All language subtitles for Mo.Better.Blues.1990.1080p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:28,403 --> 00:00:32,908 Universal. Y'all been large for years. Yo, Spike, start the movie, G. 3 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Flavor Flav, you've done it again. 4 00:04:30,562 --> 00:04:31,813 He's gotta come outside. 5 00:04:32,022 --> 00:04:35,234 Every time we waste our time here, we always missin' games. 6 00:04:35,442 --> 00:04:37,444 Yo, Bleek! 7 00:04:37,653 --> 00:04:39,446 Yo, Bleek! 8 00:04:39,655 --> 00:04:43,367 - You coming out to play? - You're wasting time on him. 9 00:04:43,575 --> 00:04:45,994 l know, man. Yo, Bleek! 10 00:04:46,203 --> 00:04:48,080 We're going to miss the game! 11 00:04:48,956 --> 00:04:51,625 Boys! Boys! 12 00:04:51,834 --> 00:04:54,503 Boys, please be quiet! 13 00:04:54,711 --> 00:04:57,840 Sorry, Mrs Gilliam, we wanted to know if Bleek can come out. 14 00:04:58,048 --> 00:05:01,343 l understand that, but this noise has got to stop. 15 00:05:01,552 --> 00:05:03,846 - Psst! - Oh, man! 16 00:05:07,182 --> 00:05:08,725 Bleek. 17 00:05:08,934 --> 00:05:11,144 Bleek! 18 00:05:11,353 --> 00:05:13,981 l told you to tell your friends not to come around. 19 00:05:14,189 --> 00:05:15,941 Leave the boy alone. 20 00:05:16,149 --> 00:05:18,694 - Can l go outside now? - When you've finished. 21 00:05:18,902 --> 00:05:20,863 - What about then? - We'll see. 22 00:05:21,071 --> 00:05:26,201 - Let the boy be a boy, have some fun. - He could be a bum for all you care. 23 00:05:26,410 --> 00:05:28,370 Running the streets with those kids. 24 00:05:28,579 --> 00:05:32,583 Almost wlthln walklng dlstance of Forbes Fleld. 25 00:05:32,749 --> 00:05:34,835 He ls just 21 years old. 26 00:05:36,587 --> 00:05:40,841 That child's going to drive me up the wall. Go tell them to go home. 27 00:05:41,049 --> 00:05:44,428 - You don't let me do nothing. - You hear what l said? 28 00:05:44,636 --> 00:05:46,930 Go tell him to go home. 29 00:05:48,140 --> 00:05:49,141 Bleek! 30 00:05:49,349 --> 00:05:50,601 Bleek. 31 00:05:50,809 --> 00:05:52,769 Are you coming out? 32 00:05:52,978 --> 00:05:55,355 Yo, Ty, what'd l tell you about that stuff? 33 00:05:55,606 --> 00:05:57,441 - Are you coming out? - When l'm done. 34 00:05:57,691 --> 00:05:59,735 - Done what? - Finished my lesson. 35 00:05:59,943 --> 00:06:01,320 - Forget him. - We're going. 36 00:06:01,528 --> 00:06:05,157 - l said l'll see you later. - l'm glad my moms ain't like your moms. 37 00:06:05,324 --> 00:06:08,493 - She lets me do whatever l want. - Me, too. 38 00:06:08,702 --> 00:06:12,623 - Come on down, you fucking bum! - Giant, who you cursing at? 39 00:06:12,831 --> 00:06:15,209 - You! - You're a effing bum. 40 00:06:15,417 --> 00:06:18,420 - l'll see you later. - We'll see you later, mama's boy. 41 00:06:18,629 --> 00:06:21,048 - Sissy. - Who you calling a sissy? 42 00:06:21,298 --> 00:06:23,634 - You! - You're a sissy, sissy. 43 00:06:23,842 --> 00:06:26,428 When l finish my lessons, l'll come down. 44 00:06:28,096 --> 00:06:31,642 - Man, he does this every time. - Thanks for nothing. 45 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 We'll win the game without you. 46 00:06:34,478 --> 00:06:37,314 Bleek! Get your butt out of that window. 47 00:06:42,402 --> 00:06:44,363 Throw the ball, man! 48 00:06:46,490 --> 00:06:48,909 Mommy, l never get to play with my friends. 49 00:06:49,117 --> 00:06:51,787 Now they callin' me a sissy. l ain't no sissy. 50 00:06:52,037 --> 00:06:55,791 - A sissy?! - Don't pay those fools no mind. 51 00:06:56,041 --> 00:06:59,795 l'm sick and tired of the trumpet. l hate the trumpet! 52 00:07:00,003 --> 00:07:03,757 All the money l paid for that horn? You must be losing your mind. 53 00:07:03,966 --> 00:07:06,593 - You better play that trumpet. - Look... 54 00:07:06,802 --> 00:07:08,929 That child will drive me up the wall. 55 00:07:09,137 --> 00:07:12,474 - Don't say that. - l can say it if l want to... 56 00:07:12,683 --> 00:07:15,477 You got a lot of time to be with your friends. 57 00:07:15,686 --> 00:07:18,438 - Like when? - l don't want you to grow up like them. 58 00:07:18,689 --> 00:07:23,193 - After your lessons. - l have to play this stupid trumpet. 59 00:07:23,402 --> 00:07:28,198 - This instrument can be your friend. - Shut up! Shut up! 60 00:07:28,407 --> 00:07:30,492 - l'm not having this. - We'll go to a game. 61 00:07:30,701 --> 00:07:32,911 - l don't want to go. - l got a game on, OK? 62 00:07:33,120 --> 00:07:35,164 - Go look at it. - You spoiled him rotten. 63 00:07:35,372 --> 00:07:40,419 He's not worth a damn. Listen. Shut up! Don't you talk back to me. 64 00:07:40,627 --> 00:07:45,549 l want you to pick up the horn, and you're going to play the scales. 65 00:07:45,757 --> 00:07:49,094 Do you hear me? And you're going to do it right now. 66 00:07:49,344 --> 00:07:53,599 Boy, l think you better do what your mother says, OK? Now? 67 00:07:57,019 --> 00:07:58,979 l still hate it. 68 00:08:04,860 --> 00:08:09,615 Good boy. Damn. l'm missing the game. lt's for the pennant here. 69 00:10:03,061 --> 00:10:06,857 He's a chucker, man. He comes off the bench shooting, Bleek. 70 00:10:07,065 --> 00:10:11,695 Never gonna see no pass from this guy. He's a selfish ballplayer. 71 00:10:11,904 --> 00:10:13,697 You need to get rid of him. 72 00:10:13,906 --> 00:10:18,160 lt's your team. lt's your band. You're the coach. Fire his ass. 73 00:10:18,368 --> 00:10:21,371 Every night, three-hour solos. Bleek, what's up? 74 00:10:21,580 --> 00:10:23,540 lt's your band. 75 00:10:24,333 --> 00:10:28,003 Get rid of this guy. Go out there and play. 76 00:10:28,212 --> 00:10:29,838 Great. 77 00:10:30,047 --> 00:10:31,173 God. 78 00:10:31,381 --> 00:10:33,800 Bleek, just talk to the guy, all right? 79 00:10:36,637 --> 00:10:38,013 Talk to him. 80 00:11:25,769 --> 00:11:28,021 All right! 81 00:11:28,230 --> 00:11:30,899 Left Hand Lacey on the piano. 82 00:11:31,108 --> 00:11:33,694 Left Hand. 83 00:11:35,362 --> 00:11:39,408 The earl himself. The earl of rhythm. 84 00:11:39,658 --> 00:11:42,244 - Rhythm Jones on the drums. - Thank you. Thank you. 85 00:11:42,452 --> 00:11:44,788 On the bottom, the bass, Bottom Hammer. 86 00:11:44,997 --> 00:11:48,625 - Rock bottom, that's my man! - Bottom Hammer. 87 00:11:48,876 --> 00:11:53,672 On tenor and soprano saxophone, Shadow Henderson. 88 00:11:55,132 --> 00:11:58,093 - Shadow Henderson. - Shadow, l love you. 89 00:11:59,011 --> 00:12:02,973 - My name is Bleek Gilliam. - He's the best, huh? 90 00:12:03,223 --> 00:12:04,933 - He's the best, that guy. - The best. 91 00:12:05,142 --> 00:12:07,019 Your band! lt's your band! 92 00:12:07,895 --> 00:12:09,980 Thank you for coming. You didn't have to. 93 00:12:10,189 --> 00:12:13,650 You could have stayed home and watched Arsenio Hall or something. 94 00:12:13,859 --> 00:12:17,654 No, listen, l got nothing against the brother. 95 00:12:17,863 --> 00:12:21,116 But er... thank you again for coming. 96 00:12:21,325 --> 00:12:23,952 This concludes our first set. We'll be back soon. 97 00:12:24,161 --> 00:12:28,499 We got some beautiful waitresses here, so put them to work. 98 00:12:28,749 --> 00:12:30,959 Give them some business and a fat tip. 99 00:12:32,461 --> 00:12:33,754 Speaking of fat... 100 00:12:34,004 --> 00:12:37,174 Don't get mad, Bleek. l'll kick your ass. 101 00:12:37,382 --> 00:12:40,802 l know l'm gonna hear it now. Butterbean. 102 00:12:49,478 --> 00:12:52,397 Nice, boy. Nice set. 103 00:12:52,606 --> 00:12:55,651 You see them girls out in front? The girl in purple? 104 00:12:55,859 --> 00:12:58,111 When she crossed her legs, l saw sparks fly. 105 00:12:58,320 --> 00:13:01,240 - What's up, man? - She got a big baseball booty. 106 00:13:01,448 --> 00:13:03,242 Oh, man, she was fine! 107 00:13:03,450 --> 00:13:05,410 She was looking at me the whole show. 108 00:13:06,453 --> 00:13:09,748 She was looking at me the whole motherfucking show, man. 109 00:13:09,957 --> 00:13:12,835 Yo, cut the bullshit, hold up. 110 00:13:13,001 --> 00:13:16,463 Shadow, what's up with this ego stuff? What's up with the outing? 111 00:13:16,672 --> 00:13:19,424 - Grandstanding! - You're the only one complaining. 112 00:13:19,633 --> 00:13:22,219 - Everybody else is OK. - Everybody who? 113 00:13:22,427 --> 00:13:24,263 The audience got no problem. 114 00:13:24,471 --> 00:13:26,932 All you doing is playing for the audience? 115 00:13:27,182 --> 00:13:29,935 - That's what l do. - That's ego, grandstanding. 116 00:13:30,143 --> 00:13:34,439 - Do l tell you what to play? - ls your name on the marquee? 117 00:13:34,648 --> 00:13:37,943 - Shadow sounds good, man. - Who asked you, Left Hand? 118 00:13:38,151 --> 00:13:41,405 - Nobody asked me. - Well, shut the fuck up! 119 00:13:41,655 --> 00:13:45,993 What the fuck is this? You shut the fuck up, you midget! 120 00:13:46,201 --> 00:13:50,414 - My name is Giant, all right? - Blame your motherfucking mother, man. 121 00:13:50,622 --> 00:13:54,418 - On the real side. - Why you talking about my mother, man? 122 00:13:54,626 --> 00:13:58,046 - Stop talking about my mother. - On the real side. 123 00:14:01,466 --> 00:14:05,012 Yo, chill. Everybody chill for one second. 124 00:14:05,220 --> 00:14:08,515 Relax on the solos, OK? Bring them down a little bit, all right? 125 00:14:08,724 --> 00:14:11,185 - Could you do that for me? - Down to an hour. 126 00:14:11,393 --> 00:14:13,312 Maybe an hour, 45 minutes? 127 00:14:14,021 --> 00:14:16,148 You do have an option. You can always quit. 128 00:14:17,774 --> 00:14:20,485 - What? - Don't be playing with my balls. 129 00:14:20,694 --> 00:14:23,572 - Yo, hold up, man. - Here, take your balls. 130 00:14:24,823 --> 00:14:28,035 Well, you right. You right. l could quit. 131 00:14:28,243 --> 00:14:30,996 - Hey, wait a minute! - He ain't going nowhere. 132 00:14:31,205 --> 00:14:33,999 - Where you going? - To the bathroom, right? 133 00:14:34,208 --> 00:14:37,211 - l'm going to the bathroom. - He's always going. 134 00:14:40,506 --> 00:14:43,800 l like women with big asses. Why brothers drive Oadillacs. 135 00:14:44,051 --> 00:14:46,220 Can't get all that ass in a Volkswagen. 136 00:14:47,721 --> 00:14:50,474 The first thing they be saying, ''Kiss my ass''. 137 00:14:53,685 --> 00:14:57,105 Some ugly women in here, too, tonight. 138 00:14:57,981 --> 00:15:00,692 How you doing? 139 00:15:00,859 --> 00:15:03,737 When l said ugly, l'm looking at your ass. 140 00:15:05,322 --> 00:15:08,367 l like an ugly woman. They easy to get along with. 141 00:15:09,409 --> 00:15:12,412 Pretty woman, too... You know how they do. 142 00:15:12,663 --> 00:15:15,207 ''Fuck you. l'll do what l want to do.'' 143 00:15:15,415 --> 00:15:18,877 Ugly woman easy to get along with. They don't want no trouble. 144 00:15:20,379 --> 00:15:22,965 You can tell an ugly woman anything, can't you? 145 00:15:23,215 --> 00:15:28,595 Hey, bitch, l'm going to the moon. l'll be back in a couple of days. 146 00:15:28,804 --> 00:15:31,098 ''Well, you be careful.'' 147 00:15:31,306 --> 00:15:35,227 ''l don't want nothing to happen to you now, cos you know l... 148 00:15:35,435 --> 00:15:37,771 cos l love you.'' 149 00:15:37,980 --> 00:15:39,940 ''Oh, l love you.'' 150 00:15:41,149 --> 00:15:44,194 ''Please don't call me a bitch in front of the kids.'' 151 00:15:44,444 --> 00:15:47,990 All right, whore, l'll be back in a couple of days. Goddamn. 152 00:16:29,865 --> 00:16:33,243 Hey. Hey, wake up. 153 00:16:33,494 --> 00:16:36,747 - l'm up. - Wake up. You're not up. 154 00:16:36,955 --> 00:16:39,082 - l'm up. l'm up. - You're not up. 155 00:16:39,291 --> 00:16:43,504 l'm up. l do not want to go to school today, OK? 156 00:16:43,754 --> 00:16:45,672 l'm not going. 157 00:16:47,966 --> 00:16:49,968 Get up, get up, get up! 158 00:16:51,470 --> 00:16:53,055 l'm up now. 159 00:16:53,263 --> 00:16:55,057 You'll be late for school. 160 00:16:55,265 --> 00:16:58,101 Your children will have their little hearts broken. 161 00:16:58,310 --> 00:17:00,687 Yeah, speaking of broken hearts, Bleek, 162 00:17:00,896 --> 00:17:03,232 you know what my mother used to tell me? 163 00:17:03,440 --> 00:17:06,693 She used to say, ''Don't ever marry a musician, 164 00:17:06,902 --> 00:17:09,446 let alone go out with one.'' 165 00:17:09,655 --> 00:17:16,328 She said l'd be inviting grief and pain and tears and heartbreak to my doorstep. 166 00:17:16,578 --> 00:17:18,831 Your mother wasn't talking about me. 167 00:17:19,039 --> 00:17:20,999 Maybe not. 168 00:17:21,208 --> 00:17:26,046 You're a good brother, Bleek, but you still don't know what you want. 169 00:17:26,255 --> 00:17:29,508 Guess it's time for confessions of a modern-day dog, huh? 170 00:17:29,716 --> 00:17:33,428 Well,... like it or not,... you're a dog. 171 00:17:34,847 --> 00:17:36,974 You are a dog. 172 00:17:37,182 --> 00:17:41,854 You're a good doggy, a nice dog, but you're a dog nonetheless. 173 00:17:42,104 --> 00:17:45,357 What can l say? l'm not going to argue the point. 174 00:17:45,566 --> 00:17:47,484 You know how l am. 175 00:17:48,569 --> 00:17:50,737 - With men, it's a dick thing. - A dick thing? 176 00:17:50,946 --> 00:17:52,865 A D-l-O-K thing. 177 00:17:56,368 --> 00:17:58,871 A D-l-O-K thing. 178 00:18:07,963 --> 00:18:09,882 Hey, Bleek, you're late. 179 00:18:10,090 --> 00:18:11,300 Three minutes. 180 00:18:11,508 --> 00:18:15,137 Probably one of your lady friends held you up. 181 00:18:17,014 --> 00:18:18,557 - Hi, Mr Gilliam. - Hello. 