:23:50,053
Who?
543
00:23:50,095 --> 00:23:53,390
Axeman, Scalpel, Pete.
544
00:23:53,432 --> 00:23:54,641
Not your husband?
545
00:23:54,724 --> 00:23:56,685
No, Finn was in bed,
fast asleep.
546
00:23:56,726 --> 00:23:59,271
-So they argued, then...
-Then there was a struggle.
547
00:23:59,354 --> 00:24:01,231
Then one of them threw
something into the fire.
548
00:24:01,314 --> 00:24:02,858
Then they all got up and left.
549
00:24:03,692 --> 00:24:05,861
I went down to the fire
and...drew it out.
550
00:24:09,364 --> 00:24:11,992
You'll find it under Joycey.
551
00:24:13,034 --> 00:24:14,244
Joycey?
552
00:24:29,009 --> 00:24:30,093
My hero!
553
00:24:32,971 --> 00:24:34,806
The receiver's casing
is damaged,
554
00:24:34,890 --> 00:24:36,641
but the SD card is still intact.
555
00:24:36,725 --> 00:24:39,102
Some kind of data protection
on it.
556
00:24:39,936 --> 00:24:41,313
Call us when you got it.
557
00:24:42,856 --> 00:24:44,274
Am I missing something?
558
00:24:44,357 --> 00:24:46,193
I thought this was
about steroids.
559
00:24:46,276 --> 00:24:48,778
But the wife thinks it's about
a kid drowning at BUD/S.
560
00:24:48,820 --> 00:24:50,947
-Mmm.
-I mean, which way is up here?
561
00:24:55,577 --> 00:24:57,245
You going somewhere, fellas?
562
00:24:57,287 --> 00:24:58,955
Got a plane to catch.
563
00:24:59,039 --> 00:25:00,707
Managed to change our flights.
564
00:25:00,790 --> 00:25:02,000
That's a shame.
565
00:25:02,083 --> 00:25:04,169
We're gonna need you to stick
around a little longer.
566
00:25:04,252 --> 00:25:05,962
Nah, gotta keep moving.
567
00:25:06,004 --> 00:25:07,464
Go see Pete's folks.
568
00:25:07,547 --> 00:25:09,299
Important we're there for that.
569
00:25:10,467 --> 00:25:11,718
Real nice to meet y'all.
570
00:25:13,094 --> 00:25:14,346
My partner's right.
571
00:25:14,429 --> 00:25:15,514
Afraid you guys can't leave
572
00:25:15,597 --> 00:25:17,224
until we complete
our investigation.
573
00:25:17,307 --> 00:25:19,184
Best book a later flight.
574
00:25:20,268 --> 00:25:22,812
All those other guys left.
575
00:25:24,147 --> 00:25:25,649
Something I'm not getting here?
576
00:25:27,484 --> 00:25:28,652
What's going on, brother?
577
00:25:28,735 --> 00:25:31,321
Just dotting those 'T's, bro.
578
00:25:32,572 --> 00:25:34,157
Damn paperwork, huh?
579
00:25:34,241 --> 00:25:35,325
Mm-hm.
580
00:25:36,910 --> 00:25:38,495
Sure, man. Whatever.
581
00:25:39,829 --> 00:25:41,665
One more day in paradise.
582
00:25:41,706 --> 00:25:43,166
No hard stretch.
583
00:25:43,208 --> 00:25:45,210
Think maybe we can
get some chow?
584
00:25:45,293 --> 00:25:48,004
Yeah. I'll see
what I can rustle up.
585
00:25:50,340 --> 00:25:52,008
We'll be in our cabins.
586
00:25:53,218 --> 00:25:54,719
Come on, Scalp.
587
00:26:02,852 --> 00:26:06,147
Victor never
touched drugs growing up.
588
00:26:06,189 --> 00:26:08,400
Kids at college
were doing steroids,
589
00:26:08,483 --> 00:26:09,985
he'd call 'em out.
590
00:26:10,777 --> 00:26:13,363
He wanted to make it
through BUD/S so bad
591
00:26:13,405 --> 00:26:15,031
that second time.
592
00:26:15,073 --> 00:26:17,409
I saw how he was changing.
593
00:26:17,492 --> 00:26:19,494
Body all beefed up.
