All language subtitles for For.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264.KHN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,125 --> 00:00:49,125 If I'm being honest, 2 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 even now I come across like a lobotomized hamster 3 00:00:52,083 --> 00:00:53,791 when it comes to approaching women, 4 00:00:54,291 --> 00:00:55,750 and at the age of 12, 5 00:00:55,833 --> 00:00:58,208 having just blossomed into an idiot, 6 00:00:58,958 --> 00:01:00,541 I knew even less. 7 00:01:01,625 --> 00:01:05,583 - What are you doing? - Uh, hi, Connie. I wrote this for you. 8 00:01:07,291 --> 00:01:10,458 Every day you're on my mind, I love the way you laugh. 9 00:01:10,541 --> 00:01:13,750 I promise to always treat you kind, like you're my better half. 10 00:01:14,375 --> 00:01:17,125 I'll keep you close to my heart, where you will always be. 11 00:01:17,208 --> 00:01:19,625 And hope we're never apart, forever you and me. 12 00:01:21,916 --> 00:01:23,333 What do you think? 13 00:01:23,416 --> 00:01:25,500 ♪ Oh, girl, can't you see? ♪ 14 00:01:25,583 --> 00:01:27,750 ♪ I am... ♪ 15 00:01:30,666 --> 00:01:31,791 Ugh! 16 00:01:40,375 --> 00:01:44,083 People who walk in darkness will see a great light. Amen. 17 00:01:46,375 --> 00:01:49,041 The Lord is my shepherd, I shall not want. 18 00:01:50,791 --> 00:01:53,541 He maketh me to lie down in green pastures. 19 00:01:55,083 --> 00:01:57,750 Jesus said to them, "I am the bread of life, 20 00:01:57,833 --> 00:02:00,708 whoever comes to me will never be hungry, 21 00:02:01,500 --> 00:02:04,500 and whoever believes in me will never be thirsty." 22 00:02:05,541 --> 00:02:07,041 Blah, blah, blah. 23 00:02:08,291 --> 00:02:10,750 That kid that was beating on me all those years ago, 24 00:02:10,833 --> 00:02:12,000 this is his funeral. 25 00:02:12,375 --> 00:02:13,791 His epitaph would have read, 26 00:02:13,875 --> 00:02:18,708 "Here lies Tommy. He was an asshole, calm as a bitch." 27 00:02:19,583 --> 00:02:22,583 but my anonymous suggestion was ignored. 28 00:02:24,208 --> 00:02:29,291 Anyway, ashes to ashes, dust to dust, 29 00:02:29,666 --> 00:02:30,958 et cetera, et cetera. 30 00:02:32,333 --> 00:02:35,208 Mazel tov, amen. 31 00:02:36,125 --> 00:02:39,208 Obviously, he never said that because none of this is true. 32 00:02:41,416 --> 00:02:43,625 Did you enjoy that? Yeah? 33 00:02:44,083 --> 00:02:45,875 - This is my girlfriend, Daniela. - Hi. 34 00:02:45,958 --> 00:02:47,375 Nice to meet you, Daniela. 35 00:02:47,458 --> 00:02:48,791 Have a nice time. I'll be back in a minute. 36 00:02:48,875 --> 00:02:49,833 Sure. 37 00:02:53,583 --> 00:02:55,000 Hello, Granddad. 38 00:02:55,333 --> 00:02:56,333 Johnny. 39 00:03:00,625 --> 00:03:01,791 Surprised to see you here. 40 00:03:02,166 --> 00:03:03,875 - Well, I couldn't believe he was dead. - Hmm. 41 00:03:03,958 --> 00:03:04,875 I had to make sure. 42 00:03:04,958 --> 00:03:06,291 - Hi. - Tim. 43 00:03:06,666 --> 00:03:08,625 - Daniela, nice to meet you. - How you doing there, how you doing? 44 00:03:08,708 --> 00:03:09,916 How have you been, Johnny? 45 00:03:10,000 --> 00:03:14,291 Yeah, damn good, mate. Absolutely fucking spot on, actually. 46 00:03:14,375 --> 00:03:15,958 Working as a legal consultant 47 00:03:16,041 --> 00:03:18,458 tearing the ass out of my gorgeous girlfriend over there, 48 00:03:18,541 --> 00:03:21,000 life couldn't be fucking sweeter. 49 00:03:21,083 --> 00:03:22,291 Did you come with anyone? 50 00:03:22,375 --> 00:03:24,458 Yes, do you see that chinless twat over there? 51 00:03:25,375 --> 00:03:27,416 - Who's the oaf? - That's my flatmate. 52 00:03:28,416 --> 00:03:30,250 You brought your flatmate to a funeral? 53 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 To be honest, he just kind of goes wherever there's free food. 54 00:03:34,625 --> 00:03:35,958 Why don't you go and talk to her? 55 00:03:38,250 --> 00:03:39,541 Of course, she won't remember you. 56 00:03:40,958 --> 00:03:43,833 Ah, having said that, I only recognized you, I think, when you started crying. 57 00:03:43,916 --> 00:03:45,791 Oh, I didn't, I didn't-- 58 00:03:46,125 --> 00:03:49,375 I've got some vouchers from my nan, that's it. 59 00:03:49,458 --> 00:03:51,250 - I mean, not enough to go. - Tim. Tim! 60 00:03:51,333 --> 00:03:52,500 - But you have credit cards. - Tim. Tim! 61 00:03:52,583 --> 00:03:53,583 One second. 62 00:03:53,666 --> 00:03:55,666 - Someone I want you to meet. - Keep saving. 63 00:03:56,166 --> 00:03:57,958 - Hello, Tim. - How are you doing? 64 00:03:58,041 --> 00:04:00,416 So, here's the skinny: 65 00:04:00,500 --> 00:04:02,875 so, the self-obsessed duck face over there, 66 00:04:02,958 --> 00:04:05,166 was the soon to be widow fat bloke. 67 00:04:05,250 --> 00:04:07,416 Apparently, he was fucking loaded. 68 00:04:07,500 --> 00:04:11,000 Good looking girl over there, she's engaged to the Ken Doll, 69 00:04:11,416 --> 00:04:13,625 and the hottie, right, she's an escort. 70 00:04:13,708 --> 00:04:15,750 She's here with some chinless prat, right. 71 00:04:15,833 --> 00:04:16,875 - Yes. - I just can't work out which one. 72 00:04:16,958 --> 00:04:18,125 - Tim. - No, no, no. 73 00:04:18,208 --> 00:04:19,083 Thank you. 74 00:04:19,416 --> 00:04:21,000 Ah, so girlfriend, eh? 75 00:04:21,083 --> 00:04:22,208 I didn't want to come standing. 76 00:04:22,291 --> 00:04:24,666 Oh, so you thought you'd come with a hooker to avoid embarrassment. 77 00:04:25,083 --> 00:04:26,166 She's an escort. There's a difference. 78 00:04:26,250 --> 00:04:29,250 OK, I'm going to leave you two to get better acquainted. 79 00:04:33,375 --> 00:04:35,333 That was a lovely service, Father. 80 00:04:35,625 --> 00:04:37,416 Breaks my heart in two having lost him, 81 00:04:37,500 --> 00:04:40,291 but at least I know he's at peace up there in heaven. 82 00:04:40,375 --> 00:04:43,750 Oh sure, he's probably skipping along with Father Christmas 83 00:04:43,833 --> 00:04:45,333 and the Easter Bunny right now. 84 00:04:46,125 --> 00:04:47,666 Connie, hi. 85 00:04:48,208 --> 00:04:49,416 I just heard that you and uh, 86 00:04:49,500 --> 00:04:52,416 Tommy were together I just wanted to, you know, offer my condolences. 87 00:04:53,041 --> 00:04:54,041 Thanks. 88 00:04:54,125 --> 00:04:56,791 Such a pointless, senseless waste. 89 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 Tommy dying? 90 00:04:58,333 --> 00:04:59,291 Yah, that too. 91 00:04:59,375 --> 00:05:01,500 Um, took me by surprise, to be honest. 92 00:05:01,583 --> 00:05:03,041 Didn't realize that he was your type. 93 00:05:03,291 --> 00:05:06,833 Right, and who are you? 94 00:05:08,333 --> 00:05:09,208 Mark... 95 00:05:09,875 --> 00:05:11,833 We went to school together for eight years. 96 00:05:12,416 --> 00:05:16,416 I don't remember Tommy mentioning you but thank you so much for coming. 97 00:05:16,500 --> 00:05:18,708 Hey, if you, uh, if you ever want to catch up, 98 00:05:18,791 --> 00:05:19,958 if you need a shoulder to cry on. 99 00:05:20,041 --> 00:05:21,708 You know, I'm, I'm always here if you need me. 100 00:05:21,791 --> 00:05:23,708 Sorry, Martin, I don't know who you are... 101 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 I'm Mark. 102 00:05:24,791 --> 00:05:26,583 ...but are you seriously making moves on me 103 00:05:26,666 --> 00:05:28,333 at my boyfriend's funeral? 104 00:05:28,750 --> 00:05:30,916 That's not what I was-- I was just saying that if you-- 105 00:05:31,625 --> 00:05:34,166 Uh, I'm going to leave. He-- Here's my card. 106 00:05:34,250 --> 00:05:38,166 I'm Mark, Mark Walwyn. Um, just give me a call 107 00:05:38,333 --> 00:05:39,291 - anytime you need a-- - No. 108 00:05:39,375 --> 00:05:43,041 I'm gonna-- It's not a proposition, I'm-- Tim! 109 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Nice to meet you, chinless. 110 00:05:48,833 --> 00:05:49,958 Hmph... 111 00:05:53,541 --> 00:05:55,291 My deepest condolences. 112 00:05:56,666 --> 00:05:59,250 Just remember that Tony's in a better place now. 113 00:05:59,333 --> 00:06:00,875 - Who is Tony? - Whatever. 114 00:06:04,833 --> 00:06:06,333 Fucking hell. 115 00:06:06,416 --> 00:06:08,916 Now, Mark, can I borrow £100, 116 00:06:09,000 --> 00:06:11,458 'cause that escort doesn't take a fiver, I can tell you that. 117 00:06:11,541 --> 00:06:15,083 Tommy would be rolling in his grave if he knew Mark had turned up. 118 00:06:15,416 --> 00:06:17,958 - Mark who? - The wanker you were just talking to. 119 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Oh. 120 00:06:19,333 --> 00:06:22,000 Oh you remember, he was the one that sent you that pathetic poem. 121 00:06:22,083 --> 00:06:24,291 I mean-- Tommy ended up beating him up for the next six years. 122 00:06:24,375 --> 00:06:27,333 - Oh my God, that was him? - Huh-huh, yeah. 123 00:06:27,583 --> 00:06:29,333 - Why was he here? - Well, I don't know, Connie. 124 00:06:29,833 --> 00:06:31,791 - What's that? - His card. 125 00:06:33,875 --> 00:06:35,625 - You're kidding me. - What? 126 00:06:37,041 --> 00:06:38,125 My client, they're trying to buy this. 127 00:06:38,208 --> 00:06:40,583 It's a-- it's a startup company. 128 00:06:40,916 --> 00:06:43,875 - So? - They're trying to buy it for 20 million! 129 00:06:45,750 --> 00:06:46,666 Really? 130 00:07:03,333 --> 00:07:05,416 - Thank you so much. - Thank you. 131 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 - Chin-chin. - Cheers. 132 00:07:08,291 --> 00:07:09,166 Dead people. 133 00:07:09,250 --> 00:07:10,333 Funerals. 134 00:07:11,916 --> 00:07:12,916 Ah. 135 00:07:13,291 --> 00:07:14,708 On a scale of 1-10, 136 00:07:14,791 --> 00:07:16,583 how successful was your little meeting earlier? 