Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,002
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:28,403 --> 00:00:32,908
Universal. Y'all been large for years.
Yo, Spike, start the movie, G.
3
00:00:35,619 --> 00:00:38,121
Flavor Flav, you've done it again.
4
00:04:30,562 --> 00:04:31,813
He's gotta come outside.
5
00:04:32,022 --> 00:04:35,234
Every time we waste our time here,
we always missin' games.
6
00:04:35,442 --> 00:04:37,444
Yo, Bleek!
7
00:04:37,653 --> 00:04:39,446
Yo, Bleek!
8
00:04:39,655 --> 00:04:43,367
- You coming out to play?
- You're wasting time on him.
9
00:04:43,575 --> 00:04:45,994
l know, man. Yo, Bleek!
10
00:04:46,203 --> 00:04:48,080
We're going to miss the game!
11
00:04:48,956 --> 00:04:51,625
Boys! Boys!
12
00:04:51,834 --> 00:04:54,503
Boys, please be quiet!
13
00:04:54,711 --> 00:04:57,840
Sorry, Mrs Gilliam, we wanted to know
if Bleek can come out.
14
00:04:58,048 --> 00:05:01,343
l understand that,
but this noise has got to stop.
15
00:05:01,552 --> 00:05:03,846
- Psst!
- Oh, man!
16
00:05:07,182 --> 00:05:08,725
Bleek.
17
00:05:08,934 --> 00:05:11,144
Bleek!
18
00:05:11,353 --> 00:05:13,981
l told you to tell your friends
not to come around.
19
00:05:14,189 --> 00:05:15,941
Leave the boy alone.
20
00:05:16,149 --> 00:05:18,694
- Can l go outside now?
- When you've finished.
21
00:05:18,902 --> 00:05:20,863
- What about then?
- We'll see.
22
00:05:21,071 --> 00:05:26,201
- Let the boy be a boy, have some fun.
- He could be a bum for all you care.
23
00:05:26,410 --> 00:05:28,370
Running the streets with those kids.
24
00:05:28,579 --> 00:05:32,583
Almost wlthln walklng dlstance
of Forbes Fleld.
25
00:05:32,749 --> 00:05:34,835
He ls just 21 years old.
26
00:05:36,587 --> 00:05:40,841
That child's going to drive me
up the wall. Go tell them to go home.
27
00:05:41,049 --> 00:05:44,428
- You don't let me do nothing.
- You hear what l said?
28
00:05:44,636 --> 00:05:46,930
Go tell him to go home.
29
00:05:48,140 --> 00:05:49,141
Bleek!
30
00:05:49,349 --> 00:05:50,601
Bleek.
31
00:05:50,809 --> 00:05:52,769
Are you coming out?
32
00:05:52,978 --> 00:05:55,355
Yo, Ty,
what'd l tell you about that stuff?
33
00:05:55,606 --> 00:05:57,441
- Are you coming out?
- When l'm done.
34
00:05:57,691 --> 00:05:59,735
- Done what?
- Finished my lesson.
35
00:05:59,943 --> 00:06:01,320
- Forget him.
- We're going.
36
00:06:01,528 --> 00:06:05,157
- l said l'll see you later.
- l'm glad my moms ain't like your moms.
37
00:06:05,324 --> 00:06:08,493
- She lets me do whatever l want.
- Me, too.
38
00:06:08,702 --> 00:06:12,623
- Come on down, you fucking bum!
- Giant, who you cursing at?
39
00:06:12,831 --> 00:06:15,209
- You!
- You're a effing bum.
40
00:06:15,417 --> 00:06:18,420
- l'll see you later.
- We'll see you later, mama's boy.
41
00:06:18,629 --> 00:06:21,048
- Sissy.
- Who you calling a sissy?
42
00:06:21,298 --> 00:06:23,634
- You!
- You're a sissy, sissy.
43
00:06:23,842 --> 00:06:26,428
When l finish my lessons,
l'll come down.
44
00:06:28,096 --> 00:06:31,642
- Man, he does this every time.
- Thanks for nothing.
45
00:06:31,850 --> 00:06:34,228
We'll win the game without you.
46
00:06:34,478 --> 00:06:37,314
Bleek!
Get your butt out of that window.
47
00:06:42,402 --> 00:06:44,363
Throw the ball, man!
48
00:06:46,490 --> 00:06:48,909
Mommy,
l never get to play with my friends.
49
00:06:49,117 --> 00:06:51,787
Now they callin' me a sissy.
l ain't no sissy.
50
00:06:52,037 --> 00:06:55,791
- A sissy?!
- Don't pay those fools no mind.
51
00:06:56,041 --> 00:06:59,795
l'm sick and tired of the trumpet.
l hate the trumpet!
52
00:07:00,003 --> 00:07:03,757
All the money l paid for that horn?
You must be losing your mind.
53
00:07:03,966 --> 00:07:06,593
- You better play that trumpet.
- Look...
54
00:07:06,802 --> 00:07:08,929
That child will drive me up the wall.
55
00:07:09,137 --> 00:07:12,474
- Don't say that.
- l can say it if l want to...
56
00:07:12,683 --> 00:07:15,477
You got a lot of time
to be with your friends.
57
00:07:15,686 --> 00:07:18,438
- Like when?
- l don't want you to grow up like them.
58
00:07:18,689 --> 00:07:23,193
- After your lessons.
- l have to play this stupid trumpet.
59
00:07:23,402 --> 00:07:28,198
- This instrument can be your friend.
- Shut up! Shut up!
60
00:07:28,407 --> 00:07:30,492
- l'm not having this.
- We'll go to a game.
61
00:07:30,701 --> 00:07:32,911
- l don't want to go.
- l got a game on, OK?
62
00:07:33,120 --> 00:07:35,164
- Go look at it.
- You spoiled him rotten.
63
00:07:35,372 --> 00:07:40,419
He's not worth a damn. Listen.
Shut up! Don't you talk back to me.
64
00:07:40,627 --> 00:07:45,549
l want you to pick up the horn,
and you're going to play the scales.
65
00:07:45,757 --> 00:07:49,094
Do you hear me?
And you're going to do it right now.
66
00:07:49,344 --> 00:07:53,599
Boy, l think you better do
what your mother says, OK? Now?
67
00:07:57,019 --> 00:07:58,979
l still hate it.
68
00:08:04,860 --> 00:08:09,615
Good boy. Damn. l'm missing the game.
lt's for the pennant here.
69
00:10:03,061 --> 00:10:06,857
He's a chucker, man.
He comes off the bench shooting, Bleek.
70
00:10:07,065 --> 00:10:11,695
Never gonna see no pass from this guy.
He's a selfish ballplayer.
71
00:10:11,904 --> 00:10:13,697
You need to get rid of him.
72
00:10:13,906 --> 00:10:18,160
lt's your team. lt's your band.
You're the coach. Fire his ass.
73
00:10:18,368 --> 00:10:21,371
Every night, three-hour solos.
Bleek, what's up?
74
00:10:21,580 --> 00:10:23,540
lt's your band.
75
00:10:24,333 --> 00:10:28,003
Get rid of this guy.
Go out there and play.
76
00:10:28,212 --> 00:10:29,838
Great.
77
00:10:30,047 --> 00:10:31,173
God.
78
00:10:31,381 --> 00:10:33,800
Bleek, just talk to the guy, all right?
79
00:10:36,637 --> 00:10:38,013
Talk to him.
80
00:11:25,769 --> 00:11:28,021
All right!
81
00:11:28,230 --> 00:11:30,899
Left Hand Lacey on the piano.
82
00:11:31,108 --> 00:11:33,694
Left Hand.
83
00:11:35,362 --> 00:11:39,408
The earl himself.
The earl of rhythm.
84
00:11:39,658 --> 00:11:42,244
- Rhythm Jones on the drums.
- Thank you. Thank you.
85
00:11:42,452 --> 00:11:44,788
On the bottom, the bass,
Bottom Hammer.
86
00:11:44,997 --> 00:11:48,625
- Rock bottom, that's my man!
- Bottom Hammer.
87
00:11:48,876 --> 00:11:53,672
On tenor and soprano saxophone,
Shadow Henderson.
88
00:11:55,132 --> 00:11:58,093
- Shadow Henderson.
- Shadow, l love you.
89
00:11:59,011 --> 00:12:02,973
- My name is Bleek Gilliam.
- He's the best, huh?
90
00:12:03,223 --> 00:12:04,933
- He's the best, that guy.
- The best.
91
00:12:05,142 --> 00:12:07,019
Your band! lt's your band!
92
00:12:07,895 --> 00:12:09,980
Thank you for coming.
You didn't have to.
93
00:12:10,189 --> 00:12:13,650
You could have stayed home
and watched Arsenio Hall or something.
94
00:12:13,859 --> 00:12:17,654
No, listen,
l got nothing against the brother.
95
00:12:17,863 --> 00:12:21,116
But er... thank you again for coming.
96
00:12:21,325 --> 00:12:23,952
This concludes our first set.
We'll be back soon.
97
00:12:24,161 --> 00:12:28,499
We got some beautiful waitresses here,
so put them to work.
98
00:12:28,749 --> 00:12:30,959
Give them some business and a fat tip.
99
00:12:32,461 --> 00:12:33,754
Speaking of fat...
100
00:12:34,004 --> 00:12:37,174
Don't get mad, Bleek.
l'll kick your ass.
101
00:12:37,382 --> 00:12:40,802
l know l'm gonna hear it now.
Butterbean.
102
00:12:49,478 --> 00:12:52,397
Nice, boy. Nice set.
103
00:12:52,606 --> 00:12:55,651
You see them girls out in front?
The girl in purple?
104
00:12:55,859 --> 00:12:58,111
When she crossed her legs,
l saw sparks fly.
105
00:12:58,320 --> 00:13:01,240
- What's up, man?
- She got a big baseball booty.
106
00:13:01,448 --> 00:13:03,242
Oh, man, she was fine!
107
00:13:03,450 --> 00:13:05,410
She was looking at me the whole show.
108
00:13:06,453 --> 00:13:09,748
She was looking at me
the whole motherfucking show, man.
109
00:13:09,957 --> 00:13:12,835
Yo, cut the bullshit, hold up.
110
00:13:13,001 --> 00:13:16,463
Shadow, what's up with this ego stuff?
What's up with the outing?
111
00:13:16,672 --> 00:13:19,424
- Grandstanding!
- You're the only one complaining.
112
00:13:19,633 --> 00:13:22,219
- Everybody else is OK.
- Everybody who?
113
00:13:22,427 --> 00:13:24,263
The audience got no problem.
114
00:13:24,471 --> 00:13:26,932
All you doing
is playing for the audience?
115
00:13:27,182 --> 00:13:29,935
- That's what l do.
- That's ego, grandstanding.
116
00:13:30,143 --> 00:13:34,439
- Do l tell you what to play?
- ls your name on the marquee?
117
00:13:34,648 --> 00:13:37,943
- Shadow sounds good, man.
- Who asked you, Left Hand?
118
00:13:38,151 --> 00:13:41,405
- Nobody asked me.
- Well, shut the fuck up!
119
00:13:41,655 --> 00:13:45,993
What the fuck is this?
You shut the fuck up, you midget!
120
00:13:46,201 --> 00:13:50,414
- My name is Giant, all right?
- Blame your motherfucking mother, man.
121
00:13:50,622 --> 00:13:54,418
- On the real side.
- Why you talking about my mother, man?
122
00:13:54,626 --> 00:13:58,046
- Stop talking about my mother.
- On the real side.
123
00:14:01,466 --> 00:14:05,012
Yo, chill.
Everybody chill for one second.
124
00:14:05,220 --> 00:14:08,515
Relax on the solos, OK?
Bring them down a little bit, all right?
125
00:14:08,724 --> 00:14:11,185
- Could you do that for me?
- Down to an hour.
126
00:14:11,393 --> 00:14:13,312
Maybe an hour, 45 minutes?
127
00:14:14,021 --> 00:14:16,148
You do have an option.
You can always quit.
128
00:14:17,774 --> 00:14:20,485
- What?
- Don't be playing with my balls.
129
00:14:20,694 --> 00:14:23,572
- Yo, hold up, man.
- Here, take your balls.
130
00:14:24,823 --> 00:14:28,035
Well, you right.
You right. l could quit.
131
00:14:28,243 --> 00:14:30,996
- Hey, wait a minute!
- He ain't going nowhere.
132
00:14:31,205 --> 00:14:33,999
- Where you going?
- To the bathroom, right?
133
00:14:34,208 --> 00:14:37,211
- l'm going to the bathroom.
- He's always going.
134
00:14:40,506 --> 00:14:43,800
l like women with big asses.
Why brothers drive Oadillacs.
135
00:14:44,051 --> 00:14:46,220
Can't get all that ass in a Volkswagen.
136
00:14:47,721 --> 00:14:50,474
The first thing they be saying,
''Kiss my ass''.
137
00:14:53,685 --> 00:14:57,105
Some ugly women in here, too, tonight.
138
00:14:57,981 --> 00:15:00,692
How you doing?
139
00:15:00,859 --> 00:15:03,737
When l said ugly,
l'm looking at your ass.
140
00:15:05,322 --> 00:15:08,367
l like an ugly woman.
They easy to get along with.
141
00:15:09,409 --> 00:15:12,412
Pretty woman, too...
You know how they do.
142
00:15:12,663 --> 00:15:15,207
''Fuck you. l'll do what l want to do.''
143
00:15:15,415 --> 00:15:18,877
Ugly woman easy to get along with.
They don't want no trouble.
144
00:15:20,379 --> 00:15:22,965
You can tell an ugly woman anything,
can't you?
145
00:15:23,215 --> 00:15:28,595
Hey, bitch, l'm going to the moon.
l'll be back in a couple of days.
146
00:15:28,804 --> 00:15:31,098
''Well, you be careful.''
147
00:15:31,306 --> 00:15:35,227
''l don't want nothing to happen
to you now, cos you know l...
148
00:15:35,435 --> 00:15:37,771
cos l love you.''
149
00:15:37,980 --> 00:15:39,940
''Oh, l love you.''
150
00:15:41,149 --> 00:15:44,194
''Please don't call me a bitch
in front of the kids.''
151
00:15:44,444 --> 00:15:47,990
All right, whore, l'll be back
in a couple of days. Goddamn.
152
00:16:29,865 --> 00:16:33,243
Hey. Hey, wake up.
153
00:16:33,494 --> 00:16:36,747
- l'm up.
- Wake up. You're not up.
154
00:16:36,955 --> 00:16:39,082
- l'm up. l'm up.
- You're not up.
155
00:16:39,291 --> 00:16:43,504
l'm up.
l do not want to go to school today, OK?
156
00:16:43,754 --> 00:16:45,672
l'm not going.
157
00:16:47,966 --> 00:16:49,968
Get up, get up, get up!
158
00:16:51,470 --> 00:16:53,055
l'm up now.
159
00:16:53,263 --> 00:16:55,057
You'll be late for school.
160
00:16:55,265 --> 00:16:58,101
Your children will have
their little hearts broken.
161
00:16:58,310 --> 00:17:00,687
Yeah, speaking of broken hearts, Bleek,
162
00:17:00,896 --> 00:17:03,232
you know what my mother
used to tell me?
163
00:17:03,440 --> 00:17:06,693
She used to say,
''Don't ever marry a musician,
164
00:17:06,902 --> 00:17:09,446
let alone go out with one.''
165
00:17:09,655 --> 00:17:16,328
She said l'd be inviting grief and pain
and tears and heartbreak to my doorstep.
166
00:17:16,578 --> 00:17:18,831
Your mother wasn't talking about me.
167
00:17:19,039 --> 00:17:20,999
Maybe not.
168
00:17:21,208 --> 00:17:26,046
You're a good brother, Bleek,
but you still don't know what you want.
169
00:17:26,255 --> 00:17:29,508
Guess it's time for confessions
of a modern-day dog, huh?
170
00:17:29,716 --> 00:17:33,428
Well,... like it or not,...
you're a dog.
171
00:17:34,847 --> 00:17:36,974
You are a dog.
172
00:17:37,182 --> 00:17:41,854
You're a good doggy, a nice dog,
but you're a dog nonetheless.
173
00:17:42,104 --> 00:17:45,357
What can l say?
l'm not going to argue the point.
174
00:17:45,566 --> 00:17:47,484
You know how l am.
175
00:17:48,569 --> 00:17:50,737
- With men, it's a dick thing.
- A dick thing?
176
00:17:50,946 --> 00:17:52,865
A D-l-O-K thing.
177
00:17:56,368 --> 00:17:58,871
A D-l-O-K thing.
178
00:18:07,963 --> 00:18:09,882
Hey, Bleek, you're late.
179
00:18:10,090 --> 00:18:11,300
Three minutes.
180
00:18:11,508 --> 00:18:15,137
Probably one of your lady friends
held you up.
181
00:18:17,014 --> 00:18:18,557
- Hi, Mr Gilliam.
- Hello.
182
00:18:18,765 --> 00:18:22,060
Sorry l can't stop. l'm late for school.
Bye-bye.
183
00:18:26,565 --> 00:18:29,818
- What?