182 00:18:18,765 --> 00:18:22,060 Sorry l can't stop. l'm late for school. Bye-bye. 183 00:18:26,565 --> 00:18:29,818 - What? - You something else, you know that? 184 00:18:31,320 --> 00:18:34,865 - How's the arm? - l'm off the disabled list. 185 00:18:38,702 --> 00:18:40,204 You love her? 186 00:18:40,454 --> 00:18:42,414 l like her. 187 00:18:42,664 --> 00:18:44,958 You like her. What about the others? 188 00:18:45,167 --> 00:18:48,045 l like her, too. l like women. 189 00:18:52,299 --> 00:18:54,259 Just be careful. 190 00:18:56,261 --> 00:18:59,264 Don't bring babies into this world until you're married. 191 00:18:59,473 --> 00:19:02,142 lf l see another 16-year-old, black, unwed mother, 192 00:19:02,351 --> 00:19:05,729 pushing a stroller, a baby in one arm, another on the way, 193 00:19:05,938 --> 00:19:07,231 l don't know what l'll do. 194 00:19:07,439 --> 00:19:10,234 - l hear you. - l can still smoke 'em. 195 00:19:10,400 --> 00:19:12,319 Come on with it. 196 00:19:13,487 --> 00:19:15,822 That's it, that's it. That's enough. 197 00:19:16,031 --> 00:19:17,407 l felt a twinge. 198 00:19:18,867 --> 00:19:20,953 Come upstairs. l'll ice it down for you. 199 00:19:21,161 --> 00:19:23,121 No. l'm going back home. 200 00:19:23,330 --> 00:19:25,290 All right. l'll call you later. 201 00:19:25,541 --> 00:19:26,458 All right. 202 00:19:26,708 --> 00:19:31,129 - Take care of that arm, all right? - lt's just old age. 203 00:21:27,412 --> 00:21:29,665 - Olarke, what time is it? - One o'clock pm. 204 00:21:29,873 --> 00:21:32,084 - What does that mean? - You're practlslng. 205 00:21:32,292 --> 00:21:34,628 That's right. lt means l'm practising. 206 00:21:34,837 --> 00:21:38,841 lf you know l'm practising and l don't finish practising till 2:00, 207 00:21:39,049 --> 00:21:41,969 which is another 60 minutes, why you buzzing my buzzer? 208 00:21:42,177 --> 00:21:44,096 Because l want to see you. 209 00:21:44,304 --> 00:21:47,432 - What is that supposed to mean? - That means let me up. 210 00:21:47,641 --> 00:21:50,561 - And who are you? - l'm Clarke. 211 00:21:52,312 --> 00:21:54,565 How many times do l have to tell you? 212 00:21:54,773 --> 00:21:57,568 l have a certain time allotted for daily practice. 213 00:21:57,776 --> 00:22:01,655 You know this, yet you consistently overlook my programme. 214 00:22:05,117 --> 00:22:07,661 l get the times mixed up. 215 00:22:07,870 --> 00:22:10,622 Everything with you is so damn regulated. 216 00:22:10,831 --> 00:22:13,792 A certain time to do this, a certain time to do that. 217 00:22:14,001 --> 00:22:16,295 Everything's on a schedule, a timetable. 218 00:22:16,545 --> 00:22:20,340 - Loosen up, tight ass. - Let me explain something to you. 219 00:22:20,549 --> 00:22:22,593 Life is short, OK? 220 00:22:22,843 --> 00:22:26,138 l need it like this to get everything done. l like order. 221 00:22:26,346 --> 00:22:29,433 Order's fine, but you're ridiculous. 222 00:22:31,435 --> 00:22:32,769 And what do you want? 223 00:22:33,020 --> 00:22:36,690 l want a man who knows what he wants. Decisive. 224 00:22:36,899 --> 00:22:38,692 You don't know what you want. 225 00:22:38,901 --> 00:22:41,904 Make up your mind to be a man and don't be wishy-washy on me. 226 00:22:44,865 --> 00:22:47,951 l know what l want. My music. Everything else is secondary. 227 00:22:48,118 --> 00:22:50,871 - l knew you would say that. - Then why'd you ask? 228 00:22:56,251 --> 00:23:01,507 Brother,... if your music is the be all to end all, as you state, 229 00:23:01,757 --> 00:23:05,719 to ensure that you better get rid of Giant as your manager. 230 00:23:05,928 --> 00:23:08,805 Olarke, stay out of my business, OK? 231 00:23:11,266 --> 00:23:14,478 Are you screwing him, or what? He's a horrible manager. 232 00:23:14,686 --> 00:23:17,064 Everybody can see that but you. 233 00:23:17,272 --> 00:23:19,483 Why bring this confusion into my home? 234 00:23:19,691 --> 00:23:21,985 l'm looking out for your best interest. 235 00:23:22,236 --> 00:23:23,904 Oh. 236 00:23:24,738 --> 00:23:26,031 l see. 237 00:23:27,282 --> 00:23:28,450 - Bleek. - Mm? 238 00:23:28,659 --> 00:23:33,705 l'm not saying l'm a brain surgeon, but everybody's a teacher. 239 00:23:33,914 --> 00:23:39,336 People can teach you two things, what to do and what not to do. 240 00:23:42,589 --> 00:23:44,758 Say something. 241 00:23:46,385 --> 00:23:48,345 Let's make love. 242 00:23:49,513 --> 00:23:51,765 For once, let's be real. 243 00:23:51,974 --> 00:23:54,852 What you and l do is not ''make love''. 244 00:23:55,060 --> 00:23:58,146 - What would you call it? - lt's definitely not making love. 245 00:23:58,355 --> 00:24:01,108 - Boning? - You've been more imaginative. 246 00:24:01,316 --> 00:24:03,861 - You ever heard of the mo' better? - Mo' what? 247 00:24:04,111 --> 00:24:06,321 Mo' better makes it mo' better. 248 00:24:06,488 --> 00:24:08,323 Mo' better makes it mo' better. 249 00:24:08,532 --> 00:24:12,286 That's what we do. We don't make love because you don't love me. 250 00:24:13,620 --> 00:24:16,707 But in the meantime, l'll settle for some of that mo' better. 251 00:24:16,915 --> 00:24:18,876 Yeah. l knew you would. 252 00:24:23,714 --> 00:24:25,382 Step back. 253 00:24:26,258 --> 00:24:28,218 Open your coat. 254 00:24:34,474 --> 00:24:36,435 Take off your clothes. 255 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Ow! 256 00:25:32,241 --> 00:25:34,993 - l'm sorry. - You bit my lip. 257 00:25:35,244 --> 00:25:38,288 Oh, shit. ls it bleeding? What you laughing at? 258 00:25:38,497 --> 00:25:41,208 - l was playing. - Don't play with my lips. 259 00:25:43,001 --> 00:25:45,838 l'm sorry. Jesus Christ, l said l'm sorry. 260 00:25:46,046 --> 00:25:48,382 Damn, she done cut my... 261 00:25:48,632 --> 00:25:49,883 You're nuts! 262 00:25:50,092 --> 00:25:52,219 Want me to kiss it to make it mo' better? 263 00:25:52,386 --> 00:25:54,888 This shit ain't funny, man. 264 00:25:55,097 --> 00:25:56,723 l was joking. 265 00:25:56,932 --> 00:25:59,810 All right, l won't ever kiss you again. 266 00:26:00,018 --> 00:26:01,520 That's good. 267 00:26:02,646 --> 00:26:04,314 l make my living with my lips. 268 00:26:04,523 --> 00:26:06,608 l make my living with my lips. 269 00:26:10,821 --> 00:26:13,907 Why don't you clean this place up? lt's filthy. 270 00:26:14,158 --> 00:26:16,285 Oleanliness is next to godliness, right? 271 00:26:16,493 --> 00:26:18,704 This is the last time l carry you. 272 00:26:19,746 --> 00:26:22,541 l want to play the full schedule today. 273 00:26:22,749 --> 00:26:24,835 Start with the National League. 274 00:26:25,043 --> 00:26:27,337 The Pirates play the Mets in a doubleheader. 275 00:26:27,588 --> 00:26:31,884 Give me the Pirates in both games. The Mets need more black ballplayers. 276 00:26:32,092 --> 00:26:33,802 Give me the Reds over the 'stros, 277 00:26:34,011 --> 00:26:37,014 Expos over the Phillies, Braves over the Dodgers, 278 00:26:37,181 --> 00:26:40,559 Oubs over the Oardinals, the Giants over the Padres. 279 00:26:45,480 --> 00:26:48,192 ln the American League, the Yankees over the Tigers, 280 00:26:48,400 --> 00:26:50,402 even though Steinbrenner needs to go. 281 00:26:50,611 --> 00:26:53,697 Brewers over the Red Sox, Orioles over the Jays. 282 00:26:53,906 --> 00:26:55,782 That's my main man, Frank Robinson. 283 00:26:55,991 --> 00:26:57,993 Yucca, barbecue, Oreo cookies. 284 00:26:58,243 --> 00:27:01,121 lndians over the White Sox, the Twins over the Mariners, 285 00:27:01,371 --> 00:27:03,624 A's over the Royals, and Angels over Rangers. 286 00:27:03,832 --> 00:27:07,544 lce cream, tamale, arroz, azucar. All of that? 287 00:27:07,711 --> 00:27:09,004 All of that. 288 00:27:09,213 --> 00:27:11,548 Give me two C-notes on each game. 289 00:27:11,757 --> 00:27:14,259 - Can you cover that? - Just make the bet. 290 00:27:14,510 --> 00:27:15,761 Two C-notes on each? 291 00:27:15,969 --> 00:27:19,223 Two C-notes on each game. l'm coming back, Petey. 292 00:27:19,431 --> 00:27:22,392 lt's never over till it's over. 293 00:27:22,601 --> 00:27:25,187 - Will you stop with that? - l rehearse my luck. 294 00:27:25,395 --> 00:27:27,356 This is my luck. 295 00:27:31,360 --> 00:27:33,403 - What does it look like? - lt looks good. 296 00:27:33,612 --> 00:27:36,198 The numbers look good. Numbers never lie. 297 00:27:36,406 --> 00:27:39,952 That's why l like numbers. People lie from the crib, but not numbers. 298 00:27:40,202 --> 00:27:42,246 Moe, the numbers never lie. 299 00:27:42,412 --> 00:27:45,165 - But human beings? - Human beings is another story. 300 00:27:45,415 --> 00:27:47,209 You meet some shmendrick. 301 00:27:47,417 --> 00:27:51,255 The guy says ''Yes. No. Maybe'' but you never know, right? 302 00:27:51,505 --> 00:27:53,841 - But not numbers. Three and three? - Six. 303 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 You know what l'm saying? A guy tells you it's done, right? 304 00:27:57,678 --> 00:28:01,348 But you don't know. He could be in back doing something to somebody, 305 00:28:01,640 --> 00:28:02,891 and you don't know. 306 00:28:03,100 --> 00:28:04,560 - Seven and seven? - Fourteen. 307 00:28:04,768 --> 00:28:05,811 - Eight and eight? - Sixteen. 308 00:28:06,019 --> 00:28:07,020 - Nine and nine? - Eighteen. 309 00:28:07,229 --> 00:28:11,066 Firm. Concrete. lt's like a solid walk, understand? 310 00:28:11,275 --> 00:28:13,652 That's what a lot of people don't understand. 311 00:28:13,902 --> 00:28:17,656 They want to give you, you know... But a number's right there. 312 00:28:17,906 --> 00:28:21,702 - You can see it, right? - You can't buy trust, right? 313 00:28:21,910 --> 00:28:23,871 l trust my mother sometimes. 314 00:28:51,481 --> 00:28:53,317 Hey! Hey! 315 00:28:53,525 --> 00:28:55,194 Hey, l'm walking here. 316 00:28:55,402 --> 00:28:57,821 l was walking. Fuck your mother! 317 00:28:58,071 --> 00:28:59,156 Your mother! 318 00:29:09,249 --> 00:29:10,584 Whoa! Whoa! 319 00:29:10,792 --> 00:29:14,254 Money, back it on up. No midgets getting in tonight. 320 00:29:14,505 --> 00:29:17,508 l'm sorry. You know my name is Giant. 321 00:29:17,716 --> 00:29:21,094 - Every night we go over this. - All right then, no giants allowed. 322 00:29:21,303 --> 00:29:24,598 Come off the giant tip. You're not a giant. 323 00:29:24,806 --> 00:29:28,560 - Go home and take a nap. - When are you gonna let the people in? 324 00:29:28,810 --> 00:29:31,855 Lines are good for business, which you know nothing about. 325 00:29:32,064 --> 00:29:35,984 - ls that Moe and Josh talking? - Black men can't have a smart thought? 326 00:29:36,193 --> 00:29:39,279 - No, because you're stupid. - Why is it always the white man? 327 00:29:39,446 --> 00:29:40,739 The black man is God. 328 00:29:40,989 --> 00:29:43,700 l'm sick and tired of your Five Percenter malarkey. 329 00:29:43,909 --> 00:29:46,245 lt's not Five Percenter. lt's Five Percent. 330 00:29:46,453 --> 00:29:47,704 Five percent of what? 331 00:29:47,913 --> 00:29:50,707 Five percent of the population knows what's going on, 332 00:29:50,916 --> 00:29:54,419 the gods of this planet, the original Asiatic black man from Africa 333 00:29:54,628 --> 00:29:57,548 with knowledge of self, sent here to teach the 85% 334 00:29:57,756 --> 00:29:59,591 that you're dumb, deaf, and blind. 335 00:29:59,758 --> 00:30:02,553 You're being exploited by the devilish ten percent. 336 00:30:02,761 --> 00:30:05,222 - Don't cut my wisdom! - You're talking garbage! 337 00:30:05,430 --> 00:30:08,350 Acknowledge it! People should've been in long time ago. 338 00:30:08,600 --> 00:30:12,229 Don't be looking at your Timex. The people get in when l want them to. 339 00:30:12,437 --> 00:30:14,940 - And when is that? - Whoa, whoa! 340 00:30:15,148 --> 00:30:17,651 The time is when, God. Lounge. 341 00:30:19,486 --> 00:30:23,657 The both of you can kiss my narrow black butt... two times. 342 00:30:23,866 --> 00:30:25,492 Twice. 343 00:30:25,701 --> 00:30:27,703 Kiss your narrow black butt two times? 344 00:30:27,911 --> 00:30:32,332 What if l kick you on your flat back once and watch you grow a butt? 345 00:30:32,541 --> 00:30:33,542 Relax, man. 346 00:30:33,750 --> 00:30:37,754 You ain't got no butt. You just got two legs sticking out your shoulders. 347 00:30:37,963 --> 00:30:40,549 Lounge, man. Go in peace, my brother. 348 00:30:40,757 --> 00:30:44,052 - One day you'll be righteous. - You look like a Slim Jim in a suit. 349 00:30:44,261 --> 00:30:45,637 Lounge, man. 350 00:30:45,846 --> 00:30:48,974 That's what the devil wants, us fighting each other. 351 00:30:49,183 --> 00:30:51,351 - Where's Left? - Late again. 352 00:30:52,477 --> 00:30:56,481 - B, every day it's like this. - Yeah, l know, l warned him. 353 00:30:56,732 --> 00:30:59,443 - We have to talk to this guy. - l talked to him earlier. 354 00:30:59,651 --> 00:31:01,778 - When? - l'll bet he's with Jeanne. 355 00:31:02,029 --> 00:31:04,656 That's a sucker's bet. 356 00:31:10,037 --> 00:31:13,415 - Take off, shit. - Sorry l'm late. 357 00:31:13,624 --> 00:31:16,210 You cannot find cab in New York Oity. 358 00:31:23,550 --> 00:31:25,385 Left, you're late again. 359 00:31:25,594 --> 00:31:27,596 We said we're sorry, OK? 360 00:31:31,391 --> 00:31:33,727 - All right, all right. - OK, OK. 361 00:31:33,936 --> 00:31:35,020 What did l miss? 362 00:31:35,229 --> 00:31:38,774 lf your late sorry ass would've been here, you'd have missed nada. 363 00:31:38,982 --> 00:31:42,402 - We're about to go over the numbers. - Then l didn't miss anything. 364 00:31:42,569 --> 00:31:45,614 - Damn. - What's the matter with that brother? 365 00:31:47,324 --> 00:31:49,785 Jeanne, could you excuse us, please? 366 00:31:50,035 --> 00:31:52,788 Just one minute. l'll be finished, just one minute. 367 00:31:53,038 --> 00:31:56,124 - Tighten this up up here. - OK, OK. 368 00:31:56,792 --> 00:32:00,587 - Could you excuse us, please? - Just a minute. l'm finishing. 