137 00:07:17,833 --> 00:07:20,583 About a three. She didn't even remember me. 138 00:07:20,666 --> 00:07:23,375 Aw, well yeah, you are very forgettable. 139 00:07:24,791 --> 00:07:28,458 How the hell does someone like Mark make 20 million? 140 00:07:28,541 --> 00:07:32,458 By being a boring sad fucking nerd. 141 00:07:33,708 --> 00:07:37,041 He's gonna waste it on computers and porn. 142 00:07:37,125 --> 00:07:38,166 Do something about it then. 143 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 What's so great about her? 144 00:07:40,333 --> 00:07:42,333 It's hard to qualify really. 145 00:07:42,416 --> 00:07:46,500 She just-- She was always so interesting, you know, just... 146 00:07:47,125 --> 00:07:48,000 always made me laugh. 147 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 Well, it's not exactly the greatest stretch 148 00:07:52,125 --> 00:07:54,458 of the imagination to presume, in certain circumstances, 149 00:07:54,541 --> 00:07:56,541 a gold-digger such as yourself 150 00:07:57,375 --> 00:08:00,416 could relieve a moron, such as Mark, 151 00:08:01,083 --> 00:08:02,333 of half his money. 152 00:08:03,625 --> 00:08:05,000 - You mean-- - Uh-huh... 153 00:08:05,833 --> 00:08:06,791 Marry him. 154 00:08:07,416 --> 00:08:09,875 Ugh, I don't want to marry someone I'm not in love with. 155 00:08:09,958 --> 00:08:10,833 Of course, of course, of course. 156 00:08:10,916 --> 00:08:12,791 I know you're not in fucking love with him, 157 00:08:13,250 --> 00:08:15,583 but let's say, hypothetically, 158 00:08:16,166 --> 00:08:19,250 you could love ten million, couldn't you? 159 00:08:19,916 --> 00:08:21,791 Hypothetically... 160 00:08:22,333 --> 00:08:23,708 I could love ten million. 161 00:08:23,791 --> 00:08:27,791 Exactly, that's what I thought. Mm. 162 00:08:27,875 --> 00:08:30,333 - Johnny? - Yes, sugar-tits. 163 00:08:32,166 --> 00:08:33,375 Get your hands off me. 164 00:08:33,875 --> 00:08:34,916 Right. 165 00:08:36,000 --> 00:08:38,458 Well, it could be worse, yeah? 166 00:08:38,833 --> 00:08:41,791 You could be like him, with a gold-digger on your arm. 167 00:08:41,875 --> 00:08:44,458 Sorry. He doesn't look too unhappy. 168 00:08:44,541 --> 00:08:47,125 Hey, mate, are you happy? 169 00:08:47,208 --> 00:08:48,291 Yes. 170 00:08:49,166 --> 00:08:51,916 Ignorance is bliss, innit? 171 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 I wouldn't want to be with someone 172 00:08:53,583 --> 00:08:56,000 who's only with me for my money, would you? 173 00:08:56,416 --> 00:08:58,666 No, I wouldn't want to be alone either. 174 00:08:58,958 --> 00:09:00,291 That would justify it? 175 00:09:00,583 --> 00:09:02,458 If he's happy, why does he have to justify it? 176 00:09:07,375 --> 00:09:09,083 Ah, mate. 177 00:09:11,250 --> 00:09:12,708 Fuck off, you deserve that. 178 00:09:12,791 --> 00:09:14,916 Go on, the door's that way. Off you go. 179 00:09:35,041 --> 00:09:36,333 Hi, is that Mark? 180 00:09:36,708 --> 00:09:37,958 Yes, hi. 181 00:09:42,916 --> 00:09:47,041 Would you be... free to meet up at all? 182 00:09:47,125 --> 00:09:49,041 Yeah, I'll meet up. That sounds great. 183 00:09:50,125 --> 00:09:51,208 Good, thank you. 184 00:09:52,083 --> 00:09:53,875 They'll see you now. Go to the fourth floor. 185 00:09:54,291 --> 00:09:55,416 Thank you. 186 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Amazing! OK, great, then I'll see you on Tuesday. 187 00:10:30,250 --> 00:10:31,208 Fuck off. 188 00:10:34,666 --> 00:10:37,750 Because time dilation right close to a black hole is a maximum of 50 %. 189 00:10:37,833 --> 00:10:40,333 So, that doesn't make any sense that they would be there for 30 years, 190 00:10:40,416 --> 00:10:41,791 whilst they're down there 40 minutes. 191 00:10:41,875 --> 00:10:42,916 Are you OK? 192 00:10:44,000 --> 00:10:44,958 Yeah, why? 193 00:10:45,041 --> 00:10:48,833 - Cause your eye's twitching a lot. - Is it? 194 00:10:49,625 --> 00:10:50,833 You're not having a stroke, are you? 195 00:10:50,916 --> 00:10:53,125 No, it's probably just pink eye. 196 00:10:53,791 --> 00:10:57,041 I don't have pink eye. I don't-- I don't have any STDs, I don't-- 197 00:10:57,333 --> 00:10:59,291 Hi. 198 00:11:00,083 --> 00:11:01,958 Yes, great, thank you. 199 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 That, I'm just surprised that you called me. 200 00:11:04,333 --> 00:11:06,333 Really, why? 201 00:11:06,416 --> 00:11:07,750 Because I could hear myself, 202 00:11:08,541 --> 00:11:12,416 and I sound stupid and I'm clearly floundering. 203 00:11:12,500 --> 00:11:15,708 Just, just, just relax, just be yourself. 204 00:11:16,958 --> 00:11:18,708 Thank you, thank you so much. 205 00:11:22,041 --> 00:11:23,041 Thanks. 206 00:11:29,333 --> 00:11:30,208 Uh. 207 00:11:30,291 --> 00:11:31,250 Yeah, it's lovely. 208 00:11:31,333 --> 00:11:33,541 Good, glad you approve. 209 00:11:33,916 --> 00:11:34,958 I do. 210 00:11:37,583 --> 00:11:38,750 Thank you. 211 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 Thank you so much. 212 00:11:40,541 --> 00:11:43,333 See the point is that uh, 213 00:11:43,416 --> 00:11:45,916 well, we haven't spoken for 12 years, 214 00:11:46,000 --> 00:11:50,166 and, um, I mean there must be a reason why 215 00:11:50,250 --> 00:11:52,958 because y-- you know I liked you. 216 00:11:53,708 --> 00:11:55,000 Mark, you're a nice guy. 217 00:11:55,083 --> 00:11:58,541 Oh no, not-- don't call me a nice guy. 218 00:11:58,625 --> 00:12:00,666 Not the whole "It's just not you, it's me" thing. 219 00:12:00,750 --> 00:12:03,208 No, it's not me, it is you. 220 00:12:04,250 --> 00:12:05,125 What? 221 00:12:05,458 --> 00:12:08,291 Mark, I really liked you. 222 00:12:08,791 --> 00:12:12,833 I never wanted you to be the kind of guy that let life slip through their fingers. 223 00:12:14,125 --> 00:12:18,750 If Tommy's passing taught us anything, it's that life's short, and... 224 00:12:19,916 --> 00:12:21,791 If there's something you want, 225 00:12:24,166 --> 00:12:25,333 you've gotta take it. 226 00:12:29,375 --> 00:12:30,583 What are you doing? 227 00:12:31,041 --> 00:12:32,166 What do you think? 228 00:12:32,625 --> 00:12:36,666 I mean, if I'm misreading things, that's very embarrassing for me. 229 00:12:36,750 --> 00:12:38,541 I think that ship's sailed. 230 00:12:40,916 --> 00:12:41,875 Has it? 231 00:12:45,583 --> 00:12:47,208 - Apéritif--Yes! - Oh, just kiss me, Mark. 232 00:12:47,458 --> 00:12:49,291 Oh. 233 00:12:53,541 --> 00:12:57,291 I am so sorry. I am so sorry. 234 00:12:58,166 --> 00:13:00,000 Excuse me, thank you. Hey. 235 00:13:11,541 --> 00:13:12,416 Thank you, thank you so much. 236 00:13:23,250 --> 00:13:26,333 Just a little drop, ah. 237 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 You're fine. 238 00:13:29,791 --> 00:13:33,250 So the reason I-- I did the second glass of wine, 239 00:13:33,625 --> 00:13:37,375 uh, was because, didn't want it to stain, 240 00:13:38,875 --> 00:13:40,041 hence the white wine. 241 00:13:40,958 --> 00:13:44,083 Uh, I realize you're not a carpet. 242 00:13:45,250 --> 00:13:46,166 No. 243 00:13:47,166 --> 00:13:48,041 So-- 244 00:13:49,625 --> 00:13:51,000 I fucked that one up, didn't I? 245 00:13:54,625 --> 00:13:56,625 At least it wasn't flaming Sambucas! 246 00:13:57,875 --> 00:13:58,833 Mark. 247 00:14:17,083 --> 00:14:18,375 Yes. 248 00:14:22,291 --> 00:14:25,875 ♪ If you ain't having no fun Must be something wrong with ya ♪ 249 00:14:27,583 --> 00:14:30,166 ♪ Let me take your fingerprints ♪ 250 00:14:30,250 --> 00:14:32,916 ♪ Pay your way and now you're in ♪ 251 00:14:33,000 --> 00:14:36,625 ♪ And better seal your lips So that'll be the end of ya ♪ 252 00:14:38,083 --> 00:14:41,666 ♪ Come and find your love At the heartland ♪ 253 00:14:42,083 --> 00:14:43,541 ♪ Heartland ♪ 254 00:14:43,625 --> 00:14:46,083 ♪ Ain't nothin' you're looking for ♪ 255 00:14:46,166 --> 00:14:48,875 ♪ You've had enough but you wanted more ♪ 256 00:14:48,958 --> 00:14:54,000 ♪ Come and lose yourself At the heartland, heartland ♪ 257 00:14:54,083 --> 00:14:56,750 ♪ You'll forget who you were before ♪ 258 00:14:56,833 --> 00:15:01,125 ♪ Give it up, you can have it all In the heartland ♪ 259 00:15:05,583 --> 00:15:08,833 ♪ Hand yourself in 'Cause you're goddamn ready to ♪ 260 00:15:10,250 --> 00:15:14,083 ♪ It's a happy ending No one leaves it feeling blue ♪ 261 00:15:15,458 --> 00:15:18,125 ♪ Let's take a ride on the Ferris wheel ♪ 262 00:15:18,208 --> 00:15:20,833 ♪ Short on cash, we can make a deal ♪ 263 00:15:20,916 --> 00:15:24,875 ♪ We got everything you want We can make your dreams come true ♪ 264 00:15:26,208 --> 00:15:30,125 ♪ Come and find your love At the heartland ♪ 265 00:15:30,208 --> 00:15:31,458 ♪ Heartland ♪ 266 00:15:31,541 --> 00:15:34,250 ♪ Ain't nothin' you're looking for ♪ 267 00:15:34,333 --> 00:15:36,875 ♪ You've had enough but you wanted more ♪ 268 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 ♪ Come and lose yourself At the heartland ♪ 269 00:15:44,916 --> 00:15:45,916 Klutz. 270 00:15:52,125 --> 00:15:53,041 Connie, 271 00:15:53,916 --> 00:15:56,750 you once told me that if there's something in life that you want, 272 00:15:56,833 --> 00:16:00,333 you have to take it, and I'm uh, 273 00:16:02,041 --> 00:16:03,916 uh... I'm crazy about you 274 00:16:04,458 --> 00:16:07,125 and uh, tonight I'm hoping that one little word-- 275 00:16:08,291 --> 00:16:09,208 Yes. 276 00:16:10,208 --> 00:16:13,000 But I, uh, I wrote this whole, uh, this um-- 277 00:16:15,458 --> 00:16:18,500 Ugh, Mark, you're so sweet. Come here. 278 00:16:21,416 --> 00:16:22,458 Thank you. 279 00:16:33,958 --> 00:16:35,291 That's how I always pictured it. 280 00:16:35,375 --> 00:16:36,625 Me too. 281 00:16:38,458 --> 00:16:42,458 Tim, we've been friends now for-- I don't know. 282 00:16:42,916 --> 00:16:45,333 But in that time, we've always been there for each other, haven't we? 283 00:16:45,625 --> 00:16:48,500 Friends is a very strong word, but, yes, flatmates. 