Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,925
Previously on
Justice League:
2
00:00:09,092 --> 00:00:13,095
So it's true.
This thing really can give people ESP.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,937
You can't do this. I'm so close.
4
00:00:21,104 --> 00:00:22,605
You can't do this to me!
5
00:00:32,366 --> 00:00:35,326
Not even the Justice League
can save you now.
6
00:00:36,954 --> 00:00:38,412
And now that I'm a doctor...
7
00:00:39,706 --> 00:00:41,624
...I think I'll perform some surgery.
8
00:00:42,417 --> 00:00:44,544
He calls himself Dr. Destiny now.
9
00:00:44,711 --> 00:00:47,880
He came into her dreams,
did this to her.
10
00:00:48,048 --> 00:00:51,551
-Why can't she wake up?
-It's a delusional state.
11
00:00:51,718 --> 00:00:53,344
He wants us too.
12
00:02:13,967 --> 00:02:17,053
Shh. You'll miss the good part.
Here it comes.
13
00:02:35,739 --> 00:02:37,239
Take that, you cur.
14
00:02:40,577 --> 00:02:43,079
That was some sweet banter,
Uncle Flash.
15
00:02:43,246 --> 00:02:47,166
-But what's a cur?
-It's a bad person, I guess.
16
00:02:47,334 --> 00:02:50,211
-Okay, so why didn't you just say that?
-Well, I--
17
00:02:50,379 --> 00:02:52,672
Do people really talk so much
when they fight?
18
00:02:52,839 --> 00:02:56,467
-I-- Hey, how'd you like a snack?
-Mm-hm.
19
00:03:04,601 --> 00:03:06,227
Where's my food?
20
00:03:06,395 --> 00:03:08,104
-Are you French?
-No.
21
00:03:08,271 --> 00:03:10,940
-Then there's no food.
-You'll do.
22
00:03:11,608 --> 00:03:13,609
Ow!
23
00:03:40,220 --> 00:03:42,888
Rotten little curs.
24
00:03:52,983 --> 00:03:56,152
Hey, guys. Guys?
25
00:04:00,949 --> 00:04:04,076
Hello? Anybody?
26
00:04:07,664 --> 00:04:09,999
You went too fast.
27
00:04:12,127 --> 00:04:14,837
And you're never going to be able
to slow down again.
28
00:04:23,680 --> 00:04:26,098
Now I get it. It's a dream.
29
00:04:26,266 --> 00:04:28,768
Same one I've been having
ever since I got my speed.
30
00:04:28,935 --> 00:04:32,855
Here's where the Swedish bikini team
comes to keep me company.
31
00:04:33,356 --> 00:04:36,317
Anyway, all I gotta do
to make this go away is....
32
00:04:38,487 --> 00:04:41,197
Wake up? The fastest man alive.
33
00:04:41,364 --> 00:04:44,116
Always leaving people like me
in your dust.
34
00:04:44,284 --> 00:04:46,619
Well, now you're stuck in high gear.
35
00:04:46,787 --> 00:04:49,789
And you're going to be
all alone forever.
36
00:04:51,208 --> 00:04:54,043
That'll be for me.
It's the alarm next to my bed.
37
00:04:54,211 --> 00:04:56,128
And as soon as I get it,
I'm out of here.
38
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
See you next time
I have too many jalapenos.
39
00:05:06,056 --> 00:05:07,556
That never happened before.
40
00:05:07,724 --> 00:05:11,602
That's because there's not going to be
a wake-up call this time.
41
00:05:21,655 --> 00:05:28,661
No.
42
00:05:29,538 --> 00:05:31,413
They're not answering.
43
00:05:33,583 --> 00:05:36,001
I can't bring her out.
His hold is too strong.
44
00:05:39,923 --> 00:05:41,841
-Hi, it's Clark.
Please leave a message.
45
00:05:42,008 --> 00:05:46,679
-I'll be over in a few minutes.Whatever you do, don't go to sleep.