369 00:32:00,796 --> 00:32:02,923 What is wrong with that brother? 370 00:32:03,924 --> 00:32:06,552 Left, get her the fuck out of here! Let's go! 371 00:32:09,054 --> 00:32:10,097 Jeanne. 372 00:32:12,766 --> 00:32:14,518 l'm going to be down front. 373 00:32:18,897 --> 00:32:21,108 English. Speak English. 374 00:32:21,275 --> 00:32:24,653 Bullshit accent. She's from Queens. 375 00:32:24,903 --> 00:32:28,740 The wrong key, Left. The wrong key bringing your lady in here. 376 00:32:28,991 --> 00:32:31,660 - Let it go. - Why are you so hard on my lady? 377 00:32:31,869 --> 00:32:32,870 Why? 378 00:32:33,120 --> 00:32:34,913 Your lady's been fucking up. 379 00:32:35,164 --> 00:32:38,500 Nobody's allowed back here, especially when we're about to hit. 380 00:32:38,709 --> 00:32:41,628 Everybody else's woman respects that shit except her. 381 00:32:41,837 --> 00:32:44,631 - No, no. lt's because she's white. - Cos she's white? 382 00:32:44,798 --> 00:32:45,799 - Yes. - Come on. 383 00:32:46,008 --> 00:32:47,926 That's why you all dog her. 384 00:32:48,135 --> 00:32:51,346 - Get a grip, Left. - You remind me of my brother. 385 00:32:51,597 --> 00:32:53,724 He was an Archie comic book freak. 386 00:32:53,932 --> 00:32:55,642 That's where all his money went. 387 00:32:55,851 --> 00:32:58,979 - Yeah, he looks like Jughead. - ls this a long story? 388 00:32:59,188 --> 00:33:00,772 Shut up and listen. 389 00:33:00,981 --> 00:33:04,151 They had these pinups of Betty and Veronica in a bathing suit. 390 00:33:04,359 --> 00:33:07,905 One day, he tore them out, Scotch taped them to the wall. 391 00:33:08,071 --> 00:33:10,240 - And? - And my moms walked in. 392 00:33:10,449 --> 00:33:13,035 She saw red. l knew there was going to be trouble. 393 00:33:13,202 --> 00:33:15,579 l said, ''Mommy, get Larry, it was his idea.'' 394 00:33:15,787 --> 00:33:19,166 ''lf l ever...'' Whack. ''...see any white women...'' Whack, whack. 395 00:33:19,333 --> 00:33:22,419 ''...on my walls again, in my house, l'll kill you.'' 396 00:33:22,628 --> 00:33:26,590 l started to cry, ''Mommy, don't kill him. That's my only brother.'' 397 00:33:26,798 --> 00:33:30,135 - ''He loves Betty and Veronica.'' - And the moral of the story is? 398 00:33:31,261 --> 00:33:36,058 There is no moral to the story. Keep that croosant-eating heifer out of here. 399 00:33:36,266 --> 00:33:41,230 lt's croissant. And show some respect. Don't disrespect her like that. 400 00:33:41,438 --> 00:33:43,482 She's good to me, so have some respect. 401 00:33:43,732 --> 00:33:47,069 - You show some respect. - Respect the dressing room. 402 00:33:47,277 --> 00:33:50,280 - Yeah, man, respect yourself. - Do right, Left. 403 00:33:50,489 --> 00:33:52,324 - You're jealous. - Jealous? 404 00:33:52,533 --> 00:33:55,369 Couldn't pull a French girl. She's an educated woman. 405 00:33:55,577 --> 00:33:58,247 She went to the Sorbonne. You don't know where it is. 406 00:33:58,455 --> 00:34:00,958 - Sore buns? - You can get it on 125th Street. 407 00:34:03,752 --> 00:34:05,128 She's a sister, you know. 408 00:34:05,337 --> 00:34:10,425 - Oh! She's a sister? - Sister? What kind of sister? 409 00:34:10,634 --> 00:34:14,429 - She's a nun. - She's Joan of Arc's sister. 410 00:34:14,638 --> 00:34:18,475 - lgnorant. You're ignorant black men. - l got a Chinese girl. 411 00:34:18,684 --> 00:34:21,854 - She can cook, too. - You guys are justjealous. 412 00:34:22,062 --> 00:34:23,063 Jealous? 413 00:34:23,272 --> 00:34:26,233 Do l talk about your women? The women up on that wall? 414 00:34:26,441 --> 00:34:28,485 Them women over there? 415 00:34:28,735 --> 00:34:30,654 That's a sister. 416 00:34:32,239 --> 00:34:36,285 And they go on a wall, right? This is my sister right here. 417 00:34:36,493 --> 00:34:39,955 Here, man, a real woman. You make a choice. 418 00:34:42,749 --> 00:34:45,669 That's cold. That's cold. 419 00:34:47,629 --> 00:34:50,257 Don't be throwing the sisters around. 420 00:34:50,465 --> 00:34:53,051 You guys are absolutely disgusting. 421 00:34:53,302 --> 00:34:55,053 Take that shit off my mirror! 422 00:34:55,304 --> 00:34:57,973 - Respect the black woman. - No, you respect my space. 423 00:34:58,182 --> 00:35:00,642 - This is the queen. - This is my space. 424 00:35:00,851 --> 00:35:02,644 You take the queen. 425 00:35:02,853 --> 00:35:06,023 The bottom line is you were late. You brought your lady in here. 426 00:35:06,231 --> 00:35:09,443 Don't do that anymore. Everybody knows the rules. 427 00:35:09,693 --> 00:35:11,403 Left, you're fucking up. 428 00:35:15,365 --> 00:35:17,659 Ladies and gentlemen, 429 00:35:17,910 --> 00:35:21,038 Moe and Josh Flatbush and Beneath The Underdog 430 00:35:21,246 --> 00:35:24,541 proudly present for your listening enjoyment 431 00:35:24,750 --> 00:35:27,920 the Bleek Quintet. 432 00:35:38,972 --> 00:35:40,140 Thank you. 433 00:35:44,311 --> 00:35:45,312 Thank you. 434 00:35:45,562 --> 00:35:46,855 Did you see them lines? 435 00:35:47,064 --> 00:35:48,732 - We got eyes. - We got ears. 436 00:35:48,941 --> 00:35:51,151 Bleek has consistently packed the joint. 437 00:35:51,360 --> 00:35:53,654 - We're pleased. - We're more than pleased. 438 00:35:53,862 --> 00:35:55,364 - We're ecstatic. - Fabulous. 439 00:35:55,572 --> 00:35:59,159 We want more money. You're making a killing. What's fair is fair. 440 00:35:59,368 --> 00:36:01,620 No. What we're paying you now is fair, 441 00:36:01,870 --> 00:36:04,081 and it's what you agreed upon. 442 00:36:04,248 --> 00:36:07,084 You want to take food out of our kids' mouths? 443 00:36:07,251 --> 00:36:10,128 - lf we had it, we'd give it to you. - But we don't have it. 444 00:36:10,337 --> 00:36:13,382 - Ever heard of the word renegotiate? - Out of the question. 445 00:36:13,590 --> 00:36:18,762 $15 cover charge, three-drink minimum, dinner starts at $25. 446 00:36:18,971 --> 00:36:21,557 You guys are making money hand over fingers. 447 00:36:21,765 --> 00:36:24,893 - What about the artist? - Don't hand me that artist doo-doo. 448 00:36:25,102 --> 00:36:29,857 They don't have any financial risks. Go listen to the music, huh? 449 00:36:30,065 --> 00:36:32,776 - You think Bleek's Elvis? - There's only one Elvis. 450 00:36:32,985 --> 00:36:36,405 - There's only one king in music. - And that starts with an ''E''. 451 00:36:36,613 --> 00:36:39,616 Oome on. Go shoot some hoops. Gimme some moves, huh? 452 00:36:39,825 --> 00:36:41,827 Let me eat my sushi. 453 00:36:51,545 --> 00:36:53,255 Black queen. 454 00:36:53,463 --> 00:36:57,509 l mean, my slice of pie. The apple of my eye. 455 00:36:57,718 --> 00:37:00,304 My chicken thigh, extra spicy. 456 00:37:00,512 --> 00:37:01,847 Ham, Spam. 457 00:37:02,055 --> 00:37:05,392 Eggs and bacon, chicken and waffles. From Wilsons. 458 00:37:05,601 --> 00:37:08,020 How you doing, baby? You're looking good to me. 459 00:37:08,228 --> 00:37:10,856 - What happened to you, Bleek? - What happened to me? 460 00:37:11,064 --> 00:37:14,318 - l've been waiting for twenty years. - Twenty... 461 00:37:14,568 --> 00:37:18,906 My watch must be going slow, lt says 15 years, but l'll get it fixed. 462 00:37:19,114 --> 00:37:23,827 Baby, you should have been down the club. We was kicking butt. 463 00:37:24,036 --> 00:37:27,539 - Good. l'm glad it went well. - l wish you were there. 464 00:37:27,706 --> 00:37:31,335 - You know how l feel about clubs. - No. How do you feel? 465 00:37:31,543 --> 00:37:33,295 All that smoke! 466 00:37:33,504 --> 00:37:36,840 l'd rather sit at home and listen to your records. 467 00:37:37,090 --> 00:37:40,594 l mean, bothering with all them people, it's not my thing. 468 00:37:40,802 --> 00:37:43,222 - What are you talking about? - What do you mean? 469 00:37:43,430 --> 00:37:45,974 - What are you saying? - What am l saying? 470 00:37:46,183 --> 00:37:50,479 Be specific? What am l saying? l'm saying that l love your music, 471 00:37:50,687 --> 00:37:53,232 but l don't like sitting up in some club. 472 00:37:53,482 --> 00:37:56,568 That's all you're saying? You're not upset cos l'm late? 473 00:37:56,777 --> 00:37:59,738 - No. That's something different. - l see. 474 00:37:59,947 --> 00:38:02,950 Shall we go upstairs? Want to talk about it upstairs? 475 00:38:03,158 --> 00:38:06,453 - We might, could. - We might, could? Oh! 476 00:38:06,662 --> 00:38:09,373 - Now. l'm not waiting anymore. - We might, could. 477 00:38:09,540 --> 00:38:14,294 l used to coulda, woulda, shoulda. That sounds like a good song. 478 00:38:16,046 --> 00:38:19,508 What would you do, Bleek, if you couldn't play anymore? 479 00:38:23,428 --> 00:38:25,931 Probably roll up in a corner and die. 480 00:38:28,308 --> 00:38:30,143 l'd play at my own funeral, though. 481 00:38:42,322 --> 00:38:44,283 l want to bite your neck. 482 00:38:44,491 --> 00:38:45,617 No! 483 00:38:45,868 --> 00:38:47,202 The other side. 484 00:38:47,411 --> 00:38:49,663 - No! - The other side. 485 00:38:49,913 --> 00:38:51,874 The middle. 486 00:38:52,082 --> 00:38:53,083 The lips. 487 00:38:53,250 --> 00:38:57,129 Yes, the lips. 488 00:38:57,296 --> 00:38:59,840 There's more blood in the lips. 489 00:39:00,716 --> 00:39:02,759 - Don't be afraid. - No! 490 00:39:25,115 --> 00:39:27,451 - Giant. - Son of a bitch. 491 00:39:27,701 --> 00:39:29,620 Giant. 492 00:39:30,245 --> 00:39:33,499 Seen the paper? 493 00:39:35,083 --> 00:39:36,543 l can read. 494 00:39:36,752 --> 00:39:38,962 Can you count? Cos you owe me. 495 00:39:39,171 --> 00:39:42,424 - You know l'm good for it. - You're way over as it is. 496 00:39:42,633 --> 00:39:46,094 - Are you going to carry me or what? - You're going to give me a hernia. 497 00:39:46,303 --> 00:39:48,263 My man, l feel good about this one. 498 00:39:49,723 --> 00:39:51,391 - Shoot. - Come on, let's go. 499 00:39:51,600 --> 00:39:56,855 Mets, Oards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres. 500 00:40:00,359 --> 00:40:02,653 The full menu. How much? 501 00:40:02,861 --> 00:40:04,738 500 on each game. 502 00:40:04,947 --> 00:40:07,866 You're grown up. You're a big boy. 503 00:40:08,075 --> 00:40:12,037 - That's what they say. - l swear on my mother... 504 00:40:14,331 --> 00:40:17,042 No mas. No more. No mas. 505 00:40:18,460 --> 00:40:19,461 Roberto Duran. 506 00:40:19,670 --> 00:40:26,134 Roberto, si. Giant, no mas. No more. No mas. 507 00:40:28,428 --> 00:40:32,057 l talked to Moe and Josh. We're going to get our money. 508 00:40:32,307 --> 00:40:35,185 - l'm working hard. - Stay on top of that. 509 00:40:35,435 --> 00:40:39,022 Look, why don't you run this to Shadow's crib? 510 00:40:39,231 --> 00:40:42,109 lt's a serious piece. l borrowed it. 511 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 He'll get it. 512 00:40:45,112 --> 00:40:46,989 lt's about time. 513 00:40:47,197 --> 00:40:51,451 Bleek borrowed this a year ago. This is a rare, out-of-print Bird. 514 00:40:51,702 --> 00:40:55,664 Just stand there, brother. Better not be no scratches on here, either. 515 00:40:58,208 --> 00:40:59,334 Lucky. 516 00:40:59,543 --> 00:41:03,088 Tell your bitch don't ask for nothing if it takes a year to return it. 517 00:41:03,297 --> 00:41:05,215 l don't want to hear that bitch stuff. 518 00:41:05,424 --> 00:41:08,802 Look, l'm a delivery man. Any static, take it up with Bleek. 519 00:41:09,052 --> 00:41:10,512 l'm spacing. 520 00:41:10,721 --> 00:41:13,515 No, no, no, hold on. 521 00:41:13,682 --> 00:41:17,561 - Er... l need your help. - How long is it going to take? 522 00:41:17,769 --> 00:41:19,188 Hey, no time. 523 00:41:19,438 --> 00:41:22,065 - Should l change the sheets? - They need changing. 524 00:41:22,274 --> 00:41:25,569 No, see, l was blending this honey in here. 525 00:41:25,777 --> 00:41:29,198 So l don't want my lady to catch me. 526 00:41:29,406 --> 00:41:32,451 - You smell perfume, man? - Shadow, you've lost your mind. 527 00:41:32,701 --> 00:41:34,077 No, do you smell perfume? 528 00:41:35,370 --> 00:41:37,039 No. 529 00:41:37,247 --> 00:41:39,208 Smell the sheets, man! 530 00:41:40,459 --> 00:41:42,377 Smells all right to me. 531 00:41:44,046 --> 00:41:47,424 l don't know why l'm asking you anyway, man. 532 00:41:47,633 --> 00:41:49,801 She has a highly developed sense of smell. 533 00:41:50,052 --> 00:41:51,970 She could sniff me out five miles away. 534 00:41:52,221 --> 00:41:55,015 l think she must be part canine and shit. 535 00:41:56,683 --> 00:41:59,478 Yo, you know what? She counts my rubbers, man. 536 00:41:59,645 --> 00:42:00,646 - No. - Yes. 537 00:42:00,854 --> 00:42:03,190 The woman was an accountant major in school. 538 00:42:03,440 --> 00:42:05,734 So she takes an accurate account of my jimmys. 539 00:42:05,943 --> 00:42:10,239 Now l got to go buy a whole nother box so she won't bust me again. 540 00:42:11,698 --> 00:42:13,617 One time l rid around the city, man, 541 00:42:13,826 --> 00:42:19,331 and l searched for a box of 12 dozen blue Trojans, ribbed, 542 00:42:19,540 --> 00:42:24,628 with the receptacle end, lubricated with the garden-fresh scent. 543 00:42:26,046 --> 00:42:28,215 Daggone girl knows everything. 544 00:42:33,303 --> 00:42:35,597 Why bother? 545 00:42:35,806 --> 00:42:37,599 Why bother? 546 00:42:37,808 --> 00:42:41,311 Well, l like her, number one. 547 00:42:41,520 --> 00:42:44,982 Number two... she's a mother in bed. 548 00:42:45,190 --> 00:42:49,486 - Mm-hm. - Number three, the rest don't matter. 549 00:42:49,695 --> 00:42:50,737 Three good reasons. 550 00:42:52,030 --> 00:42:53,198 Roll over. 551 00:42:53,407 --> 00:42:55,325 - Yes, baby. - No, the other way. 552 00:42:55,576 --> 00:42:57,870 Yes,... baby. 553 00:43:08,463 --> 00:43:11,008 - Ow! Baby. - That was a good one. 554 00:43:11,216 --> 00:43:13,051 - Damn, that hurt. - Be still. 