- You something else, you know that?
184
00:18:31,320 --> 00:18:34,865
- How's the arm?
- l'm off the disabled list.
185
00:18:38,702 --> 00:18:40,204
You love her?
186
00:18:40,454 --> 00:18:42,414
l like her.
187
00:18:42,664 --> 00:18:44,958
You like her.
What about the others?
188
00:18:45,167 --> 00:18:48,045
l like her, too. l like women.
189
00:18:52,299 --> 00:18:54,259
Just be careful.
190
00:18:56,261 --> 00:18:59,264
Don't bring babies into this world
until you're married.
191
00:18:59,473 --> 00:19:02,142
lf l see another 16-year-old,
black, unwed mother,
192
00:19:02,351 --> 00:19:05,729
pushing a stroller, a baby in one arm,
another on the way,
193
00:19:05,938 --> 00:19:07,231
l don't know what l'll do.
194
00:19:07,439 --> 00:19:10,234
- l hear you.
- l can still smoke 'em.
195
00:19:10,400 --> 00:19:12,319
Come on with it.
196
00:19:13,487 --> 00:19:15,822
That's it, that's it.
That's enough.
197
00:19:16,031 --> 00:19:17,407
l felt a twinge.
198
00:19:18,867 --> 00:19:20,953
Come upstairs.
l'll ice it down for you.
199
00:19:21,161 --> 00:19:23,121
No. l'm going back home.
200
00:19:23,330 --> 00:19:25,290
All right. l'll call you later.
201
00:19:25,541 --> 00:19:26,458
All right.
202
00:19:26,708 --> 00:19:31,129
- Take care of that arm, all right?
- lt's just old age.
203
00:21:27,412 --> 00:21:29,665
- Olarke, what time is it?
- One o'clock pm.
204
00:21:29,873 --> 00:21:32,084
- What does that mean?
- You're practlslng.
205
00:21:32,292 --> 00:21:34,628
That's right.
lt means l'm practising.
206
00:21:34,837 --> 00:21:38,841
lf you know l'm practising
and l don't finish practising till 2:00,
207
00:21:39,049 --> 00:21:41,969
which is another 60 minutes,
why you buzzing my buzzer?
208
00:21:42,177 --> 00:21:44,096
Because l want to see you.
209
00:21:44,304 --> 00:21:47,432
- What is that supposed to mean?
- That means let me up.
210
00:21:47,641 --> 00:21:50,561
- And who are you?
- l'm Clarke.
211
00:21:52,312 --> 00:21:54,565
How many times
do l have to tell you?
212
00:21:54,773 --> 00:21:57,568
l have a certain time
allotted for daily practice.
213
00:21:57,776 --> 00:22:01,655
You know this, yet you
consistently overlook my programme.
214
00:22:05,117 --> 00:22:07,661
l get the times mixed up.
215
00:22:07,870 --> 00:22:10,622
Everything with you
is so damn regulated.
216
00:22:10,831 --> 00:22:13,792
A certain time to do this,
a certain time to do that.
217
00:22:14,001 --> 00:22:16,295
Everything's on a schedule, a timetable.
218
00:22:16,545 --> 00:22:20,340
- Loosen up, tight ass.
- Let me explain something to you.
219
00:22:20,549 --> 00:22:22,593
Life is short, OK?
220
00:22:22,843 --> 00:22:26,138
l need it like this
to get everything done. l like order.
221
00:22:26,346 --> 00:22:29,433
Order's fine, but you're ridiculous.
222
00:22:31,435 --> 00:22:32,769
And what do you want?
223
00:22:33,020 --> 00:22:36,690
l want a man
who knows what he wants. Decisive.
224
00:22:36,899 --> 00:22:38,692
You don't know what you want.
225
00:22:38,901 --> 00:22:41,904
Make up your mind to be a man
and don't be wishy-washy on me.
226
00:22:44,865 --> 00:22:47,951
l know what l want. My music.
Everything else is secondary.
227
00:22:48,118 --> 00:22:50,871
- l knew you would say that.
- Then why'd you ask?
228
00:22:56,251 --> 00:23:01,507
Brother,... if your music
is the be all to end all, as you state,
229
00:23:01,757 --> 00:23:05,719
to ensure that you better
get rid of Giant as your manager.
230
00:23:05,928 --> 00:23:08,805
Olarke, stay out of my business, OK?
231
00:23:11,266 --> 00:23:14,478
Are you screwing him, or what?
He's a horrible manager.
232
00:23:14,686 --> 00:23:17,064
Everybody can see that but you.
233
00:23:17,272 --> 00:23:19,483
Why bring this confusion
into my home?
234
00:23:19,691 --> 00:23:21,985
l'm looking out for your best interest.
235
00:23:22,236 --> 00:23:23,904
Oh.
236
00:23:24,738 --> 00:23:26,031
l see.
237
00:23:27,282 --> 00:23:28,450
- Bleek.
- Mm?
238
00:23:28,659 --> 00:23:33,705
l'm not saying l'm a brain surgeon,
but everybody's a teacher.
239
00:23:33,914 --> 00:23:39,336
People can teach you two things,
what to do and what not to do.
240
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
Say something.
241
00:23:46,385 --> 00:23:48,345
Let's make love.
242
00:23:49,513 --> 00:23:51,765
For once, let's be real.
243
00:23:51,974 --> 00:23:54,852
What you and l do
is not ''make love''.
244
00:23:55,060 --> 00:23:58,146
- What would you call it?
- lt's definitely not making love.
245
00:23:58,355 --> 00:24:01,108
- Boning?
- You've been more imaginative.
246
00:24:01,316 --> 00:24:03,861
- You ever heard of the mo' better?
- Mo' what?
247
00:24:04,111 --> 00:24:06,321
Mo' better makes it mo' better.
248
00:24:06,488 --> 00:24:08,323
Mo' better makes it mo' better.
249
00:24:08,532 --> 00:24:12,286
That's what we do. We don't make love
because you don't love me.
250
00:24:13,620 --> 00:24:16,707
But in the meantime,
l'll settle for some of that mo' better.
251
00:24:16,915 --> 00:24:18,876
Yeah. l knew you would.
252
00:24:23,714 --> 00:24:25,382
Step back.
253
00:24:26,258 --> 00:24:28,218
Open your coat.
254
00:24:34,474 --> 00:24:36,435
Take off your clothes.
255
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Ow!
256
00:25:32,241 --> 00:25:34,993
- l'm sorry.
- You bit my lip.
257
00:25:35,244 --> 00:25:38,288
Oh, shit. ls it bleeding?
What you laughing at?
258
00:25:38,497 --> 00:25:41,208
- l was playing.
- Don't play with my lips.
259
00:25:43,001 --> 00:25:45,838
l'm sorry.
Jesus Christ, l said l'm sorry.
260
00:25:46,046 --> 00:25:48,382
Damn, she done cut my...
261
00:25:48,632 --> 00:25:49,883
You're nuts!
262
00:25:50,092 --> 00:25:52,219
Want me to kiss it
to make it mo' better?
263
00:25:52,386 --> 00:25:54,888
This shit ain't funny, man.
264
00:25:55,097 --> 00:25:56,723
l was joking.
265
00:25:56,932 --> 00:25:59,810
All right, l won't ever kiss you again.
266
00:26:00,018 --> 00:26:01,520
That's good.
267
00:26:02,646 --> 00:26:04,314
l make my living with my lips.
268
00:26:04,523 --> 00:26:06,608
l make my living with my lips.
269
00:26:10,821 --> 00:26:13,907
Why don't you clean this place up?
lt's filthy.
270
00:26:14,158 --> 00:26:16,285
Oleanliness is next to godliness, right?
271
00:26:16,493 --> 00:26:18,704
This is the last time l carry you.
272
00:26:19,746 --> 00:26:22,541
l want to play the full schedule today.
273
00:26:22,749 --> 00:26:24,835
Start with the National League.
274
00:26:25,043 --> 00:26:27,337
The Pirates play the Mets
in a doubleheader.
275
00:26:27,588 --> 00:26:31,884
Give me the Pirates in both games.
The Mets need more black ballplayers.
276
00:26:32,092 --> 00:26:33,802
Give me the Reds over the 'stros,
277
00:26:34,011 --> 00:26:37,014
Expos over the Phillies,
Braves over the Dodgers,
278
00:26:37,181 --> 00:26:40,559
Oubs over the Oardinals,
the Giants over the Padres.
279
00:26:45,480 --> 00:26:48,192
ln the American League,
the Yankees over the Tigers,
280
00:26:48,400 --> 00:26:50,402
even though Steinbrenner needs to go.
281
00:26:50,611 --> 00:26:53,697
Brewers over the Red Sox,
Orioles over the Jays.
282
00:26:53,906 --> 00:26:55,782
That's my main man, Frank Robinson.
283
00:26:55,991 --> 00:26:57,993
Yucca, barbecue, Oreo cookies.
284
00:26:58,243 --> 00:27:01,121
lndians over the White Sox,
the Twins over the Mariners,
285
00:27:01,371 --> 00:27:03,624
A's over the Royals,
and Angels over Rangers.
286
00:27:03,832 --> 00:27:07,544
lce cream, tamale, arroz, azucar.
All of that?
287
00:27:07,711 --> 00:27:09,004
All of that.
288
00:27:09,213 --> 00:27:11,548
Give me two C-notes on each game.
289
00:27:11,757 --> 00:27:14,259
- Can you cover that?
- Just make the bet.
290
00:27:14,510 --> 00:27:15,761
Two C-notes on each?
291
00:27:15,969 --> 00:27:19,223
Two C-notes on each game.
l'm coming back, Petey.
292
00:27:19,431 --> 00:27:22,392
lt's never over till it's over.
293
00:27:22,601 --> 00:27:25,187
- Will you stop with that?
- l rehearse my luck.
294
00:27:25,395 --> 00:27:27,356
This is my luck.
295
00:27:31,360 --> 00:27:33,403
- What does it look like?
- lt looks good.
296
00:27:33,612 --> 00:27:36,198
The numbers look good.
Numbers never lie.
297
00:27:36,406 --> 00:27:39,952
That's why l like numbers. People
lie from the crib, but not numbers.
298
00:27:40,202 --> 00:27:42,246
Moe, the numbers never lie.
299
00:27:42,412 --> 00:27:45,165
- But human beings?
- Human beings is another story.
300
00:27:45,415 --> 00:27:47,209
You meet some shmendrick.
301
00:27:47,417 --> 00:27:51,255
The guy says ''Yes. No. Maybe''
but you never know, right?
302
00:27:51,505 --> 00:27:53,841
- But not numbers. Three and three?
- Six.
303
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
You know what l'm saying?
A guy tells you it's done, right?
304
00:27:57,678 --> 00:28:01,348
But you don't know. He could be
in back doing something to somebody,
305
00:28:01,640 --> 00:28:02,891
and you don't know.
306
00:28:03,100 --> 00:28:04,560
- Seven and seven?
- Fourteen.
307
00:28:04,768 --> 00:28:05,811
- Eight and eight?
- Sixteen.
308
00:28:06,019 --> 00:28:07,020
- Nine and nine?
- Eighteen.
309
00:28:07,229 --> 00:28:11,066
Firm. Concrete.
lt's like a solid walk, understand?
310
00:28:11,275 --> 00:28:13,652
That's what a lot of people
don't understand.
311
00:28:13,902 --> 00:28:17,656
They want to give you, you know...
But a number's right there.
312
00:28:17,906 --> 00:28:21,702
- You can see it, right?
- You can't buy trust, right?
313
00:28:21,910 --> 00:28:23,871
l trust my mother sometimes.
314
00:28:51,481 --> 00:28:53,317
Hey! Hey!
315
00:28:53,525 --> 00:28:55,194
Hey, l'm walking here.
316
00:28:55,402 --> 00:28:57,821
l was walking. Fuck your mother!
317
00:28:58,071 --> 00:28:59,156
Your mother!
318
00:29:09,249 --> 00:29:10,584
Whoa! Whoa!
319
00:29:10,792 --> 00:29:14,254
Money, back it on up.
No midgets getting in tonight.
320
00:29:14,505 --> 00:29:17,508
l'm sorry.
You know my name is Giant.
321
00:29:17,716 --> 00:29:21,094
- Every night we go over this.
- All right then, no giants allowed.
322
00:29:21,303 --> 00:29:24,598
Come off the giant tip.
You're not a giant.
323
00:29:24,806 --> 00:29:28,560
- Go home and take a nap.
- When are you gonna let the people in?
324
00:29:28,810 --> 00:29:31,855
Lines are good for business,
which you know nothing about.
325
00:29:32,064 --> 00:29:35,984
- ls that Moe and Josh talking?
- Black men can't have a smart thought?
326
00:29:36,193 --> 00:29:39,279
- No, because you're stupid.
- Why is it always the white man?
327
00:29:39,446 --> 00:29:40,739
The black man is God.
328
00:29:40,989 --> 00:29:43,700
l'm sick and tired
of your Five Percenter malarkey.
329
00:29:43,909 --> 00:29:46,245
lt's not Five Percenter.
lt's Five Percent.
330
00:29:46,453 --> 00:29:47,704
Five percent of what?
331
00:29:47,913 --> 00:29:50,707
Five percent of the population
knows what's going on,
332
00:29:50,916 --> 00:29:54,419
the gods of this planet, the original
Asiatic black man from Africa
333
00:29:54,628 --> 00:29:57,548
with knowledge of self,
sent here to teach the 85%
334
00:29:57,756 --> 00:29:59,591
that you're dumb, deaf, and blind.
335
00:29:59,758 --> 00:30:02,553
You're being exploited
by the devilish ten percent.
336
00:30:02,761 --> 00:30:05,222
- Don't cut my wisdom!
- You're talking garbage!
337
00:30:05,430 --> 00:30:08,350
Acknowledge it! People should've
been in long time ago.
338
00:30:08,600 --> 00:30:12,229
Don't be looking at your Timex.
The people get in when l want them to.
339
00:30:12,437 --> 00:30:14,940
- And when is that?
- Whoa, whoa!
340
00:30:15,148 --> 00:30:17,651
The time is when, God. Lounge.
341
00:30:19,486 --> 00:30:23,657
The both of you can kiss
my narrow black butt... two times.
342
00:30:23,866 --> 00:30:25,492
Twice.
343
00:30:25,701 --> 00:30:27,703
Kiss your narrow black butt two times?
344
00:30:27,911 --> 00:30:32,332
What if l kick you on your flat back
once and watch you grow a butt?
345
00:30:32,541 --> 00:30:33,542
Relax, man.
346
00:30:33,750 --> 00:30:37,754
You ain't got no butt. You just got
two legs sticking out your shoulders.
347
00:30:37,963 --> 00:30:40,549
Lounge, man. Go in peace, my brother.
348
00:30:40,757 --> 00:30:44,052
- One day you'll be righteous.
- You look like a Slim Jim in a suit.
349
00:30:44,261 --> 00:30:45,637
Lounge, man.
350
00:30:45,846 --> 00:30:48,974
That's what the devil wants,
us fighting each other.
351
00:30:49,183 --> 00:30:51,351
- Where's Left?
- Late again.
352
00:30:52,477 --> 00:30:56,481
- B, every day it's like this.
- Yeah, l know, l warned him.
353
00:30:56,732 --> 00:30:59,443
- We have to talk to this guy.
- l talked to him earlier.
354
00:30:59,651 --> 00:31:01,778
- When?
- l'll bet he's with Jeanne.
355
00:31:02,029 --> 00:31:04,656
That's a sucker's bet.
356
00:31:10,037 --> 00:31:13,415
- Take off, shit.
- Sorry l'm late.
357
00:31:13,624 --> 00:31:16,210
You cannot find cab
in New York Oity.
358
00:31:23,550 --> 00:31:25,385
Left, you're late again.
359
00:31:25,594 --> 00:31:27,596
We said we're sorry, OK?
360
00:31:31,391 --> 00:31:33,727
- All right, all right.
- OK, OK.
361
00:31:33,936 --> 00:31:35,020
What did l miss?
362
00:31:35,229 --> 00:31:38,774
lf your late sorry ass would've
been here, you'd have missed nada.
363
00:31:38,982 --> 00:31:42,402
- We're about to go over the numbers.
- Then l didn't miss anything.
364
00:31:42,569 --> 00:31:45,614
- Damn.
- What's the matter with that brother?
365
00:31:47,324 --> 00:31:49,785
Jeanne,
could you excuse us, please?
366
00:31:50,035 --> 00:31:52,788
Just one minute.
l'll be finished, just one minute.
367
00:31:53,038 --> 00:31:56,124
- Tighten this up up here.
- OK, OK.
368
00:31:56,792 --> 00:32:00,587
- Could you excuse us, please?
- Just a minute. l'm finishing.
369
00:32:00,796 --> 00:32:02,923
What is wrong with that brother?
370
00:32:03,924 --> 00:32:06,552
Left, get her the fuck out of here!
Let's go!
371
00:32:09,054 --> 00:32:10,097
Jeanne.
372
00:32:12,766 --> 00:32:14,518
l'm going to be down front.