284 00:16:48,583 --> 00:16:50,250 We've always been very supportive of each other. 285 00:16:51,000 --> 00:16:52,791 So, on my special day, 286 00:16:52,875 --> 00:16:55,083 when I have the love of my life on one side, 287 00:16:55,833 --> 00:16:58,916 nothing would make me prouder than to have my best, um, 288 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 flatmate on the other. 289 00:17:01,416 --> 00:17:02,583 I suppose it makes sense. 290 00:17:03,041 --> 00:17:05,958 So, the question I want to ask you, Timmy... 291 00:17:07,958 --> 00:17:11,458 Tim, is-- will you do me the honor of being my best man? 292 00:17:11,791 --> 00:17:13,916 Yeah, all right, just give me my hand back. 293 00:17:14,250 --> 00:17:15,583 Give me a hug, you big tit. 294 00:17:16,791 --> 00:17:18,250 Aw, that was easy. 295 00:17:18,333 --> 00:17:20,916 Well, in my capacity as best man 296 00:17:21,416 --> 00:17:24,333 I'm going to ask you to reconsider marrying her. 297 00:17:24,708 --> 00:17:26,083 - What? - Now... 298 00:17:27,166 --> 00:17:30,375 I'd like to draw your attention to some information I've had compiled. 299 00:17:30,458 --> 00:17:31,583 What is this? 300 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 She's a bit of a shit. 301 00:17:35,166 --> 00:17:37,875 You can't call her a bit of a shit, Tim. 302 00:17:37,958 --> 00:17:39,000 She's my fiancé. 303 00:17:39,083 --> 00:17:42,041 Well, I'm duty bound to make you fully aware 304 00:17:42,125 --> 00:17:43,541 that you're about to marry a shit. 305 00:17:43,875 --> 00:17:46,000 She's not a shit. She's awesome. 306 00:17:46,500 --> 00:17:47,416 Is she though? 307 00:17:47,500 --> 00:17:50,083 I mean, look at the evidence. It's there in black and white. 308 00:17:50,958 --> 00:17:53,958 Look, you just don't know her the way I do, OK? 309 00:17:54,041 --> 00:17:55,000 She's wonderful. 310 00:17:55,416 --> 00:17:58,208 She's made me happier than I've ever been, OK? 311 00:17:58,583 --> 00:18:01,541 Been very inconvenient for me, being booted out of the flat. 312 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 Well, I was being cruel to be kind. 313 00:18:03,541 --> 00:18:04,541 You should spread your wings a little. 314 00:18:04,625 --> 00:18:06,666 You couldn't sleep on my couch for the rest of your life. 315 00:18:06,750 --> 00:18:09,541 "Cruel to be kind." You're just being a twat to be selfish. 316 00:18:09,625 --> 00:18:12,291 The only reason you wanted me out of the flat 317 00:18:12,375 --> 00:18:16,416 was so you could strut around naked, balls flapping around, 318 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 and have sex in the lounge. 319 00:18:18,833 --> 00:18:20,708 Yes, I was, I did, and I have. 320 00:18:21,416 --> 00:18:23,250 - What was it like? - Great. 321 00:18:23,916 --> 00:18:26,208 - Lucky. - Yeah. 322 00:18:26,750 --> 00:18:27,875 What do you think, Ducky? 323 00:18:27,958 --> 00:18:30,166 Ducky, is that a chicken leg? 324 00:18:30,250 --> 00:18:32,166 Chicken leg. Chicken leg. 325 00:18:32,250 --> 00:18:35,291 It's a chicken leg, it's a chicken leg. 326 00:18:36,791 --> 00:18:38,916 It's a chicken leg. Aw, ha, oh God. 327 00:18:39,000 --> 00:18:41,166 - What a brute. - What a brute! 328 00:18:46,083 --> 00:18:47,416 Here you go. 329 00:18:47,666 --> 00:18:48,791 Thanks. 330 00:18:55,166 --> 00:18:57,500 - That's expensive wine. - Thank you. 331 00:18:57,583 --> 00:19:00,958 So, I was thinking, what if we got married in six weeks? 332 00:19:02,125 --> 00:19:03,541 - Sure. - Really? 333 00:19:04,000 --> 00:19:05,416 Get married before, if you want. 334 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Whatever, if you can find a church that's free. 335 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 OK. 336 00:19:10,333 --> 00:19:12,208 You put any thought into who you want to be your maid of honor? 337 00:19:12,500 --> 00:19:13,875 Yeah, my sister. 338 00:19:13,958 --> 00:19:16,458 Oh, could she go on holy ground? 339 00:19:17,458 --> 00:19:19,666 Nothing funny about a pigmentation problem, Mark. 340 00:19:19,750 --> 00:19:22,000 - She's not a vampire! - OK. 341 00:19:22,083 --> 00:19:24,166 I just thought, you know, it would be Kendra. 342 00:19:24,250 --> 00:19:25,416 I like her, she's great. 343 00:19:25,500 --> 00:19:27,375 Well, maybe you should marry her instead. 344 00:19:27,458 --> 00:19:28,833 All right, I just thought she'd be your first-- 345 00:19:28,916 --> 00:19:32,208 Oh, Jesus Christ, Mark! Will you stop talking about the wedding? 346 00:19:32,291 --> 00:19:33,416 Shut up! 347 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 Oh, uh, hi. 348 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 I'm sorry, baby. 349 00:19:52,541 --> 00:19:53,666 Mm. 350 00:19:53,750 --> 00:19:57,500 I'm just adjusting. It's all very new for me. 351 00:19:57,958 --> 00:19:59,375 Don't be mad at me. 352 00:19:59,458 --> 00:20:00,458 Well I'm-- 353 00:20:00,958 --> 00:20:04,791 you know, I'm not entirely sure you should be... unpunished. 354 00:20:05,166 --> 00:20:08,500 I'm ready for anything. 355 00:20:09,125 --> 00:20:11,041 Whatever you want to give me. 356 00:20:11,458 --> 00:20:12,625 OK. 357 00:20:13,083 --> 00:20:15,250 No, no don't-- 358 00:20:15,333 --> 00:20:18,208 Hello, oh hi! No, I hadn't heard about that. 359 00:20:19,000 --> 00:20:20,083 Tell me, tell me! 360 00:20:21,500 --> 00:20:22,958 Blue balls. 361 00:20:25,083 --> 00:20:26,250 Don't look at me! 362 00:21:31,416 --> 00:21:32,875 Sugar tits, 363 00:21:32,958 --> 00:21:35,708 not too much longer then the money is ours. 364 00:21:35,791 --> 00:21:37,958 Just think of me if you have to shag him. 365 00:21:38,291 --> 00:21:41,083 This is driving me crazy pretending to be in love. 366 00:21:41,166 --> 00:21:42,500 How stupid does he think I am, 367 00:21:42,583 --> 00:21:44,583 assuming I don't know anything about his deal? 368 00:21:45,416 --> 00:21:47,250 Just saw Mark sign the papers. 369 00:21:47,333 --> 00:21:48,833 It's a done deal, I reckon. 370 00:21:48,916 --> 00:21:52,416 Once you marry, you'll be able to get at least half, if not more. 371 00:21:52,500 --> 00:21:56,166 Especially if you can prove that he's been a lousy husband, and shag. 372 00:21:56,250 --> 00:21:59,750 Laughing smiley face, aubergine, water spray. 373 00:22:51,625 --> 00:22:52,916 That's gross. 374 00:24:02,583 --> 00:24:05,291 ♪ You know the way my blood runs ♪ 375 00:24:05,916 --> 00:24:08,958 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 376 00:24:09,041 --> 00:24:11,791 ♪ Can you and I go somewhere ♪ 377 00:24:12,541 --> 00:24:15,708 ♪ Go somewhere we can be alone ♪ 378 00:24:15,791 --> 00:24:18,500 ♪ Lying like John and Yoko ♪ 379 00:24:19,708 --> 00:24:24,458 ♪ Or fake our deaths and leave Am I tripping, are you with me ♪ 380 00:24:25,750 --> 00:24:27,083 ♪ 'Cause darlin' you're the... ♪ 381 00:24:27,166 --> 00:24:28,500 - Hey. - Hey. 382 00:24:28,791 --> 00:24:30,208 Put your glad rags on. We're going out for dinner. 383 00:24:30,291 --> 00:24:31,625 Ugh, you're always doing this. 384 00:24:31,708 --> 00:24:34,000 I'm tired. I'm in my pajamas. I'm not going out. 385 00:24:34,250 --> 00:24:36,625 OK, I just got some good news. I wanted to celebrate. 386 00:24:37,041 --> 00:24:39,833 What, someone's upgraded you to the idiot in the village? 387 00:24:40,625 --> 00:24:42,958 - What? - Nothing, sweetheart. What's your news? 388 00:24:43,041 --> 00:24:45,750 Well, looks like I've come into some money. 389 00:24:46,708 --> 00:24:47,833 What? 390 00:24:49,333 --> 00:24:51,041 Amazing! How much? 391 00:24:51,333 --> 00:24:52,208 Twenty. 392 00:24:52,500 --> 00:24:55,375 Twenty million, fuck! 393 00:24:56,083 --> 00:24:57,125 No! 394 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Twenty grand! 395 00:25:01,500 --> 00:25:03,541 My uncle died. It's brilliant. 396 00:25:03,833 --> 00:25:05,291 Oh, congrats. 397 00:25:05,583 --> 00:25:07,916 Yeah. Twenty million! 398 00:25:08,333 --> 00:25:09,291 No, no, ha! 399 00:25:09,541 --> 00:25:11,125 What a random number. 400 00:25:11,208 --> 00:25:14,000 I don't know. I don-- uh? 401 00:25:14,083 --> 00:25:18,875 That's so strange that you would just pick twenty million out of anywhere. 402 00:25:18,958 --> 00:25:21,000 What? I don't know, I was going to-- 403 00:25:21,083 --> 00:25:23,583 And then you said and um, I got carried away and-- 404 00:25:23,666 --> 00:25:25,375 - But that's still so weird. - So weird. 405 00:25:25,458 --> 00:25:27,583 It just goes straight from err to that. 406 00:25:27,666 --> 00:25:29,166 Twenty-- 407 00:25:29,250 --> 00:25:33,416 Listen, what I've decided is, I'm going to spend it all on the wedding. 408 00:25:33,708 --> 00:25:37,000 Because you, my love, you deserve the best. 409 00:25:38,416 --> 00:25:40,000 So sweet. 410 00:25:41,500 --> 00:25:44,666 Twenty million! Idiot. 411 00:25:55,250 --> 00:25:57,958 Did you reserve the table? 412 00:25:58,041 --> 00:25:59,500 No, but I think we'll be all right. 413 00:26:02,583 --> 00:26:05,833 Is there a good reason we didn't get a cab? 414 00:26:07,500 --> 00:26:10,041 Well, yeah, I thought you'd appreciate the exercise. 415 00:26:12,250 --> 00:26:13,708 Those jeans were a bit tight. 416 00:26:16,916 --> 00:26:18,208 Yeah, I hope you'll like it. 417 00:26:18,291 --> 00:26:20,208 Uh, it's one of my favorite places in town. 418 00:26:20,291 --> 00:26:21,875 I'm sure, but-- 419 00:26:22,208 --> 00:26:23,250 You all right? 