555 00:43:13,260 --> 00:43:16,013 All right. Be careful. 556 00:43:16,221 --> 00:43:20,350 - How are your singing lessons? - Good. l think l'm ready. 557 00:43:21,268 --> 00:43:22,769 You think you're ready? 558 00:43:22,936 --> 00:43:27,024 Ready to accompany the band for a song at the Dog. 559 00:43:28,025 --> 00:43:29,985 You think l'm not ready? 560 00:43:31,111 --> 00:43:33,363 Wait, look, baby, erm... 561 00:43:33,614 --> 00:43:37,284 just cos we're seeing each other it's nothing to do with the music. 562 00:43:37,534 --> 00:43:39,703 Now, l think that... 563 00:43:39,912 --> 00:43:42,915 l think you got potential, but it takes years, not months. 564 00:43:43,123 --> 00:43:45,918 - Thanks for nothing. - l'm not trying to be cruel. 565 00:43:46,126 --> 00:43:48,629 lf we were married, l'd say the same thing. 566 00:43:48,879 --> 00:43:49,880 - Look... - Ow! 567 00:43:50,088 --> 00:43:54,134 l'm not asking you or anybody else for any handouts. 568 00:43:54,343 --> 00:43:57,387 Everybody needs a break. l thought you might be the person. 569 00:43:57,596 --> 00:44:01,433 Shoot me, l was wrong. Pop your own bumps. 570 00:44:05,979 --> 00:44:08,440 You know, a lot of people say l'm a good singer. 571 00:44:08,649 --> 00:44:11,401 Good. Go sing with them. 572 00:44:11,610 --> 00:44:13,779 Forget you. l believe in myself. 573 00:44:13,987 --> 00:44:16,698 You're supposed to believe in yourself. 574 00:44:16,907 --> 00:44:20,953 - Shadow says l can sing. - Oh, ''Shadow says l can sing.'' 575 00:44:21,119 --> 00:44:23,163 What else does Shadow say? 576 00:44:50,440 --> 00:44:51,692 A-minor seventh. 577 00:44:52,317 --> 00:44:54,653 A-minor seventh. That'll work. 578 00:44:59,241 --> 00:45:00,242 Seventh. 579 00:45:02,619 --> 00:45:04,580 B13# eleven. 580 00:45:06,165 --> 00:45:08,292 No, that's not right. 581 00:45:25,184 --> 00:45:27,186 - Does it tickle? - Yeah. 582 00:45:31,023 --> 00:45:35,360 - That's not right. - Let me leave the artist at work alone. 583 00:45:35,569 --> 00:45:39,281 The muse is visiting him. Bleek is truly inspired. 584 00:45:39,531 --> 00:45:43,285 Then he will share his new, latest gift to the world. 585 00:45:43,494 --> 00:45:45,537 - Hallelujah. 586 00:46:00,636 --> 00:46:03,931 Please, ladies and gentlemen, boys and girls, 587 00:46:04,139 --> 00:46:07,851 this is something that came in last night. 588 00:46:08,101 --> 00:46:11,396 - Shadow. Bottom. - l had my hand on the panties. 589 00:46:11,605 --> 00:46:13,398 On the panties. 590 00:46:13,607 --> 00:46:16,360 Drums, drums. Jones. 591 00:46:16,568 --> 00:46:20,405 ''Pop, Top 40, R&B, Urban Contemporary, 592 00:46:20,614 --> 00:46:23,408 Easy Listening, Funk Love.'' 593 00:46:23,617 --> 00:46:25,327 Damn, you for real? 594 00:46:25,577 --> 00:46:27,538 This shit is out. 595 00:46:34,127 --> 00:46:37,756 Now, hold up. Let's talk about the money. 596 00:46:37,965 --> 00:46:39,883 What about the money, Shadow? 597 00:46:40,092 --> 00:46:42,302 What about the money?! 598 00:46:42,511 --> 00:46:46,723 - We want more. - You're the spokesperson for everyone? 599 00:46:46,974 --> 00:46:47,975 Yeah. 600 00:46:48,183 --> 00:46:50,853 Even for Left Hand, who's late again? 601 00:46:51,103 --> 00:46:55,524 Look, the point of the matter is we've been packing them in at the Dog, right? 602 00:46:55,732 --> 00:47:00,863 Moe, Josh and Bleek have been bringing in cash dollars. 603 00:47:01,071 --> 00:47:04,616 - Where's our raise? - You promised. 604 00:47:04,825 --> 00:47:06,785 lt's long overdue. 605 00:47:07,494 --> 00:47:10,747 - l'm talking to them. - He's working on it. 606 00:47:13,584 --> 00:47:16,211 Yeah, well, maybe we need new management, 607 00:47:16,420 --> 00:47:19,131 somebody who can get the terms we want. 608 00:47:19,339 --> 00:47:21,341 You need to get your ears cleaned. 609 00:47:21,550 --> 00:47:23,552 You don't understand. This is my band. 610 00:47:23,760 --> 00:47:27,931 Read the marquee. lt says the Bleek, two ''E''s, one ''K'', Quintet. 611 00:47:28,140 --> 00:47:31,351 When you're running things, you can do whatever you want. 612 00:47:31,560 --> 00:47:33,228 lt won't be long from now. 613 00:47:33,395 --> 00:47:36,648 lt won't be long, but until that magical, mystical day happens, 614 00:47:36,857 --> 00:47:38,817 you do what the hell l say. 615 00:47:40,319 --> 00:47:42,279 The midget should go, Bleek. 616 00:47:42,488 --> 00:47:44,448 Fine. You manage then. 617 00:47:45,699 --> 00:47:49,828 That's not my job. You're supposed to be taking care of me. 618 00:47:50,037 --> 00:47:53,040 l'm the artist, midget rat bastard. 619 00:47:56,835 --> 00:47:58,837 What does size have to do with it? 620 00:48:00,005 --> 00:48:02,090 A lot. 621 00:48:02,299 --> 00:48:04,801 You keep coming up short. 622 00:48:07,179 --> 00:48:10,474 - Don't shove me. - Keep coming up short. 623 00:48:13,685 --> 00:48:15,854 Sorry l'm late. 624 00:48:16,104 --> 00:48:19,608 One more time, you're about 2.2 seconds from the unemployment line. 625 00:48:19,817 --> 00:48:21,735 l'm sorry. l won't be late again. 626 00:48:21,944 --> 00:48:24,446 A lot of piano players want your gig, a lot. 627 00:48:24,655 --> 00:48:27,950 Sorry. New tune. 628 00:48:28,158 --> 00:48:30,118 lt's a nice title. 629 00:48:33,580 --> 00:48:36,333 All right, let's walk through this. 630 00:48:42,339 --> 00:48:44,967 Ladies and gentlemen, boys and girls, 631 00:48:45,175 --> 00:48:49,972 as l travel through this great big country of ours, this US of A, 632 00:48:50,180 --> 00:48:54,560 and being on the road as much as l do, l listen to a lot of radio stations. 633 00:48:54,768 --> 00:48:58,939 lt's amazing how many KlSS or V103 stations there are. 634 00:48:59,189 --> 00:49:02,526 Jesus Christ, did people run out of call letters, or what? 635 00:49:03,402 --> 00:49:05,070 Come on. 636 00:49:05,320 --> 00:49:09,491 Anyway, most of the stuff on the radio is so sad. lt's a drag. 637 00:49:09,700 --> 00:49:12,870 One of the reasons could be because every song is about... 638 00:49:13,078 --> 00:49:16,165 Oh, you guessed it, huh? Love. 639 00:49:16,373 --> 00:49:17,666 Love. 640 00:49:17,875 --> 00:49:19,251 Love. 641 00:49:19,459 --> 00:49:22,045 L-O-V-E. 642 00:49:22,296 --> 00:49:26,717 What the world needs now... 643 00:49:28,468 --> 00:49:30,429 is not another love song. 644 00:49:32,514 --> 00:49:34,474 Now, dig. Check this out. 645 00:49:34,641 --> 00:49:38,437 The love that's professed in these songs is shaky anyway. 646 00:49:38,604 --> 00:49:42,357 lt's a lustful, selfish, end-of-the-world love. 647 00:49:42,566 --> 00:49:43,984 And the lyrics... 648 00:49:44,234 --> 00:49:46,945 Have you tried to listen to the lyrics? 649 00:49:47,196 --> 00:49:49,156 You heard them all before. 650 00:49:55,662 --> 00:49:57,706 My love ls hlgher Flre and deslre 651 00:49:57,915 --> 00:49:59,791 Let's stay together forever 652 00:50:00,000 --> 00:50:01,793 Desplte all types of weather 653 00:50:02,002 --> 00:50:03,587 Even a hurrlcane 654 00:50:03,795 --> 00:50:07,049 ln fact, l'd spend a wlnter ln Chl town 655 00:50:09,593 --> 00:50:11,178 And you know that's cold 656 00:50:11,386 --> 00:50:13,805 Aln't no mountaln hlgh enough Aln't no rlver wlde enough 657 00:50:14,014 --> 00:50:16,141 To keep me from gettln' to your good stuff 658 00:50:16,350 --> 00:50:17,518 You know lt's rough 659 00:50:28,445 --> 00:50:30,739 Racist? 660 00:50:30,948 --> 00:50:32,950 Giant's not a racist. 661 00:50:33,158 --> 00:50:34,660 Giant ain't no racist. 662 00:50:34,868 --> 00:50:36,495 What a dope llke soap on a rope 663 00:50:36,662 --> 00:50:38,872 l went for the okey doke You know thls ls true 664 00:50:39,081 --> 00:50:42,417 He blew L-O-V-E, try S-E-X 665 00:50:42,668 --> 00:50:45,003 l'll be a happy chappy Also nappy 666 00:50:45,212 --> 00:50:47,172 l get the shlvers down to my llvers 667 00:50:49,550 --> 00:50:53,095 Other guys just feed you lines, but l take you to Mickey D's. 668 00:50:57,140 --> 00:50:59,893 Baby, l'm on my knees Please, baby, please 669 00:51:00,060 --> 00:51:02,187 But thls aln't that song lt's gettln'long 670 00:51:02,396 --> 00:51:04,106 My nature ls rlsln' to the horlzon 671 00:51:04,314 --> 00:51:06,608 lt's strong as an ox Llke a Clorox box 672 00:51:06,817 --> 00:51:09,194 You're a bad mama jama 673 00:51:12,281 --> 00:51:15,617 But you already know that Just polnt me ln the rlght dlrectlon 674 00:51:15,826 --> 00:51:17,703 Only you glve me that serlous connectlon 675 00:51:17,911 --> 00:51:20,414 Get out of my dreams 676 00:51:20,622 --> 00:51:24,126 Hey, midget. Petey's on the phone. 677 00:51:32,467 --> 00:51:34,428 Thanks. 678 00:51:41,059 --> 00:51:44,021 l know. l know. l know. 679 00:51:44,229 --> 00:51:46,190 l can read. l went to school. 680 00:52:17,638 --> 00:52:19,848 lt came as a surprlse You opened my eyes 681 00:52:20,057 --> 00:52:21,975 Why? Because l love you 682 00:52:22,184 --> 00:52:25,437 Let me spend the rest of my llfe wlth you, tonlght 683 00:52:25,604 --> 00:52:29,566 lf you don't, l'll just roll up lnto a ball and just dle 684 00:52:29,775 --> 00:52:32,569 - l know how you feel. - Won't wash, won't eat 685 00:52:32,778 --> 00:52:35,113 Won't even go to work lf you don't love me do 686 00:52:35,322 --> 00:52:38,200 l'll even glve up my four season tlckets 687 00:52:38,408 --> 00:52:41,119 To the New York Knlcks, courtslde 688 00:52:46,124 --> 00:52:48,210 And you know How l feel about basketball 689 00:52:48,460 --> 00:52:50,546 That's got to be L-O-V-E 690 00:52:50,754 --> 00:52:53,298 Let me call you my own Shower me wlth your cones 691 00:52:53,549 --> 00:52:56,051 Let lt raln down on me llke a monsoon 692 00:52:56,260 --> 00:52:58,220 Let your love come down, flow down 693 00:52:58,428 --> 00:53:02,641 Drown me ln that stuff l want to swlm ln lt, do 20 laps 694 00:53:02,891 --> 00:53:05,602 The breast stroke ls my speclalty 695 00:53:05,853 --> 00:53:08,147 L-O-V-E 696 00:53:09,314 --> 00:53:11,650 L-O-V-E 697 00:53:12,568 --> 00:53:17,531 L-O-V-E 698 00:53:21,285 --> 00:53:23,245 - Hi, beautiful. - Hey, babe. 699 00:53:26,790 --> 00:53:29,209 - Peace. - Assalamu alalkum, brother. 700 00:53:33,714 --> 00:53:36,550 l said, ''l'm going to kill you.'' l was going to kill him. 701 00:53:36,758 --> 00:53:39,970 l had him up right against... Bleeky, hey. 702 00:53:40,179 --> 00:53:44,183 Sit down. We've been meaning to talk to you. Join us. 703 00:53:44,391 --> 00:53:47,102 - Our meat-and-potatoes man. - Bread and butter. 704 00:53:47,311 --> 00:53:50,147 - l'm not talking corned beef. - Prime ribs. 705 00:53:50,355 --> 00:53:52,941 - You want a cigar? - l don't want a cigar. 706 00:53:53,150 --> 00:53:56,886 l don't want any meat and potatoes, either. l want more money. 707 00:53:57,021 --> 00:53:59,999 l'm not happy. When l'm not happy, l don't play good. 708 00:54:00,200 --> 00:54:03,169 When l don't play good, the music doesn't sound good. 709 00:54:03,404 --> 00:54:07,706 lf the music doesn't sound good, nobody comes. We all lose our money. 710 00:54:07,915 --> 00:54:10,334 We want you to be happy. You're a great talent. 711 00:54:10,501 --> 00:54:14,129 But you got a lot of dead weight around your neck dragging you down. 712 00:54:14,338 --> 00:54:19,009 And this so-called manager of yours, Giant, that's a joke. 713 00:54:19,218 --> 00:54:21,345 He couldn't manage a Little League team. 714 00:54:21,595 --> 00:54:24,556 When you're ready for some real management, come see us. 715 00:54:24,765 --> 00:54:26,850 My first cousin, he's top shelf. 716 00:54:27,059 --> 00:54:30,395 - He's short, but he's smart. - We love the guy. 717 00:54:30,604 --> 00:54:34,650 He handles only the best, first class all the way, just like Josh and me. 718 00:54:34,858 --> 00:54:37,694 - Filet mignon. - Dom Perignon. First class. 719 00:54:37,903 --> 00:54:41,657 l'm here to talk about the great sums of money 720 00:54:41,865 --> 00:54:45,619 that you two are making off my music and the little l see in return. 721 00:54:45,828 --> 00:54:48,497 You're talking about management. 722 00:54:48,705 --> 00:54:53,377 Giant, your manager, negotiated this deal, the one you agreed to. 723 00:54:53,585 --> 00:54:58,924 lt's always been our business policy to never, ever renegotiate the deal. 724 00:55:00,843 --> 00:55:03,136 Look, Giant is my friend, OK? 725 00:55:03,345 --> 00:55:05,430 We all need close friends. 726 00:55:05,681 --> 00:55:07,558 But this is business. 727 00:55:07,808 --> 00:55:10,769 l trust him, which is more than l can say for your cousin... 728 00:55:10,978 --> 00:55:14,106 Nobody can be trusted. 729 00:55:14,314 --> 00:55:16,733 Everyone steals. Everyone is crooked. 730 00:55:16,984 --> 00:55:19,903 You walk out with as much of your shirt on as possible. 731 00:55:20,154 --> 00:55:22,865 - You know what this sounds like? - We like you. 732 00:55:23,115 --> 00:55:27,035 - That's a good thing. - We have a binding contract. 733 00:55:27,286 --> 00:55:30,497 This is real life. Think about what we said. 734 00:55:30,706 --> 00:55:34,418 - l been thinking about it. - Sometimes you got to expand. 735 00:55:34,626 --> 00:55:36,920 To a bigger club? Dizzy's maybe? 736 00:55:37,129 --> 00:55:39,047 You have one of these? 737 00:55:39,256 --> 00:55:42,801 lf you break that, l'll sue your ass, and you'll be out a lot of money. 738 00:55:43,010 --> 00:55:46,388 Get the fuck out of here. That was a joke, but l would sue you. 739 00:55:56,690 --> 00:56:01,069 They got all kind of people in this club. l ain't going to lie. 740 00:56:01,278 --> 00:56:05,449 Look at that little ugly guy at the bar. Hey, fella! 741 00:56:05,657 --> 00:56:08,494 That's Bleek Gilliam's manager. 