373
00:32:18,897 --> 00:32:21,108
English. Speak English.
374
00:32:21,275 --> 00:32:24,653
Bullshit accent. She's from Queens.
375
00:32:24,903 --> 00:32:28,740
The wrong key, Left. The wrong key
bringing your lady in here.
376
00:32:28,991 --> 00:32:31,660
- Let it go.
- Why are you so hard on my lady?
377
00:32:31,869 --> 00:32:32,870
Why?
378
00:32:33,120 --> 00:32:34,913
Your lady's been fucking up.
379
00:32:35,164 --> 00:32:38,500
Nobody's allowed back here,
especially when we're about to hit.
380
00:32:38,709 --> 00:32:41,628
Everybody else's woman
respects that shit except her.
381
00:32:41,837 --> 00:32:44,631
- No, no. lt's because she's white.
- Cos she's white?
382
00:32:44,798 --> 00:32:45,799
- Yes.
- Come on.
383
00:32:46,008 --> 00:32:47,926
That's why you all dog her.
384
00:32:48,135 --> 00:32:51,346
- Get a grip, Left.
- You remind me of my brother.
385
00:32:51,597 --> 00:32:53,724
He was an Archie comic book freak.
386
00:32:53,932 --> 00:32:55,642
That's where all his money went.
387
00:32:55,851 --> 00:32:58,979
- Yeah, he looks like Jughead.
- ls this a long story?
388
00:32:59,188 --> 00:33:00,772
Shut up and listen.
389
00:33:00,981 --> 00:33:04,151
They had these pinups
of Betty and Veronica in a bathing suit.
390
00:33:04,359 --> 00:33:07,905
One day, he tore them out,
Scotch taped them to the wall.
391
00:33:08,071 --> 00:33:10,240
- And?
- And my moms walked in.
392
00:33:10,449 --> 00:33:13,035
She saw red.
l knew there was going to be trouble.
393
00:33:13,202 --> 00:33:15,579
l said, ''Mommy, get Larry,
it was his idea.''
394
00:33:15,787 --> 00:33:19,166
''lf l ever...'' Whack. ''...see any
white women...'' Whack, whack.
395
00:33:19,333 --> 00:33:22,419
''...on my walls again, in my house,
l'll kill you.''
396
00:33:22,628 --> 00:33:26,590
l started to cry, ''Mommy,
don't kill him. That's my only brother.''
397
00:33:26,798 --> 00:33:30,135
- ''He loves Betty and Veronica.''
- And the moral of the story is?
398
00:33:31,261 --> 00:33:36,058
There is no moral to the story. Keep
that croosant-eating heifer out of here.
399
00:33:36,266 --> 00:33:41,230
lt's croissant. And show some respect.
Don't disrespect her like that.
400
00:33:41,438 --> 00:33:43,482
She's good to me,
so have some respect.
401
00:33:43,732 --> 00:33:47,069
- You show some respect.
- Respect the dressing room.
402
00:33:47,277 --> 00:33:50,280
- Yeah, man, respect yourself.
- Do right, Left.
403
00:33:50,489 --> 00:33:52,324
- You're jealous.
- Jealous?
404
00:33:52,533 --> 00:33:55,369
Couldn't pull a French girl.
She's an educated woman.
405
00:33:55,577 --> 00:33:58,247
She went to the Sorbonne.
You don't know where it is.
406
00:33:58,455 --> 00:34:00,958
- Sore buns?
- You can get it on 125th Street.
407
00:34:03,752 --> 00:34:05,128
She's a sister, you know.
408
00:34:05,337 --> 00:34:10,425
- Oh! She's a sister?
- Sister? What kind of sister?
409
00:34:10,634 --> 00:34:14,429
- She's a nun.
- She's Joan of Arc's sister.
410
00:34:14,638 --> 00:34:18,475
- lgnorant. You're ignorant black men.
- l got a Chinese girl.
411
00:34:18,684 --> 00:34:21,854
- She can cook, too.
- You guys are justjealous.
412
00:34:22,062 --> 00:34:23,063
Jealous?
413
00:34:23,272 --> 00:34:26,233
Do l talk about your women?
The women up on that wall?
414
00:34:26,441 --> 00:34:28,485
Them women over there?
415
00:34:28,735 --> 00:34:30,654
That's a sister.
416
00:34:32,239 --> 00:34:36,285
And they go on a wall, right?
This is my sister right here.
417
00:34:36,493 --> 00:34:39,955
Here, man, a real woman.
You make a choice.
418
00:34:42,749 --> 00:34:45,669
That's cold. That's cold.
419
00:34:47,629 --> 00:34:50,257
Don't be throwing the sisters around.
420
00:34:50,465 --> 00:34:53,051
You guys are absolutely disgusting.
421
00:34:53,302 --> 00:34:55,053
Take that shit off my mirror!
422
00:34:55,304 --> 00:34:57,973
- Respect the black woman.
- No, you respect my space.
423
00:34:58,182 --> 00:35:00,642
- This is the queen.
- This is my space.
424
00:35:00,851 --> 00:35:02,644
You take the queen.
425
00:35:02,853 --> 00:35:06,023
The bottom line is you were late.
You brought your lady in here.
426
00:35:06,231 --> 00:35:09,443
Don't do that anymore.
Everybody knows the rules.
427
00:35:09,693 --> 00:35:11,403
Left, you're fucking up.
428
00:35:15,365 --> 00:35:17,659
Ladies and gentlemen,
429
00:35:17,910 --> 00:35:21,038
Moe and Josh Flatbush
and Beneath The Underdog
430
00:35:21,246 --> 00:35:24,541
proudly present
for your listening enjoyment
431
00:35:24,750 --> 00:35:27,920
the Bleek Quintet.
432
00:35:38,972 --> 00:35:40,140
Thank you.
433
00:35:44,311 --> 00:35:45,312
Thank you.
434
00:35:45,562 --> 00:35:46,855
Did you see them lines?
435
00:35:47,064 --> 00:35:48,732
- We got eyes.
- We got ears.
436
00:35:48,941 --> 00:35:51,151
Bleek has consistently packed the joint.
437
00:35:51,360 --> 00:35:53,654
- We're pleased.
- We're more than pleased.
438
00:35:53,862 --> 00:35:55,364
- We're ecstatic.
- Fabulous.
439
00:35:55,572 --> 00:35:59,159
We want more money. You're making
a killing. What's fair is fair.
440
00:35:59,368 --> 00:36:01,620
No. What we're
paying you now is fair,
441
00:36:01,870 --> 00:36:04,081
and it's what you agreed upon.
442
00:36:04,248 --> 00:36:07,084
You want to take food
out of our kids' mouths?
443
00:36:07,251 --> 00:36:10,128
- lf we had it, we'd give it to you.
- But we don't have it.
444
00:36:10,337 --> 00:36:13,382
- Ever heard of the word renegotiate?
- Out of the question.
445
00:36:13,590 --> 00:36:18,762
$15 cover charge, three-drink minimum,
dinner starts at $25.
446
00:36:18,971 --> 00:36:21,557
You guys are making money
hand over fingers.
447
00:36:21,765 --> 00:36:24,893
- What about the artist?
- Don't hand me that artist doo-doo.
448
00:36:25,102 --> 00:36:29,857
They don't have any financial risks.
Go listen to the music, huh?
449
00:36:30,065 --> 00:36:32,776
- You think Bleek's Elvis?
- There's only one Elvis.
450
00:36:32,985 --> 00:36:36,405
- There's only one king in music.
- And that starts with an ''E''.
451
00:36:36,613 --> 00:36:39,616
Oome on. Go shoot some hoops.
Gimme some moves, huh?
452
00:36:39,825 --> 00:36:41,827
Let me eat my sushi.
453
00:36:51,545 --> 00:36:53,255
Black queen.
454
00:36:53,463 --> 00:36:57,509
l mean, my slice of pie.
The apple of my eye.
455
00:36:57,718 --> 00:37:00,304
My chicken thigh, extra spicy.
456
00:37:00,512 --> 00:37:01,847
Ham, Spam.
457
00:37:02,055 --> 00:37:05,392
Eggs and bacon, chicken and waffles.
From Wilsons.
458
00:37:05,601 --> 00:37:08,020
How you doing, baby?
You're looking good to me.
459
00:37:08,228 --> 00:37:10,856
- What happened to you, Bleek?
- What happened to me?
460
00:37:11,064 --> 00:37:14,318
- l've been waiting for twenty years.
- Twenty...
461
00:37:14,568 --> 00:37:18,906
My watch must be going slow,
lt says 15 years, but l'll get it fixed.
462
00:37:19,114 --> 00:37:23,827
Baby, you should have been
down the club. We was kicking butt.
463
00:37:24,036 --> 00:37:27,539
- Good. l'm glad it went well.
- l wish you were there.
464
00:37:27,706 --> 00:37:31,335
- You know how l feel about clubs.
- No. How do you feel?
465
00:37:31,543 --> 00:37:33,295
All that smoke!
466
00:37:33,504 --> 00:37:36,840
l'd rather sit at home
and listen to your records.
467
00:37:37,090 --> 00:37:40,594
l mean, bothering with all them people,
it's not my thing.
468
00:37:40,802 --> 00:37:43,222
- What are you talking about?
- What do you mean?
469
00:37:43,430 --> 00:37:45,974
- What are you saying?
- What am l saying?
470
00:37:46,183 --> 00:37:50,479
Be specific? What am l saying?
l'm saying that l love your music,
471
00:37:50,687 --> 00:37:53,232
but l don't like
sitting up in some club.
472
00:37:53,482 --> 00:37:56,568
That's all you're saying?
You're not upset cos l'm late?
473
00:37:56,777 --> 00:37:59,738
- No. That's something different.
- l see.
474
00:37:59,947 --> 00:38:02,950
Shall we go upstairs?
Want to talk about it upstairs?
475
00:38:03,158 --> 00:38:06,453
- We might, could.
- We might, could? Oh!
476
00:38:06,662 --> 00:38:09,373
- Now. l'm not waiting anymore.
- We might, could.
477
00:38:09,540 --> 00:38:14,294
l used to coulda, woulda, shoulda.
That sounds like a good song.
478
00:38:16,046 --> 00:38:19,508
What would you do, Bleek,
if you couldn't play anymore?
479
00:38:23,428 --> 00:38:25,931
Probably roll up in a corner and die.
480
00:38:28,308 --> 00:38:30,143
l'd play at my own funeral, though.
481
00:38:42,322 --> 00:38:44,283
l want to bite your neck.
482
00:38:44,491 --> 00:38:45,617
No!
483
00:38:45,868 --> 00:38:47,202
The other side.
484
00:38:47,411 --> 00:38:49,663
- No!
- The other side.
485
00:38:49,913 --> 00:38:51,874
The middle.
486
00:38:52,082 --> 00:38:53,083
The lips.
487
00:38:53,250 --> 00:38:57,129
Yes, the lips.
488
00:38:57,296 --> 00:38:59,840
There's more blood in the lips.
489
00:39:00,716 --> 00:39:02,759
- Don't be afraid.
- No!
490
00:39:25,115 --> 00:39:27,451
- Giant.
- Son of a bitch.
491
00:39:27,701 --> 00:39:29,620
Giant.
492
00:39:30,245 --> 00:39:33,499
Seen the paper?
493
00:39:35,083 --> 00:39:36,543
l can read.
494
00:39:36,752 --> 00:39:38,962
Can you count?
Cos you owe me.
495
00:39:39,171 --> 00:39:42,424
- You know l'm good for it.
- You're way over as it is.
496
00:39:42,633 --> 00:39:46,094
- Are you going to carry me or what?
- You're going to give me a hernia.
497
00:39:46,303 --> 00:39:48,263
My man, l feel good about this one.
498
00:39:49,723 --> 00:39:51,391
- Shoot.
- Come on, let's go.
499
00:39:51,600 --> 00:39:56,855
Mets, Oards, Astros, Phillies, Dodgers
and the Padres.
500
00:40:00,359 --> 00:40:02,653
The full menu. How much?
501
00:40:02,861 --> 00:40:04,738
500 on each game.
502
00:40:04,947 --> 00:40:07,866
You're grown up. You're a big boy.
503
00:40:08,075 --> 00:40:12,037
- That's what they say.
- l swear on my mother...
504
00:40:14,331 --> 00:40:17,042
No mas. No more. No mas.
505
00:40:18,460 --> 00:40:19,461
Roberto Duran.
506
00:40:19,670 --> 00:40:26,134
Roberto, si.
Giant, no mas. No more. No mas.
507
00:40:28,428 --> 00:40:32,057
l talked to Moe and Josh.
We're going to get our money.
508
00:40:32,307 --> 00:40:35,185
- l'm working hard.
- Stay on top of that.
509
00:40:35,435 --> 00:40:39,022
Look, why don't you
run this to Shadow's crib?
510
00:40:39,231 --> 00:40:42,109
lt's a serious piece. l borrowed it.
511
00:40:43,902 --> 00:40:44,903
He'll get it.
512
00:40:45,112 --> 00:40:46,989
lt's about time.
513
00:40:47,197 --> 00:40:51,451
Bleek borrowed this a year ago.
This is a rare, out-of-print Bird.
514
00:40:51,702 --> 00:40:55,664
Just stand there, brother. Better not
be no scratches on here, either.
515
00:40:58,208 --> 00:40:59,334
Lucky.
516
00:40:59,543 --> 00:41:03,088
Tell your bitch don't ask for nothing
if it takes a year to return it.
517
00:41:03,297 --> 00:41:05,215
l don't want to hear that bitch stuff.
518
00:41:05,424 --> 00:41:08,802
Look, l'm a delivery man.
Any static, take it up with Bleek.
519
00:41:09,052 --> 00:41:10,512
l'm spacing.
520
00:41:10,721 --> 00:41:13,515
No, no, no, hold on.
521
00:41:13,682 --> 00:41:17,561
- Er... l need your help.
- How long is it going to take?
522
00:41:17,769 --> 00:41:19,188
Hey, no time.
523
00:41:19,438 --> 00:41:22,065
- Should l change the sheets?
- They need changing.
524
00:41:22,274 --> 00:41:25,569
No, see,
l was blending this honey in here.
525
00:41:25,777 --> 00:41:29,198
So l don't want my lady to catch me.
526
00:41:29,406 --> 00:41:32,451
- You smell perfume, man?
- Shadow, you've lost your mind.
527
00:41:32,701 --> 00:41:34,077
No, do you smell perfume?
528
00:41:35,370 --> 00:41:37,039
No.
529
00:41:37,247 --> 00:41:39,208
Smell the sheets, man!
530
00:41:40,459 --> 00:41:42,377
Smells all right to me.
531
00:41:44,046 --> 00:41:47,424
l don't know why
l'm asking you anyway, man.
532
00:41:47,633 --> 00:41:49,801
She has a highly developed
sense of smell.
533
00:41:50,052 --> 00:41:51,970
She could sniff me out five miles away.
534
00:41:52,221 --> 00:41:55,015
l think she must be
part canine and shit.
535
00:41:56,683 --> 00:41:59,478
Yo, you know what?
She counts my rubbers, man.
536
00:41:59,645 --> 00:42:00,646
- No.
- Yes.
537
00:42:00,854 --> 00:42:03,190
The woman was an accountant major
in school.
538
00:42:03,440 --> 00:42:05,734
So she takes an accurate account
of my jimmys.
539
00:42:05,943 --> 00:42:10,239
Now l got to go buy a whole nother box
so she won't bust me again.
540
00:42:11,698 --> 00:42:13,617
One time l rid around the city, man,
541
00:42:13,826 --> 00:42:19,331
and l searched for a box
of 12 dozen blue Trojans, ribbed,
542
00:42:19,540 --> 00:42:24,628
with the receptacle end, lubricated
with the garden-fresh scent.
543
00:42:26,046 --> 00:42:28,215
Daggone girl knows everything.
544
00:42:33,303 --> 00:42:35,597
Why bother?
545
00:42:35,806 --> 00:42:37,599
Why bother?
546
00:42:37,808 --> 00:42:41,311
Well, l like her, number one.
547
00:42:41,520 --> 00:42:44,982
Number two...
she's a mother in bed.
548
00:42:45,190 --> 00:42:49,486
- Mm-hm.
- Number three, the rest don't matter.
549
00:42:49,695 --> 00:42:50,737
Three good reasons.
550
00:42:52,030 --> 00:42:53,198
Roll over.
551
00:42:53,407 --> 00:42:55,325
- Yes, baby.
- No, the other way.
552
00:42:55,576 --> 00:42:57,870
Yes,... baby.
553
00:43:08,463 --> 00:43:11,008
- Ow! Baby.
- That was a good one.
554
00:43:11,216 --> 00:43:13,051
- Damn, that hurt.
- Be still.
555
00:43:13,260 --> 00:43:16,013
All right. Be careful.
556
00:43:16,221 --> 00:43:20,350
- How are your singing lessons?
- Good. l think l'm ready.
557
00:43:21,268 --> 00:43:22,769
You think you're ready?
558
00:43:22,936 --> 00:43:27,024
Ready to accompany the band
for a song at the Dog.