420 00:26:23,583 --> 00:26:27,083 Can I get two large doners, extra chili, extra garlic, please? 421 00:26:27,583 --> 00:26:29,833 And uh, do you want-- do you want a Coke? 422 00:26:30,375 --> 00:26:31,708 Hey, two Cokes. 423 00:26:32,208 --> 00:26:33,083 You're kidding? 424 00:26:33,875 --> 00:26:34,916 There you go. 425 00:26:35,791 --> 00:26:37,000 That'll be £9.50. 426 00:26:37,083 --> 00:26:38,625 Oh, OK, hold on. 427 00:26:39,583 --> 00:26:41,166 Bollocks, I've left my wallet at home. 428 00:26:41,875 --> 00:26:44,250 - Can you lend me a tenner? - Seriously? 429 00:26:46,166 --> 00:26:47,666 Don't embarrass me in front of kebab man. 430 00:26:50,708 --> 00:26:52,166 She's got it. It's all right. 431 00:26:55,500 --> 00:26:58,500 Oh, 20! Keep the change. 432 00:27:01,333 --> 00:27:03,125 Ah, you're right, I should have booked. 433 00:27:03,458 --> 00:27:04,375 Look, it's full up. 434 00:27:07,416 --> 00:27:09,041 This is a really good kebab shop. 435 00:27:09,333 --> 00:27:10,583 Do you seriously expect me to sit here 436 00:27:10,666 --> 00:27:12,916 and eat this on the street like a cockroach? 437 00:27:13,291 --> 00:27:15,083 A cockroach? That's a bit much, isn't it? 438 00:27:15,166 --> 00:27:16,958 Look at this. Thank you. 439 00:27:17,041 --> 00:27:20,125 I have been looking forward to this all day. 440 00:27:21,166 --> 00:27:22,833 Extra garlicky. 441 00:27:26,458 --> 00:27:27,458 Oh! 442 00:27:29,750 --> 00:27:30,791 Uh, it's all right. 443 00:27:33,125 --> 00:27:34,125 What's wrong? You don't like kebabs? 444 00:27:34,458 --> 00:27:36,250 Wearing them? No! 445 00:27:36,625 --> 00:27:37,666 Eating them-- 446 00:27:39,666 --> 00:27:40,541 Yes! 447 00:27:41,125 --> 00:27:43,041 We should do this again sometime. This is fun. 448 00:27:43,500 --> 00:27:46,166 - I would like to go home. - Yeah, OK. 449 00:27:46,666 --> 00:27:47,750 Oh, but I haven't thanked you for this, come here. 450 00:27:52,583 --> 00:27:53,583 Such a lucky man. 451 00:27:53,666 --> 00:27:56,041 I know. 452 00:27:59,833 --> 00:28:01,958 Come on, it's gonna get cold. 453 00:28:11,791 --> 00:28:12,875 Morning. 454 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 Morning. 455 00:28:32,666 --> 00:28:34,416 Morning. Eat that. 456 00:28:37,916 --> 00:28:39,291 We meant to be doing something today? 457 00:28:39,875 --> 00:28:42,416 Uh, yeah, getting my wedding dress. Uh-huh! 458 00:28:42,750 --> 00:28:45,208 Aw, I don't want to do that. That doesn't sound like any fun for me. 459 00:28:45,291 --> 00:28:47,333 Baby, it's not about you having fun. 460 00:28:47,416 --> 00:28:50,666 It's about you being there to support me. 461 00:28:50,750 --> 00:28:52,791 - Uh-huh. - And pay for the dress. 462 00:28:53,625 --> 00:28:58,083 Of course. Sweetheart, I have you covered. 463 00:28:59,625 --> 00:29:02,000 What's that? Half a shoe? 464 00:29:04,166 --> 00:29:05,833 Are trying to be funny again? 465 00:29:05,916 --> 00:29:06,833 Nope. 466 00:29:08,208 --> 00:29:10,250 Baby, please don't make me regret saying yes. 467 00:29:10,333 --> 00:29:11,625 I don't do cheap. 468 00:29:12,125 --> 00:29:14,208 Well, if you're having second thoughts about the wedding? 469 00:29:14,541 --> 00:29:15,875 Of course not. 470 00:29:16,375 --> 00:29:17,875 It's our special day, 471 00:29:17,958 --> 00:29:19,541 and as your princess, 472 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 I'm going to make sure I look like one. 473 00:29:22,500 --> 00:29:26,250 So, that means the cheapest dress probably isn't the nicest. 474 00:29:26,625 --> 00:29:28,625 Yeah, but, superstition. 475 00:29:29,458 --> 00:29:30,458 Super special. 476 00:29:30,541 --> 00:29:33,000 Super special, OK, OK. 477 00:29:33,333 --> 00:29:34,250 Is that my coffee? 478 00:29:34,583 --> 00:29:35,583 Oh, do you want one? 479 00:29:39,250 --> 00:29:41,583 It's empty. 480 00:29:42,500 --> 00:29:46,333 Last one, sorry. It was nice though. 481 00:29:49,875 --> 00:29:51,708 Why don't you want Kendra at the wedding? 482 00:29:51,791 --> 00:29:53,291 We don't talk anymore. 483 00:29:53,708 --> 00:29:54,791 You fall out? 484 00:29:55,541 --> 00:29:57,250 Can we stop talking about Kendra? 485 00:30:02,666 --> 00:30:03,833 What do you think? 486 00:30:04,416 --> 00:30:06,416 Yeah. I like it. 487 00:30:07,208 --> 00:30:11,125 - Yeah. - Yeah. 488 00:30:11,208 --> 00:30:12,250 Just... 489 00:30:12,333 --> 00:30:16,125 It reminds me of that, 490 00:30:16,625 --> 00:30:18,416 but like in a good way, obviously. 491 00:30:18,916 --> 00:30:20,416 I'll try another one on. 492 00:30:20,500 --> 00:30:22,083 You sure? I like it. 493 00:30:22,625 --> 00:30:23,500 Yeah. 494 00:30:26,625 --> 00:30:29,166 Tim, oh thank God, I'm so fucking bored. 495 00:30:29,958 --> 00:30:31,791 No, I'm not doing anything important. 496 00:30:31,875 --> 00:30:33,458 ♪ Summer in the city ♪ 497 00:30:33,541 --> 00:30:34,833 ♪ Where the air is still ♪ 498 00:30:35,500 --> 00:30:39,125 ♪ A baby being born to the overkill ♪ 499 00:30:39,500 --> 00:30:43,083 ♪ Who cares what people say ♪ 500 00:30:43,166 --> 00:30:46,041 ♪ We walk down love's motorway ♪ 501 00:30:46,125 --> 00:30:47,625 ♪ Ambition and love ♪ 502 00:30:47,708 --> 00:30:49,458 ♪ Wearing boxing gloves ♪ 503 00:30:49,541 --> 00:30:50,541 Slutty. 504 00:30:53,416 --> 00:30:59,291 ♪ But somewhere in my heart There is a star that shines for you ♪ 505 00:31:00,750 --> 00:31:03,208 ♪ Silver splits the blue ♪ 506 00:31:04,458 --> 00:31:07,583 ♪ Love will see it through ♪ 507 00:31:07,875 --> 00:31:11,750 ♪ Somewhere in my heart There is the will to... ♪ 508 00:31:11,833 --> 00:31:13,625 Do you approve of this one? 509 00:31:14,625 --> 00:31:15,833 I mean, yeah, they're all fine. 510 00:31:16,250 --> 00:31:18,583 You've had a shitty comment for every dress I've tried on. 511 00:31:18,666 --> 00:31:19,541 I like this one, 512 00:31:19,625 --> 00:31:23,041 so I'm just waiting for the possible fault that you're going to find with it. 513 00:31:23,875 --> 00:31:26,666 Look, if I have to find a fault, 514 00:31:27,000 --> 00:31:29,041 I mean, if you're going to put a gun against my head... 515 00:31:29,958 --> 00:31:31,083 makes you look like a man. 516 00:31:31,416 --> 00:31:33,208 - A man? - No, sorry. 517 00:31:33,291 --> 00:31:35,875 Not a man, like a drag queen, 518 00:31:35,958 --> 00:31:38,208 but like a really bang-able one. 519 00:31:39,000 --> 00:31:43,500 Well, feel free to find a dress that doesn't make me look like RuPaul 520 00:31:43,583 --> 00:31:46,875 or a pregnant whale or a French prostitute. 521 00:31:46,958 --> 00:31:51,041 Because I would like to find a dress that doesn't make you laugh 522 00:31:51,125 --> 00:31:53,333 or make me feel like a circus act. 523 00:31:54,166 --> 00:31:55,500 I mean, there must be one, so-- 524 00:31:55,750 --> 00:31:56,875 Which one? 525 00:31:58,291 --> 00:31:59,250 That one. 526 00:32:01,875 --> 00:32:03,333 That one, that one, that one. 527 00:32:04,083 --> 00:32:05,208 No, no, no, no, no, no, no. 528 00:32:05,291 --> 00:32:07,291 Next, next, next, more. 529 00:32:07,375 --> 00:32:09,208 Ah, ah, ah, don't skip it. 530 00:32:09,291 --> 00:32:11,208 Ah, ah, one back. 531 00:32:12,583 --> 00:32:13,750 That's the bunny. 532 00:32:16,041 --> 00:32:16,916 Thi-- This one? 533 00:32:17,500 --> 00:32:18,583 Yes. 534 00:32:19,166 --> 00:32:22,541 Sir, this one's actually a child's bridesmaids dress. 535 00:32:22,625 --> 00:32:24,375 It's a joke. It's a bridesmaid's dress. 536 00:32:24,458 --> 00:32:25,625 Well, they'll let it out. 537 00:32:25,958 --> 00:32:27,375 It's green. 538 00:32:27,875 --> 00:32:30,750 Who wants to be like all the other brides? You'll stand out. 539 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 You'll be-- you'll be my pea green princess. 540 00:32:34,000 --> 00:32:35,833 Are you gonna be my pea green groom? 541 00:32:35,916 --> 00:32:36,958 - No. - No! 542 00:32:37,041 --> 00:32:38,708 I'm not stupid. 543 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 Go on, go try it on. 544 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 Oh yes, yes, yes, yes, yes, that. 545 00:32:54,833 --> 00:32:59,708 No, it doesn't even fit me. It's a children's dress, for children. 546 00:32:59,791 --> 00:33:04,625 Here standeth before me an angel in green. An angel. 547 00:33:15,666 --> 00:33:20,125 Oh my God, it's beautiful. It's so green. I love it. 548 00:33:20,208 --> 00:33:21,500 That's the dress. That's it. 549 00:33:21,583 --> 00:33:23,166 I want to marry you in that dress. 550 00:33:23,500 --> 00:33:25,791 Ladies, thank you very much. We'll wrap it up. We'll take it. 551 00:33:31,750 --> 00:33:32,916 There you go, gentlemen. 552 00:33:37,750 --> 00:33:39,500 This is so much harder than I thought it would be. 553 00:33:39,583 --> 00:33:40,833 What? Being a dick? 554 00:33:40,916 --> 00:33:43,458 Mm-hm, it's harder than you think. 555 00:33:43,541 --> 00:33:45,291 Well, why don't you just call it quits? 556 00:33:45,708 --> 00:33:47,916 My rent's due in a week. I can move straight back in. 557 00:33:48,000 --> 00:33:50,333 Let's go home now and start throwing her stuff out. 558 00:33:50,416 --> 00:33:51,916 I am not throwing in the towel, Timmy. 559 00:33:52,000 --> 00:33:54,458 I have to believe, even if it's microscopic in size, 560 00:33:54,541 --> 00:33:55,750 that she has some dignity left. 561 00:33:55,833 --> 00:33:57,458 She's got to be about to crack. 562 00:33:58,416 --> 00:34:00,375 Isn't that that twat from the funeral? 563 00:34:01,458 --> 00:34:03,250 Yeah, let's talk about this later. 564 00:34:03,541 --> 00:34:04,458 How goes it? 565 00:34:05,000 --> 00:34:06,291 Johnny, Tim. Tim, Johnny. 566 00:34:06,375 --> 00:34:09,083 Yeah, yeah, we met at the funeral, remember? Uh, chinless. 