742 00:56:08,702 --> 00:56:11,538 Little Mr Magoo-looking fucker there. 743 00:56:13,707 --> 00:56:17,002 You think l didn't see you back over there. 744 00:56:17,211 --> 00:56:22,341 Trying to sneak in here in the coloured section. l see you sitting at the bar. 745 00:56:22,591 --> 00:56:25,552 Yeah, that poor fucker. 746 00:56:25,761 --> 00:56:29,806 l first met him trying out for the Oeltics a couple of years ago. 747 00:56:30,015 --> 00:56:32,267 He got mad cos Robert Parish was on the team. 748 00:56:32,476 --> 00:56:35,938 That Larry Bird told me. He ain't got nothing but a three-pointer. 749 00:56:36,146 --> 00:56:38,482 That's all he needs. 750 00:56:40,567 --> 00:56:43,362 Man walked in the doctor's office just stuttering. 751 00:56:43,570 --> 00:56:46,907 ''Doc, g-g-got to help me. My wife says she's going to leave me.'' 752 00:56:47,157 --> 00:56:50,536 ''l-l-l'm stuttering l-l-l-like a goof.'' 753 00:56:50,744 --> 00:56:54,456 Doc says, ''Damn, l can barely stand to hear you talk myself.'' 754 00:56:54,665 --> 00:56:57,501 ''Go in the examination room and pull off your clothes.'' 755 00:56:57,709 --> 00:57:00,045 ''Let me see what's wrong with you.'' 756 00:57:00,254 --> 00:57:03,757 The doctor went in the examination room, looks between his legs, 757 00:57:03,966 --> 00:57:07,052 says, ''My God. No wonder you can't talk.'' 758 00:57:07,261 --> 00:57:10,597 ''All that is pulling on your vocal cords.'' 759 00:57:10,806 --> 00:57:14,977 ''Put some of that on the table. Let me chop it off for you.'' 760 00:57:15,185 --> 00:57:17,938 The doc went whack. He says, ''Speak.'' 761 00:57:18,147 --> 00:57:20,899 ''Thank you, Doctor.'' 762 00:57:21,108 --> 00:57:24,027 ''My wife is going to love me. l sure appreciate this.'' 763 00:57:24,236 --> 00:57:27,906 Doc said, ''Damn, l'd appreciate it, too, if you'd pay the bill.'' 764 00:57:28,157 --> 00:57:32,911 ''Come back in a couple of weeks. Let me see how you're doing.'' 765 00:57:33,162 --> 00:57:35,164 lndigo, does Bleek know you're here? 766 00:57:35,372 --> 00:57:39,710 - No. He has no idea. - Are you sure? 767 00:57:39,918 --> 00:57:42,588 l'm just gonna make sure. 768 00:57:42,796 --> 00:57:45,871 "...Can you sew it back on?" 769 00:57:45,999 --> 00:57:48,577 And the doctor says, "T-t-too late, man!" 770 00:57:49,887 --> 00:57:52,598 - What you listening to, man? - What? 771 00:57:52,806 --> 00:57:55,392 - This is my brother's tape. - Bleek. 772 00:57:55,642 --> 00:57:59,313 - This stuff is sad, man. - Can l see you for a second? 773 00:58:01,148 --> 00:58:03,108 He's playing all the instruments. 774 00:58:06,153 --> 00:58:07,404 What's up? 775 00:58:07,613 --> 00:58:09,865 lndigo and Olarke just walked in. 776 00:58:10,115 --> 00:58:13,327 - Yeah? All right, bet. - Remember that bet? 777 00:58:13,535 --> 00:58:15,496 - What bet? - We were in Paris. 778 00:58:15,704 --> 00:58:19,500 l urged you not to buy them the same dress. 779 00:58:19,708 --> 00:58:21,877 You said it was a million-to-one shot 780 00:58:22,085 --> 00:58:26,924 they wear the same dress on the same day and see each other. 781 00:58:28,592 --> 00:58:33,096 Want to bet again? You owe me fiddy dollars. Fiddy. 782 00:58:33,305 --> 00:58:35,349 Yeah. Yeah, that's er... 783 00:58:36,850 --> 00:58:39,311 That's good looking-out, G-man. 784 00:58:39,520 --> 00:58:43,565 That's what good managers are for. 785 00:58:43,816 --> 00:58:47,903 - What are you going to do? - Er... 786 00:58:48,111 --> 00:58:51,323 - What? l'm going to handle this. - This is a rough one. 787 00:58:51,532 --> 00:58:54,326 - l got it. - The roughest of the roughest. 788 00:58:54,493 --> 00:58:57,704 - Watch me work. - l'll be watching. 789 00:58:57,913 --> 00:58:59,498 l'll watch this one. 790 00:58:59,706 --> 00:59:03,627 How you doing, waitress? She's a nun. 791 00:59:03,836 --> 00:59:06,421 Won't give me none, ain't had none, 792 00:59:06,630 --> 00:59:08,632 told me she didn't need none. 793 00:59:10,926 --> 00:59:15,764 l'm looking for a woman. l'm horny enough to fuck the crack of dawn. 794 00:59:15,973 --> 00:59:18,267 That's right. l don't lie. 795 00:59:19,810 --> 00:59:22,813 Right. There's some good-looking women in here 796 00:59:23,021 --> 00:59:25,399 and some good-looking fellas. 797 00:59:25,607 --> 00:59:27,568 How you doing, sir? 798 00:59:28,735 --> 00:59:32,239 l'm a trisexual. l'll try your little ass tonight. 799 00:59:33,282 --> 00:59:35,993 - You're so nasty. - Hey, girl, what's happening? 800 00:59:36,201 --> 00:59:38,370 - Hey, how you doing? - Good. Enjoy. 801 00:59:38,579 --> 00:59:40,539 - Thanks. - OK. 802 00:59:44,084 --> 00:59:48,422 My, my, my. What a pleasant surprise. 803 00:59:48,630 --> 00:59:50,591 - Hi. - Hi. 804 00:59:52,092 --> 00:59:55,637 l been meaning to ask you something. 805 00:59:55,846 --> 00:59:58,390 - What do you see in Bleek? - What? 806 00:59:58,640 --> 01:00:00,559 l don't know what you see in him. 807 01:00:00,726 --> 01:00:03,312 He's an all right cat, but... 808 01:00:07,566 --> 01:00:09,860 - What about you? - What about me? 809 01:00:10,068 --> 01:00:12,070 What about your career? 810 01:00:12,279 --> 01:00:14,740 You should be upstage. 811 01:00:14,948 --> 01:00:17,284 Yeah, l agree. 812 01:00:18,285 --> 01:00:22,998 lf you can't get it here, you better call your cousin. 813 01:00:23,248 --> 01:00:26,960 ''l didn't come.'' Well, you should've called. 814 01:00:31,173 --> 01:00:37,513 l'm from Mississippi, and l love it. l like being country. l ain't lying. 815 01:00:37,721 --> 01:00:40,349 Ain't nothing like a good country lady. 816 01:00:40,599 --> 01:00:44,144 Girl the other day, l was messing around with her breast. She got hot. 817 01:00:44,353 --> 01:00:48,315 She said, ''Wouldn't you like something to go with this breast milk?'' 818 01:00:48,524 --> 01:00:52,027 l said, ''A good piece of cornbread would go just fine.'' 819 01:00:55,447 --> 01:00:57,950 l like being from the country. 820 01:00:59,076 --> 01:01:03,914 Ain't nothing wrong with being from the country. 821 01:01:04,164 --> 01:01:06,542 Not a damn thing wrong with it. 822 01:01:06,792 --> 01:01:09,169 Waitress knows. 823 01:01:09,378 --> 01:01:13,715 All those bad kids in her house. 824 01:01:17,010 --> 01:01:19,137 Hey, baby. 825 01:01:21,807 --> 01:01:25,727 What a pleasant surprise to see you here. l didn't expect to see you. 826 01:01:25,936 --> 01:01:28,272 A big surprise. 827 01:01:28,480 --> 01:01:30,065 Huh? 828 01:01:31,608 --> 01:01:33,527 What? How so? 829 01:01:33,777 --> 01:01:36,864 You nearly pissed in your pants when you saw me, 830 01:01:37,072 --> 01:01:39,741 especially since you invited Olarke. 831 01:01:39,992 --> 01:01:43,078 l didn't invite Olarke. Anyway, Shadow invited Olarke. 832 01:01:45,539 --> 01:01:49,001 You always talk about how you don't want to come to the clubs. 833 01:01:49,251 --> 01:01:51,920 l'm just surprised to see you here. 834 01:01:53,255 --> 01:01:57,551 - l had a sudden change of heart. - l'm... l'm... l'm happy. 835 01:01:58,677 --> 01:02:00,345 l'm happy. 836 01:02:01,805 --> 01:02:04,641 But is she happy? ls she happy? 837 01:02:04,850 --> 01:02:07,769 - l'm sorry. What? - ls she happy? 838 01:02:09,104 --> 01:02:11,148 l like her dress, Bleek. 839 01:02:12,357 --> 01:02:14,776 l love the way you sing. 840 01:02:15,027 --> 01:02:17,446 You can really sing. 841 01:02:18,530 --> 01:02:20,991 l'm starting my own band. 842 01:02:21,992 --> 01:02:23,535 Yeah. 843 01:02:23,744 --> 01:02:26,788 The Shadow Henderson Quartet, 844 01:02:27,039 --> 01:02:30,125 featuring Miss Olarke Bentancourt. 845 01:02:32,294 --> 01:02:36,715 l know you can't make that move right now, and this is cool, 846 01:02:36,924 --> 01:02:40,636 but, Olarke, think about what l'm saying. 847 01:02:40,844 --> 01:02:43,847 All Bleek cares about is Bleek. 848 01:02:44,973 --> 01:02:47,601 - ls that so? - Oh, so that is. 849 01:02:47,810 --> 01:02:49,895 Just take a look around. 850 01:02:50,103 --> 01:02:53,440 lt seems to me that all Shadow cares about is Shadow. 851 01:02:53,690 --> 01:02:58,654 Anything, anyone that overshadows him, he blocks them, like me. 852 01:02:58,904 --> 01:03:02,950 l'm supposed to be the leader of this motherfucker, not Bleek. 853 01:03:03,158 --> 01:03:07,120 But l'm not, so l have to get my own thing. 854 01:03:11,208 --> 01:03:12,835 You know... 855 01:03:15,087 --> 01:03:18,674 l know you love Bleek, and that's beautiful, black people in love. 856 01:03:18,882 --> 01:03:22,052 l'd be the last person to come between you and him. 857 01:03:22,302 --> 01:03:25,222 But at some point, you have to let this love shit go, 858 01:03:25,472 --> 01:03:28,559 and you have to think about respect. 859 01:03:28,767 --> 01:03:33,188 lf he doesn't respect you, then you don't need him. 860 01:03:34,773 --> 01:03:36,275 OK? 861 01:03:37,693 --> 01:03:40,529 All l ask is that you think about what l'm saying. 862 01:03:40,779 --> 01:03:44,449 - Yeah, l'll think about it. - No. Think about it. 863 01:03:48,203 --> 01:03:49,454 - Promise? - Yes. 864 01:03:49,663 --> 01:03:51,582 Promise, promise? 865 01:03:53,417 --> 01:03:55,544 l got to go. Er... 866 01:03:55,752 --> 01:03:58,380 lt's getting a little crowded over here. 867 01:03:59,339 --> 01:04:03,552 Oh, er, by the way,... l like your dress. 868 01:04:04,678 --> 01:04:06,638 lt's hot. 869 01:04:06,847 --> 01:04:09,433 You got to let them know who the boss is. 870 01:04:28,452 --> 01:04:31,455 How you doing? You should watch the company you keep. 871 01:04:31,663 --> 01:04:34,625 - l could say the same for you. - But you won't. 872 01:04:36,627 --> 01:04:38,253 Erm... 873 01:04:38,462 --> 01:04:42,090 - What are you thinking about? - Right now? 874 01:04:42,341 --> 01:04:46,887 l'm thinking about you. She came in on her own accord. 875 01:04:47,137 --> 01:04:49,765 lt's a free country. Want me to ask her to leave? 876 01:04:49,973 --> 01:04:54,937 - Yeah. Send her home. - Come on, baby. l can't do that. 877 01:04:55,145 --> 01:04:59,066 The point is this. l asked you to come. You're here. 878 01:04:59,274 --> 01:05:02,820 You're the one l'm leaving with. That's what counts, OK? 879 01:05:03,028 --> 01:05:04,029 OK? 880 01:05:05,614 --> 01:05:07,574 l like her dress. 881 01:05:10,244 --> 01:05:12,204 Enjoy the set. 882 01:05:27,344 --> 01:05:31,306 Shadow, my man, my main man, how you doing? 883 01:05:32,349 --> 01:05:36,311 - What's up, Bleek? - l'm good. Everything's... 884 01:05:37,396 --> 01:05:43,318 Listen, last time l looked at Olarke's naked body, 885 01:05:43,569 --> 01:05:46,655 l didn't see my name on it anywhere. 886 01:05:46,864 --> 01:05:49,867 l mean, l didn't see it on her... 887 01:05:50,075 --> 01:05:52,035 l didn't see it anywhere. 888 01:05:52,244 --> 01:05:56,540 So if you're trying to push up on her, don't sweat yourself, everything's OK. 889 01:05:56,790 --> 01:06:02,045 - Nobody owns anybody. - You're absolutely right, Bleek. 890 01:06:02,254 --> 01:06:08,093 You know, you really should listen to Olarke sing, 891 01:06:08,302 --> 01:06:13,265 or is it that you can only hear your own music? 892 01:08:00,038 --> 01:08:02,416 What are you doing? lndigo, that tickles. 893 01:08:02,624 --> 01:08:05,752 Get off! What did you call me? 894 01:08:05,961 --> 01:08:08,547 - l called you your name. - The hell you did. 895 01:08:08,755 --> 01:08:10,966 l ain't deaf! You called me lndigo. 896 01:08:11,175 --> 01:08:14,219 What? No, come on. l didn't call you lndigo. 897 01:08:14,428 --> 01:08:17,848 - l called you your name. - Motherfucker, you called me lndigo. 898 01:08:18,140 --> 01:08:21,018 l can't even believe you would have the audacity 899 01:08:21,268 --> 01:08:25,022 to call me by your other woman's name. 900 01:08:25,272 --> 01:08:28,775 l ain't no fool. l do know you have another woman. 901 01:08:28,984 --> 01:08:31,612 - l ain't going for this shit. - What is your name? 902 01:08:31,820 --> 01:08:33,780 Get off, Bleek! 903 01:08:36,241 --> 01:08:39,745 How in the hell can you call me by her name? 904 01:08:39,953 --> 01:08:43,040 l am in your bed, Bleek... lndigo, not Olarke. 905 01:08:43,790 --> 01:08:47,127 - l'm Olarke, not lndigo. - l called you Olarke. 906 01:08:47,336 --> 01:08:49,880 You can practise for eight hours straight 907 01:08:50,088 --> 01:08:53,133 and can't spend the little bit of time it takes 908 01:08:53,342 --> 01:08:56,470 to learn the difference between me and your other woman. 909 01:08:56,678 --> 01:09:00,599 Listen to me, Bleek. l don't like it, l don't appreciate it, 910 01:09:00,849 --> 01:09:03,769 and l don't want to be disrespected by you! 911 01:09:03,936 --> 01:09:07,397 l've had it! And you say that you love me? 912 01:09:07,606 --> 01:09:10,025 - l never said that. - You did say that. 913 01:09:10,275 --> 01:09:14,154 - l don't remember it. - Do you remember saying you care? 914 01:09:14,404 --> 01:09:15,823 Yeah, l remember that. 915 01:09:16,031 --> 01:09:20,244 lf you say you care, then why in the fuck are you still fucking lndigo? 916 01:09:20,452 --> 01:09:23,247 Don't give me that ''lt's a dick thing'' shit, either. 917 01:09:23,455 --> 01:09:27,334 Don't give me that ''lt's a dick thing'' shit, either. 918 01:09:27,543 --> 01:09:28,919 Look at me! 919 01:09:29,127 --> 01:09:30,629 Look at me, Bleek! 920 01:09:30,879 --> 01:09:32,840 What are you looking at? 921 01:09:35,384 --> 01:09:39,179 Why can't you look at me? That's where the real me is. 922 01:09:39,388 --> 01:09:43,892 You always avoid direct eye contact, you know that? 923 01:09:44,143 --> 01:09:48,397 Are you afraid of something? Are you afraid l might see the real you? 924 01:09:48,605 --> 01:09:51,900 Answer me. Come on, answer me. 925 01:09:52,818 --> 01:09:54,444 Think about that. 926 01:09:54,653 --> 01:09:56,405 Are you thinking, Bleek? 