46
00:05:51,351 --> 00:05:53,435
It all looks so good.
47
00:06:00,151 --> 00:06:03,070
-Clark, your menu's smoking.
-ls it?
48
00:06:03,238 --> 00:06:05,239
Must've gotten it
too close to the candle.
49
00:06:05,407 --> 00:06:08,367
-It's so dark in here that--
-This place doesn't have candles.
50
00:06:08,535 --> 00:06:12,454
You're hiding something.
In fact, you're always hiding something.
51
00:06:12,664 --> 00:06:15,749
And I'm going to find out
what it is right now.
52
00:06:27,053 --> 00:06:30,306
Come back! What are you afraid of?
53
00:06:37,689 --> 00:06:40,274
You're not one of them anymore.
54
00:06:40,442 --> 00:06:42,610
What are you talking about?
This is my home.
55
00:06:45,655 --> 00:06:48,157
Chris, tell this fool who I am.
56
00:06:56,166 --> 00:06:58,334
Be it ever so humble...
57
00:06:59,961 --> 00:07:02,212
...there's no place like...
58
00:07:03,006 --> 00:07:04,340
...home.
59
00:07:07,844 --> 00:07:09,219
You did this!
60
00:07:12,015 --> 00:07:14,642
It wasn't me.
You're the one who's changed.
61
00:07:37,624 --> 00:07:40,626
-Couldn't wake him?
-No. Any luck with Superman?
62
00:07:40,794 --> 00:07:42,127
I gave him stimulants...
63
00:07:42,295 --> 00:07:45,547
...but he could have a building fall
on him and not feel it.
64
00:07:45,882 --> 00:07:48,384
I'll try the bioregenerators
up in sickbay.
65
00:07:49,052 --> 00:07:52,388
Good luck. And in the meantime,
I'm gonna find this guy.
66
00:07:52,555 --> 00:07:53,681
How?
67
00:07:53,848 --> 00:07:57,518
While he's using his mental powers,
his body's probably vulnerable.
68
00:07:57,686 --> 00:08:01,355
He's got to be in a place he thinks
is safe. Somewhere familiar.
69
00:08:01,523 --> 00:08:05,693
Reasonable. But once you find him,
how do you stop him from thinking?
70
00:08:05,860 --> 00:08:08,570
I'll just have to improvise.
71
00:08:08,905 --> 00:08:11,532
Be careful.
If you nod off for even a second....
72
00:08:11,908 --> 00:08:15,202
Don't worry. I'm used to late hours.
73
00:08:19,416 --> 00:08:21,792
Flash, wake up. Flash!
74
00:08:26,089 --> 00:08:27,923
J'onn, thank heaven.
75
00:08:28,091 --> 00:08:30,759
There was this telepath
who got into my dreams and--
76
00:08:30,927 --> 00:08:33,929
-I know. How did you--?
-I'm not sure.
77
00:08:34,097 --> 00:08:36,890
That mind-control stuff
must not work well on us aliens.
78
00:08:37,058 --> 00:08:40,227
Whatever it was,
we need to put you somewhere safe.
79
00:08:40,395 --> 00:08:45,024
-Are you crazy?
-No, but you're going to be.
80
00:09:28,651 --> 00:09:29,651
In other news...
81
00:09:29,861 --> 00:09:32,988
...prison escapees
Solomon Grundy, Volcana, Firefly...
82
00:09:33,156 --> 00:09:37,159
...Luminus and Copperhead are now backin custody thanks to the Justice League.
83
00:09:37,327 --> 00:09:40,996
Still unaccounted for, however,is the last escapee, John Dee.
84
00:09:41,164 --> 00:09:42,414
In a related story...
85
00:09:42,582 --> 00:09:45,918
...there's been a tragic developmentin the case of Dee's wife...
86
00:09:46,086 --> 00:09:49,379
...who was brought to a local hospitaltonight in a catatonic state.