567 00:34:09,583 --> 00:34:11,500 - Lovely to see you again, Timothy. - Whatever. 568 00:34:13,625 --> 00:34:16,250 Uh, sugar tits, can I get a pint for my guys over here. 569 00:34:17,375 --> 00:34:18,583 He's fucking JS. 570 00:34:19,000 --> 00:34:20,625 He's the bloke who's been talking to Connie. 571 00:34:21,375 --> 00:34:23,291 Well, you're gonna definitely have to raise your game 572 00:34:23,375 --> 00:34:25,416 if you want to be as obnoxious as this prick. 573 00:34:25,666 --> 00:34:27,041 Look, listen, do you know who you're talking to? 574 00:34:27,708 --> 00:34:29,125 Do you know who you're talking to? Jonathan Sothcott. 575 00:34:29,208 --> 00:34:30,458 Do you know who I'm fucking talking to? 576 00:34:30,541 --> 00:34:32,166 It's the dickless fuckface, that fucking isn't having you. 577 00:34:32,250 --> 00:34:33,500 Now go fuck yourself. 578 00:34:34,166 --> 00:34:36,041 Ugh, fucking charities. 579 00:34:37,166 --> 00:34:39,500 Mate, if I wanted head, I would have asked for a fucking blowjob. 580 00:34:41,083 --> 00:34:44,250 You, pint, sort it out. 581 00:34:44,333 --> 00:34:46,250 - Sorry, I do apologize, sir. - Yeah, yeah, yeah. 582 00:34:52,375 --> 00:34:53,666 - Wonderful. - Aye. 583 00:34:54,916 --> 00:34:57,875 Just... stop. 584 00:35:02,708 --> 00:35:03,791 Thanks. 585 00:35:05,083 --> 00:35:07,083 - Hey. - Kendra, hi, hi. 586 00:35:07,625 --> 00:35:09,166 - Oh God. - Uh-- 587 00:35:12,375 --> 00:35:14,375 Avoided an awkward situation there, didn't we? 588 00:35:14,458 --> 00:35:16,500 - Did we? - Maybe that can be our thing. 589 00:35:16,583 --> 00:35:18,083 Listen, whatever Connie wants you to say to me, 590 00:35:18,166 --> 00:35:19,458 - I don't know why she didn't just-- - No, she didn't. 591 00:35:19,541 --> 00:35:20,875 Connie didn't send me to say anything. 592 00:35:20,958 --> 00:35:22,625 No, this is for me. 593 00:35:23,208 --> 00:35:24,208 OK, what do you want? 594 00:35:25,125 --> 00:35:27,333 - Grab a coffee? - Yeah. Sorry, Mark. Thanks. 595 00:35:30,583 --> 00:35:33,125 And so yeah, for whatever reason, 596 00:35:33,208 --> 00:35:35,750 she and Johnny think I'm about to become rich, 597 00:35:35,833 --> 00:35:38,083 and so they're just-- Thank you. 598 00:35:38,166 --> 00:35:40,083 - That's fine. - They're just using me. 599 00:35:40,375 --> 00:35:41,833 - Classic Connie. - Yeah, 600 00:35:42,291 --> 00:35:44,208 that's my sad, sorry tale. 601 00:35:45,500 --> 00:35:46,541 Why did you two fall out? 602 00:35:46,625 --> 00:35:50,416 Once upon a time, I was engaged, and she slept with my fiancé. 603 00:35:51,375 --> 00:35:52,375 Oh. 604 00:35:52,791 --> 00:35:54,500 No happy ending then. 605 00:35:54,833 --> 00:35:56,291 I caught them at Tommy's funeral. 606 00:35:56,625 --> 00:35:59,541 He was consoling her in a back room, my back room. 607 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 I mean anal. 608 00:36:01,541 --> 00:36:03,916 She could've been my maid of honor! How clichéd is that? 609 00:36:04,000 --> 00:36:05,041 Anal. 610 00:36:05,291 --> 00:36:07,625 Maybe I should take a leaf out of your book and get revenge on him. 611 00:36:08,125 --> 00:36:11,041 Well, I have a list of things I was planning to do. 612 00:36:11,125 --> 00:36:12,500 - Uh-huh. - Happy to share. 613 00:36:12,583 --> 00:36:14,708 - Great. - Fucking anal. 614 00:36:14,791 --> 00:36:18,250 Uh, you could create a fake email and send his boss dick pics. 615 00:36:18,333 --> 00:36:20,875 You drop eye drops in his drink. You could fake a pregnancy. 616 00:36:20,958 --> 00:36:22,333 Oh my God, do you know what I could do? 617 00:36:22,708 --> 00:36:23,583 - OK. - What? 618 00:36:23,666 --> 00:36:26,541 A letter arrived from the Modern School of Art inviting him to apply. 619 00:36:26,833 --> 00:36:29,250 It's his dream opportunity. It's all he's ever talked about. 620 00:36:30,208 --> 00:36:31,708 He doesn't know the letter's arrived. 621 00:36:32,000 --> 00:36:32,875 Rip it up. 622 00:36:33,666 --> 00:36:35,208 It's a bit of a shit thing to do, though, isn't it? 623 00:36:35,500 --> 00:36:38,291 Aw, cheating on your fiancé with her best friend isn't? 624 00:36:38,833 --> 00:36:40,416 - Fuck him. - Fuck him. 625 00:36:40,791 --> 00:36:42,416 How far are you going to take this? 626 00:36:42,500 --> 00:36:45,458 Take it as far as it needs to go. 627 00:36:46,291 --> 00:36:48,583 It's weird though. She's strangely thick skinned. 628 00:36:48,666 --> 00:36:50,625 She seems to be taking it all in a stride. 629 00:36:50,958 --> 00:36:52,416 - Bitchy. - You know what it is? 630 00:36:52,708 --> 00:36:55,833 I think I'm too charming. I just seem to fail to repel her. 631 00:36:57,416 --> 00:37:00,083 No? No, OK, it's not that. 632 00:37:00,416 --> 00:37:01,958 She hates not being center of attention. 633 00:37:03,833 --> 00:37:04,833 Do you want to help me with something? 634 00:37:05,125 --> 00:37:06,250 What little something? 635 00:37:07,166 --> 00:37:08,208 Are you free tonight? 636 00:37:09,541 --> 00:37:11,750 What makes you think I need to go on a blind date? 637 00:37:12,333 --> 00:37:14,250 Because you sit around your flat wearing nothing but your pants 638 00:37:14,333 --> 00:37:15,291 watching porn all day. 639 00:37:15,875 --> 00:37:19,250 Uh, not true, actually. I'm on my PlayStation. 640 00:37:19,666 --> 00:37:22,333 Sorry, I didn't realize you were such a social butterfly. 641 00:37:22,750 --> 00:37:24,083 Are you wearing any trousers? 642 00:37:25,166 --> 00:37:26,500 Yeah, I'll give you that one. 643 00:37:27,000 --> 00:37:29,625 Ducky, want to go on a date? 644 00:37:30,375 --> 00:37:31,416 Yeah. 645 00:37:33,333 --> 00:37:35,208 I think it's great that he finally has a date. 646 00:37:35,541 --> 00:37:37,583 Yeah, are you sure they're going to let Tim in? 647 00:37:37,666 --> 00:37:40,125 Uh, come on, Connie, can you just not be mean? 648 00:37:40,208 --> 00:37:41,875 We're meant to make him look good in front of his girlfriend. 649 00:37:41,958 --> 00:37:44,916 Yeah, I'm assuming she's blind or needs a visa. 650 00:37:45,000 --> 00:37:48,916 And here they are! Hi. Hey, come in. 651 00:37:51,250 --> 00:37:52,916 Oh my God. 652 00:37:53,833 --> 00:37:56,083 Mark, Connie, meet Kendra. 653 00:37:56,166 --> 00:37:57,083 Wow! 654 00:37:57,750 --> 00:37:59,458 Connie, look, it's Kendra. 655 00:37:59,541 --> 00:38:00,916 Yes, I can see. 656 00:38:01,000 --> 00:38:03,875 Mark, Kendra, do you know each other? 657 00:38:03,958 --> 00:38:07,625 Why, yes, we do, Tim. We all went to school together. 658 00:38:07,708 --> 00:38:09,041 What a small world. 659 00:38:09,416 --> 00:38:11,500 - Connie. - Kendra, how are you? 660 00:38:11,583 --> 00:38:12,833 Yeah, good, thanks, cunt. 661 00:38:13,208 --> 00:38:15,458 Hey, congratulations on your engagement. He's quite the steal. 662 00:38:17,791 --> 00:38:19,041 Oh, calamari. 663 00:38:22,916 --> 00:38:24,166 So, how did you two meet? 664 00:38:26,125 --> 00:38:27,125 In-- 665 00:38:29,291 --> 00:38:31,416 - I don't mean to pry. - Yes. 666 00:38:34,250 --> 00:38:36,250 I have to say, Kendra, that dress looks marvelous on you. 667 00:38:36,333 --> 00:38:37,750 Well, thanks, that's so sweet. 668 00:38:37,833 --> 00:38:40,666 No, not at all. Tim, you are a lucky man. 669 00:38:41,833 --> 00:38:45,083 What? Since when did you become a fashion expert? 670 00:38:48,375 --> 00:38:50,500 You've never complimented me on anything I've ever worn. 671 00:38:51,041 --> 00:38:52,875 Well, maybe if you went shopping with Kendra, I would. 672 00:38:53,666 --> 00:38:55,125 I'd love to take you shopping. 673 00:38:55,625 --> 00:38:57,083 I'm sure we could sort that out. 674 00:38:57,375 --> 00:38:59,416 Oh... um... 675 00:39:00,291 --> 00:39:02,208 Oh my God, speaking of embarrassing things, 676 00:39:02,291 --> 00:39:03,791 do you remember history lessons, 677 00:39:03,875 --> 00:39:06,166 or awkward boner sessions, as you used to call them? 678 00:39:06,250 --> 00:39:09,166 God, yeah, how could I forget? It was like clockwork. 679 00:39:09,250 --> 00:39:11,708 Never knew I liked history so much. 680 00:39:11,791 --> 00:39:13,125 He had to sit at the back of the class. 681 00:39:13,208 --> 00:39:14,208 Yes, I was always afraid 682 00:39:14,291 --> 00:39:16,291 they'd make me go to the front and then I'd tip the table 683 00:39:16,375 --> 00:39:18,083 over on my way up! 684 00:39:18,166 --> 00:39:20,291 You're telling me. We had to put a block on the History Channel. 685 00:39:22,416 --> 00:39:25,500 Tim, you're hilarious. 686 00:39:25,583 --> 00:39:27,916 Kendra, and do you remember the time when Mr. Thomas 687 00:39:28,000 --> 00:39:30,250 passed out outside the dining hall? 688 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 He had a very serious condition, Connie. 689 00:39:40,625 --> 00:39:41,750 A bit awkward. 690 00:39:41,833 --> 00:39:43,708 - What was it he had? - Narcolepsy. 691 00:39:48,833 --> 00:39:51,250 Um, didn't he end up getting buried alive? 692 00:39:53,333 --> 00:39:55,666 That was a good one! 693 00:39:56,291 --> 00:39:57,166 It wasn't funny. 694 00:39:57,833 --> 00:40:02,125 Friends. Ah, narcolepsy. 695 00:40:02,958 --> 00:40:04,125 I'm the one who's funny. 696 00:40:04,833 --> 00:40:07,208 I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, 697 00:40:07,625 --> 00:40:10,166 and she loves me back. 698 00:40:10,250 --> 00:40:11,708 Tim, you get paid to say that. 699 00:40:11,791 --> 00:40:13,541 She probably said you were the best she ever had 700 00:40:13,625 --> 00:40:15,500 and that Tiny Tim was huge. 701 00:40:15,583 --> 00:40:17,750 Ha, ha, you can joke all you want, Mark 702 00:40:17,833 --> 00:40:21,833 it doesn't matter, because I'm in love. 703 00:40:21,916 --> 00:40:23,250 I'm in love with Kendra. 