559
00:43:28,025 --> 00:43:29,985
You think l'm not ready?
560
00:43:31,111 --> 00:43:33,363
Wait, look, baby, erm...
561
00:43:33,614 --> 00:43:37,284
just cos we're seeing each other
it's nothing to do with the music.
562
00:43:37,534 --> 00:43:39,703
Now, l think that...
563
00:43:39,912 --> 00:43:42,915
l think you got potential,
but it takes years, not months.
564
00:43:43,123 --> 00:43:45,918
- Thanks for nothing.
- l'm not trying to be cruel.
565
00:43:46,126 --> 00:43:48,629
lf we were married,
l'd say the same thing.
566
00:43:48,879 --> 00:43:49,880
- Look...
- Ow!
567
00:43:50,088 --> 00:43:54,134
l'm not asking you
or anybody else for any handouts.
568
00:43:54,343 --> 00:43:57,387
Everybody needs a break.
l thought you might be the person.
569
00:43:57,596 --> 00:44:01,433
Shoot me, l was wrong.
Pop your own bumps.
570
00:44:05,979 --> 00:44:08,440
You know, a lot of people
say l'm a good singer.
571
00:44:08,649 --> 00:44:11,401
Good. Go sing with them.
572
00:44:11,610 --> 00:44:13,779
Forget you. l believe in myself.
573
00:44:13,987 --> 00:44:16,698
You're supposed to believe in yourself.
574
00:44:16,907 --> 00:44:20,953
- Shadow says l can sing.
- Oh, ''Shadow says l can sing.''
575
00:44:21,119 --> 00:44:23,163
What else does Shadow say?
576
00:44:50,440 --> 00:44:51,692
A-minor seventh.
577
00:44:52,317 --> 00:44:54,653
A-minor seventh. That'll work.
578
00:44:59,241 --> 00:45:00,242
Seventh.
579
00:45:02,619 --> 00:45:04,580
B13# eleven.
580
00:45:06,165 --> 00:45:08,292
No, that's not right.
581
00:45:25,184 --> 00:45:27,186
- Does it tickle?
- Yeah.
582
00:45:31,023 --> 00:45:35,360
- That's not right.
- Let me leave the artist at work alone.
583
00:45:35,569 --> 00:45:39,281
The muse is visiting him.
Bleek is truly inspired.
584
00:45:39,531 --> 00:45:43,285
Then he will share
his new, latest gift to the world.
585
00:45:43,494 --> 00:45:45,537
- Hallelujah.
586
00:46:00,636 --> 00:46:03,931
Please, ladies and gentlemen,
boys and girls,
587
00:46:04,139 --> 00:46:07,851
this is something
that came in last night.
588
00:46:08,101 --> 00:46:11,396
- Shadow. Bottom.
- l had my hand on the panties.
589
00:46:11,605 --> 00:46:13,398
On the panties.
590
00:46:13,607 --> 00:46:16,360
Drums, drums. Jones.
591
00:46:16,568 --> 00:46:20,405
''Pop, Top 40, R&B,
Urban Contemporary,
592
00:46:20,614 --> 00:46:23,408
Easy Listening, Funk Love.''
593
00:46:23,617 --> 00:46:25,327
Damn, you for real?
594
00:46:25,577 --> 00:46:27,538
This shit is out.
595
00:46:34,127 --> 00:46:37,756
Now, hold up.
Let's talk about the money.
596
00:46:37,965 --> 00:46:39,883
What about the money, Shadow?
597
00:46:40,092 --> 00:46:42,302
What about the money?!
598
00:46:42,511 --> 00:46:46,723
- We want more.
- You're the spokesperson for everyone?
599
00:46:46,974 --> 00:46:47,975
Yeah.
600
00:46:48,183 --> 00:46:50,853
Even for Left Hand, who's late again?
601
00:46:51,103 --> 00:46:55,524
Look, the point of the matter is we've
been packing them in at the Dog, right?
602
00:46:55,732 --> 00:47:00,863
Moe, Josh and Bleek
have been bringing in cash dollars.
603
00:47:01,071 --> 00:47:04,616
- Where's our raise?
- You promised.
604
00:47:04,825 --> 00:47:06,785
lt's long overdue.
605
00:47:07,494 --> 00:47:10,747
- l'm talking to them.
- He's working on it.
606
00:47:13,584 --> 00:47:16,211
Yeah, well,
maybe we need new management,
607
00:47:16,420 --> 00:47:19,131
somebody who can get
the terms we want.
608
00:47:19,339 --> 00:47:21,341
You need to get your ears cleaned.
609
00:47:21,550 --> 00:47:23,552
You don't understand.
This is my band.
610
00:47:23,760 --> 00:47:27,931
Read the marquee. lt says the Bleek,
two ''E''s, one ''K'', Quintet.
611
00:47:28,140 --> 00:47:31,351
When you're running things,
you can do whatever you want.
612
00:47:31,560 --> 00:47:33,228
lt won't be long from now.
613
00:47:33,395 --> 00:47:36,648
lt won't be long, but until
that magical, mystical day happens,
614
00:47:36,857 --> 00:47:38,817
you do what the hell l say.
615
00:47:40,319 --> 00:47:42,279
The midget should go, Bleek.
616
00:47:42,488 --> 00:47:44,448
Fine. You manage then.
617
00:47:45,699 --> 00:47:49,828
That's not my job. You're supposed to be
taking care of me.
618
00:47:50,037 --> 00:47:53,040
l'm the artist, midget rat bastard.
619
00:47:56,835 --> 00:47:58,837
What does size have to do with it?
620
00:48:00,005 --> 00:48:02,090
A lot.
621
00:48:02,299 --> 00:48:04,801
You keep coming up short.
622
00:48:07,179 --> 00:48:10,474
- Don't shove me.
- Keep coming up short.
623
00:48:13,685 --> 00:48:15,854
Sorry l'm late.
624
00:48:16,104 --> 00:48:19,608
One more time, you're about 2.2 seconds
from the unemployment line.
625
00:48:19,817 --> 00:48:21,735
l'm sorry. l won't be late again.
626
00:48:21,944 --> 00:48:24,446
A lot of piano players
want your gig, a lot.
627
00:48:24,655 --> 00:48:27,950
Sorry. New tune.
628
00:48:28,158 --> 00:48:30,118
lt's a nice title.
629
00:48:33,580 --> 00:48:36,333
All right, let's walk through this.
630
00:48:42,339 --> 00:48:44,967
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
631
00:48:45,175 --> 00:48:49,972
as l travel through this great big
country of ours, this US of A,
632
00:48:50,180 --> 00:48:54,560
and being on the road as much as l do,
l listen to a lot of radio stations.
633
00:48:54,768 --> 00:48:58,939
lt's amazing how many KlSS
or V103 stations there are.
634
00:48:59,189 --> 00:49:02,526
Jesus Christ, did people
run out of call letters, or what?
635
00:49:03,402 --> 00:49:05,070
Come on.
636
00:49:05,320 --> 00:49:09,491
Anyway, most of the stuff
on the radio is so sad. lt's a drag.
637
00:49:09,700 --> 00:49:12,870
One of the reasons could be
because every song is about...
638
00:49:13,078 --> 00:49:16,165
Oh, you guessed it, huh? Love.
639
00:49:16,373 --> 00:49:17,666
Love.
640
00:49:17,875 --> 00:49:19,251
Love.
641
00:49:19,459 --> 00:49:22,045
L-O-V-E.
642
00:49:22,296 --> 00:49:26,717
What the world needs now...
643
00:49:28,468 --> 00:49:30,429
is not another love song.
644
00:49:32,514 --> 00:49:34,474
Now, dig. Check this out.
645
00:49:34,641 --> 00:49:38,437
The love that's professed in these songs
is shaky anyway.
646
00:49:38,604 --> 00:49:42,357
lt's a lustful, selfish,
end-of-the-world love.
647
00:49:42,566 --> 00:49:43,984
And the lyrics...
648
00:49:44,234 --> 00:49:46,945
Have you tried to listen to the lyrics?
649
00:49:47,196 --> 00:49:49,156
You heard them all before.
650
00:49:55,662 --> 00:49:57,706
My love ls hlgher
Flre and deslre
651
00:49:57,915 --> 00:49:59,791
Let's stay together forever
652
00:50:00,000 --> 00:50:01,793
Desplte all types of weather
653
00:50:02,002 --> 00:50:03,587
Even a hurrlcane
654
00:50:03,795 --> 00:50:07,049
ln fact,
l'd spend a wlnter ln Chl town
655
00:50:09,593 --> 00:50:11,178
And you know that's cold
656
00:50:11,386 --> 00:50:13,805
Aln't no mountaln hlgh enough
Aln't no rlver wlde enough
657
00:50:14,014 --> 00:50:16,141
To keep me from gettln'
to your good stuff
658
00:50:16,350 --> 00:50:17,518
You know lt's rough
659
00:50:28,445 --> 00:50:30,739
Racist?
660
00:50:30,948 --> 00:50:32,950
Giant's not a racist.
661
00:50:33,158 --> 00:50:34,660
Giant ain't no racist.
662
00:50:34,868 --> 00:50:36,495
What a dope
llke soap on a rope
663
00:50:36,662 --> 00:50:38,872
l went for the okey doke
You know thls ls true
664
00:50:39,081 --> 00:50:42,417
He blew L-O-V-E, try S-E-X
665
00:50:42,668 --> 00:50:45,003
l'll be a happy chappy
Also nappy
666
00:50:45,212 --> 00:50:47,172
l get the shlvers down to my llvers
667
00:50:49,550 --> 00:50:53,095
Other guys just feed you lines,
but l take you to Mickey D's.
668
00:50:57,140 --> 00:50:59,893
Baby, l'm on my knees
Please, baby, please
669
00:51:00,060 --> 00:51:02,187
But thls aln't that song
lt's gettln'long
670
00:51:02,396 --> 00:51:04,106
My nature ls rlsln' to the horlzon
671
00:51:04,314 --> 00:51:06,608
lt's strong as an ox
Llke a Clorox box
672
00:51:06,817 --> 00:51:09,194
You're a bad mama jama
673
00:51:12,281 --> 00:51:15,617
But you already know that
Just polnt me ln the rlght dlrectlon
674
00:51:15,826 --> 00:51:17,703
Only you glve me
that serlous connectlon
675
00:51:17,911 --> 00:51:20,414
Get out of my dreams
676
00:51:20,622 --> 00:51:24,126
Hey, midget. Petey's on the phone.
677
00:51:32,467 --> 00:51:34,428
Thanks.
678
00:51:41,059 --> 00:51:44,021
l know. l know. l know.
679
00:51:44,229 --> 00:51:46,190
l can read. l went to school.
680
00:52:17,638 --> 00:52:19,848
lt came as a surprlse
You opened my eyes
681
00:52:20,057 --> 00:52:21,975
Why? Because l love you
682
00:52:22,184 --> 00:52:25,437
Let me spend
the rest of my llfe wlth you, tonlght
683
00:52:25,604 --> 00:52:29,566
lf you don't, l'll just roll up
lnto a ball and just dle
684
00:52:29,775 --> 00:52:32,569
- l know how you feel.
- Won't wash, won't eat
685
00:52:32,778 --> 00:52:35,113
Won't even go to work
lf you don't love me do
686
00:52:35,322 --> 00:52:38,200
l'll even glve up
my four season tlckets
687
00:52:38,408 --> 00:52:41,119
To the New York Knlcks, courtslde
688
00:52:46,124 --> 00:52:48,210
And you know
How l feel about basketball
689
00:52:48,460 --> 00:52:50,546
That's got to be L-O-V-E
690
00:52:50,754 --> 00:52:53,298
Let me call you my own
Shower me wlth your cones
691
00:52:53,549 --> 00:52:56,051
Let lt raln down on me llke a monsoon
692
00:52:56,260 --> 00:52:58,220
Let your love come down, flow down
693
00:52:58,428 --> 00:53:02,641
Drown me ln that stuff
l want to swlm ln lt, do 20 laps
694
00:53:02,891 --> 00:53:05,602
The breast stroke ls my speclalty
695
00:53:05,853 --> 00:53:08,147
L-O-V-E
696
00:53:09,314 --> 00:53:11,650
L-O-V-E
697
00:53:12,568 --> 00:53:17,531
L-O-V-E
698
00:53:21,285 --> 00:53:23,245
- Hi, beautiful.
- Hey, babe.
699
00:53:26,790 --> 00:53:29,209
- Peace.
- Assalamu alalkum, brother.
700
00:53:33,714 --> 00:53:36,550
l said, ''l'm going to kill you.''
l was going to kill him.
701
00:53:36,758 --> 00:53:39,970
l had him up right against...
Bleeky, hey.
702
00:53:40,179 --> 00:53:44,183
Sit down. We've been meaning
to talk to you. Join us.
703
00:53:44,391 --> 00:53:47,102
- Our meat-and-potatoes man.
- Bread and butter.
704
00:53:47,311 --> 00:53:50,147
- l'm not talking corned beef.
- Prime ribs.
705
00:53:50,355 --> 00:53:52,941
- You want a cigar?
- l don't want a cigar.
706
00:53:53,150 --> 00:53:56,886
l don't want any meat and potatoes, either.
l want more money.
707
00:53:57,021 --> 00:53:59,999
l'm not happy.
When l'm not happy, l don't play good.
708
00:54:00,200 --> 00:54:03,169
When l don't play good,
the music doesn't sound good.
709
00:54:03,404 --> 00:54:07,706
lf the music doesn't sound good,
nobody comes. We all lose our money.
710
00:54:07,915 --> 00:54:10,334
We want you to be happy.
You're a great talent.
711
00:54:10,501 --> 00:54:14,129
But you got a lot of dead weight
around your neck dragging you down.
712
00:54:14,338 --> 00:54:19,009
And this so-called manager of yours,
Giant, that's a joke.
713
00:54:19,218 --> 00:54:21,345
He couldn't manage a Little League team.
714
00:54:21,595 --> 00:54:24,556
When you're ready for
some real management, come see us.
715
00:54:24,765 --> 00:54:26,850
My first cousin, he's top shelf.
716
00:54:27,059 --> 00:54:30,395
- He's short, but he's smart.
- We love the guy.
717
00:54:30,604 --> 00:54:34,650
He handles only the best, first class
all the way, just like Josh and me.
718
00:54:34,858 --> 00:54:37,694
- Filet mignon.
- Dom Perignon. First class.
719
00:54:37,903 --> 00:54:41,657
l'm here to talk
about the great sums of money
720
00:54:41,865 --> 00:54:45,619
that you two are making off my music
and the little l see in return.
721
00:54:45,828 --> 00:54:48,497
You're talking about management.
722
00:54:48,705 --> 00:54:53,377
Giant, your manager, negotiated
this deal, the one you agreed to.
723
00:54:53,585 --> 00:54:58,924
lt's always been our business policy
to never, ever renegotiate the deal.
724
00:55:00,843 --> 00:55:03,136
Look, Giant is my friend, OK?
725
00:55:03,345 --> 00:55:05,430
We all need close friends.
726
00:55:05,681 --> 00:55:07,558
But this is business.
727
00:55:07,808 --> 00:55:10,769
l trust him, which is more
than l can say for your cousin...
728
00:55:10,978 --> 00:55:14,106
Nobody can be trusted.
729
00:55:14,314 --> 00:55:16,733
Everyone steals. Everyone is crooked.
730
00:55:16,984 --> 00:55:19,903
You walk out with as much
of your shirt on as possible.
731
00:55:20,154 --> 00:55:22,865
- You know what this sounds like?
- We like you.
732
00:55:23,115 --> 00:55:27,035
- That's a good thing.
- We have a binding contract.
733
00:55:27,286 --> 00:55:30,497
This is real life.
Think about what we said.
734
00:55:30,706 --> 00:55:34,418
- l been thinking about it.
- Sometimes you got to expand.
735
00:55:34,626 --> 00:55:36,920
To a bigger club? Dizzy's maybe?
736
00:55:37,129 --> 00:55:39,047
You have one of these?
737
00:55:39,256 --> 00:55:42,801
lf you break that, l'll sue your ass,
and you'll be out a lot of money.
738
00:55:43,010 --> 00:55:46,388
Get the fuck out of here.
That was a joke, but l would sue you.
739
00:55:56,690 --> 00:56:01,069
They got all kind of people
in this club. l ain't going to lie.
740
00:56:01,278 --> 00:56:05,449
Look at that little ugly guy at the bar.
Hey, fella!
741
00:56:05,657 --> 00:56:08,494
That's Bleek Gilliam's manager.
742
00:56:08,702 --> 00:56:11,538
Little Mr Magoo-looking fucker there.
743
00:56:13,707 --> 00:56:17,002
You think l didn't see you
back over there.
744
00:56:17,211 --> 00:56:22,341
Trying to sneak in here in the coloured
section. l see you sitting at the bar.
745
00:56:22,591 --> 00:56:25,552
Yeah, that poor fucker.
746
00:56:25,761 --> 00:56:29,806
l first met him trying out
for the Oeltics a couple of years ago.