594
00:26:19,536 --> 00:26:23,123
He'd get into rages,
even with me.
595
00:26:23,206 --> 00:26:25,125
Never did that before.
596
00:26:25,208 --> 00:26:27,377
I'm sorry. That must have been
really hard.
597
00:26:27,419 --> 00:26:30,839
It's been real nice talking
with you, Ms. Gleeson,
598
00:26:30,880 --> 00:26:32,591
but I think I need to go now.
599
00:26:32,674 --> 00:26:34,634
It's been an honor, ma'am.
600
00:26:34,718 --> 00:26:37,137
And, um, if I can play
just a small part
601
00:26:37,220 --> 00:26:40,140
in bringing justice for Victor,
then...
602
00:26:40,223 --> 00:26:42,392
I don't doubt you will.
603
00:26:42,475 --> 00:26:43,977
Sending them now.
604
00:26:44,060 --> 00:26:46,563
Goodbye and God bless.
605
00:26:46,646 --> 00:26:48,231
God bless.
606
00:27:01,870 --> 00:27:03,580
The image on the left
shows Mr. Austin
607
00:27:03,663 --> 00:27:04,998
12 months out from BUD/S.
608
00:27:05,081 --> 00:27:07,459
The image on the right
was from the autopsy report.
609
00:27:07,542 --> 00:27:10,629
I will now hand you over
to my esteemed colleague.
610
00:27:10,712 --> 00:27:12,922
Right, good. Thank you, I guess.
611
00:27:13,006 --> 00:27:15,967
Uh, well, prior to BUD/S,
Austin was in rude good health.
612
00:27:16,051 --> 00:27:19,137
Low BMI, a resting heart rate
of 45bpm.
613
00:27:19,220 --> 00:27:22,140
Lung capacity was
120% of predicted...
614
00:27:22,223 --> 00:27:24,309
Whoa, whoa, whoa, whoa.
For...for the dummies, Rosie.
615
00:27:24,392 --> 00:27:26,019
He was a beast.
616
00:27:26,102 --> 00:27:28,772
90 kilograms, 6% body fat.
617
00:27:28,813 --> 00:27:30,815
He would have made
a very handy back-rower.
618
00:27:30,899 --> 00:27:33,777
In fact, he reminded me of
myself in my younger days.
619
00:27:33,818 --> 00:27:37,155
Although I doubt whether he had
the ability to palm with both...
620
00:27:37,238 --> 00:27:40,158
Anyway, at autopsy,
621
00:27:40,241 --> 00:27:43,495
he had a 32% gain in muscle mass
622
00:27:43,578 --> 00:27:45,455
and biggest change
was in his heart,
623
00:27:45,538 --> 00:27:47,957
which increased in size by 28%.
624
00:27:48,041 --> 00:27:49,959
What's the shadowing
around his lungs?
625
00:27:50,043 --> 00:27:51,169
That's pulmonary edema
626
00:27:51,252 --> 00:27:52,545
caused by a massive
heart attack.
627
00:27:52,629 --> 00:27:54,464
Muscle stopped pumping,
fluid backed up.
628
00:27:54,547 --> 00:27:56,174
So he didn't drown?
629
00:27:56,257 --> 00:27:57,842
Well, he did, but, uh,
630
00:27:57,926 --> 00:27:59,969
in his own fluids.
631
00:28:00,053 --> 00:28:01,137
So he was abusing steroids?
632
00:28:01,221 --> 00:28:02,764
I mean, how...how was that
not picked up?
633
00:28:02,806 --> 00:28:06,434
Because his bloods were
tampered with postmortem.
634
00:28:07,560 --> 00:28:09,020
That's a big call.
635
00:28:09,104 --> 00:28:10,146
Hope you can back it up.
636
00:28:10,230 --> 00:28:12,023
Oh, you know,
I'm an esteemed colleague.
637
00:28:12,107 --> 00:28:13,650
Yes, as a matter of fact, I can.
638
00:28:13,692 --> 00:28:16,319
The bloods taken at his autopsy
639
00:28:16,361 --> 00:28:18,863
indicated the boy
had rare markers
640
00:28:18,947 --> 00:28:20,156
for Ashkenazi blood,
641
00:28:20,198 --> 00:28:23,576
which is common in people
with Polish Jewish heritage,
642
00:28:23,660 --> 00:28:26,329
but incredibly rare for
the rest of the population,
643
00:28:26,413 --> 00:28:28,206
and also inconsistent
644
00:28:28,289 --> 00:28:29,874
with the medical records
645
00:28:29,958 --> 00:28:32,127
we received from
Austin's grandmother.