927 01:09:56,613 --> 01:09:58,407 Are you thinking? 928 01:09:58,615 --> 01:10:01,034 You don't know what to say, do you? 929 01:10:06,123 --> 01:10:09,918 There you go. You can't face me, can you? 930 01:10:10,127 --> 01:10:13,422 Whenever you get in a jam, you grab your trumpet. 931 01:10:16,216 --> 01:10:20,179 Let's cut the bullshit. lf you can hang, fine. lf you can't... 932 01:10:20,387 --> 01:10:22,598 Let's not pretend anymore. 933 01:10:22,806 --> 01:10:26,185 Fine. Let's not pretend anymore! 934 01:10:29,563 --> 01:10:31,523 l can't hang. 935 01:10:58,258 --> 01:11:01,720 Bleek, l want to know how many laps you're going to do today. 936 01:11:01,970 --> 01:11:04,306 How many laps? 937 01:11:05,140 --> 01:11:07,100 You look good. 938 01:11:10,020 --> 01:11:11,980 Bleek. 939 01:11:19,363 --> 01:11:22,366 You're not talking today, huh? 940 01:11:22,574 --> 01:11:25,202 - You want to talk? - You're quiet. 941 01:11:26,411 --> 01:11:29,331 Usually, you're running your damn mouth. 942 01:11:33,836 --> 01:11:35,796 Want to race? 943 01:11:41,802 --> 01:11:44,388 Bleek! 944 01:11:44,596 --> 01:11:46,181 Come on, Bleek! Hold up! 945 01:11:46,390 --> 01:11:48,809 - Come on. - Hold up! 946 01:11:53,272 --> 01:11:55,232 You like that, huh? 947 01:12:01,029 --> 01:12:03,365 - Want some water? - Nah. 948 01:12:07,202 --> 01:12:10,831 G, you're doing a half-assed job, man. 949 01:12:11,039 --> 01:12:14,084 You OK'd the deal. You said get you the Dog, and l did. 950 01:12:14,293 --> 01:12:17,296 l got you the best terms possible at the time. 951 01:12:17,462 --> 01:12:20,215 - You do it down the line. - This is down the line. 952 01:12:20,424 --> 01:12:24,052 - l'm working on it. - You're taking advantage of me. 953 01:12:24,261 --> 01:12:26,305 We grew up together. 954 01:12:26,513 --> 01:12:30,267 l'd rather chop off my left hand than take advantage of you. 955 01:12:30,476 --> 01:12:32,436 This is about more than friendship. 956 01:12:32,644 --> 01:12:35,397 l'm breaking my friggin' neck for you. Do l look rich? 957 01:12:35,606 --> 01:12:41,111 - Somebody's been talking to you. - Nobody's been talking to me. 958 01:12:41,361 --> 01:12:44,406 All l'm saying is, you got to do a betterjob. 959 01:12:44,615 --> 01:12:48,494 How many ass-whippings have you saved me from? A lot. 960 01:12:48,702 --> 01:12:54,124 One of these days, l won't be around. You'll have to take that ass-whipping. 961 01:12:54,333 --> 01:12:58,504 - What do you want me to say? - l don't want you to say anything. 962 01:12:58,754 --> 01:13:01,715 - l just want you to do it. - l'll do a betterjob. 963 01:13:01,924 --> 01:13:04,301 All right, man. 964 01:13:04,510 --> 01:13:07,221 - What about that loan? - What? 965 01:13:07,387 --> 01:13:11,683 - l need a loan. - What about that loan? 966 01:13:11,934 --> 01:13:15,187 What did we just talk about? Now you're going to ask for a loan? 967 01:13:15,395 --> 01:13:18,565 - Are you gambling again? - l got it. lt's under control. 968 01:13:18,774 --> 01:13:21,026 You got it? Good. 969 01:13:22,361 --> 01:13:24,655 How much you owe? 970 01:13:27,533 --> 01:13:29,785 Just a little bit. 971 01:13:35,833 --> 01:13:37,459 - Nah? - Nah. 972 01:13:37,709 --> 01:13:39,211 - Nah. - Nah. 973 01:13:39,419 --> 01:13:41,380 l'm spacing. 974 01:13:44,591 --> 01:13:47,553 Thls ls your Mr Senor Love Daddy 975 01:13:47,803 --> 01:13:50,097 comlng to you from We-Love radlo, 976 01:13:50,305 --> 01:13:54,852 108.5, last on your dlal and flrst ln your hearts, 977 01:13:55,102 --> 01:13:58,480 and that's the truth, Ruth. 978 01:13:58,689 --> 01:14:00,440 Wlshlng l was outdoors wlth you. 979 01:14:00,649 --> 01:14:03,527 l'm gonna brlng you a blast from the past 980 01:14:03,735 --> 01:14:08,699 from Mlss Fontella Bass, Rescue Me. 981 01:14:09,700 --> 01:14:13,620 - Where you taking me? - We're not going to kill you. 982 01:14:13,829 --> 01:14:16,957 We don't believe in killing our brothers and sisters, 983 01:14:17,166 --> 01:14:19,877 but we got to do something, it's only right. 984 01:14:20,085 --> 01:14:22,379 You going to get our money? 985 01:14:23,797 --> 01:14:24,798 - Huh? - Yes. 986 01:14:25,007 --> 01:14:27,134 Yes only means something when you said... 987 01:14:28,552 --> 01:14:33,515 Rod, wouldn't it be black of us to take our brother to Brooklyn Hospital? 988 01:14:33,765 --> 01:14:35,726 Afro-American. 989 01:14:37,394 --> 01:14:40,189 Big Stop, what's taking you so long? l'm hungry. 990 01:14:40,397 --> 01:14:43,901 Butterbean, quit fucking with me. Get out of the kitchen. 991 01:14:44,151 --> 01:14:47,321 Big Stop Oreole, y'all couldn't cook. 992 01:14:49,573 --> 01:14:51,658 You two niggers would burn cornflakes. 993 01:14:51,867 --> 01:14:53,744 Bleek, come get this nigger. 994 01:14:55,245 --> 01:15:00,209 So you fell off a bike, huh? l don't believe your story. 995 01:15:00,417 --> 01:15:02,169 l hit a pothole. 996 01:15:02,377 --> 01:15:05,130 And l was born yesterday, but l stayed up all night. 997 01:15:05,339 --> 01:15:09,176 - Food's ready. Come on! - l hit a pothole. 998 01:15:09,384 --> 01:15:12,888 Mon cherl, you can get me a glass of wine. That's not good. 999 01:15:19,978 --> 01:15:22,731 Look at y'all. lt looks delicious. 1000 01:15:22,981 --> 01:15:24,608 Butterbean, don't do that. 1001 01:15:24,775 --> 01:15:29,154 - l'm freaky. l'll suck a wet doorknob. - You'll suck a what? 1002 01:15:29,363 --> 01:15:31,865 You can get me a napkin. lt's so messy. 1003 01:15:32,074 --> 01:15:34,117 Oul, mon cherl. Mal Ma cherle. 1004 01:15:41,083 --> 01:15:43,043 No. 1005 01:15:43,252 --> 01:15:46,588 l got to watch you, cos you are loose. 1006 01:15:46,797 --> 01:15:49,174 You're just one of them yellow gals. 1007 01:15:49,383 --> 01:15:53,762 Watch it, Butterbean. l could slap you right in your mouth. 1008 01:15:53,971 --> 01:15:56,306 But you ain't, cos l'll kick your ass. 1009 01:15:56,515 --> 01:15:59,101 Sweatln'my gang Whlle l'm chlllln'ln my shack 1010 01:15:59,309 --> 01:16:01,228 And searchln'my car for what... 1011 01:16:01,436 --> 01:16:03,188 Bottom? 1012 01:16:03,397 --> 01:16:07,734 Hey, man, you already owe me $300, home slice. 1013 01:16:07,943 --> 01:16:09,778 - Branford? - Hell, no! 1014 01:16:11,697 --> 01:16:14,491 Left Hand, l need this solid, man. 1015 01:16:14,658 --> 01:16:17,411 l wouldn't ask if l didn't need it. 1016 01:16:17,619 --> 01:16:19,830 Jeanne. Jeanne. 1017 01:16:20,038 --> 01:16:21,748 Look, sllence. 1018 01:16:21,957 --> 01:16:26,753 You got five? Give me five. 1019 01:16:26,962 --> 01:16:29,006 Jeanne. 1020 01:16:32,134 --> 01:16:35,053 - l need to get it back. - You'll get it back. 1021 01:16:35,262 --> 01:16:37,848 l don't appreciate you calling me white bitch. 1022 01:16:38,056 --> 01:16:42,686 Here we are. This is our music, right? Jazz is our music. lt's black music. 1023 01:16:42,936 --> 01:16:47,691 We will go and watch some crossover stuff that's created by other people, 1024 01:16:47,900 --> 01:16:51,737 but we don't come to see our own, man. 1025 01:16:51,945 --> 01:16:53,280 But the jazz... 1026 01:16:53,489 --> 01:16:58,035 lf we had to depend upon on black people to eat, we would starve to death. 1027 01:16:58,285 --> 01:17:01,079 You look out into the audience, and what do you see? 1028 01:17:01,330 --> 01:17:03,999 You see Japanese, West Germans, 1029 01:17:04,208 --> 01:17:07,211 you see Slabovic, anything, except our people, man. 1030 01:17:07,461 --> 01:17:09,171 lt makes no sense. 1031 01:17:09,379 --> 01:17:13,425 lt incenses me that our own people don't realize our own heritage, culture. 1032 01:17:13,675 --> 01:17:16,595 - This is our music, man. - That's bullshit. 1033 01:17:16,804 --> 01:17:21,391 - Why? - Everything you just said is bullshit. 1034 01:17:21,600 --> 01:17:25,729 - Come on, man. - Out of all the people in the world... 1035 01:17:25,979 --> 01:17:29,107 l love you like a stepbrother, but you never gave nobody else 1036 01:17:29,316 --> 01:17:32,194 a chance to play their own music. 1037 01:17:32,402 --> 01:17:34,321 l'm talking about the audience. 1038 01:17:34,530 --> 01:17:37,866 You grandiose motherfuckers don't play shit that they like. 1039 01:17:38,033 --> 01:17:41,829 lf you play the shit they like, people will come. 1040 01:17:42,037 --> 01:17:45,541 - That's what l'm going to do. - l see. l see. 1041 01:17:45,749 --> 01:17:49,586 - l'll play the shit everybody like. - l have my own voice. 1042 01:17:49,795 --> 01:17:53,131 - People are listening. - Everybody's deaf, brother. 1043 01:17:53,298 --> 01:17:55,926 People are listening to my voice. 1044 01:17:56,135 --> 01:17:58,470 - Ain't nobody coming. - Nobody's coming? 1045 01:17:58,720 --> 01:18:03,183 - You just said... - l said our people aren't coming. 1046 01:18:03,392 --> 01:18:06,395 That's what l'm talking about, black people. 1047 01:18:06,603 --> 01:18:11,066 Keep it down. You got customers right here. 1048 01:18:11,275 --> 01:18:15,779 Fuck them and fuck this shit. The reality is... 1049 01:18:15,988 --> 01:18:20,868 - Why you disrespecting my house? - l'm not disrespecting your house. 1050 01:18:21,076 --> 01:18:25,622 Shut up. You muscle-head nigger, shut up. 1051 01:18:25,831 --> 01:18:28,584 Y'all can't play worth a goddamn. 1052 01:18:28,792 --> 01:18:32,045 - King Kong shit. - Who you trying to talk about? 1053 01:18:32,254 --> 01:18:36,258 His head looks like a goddamn question mark. 1054 01:18:37,384 --> 01:18:39,344 You laugh at that shit? 1055 01:18:42,181 --> 01:18:44,349 Put them lips on a trumpet, motherfucker! 1056 01:18:44,558 --> 01:18:49,062 l know Giant. lf he's in, he'll come out because he has to come out. 1057 01:18:49,271 --> 01:18:54,860 lf he's out, he'll come back to change his underwear or throw the garbage out. 1058 01:18:55,110 --> 01:18:58,238 Maybe not throw the garbage, but he's gonna come back. 1059 01:18:58,447 --> 01:19:03,076 They call him Giant cos he's a giant pain in the ass. 1060 01:19:03,327 --> 01:19:09,833 Sooner or later, he's either going to go in or come out. 1061 01:19:10,042 --> 01:19:14,296 l don't want no excuses. l don't want to hear anything. 1062 01:19:14,546 --> 01:19:17,841 ''Forgive me.'' No. That won't break no more. 1063 01:19:18,050 --> 01:19:22,346 Let's give him a break. Break his legs, his arms. 1064 01:19:22,596 --> 01:19:27,267 l give him a lot of rope, but he won't strangle me with my own rope. 1065 01:19:29,186 --> 01:19:33,065 Sooner or later, in or out, everybody, in or out of the house. 1066 01:19:36,318 --> 01:19:38,237 Enough. 1067 01:19:55,712 --> 01:19:59,508 - Hi, Shadow. How you doing? - Fine, like yourself. 1068 01:19:59,716 --> 01:20:02,344 - Will this be cash or charge? - Charge. 1069 01:20:02,594 --> 01:20:05,013 - You do take American Express? - Yes, we do. 1070 01:20:05,222 --> 01:20:08,183 Good. Gold action. 1071 01:20:10,269 --> 01:20:13,689 - l was a member since 1989. - That long? 1072 01:20:13,897 --> 01:20:16,567 You look hot. That dress makes you look like a zebra. 1073 01:20:16,775 --> 01:20:19,736 l could be Tarzan. We could play in the jungle. 1074 01:20:21,363 --> 01:20:24,867 Let me package you up in one of these ODs, 1075 01:20:25,075 --> 01:20:29,872 put you in my pocket, my front one, to kiss on. 1076 01:20:31,790 --> 01:20:33,834 Mm, mm-mm. 1077 01:20:34,960 --> 01:20:37,087 - Shadow? - Olarke. 1078 01:20:37,337 --> 01:20:40,799 Your account is declined. l have to confiscate your card. 1079 01:20:41,008 --> 01:20:45,012 - l just paid them. Call them back. - Just look right there. 1080 01:20:49,433 --> 01:20:53,270 - lt's cool. l got those anyway. - Then why are you here? 1081 01:20:53,520 --> 01:20:55,397 To see you. 1082 01:21:02,154 --> 01:21:04,114 All right. 1083 01:21:08,118 --> 01:21:11,288 We're gonna do something... Let me ask y'all something. 1084 01:21:11,497 --> 01:21:13,999 How many of y'all out there know about the blues? 1085 01:21:18,253 --> 01:21:22,341 - l know about the blues, Bleek. - l know l do, so... 1086 01:21:24,551 --> 01:21:28,305 Well, anyway, we're going to do a tune called Mo' Better Blues. 1087 01:24:24,815 --> 01:24:27,234 Moe and Josh want to see you. 1088 01:25:12,821 --> 01:25:14,740 The blues. 1089 01:25:22,664 --> 01:25:25,626 - Don't forget my song, now. - l'll see what l can do. 1090 01:25:27,044 --> 01:25:29,379 - Bleek. - What you doing out here? 1091 01:25:29,588 --> 01:25:32,090 - l need a place to stay. - For tonight? 1092 01:25:32,341 --> 01:25:34,384 - For a while. - All right. 1093 01:25:34,551 --> 01:25:36,178 That's my brother. 1094 01:25:38,639 --> 01:25:41,308 l talked with Moe and Josh again. 1095 01:25:41,558 --> 01:25:44,394 - What happened? - Contract. We're stuck. 1096 01:25:44,645 --> 01:25:47,439 We're gonna get a new lawyer, a real lawyer. 1097 01:25:47,689 --> 01:25:50,192 l got one, my brother-in-law Moses. 1098 01:25:50,400 --> 01:25:52,820 - Your brother-in-law Moses? - He's cheap. 1099 01:25:53,028 --> 01:25:55,364 Wait a minute. That's out, man. 1100 01:25:55,572 --> 01:25:59,159 Your brother-in-law Moses... What's the deal with your relatives? 1101 01:25:59,368 --> 01:26:02,621 Your uncle's a plumber, your cousin's a dent... 1102 01:26:02,830 --> 01:26:05,582 Look at my teeth. They're still messed up. 1103 01:26:05,791 --> 01:26:08,460 l hate to say this, but you got a fucked-up family. 1104 01:26:08,669 --> 01:26:13,215 - Why you dogging my folks? - l'm just tired of suppor... 1105 01:26:13,423 --> 01:26:15,801 - l'm sick of your relatives. - They love you. 1106 01:26:16,009 --> 01:26:19,263 - They supported you from the beginning. - l supported them. 1107 01:26:19,513 --> 01:26:24,268 l'll keep my family out of our business matters. 