747
00:56:30,015 --> 00:56:32,267
He got mad cos Robert Parish
was on the team.
748
00:56:32,476 --> 00:56:35,938
That Larry Bird told me. He ain't
got nothing but a three-pointer.
749
00:56:36,146 --> 00:56:38,482
That's all he needs.
750
00:56:40,567 --> 00:56:43,362
Man walked in the doctor's office
just stuttering.
751
00:56:43,570 --> 00:56:46,907
''Doc, g-g-got to help me.
My wife says she's going to leave me.''
752
00:56:47,157 --> 00:56:50,536
''l-l-l'm stuttering l-l-l-like a goof.''
753
00:56:50,744 --> 00:56:54,456
Doc says, ''Damn, l can barely stand
to hear you talk myself.''
754
00:56:54,665 --> 00:56:57,501
''Go in the examination room
and pull off your clothes.''
755
00:56:57,709 --> 00:57:00,045
''Let me see what's wrong with you.''
756
00:57:00,254 --> 00:57:03,757
The doctor went in the examination room,
looks between his legs,
757
00:57:03,966 --> 00:57:07,052
says, ''My God.
No wonder you can't talk.''
758
00:57:07,261 --> 00:57:10,597
''All that is pulling
on your vocal cords.''
759
00:57:10,806 --> 00:57:14,977
''Put some of that on the table.
Let me chop it off for you.''
760
00:57:15,185 --> 00:57:17,938
The doc went whack.
He says, ''Speak.''
761
00:57:18,147 --> 00:57:20,899
''Thank you, Doctor.''
762
00:57:21,108 --> 00:57:24,027
''My wife is going to love me.
l sure appreciate this.''
763
00:57:24,236 --> 00:57:27,906
Doc said, ''Damn, l'd appreciate it, too,
if you'd pay the bill.''
764
00:57:28,157 --> 00:57:32,911
''Come back in a couple of weeks.
Let me see how you're doing.''
765
00:57:33,162 --> 00:57:35,164
lndigo, does Bleek know you're here?
766
00:57:35,372 --> 00:57:39,710
- No. He has no idea.
- Are you sure?
767
00:57:39,918 --> 00:57:42,588
l'm just gonna make sure.
768
00:57:42,796 --> 00:57:45,871
"...Can you sew it back on?"
769
00:57:45,999 --> 00:57:48,577
And the doctor says,
"T-t-too late, man!"
770
00:57:49,887 --> 00:57:52,598
- What you listening to, man?
- What?
771
00:57:52,806 --> 00:57:55,392
- This is my brother's tape.
- Bleek.
772
00:57:55,642 --> 00:57:59,313
- This stuff is sad, man.
- Can l see you for a second?
773
00:58:01,148 --> 00:58:03,108
He's playing all the instruments.
774
00:58:06,153 --> 00:58:07,404
What's up?
775
00:58:07,613 --> 00:58:09,865
lndigo and Olarke just walked in.
776
00:58:10,115 --> 00:58:13,327
- Yeah? All right, bet.
- Remember that bet?
777
00:58:13,535 --> 00:58:15,496
- What bet?
- We were in Paris.
778
00:58:15,704 --> 00:58:19,500
l urged you not to buy them
the same dress.
779
00:58:19,708 --> 00:58:21,877
You said it was a million-to-one shot
780
00:58:22,085 --> 00:58:26,924
they wear the same dress on the same day
and see each other.
781
00:58:28,592 --> 00:58:33,096
Want to bet again?
You owe me fiddy dollars. Fiddy.
782
00:58:33,305 --> 00:58:35,349
Yeah. Yeah, that's er...
783
00:58:36,850 --> 00:58:39,311
That's good looking-out, G-man.
784
00:58:39,520 --> 00:58:43,565
That's what good managers are for.
785
00:58:43,816 --> 00:58:47,903
- What are you going to do?
- Er...
786
00:58:48,111 --> 00:58:51,323
- What? l'm going to handle this.
- This is a rough one.
787
00:58:51,532 --> 00:58:54,326
- l got it.
- The roughest of the roughest.
788
00:58:54,493 --> 00:58:57,704
- Watch me work.
- l'll be watching.
789
00:58:57,913 --> 00:58:59,498
l'll watch this one.
790
00:58:59,706 --> 00:59:03,627
How you doing, waitress?
She's a nun.
791
00:59:03,836 --> 00:59:06,421
Won't give me none, ain't had none,
792
00:59:06,630 --> 00:59:08,632
told me she didn't need none.
793
00:59:10,926 --> 00:59:15,764
l'm looking for a woman. l'm horny
enough to fuck the crack of dawn.
794
00:59:15,973 --> 00:59:18,267
That's right. l don't lie.
795
00:59:19,810 --> 00:59:22,813
Right. There's some
good-looking women in here
796
00:59:23,021 --> 00:59:25,399
and some good-looking fellas.
797
00:59:25,607 --> 00:59:27,568
How you doing, sir?
798
00:59:28,735 --> 00:59:32,239
l'm a trisexual.
l'll try your little ass tonight.
799
00:59:33,282 --> 00:59:35,993
- You're so nasty.
- Hey, girl, what's happening?
800
00:59:36,201 --> 00:59:38,370
- Hey, how you doing?
- Good. Enjoy.
801
00:59:38,579 --> 00:59:40,539
- Thanks.
- OK.
802
00:59:44,084 --> 00:59:48,422
My, my, my. What a pleasant surprise.
803
00:59:48,630 --> 00:59:50,591
- Hi.
- Hi.
804
00:59:52,092 --> 00:59:55,637
l been meaning to ask you something.
805
00:59:55,846 --> 00:59:58,390
- What do you see in Bleek?
- What?
806
00:59:58,640 --> 01:00:00,559
l don't know what you see in him.
807
01:00:00,726 --> 01:00:03,312
He's an all right cat, but...
808
01:00:07,566 --> 01:00:09,860
- What about you?
- What about me?
809
01:00:10,068 --> 01:00:12,070
What about your career?
810
01:00:12,279 --> 01:00:14,740
You should be upstage.
811
01:00:14,948 --> 01:00:17,284
Yeah, l agree.
812
01:00:18,285 --> 01:00:22,998
lf you can't get it here,
you better call your cousin.
813
01:00:23,248 --> 01:00:26,960
''l didn't come.''
Well, you should've called.
814
01:00:31,173 --> 01:00:37,513
l'm from Mississippi, and l love it.
l like being country. l ain't lying.
815
01:00:37,721 --> 01:00:40,349
Ain't nothing like a good country lady.
816
01:00:40,599 --> 01:00:44,144
Girl the other day, l was messing around
with her breast. She got hot.
817
01:00:44,353 --> 01:00:48,315
She said, ''Wouldn't you like something
to go with this breast milk?''
818
01:00:48,524 --> 01:00:52,027
l said, ''A good piece of cornbread
would go just fine.''
819
01:00:55,447 --> 01:00:57,950
l like being from the country.
820
01:00:59,076 --> 01:01:03,914
Ain't nothing wrong
with being from the country.
821
01:01:04,164 --> 01:01:06,542
Not a damn thing wrong with it.
822
01:01:06,792 --> 01:01:09,169
Waitress knows.
823
01:01:09,378 --> 01:01:13,715
All those bad kids in her house.
824
01:01:17,010 --> 01:01:19,137
Hey, baby.
825
01:01:21,807 --> 01:01:25,727
What a pleasant surprise to see you
here. l didn't expect to see you.
826
01:01:25,936 --> 01:01:28,272
A big surprise.
827
01:01:28,480 --> 01:01:30,065
Huh?
828
01:01:31,608 --> 01:01:33,527
What? How so?
829
01:01:33,777 --> 01:01:36,864
You nearly pissed in your pants
when you saw me,
830
01:01:37,072 --> 01:01:39,741
especially since you invited Olarke.
831
01:01:39,992 --> 01:01:43,078
l didn't invite Olarke.
Anyway, Shadow invited Olarke.
832
01:01:45,539 --> 01:01:49,001
You always talk about how
you don't want to come to the clubs.
833
01:01:49,251 --> 01:01:51,920
l'm just surprised to see you here.
834
01:01:53,255 --> 01:01:57,551
- l had a sudden change of heart.
- l'm... l'm... l'm happy.
835
01:01:58,677 --> 01:02:00,345
l'm happy.
836
01:02:01,805 --> 01:02:04,641
But is she happy? ls she happy?
837
01:02:04,850 --> 01:02:07,769
- l'm sorry. What?
- ls she happy?
838
01:02:09,104 --> 01:02:11,148
l like her dress, Bleek.
839
01:02:12,357 --> 01:02:14,776
l love the way you sing.
840
01:02:15,027 --> 01:02:17,446
You can really sing.
841
01:02:18,530 --> 01:02:20,991
l'm starting my own band.
842
01:02:21,992 --> 01:02:23,535
Yeah.
843
01:02:23,744 --> 01:02:26,788
The Shadow Henderson Quartet,
844
01:02:27,039 --> 01:02:30,125
featuring Miss Olarke Bentancourt.
845
01:02:32,294 --> 01:02:36,715
l know you can't make
that move right now, and this is cool,
846
01:02:36,924 --> 01:02:40,636
but, Olarke,
think about what l'm saying.
847
01:02:40,844 --> 01:02:43,847
All Bleek cares about is Bleek.
848
01:02:44,973 --> 01:02:47,601
- ls that so?
- Oh, so that is.
849
01:02:47,810 --> 01:02:49,895
Just take a look around.
850
01:02:50,103 --> 01:02:53,440
lt seems to me that
all Shadow cares about is Shadow.
851
01:02:53,690 --> 01:02:58,654
Anything, anyone that overshadows him,
he blocks them, like me.
852
01:02:58,904 --> 01:03:02,950
l'm supposed to be the leader
of this motherfucker, not Bleek.
853
01:03:03,158 --> 01:03:07,120
But l'm not,
so l have to get my own thing.
854
01:03:11,208 --> 01:03:12,835
You know...
855
01:03:15,087 --> 01:03:18,674
l know you love Bleek, and that's
beautiful, black people in love.
856
01:03:18,882 --> 01:03:22,052
l'd be the last person
to come between you and him.
857
01:03:22,302 --> 01:03:25,222
But at some point,
you have to let this love shit go,
858
01:03:25,472 --> 01:03:28,559
and you have to think about respect.
859
01:03:28,767 --> 01:03:33,188
lf he doesn't respect you,
then you don't need him.
860
01:03:34,773 --> 01:03:36,275
OK?
861
01:03:37,693 --> 01:03:40,529
All l ask is that you think about
what l'm saying.
862
01:03:40,779 --> 01:03:44,449
- Yeah, l'll think about it.
- No. Think about it.
863
01:03:48,203 --> 01:03:49,454
- Promise?
- Yes.
864
01:03:49,663 --> 01:03:51,582
Promise, promise?
865
01:03:53,417 --> 01:03:55,544
l got to go. Er...
866
01:03:55,752 --> 01:03:58,380
lt's getting a little crowded over here.
867
01:03:59,339 --> 01:04:03,552
Oh, er, by the way,...
l like your dress.
868
01:04:04,678 --> 01:04:06,638
lt's hot.
869
01:04:06,847 --> 01:04:09,433
You got to let them know
who the boss is.
870
01:04:28,452 --> 01:04:31,455
How you doing?
You should watch the company you keep.
871
01:04:31,663 --> 01:04:34,625
- l could say the same for you.
- But you won't.
872
01:04:36,627 --> 01:04:38,253
Erm...
873
01:04:38,462 --> 01:04:42,090
- What are you thinking about?
- Right now?
874
01:04:42,341 --> 01:04:46,887
l'm thinking about you.
She came in on her own accord.
875
01:04:47,137 --> 01:04:49,765
lt's a free country.
Want me to ask her to leave?
876
01:04:49,973 --> 01:04:54,937
- Yeah. Send her home.
- Come on, baby. l can't do that.
877
01:04:55,145 --> 01:04:59,066
The point is this.
l asked you to come. You're here.
878
01:04:59,274 --> 01:05:02,820
You're the one l'm leaving with.
That's what counts, OK?
879
01:05:03,028 --> 01:05:04,029
OK?
880
01:05:05,614 --> 01:05:07,574
l like her dress.
881
01:05:10,244 --> 01:05:12,204
Enjoy the set.
882
01:05:27,344 --> 01:05:31,306
Shadow, my man, my main man,
how you doing?
883
01:05:32,349 --> 01:05:36,311
- What's up, Bleek?
- l'm good. Everything's...
884
01:05:37,396 --> 01:05:43,318
Listen, last time l looked
at Olarke's naked body,
885
01:05:43,569 --> 01:05:46,655
l didn't see my name on it anywhere.
886
01:05:46,864 --> 01:05:49,867
l mean, l didn't see it on her...
887
01:05:50,075 --> 01:05:52,035
l didn't see it anywhere.
888
01:05:52,244 --> 01:05:56,540
So if you're trying to push up on her,
don't sweat yourself, everything's OK.
889
01:05:56,790 --> 01:06:02,045
- Nobody owns anybody.
- You're absolutely right, Bleek.
890
01:06:02,254 --> 01:06:08,093
You know, you really
should listen to Olarke sing,
891
01:06:08,302 --> 01:06:13,265
or is it that you can only hear
your own music?
892
01:08:00,038 --> 01:08:02,416
What are you doing?
lndigo, that tickles.
893
01:08:02,624 --> 01:08:05,752
Get off! What did you call me?
894
01:08:05,961 --> 01:08:08,547
- l called you your name.
- The hell you did.
895
01:08:08,755 --> 01:08:10,966
l ain't deaf! You called me lndigo.
896
01:08:11,175 --> 01:08:14,219
What? No, come on.
l didn't call you lndigo.
897
01:08:14,428 --> 01:08:17,848
- l called you your name.
- Motherfucker, you called me lndigo.
898
01:08:18,140 --> 01:08:21,018
l can't even believe
you would have the audacity
899
01:08:21,268 --> 01:08:25,022
to call me by your other woman's name.
900
01:08:25,272 --> 01:08:28,775
l ain't no fool.
l do know you have another woman.
901
01:08:28,984 --> 01:08:31,612
- l ain't going for this shit.
- What is your name?
902
01:08:31,820 --> 01:08:33,780
Get off, Bleek!
903
01:08:36,241 --> 01:08:39,745
How in the hell
can you call me by her name?
904
01:08:39,953 --> 01:08:43,040
l am in your bed, Bleek...
lndigo, not Olarke.
905
01:08:43,790 --> 01:08:47,127
- l'm Olarke, not lndigo.
- l called you Olarke.
906
01:08:47,336 --> 01:08:49,880
You can practise
for eight hours straight
907
01:08:50,088 --> 01:08:53,133
and can't spend
the little bit of time it takes
908
01:08:53,342 --> 01:08:56,470
to learn the difference
between me and your other woman.
909
01:08:56,678 --> 01:09:00,599
Listen to me, Bleek.
l don't like it, l don't appreciate it,
910
01:09:00,849 --> 01:09:03,769
and l don't want to be
disrespected by you!
911
01:09:03,936 --> 01:09:07,397
l've had it!
And you say that you love me?
912
01:09:07,606 --> 01:09:10,025
- l never said that.
- You did say that.
913
01:09:10,275 --> 01:09:14,154
- l don't remember it.
- Do you remember saying you care?
914
01:09:14,404 --> 01:09:15,823
Yeah, l remember that.
915
01:09:16,031 --> 01:09:20,244
lf you say you care, then why in
the fuck are you still fucking lndigo?
916
01:09:20,452 --> 01:09:23,247
Don't give me that
''lt's a dick thing'' shit, either.
917
01:09:23,455 --> 01:09:27,334
Don't give me that
''lt's a dick thing'' shit, either.
918
01:09:27,543 --> 01:09:28,919
Look at me!
919
01:09:29,127 --> 01:09:30,629
Look at me, Bleek!
920
01:09:30,879 --> 01:09:32,840
What are you looking at?
921
01:09:35,384 --> 01:09:39,179
Why can't you look at me?
That's where the real me is.
922
01:09:39,388 --> 01:09:43,892
You always avoid direct eye contact,
you know that?
923
01:09:44,143 --> 01:09:48,397
Are you afraid of something?
Are you afraid l might see the real you?
924
01:09:48,605 --> 01:09:51,900
Answer me.
Come on, answer me.
925
01:09:52,818 --> 01:09:54,444
Think about that.
926
01:09:54,653 --> 01:09:56,405
Are you thinking, Bleek?
927
01:09:56,613 --> 01:09:58,407
Are you thinking?
928
01:09:58,615 --> 01:10:01,034
You don't know what to say, do you?
929
01:10:06,123 --> 01:10:09,918
There you go.
You can't face me, can you?
930
01:10:10,127 --> 01:10:13,422
Whenever you get in a jam,
you grab your trumpet.
931
01:10:16,216 --> 01:10:20,179
Let's cut the bullshit.
lf you can hang, fine. lf you can't...
932
01:10:20,387 --> 01:10:22,598
Let's not pretend anymore.
933
01:10:22,806 --> 01:10:26,185
Fine. Let's not pretend anymore!