646
00:28:33,128 --> 00:28:35,088
So some guy swapped out
his bloods?
647
00:28:35,171 --> 00:28:36,673
Not some guy.
648
00:28:37,799 --> 00:28:38,842
This guy.
649
00:28:38,925 --> 00:28:41,344
Levinson has Ashkenazi markers
in his blood?
650
00:28:41,428 --> 00:28:42,429
Correct.
651
00:28:42,512 --> 00:28:44,389
And he was part
of the medical team
652
00:28:44,472 --> 00:28:46,474
present at Austin's autopsy.
653
00:28:55,358 --> 00:28:57,318
It's four years ago, man.
Ancient history.
654
00:28:57,360 --> 00:28:59,362
Come on, man, you
know what journalists are like.
655
00:28:59,446 --> 00:29:01,823
She's gonna keep badgering me
till she gets her story.
656
00:29:03,324 --> 00:29:04,492
Nah, bro.
657
00:29:04,534 --> 00:29:06,661
She just keeps leaving messages.
Dog with a bone.
658
00:29:06,703 --> 00:29:08,580
- So ignore them.
-Not that easy.
659
00:29:10,165 --> 00:29:11,332
my bloods, remember?
660
00:29:12,792 --> 00:29:14,210
There's gonna be
an investigation
661
00:29:14,294 --> 00:29:15,545
and it's my ass on the line.
662
00:29:15,628 --> 00:29:17,547
You're the one who asked me
to switch the bloods.
663
00:29:17,630 --> 00:29:20,049
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Do me a favor, man.
664
00:29:20,133 --> 00:29:21,551
Lift your shirt up.
665
00:29:23,970 --> 00:29:26,222
- Lift up your shirt!
-Get your hands off me!
666
00:29:26,306 --> 00:29:28,558
- What the hell is this?
-Get your hands off me!
667
00:29:28,641 --> 00:29:30,018
- What the hell is this?
-Axe...
668
00:29:31,352 --> 00:29:32,854
Come on, man! No! No!
669
00:29:32,896 --> 00:29:35,482
- Let go!
-No! Axe!
670
00:29:40,153 --> 00:29:41,863
I've heard enough.
671
00:29:44,365 --> 00:29:46,743
DeShawn?
It's Scalpel and Axeman.
672
00:29:46,826 --> 00:29:48,536
I need you and Evie
to leave now.
673
00:29:48,578 --> 00:29:50,205
We'll get a tactical team
en route.
674
00:29:50,246 --> 00:29:51,539
Copy that, boss.
675
00:29:51,581 --> 00:29:54,417
We'll be back in time
for Evie's swim meet.
676
00:30:02,801 --> 00:30:06,137
Hey, hey.
What the hell's going on?
677
00:30:06,221 --> 00:30:08,014
Scalp and I got a problem.
678
00:30:09,015 --> 00:30:11,017
Which means you got
a problem too, buddy.
679
00:30:11,059 --> 00:30:12,644
Moment of truth, brother.
680
00:30:12,727 --> 00:30:14,437
Are you gonna fall in?
681
00:30:28,284 --> 00:30:29,577
Bro, please.
682
00:30:29,661 --> 00:30:30,829
You don't wanna do this, man.
683
00:30:30,912 --> 00:30:34,541
Everything you got going on
here, you lose it all.
684
00:30:34,582 --> 00:30:37,001
These guys aren't your friends.
685
00:30:37,085 --> 00:30:38,294
They lied to you.
686
00:30:38,378 --> 00:30:40,129
Austin didn't drown.
687
00:30:40,213 --> 00:30:41,506
His heart exploded on account of
688
00:30:41,589 --> 00:30:42,924
all the steroids
he'd been taking -
689
00:30:42,966 --> 00:30:44,467
drugs supplied by
those two guys.
690
00:30:45,885 --> 00:30:48,137
Levinson swapped out his bloods.
691
00:30:48,221 --> 00:30:50,765
That's what this investigation
is all about.