87
00:09:54,594 --> 00:09:56,178
-What?
-Was he there?
88
00:09:56,346 --> 00:09:58,347
No. Back to square one.
89
00:09:58,515 --> 00:10:01,975
The others are getting worse.
I'm going to have to go into their minds.
90
00:10:02,143 --> 00:10:04,603
-Too dangerous.You could end up just like them.
91
00:10:04,771 --> 00:10:09,108
If I don't, they'll die for sure.
There was a news report...
92
00:10:09,275 --> 00:10:11,652
...Dee's wife didn't make it.
93
00:10:12,028 --> 00:10:13,862
Then do what you have to.
94
00:10:33,216 --> 00:10:36,218
-Help me! Please!
lsn't there anyone?
95
00:10:36,386 --> 00:10:37,845
-I'm here for you, big guy.
96
00:10:38,429 --> 00:10:40,389
Jimmy, my pal!
97
00:10:43,226 --> 00:10:45,185
Jimmy, I'm sorry.
98
00:10:48,148 --> 00:10:50,858
-It's not real. None of it.
99
00:10:56,531 --> 00:10:59,741
I started with no power at all,
and I kept getting more.
100
00:10:59,909 --> 00:11:03,370
-What if it never stops?
-You will handle it. I know you.
101
00:11:05,540 --> 00:11:08,333
Words. Just words.
102
00:11:40,074 --> 00:11:42,618
-We can fight this.
-You'll get hurt.
103
00:11:42,785 --> 00:11:46,038
No. I'm stronger here than you are.
104
00:11:48,291 --> 00:11:50,209
I can take this from you...
105
00:11:50,376 --> 00:11:53,378
...but you have to believe in me.
106
00:12:08,144 --> 00:12:10,896
-You can't help him.
107
00:12:26,537 --> 00:12:28,830
Let's finish this.
108
00:12:32,710 --> 00:12:35,420
-Arrest report: John Dee.
109
00:12:35,588 --> 00:12:38,215
Subject was foundguarding smuggled weapons...
110
00:12:38,383 --> 00:12:41,093
...in LexCorp's harbor warehouse...
111
00:12:41,261 --> 00:12:45,222
...during a search that was initiatedby the Justice League.
112
00:12:45,390 --> 00:12:49,935
Dee was apparentlya low-level LexCorp employee.
113
00:13:00,613 --> 00:13:03,115
Subject was foundguarding smuggled weapons...
114
00:13:03,283 --> 00:13:05,951
...in LexCorp's harbor warehouse.
115
00:13:12,625 --> 00:13:14,459
-Where else can you go now?
116
00:13:14,877 --> 00:13:18,297
You're the lantern.
And the lantern is you.
117
00:13:18,923 --> 00:13:22,801
Go in. It's your destiny.
118
00:13:28,391 --> 00:13:31,810
You're not an extension of this.
You're its master.
119
00:13:31,978 --> 00:13:35,147
The Guardians chose you
because they had faith in you.
120
00:13:35,315 --> 00:13:38,859
Not in the ring, but in John Stewart.
121
00:13:41,779 --> 00:13:43,530
You're good...
122
00:13:43,698 --> 00:13:45,032
...but I'm better.
123
00:13:45,199 --> 00:13:46,867
That's why I brought a friend.
124
00:14:31,829 --> 00:14:36,208
-Can I wake up now?
-There's still Flash and Hawkgirl.
125
00:14:41,172 --> 00:14:43,924
-Gotta sleep sometime.
126
00:14:53,059 --> 00:14:56,228
Give me a triple. Now.
127
00:15:00,066 --> 00:15:02,442
I was always afraid of this.
128
00:15:03,653 --> 00:15:07,155
I'm gonna live out my life in the time
it'll take you to tie your shoes.
129
00:15:07,323 --> 00:15:10,617
Come on, say something! Somebody!
130
00:15:10,785 --> 00:15:12,411
-Flash!