934
01:10:29,563 --> 01:10:31,523
l can't hang.
935
01:10:58,258 --> 01:11:01,720
Bleek, l want to know how many
laps you're going to do today.
936
01:11:01,970 --> 01:11:04,306
How many laps?
937
01:11:05,140 --> 01:11:07,100
You look good.
938
01:11:10,020 --> 01:11:11,980
Bleek.
939
01:11:19,363 --> 01:11:22,366
You're not talking today, huh?
940
01:11:22,574 --> 01:11:25,202
- You want to talk?
- You're quiet.
941
01:11:26,411 --> 01:11:29,331
Usually, you're running your damn mouth.
942
01:11:33,836 --> 01:11:35,796
Want to race?
943
01:11:41,802 --> 01:11:44,388
Bleek!
944
01:11:44,596 --> 01:11:46,181
Come on, Bleek! Hold up!
945
01:11:46,390 --> 01:11:48,809
- Come on.
- Hold up!
946
01:11:53,272 --> 01:11:55,232
You like that, huh?
947
01:12:01,029 --> 01:12:03,365
- Want some water?
- Nah.
948
01:12:07,202 --> 01:12:10,831
G, you're doing a half-assed job, man.
949
01:12:11,039 --> 01:12:14,084
You OK'd the deal.
You said get you the Dog, and l did.
950
01:12:14,293 --> 01:12:17,296
l got you the best terms possible
at the time.
951
01:12:17,462 --> 01:12:20,215
- You do it down the line.
- This is down the line.
952
01:12:20,424 --> 01:12:24,052
- l'm working on it.
- You're taking advantage of me.
953
01:12:24,261 --> 01:12:26,305
We grew up together.
954
01:12:26,513 --> 01:12:30,267
l'd rather chop off my left hand
than take advantage of you.
955
01:12:30,476 --> 01:12:32,436
This is about more than friendship.
956
01:12:32,644 --> 01:12:35,397
l'm breaking my friggin' neck for you.
Do l look rich?
957
01:12:35,606 --> 01:12:41,111
- Somebody's been talking to you.
- Nobody's been talking to me.
958
01:12:41,361 --> 01:12:44,406
All l'm saying is,
you got to do a betterjob.
959
01:12:44,615 --> 01:12:48,494
How many ass-whippings
have you saved me from? A lot.
960
01:12:48,702 --> 01:12:54,124
One of these days, l won't be around.
You'll have to take that ass-whipping.
961
01:12:54,333 --> 01:12:58,504
- What do you want me to say?
- l don't want you to say anything.
962
01:12:58,754 --> 01:13:01,715
- l just want you to do it.
- l'll do a betterjob.
963
01:13:01,924 --> 01:13:04,301
All right, man.
964
01:13:04,510 --> 01:13:07,221
- What about that loan?
- What?
965
01:13:07,387 --> 01:13:11,683
- l need a loan.
- What about that loan?
966
01:13:11,934 --> 01:13:15,187
What did we just talk about?
Now you're going to ask for a loan?
967
01:13:15,395 --> 01:13:18,565
- Are you gambling again?
- l got it. lt's under control.
968
01:13:18,774 --> 01:13:21,026
You got it? Good.
969
01:13:22,361 --> 01:13:24,655
How much you owe?
970
01:13:27,533 --> 01:13:29,785
Just a little bit.
971
01:13:35,833 --> 01:13:37,459
- Nah?
- Nah.
972
01:13:37,709 --> 01:13:39,211
- Nah.
- Nah.
973
01:13:39,419 --> 01:13:41,380
l'm spacing.
974
01:13:44,591 --> 01:13:47,553
Thls ls your Mr Senor Love Daddy
975
01:13:47,803 --> 01:13:50,097
comlng to you from We-Love radlo,
976
01:13:50,305 --> 01:13:54,852
108.5, last on your dlal
and flrst ln your hearts,
977
01:13:55,102 --> 01:13:58,480
and that's the truth, Ruth.
978
01:13:58,689 --> 01:14:00,440
Wlshlng l was outdoors wlth you.
979
01:14:00,649 --> 01:14:03,527
l'm gonna brlng you
a blast from the past
980
01:14:03,735 --> 01:14:08,699
from Mlss Fontella Bass, Rescue Me.
981
01:14:09,700 --> 01:14:13,620
- Where you taking me?
- We're not going to kill you.
982
01:14:13,829 --> 01:14:16,957
We don't believe in killing
our brothers and sisters,
983
01:14:17,166 --> 01:14:19,877
but we got to do something,
it's only right.
984
01:14:20,085 --> 01:14:22,379
You going to get our money?
985
01:14:23,797 --> 01:14:24,798
- Huh?
- Yes.
986
01:14:25,007 --> 01:14:27,134
Yes only means something
when you said...
987
01:14:28,552 --> 01:14:33,515
Rod, wouldn't it be black of us to take
our brother to Brooklyn Hospital?
988
01:14:33,765 --> 01:14:35,726
Afro-American.
989
01:14:37,394 --> 01:14:40,189
Big Stop, what's taking you so long?
l'm hungry.
990
01:14:40,397 --> 01:14:43,901
Butterbean, quit fucking with me.
Get out of the kitchen.
991
01:14:44,151 --> 01:14:47,321
Big Stop Oreole, y'all couldn't cook.
992
01:14:49,573 --> 01:14:51,658
You two niggers would burn cornflakes.
993
01:14:51,867 --> 01:14:53,744
Bleek, come get this nigger.
994
01:14:55,245 --> 01:15:00,209
So you fell off a bike, huh?
l don't believe your story.
995
01:15:00,417 --> 01:15:02,169
l hit a pothole.
996
01:15:02,377 --> 01:15:05,130
And l was born yesterday,
but l stayed up all night.
997
01:15:05,339 --> 01:15:09,176
- Food's ready. Come on!
- l hit a pothole.
998
01:15:09,384 --> 01:15:12,888
Mon cherl, you can get me
a glass of wine. That's not good.
999
01:15:19,978 --> 01:15:22,731
Look at y'all. lt looks delicious.
1000
01:15:22,981 --> 01:15:24,608
Butterbean, don't do that.
1001
01:15:24,775 --> 01:15:29,154
- l'm freaky. l'll suck a wet doorknob.
- You'll suck a what?
1002
01:15:29,363 --> 01:15:31,865
You can get me a napkin.
lt's so messy.
1003
01:15:32,074 --> 01:15:34,117
Oul, mon cherl. Mal Ma cherle.
1004
01:15:41,083 --> 01:15:43,043
No.
1005
01:15:43,252 --> 01:15:46,588
l got to watch you,
cos you are loose.
1006
01:15:46,797 --> 01:15:49,174
You're just one of them yellow gals.
1007
01:15:49,383 --> 01:15:53,762
Watch it, Butterbean.
l could slap you right in your mouth.
1008
01:15:53,971 --> 01:15:56,306
But you ain't,
cos l'll kick your ass.
1009
01:15:56,515 --> 01:15:59,101
Sweatln'my gang
Whlle l'm chlllln'ln my shack
1010
01:15:59,309 --> 01:16:01,228
And searchln'my car for what...
1011
01:16:01,436 --> 01:16:03,188
Bottom?
1012
01:16:03,397 --> 01:16:07,734
Hey, man, you already owe me
$300, home slice.
1013
01:16:07,943 --> 01:16:09,778
- Branford?
- Hell, no!
1014
01:16:11,697 --> 01:16:14,491
Left Hand, l need this solid, man.
1015
01:16:14,658 --> 01:16:17,411
l wouldn't ask if l didn't need it.
1016
01:16:17,619 --> 01:16:19,830
Jeanne. Jeanne.
1017
01:16:20,038 --> 01:16:21,748
Look, sllence.
1018
01:16:21,957 --> 01:16:26,753
You got five? Give me five.
1019
01:16:26,962 --> 01:16:29,006
Jeanne.
1020
01:16:32,134 --> 01:16:35,053
- l need to get it back.
- You'll get it back.
1021
01:16:35,262 --> 01:16:37,848
l don't appreciate
you calling me white bitch.
1022
01:16:38,056 --> 01:16:42,686
Here we are. This is our music, right?
Jazz is our music. lt's black music.
1023
01:16:42,936 --> 01:16:47,691
We will go and watch some crossover
stuff that's created by other people,
1024
01:16:47,900 --> 01:16:51,737
but we don't come to see our own, man.
1025
01:16:51,945 --> 01:16:53,280
But the jazz...
1026
01:16:53,489 --> 01:16:58,035
lf we had to depend upon on black people
to eat, we would starve to death.
1027
01:16:58,285 --> 01:17:01,079
You look out into the audience,
and what do you see?
1028
01:17:01,330 --> 01:17:03,999
You see Japanese, West Germans,
1029
01:17:04,208 --> 01:17:07,211
you see Slabovic, anything,
except our people, man.
1030
01:17:07,461 --> 01:17:09,171
lt makes no sense.
1031
01:17:09,379 --> 01:17:13,425
lt incenses me that our own people
don't realize our own heritage, culture.
1032
01:17:13,675 --> 01:17:16,595
- This is our music, man.
- That's bullshit.
1033
01:17:16,804 --> 01:17:21,391
- Why?
- Everything you just said is bullshit.
1034
01:17:21,600 --> 01:17:25,729
- Come on, man.
- Out of all the people in the world...
1035
01:17:25,979 --> 01:17:29,107
l love you like a stepbrother,
but you never gave nobody else
1036
01:17:29,316 --> 01:17:32,194
a chance to play their own music.
1037
01:17:32,402 --> 01:17:34,321
l'm talking about the audience.
1038
01:17:34,530 --> 01:17:37,866
You grandiose motherfuckers
don't play shit that they like.
1039
01:17:38,033 --> 01:17:41,829
lf you play the shit they like,
people will come.
1040
01:17:42,037 --> 01:17:45,541
- That's what l'm going to do.
- l see. l see.
1041
01:17:45,749 --> 01:17:49,586
- l'll play the shit everybody like.
- l have my own voice.
1042
01:17:49,795 --> 01:17:53,131
- People are listening.
- Everybody's deaf, brother.
1043
01:17:53,298 --> 01:17:55,926
People are listening to my voice.
1044
01:17:56,135 --> 01:17:58,470
- Ain't nobody coming.
- Nobody's coming?
1045
01:17:58,720 --> 01:18:03,183
- You just said...
- l said our people aren't coming.
1046
01:18:03,392 --> 01:18:06,395
That's what l'm talking about,
black people.
1047
01:18:06,603 --> 01:18:11,066
Keep it down.
You got customers right here.
1048
01:18:11,275 --> 01:18:15,779
Fuck them and fuck this shit.
The reality is...
1049
01:18:15,988 --> 01:18:20,868
- Why you disrespecting my house?
- l'm not disrespecting your house.
1050
01:18:21,076 --> 01:18:25,622
Shut up.
You muscle-head nigger, shut up.
1051
01:18:25,831 --> 01:18:28,584
Y'all can't play worth a goddamn.
1052
01:18:28,792 --> 01:18:32,045
- King Kong shit.
- Who you trying to talk about?
1053
01:18:32,254 --> 01:18:36,258
His head looks like a goddamn
question mark.
1054
01:18:37,384 --> 01:18:39,344
You laugh at that shit?
1055
01:18:42,181 --> 01:18:44,349
Put them lips on a trumpet,
motherfucker!
1056
01:18:44,558 --> 01:18:49,062
l know Giant. lf he's in, he'll come out
because he has to come out.
1057
01:18:49,271 --> 01:18:54,860
lf he's out, he'll come back to change
his underwear or throw the garbage out.
1058
01:18:55,110 --> 01:18:58,238
Maybe not throw the garbage,
but he's gonna come back.
1059
01:18:58,447 --> 01:19:03,076
They call him Giant
cos he's a giant pain in the ass.
1060
01:19:03,327 --> 01:19:09,833
Sooner or later,
he's either going to go in or come out.
1061
01:19:10,042 --> 01:19:14,296
l don't want no excuses.
l don't want to hear anything.
1062
01:19:14,546 --> 01:19:17,841
''Forgive me.'' No.
That won't break no more.
1063
01:19:18,050 --> 01:19:22,346
Let's give him a break.
Break his legs, his arms.
1064
01:19:22,596 --> 01:19:27,267
l give him a lot of rope, but he won't
strangle me with my own rope.
1065
01:19:29,186 --> 01:19:33,065
Sooner or later, in or out,
everybody, in or out of the house.
1066
01:19:36,318 --> 01:19:38,237
Enough.
1067
01:19:55,712 --> 01:19:59,508
- Hi, Shadow. How you doing?
- Fine, like yourself.
1068
01:19:59,716 --> 01:20:02,344
- Will this be cash or charge?
- Charge.
1069
01:20:02,594 --> 01:20:05,013
- You do take American Express?
- Yes, we do.
1070
01:20:05,222 --> 01:20:08,183
Good. Gold action.
1071
01:20:10,269 --> 01:20:13,689
- l was a member since 1989.
- That long?
1072
01:20:13,897 --> 01:20:16,567
You look hot.
That dress makes you look like a zebra.
1073
01:20:16,775 --> 01:20:19,736
l could be Tarzan.
We could play in the jungle.
1074
01:20:21,363 --> 01:20:24,867
Let me package you up
in one of these ODs,
1075
01:20:25,075 --> 01:20:29,872
put you in my pocket,
my front one, to kiss on.
1076
01:20:31,790 --> 01:20:33,834
Mm, mm-mm.
1077
01:20:34,960 --> 01:20:37,087
- Shadow?
- Olarke.
1078
01:20:37,337 --> 01:20:40,799
Your account is declined.
l have to confiscate your card.
1079
01:20:41,008 --> 01:20:45,012
- l just paid them. Call them back.
- Just look right there.
1080
01:20:49,433 --> 01:20:53,270
- lt's cool. l got those anyway.
- Then why are you here?
1081
01:20:53,520 --> 01:20:55,397
To see you.
1082
01:21:02,154 --> 01:21:04,114
All right.
1083
01:21:08,118 --> 01:21:11,288
We're gonna do something...
Let me ask y'all something.
1084
01:21:11,497 --> 01:21:13,999
How many of y'all out there
know about the blues?
1085
01:21:18,253 --> 01:21:22,341
- l know about the blues, Bleek.
- l know l do, so...
1086
01:21:24,551 --> 01:21:28,305
Well, anyway, we're going to do a tune
called Mo' Better Blues.
1087
01:24:24,815 --> 01:24:27,234
Moe and Josh want to see you.
1088
01:25:12,821 --> 01:25:14,740
The blues.
1089
01:25:22,664 --> 01:25:25,626
- Don't forget my song, now.
- l'll see what l can do.
1090
01:25:27,044 --> 01:25:29,379
- Bleek.
- What you doing out here?
1091
01:25:29,588 --> 01:25:32,090
- l need a place to stay.
- For tonight?
1092
01:25:32,341 --> 01:25:34,384
- For a while.
- All right.
1093
01:25:34,551 --> 01:25:36,178
That's my brother.
1094
01:25:38,639 --> 01:25:41,308
l talked with Moe and Josh again.
1095
01:25:41,558 --> 01:25:44,394
- What happened?
- Contract. We're stuck.
1096
01:25:44,645 --> 01:25:47,439
We're gonna get a new lawyer,
a real lawyer.
1097
01:25:47,689 --> 01:25:50,192
l got one, my brother-in-law Moses.
1098
01:25:50,400 --> 01:25:52,820
- Your brother-in-law Moses?
- He's cheap.
1099
01:25:53,028 --> 01:25:55,364
Wait a minute. That's out, man.
1100
01:25:55,572 --> 01:25:59,159
Your brother-in-law Moses...
What's the deal with your relatives?
1101
01:25:59,368 --> 01:26:02,621
Your uncle's a plumber,
your cousin's a dent...
1102
01:26:02,830 --> 01:26:05,582
Look at my teeth.
They're still messed up.
1103
01:26:05,791 --> 01:26:08,460
l hate to say this,
but you got a fucked-up family.
1104
01:26:08,669 --> 01:26:13,215
- Why you dogging my folks?
- l'm just tired of suppor...
1105
01:26:13,423 --> 01:26:15,801
- l'm sick of your relatives.
- They love you.
1106
01:26:16,009 --> 01:26:19,263
- They supported you from the beginning.
- l supported them.
1107
01:26:19,513 --> 01:26:24,268
l'll keep my family
out of our business matters.
1108
01:26:24,518 --> 01:26:27,437
l'm here to do your bidding.
That's my job.
1109
01:26:32,025 --> 01:26:34,403
So how much you owe?
1110
01:26:34,611 --> 01:26:36,530
Afraid to say.
1111
01:26:39,283 --> 01:26:41,493
More than before.
1112
01:26:57,593 --> 01:27:03,015
Look, l'll see how much l can raise, but
you got to get help. Your gig is over.
1113
01:27:03,182 --> 01:27:08,854
l've been contemplating managing
myself anyway. l got to be in control.
1114
01:27:09,062 --> 01:27:11,148
lf that's what you want.
1115
01:27:11,356 --> 01:27:15,152
- That's what l want. You're fired.