692
00:30:50,807 --> 00:30:52,684
It's not about
some kid drowning.
693
00:30:52,767 --> 00:30:55,603
It's about Axe and Scalpel
pushing roids.
694
00:31:05,446 --> 00:31:07,448
They've been lying to you
this whole time.
695
00:31:07,532 --> 00:31:09,784
They killed Levinson
to cover this all up.
696
00:31:09,826 --> 00:31:11,953
Please, man,
you gotta believe me.
697
00:31:13,329 --> 00:31:16,124
No time like the present, bro.
698
00:31:17,041 --> 00:31:18,126
Get out.
699
00:31:18,918 --> 00:31:21,504
-
-
700
00:31:27,010 --> 00:31:28,094
Let's go. Move it.
701
00:31:28,136 --> 00:31:29,721
-
- You heard him!
702
00:31:31,139 --> 00:31:33,516
Hey, I hope
you've got a plan,
703
00:31:33,600 --> 00:31:35,643
'cause this is gonna
seriously suck.
704
00:31:35,685 --> 00:31:37,729
How'd that
Gallipoli movie end up?
705
00:31:37,812 --> 00:31:40,148
The guy with the steel springs
for legs, what happened to him?
706
00:31:40,189 --> 00:31:42,984
He got the call to go over the
top and storm the Turkish lines.
707
00:31:43,067 --> 00:31:45,904
Okay. And what happens
when he makes it back?
708
00:31:45,987 --> 00:31:48,323
He doesn't. He gets mowed down
by the Turkish machine guns.
709
00:31:48,406 --> 00:31:50,158
-What kind of movie is that?!
-I don't know!
710
00:31:50,241 --> 00:31:52,327
-It's about sacrifice.
-And now you tell me?!
711
00:31:52,368 --> 00:31:54,037
Stop.
712
00:31:54,120 --> 00:31:55,705
That's far enough.
713
00:31:56,915 --> 00:31:58,541
On your knees.
714
00:31:58,625 --> 00:32:00,001
Turn around and face 'em.
715
00:32:08,176 --> 00:32:09,218
Turn around
716
00:32:09,302 --> 00:32:10,637
and get on your knees.
717
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
Or what, you'll shoot us?
718
00:32:13,556 --> 00:32:14,891
What's the matter, Axeman?
719
00:32:14,974 --> 00:32:16,392
You can't shoot us facing you?
720
00:32:16,476 --> 00:32:18,311
Gotta shoot us in the back?
721
00:32:19,687 --> 00:32:21,481
Yeah, real tough guys.
722
00:32:22,523 --> 00:32:24,025
Says the guy who rang the bell.
723
00:32:24,067 --> 00:32:26,194
Was probably
all hopped up on drugs.
724
00:32:26,235 --> 00:32:27,779
Only way he could
make it through.
725
00:32:27,862 --> 00:32:29,948
Cowards, the lot of them.
726
00:32:31,366 --> 00:32:33,201
-Hey, Axeman.
-
727
00:32:33,242 --> 00:32:36,537
What do you say we, uh,
even the odds, huh?
728
00:32:36,621 --> 00:32:38,456
Give 'em a fighting chance.
729
00:32:39,540 --> 00:32:40,541
Screw that.
730
00:32:40,583 --> 00:32:42,543
Hey, it'll make it
more fun for us.
731
00:32:44,879 --> 00:32:47,548
Hell...why not?
732
00:32:48,967 --> 00:32:50,927
We're gonna play
a game of hide-and-shoot.
733
00:32:51,010 --> 00:32:53,137
I'mma count to 20.
734
00:32:53,221 --> 00:32:55,640
You're gonna let us run and
then you're gonna hunt us down?
735
00:33:01,896 --> 00:33:03,606
What is this, The Hunger Games?
736
00:33:03,690 --> 00:33:05,233
Give 'em your gun.
737
00:33:08,653 --> 00:33:10,863
Now, you got
a couple of .45s.
738
00:33:10,905 --> 00:33:13,199
14 rounds between you.
739
00:33:14,409 --> 00:33:15,910
Should make it more fair.
740
00:33:20,289 --> 00:33:21,416
Game on.
741
00:33:22,417 --> 00:33:23,251
One.
742
00:33:23,334 --> 00:33:24,502
Grab it.