704 00:40:24,666 --> 00:40:25,708 With Kendra? 705 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 Yes, a million times, yes! 706 00:40:29,541 --> 00:40:31,208 Mate, why don't you sit down, 707 00:40:31,291 --> 00:40:34,875 because I think maybe you've missed the entire point of last night. 708 00:40:36,208 --> 00:40:37,500 All right. 709 00:40:40,708 --> 00:40:43,041 Ooh, I better get this. 710 00:40:45,166 --> 00:40:46,750 - Here you go, sugar tits. - Thank you. 711 00:40:49,333 --> 00:40:51,375 Ah, right. 712 00:40:52,166 --> 00:40:53,708 Could you please put some clothes on? 713 00:40:54,000 --> 00:40:55,666 Could you please take some off? 714 00:40:55,958 --> 00:41:00,041 Oh God, it was so awkward. What the fuck was she doing there? 715 00:41:00,750 --> 00:41:01,833 And to add salt to the wound, 716 00:41:01,916 --> 00:41:05,291 I had to sit there fake smiling as usual. Ugh. 717 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 I've got lockjaw on a daily basis now, ugh. 718 00:41:09,500 --> 00:41:10,708 What, from giving loads of blowjobs? 719 00:41:12,416 --> 00:41:14,083 No. Oh God, 720 00:41:14,166 --> 00:41:16,500 if I have to fake it anymore, I'm going to get a brain hemorrhage. 721 00:41:20,000 --> 00:41:22,875 I'm sorry, am I-- Am I boring you? 722 00:41:24,250 --> 00:41:26,375 Ugh, ah. 723 00:41:28,541 --> 00:41:31,625 Don't go, sugar tits. 724 00:41:32,000 --> 00:41:33,416 What you're doing is great, right? 725 00:41:33,500 --> 00:41:35,291 I'm really proud of how far you've come. 726 00:41:35,583 --> 00:41:37,458 Just breathe. 727 00:41:38,500 --> 00:41:40,375 - Uh-huh. - It's all in the fucking mind now, yeah? 728 00:41:40,458 --> 00:41:42,208 - You got to stay focused. - Uh-huh. 729 00:41:42,291 --> 00:41:44,083 - Yeah? - Yeah. 730 00:41:44,166 --> 00:41:46,833 Think of everything we can do with it, yeah? 731 00:41:46,916 --> 00:41:48,208 I can buy therapy. 732 00:41:51,500 --> 00:41:52,750 Great chat. 733 00:41:59,250 --> 00:42:01,583 - You used me. - I thought you knew what we were doing. 734 00:42:01,666 --> 00:42:03,208 - How could you do that to me? - Because, Tim, 735 00:42:03,291 --> 00:42:04,958 I thought you knew what we were doing. 736 00:42:05,041 --> 00:42:07,791 Why? Because I don't have feelings? Because I don't have needs? 737 00:42:07,875 --> 00:42:11,250 - Oh, for God's sake. - Oh, good old Tim, we'll use him. 738 00:42:11,333 --> 00:42:15,041 All he does is sit around and watch porn all day. 739 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 Ah, uh, he won't mind. 740 00:42:17,083 --> 00:42:20,166 He's probably spanking one out right now as we speak. 741 00:42:20,916 --> 00:42:23,541 - Were you? - Yes. 742 00:42:23,625 --> 00:42:25,708 - Well... - Well, that's beside the point. 743 00:42:26,166 --> 00:42:29,333 You assumed that I was too insensitive to care. 744 00:42:29,833 --> 00:42:32,000 Prick me, Mark. Do I not bleed? 745 00:42:32,083 --> 00:42:35,625 Tim, I remember telling you the actual words 746 00:42:35,708 --> 00:42:37,458 that it was a fake date. 747 00:42:37,541 --> 00:42:40,541 Congratulations, Mark, because I do care. 748 00:42:41,000 --> 00:42:42,208 I do bleed. 749 00:42:50,458 --> 00:42:51,500 Tim. 750 00:42:55,958 --> 00:42:58,500 - Tim? - Yeah. 751 00:42:58,791 --> 00:43:00,083 Do you want to go on a quick holiday? 752 00:43:00,625 --> 00:43:01,583 Yeah, all right. 753 00:43:27,291 --> 00:43:28,708 What the hell. 754 00:43:28,791 --> 00:43:31,125 Honestly, you barely notice it. 755 00:43:31,541 --> 00:43:33,833 Are you blind, or are you just a fucking moron? 756 00:43:33,916 --> 00:43:36,166 I like it. I think it suits you. 757 00:43:37,250 --> 00:43:38,250 You're a moron. 758 00:43:39,375 --> 00:43:42,375 I'm not the one who put hair removal cream in my shampoo, am I? 759 00:43:42,458 --> 00:43:45,333 What the hell was hair removal cream doing in there in the first place? 760 00:43:45,416 --> 00:43:47,750 I'm sorry, but do you want me to have a hairy back? 761 00:43:51,083 --> 00:43:53,333 Look, the uh, car's going to be here in less than an hour, 762 00:43:53,416 --> 00:43:56,500 do you think maybe you'll have sobbed out all your boohooing by then? 763 00:43:56,583 --> 00:43:57,583 No! 764 00:43:57,666 --> 00:44:00,708 No? OK. Then maybe you have a big hat? 765 00:44:00,791 --> 00:44:01,958 No, I do not have a big hat, 766 00:44:02,041 --> 00:44:03,791 and if you think I'm going to go out in public 767 00:44:03,875 --> 00:44:05,583 looking like this-- 768 00:44:06,416 --> 00:44:10,458 OK, well, then I'll uh, I'll cancel the car and the holiday then. 769 00:44:10,541 --> 00:44:11,458 Thank you. 770 00:44:12,000 --> 00:44:14,208 I'll, uh, call the church and postpone the wedding too. 771 00:44:16,708 --> 00:44:17,583 What? 772 00:44:18,208 --> 00:44:19,416 Well, if you can't go out in public, I assume 773 00:44:19,500 --> 00:44:21,625 you have to wait till your hair grows back to get married. 774 00:44:21,708 --> 00:44:23,125 So if-- I mean, think of the photos. 775 00:44:23,833 --> 00:44:27,000 No, it's fine. 776 00:44:27,250 --> 00:44:29,750 Is it? Are you sure, slappy? 777 00:44:31,166 --> 00:44:35,833 It's not bad. It's actually like you said, quite good. 778 00:44:37,541 --> 00:44:39,875 Look at all the things that I can do 779 00:44:41,333 --> 00:44:43,958 that I couldn't do when I had too much hair. 780 00:44:46,208 --> 00:44:47,083 Great, 781 00:44:48,375 --> 00:44:51,375 - so all good for the holiday then? - Yup. 782 00:44:53,416 --> 00:44:55,333 Cool. I think I have something that might help. 783 00:44:56,000 --> 00:44:56,916 Come on. 784 00:44:57,333 --> 00:45:01,000 In case you were wondering, I wore it for a fancy dress contest. 785 00:45:01,083 --> 00:45:02,000 I was Cher. 786 00:45:02,083 --> 00:45:03,833 No, I wasn't wondering. 787 00:45:03,916 --> 00:45:06,125 I wore it a bit better than you, though. That's probably why I came second. 788 00:45:06,541 --> 00:45:07,875 Excellent, there they are. 789 00:45:08,375 --> 00:45:09,500 Surprise, road trip. 790 00:45:09,583 --> 00:45:12,708 Oh my fucking God. This is your surprise? 791 00:45:12,791 --> 00:45:14,875 - Who doesn't love a road trip? - Me. 792 00:45:14,958 --> 00:45:16,083 - Come on. - I don't. 793 00:45:16,416 --> 00:45:19,250 - Let me help you with that bag. - Yeah, yeah, of course. 794 00:45:19,333 --> 00:45:20,333 Thank you, pal. Hello, love. 795 00:45:20,416 --> 00:45:21,666 - Hi, babe. - Hi. 796 00:45:21,750 --> 00:45:24,000 - Nice to see you. Your hair. - Yes, my hair. 797 00:45:24,083 --> 00:45:25,583 - Look at you. - Yup. 798 00:45:26,083 --> 00:45:27,250 Ready? 799 00:45:27,333 --> 00:45:29,000 What the-- What is that? 800 00:45:29,083 --> 00:45:30,208 Oh, say hello to Ducky. 801 00:45:30,500 --> 00:45:31,958 I hate dogs. 802 00:45:32,041 --> 00:45:34,166 Trust me, it'll be fun. Come on, get the door. 803 00:45:37,208 --> 00:45:38,833 - There you go. - Thanks. 804 00:45:41,500 --> 00:45:45,000 Excuse me. Timmy, all right, pal. 805 00:45:46,208 --> 00:45:48,791 So, No, no, no, no, no, please. Hello, Ducky. 806 00:45:48,875 --> 00:45:49,958 Hello, Ducky. 807 00:45:51,041 --> 00:45:52,083 There you go. 808 00:45:53,500 --> 00:45:55,791 Come on, hurry up. Come on, let's go. 809 00:46:03,208 --> 00:46:04,750 She is so slow. 810 00:46:05,500 --> 00:46:08,000 Waiting all day for you, come on. 811 00:46:09,333 --> 00:46:11,333 Tim. Tim, 812 00:46:11,750 --> 00:46:14,166 could you please tell your stupid dog to stop breathing all over me? 813 00:46:14,250 --> 00:46:15,208 I'm going to be sick. 814 00:46:15,291 --> 00:46:17,416 Ducky, stop breathing on your auntie Connie. 815 00:46:17,500 --> 00:46:19,166 There's a good dog. 816 00:46:19,250 --> 00:46:20,750 You know, Tim, this is, this is a lovely car. 817 00:46:21,458 --> 00:46:22,833 It's much nicer than I was expecting. 818 00:46:22,916 --> 00:46:25,291 - How did you afford this? - Ah, you know. 819 00:46:25,583 --> 00:46:28,208 No, I don't, that's why I'm asking. How did you afford it? 820 00:46:28,291 --> 00:46:30,541 Popped it on the old credit card. No need to thank me. 821 00:46:30,625 --> 00:46:33,208 Yeah. Stop going on about it. 822 00:46:34,625 --> 00:46:36,583 You don't have a credit card, Tim. 823 00:46:37,291 --> 00:46:38,708 Where is the lease agreement? 824 00:46:44,833 --> 00:46:46,416 You put it on my fucking credit card. 825 00:46:46,500 --> 00:46:48,333 Like I said, no need to thank me, all yours. 826 00:46:48,416 --> 00:46:50,375 - You've hired it for a fucking month? - Yeah. 827 00:46:50,458 --> 00:46:51,875 - Just-- Fuck me! - Shit. 828 00:46:51,958 --> 00:46:53,500 Fuck me. God, sorry. 829 00:46:53,958 --> 00:46:55,166 Motherfucker. 830 00:46:55,666 --> 00:46:58,083 - Oh, are you all right? - That's going to stain. 831 00:46:58,666 --> 00:47:01,583 You think? Fucking joke. 832 00:47:01,666 --> 00:47:02,833 What is? 833 00:47:02,916 --> 00:47:06,208 Everything. Everything you have done is a joke. 834 00:47:06,583 --> 00:47:07,708 All right, keep your hair on. 835 00:47:08,000 --> 00:47:10,041 What is it? Do you just wake up every morning 836 00:47:10,125 --> 00:47:12,541 and think of all the things you could do to annoy me? 837 00:47:12,916 --> 00:47:14,500 I'm struggling to fathom 838 00:47:14,583 --> 00:47:18,166 how someone can operate on such a moronic level. 839 00:47:18,750 --> 00:47:21,000 Really? I thought I completed you. 840 00:47:21,500 --> 00:47:23,375 Let's not mistake the fire for the fireman. 841 00:47:23,458 --> 00:47:25,541 Oh, interesting distinction. Let's see where she goes with this. 842 00:47:25,625 --> 00:47:27,916 OK, uh, where to begin? 