- You're cutting everybody off.
1116
01:27:15,319 --> 01:27:20,699
Me, lndigo, Olarke. Especially me.
1117
01:27:20,949 --> 01:27:24,495
l'm not cutting anybody off.
l'm looking out for myself.
1118
01:27:24,703 --> 01:27:26,830
Besides, lndigo and Olarke cut me off.
1119
01:27:27,080 --> 01:27:29,541
That ain't what l heard.
1120
01:27:30,709 --> 01:27:32,794
How long you known me?
1121
01:27:33,003 --> 01:27:36,048
- Since third grade.
- That's got to count for something.
1122
01:27:36,298 --> 01:27:40,135
lf l didn't know you since third grade,
l'd have fired you a long time ago.
1123
01:27:40,385 --> 01:27:43,847
- You're that unhappy with my work?
- l've been that unhappy.
1124
01:27:44,056 --> 01:27:47,142
That's beside the point.
The bottom line is this.
1125
01:27:47,351 --> 01:27:49,937
OK, here's the thing.
1126
01:27:53,440 --> 01:27:56,276
The offer stands as it was.
You can stay at my house.
1127
01:27:56,485 --> 01:27:59,279
l'll help you get some money
before you get killed,
1128
01:27:59,488 --> 01:28:03,242
but... you're going to do something
about that gambling.
1129
01:28:03,450 --> 01:28:07,746
All right, all right, all right.
l'll get it together.
1130
01:28:07,996 --> 01:28:09,957
l know l'm sick.
1131
01:28:42,823 --> 01:28:45,993
Thls ls lndlgo.
l'm unable to come to the phone.
1132
01:28:46,201 --> 01:28:49,621
Please leave a message
and l'll get rlght back to you.
1133
01:28:49,830 --> 01:28:53,709
Hello, lndigo,... it's me.
1134
01:28:56,545 --> 01:28:58,505
lt's me.
1135
01:29:00,132 --> 01:29:03,010
l was just calllng
to see how you're dolng.
1136
01:29:04,595 --> 01:29:06,722
l mlss you. Look, erm...
1137
01:29:06,930 --> 01:29:10,392
Call me if and when you feel like it.
Later.
1138
01:29:43,967 --> 01:29:47,554
Thls ls Clarke. l'm busy,
but l do appreclate your call.
1139
01:29:47,763 --> 01:29:51,058
Please leave a message
after the beep. Clao.
1140
01:29:51,266 --> 01:29:53,310
- Er...
1141
01:29:55,270 --> 01:29:57,940
This is me, Bleek. How you doing?
1142
01:29:59,274 --> 01:30:04,196
- Let me turn this off.
- No, no, no. No.
1143
01:30:04,404 --> 01:30:06,365
l want to hear this.
1144
01:30:06,573 --> 01:30:08,492
l haven't seen you ln a whlle.
1145
01:30:08,742 --> 01:30:11,495
He's begging. Boy, that Bleek.
1146
01:30:11,703 --> 01:30:16,124
He only wants you when he wants you.
l want to make you a full-time gig.
1147
01:30:16,333 --> 01:30:19,294
l don't believe what a man says.
1148
01:30:20,337 --> 01:30:26,176
Well, in this particular instance,
in this particular case, believe me.
1149
01:30:26,385 --> 01:30:29,847
The rest of the time,
only believe half of what a man says.
1150
01:30:30,055 --> 01:30:34,601
Half is truth. The other half is bull.
1151
01:30:34,810 --> 01:30:37,813
Which half are you?
1152
01:30:39,898 --> 01:30:42,860
- Half.
- Yeah, half of what?
1153
01:30:43,068 --> 01:30:44,486
- Half.
- See?
1154
01:30:44,736 --> 01:30:49,491
- l don't believe anything y'all say.
- lt's not what l say, it's what l do.
1155
01:32:09,238 --> 01:32:12,199
- What's up?
- Where's the money?
1156
01:32:12,407 --> 01:32:14,827
- l'm working on it.
- Don't work too long.
1157
01:32:15,035 --> 01:32:17,496
ln the meanwhile,
stay out the spotlight.
1158
01:32:17,663 --> 01:32:20,666
- What are you going to do?
- ln the words of Darryl Dawkins,
1159
01:32:20,916 --> 01:32:24,628
''When all is said and done,
there's nothing left to say or do.''
1160
01:32:24,837 --> 01:32:28,799
- Whatever happened to that brother?
- He's on Lovetron.
1161
01:32:31,176 --> 01:32:35,681
B, l don't like no static.
l'm a peaceful person.
1162
01:32:35,889 --> 01:32:38,809
And even though you fired my ass,
you're still my boy.
1163
01:32:38,976 --> 01:32:43,689
l look out for your best interests.
When was the last time you seen Olarke?
1164
01:32:43,897 --> 01:32:46,859
l don't know. What's up?
1165
01:32:48,402 --> 01:32:50,154
Shadow's boning Olarke.
1166
01:32:50,362 --> 01:32:54,032
Oh, Shadow! Oh, yeah!
1167
01:32:54,241 --> 01:32:57,578
Yeah, baby, you like it.
l'm going to give it to you good.
1168
01:32:57,828 --> 01:33:00,330
lt feels good.
1169
01:33:00,539 --> 01:33:03,125
l'm just a bear, baby,
just a bear.
1170
01:33:03,375 --> 01:33:06,670
Oh, shit. Oh, shit.
1171
01:33:15,554 --> 01:33:18,557
Hey, you know, it ain't no thing.
1172
01:33:18,724 --> 01:33:20,684
l hope he's happy.
1173
01:33:21,935 --> 01:33:25,272
- Are you positive?
- What did l say?
1174
01:33:32,654 --> 01:33:36,533
Yo, Roberto. l don't want to hear
nothing about no music.
1175
01:33:36,783 --> 01:33:39,077
- What's up?
- Yeah, hi.
1176
01:33:39,286 --> 01:33:41,830
- Yo, Bleek. Yo, Bleek.
- What?
1177
01:33:42,039 --> 01:33:43,999
Hold up for a minute. Check this out.
1178
01:33:44,166 --> 01:33:46,752
Me and the cats
want to have a meeting after this.
1179
01:33:47,002 --> 01:33:53,467
- Get out of my face, Shadow.
- We need to talk about the money.
1180
01:33:53,675 --> 01:33:56,220
See them people out there?
lt's packed.
1181
01:33:56,428 --> 01:34:00,432
l ain't playing shit no more
till l deal with this money situation.
1182
01:34:00,641 --> 01:34:03,310
- Get out of my face.
- Listen to what l'm saying.
1183
01:34:03,519 --> 01:34:07,606
- Just get the fuck...
- Who you pushing, man?
1184
01:34:09,399 --> 01:34:11,318
Kick his ass!
1185
01:34:19,743 --> 01:34:22,079
- Just relax, man.
- You're fired, punk!
1186
01:34:22,287 --> 01:34:23,455
Fuck you, l quit!
1187
01:34:23,664 --> 01:34:26,250
Fuck you and everybody
who looks like you.
1188
01:34:26,458 --> 01:34:29,711
Fucking people over.
Sooner or later it'll come back.
1189
01:34:30,003 --> 01:34:33,132
Anybody else want to go with him?
Take a hike!
1190
01:34:33,340 --> 01:34:35,926
Get his raggedy ass out of here.
1191
01:34:41,807 --> 01:34:44,184
You're fired, punk!
1192
01:34:44,393 --> 01:34:47,354
Get him out of here!
You're fired!
1193
01:34:50,440 --> 01:34:53,318
- You're fired!
- Let's talk to Bleek, man.
1194
01:34:53,569 --> 01:34:57,322
l got to get paid. l need this job, man.
1195
01:35:03,537 --> 01:35:06,999
- What's up, Jimmy?
- What's up, Giant?
1196
01:35:07,207 --> 01:35:10,586
Moe and Josh are some
cheap goober snitchers.
1197
01:35:20,846 --> 01:35:23,015
We don't believe
in killing our brothers,
1198
01:35:23,265 --> 01:35:26,685
but this time
you're definitely going to be hurt.
1199
01:35:26,894 --> 01:35:28,854
Get the fuck off.
1200
01:35:35,110 --> 01:35:37,070
Get off me!
1201
01:35:39,573 --> 01:35:42,242
- lsn't that Giant?
- Bleek!
1202
01:35:53,170 --> 01:35:55,631
What did l do?
1203
01:36:00,135 --> 01:36:02,304
You're breaking my arm.
1204
01:36:02,930 --> 01:36:06,934
- Up, up, and away.
- Chill! Chill! Chill!
1205
01:36:16,360 --> 01:36:19,154
Don't break them.
1206
01:36:25,786 --> 01:36:27,746
That's the way it goes.
1207
01:36:28,664 --> 01:36:29,790
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
1208
01:36:29,998 --> 01:36:33,752
Oh, yeah!
One more. Another one.
1209
01:36:35,504 --> 01:36:38,465
The Mike Tyson now. There you go.
1210
01:36:41,677 --> 01:36:43,929
Hold it.
1211
01:36:44,179 --> 01:36:46,140
Bleek!
1212
01:36:55,566 --> 01:36:58,861
- Get the fuck up.
- Get up.
1213
01:36:59,069 --> 01:37:00,654
Bleek!
1214
01:37:08,787 --> 01:37:10,914
Oh, shit.
1215
01:37:11,123 --> 01:37:13,834
Brooklyn style.
1216
01:37:14,001 --> 01:37:17,963
Your alligator mouth finally got
your hummingbird ass whipped.
1217
01:37:18,172 --> 01:37:20,716
- Chill out, man.
- Ain't nothing to see here.
1218
01:37:27,598 --> 01:37:29,808
Bleek!
1219
01:38:07,429 --> 01:38:10,182
Wake up!
1220
01:38:10,390 --> 01:38:13,519
Go on, brother. lt won't be pretty.
1221
01:38:15,562 --> 01:38:17,481
G?
1222
01:38:23,111 --> 01:38:25,697
- l was getting him the money tonight.
- Too late.
1223
01:38:25,906 --> 01:38:28,200
He ain't dead. He be all right.
1224
01:38:30,160 --> 01:38:36,208
- Why you do something like that?
- We going to have to give him some too.
1225
01:38:38,043 --> 01:38:40,838
- Straighten up.
- Oh, shit!
1226
01:38:41,046 --> 01:38:44,383
Damn it, give me the fucking horn.
1227
01:38:46,176 --> 01:38:47,594
Son of a bitch.
1228
01:39:05,362 --> 01:39:08,282
- Get out the way.
- Let us through.
1229
01:39:10,450 --> 01:39:13,370
What the fuck went on here?
Let us through.
1230
01:39:17,082 --> 01:39:20,586
You busted his mouth!
You busted his mouth!
1231
01:39:20,836 --> 01:39:24,006
- Do something, man.
- He's bleeding, man.
1232
01:39:24,173 --> 01:39:26,717
Go back inside and play.
1233
01:39:26,967 --> 01:39:29,428
- No.
- We got a full house in there.
1234
01:39:29,636 --> 01:39:31,680
- Let's close it up.
- Fuck them!
1235
01:39:31,930 --> 01:39:35,184
- Leave it alone.
- We're never playing this place again.
1236
01:39:35,392 --> 01:39:40,439
- Don't say that. You're upset.
- You're goddamn right l'm upset.
1237
01:39:40,647 --> 01:39:44,026
My friend is laying here
with his mouth busted open.
1238
01:39:44,276 --> 01:39:46,570
We're closed. Everybody go home.
1239
01:39:46,778 --> 01:39:51,408
- Did you call the ambulance?
- Are you going to move, or what?
1240
01:39:55,412 --> 01:39:57,164
Get out of the way!
1241
01:40:01,877 --> 01:40:03,837
Don't move him, man!
1242
01:40:24,274 --> 01:40:26,235
The first fight you ever got in,
1243
01:40:26,443 --> 01:40:30,113
your mother wanted me to break it up,
1244
01:40:30,364 --> 01:40:35,911
call the cops,
go and talk to the parents of the kid.
1245
01:40:36,119 --> 01:40:38,914
l figured, kids are going to fight,
1246
01:40:39,122 --> 01:40:45,254
and you must have been only...
six, seven,...
1247
01:40:46,839 --> 01:40:53,262
so we were just talking about
little bare fists, just skin.
1248
01:40:55,472 --> 01:41:02,146
That was way before kids
started shooting each other with Uzis.
1249
01:41:03,355 --> 01:41:06,191
l watched you from the window
1250
01:41:06,400 --> 01:41:09,611
going toe to toe, slugging it out.
1251
01:41:12,281 --> 01:41:18,495
Your mother never forgave me,
but l got to admit l was kind of proud.
1252
01:41:21,165 --> 01:41:25,294
You gave the kid a bloody nose,
but you didn't kill him.
1253
01:41:25,461 --> 01:41:29,298
That's a part of growing up.
1254
01:41:30,591 --> 01:41:34,636
You ran up the stairs, crying.
1255
01:41:34,887 --> 01:41:38,474
You were more scared than the kid was.
1256
01:41:44,771 --> 01:41:47,900
Wasn't that Giant? That was Giant.
1257
01:42:11,548 --> 01:42:14,051
Shit, man. Shit.
1258
01:42:18,722 --> 01:42:21,058
The light.
1259
01:42:21,266 --> 01:42:23,602
Truth is the light.
1260
01:42:23,811 --> 01:42:25,854
Prophetic, right?
1261
01:42:26,104 --> 01:42:30,025
Truth is light, though,
that's the truth, isn't it? Lighten up.
1262
01:42:31,902 --> 01:42:34,238
That some bad shit.
1263
01:42:38,158 --> 01:42:42,913
Trumpet-playing motherfucker.
On trumpet, Bleek.
1264
01:42:43,121 --> 01:42:45,457
Tenor, soprano, saxophones.
1265
01:42:48,210 --> 01:42:51,755
John Coltrane, tenor sax. Tenor.
1266
01:42:51,922 --> 01:42:55,259
You got to improvise that music.
lt's all intricate, see?
1267
01:42:55,467 --> 01:42:57,678
lt goes...
1268
01:42:57,928 --> 01:43:00,681
See? See? See?
1269
01:43:05,602 --> 01:43:10,440
lt's some intricate shit, though.
They ain't ready for this shit.
1270
01:43:15,988 --> 01:43:19,449
And he was the quarterback
of the football team.
1271
01:43:19,658 --> 01:43:23,662
He was thls tall,
blg, flne, black speclmen.
1272
01:43:23,871 --> 01:43:25,956
- Mandlngo, huh?
- No.
1273
01:43:26,165 --> 01:43:30,461
Anyway, the first time
l fell in love was...
1274
01:43:30,669 --> 01:43:32,629
Was when? No, l remember.
1275
01:43:32,838 --> 01:43:36,550
lt was... lt was... lt was innocent.
1276
01:43:36,800 --> 01:43:41,221
- She felt the same way, too.
- Yeah? So how recent was this?
1277
01:43:41,430 --> 01:43:45,184
Last Tuesday. Last week.
No, it was Wednesday.
1278
01:43:45,392 --> 01:43:48,270
- The fourth grade.
- ln the fourth grade?
1279
01:43:48,479 --> 01:43:50,439
Thank you. You had me worried.
1280
01:43:50,647 --> 01:43:54,193
We used to pass notes back and forth.
1281
01:43:54,401 --> 01:44:00,407
One day she met me in the courtyard
after school, and she kissed me.
1282
01:44:00,616 --> 01:44:02,534
- French kiss?
- We French kissed.
1283
01:44:02,743 --> 01:44:05,037
And l was, like, wow.
1284
01:44:07,414 --> 01:44:11,752
- l never felt that way since.
- Not even with me?
1285
01:44:11,960 --> 01:44:14,046
- What ls thls?
- What ls what?
1286
01:44:14,254 --> 01:44:18,467
Are we lovers, or what?
Why don't you try and flnd that glrl
1287
01:44:18,717 --> 01:44:22,179
and marry her
and llve happlly ever after?
1288
01:44:22,387 --> 01:44:24,515
You stlll love me?
1289
01:44:26,200 --> 01:44:30,000
ONE YEAR LATER
1290
01:44:57,089 --> 01:45:01,176
- G.
- Bleek, what's up?
1291
01:45:01,385 --> 01:45:03,137
How you doing, man?
1292
01:45:03,345 --> 01:45:06,473
Where you been? Ain't nobody seen
hide nor hair of your ass.
1293
01:45:06,682 --> 01:45:09,101
You know, l'm...
1294
01:45:09,309 --> 01:45:11,645
How you doing?
1295
01:45:11,895 --> 01:45:14,439
l'm all right.
l got this job now. l'm a doorman.
1296
01:45:14,648 --> 01:45:18,152
l stopped gambling.
You should be proud of me.
1297
01:45:18,360 --> 01:45:20,946
l still got to go to those meetings
once a week.
1298
01:45:21,196 --> 01:45:23,157
- Good.
- Yeah.
1299
01:45:25,367 --> 01:45:27,536
You sitting in with Shadow?
1300
01:45:27,744 --> 01:45:29,872
We talked about it.