743
00:33:24,585 --> 00:33:25,920
Two.
744
00:33:27,588 --> 00:33:28,631
Three.
745
00:33:28,715 --> 00:33:30,258
Four.
746
00:33:31,718 --> 00:33:33,094
Five.
747
00:33:37,807 --> 00:33:39,225
Nineteen.
748
00:33:39,308 --> 00:33:40,393
Twenty.
749
00:33:41,352 --> 00:33:44,105
Coming, ready or not!
750
00:33:48,985 --> 00:33:50,486
โช Ring my bell... โช
751
00:33:56,284 --> 00:33:58,244
โช Ring my bell โช
752
00:34:00,955 --> 00:34:05,001
โช You can ring my bell โช
753
00:34:05,084 --> 00:34:06,753
โช Ring my bell... โช
754
00:34:07,754 --> 00:34:09,881
That song always got me
up on the dance floor.
755
00:34:09,922 --> 00:34:11,632
-Now they've killed it.
-Evie, shh!
756
00:34:13,384 --> 00:34:14,594
What are you doing?!
757
00:34:14,635 --> 00:34:16,471
I've fired plenty of guns.
758
00:34:16,554 --> 00:34:17,764
Good shot too.
759
00:34:17,805 --> 00:34:20,308
But I've never fired my gun
at a live person before.
760
00:34:20,391 --> 00:34:22,810
You get a shot, you take it.
761
00:34:23,770 --> 00:34:24,896
Okay.
762
00:34:28,191 --> 00:34:29,609
-Come here.
-Yeah, nah.
763
00:34:30,485 --> 00:34:31,778
This is life or death.
764
00:34:31,819 --> 00:34:32,987
Listen, if I'm gonna die,
765
00:34:33,071 --> 00:34:34,947
it's not gonna be
with mud on my face.
766
00:34:34,989 --> 00:34:36,199
-Okay?
-Suit yourself.
767
00:34:36,282 --> 00:34:38,618
We need to find a way
to circle back to the retreat,
768
00:34:38,659 --> 00:34:39,660
call for help.
769
00:34:41,871 --> 00:34:43,289
What are my legs?
770
00:34:43,372 --> 00:34:44,165
What?
771
00:34:44,248 --> 00:34:47,502
Steel springs, D! Steel springs.
772
00:34:48,336 --> 00:34:49,378
-
-
773
00:34:49,462 --> 00:34:50,671
-
-
774
00:34:50,755 --> 00:34:52,799
-
-
775
00:34:53,925 --> 00:34:55,551
-Where are they?
-Uh, beyond the ridge.
776
00:34:55,635 --> 00:34:56,969
Take the quad.
777
00:34:59,889 --> 00:35:01,724
-
-Let's go.
778
00:35:08,898 --> 00:35:11,150
One, two, three, four.
779
00:35:11,234 --> 00:35:14,403
All right, fastest way
back to the retreat. Okay.
780
00:35:16,989 --> 00:35:18,241
Here.
781
00:35:18,324 --> 00:35:19,867
Oh, hell, no!
782
00:35:19,951 --> 00:35:21,035
Why not? You draw their fire.
783
00:35:21,119 --> 00:35:22,453
I'll come round
and hit their flank.
784
00:35:22,495 --> 00:35:24,747
Why don't you get on the zip
line and I take their flank?
785
00:35:24,831 --> 00:35:25,998
'Cause you've never shot nobody
786
00:35:26,082 --> 00:35:28,042
and don't have
tactical experience.
787
00:35:28,126 --> 00:35:29,335
Come on, Evie.
788
00:35:29,377 --> 00:35:31,546
Give me a head start
so I can get in position.
789
00:35:31,629 --> 00:35:33,673
And, remember,
conserve your ammo.
790
00:35:33,756 --> 00:35:35,675
- Okay.
-All right?
791
00:35:39,720 --> 00:35:42,849
See, this is why
I don't do wellness retreats.
792
00:35:54,402 --> 00:35:56,279
Ain't nothin' to it
but to do it.
793
00:36:29,687 --> 00:36:30,938
Drop it.
794
00:36:31,022 --> 00:36:34,108
Drop the rifle now.
795
00:36:34,192 --> 00:36:36,194
-Drop it!
-
796
00:36:41,824 --> 00:36:43,868
Hey, hey. Get going.