843 00:47:28,000 --> 00:47:31,500 You have the social grace of a syphilitic gorilla, 844 00:47:32,208 --> 00:47:34,375 and I can't go anywhere without you humiliating me. 845 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 That's not true. 846 00:47:35,416 --> 00:47:38,541 OK, what about the concert we went to where you sung along? 847 00:47:38,833 --> 00:47:40,708 - It's a concert. - We were at the opera. 848 00:47:40,791 --> 00:47:42,458 Well, excuse me, your majesty! 849 00:47:43,041 --> 00:47:46,000 OK, and then the time I took you to my favorite restaurant, 850 00:47:46,083 --> 00:47:47,791 and you complained the food was undercooked? 851 00:47:47,875 --> 00:47:49,541 I like my steak well done. 852 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 It was steak tartare. 853 00:47:50,708 --> 00:47:53,041 It's supposed to be raw. You fucking moron! 854 00:47:53,125 --> 00:47:56,083 If I'm such an unbearable monster to be around 855 00:47:56,166 --> 00:47:57,791 why don't you just call the whole thing off? 856 00:48:04,791 --> 00:48:08,500 I spy with my little eye something beginning with H. 857 00:48:08,916 --> 00:48:10,125 No, no. No, no. No, you don't. 858 00:48:10,416 --> 00:48:11,541 - Hedge. - No. 859 00:48:11,625 --> 00:48:12,875 - Haircut. - No. 860 00:48:13,208 --> 00:48:14,916 - Hitchhiker. - Oh, yeah. 861 00:48:15,000 --> 00:48:18,083 - Don't, don't, don't. No, no, no, no. - Yes, we're going to do it. 862 00:48:21,791 --> 00:48:23,541 - Cool car, guys. - Thank you. 863 00:48:23,625 --> 00:48:25,583 Cool dog, cool dog. Fucked him? 864 00:48:27,041 --> 00:48:28,916 No? That's a cute dog, man. 865 00:48:30,166 --> 00:48:32,333 You farted? No? 866 00:48:32,416 --> 00:48:33,541 Fuck off. 867 00:48:34,000 --> 00:48:36,791 Fair enough. Anybody fancy a threesome? 868 00:48:37,083 --> 00:48:38,416 There's five of us. 869 00:48:38,500 --> 00:48:40,833 Yeah, well, two can watch, one can film! 870 00:48:55,291 --> 00:48:56,666 I'm just gonna change my top. 871 00:49:28,583 --> 00:49:30,750 Were we supposed to be leaving Connie behind? 872 00:49:32,583 --> 00:49:33,666 Fuck. 873 00:49:36,041 --> 00:49:39,083 Fuck, I wouldn't even do this on purpose. 874 00:49:39,708 --> 00:49:41,958 Oh God, look, she looks so happy. 875 00:49:46,708 --> 00:49:48,250 I'm so sorry. 876 00:49:54,916 --> 00:49:57,083 I'm really sorry, Connie, can you just-- 877 00:49:58,166 --> 00:49:59,500 Can you say something? 878 00:50:01,291 --> 00:50:04,666 Call me stupid or useless? 879 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 Something? 880 00:50:31,458 --> 00:50:33,250 What do you mean we're sleeping in a tent? 881 00:50:34,875 --> 00:50:36,458 We're sleeping in a tent. 882 00:50:40,416 --> 00:50:41,916 Come on, it will be fun. 883 00:50:42,000 --> 00:50:44,583 Oh God, why are you pretending to enjoy all this? 884 00:50:44,666 --> 00:50:45,833 Could ask you the same question. 885 00:50:46,208 --> 00:50:47,166 What do you mean by that? 886 00:50:48,791 --> 00:50:50,166 You clearly don't love Mark. 887 00:50:50,750 --> 00:50:53,791 - Of course, I do. - Really? 888 00:50:53,875 --> 00:50:55,500 Well, then name something you even like about him 889 00:50:55,583 --> 00:50:58,250 because you clearly don't struggle to list the things he does that piss you off. 890 00:50:59,750 --> 00:51:00,916 I knew this would happen. 891 00:51:01,958 --> 00:51:03,875 Yup, you still blame me. 892 00:51:03,958 --> 00:51:06,416 'Course not. You were such a good friend. 893 00:51:06,500 --> 00:51:08,625 It's not my fault you can't hang on to a boyfriend. 894 00:51:08,875 --> 00:51:10,916 Fiancé, and yes, it is if you're the one who fucks him. 895 00:51:13,583 --> 00:51:17,041 Come on now, I've got your dish. 896 00:51:18,208 --> 00:51:22,375 I have it. 897 00:51:23,041 --> 00:51:25,708 Oh, beans? 898 00:51:25,791 --> 00:51:27,875 - Not really a big fan. - Right. 899 00:51:29,250 --> 00:51:30,666 Going down to the supermarket, anyone? 900 00:51:30,750 --> 00:51:31,875 Knock yourself out. 901 00:51:31,958 --> 00:51:33,791 - I'll come. - Right. 902 00:51:36,750 --> 00:51:39,708 You know what? I saw a lovely pub nearby. 903 00:51:41,666 --> 00:51:42,583 Spork. 904 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 It's not yours, Ducky! 905 00:51:47,791 --> 00:51:49,833 - Are we taking this too far? - No. 906 00:51:51,833 --> 00:51:53,916 Was it honestly an accident leaving Connie behind? 907 00:51:54,000 --> 00:51:55,291 Yes. 908 00:51:55,541 --> 00:51:57,875 Are you sure it hasn't just become second nature to be mean to her? 909 00:51:59,291 --> 00:52:00,958 Most people would've moved on by now. 910 00:52:01,041 --> 00:52:03,833 Really? You moved on from your fiancé? 911 00:52:05,791 --> 00:52:06,791 No. 912 00:52:08,958 --> 00:52:09,958 Thanks. 913 00:52:11,750 --> 00:52:13,666 Rip up the letter. You'll feel better. 914 00:52:13,916 --> 00:52:17,375 I don't think revenge is the answer, and I don't think you do either. 915 00:52:17,666 --> 00:52:19,000 Well, that's working for me. 916 00:52:28,916 --> 00:52:30,250 - Here, go on. - No. 917 00:52:30,333 --> 00:52:31,500 Let's destroy the evidence. 918 00:52:32,833 --> 00:52:35,041 What are you doing? 919 00:52:35,333 --> 00:52:37,458 What I should've done from the start. 920 00:52:38,541 --> 00:52:41,000 I'm sending it to him. 921 00:52:46,625 --> 00:52:47,708 Maybe Connie deserves this, 922 00:52:47,791 --> 00:52:51,791 but are we any better by being so dishonest and manipulative? 923 00:52:53,750 --> 00:52:56,125 Getting your dignity back has got be worth something, isn't it? 924 00:52:56,208 --> 00:52:58,708 Yeah, but I'd like to point out there is a big difference 925 00:52:58,791 --> 00:53:01,541 between getting your dignity back and getting revenge. 926 00:53:01,625 --> 00:53:03,333 Maybe it's just time that on behalf of all men 927 00:53:03,416 --> 00:53:05,333 that have been duped by some scurrilous gold-digger 928 00:53:05,416 --> 00:53:06,916 that I get a little payback. 929 00:53:07,208 --> 00:53:10,000 Bollocks. Don't play the victim. 930 00:53:10,250 --> 00:53:12,583 Don't pretend this is some grand crusade. 931 00:53:12,875 --> 00:53:15,500 - This is about your fragile ego. - Oh? 932 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 Here's the thing I don't understand, Mark. 933 00:53:17,791 --> 00:53:21,250 Connie is already a fundamentally unhappy person, right? 934 00:53:21,666 --> 00:53:24,833 So, why are you wasting so much of your time and energy 935 00:53:24,916 --> 00:53:26,458 on trying to make her even more miserable? 936 00:53:26,750 --> 00:53:28,333 There's no prize at the end of this. 937 00:53:30,375 --> 00:53:32,666 And I don't think she's the only one who's being punished. 938 00:53:34,750 --> 00:53:35,625 I'll settle the bill. 939 00:53:37,125 --> 00:53:39,375 ♪ I can breathe without you ♪ 940 00:53:40,916 --> 00:53:43,833 ♪ I am here ♪ 941 00:53:46,083 --> 00:53:50,250 ♪ I can live without you I can breathe without you ♪ 942 00:54:10,625 --> 00:54:15,375 Oh my God, oh my God. Oh my God, oh my god. 943 00:54:23,958 --> 00:54:26,041 Come here, you little shit bag. 944 00:54:26,125 --> 00:54:27,083 Connie, can I have a word? 945 00:54:27,166 --> 00:54:28,916 Come here. No, leave me alone. 946 00:54:29,000 --> 00:54:31,166 Come on. Give it to me, stupid dog. 947 00:54:32,916 --> 00:54:35,000 - Connie. - Mark, leave me alone! Leave me alone! 948 00:54:35,083 --> 00:54:37,333 - No, get off. No, no, no, no. - Connie. 949 00:54:37,708 --> 00:54:38,583 - Connie. - What? 950 00:54:38,666 --> 00:54:40,041 - What! - I just want to have a chat. 951 00:54:40,125 --> 00:54:44,125 Oh, you want to chat? What do you want to chat about Mark? 952 00:54:44,500 --> 00:54:48,041 What nugget of brilliance have you got for me today? 953 00:54:48,125 --> 00:54:50,333 Have you got another fucking surprise up your sleeve? 954 00:54:50,791 --> 00:54:52,625 Are we going to the sauna with your fat friend, or maybe, 955 00:54:52,708 --> 00:54:54,916 I'm going to go winkle picking with Kendra? That would be fun. 956 00:54:55,000 --> 00:54:56,375 That wouldn't be awkward, would it? 957 00:54:57,083 --> 00:55:00,541 Tell me, Mark. I'm waiting on tenterhooks. 958 00:55:00,625 --> 00:55:03,333 I'm waiting with bated breath 959 00:55:03,416 --> 00:55:07,750 to hear what earth-shattering chat we're going to have. 960 00:55:09,666 --> 00:55:11,791 Don't leave me in the dark, Mark. Tell me. 961 00:55:12,625 --> 00:55:15,208 - Nothing, Connie. - Oh, good. So can we go home? 962 00:55:15,625 --> 00:55:16,666 No, not yet. 963 00:55:16,750 --> 00:55:19,333 Of course. We're going to stay another night 964 00:55:19,416 --> 00:55:22,541 - in this luxury, five-star field. - Nope. 965 00:55:22,916 --> 00:55:25,041 - Well, what then? - We're gonna, um-- 966 00:55:25,125 --> 00:55:28,333 Oh, no, I'm gonna stop you right there. 967 00:55:28,791 --> 00:55:30,083 I don't want to ruin the surprise, 968 00:55:30,166 --> 00:55:32,333 'cause you know how much I fucking love them so far. 969 00:55:32,416 --> 00:55:33,291 Yeah well, you know what? 970 00:55:33,375 --> 00:55:34,583 You'll probably hate it like everything else, wouldn't you? 971 00:55:34,958 --> 00:55:36,916 Ugh. Where's the bathroom? 972 00:55:37,000 --> 00:55:39,250 Oh, it's over there next to the five-star restaurant. 973 00:55:39,875 --> 00:55:42,416 - What restaurant? - Oh, that's right. We're in a field. 974 00:55:42,500 --> 00:55:44,958 - Go behind the bushes. - I'm not going behind the bushes. 975 00:55:45,041 --> 00:55:47,208 Go wherever you want, Connie. Just do it downwind of me. 976 00:55:48,541 --> 00:55:51,458 Fuck you. Fuck off! 977 00:55:52,916 --> 00:55:54,375 You get out as well. 978 00:55:58,416 --> 00:56:01,458 What, a fucking lunch box? Fucking camping. 