1301
01:45:30,080 --> 01:45:34,668
Yeah? Good. Shadow and Olarke
are doing all right now.
1302
01:45:34,877 --> 01:45:38,672
Yeah, l... l'm happy for him, man.
1303
01:45:38,839 --> 01:45:42,593
He always wanted his own band.
l'm happy for him.
1304
01:45:42,801 --> 01:45:45,554
- Big time.
- Big time.
1305
01:45:45,804 --> 01:45:48,557
- l'm gonna step on inside, man.
- l'll come with you.
1306
01:45:48,807 --> 01:45:51,268
- All right.
- l got to hear you.
1307
01:45:51,477 --> 01:45:53,228
Right.
1308
01:45:53,937 --> 01:45:58,525
You can never tell
what's ln a man's mlnd
1309
01:46:01,695 --> 01:46:07,659
And lf he's from Harlem
there's no use of even trylng
1310
01:46:09,661 --> 01:46:15,542
Just llke the tlde
hls mlnd comes and goes
1311
01:46:17,753 --> 01:46:21,298
Llke March weather
when he'll change
1312
01:46:21,548 --> 01:46:26,470
Nobody knows, nobody knows
1313
01:46:26,678 --> 01:46:31,934
The man l love
Well, hejust turned me down
1314
01:46:32,142 --> 01:46:34,728
He's a Harlem brown
1315
01:46:34,978 --> 01:46:38,357
Ofttlmes l wlsh
that l was ln thls ground
1316
01:46:39,316 --> 01:46:42,903
Slx feet underground
1317
01:46:43,821 --> 01:46:48,325
He allows me as no other could
1318
01:46:51,870 --> 01:46:55,874
Then he surprlsed me
leavlng me a note saylng he's
1319
01:46:56,083 --> 01:47:01,922
Gone for good
1320
01:47:02,131 --> 01:47:06,176
And slnce my sweetle left me hollow
1321
01:47:07,219 --> 01:47:10,222
Well, lt aln't the same old place
1322
01:47:10,430 --> 01:47:16,562
Though a thousand dandles
smlle rlght ln my face
1323
01:47:16,812 --> 01:47:22,901
l thlnk l'll mooch some
home-made hooch and go out for a lark
1324
01:47:23,152 --> 01:47:30,617
Just to drlve off these mean old
Harlem blues
1325
01:47:34,454 --> 01:47:39,460
You can have your Broadway
Glve me Lenox Avenue
1326
01:47:41,044 --> 01:47:43,046
Angels from the skles stroll Seventh
1327
01:47:43,255 --> 01:47:47,342
And for that thanks are due
1328
01:47:47,593 --> 01:47:50,387
From Madame Walker's beauty shops to
1329
01:47:50,637 --> 01:47:53,015
The Poro system too
1330
01:47:53,891 --> 01:47:59,104
That made those glrls angels
wlthout any doubt
1331
01:47:59,313 --> 01:48:02,983
There are some spots up ln Harlem
1332
01:48:03,192 --> 01:48:06,820
Where l'm told lt's sudden death
1333
01:48:07,070 --> 01:48:12,493
To let somebody see you
even stop to catch your breath
1334
01:48:12,659 --> 01:48:15,954
lf you've never been to Harlem
1335
01:48:16,205 --> 01:48:19,249
Then l guess you'll never know
1336
01:48:19,458 --> 01:48:25,547
About these mean old Harlem blues
1337
01:48:26,548 --> 01:48:29,176
There's one sweet spot ln Harlem
1338
01:48:29,384 --> 01:48:32,596
Known as Drlvers'Road
1339
01:48:32,805 --> 01:48:38,227
Dltty folk song call 'em
One thlng you should know
1340
01:48:38,435 --> 01:48:41,855
ls that l have a frlend
who llves there
1341
01:48:42,064 --> 01:48:44,358
l know he won't refuse
1342
01:48:44,566 --> 01:48:50,656
To put some muslc to my troubles
and call them Harlem Blues
1343
01:48:50,864 --> 01:48:53,951
To put some muslc to my troubles and
1344
01:48:54,201 --> 01:49:00,916
Call them the Harlem Blues
1345
01:49:06,505 --> 01:49:08,465
Harlem
1346
01:49:09,758 --> 01:49:13,262
The Harlem Blues
1347
01:49:16,140 --> 01:49:18,100
Harlem
1348
01:49:19,143 --> 01:49:22,563
The Harlem Blues
1349
01:49:33,949 --> 01:49:36,451
Olarke sure can sing, Bleek.
1350
01:49:42,332 --> 01:49:44,293
Thank you.
1351
01:49:45,461 --> 01:49:47,921
Er...
1352
01:49:48,130 --> 01:49:52,676
Right now l'd like to bring to the stage
a fine musician
1353
01:49:52,885 --> 01:49:56,889
and, as well, a very dear friend.
1354
01:49:57,097 --> 01:50:01,435
Please give a warm welcome
to Mr Bleek Gilliam.
1355
01:50:09,109 --> 01:50:11,153
Bleek!
1356
01:51:48,792 --> 01:51:50,752
Come on, Bleek!
1357
01:51:56,550 --> 01:51:58,969
What are you doing this for?
1358
01:52:00,220 --> 01:52:02,181
Nah.
1359
01:52:04,057 --> 01:52:06,018
Come on, Bleek.
1360
01:52:08,479 --> 01:52:10,731
Forget about it.
1361
01:52:10,939 --> 01:52:13,400
Man, you're gonna be all right.
1362
01:52:14,902 --> 01:52:17,070
Forget about it.
1363
01:52:17,279 --> 01:52:19,239
Come on, Bleek.
1364
01:52:23,035 --> 01:52:24,953
You'll play again.
1365
01:52:25,204 --> 01:52:27,247
You'll play again.
1366
01:52:28,665 --> 01:52:30,626
l won't sell it.
1367
01:52:32,211 --> 01:52:34,254
l won't sell it, Bleek!
1368
01:52:37,466 --> 01:52:39,510
l won't sell it!
1369
01:53:03,075 --> 01:53:05,035
lndigo!
1370
01:53:13,085 --> 01:53:14,545
lndigo!
1371
01:53:18,674 --> 01:53:22,302
Who is it?
Who the hell is ringing my bell?
1372
01:53:26,390 --> 01:53:29,893
Hello, lndigo. Can l come in?
1373
01:53:39,319 --> 01:53:42,906
You didn't return
my calls or my letters.
1374
01:53:44,324 --> 01:53:46,285
Refused my visits.
1375
01:53:50,831 --> 01:53:53,333
lt doesn't matter now.
l just want to...
1376
01:53:53,584 --> 01:53:55,627
lt doesn't matter?
1377
01:53:55,836 --> 01:53:58,422
l haven't heard from you in over a year.
1378
01:53:58,672 --> 01:54:00,883
l didn't know if you were alive or dead.
1379
01:54:01,091 --> 01:54:03,594
l'm sorry. Look, l didn't know.
1380
01:54:04,678 --> 01:54:08,599
l haven't seen anybody.
The only one l've seen is my father.
1381
01:54:09,600 --> 01:54:11,727
You've always been a selfish person.
1382
01:54:11,894 --> 01:54:14,771
l admit that. l'm selfish.
l'm a selfish...
1383
01:54:14,980 --> 01:54:19,818
Did l ever try to stand in your way or
stop you from doing what you had to do?
1384
01:54:20,068 --> 01:54:21,778
Did l?
1385
01:54:21,987 --> 01:54:24,406
Can you get out, please?
1386
01:54:25,157 --> 01:54:27,618
l want you to leave, Bleek.
1387
01:54:29,036 --> 01:54:31,079
l want you to leave!
1388
01:54:34,124 --> 01:54:37,211
l just want to...
Just let me say something.
1389
01:54:37,377 --> 01:54:42,382
The only reason you're here
is because you can't play anymore.
1390
01:54:42,591 --> 01:54:46,512
- Did you stop by Olarke's house?
- lt's got nothing to do with Olarke.
1391
01:54:46,720 --> 01:54:50,599
l read this book, a story
about a plane that was going down.
1392
01:54:50,808 --> 01:54:54,019
lt was going to crash into the sea,
and this married couple,
1393
01:54:54,228 --> 01:54:57,356
they start making love
to each other ferociously
1394
01:54:57,606 --> 01:54:59,900
like their lives just depended upon it.
1395
01:55:00,108 --> 01:55:04,780
They were oblivious to everything.
They didn't care.
1396
01:55:04,988 --> 01:55:07,699
The plane was going down,
they were all gonna die,
1397
01:55:07,908 --> 01:55:12,121
but they loved each other dearly
and they wanted to die together.
1398
01:55:12,329 --> 01:55:14,790
They loved each other.
1399
01:55:15,916 --> 01:55:19,545
- l want to be with you.
- Bleek, stop it.
1400
01:55:26,051 --> 01:55:28,011
- lndigo.
- What?
1401
01:55:28,220 --> 01:55:31,974
- l want you to be with me.
- Get off. What about before?
1402
01:55:32,182 --> 01:55:36,395
- l don't care about it.
- l don't wanna hold you.
1403
01:55:36,645 --> 01:55:40,065
- l want us to have a son.
- Get off me. A fucking son.
1404
01:55:40,274 --> 01:55:42,776
What do you think this is?
1405
01:55:43,777 --> 01:55:47,698
You just want me to drop everything now
and just trust you?
1406
01:55:49,158 --> 01:55:51,618
l want you to be with me.
1407
01:55:52,619 --> 01:55:55,080
- l want you to be my wife.
- You crazy?
1408
01:55:55,289 --> 01:55:57,458
- l'm not crazy.
- Go tell somebody else.
1409
01:55:57,666 --> 01:56:01,420
- l'm telling you.
- You want me to save your life.
1410
01:56:01,628 --> 01:56:04,089
Yes. l want you to save my life.
1411
01:56:04,339 --> 01:56:07,676
Stop it, Bleek. Stop it! Stop it!
1412
01:56:08,469 --> 01:56:11,430
Get off. l don't want to be...
1413
01:56:11,638 --> 01:56:15,476
Fucking bastard. Get off me. Stop it!
1414
01:56:15,684 --> 01:56:18,770
You want me to beg?
l'm begging. Save my life.
1415
01:56:20,147 --> 01:56:22,149
Please.
1416
01:56:23,901 --> 01:56:25,861
Save my life.
1417
01:58:15,596 --> 01:58:18,932
Relatives and friends,
we are gathered here in the sight of God
1418
01:58:19,141 --> 01:58:21,059
and the presence of these witnesses
1419
01:58:21,268 --> 01:58:24,730
to join together this man and this woman
in holy matrimony.
1420
01:58:24,938 --> 01:58:29,776
Will thou, Minifield Gilliam,
have this woman to be thy wedded wife?
1421
01:58:29,985 --> 01:58:31,862
l will.
1422
01:58:32,070 --> 01:58:35,699
Will thou, lndigo Downes, have this man
to be thy wedded husband?
1423
01:58:35,908 --> 01:58:36,909
l will.
1424
01:58:37,117 --> 01:58:39,495
Who gives this woman
to be married to this man?
1425
01:58:39,661 --> 01:58:40,662
l do.
1426
01:58:40,913 --> 01:58:42,915
- With this ring...
- With this ring...
1427
01:58:43,123 --> 01:58:44,541
- l thee wed.
- l thee wed.
1428
01:58:44,708 --> 01:58:46,543
You may salute your bride, sir.
1429
01:59:12,486 --> 01:59:15,531
Bleek!
1430
01:59:24,581 --> 01:59:26,041
Hi, Mom.
1431
01:59:27,334 --> 01:59:28,377
Cheers!
1432
01:59:34,383 --> 01:59:36,343
Bleek.
1433
01:59:48,438 --> 01:59:51,191
- l'm coming.
- l'm all right. Just get my bags.
1434
01:59:51,817 --> 01:59:53,777
l'm going to take you to your room.
1435
01:59:53,986 --> 01:59:57,156
Push, darling, push.
1436
01:59:58,282 --> 02:00:01,368
That's it. lt's coming.
1437
02:00:01,577 --> 02:00:03,912
Come on.
1438
02:00:16,508 --> 02:00:18,927
There you go.
Nice little baby boy.
1439
02:00:19,178 --> 02:00:22,097
Don't hold him too tight now.
Don't let him fall.
1440
02:00:22,347 --> 02:00:26,226
Congratulations, Mrs Gilliam.
You have a son.
1441
02:00:32,858 --> 02:00:36,612
Here, keep the change.
Here, have a cigar.
1442
02:00:36,820 --> 02:00:40,199
Stay right there, baby. Dad! Big Stop!
1443
02:00:44,203 --> 02:00:46,955
All right, thanks a lot.
1444
02:00:47,164 --> 02:00:49,374
Dad, you've made the baby cry now.
1445
02:00:49,583 --> 02:00:52,127
- He looks like me.
- What do you mean?
1446
02:00:52,336 --> 02:00:54,296
- Look at his nose.
- Come on, baby.
1447
02:00:54,505 --> 02:00:57,132
This is your ball.
1448
02:00:57,341 --> 02:01:01,470
This is your glove,
a present from Grandpa to Miles.
1449
02:01:01,678 --> 02:01:04,848
All right, come on to Daddy.
Come on to Daddy.
1450
02:01:05,057 --> 02:01:07,476
Go to Daddy. Go on.
1451
02:01:07,684 --> 02:01:12,606
- Look at my boy standing.
- Come on to Grandpa.
1452
02:01:19,446 --> 02:01:21,156
A love supreme
1453
02:01:21,365 --> 02:01:22,699
A love supreme
1454
02:01:22,908 --> 02:01:24,701
A love supreme
1455
02:01:24,910 --> 02:01:26,620
A love supreme
1456
02:01:26,870 --> 02:01:28,622
A love supreme
1457
02:01:28,872 --> 02:01:30,582
A love supreme
1458
02:01:30,833 --> 02:01:32,417
A love supreme
1459
02:01:32,626 --> 02:01:34,211
A love supreme
1460
02:01:34,419 --> 02:01:35,420
A love supreme
1461
02:01:35,629 --> 02:01:37,589
l'm going to get you.
1462
02:01:38,465 --> 02:01:40,175
A love supreme
1463
02:01:40,384 --> 02:01:41,885
A love supreme
1464
02:01:42,136 --> 02:01:43,971
A love supreme
1465
02:01:44,221 --> 02:01:46,056
A love supreme
1466
02:01:46,306 --> 02:01:47,933
A love supreme
1467
02:01:49,309 --> 02:01:51,520
- Say first valve.
- First valve.
1468
02:01:51,728 --> 02:01:53,647
- Second valve.
- Second valve.
1469
02:01:53,856 --> 02:01:55,274
- Third valve.
- Third valve.
1470
02:01:55,524 --> 02:01:57,234
Push your first valve.
1471
02:01:57,484 --> 02:02:01,446
That's right. Keep your mouth closed.
Don't open it. Keep it closed.
1472
02:02:01,697 --> 02:02:03,824
Now blow right in there.
1473
02:02:04,032 --> 02:02:08,996
Blow hard. Harder.
Uh-oh! Hey, you hear that?
1474
02:02:32,227 --> 02:02:36,398
Yo, Miles!
Miles, you coming out to play?
1475
02:02:36,607 --> 02:02:38,275
- Miles!
- Miles!
1476
02:02:39,693 --> 02:02:42,863
Boys! Boys, would you please be quiet?
1477
02:02:43,071 --> 02:02:46,033
Sorry, Mrs Gilliam. Can Miles come out?
1478
02:02:46,241 --> 02:02:49,369
l understand that.
Your noise has got to stop.
1479
02:02:49,578 --> 02:02:51,622
Stop yelling outside my window.
1480
02:02:54,333 --> 02:02:57,002
Those kids are gonna drive me crazy.
1481
02:02:59,296 --> 02:03:03,842
Miles, what did l tell you about
your hoodlum friends coming here?
1482
02:03:04,092 --> 02:03:08,305
- Leave the boy alone.
- Can l go outside now?
1483
02:03:08,472 --> 02:03:11,433
- When you finish your lesson.
- What about then?
1484
02:03:11,600 --> 02:03:13,560
We'll see.
1485
02:03:13,769 --> 02:03:15,813
Miles!
1486
02:03:18,023 --> 02:03:20,400
Son, you're finished for the day.
1487
02:03:20,609 --> 02:03:23,529
Take your time. Put yourjacket on.
1488
02:03:27,366 --> 02:03:29,326
What?
1489
02:03:29,576 --> 02:03:31,036
What? What?
1490
02:03:31,245 --> 02:03:33,747
Let the boy have some fun now.
1491
02:03:33,914 --> 02:03:35,749
Uh-huh.
1492
02:03:35,958 --> 02:03:38,669
Like he never has any fun at all.
1493
02:03:38,919 --> 02:03:42,047
- He gets to have some fun.
- He has to stay in the dungeon.
1494
02:03:42,256 --> 02:03:45,634
He never has any fun.
1495
02:03:46,635 --> 02:03:56,645
Downloaded From www.AllSubs.org
118912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.