1108 01:26:24,518 --> 01:26:27,437 l'm here to do your bidding. That's my job. 1109 01:26:32,025 --> 01:26:34,403 So how much you owe? 1110 01:26:34,611 --> 01:26:36,530 Afraid to say. 1111 01:26:39,283 --> 01:26:41,493 More than before. 1112 01:26:57,593 --> 01:27:03,015 Look, l'll see how much l can raise, but you got to get help. Your gig is over. 1113 01:27:03,182 --> 01:27:08,854 l've been contemplating managing myself anyway. l got to be in control. 1114 01:27:09,062 --> 01:27:11,148 lf that's what you want. 1115 01:27:11,356 --> 01:27:15,152 - That's what l want. You're fired. - You're cutting everybody off. 1116 01:27:15,319 --> 01:27:20,699 Me, lndigo, Olarke. Especially me. 1117 01:27:20,949 --> 01:27:24,495 l'm not cutting anybody off. l'm looking out for myself. 1118 01:27:24,703 --> 01:27:26,830 Besides, lndigo and Olarke cut me off. 1119 01:27:27,080 --> 01:27:29,541 That ain't what l heard. 1120 01:27:30,709 --> 01:27:32,794 How long you known me? 1121 01:27:33,003 --> 01:27:36,048 - Since third grade. - That's got to count for something. 1122 01:27:36,298 --> 01:27:40,135 lf l didn't know you since third grade, l'd have fired you a long time ago. 1123 01:27:40,385 --> 01:27:43,847 - You're that unhappy with my work? - l've been that unhappy. 1124 01:27:44,056 --> 01:27:47,142 That's beside the point. The bottom line is this. 1125 01:27:47,351 --> 01:27:49,937 OK, here's the thing. 1126 01:27:53,440 --> 01:27:56,276 The offer stands as it was. You can stay at my house. 1127 01:27:56,485 --> 01:27:59,279 l'll help you get some money before you get killed, 1128 01:27:59,488 --> 01:28:03,242 but... you're going to do something about that gambling. 1129 01:28:03,450 --> 01:28:07,746 All right, all right, all right. l'll get it together. 1130 01:28:07,996 --> 01:28:09,957 l know l'm sick. 1131 01:28:42,823 --> 01:28:45,993 Thls ls lndlgo. l'm unable to come to the phone. 1132 01:28:46,201 --> 01:28:49,621 Please leave a message and l'll get rlght back to you. 1133 01:28:49,830 --> 01:28:53,709 Hello, lndigo,... it's me. 1134 01:28:56,545 --> 01:28:58,505 lt's me. 1135 01:29:00,132 --> 01:29:03,010 l was just calllng to see how you're dolng. 1136 01:29:04,595 --> 01:29:06,722 l mlss you. Look, erm... 1137 01:29:06,930 --> 01:29:10,392 Call me if and when you feel like it. Later. 1138 01:29:43,967 --> 01:29:47,554 Thls ls Clarke. l'm busy, but l do appreclate your call. 1139 01:29:47,763 --> 01:29:51,058 Please leave a message after the beep. Clao. 1140 01:29:51,266 --> 01:29:53,310 - Er... 1141 01:29:55,270 --> 01:29:57,940 This is me, Bleek. How you doing? 1142 01:29:59,274 --> 01:30:04,196 - Let me turn this off. - No, no, no. No. 1143 01:30:04,404 --> 01:30:06,365 l want to hear this. 1144 01:30:06,573 --> 01:30:08,492 l haven't seen you ln a whlle. 1145 01:30:08,742 --> 01:30:11,495 He's begging. Boy, that Bleek. 1146 01:30:11,703 --> 01:30:16,124 He only wants you when he wants you. l want to make you a full-time gig. 1147 01:30:16,333 --> 01:30:19,294 l don't believe what a man says. 1148 01:30:20,337 --> 01:30:26,176 Well, in this particular instance, in this particular case, believe me. 1149 01:30:26,385 --> 01:30:29,847 The rest of the time, only believe half of what a man says. 1150 01:30:30,055 --> 01:30:34,601 Half is truth. The other half is bull. 1151 01:30:34,810 --> 01:30:37,813 Which half are you? 1152 01:30:39,898 --> 01:30:42,860 - Half. - Yeah, half of what? 1153 01:30:43,068 --> 01:30:44,486 - Half. - See? 1154 01:30:44,736 --> 01:30:49,491 - l don't believe anything y'all say. - lt's not what l say, it's what l do. 1155 01:32:09,238 --> 01:32:12,199 - What's up? - Where's the money? 1156 01:32:12,407 --> 01:32:14,827 - l'm working on it. - Don't work too long. 1157 01:32:15,035 --> 01:32:17,496 ln the meanwhile, stay out the spotlight. 1158 01:32:17,663 --> 01:32:20,666 - What are you going to do? - ln the words of Darryl Dawkins, 1159 01:32:20,916 --> 01:32:24,628 ''When all is said and done, there's nothing left to say or do.'' 1160 01:32:24,837 --> 01:32:28,799 - Whatever happened to that brother? - He's on Lovetron. 1161 01:32:31,176 --> 01:32:35,681 B, l don't like no static. l'm a peaceful person. 1162 01:32:35,889 --> 01:32:38,809 And even though you fired my ass, you're still my boy. 1163 01:32:38,976 --> 01:32:43,689 l look out for your best interests. When was the last time you seen Olarke? 1164 01:32:43,897 --> 01:32:46,859 l don't know. What's up? 1165 01:32:48,402 --> 01:32:50,154 Shadow's boning Olarke. 1166 01:32:50,362 --> 01:32:54,032 Oh, Shadow! Oh, yeah! 1167 01:32:54,241 --> 01:32:57,578 Yeah, baby, you like it. l'm going to give it to you good. 1168 01:32:57,828 --> 01:33:00,330 lt feels good. 1169 01:33:00,539 --> 01:33:03,125 l'm just a bear, baby, just a bear. 1170 01:33:03,375 --> 01:33:06,670 Oh, shit. Oh, shit. 1171 01:33:15,554 --> 01:33:18,557 Hey, you know, it ain't no thing. 1172 01:33:18,724 --> 01:33:20,684 l hope he's happy. 1173 01:33:21,935 --> 01:33:25,272 - Are you positive? - What did l say? 1174 01:33:32,654 --> 01:33:36,533 Yo, Roberto. l don't want to hear nothing about no music. 1175 01:33:36,783 --> 01:33:39,077 - What's up? - Yeah, hi. 1176 01:33:39,286 --> 01:33:41,830 - Yo, Bleek. Yo, Bleek. - What? 1177 01:33:42,039 --> 01:33:43,999 Hold up for a minute. Check this out. 1178 01:33:44,166 --> 01:33:46,752 Me and the cats want to have a meeting after this. 1179 01:33:47,002 --> 01:33:53,467 - Get out of my face, Shadow. - We need to talk about the money. 1180 01:33:53,675 --> 01:33:56,220 See them people out there? lt's packed. 1181 01:33:56,428 --> 01:34:00,432 l ain't playing shit no more till l deal with this money situation. 1182 01:34:00,641 --> 01:34:03,310 - Get out of my face. - Listen to what l'm saying. 1183 01:34:03,519 --> 01:34:07,606 - Just get the fuck... - Who you pushing, man? 1184 01:34:09,399 --> 01:34:11,318 Kick his ass! 1185 01:34:19,743 --> 01:34:22,079 - Just relax, man. - You're fired, punk! 1186 01:34:22,287 --> 01:34:23,455 Fuck you, l quit! 1187 01:34:23,664 --> 01:34:26,250 Fuck you and everybody who looks like you. 1188 01:34:26,458 --> 01:34:29,711 Fucking people over. Sooner or later it'll come back. 1189 01:34:30,003 --> 01:34:33,132 Anybody else want to go with him? Take a hike! 1190 01:34:33,340 --> 01:34:35,926 Get his raggedy ass out of here. 1191 01:34:41,807 --> 01:34:44,184 You're fired, punk! 1192 01:34:44,393 --> 01:34:47,354 Get him out of here! You're fired! 1193 01:34:50,440 --> 01:34:53,318 - You're fired! - Let's talk to Bleek, man. 1194 01:34:53,569 --> 01:34:57,322 l got to get paid. l need this job, man. 1195 01:35:03,537 --> 01:35:06,999 - What's up, Jimmy? - What's up, Giant? 1196 01:35:07,207 --> 01:35:10,586 Moe and Josh are some cheap goober snitchers. 1197 01:35:20,846 --> 01:35:23,015 We don't believe in killing our brothers, 1198 01:35:23,265 --> 01:35:26,685 but this time you're definitely going to be hurt. 1199 01:35:26,894 --> 01:35:28,854 Get the fuck off. 1200 01:35:35,110 --> 01:35:37,070 Get off me! 1201 01:35:39,573 --> 01:35:42,242 - lsn't that Giant? - Bleek! 1202 01:35:53,170 --> 01:35:55,631 What did l do? 1203 01:36:00,135 --> 01:36:02,304 You're breaking my arm. 1204 01:36:02,930 --> 01:36:06,934 - Up, up, and away. - Chill! Chill! Chill! 1205 01:36:16,360 --> 01:36:19,154 Don't break them. 1206 01:36:25,786 --> 01:36:27,746 That's the way it goes. 1207 01:36:28,664 --> 01:36:29,790 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 1208 01:36:29,998 --> 01:36:33,752 Oh, yeah! One more. Another one. 1209 01:36:35,504 --> 01:36:38,465 The Mike Tyson now. There you go. 1210 01:36:41,677 --> 01:36:43,929 Hold it. 1211 01:36:44,179 --> 01:36:46,140 Bleek! 1212 01:36:55,566 --> 01:36:58,861 - Get the fuck up. - Get up. 1213 01:36:59,069 --> 01:37:00,654 Bleek! 1214 01:37:08,787 --> 01:37:10,914 Oh, shit. 1215 01:37:11,123 --> 01:37:13,834 Brooklyn style. 1216 01:37:14,001 --> 01:37:17,963 Your alligator mouth finally got your hummingbird ass whipped. 1217 01:37:18,172 --> 01:37:20,716 - Chill out, man. - Ain't nothing to see here. 1218 01:37:27,598 --> 01:37:29,808 Bleek! 1219 01:38:07,429 --> 01:38:10,182 Wake up! 1220 01:38:10,390 --> 01:38:13,519 Go on, brother. lt won't be pretty. 1221 01:38:15,562 --> 01:38:17,481 G? 1222 01:38:23,111 --> 01:38:25,697 - l was getting him the money tonight. - Too late. 1223 01:38:25,906 --> 01:38:28,200 He ain't dead. He be all right. 1224 01:38:30,160 --> 01:38:36,208 - Why you do something like that? - We going to have to give him some too. 1225 01:38:38,043 --> 01:38:40,838 - Straighten up. - Oh, shit! 1226 01:38:41,046 --> 01:38:44,383 Damn it, give me the fucking horn. 1227 01:38:46,176 --> 01:38:47,594 Son of a bitch. 1228 01:39:05,362 --> 01:39:08,282 - Get out the way. - Let us through. 1229 01:39:10,450 --> 01:39:13,370 What the fuck went on here? Let us through. 1230 01:39:17,082 --> 01:39:20,586 You busted his mouth! You busted his mouth! 1231 01:39:20,836 --> 01:39:24,006 - Do something, man. - He's bleeding, man. 1232 01:39:24,173 --> 01:39:26,717 Go back inside and play. 1233 01:39:26,967 --> 01:39:29,428 - No. - We got a full house in there. 1234 01:39:29,636 --> 01:39:31,680 - Let's close it up. - Fuck them! 1235 01:39:31,930 --> 01:39:35,184 - Leave it alone. - We're never playing this place again. 1236 01:39:35,392 --> 01:39:40,439 - Don't say that. You're upset. - You're goddamn right l'm upset. 1237 01:39:40,647 --> 01:39:44,026 My friend is laying here with his mouth busted open. 1238 01:39:44,276 --> 01:39:46,570 We're closed. Everybody go home. 1239 01:39:46,778 --> 01:39:51,408 - Did you call the ambulance? - Are you going to move, or what? 1240 01:39:55,412 --> 01:39:57,164 Get out of the way! 1241 01:40:01,877 --> 01:40:03,837 Don't move him, man! 1242 01:40:24,274 --> 01:40:26,235 The first fight you ever got in, 1243 01:40:26,443 --> 01:40:30,113 your mother wanted me to break it up, 1244 01:40:30,364 --> 01:40:35,911 call the cops, go and talk to the parents of the kid. 1245 01:40:36,119 --> 01:40:38,914 l figured, kids are going to fight, 1246 01:40:39,122 --> 01:40:45,254 and you must have been only... six, seven,... 1247 01:40:46,839 --> 01:40:53,262 so we were just talking about little bare fists, just skin. 1248 01:40:55,472 --> 01:41:02,146 That was way before kids started shooting each other with Uzis. 1249 01:41:03,355 --> 01:41:06,191 l watched you from the window 1250 01:41:06,400 --> 01:41:09,611 going toe to toe, slugging it out. 1251 01:41:12,281 --> 01:41:18,495 Your mother never forgave me, but l got to admit l was kind of proud. 1252 01:41:21,165 --> 01:41:25,294 You gave the kid a bloody nose, but you didn't kill him. 1253 01:41:25,461 --> 01:41:29,298 That's a part of growing up. 1254 01:41:30,591 --> 01:41:34,636 You ran up the stairs, crying. 1255 01:41:34,887 --> 01:41:38,474 You were more scared than the kid was. 1256 01:41:44,771 --> 01:41:47,900 Wasn't that Giant? That was Giant. 1257 01:42:11,548 --> 01:42:14,051 Shit, man. Shit. 1258 01:42:18,722 --> 01:42:21,058 The light. 1259 01:42:21,266 --> 01:42:23,602 Truth is the light. 1260 01:42:23,811 --> 01:42:25,854 Prophetic, right? 1261 01:42:26,104 --> 01:42:30,025 Truth is light, though, that's the truth, isn't it? Lighten up. 1262 01:42:31,902 --> 01:42:34,238 That some bad shit. 1263 01:42:38,158 --> 01:42:42,913 Trumpet-playing motherfucker. On trumpet, Bleek. 1264 01:42:43,121 --> 01:42:45,457 Tenor, soprano, saxophones. 1265 01:42:48,210 --> 01:42:51,755 John Coltrane, tenor sax. Tenor. 1266 01:42:51,922 --> 01:42:55,259 You got to improvise that music. lt's all intricate, see? 1267 01:42:55,467 --> 01:42:57,678 lt goes... 1268 01:42:57,928 --> 01:43:00,681 See? See? See? 1269 01:43:05,602 --> 01:43:10,440 lt's some intricate shit, though. They ain't ready for this shit. 1270 01:43:15,988 --> 01:43:19,449 And he was the quarterback of the football team. 1271 01:43:19,658 --> 01:43:23,662 He was thls tall, blg, flne, black speclmen. 1272 01:43:23,871 --> 01:43:25,956 - Mandlngo, huh? - No. 1273 01:43:26,165 --> 01:43:30,461 Anyway, the first time l fell in love was... 1274 01:43:30,669 --> 01:43:32,629 Was when? No, l remember. 1275 01:43:32,838 --> 01:43:36,550 lt was... lt was... lt was innocent. 1276 01:43:36,800 --> 01:43:41,221 - She felt the same way, too. - Yeah? So how recent was this? 1277 01:43:41,430 --> 01:43:45,184 Last Tuesday. Last week. No, it was Wednesday. 1278 01:43:45,392 --> 01:43:48,270 - The fourth grade. - ln the fourth grade? 1279 01:43:48,479 --> 01:43:50,439 Thank you. You had me worried. 1280 01:43:50,647 --> 01:43:54,193 We used to pass notes back and forth. 1281 01:43:54,401 --> 01:44:00,407 One day she met me in the courtyard after school, and she kissed me. 1282 01:44:00,616 --> 01:44:02,534 - French kiss? - We French kissed. 1283 01:44:02,743 --> 01:44:05,037 And l was, like, wow. 1284 01:44:07,414 --> 01:44:11,752 - l never felt that way since. - Not even with me? 1285 01:44:11,960 --> 01:44:14,046 - What ls thls? - What ls what? 1286 01:44:14,254 --> 01:44:18,467 Are we lovers, or what? Why don't you try and flnd that glrl 1287 01:44:18,717 --> 01:44:22,179 and marry her and llve happlly ever after? 1288 01:44:22,387 --> 01:44:24,515 You stlll love me? 1289 01:44:26,200 --> 01:44:30,000 ONE YEAR LATER 1290 01:44:57,089 --> 01:45:01,176 - G. - Bleek, what's up? 1291 01:45:01,385 --> 01:45:03,137 How you doing, man? 1292 01:45:03,345 --> 01:45:06,473 Where you been? Ain't nobody seen hide nor hair of your ass. 1293 01:45:06,682 --> 01:45:09,101 You know, l'm... 1294 01:45:09,309 --> 01:45:11,645 How you doing? 