131
00:15:15,832 --> 00:15:18,708
All right! I knew you'd--
132
00:15:22,213 --> 00:15:25,257
You need to look inside yourself.
133
00:15:25,425 --> 00:15:26,758
And then?
134
00:15:26,926 --> 00:15:30,220
You must....
135
00:15:38,438 --> 00:15:41,940
Help me! Please! Somebody!
136
00:15:54,203 --> 00:15:56,621
Adrenaline rush wearing off?
137
00:15:56,789 --> 00:15:59,791
Good. The doctor will see you now.
138
00:15:59,959 --> 00:16:02,461
Sorry, I'm gonna have to cancel
that appointment.
139
00:16:11,471 --> 00:16:13,472
I'm supposed to look
inside myself, right?
140
00:16:14,056 --> 00:16:15,849
But for what?
141
00:16:16,601 --> 00:16:19,811
Well, there's gotta be something
rattling around in here.
142
00:16:25,318 --> 00:16:29,237
Do you have any idea how stupid
you look? It won't work. No way.
143
00:16:29,405 --> 00:16:33,658
You're never getting out of here.
You're stuck forever!
144
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
-I did it!
-See what happens...
145
00:16:42,543 --> 00:16:44,669
...when you use your head?
146
00:16:48,174 --> 00:16:49,674
-I got his eyes.
-Gut.
147
00:16:49,842 --> 00:16:51,343
-Big toe.
148
00:17:09,862 --> 00:17:12,822
Coming here
was the mistake of your life.
149
00:17:16,661 --> 00:17:20,413
See, the closer I am to someone,
the stronger I get.
150
00:17:20,581 --> 00:17:24,543
I'll be able to go into your brain
even if you're wide awake.
151
00:17:24,710 --> 00:17:27,212
My brain's not a nice place to be.
152
00:17:32,385 --> 00:17:34,886
What's that stupid song
going through your mind?
153
00:17:35,054 --> 00:17:38,223
It's what's keeping you out, Johnny.
154
00:17:59,370 --> 00:18:00,912
Let go of them!
155
00:18:15,511 --> 00:18:16,761
J'onn!
156
00:18:32,945 --> 00:18:35,322
This is far from over.
157
00:18:35,698 --> 00:18:38,908
Teamwork. What a concept.
158
00:18:39,285 --> 00:18:41,202
What about Hawkgirl?
159
00:18:41,412 --> 00:18:44,497
-Help me! Lantern! J'onn!
160
00:18:45,249 --> 00:18:48,084
Superman! Anybody!
161
00:18:49,086 --> 00:18:51,463
-What's the matter?
-I can't get to her.
162
00:18:51,631 --> 00:18:54,924
-There's a barrier around her mind.
-Out of the way!
163
00:19:09,398 --> 00:19:12,525
-You know, I could let you go.
You're a distraction now.
164
00:19:12,693 --> 00:19:15,487
And it's the othersI have the real problem with.
165
00:19:15,655 --> 00:19:19,282
We're like insects to them.They step on us, ruin our lives...
166
00:19:19,450 --> 00:19:21,201
...and they don't even realize it.
167
00:19:21,369 --> 00:19:24,746
But you're different.You don't have any special powers.
168
00:19:24,914 --> 00:19:28,208
Oh, I have one, Johnny:
I never give up.
169
00:19:41,472 --> 00:19:44,140
What do you say, Johnny?
Wanna go one-on-one?
170
00:19:44,475 --> 00:19:46,476
It'd give you something to brag about.
171
00:20:29,270 --> 00:20:31,563
-Sweet dreams.
172
00:20:38,863 --> 00:20:40,363
Good morning, sunshine.
173
00:20:42,533 --> 00:20:44,868
Wait a minute.
Is this another dream?
174
00:20:45,202 --> 00:20:46,870
I could pinch you.
175
00:20:47,037 --> 00:20:48,329
It's real.
13541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.