797
00:36:45,161 --> 00:36:46,495
I'll handle Axeman.
798
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
-
-
799
00:36:48,956 --> 00:36:50,499
- Watch out!
-
800
00:36:52,877 --> 00:36:54,712
-
- No, leave!
801
00:36:54,754 --> 00:36:56,214
That's not
how we roll, bro.
802
00:36:56,255 --> 00:36:57,256
-Here!
-
803
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
- Take it!
-
804
00:36:58,674 --> 00:37:00,551
-Evie, take him to cover now!
-Come on.
805
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
Get back!
806
00:37:10,061 --> 00:37:12,188
-
-
807
00:37:19,612 --> 00:37:21,697
-
-Oh, for real.
808
00:37:38,923 --> 00:37:40,258
D?
809
00:37:46,013 --> 00:37:47,515
Evie.
810
00:37:48,391 --> 00:37:49,475
All right, look.
811
00:37:51,894 --> 00:37:53,145
-You?
-That's three more than me.
812
00:37:53,187 --> 00:37:56,148
Damn it! What did I tell you
about conserving ammo?
813
00:37:57,358 --> 00:37:58,776
Let's even the odds a bit.
814
00:37:59,777 --> 00:38:01,737
Here. Put this on.
815
00:38:01,821 --> 00:38:04,824
-Here.
- All right. Let's go.
816
00:38:05,825 --> 00:38:08,411
-
-
817
00:39:03,674 --> 00:39:04,842
Go, go!
818
00:39:12,850 --> 00:39:14,060
Evie, shoot.
819
00:39:25,654 --> 00:39:27,281
Hey, Axeman!
820
00:39:27,365 --> 00:39:28,866
Get on the floor!
821
00:39:32,328 --> 00:39:33,829
-
-
822
00:39:44,131 --> 00:39:46,258
Oh, my God. D? D?
823
00:39:46,342 --> 00:39:47,343
-
-Oh, my God.
824
00:39:47,426 --> 00:39:48,928
You're okay? You're okay?
825
00:39:55,893 --> 00:39:57,478
Appreciate y'all
coming back for me.
826
00:39:57,561 --> 00:39:58,979
That's all him.
827
00:39:59,063 --> 00:40:01,107
I was more than happy
to leave you there.
828
00:40:01,148 --> 00:40:04,151
I've never seen anyone go
the distance with the Axeman.
829
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
You may not have finished BUD/S,
830
00:40:06,445 --> 00:40:07,822
but far as I can see,
831
00:40:07,905 --> 00:40:09,281
you got the heart of a SEAL.
832
00:40:09,323 --> 00:40:11,033
-
- Thank you.
833
00:40:11,117 --> 00:40:12,618
You're welcome.
834
00:40:14,120 --> 00:40:15,287
What'd he say?
835
00:40:15,371 --> 00:40:17,456
He said you fight like a seal!
836
00:40:17,498 --> 00:40:19,291
-
-
837
00:40:29,593 --> 00:40:30,803
What have you got?
838
00:40:30,845 --> 00:40:32,221
Hydrogen bomb.
839
00:40:32,304 --> 00:40:33,681
-
-What have you got?
840
00:40:35,474 --> 00:40:36,684
Chicken salt.
841
00:40:36,767 --> 00:40:38,978
What the hell is chicken salt?
842
00:40:39,019 --> 00:40:43,023
Hmm, no one really knows,
but it is delicious on chips
843
00:40:43,107 --> 00:40:45,151
and a 100% Australian
invention, so...
844
00:40:45,234 --> 00:40:46,944
-Get the gate, JD.
-Okay.
845
00:40:59,331 --> 00:41:01,167
โช Anita Ward's "Ring My Bell" โช
846
00:41:01,250 --> 00:41:02,626
Cool.
847
00:41:03,544 --> 00:41:05,212
โช You can ring my bell... โช
848
00:41:05,296 --> 00:41:07,047
Yeah, like I didn't
see this coming.
849
00:41:07,131 --> 00:41:08,716
-
-โช Ring my bell... โช
850
00:41:08,799 --> 00:41:11,260
Okay, I'm playing, I'm playing.
Come on. Come on.
851
00:41:11,343 --> 00:41:12,470
Come on, get in.58918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.