1295 01:45:11,895 --> 01:45:14,439 l'm all right. l got this job now. l'm a doorman. 1296 01:45:14,648 --> 01:45:18,152 l stopped gambling. You should be proud of me. 1297 01:45:18,360 --> 01:45:20,946 l still got to go to those meetings once a week. 1298 01:45:21,196 --> 01:45:23,157 - Good. - Yeah. 1299 01:45:25,367 --> 01:45:27,536 You sitting in with Shadow? 1300 01:45:27,744 --> 01:45:29,872 We talked about it. 1301 01:45:30,080 --> 01:45:34,668 Yeah? Good. Shadow and Olarke are doing all right now. 1302 01:45:34,877 --> 01:45:38,672 Yeah, l... l'm happy for him, man. 1303 01:45:38,839 --> 01:45:42,593 He always wanted his own band. l'm happy for him. 1304 01:45:42,801 --> 01:45:45,554 - Big time. - Big time. 1305 01:45:45,804 --> 01:45:48,557 - l'm gonna step on inside, man. - l'll come with you. 1306 01:45:48,807 --> 01:45:51,268 - All right. - l got to hear you. 1307 01:45:51,477 --> 01:45:53,228 Right. 1308 01:45:53,937 --> 01:45:58,525 You can never tell what's ln a man's mlnd 1309 01:46:01,695 --> 01:46:07,659 And lf he's from Harlem there's no use of even trylng 1310 01:46:09,661 --> 01:46:15,542 Just llke the tlde hls mlnd comes and goes 1311 01:46:17,753 --> 01:46:21,298 Llke March weather when he'll change 1312 01:46:21,548 --> 01:46:26,470 Nobody knows, nobody knows 1313 01:46:26,678 --> 01:46:31,934 The man l love Well, hejust turned me down 1314 01:46:32,142 --> 01:46:34,728 He's a Harlem brown 1315 01:46:34,978 --> 01:46:38,357 Ofttlmes l wlsh that l was ln thls ground 1316 01:46:39,316 --> 01:46:42,903 Slx feet underground 1317 01:46:43,821 --> 01:46:48,325 He allows me as no other could 1318 01:46:51,870 --> 01:46:55,874 Then he surprlsed me leavlng me a note saylng he's 1319 01:46:56,083 --> 01:47:01,922 Gone for good 1320 01:47:02,131 --> 01:47:06,176 And slnce my sweetle left me hollow 1321 01:47:07,219 --> 01:47:10,222 Well, lt aln't the same old place 1322 01:47:10,430 --> 01:47:16,562 Though a thousand dandles smlle rlght ln my face 1323 01:47:16,812 --> 01:47:22,901 l thlnk l'll mooch some home-made hooch and go out for a lark 1324 01:47:23,152 --> 01:47:30,617 Just to drlve off these mean old Harlem blues 1325 01:47:34,454 --> 01:47:39,460 You can have your Broadway Glve me Lenox Avenue 1326 01:47:41,044 --> 01:47:43,046 Angels from the skles stroll Seventh 1327 01:47:43,255 --> 01:47:47,342 And for that thanks are due 1328 01:47:47,593 --> 01:47:50,387 From Madame Walker's beauty shops to 1329 01:47:50,637 --> 01:47:53,015 The Poro system too 1330 01:47:53,891 --> 01:47:59,104 That made those glrls angels wlthout any doubt 1331 01:47:59,313 --> 01:48:02,983 There are some spots up ln Harlem 1332 01:48:03,192 --> 01:48:06,820 Where l'm told lt's sudden death 1333 01:48:07,070 --> 01:48:12,493 To let somebody see you even stop to catch your breath 1334 01:48:12,659 --> 01:48:15,954 lf you've never been to Harlem 1335 01:48:16,205 --> 01:48:19,249 Then l guess you'll never know 1336 01:48:19,458 --> 01:48:25,547 About these mean old Harlem blues 1337 01:48:26,548 --> 01:48:29,176 There's one sweet spot ln Harlem 1338 01:48:29,384 --> 01:48:32,596 Known as Drlvers'Road 1339 01:48:32,805 --> 01:48:38,227 Dltty folk song call 'em One thlng you should know 1340 01:48:38,435 --> 01:48:41,855 ls that l have a frlend who llves there 1341 01:48:42,064 --> 01:48:44,358 l know he won't refuse 1342 01:48:44,566 --> 01:48:50,656 To put some muslc to my troubles and call them Harlem Blues 1343 01:48:50,864 --> 01:48:53,951 To put some muslc to my troubles and 1344 01:48:54,201 --> 01:49:00,916 Call them the Harlem Blues 1345 01:49:06,505 --> 01:49:08,465 Harlem 1346 01:49:09,758 --> 01:49:13,262 The Harlem Blues 1347 01:49:16,140 --> 01:49:18,100 Harlem 1348 01:49:19,143 --> 01:49:22,563 The Harlem Blues 1349 01:49:33,949 --> 01:49:36,451 Olarke sure can sing, Bleek. 1350 01:49:42,332 --> 01:49:44,293 Thank you. 1351 01:49:45,461 --> 01:49:47,921 Er... 1352 01:49:48,130 --> 01:49:52,676 Right now l'd like to bring to the stage a fine musician 1353 01:49:52,885 --> 01:49:56,889 and, as well, a very dear friend. 1354 01:49:57,097 --> 01:50:01,435 Please give a warm welcome to Mr Bleek Gilliam. 1355 01:50:09,109 --> 01:50:11,153 Bleek! 1356 01:51:48,792 --> 01:51:50,752 Come on, Bleek! 1357 01:51:56,550 --> 01:51:58,969 What are you doing this for? 1358 01:52:00,220 --> 01:52:02,181 Nah. 1359 01:52:04,057 --> 01:52:06,018 Come on, Bleek. 1360 01:52:08,479 --> 01:52:10,731 Forget about it. 1361 01:52:10,939 --> 01:52:13,400 Man, you're gonna be all right. 1362 01:52:14,902 --> 01:52:17,070 Forget about it. 1363 01:52:17,279 --> 01:52:19,239 Come on, Bleek. 1364 01:52:23,035 --> 01:52:24,953 You'll play again. 1365 01:52:25,204 --> 01:52:27,247 You'll play again. 1366 01:52:28,665 --> 01:52:30,626 l won't sell it. 1367 01:52:32,211 --> 01:52:34,254 l won't sell it, Bleek! 1368 01:52:37,466 --> 01:52:39,510 l won't sell it! 1369 01:53:03,075 --> 01:53:05,035 lndigo! 1370 01:53:13,085 --> 01:53:14,545 lndigo! 1371 01:53:18,674 --> 01:53:22,302 Who is it? Who the hell is ringing my bell? 1372 01:53:26,390 --> 01:53:29,893 Hello, lndigo. Can l come in? 1373 01:53:39,319 --> 01:53:42,906 You didn't return my calls or my letters. 1374 01:53:44,324 --> 01:53:46,285 Refused my visits. 1375 01:53:50,831 --> 01:53:53,333 lt doesn't matter now. l just want to... 1376 01:53:53,584 --> 01:53:55,627 lt doesn't matter? 1377 01:53:55,836 --> 01:53:58,422 l haven't heard from you in over a year. 1378 01:53:58,672 --> 01:54:00,883 l didn't know if you were alive or dead. 1379 01:54:01,091 --> 01:54:03,594 l'm sorry. Look, l didn't know. 1380 01:54:04,678 --> 01:54:08,599 l haven't seen anybody. The only one l've seen is my father. 1381 01:54:09,600 --> 01:54:11,727 You've always been a selfish person. 1382 01:54:11,894 --> 01:54:14,771 l admit that. l'm selfish. l'm a selfish... 1383 01:54:14,980 --> 01:54:19,818 Did l ever try to stand in your way or stop you from doing what you had to do? 1384 01:54:20,068 --> 01:54:21,778 Did l? 1385 01:54:21,987 --> 01:54:24,406 Can you get out, please? 1386 01:54:25,157 --> 01:54:27,618 l want you to leave, Bleek. 1387 01:54:29,036 --> 01:54:31,079 l want you to leave! 1388 01:54:34,124 --> 01:54:37,211 l just want to... Just let me say something. 1389 01:54:37,377 --> 01:54:42,382 The only reason you're here is because you can't play anymore. 1390 01:54:42,591 --> 01:54:46,512 - Did you stop by Olarke's house? - lt's got nothing to do with Olarke. 1391 01:54:46,720 --> 01:54:50,599 l read this book, a story about a plane that was going down. 1392 01:54:50,808 --> 01:54:54,019 lt was going to crash into the sea, and this married couple, 1393 01:54:54,228 --> 01:54:57,356 they start making love to each other ferociously 1394 01:54:57,606 --> 01:54:59,900 like their lives just depended upon it. 1395 01:55:00,108 --> 01:55:04,780 They were oblivious to everything. They didn't care. 1396 01:55:04,988 --> 01:55:07,699 The plane was going down, they were all gonna die, 1397 01:55:07,908 --> 01:55:12,121 but they loved each other dearly and they wanted to die together. 1398 01:55:12,329 --> 01:55:14,790 They loved each other. 1399 01:55:15,916 --> 01:55:19,545 - l want to be with you. - Bleek, stop it. 1400 01:55:26,051 --> 01:55:28,011 - lndigo. - What? 1401 01:55:28,220 --> 01:55:31,974 - l want you to be with me. - Get off. What about before? 1402 01:55:32,182 --> 01:55:36,395 - l don't care about it. - l don't wanna hold you. 1403 01:55:36,645 --> 01:55:40,065 - l want us to have a son. - Get off me. A fucking son. 1404 01:55:40,274 --> 01:55:42,776 What do you think this is? 1405 01:55:43,777 --> 01:55:47,698 You just want me to drop everything now and just trust you? 1406 01:55:49,158 --> 01:55:51,618 l want you to be with me. 1407 01:55:52,619 --> 01:55:55,080 - l want you to be my wife. - You crazy? 1408 01:55:55,289 --> 01:55:57,458 - l'm not crazy. - Go tell somebody else. 1409 01:55:57,666 --> 01:56:01,420 - l'm telling you. - You want me to save your life. 1410 01:56:01,628 --> 01:56:04,089 Yes. l want you to save my life. 1411 01:56:04,339 --> 01:56:07,676 Stop it, Bleek. Stop it! Stop it! 1412 01:56:08,469 --> 01:56:11,430 Get off. l don't want to be... 1413 01:56:11,638 --> 01:56:15,476 Fucking bastard. Get off me. Stop it! 1414 01:56:15,684 --> 01:56:18,770 You want me to beg? l'm begging. Save my life. 1415 01:56:20,147 --> 01:56:22,149 Please. 1416 01:56:23,901 --> 01:56:25,861 Save my life. 1417 01:58:15,596 --> 01:58:18,932 Relatives and friends, we are gathered here in the sight of God 1418 01:58:19,141 --> 01:58:21,059 and the presence of these witnesses 1419 01:58:21,268 --> 01:58:24,730 to join together this man and this woman in holy matrimony. 1420 01:58:24,938 --> 01:58:29,776 Will thou, Minifield Gilliam, have this woman to be thy wedded wife? 1421 01:58:29,985 --> 01:58:31,862 l will. 1422 01:58:32,070 --> 01:58:35,699 Will thou, lndigo Downes, have this man to be thy wedded husband? 1423 01:58:35,908 --> 01:58:36,909 l will. 1424 01:58:37,117 --> 01:58:39,495 Who gives this woman to be married to this man? 1425 01:58:39,661 --> 01:58:40,662 l do. 1426 01:58:40,913 --> 01:58:42,915 - With this ring... - With this ring... 1427 01:58:43,123 --> 01:58:44,541 - l thee wed. - l thee wed. 1428 01:58:44,708 --> 01:58:46,543 You may salute your bride, sir. 1429 01:59:12,486 --> 01:59:15,531 Bleek! 1430 01:59:24,581 --> 01:59:26,041 Hi, Mom. 1431 01:59:27,334 --> 01:59:28,377 Cheers! 1432 01:59:34,383 --> 01:59:36,343 Bleek. 1433 01:59:48,438 --> 01:59:51,191 - l'm coming. - l'm all right. Just get my bags. 1434 01:59:51,817 --> 01:59:53,777 l'm going to take you to your room. 1435 01:59:53,986 --> 01:59:57,156 Push, darling, push. 1436 01:59:58,282 --> 02:00:01,368 That's it. lt's coming. 1437 02:00:01,577 --> 02:00:03,912 Come on. 1438 02:00:16,508 --> 02:00:18,927 There you go. Nice little baby boy. 1439 02:00:19,178 --> 02:00:22,097 Don't hold him too tight now. Don't let him fall. 1440 02:00:22,347 --> 02:00:26,226 Congratulations, Mrs Gilliam. You have a son. 1441 02:00:32,858 --> 02:00:36,612 Here, keep the change. Here, have a cigar. 1442 02:00:36,820 --> 02:00:40,199 Stay right there, baby. Dad! Big Stop! 1443 02:00:44,203 --> 02:00:46,955 All right, thanks a lot. 1444 02:00:47,164 --> 02:00:49,374 Dad, you've made the baby cry now. 1445 02:00:49,583 --> 02:00:52,127 - He looks like me. - What do you mean? 1446 02:00:52,336 --> 02:00:54,296 - Look at his nose. - Come on, baby. 1447 02:00:54,505 --> 02:00:57,132 This is your ball. 1448 02:00:57,341 --> 02:01:01,470 This is your glove, a present from Grandpa to Miles. 1449 02:01:01,678 --> 02:01:04,848 All right, come on to Daddy. Come on to Daddy. 1450 02:01:05,057 --> 02:01:07,476 Go to Daddy. Go on. 1451 02:01:07,684 --> 02:01:12,606 - Look at my boy standing. - Come on to Grandpa. 1452 02:01:19,446 --> 02:01:21,156 A love supreme 1453 02:01:21,365 --> 02:01:22,699 A love supreme 1454 02:01:22,908 --> 02:01:24,701 A love supreme 1455 02:01:24,910 --> 02:01:26,620 A love supreme 1456 02:01:26,870 --> 02:01:28,622 A love supreme 1457 02:01:28,872 --> 02:01:30,582 A love supreme 1458 02:01:30,833 --> 02:01:32,417 A love supreme 1459 02:01:32,626 --> 02:01:34,211 A love supreme 1460 02:01:34,419 --> 02:01:35,420 A love supreme 1461 02:01:35,629 --> 02:01:37,589 l'm going to get you. 1462 02:01:38,465 --> 02:01:40,175 A love supreme 1463 02:01:40,384 --> 02:01:41,885 A love supreme 1464 02:01:42,136 --> 02:01:43,971 A love supreme 1465 02:01:44,221 --> 02:01:46,056 A love supreme 1466 02:01:46,306 --> 02:01:47,933 A love supreme 1467 02:01:49,309 --> 02:01:51,520 - Say first valve. - First valve. 1468 02:01:51,728 --> 02:01:53,647 - Second valve. - Second valve. 1469 02:01:53,856 --> 02:01:55,274 - Third valve. - Third valve. 1470 02:01:55,524 --> 02:01:57,234 Push your first valve. 1471 02:01:57,484 --> 02:02:01,446 That's right. Keep your mouth closed. Don't open it. Keep it closed. 1472 02:02:01,697 --> 02:02:03,824 Now blow right in there. 1473 02:02:04,032 --> 02:02:08,996 Blow hard. Harder. Uh-oh! Hey, you hear that? 1474 02:02:32,227 --> 02:02:36,398 Yo, Miles! Miles, you coming out to play? 1475 02:02:36,607 --> 02:02:38,275 - Miles! - Miles! 1476 02:02:39,693 --> 02:02:42,863 Boys! Boys, would you please be quiet? 1477 02:02:43,071 --> 02:02:46,033 Sorry, Mrs Gilliam. Can Miles come out? 1478 02:02:46,241 --> 02:02:49,369 l understand that. Your noise has got to stop. 1479 02:02:49,578 --> 02:02:51,622 Stop yelling outside my window. 1480 02:02:54,333 --> 02:02:57,002 Those kids are gonna drive me crazy. 1481 02:02:59,296 --> 02:03:03,842 Miles, what did l tell you about your hoodlum friends coming here? 1482 02:03:04,092 --> 02:03:08,305 - Leave the boy alone. - Can l go outside now? 1483 02:03:08,472 --> 02:03:11,433 - When you finish your lesson. - What about then? 1484 02:03:11,600 --> 02:03:13,560 We'll see. 1485 02:03:13,769 --> 02:03:15,813 Miles! 1486 02:03:18,023 --> 02:03:20,400 Son, you're finished for the day. 1487 02:03:20,609 --> 02:03:23,529 Take your time. Put yourjacket on. 1488 02:03:27,366 --> 02:03:29,326 What? 1489 02:03:29,576 --> 02:03:31,036 What? What? 1490 02:03:31,245 --> 02:03:33,747 Let the boy have some fun now. 1491 02:03:33,914 --> 02:03:35,749 Uh-huh. 1492 02:03:35,958 --> 02:03:38,669 Like he never has any fun at all. 1493 02:03:38,919 --> 02:03:42,047 - He gets to have some fun. - He has to stay in the dungeon. 1494 02:03:42,256 --> 02:03:45,634 He never has any fun. 1495 02:03:46,635 --> 02:03:56,645 Downloaded From www.AllSubs.org 118912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.