979 00:56:01,541 --> 00:56:03,500 Whose fucking shit idea was that? 980 00:56:03,583 --> 00:56:07,625 Could you help tidy up? Fucking done with camping. 981 00:56:07,708 --> 00:56:10,083 Fucking done with it. Never again, never. 982 00:56:15,666 --> 00:56:17,875 Connie! Connie! 983 00:56:18,750 --> 00:56:20,583 Connie, are you asleep? 984 00:56:21,750 --> 00:56:24,041 - Connie. - What? Shut up. 985 00:56:24,125 --> 00:56:25,375 - Are you asleep? - Yes. 986 00:56:25,458 --> 00:56:26,583 I was just checking. 987 00:56:32,125 --> 00:56:33,208 Ah! 988 00:56:56,708 --> 00:56:57,791 We're here. 989 00:56:58,666 --> 00:57:02,791 Kitten. Why do you do this to yourself? 990 00:57:02,875 --> 00:57:04,291 We'll have to get Alexa to sort you out. 991 00:57:04,375 --> 00:57:06,041 If you insist on looking like a drag queen. 992 00:57:06,125 --> 00:57:08,000 Couldn't you at least look like a pretty one? 993 00:57:08,583 --> 00:57:09,958 Oh my God. Mom! 994 00:57:10,625 --> 00:57:12,791 I thought she said her parents died in a house fire. 995 00:57:13,083 --> 00:57:14,000 Pumpkin! 996 00:57:16,916 --> 00:57:20,125 - You look awful. - Oh, God. 997 00:57:20,208 --> 00:57:21,416 Surprise. 998 00:57:21,833 --> 00:57:24,416 Well, hello, Mr. Beefcake. 999 00:57:24,875 --> 00:57:27,416 - Let's get you out of these wet things. - They're not wet. 1000 00:57:27,500 --> 00:57:29,625 Oh, must just be me then. 1001 00:57:33,041 --> 00:57:35,625 - I'm out of here. - No, no, Tim, I need you. 1002 00:57:35,708 --> 00:57:37,708 Come on, puppy. We're going home. 1003 00:57:38,291 --> 00:57:39,625 Unlock the car. 1004 00:57:39,708 --> 00:57:41,250 Welcome, welcome. 1005 00:57:41,833 --> 00:57:43,500 - See you inside. - Mark. 1006 00:57:43,583 --> 00:57:45,291 - Trust me. - But she-- 1007 00:57:46,375 --> 00:57:48,833 So, you're the lucky chap marrying my daughter, then? 1008 00:57:48,916 --> 00:57:50,625 - No, afraid not. Best man. - Oh, best man? 1009 00:57:50,708 --> 00:57:53,291 - Yes. - Are you a rugby player? 1010 00:58:01,125 --> 00:58:04,208 Don't take one. We don't want to have to squeeze you into your wedding dress. 1011 00:58:04,291 --> 00:58:05,625 Or indeed, the church. 1012 00:58:07,166 --> 00:58:09,416 How are you, Alexa? You look like you've had a few late nights. 1013 00:58:10,041 --> 00:58:11,875 Hmph, what a chief. 1014 00:58:13,541 --> 00:58:14,791 Sorry, what? 1015 00:58:15,125 --> 00:58:16,625 I think it's a goth thing. 1016 00:58:17,375 --> 00:58:19,125 - Chief. - Thank you. 1017 00:58:19,916 --> 00:58:21,583 Very kind of you to put us all up, Carol. 1018 00:58:21,666 --> 00:58:24,208 Mm-mm, my pleasure. 1019 00:58:24,583 --> 00:58:27,500 Connie doesn't have that many friends over here. 1020 00:58:27,583 --> 00:58:30,291 Yeah, I wonder why. 1021 00:58:31,333 --> 00:58:32,750 Oh no, she's talking to herself again. 1022 00:58:32,833 --> 00:58:35,166 I hope that doesn't mean we have to send her back to the clinic. 1023 00:58:35,250 --> 00:58:37,875 Well, I'm not paying for it, and she's your problem now. 1024 00:58:40,458 --> 00:58:42,125 Do you want some bread, Chief? 1025 00:58:42,500 --> 00:58:43,666 Dad, will you say something? 1026 00:58:43,750 --> 00:58:46,208 Alexa, don't waste food on Connie. 1027 00:58:47,833 --> 00:58:48,833 You know I recognize you. 1028 00:58:49,166 --> 00:58:51,166 I'm one of Connie's oldest friends. 1029 00:58:52,041 --> 00:58:53,750 She used to come here every day. 1030 00:58:53,833 --> 00:58:56,958 Oh yeah, the sexy one. 1031 00:58:57,041 --> 00:58:57,916 Oh, God. 1032 00:58:58,708 --> 00:59:00,250 They used to be best friends. 1033 00:59:00,666 --> 00:59:02,791 "Best friends." You mean only friend? 1034 00:59:02,875 --> 00:59:05,416 Until Connie fucked Kendra's fiancé. 1035 00:59:05,500 --> 00:59:07,500 - Alexa! - Pork chop. 1036 00:59:07,583 --> 00:59:09,166 - You bitch. - Language. 1037 00:59:09,250 --> 00:59:11,000 - Chief. - Well, I must say, 1038 00:59:11,083 --> 00:59:13,791 that doesn't sound very sporting, pumpkin. I hope you apologized. 1039 00:59:14,416 --> 00:59:15,291 No, Daddy. 1040 00:59:16,000 --> 00:59:17,083 - Gabby. - Yes, sir. 1041 00:59:17,791 --> 00:59:18,791 More bread. 1042 00:59:19,375 --> 00:59:20,875 Not for Connie though. 1043 00:59:21,375 --> 00:59:24,125 And uh, Gabby, fill this up, would you? 1044 00:59:28,875 --> 00:59:30,333 Oh, there's a good girl. 1045 00:59:36,708 --> 00:59:40,250 So, you're going to make an honest woman of my daughter, then. 1046 00:59:40,333 --> 00:59:42,000 If I'm expected to give my blessing, 1047 00:59:42,083 --> 00:59:44,250 I need to know that you're going to make her happy, Mark. 1048 00:59:45,000 --> 00:59:47,458 What's the point, if you're not going to make each other happy? 1049 00:59:48,125 --> 00:59:49,916 It's a kind of embarrassing, but um, 1050 00:59:50,000 --> 00:59:52,583 I spent most of my childhood daydreaming about my life with Connie. 1051 00:59:54,375 --> 00:59:56,041 Oh, you're right. 1052 00:59:56,875 --> 00:59:58,708 That was embarrassing. 1053 00:59:58,791 --> 01:00:00,041 No, no, no. That's really sweet. 1054 01:00:00,125 --> 01:00:03,416 Connie is so lucky to have met someone like you. 1055 01:00:03,500 --> 01:00:05,166 - Yes, very lucky. - Very lucky. 1056 01:00:05,250 --> 01:00:06,500 Very, very, lucky. 1057 01:00:06,583 --> 01:00:07,958 - Really lucky. - Very lucky. 1058 01:00:08,041 --> 01:00:10,500 - Yes, very, very, very lucky. - Chief. 1059 01:00:11,208 --> 01:00:14,375 Yeah, I'm a firm believer in traditional standards. 1060 01:00:15,125 --> 01:00:17,125 Woman's place is in the home and whatnot, 1061 01:00:17,500 --> 01:00:19,583 or in the kitchen, if you can't afford a maid. 1062 01:00:19,916 --> 01:00:21,291 That's very progressive of you. 1063 01:00:22,541 --> 01:00:25,375 Hmm. Can you afford a maid, Mark? 1064 01:00:26,125 --> 01:00:27,041 I am working on it. 1065 01:00:28,041 --> 01:00:30,958 See, I want Connie to be independent, 1066 01:00:31,041 --> 01:00:33,541 not so reliant on Mom and Dad. 1067 01:00:33,916 --> 01:00:34,791 Yes, Daddy. 1068 01:00:35,083 --> 01:00:40,500 That's why we spent her inheritance on Alexa's promising pop career. 1069 01:00:41,708 --> 01:00:43,916 Chief. 1070 01:00:46,291 --> 01:00:50,208 Now, I know that some people may see me as a bit uh, old fashioned, that's fine. 1071 01:00:50,291 --> 01:00:51,750 The world goes on. 1072 01:00:51,833 --> 01:00:55,791 But there are certain things that I simply will not accept. 1073 01:00:55,875 --> 01:00:58,583 - No, of course not. - I mean, don't get me wrong. 1074 01:00:59,250 --> 01:01:01,541 I know that when you're young, things can seem very confusing. 1075 01:01:02,416 --> 01:01:05,083 I myself had crushes on some of the... 1076 01:01:05,833 --> 01:01:07,750 bigger boys at my school. 1077 01:01:07,833 --> 01:01:09,250 Oh, good Lord. 1078 01:01:09,333 --> 01:01:11,375 Captain of the football team and so forth. 1079 01:01:13,208 --> 01:01:17,166 Harmless innocent fumblings, heavy petting, gobbling, 1080 01:01:17,791 --> 01:01:19,083 that sort of thing. 1081 01:01:20,000 --> 01:01:23,958 But the point is one grows out of that type of behavior. 1082 01:01:24,625 --> 01:01:25,750 I suppose so. 1083 01:01:27,375 --> 01:01:28,458 More wine? 1084 01:01:30,541 --> 01:01:33,041 I'm going to pace myself, if that's OK. 1085 01:01:33,125 --> 01:01:34,958 Hmm, suit yourself. 1086 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Gabby! Top up, please. 1087 01:01:49,666 --> 01:01:52,708 My God, let's get out of there. I couldn't fathom what he might do next. 1088 01:01:52,791 --> 01:01:54,666 Yeah, minging isn't it? 1089 01:01:55,041 --> 01:01:56,250 Yeah, it's awful. 1090 01:01:56,333 --> 01:01:57,833 - Almost makes me feel sorry for her. - Hmm. 1091 01:01:57,916 --> 01:01:59,958 - Explains a lot. - Yeah, it does. 1092 01:02:01,375 --> 01:02:04,000 If I didn't know any better and say what you said about her in there 1093 01:02:04,083 --> 01:02:05,458 is how you still feel. 1094 01:02:05,541 --> 01:02:07,041 It's a good thing you know me better then, isn't it? 1095 01:02:07,333 --> 01:02:08,500 Yeah, it is. 1096 01:02:09,291 --> 01:02:10,958 You do still have feelings for her? 1097 01:02:11,041 --> 01:02:12,708 - How silly. - Yeah, you do. 1098 01:02:12,791 --> 01:02:15,416 This isn't about punishing her because she deserves it. 1099 01:02:15,500 --> 01:02:17,375 This is about punishing her so you don't have to let her go. 1100 01:02:17,458 --> 01:02:20,125 No. No, that's not true. 1101 01:02:20,208 --> 01:02:22,375 You've just been validating your decision to stay with her. 1102 01:02:22,791 --> 01:02:23,875 - Really? - Yeah. 1103 01:02:24,666 --> 01:02:25,625 OK, so what's my alternative? 1104 01:02:25,708 --> 01:02:27,708 All right, I go in there, end it, 1105 01:02:27,791 --> 01:02:30,208 walk off blissfully to the sunset hand in hand with Tim? 1106 01:02:30,291 --> 01:02:31,166 - Yeah. - Yeah, 1107 01:02:31,250 --> 01:02:33,250 how's that working out for you and your ex-fiancé? Are you happier now? 1108 01:02:33,666 --> 01:02:36,666 I feel like myself again. I feel like I've moved on. I'm not angry. 1109 01:02:36,750 --> 01:02:38,291 - I'm not angry! - Then what are you? 1110 01:02:38,625 --> 01:02:39,541 Lonely. 1111 01:02:43,916 --> 01:02:45,125 I wish I could end it. I do. 1112 01:02:45,208 --> 01:02:47,250 I wish I could just walk in there, be done with it. 1113 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 I can't. I just-- 1114 01:02:54,791 --> 01:02:57,541 I've been in love with her for 20 years, Kendra. 1115 01:02:57,625 --> 01:03:00,375 I can't just-- I can't just end it. 1116 01:03:01,333 --> 01:03:02,958 Mark, you're not in love with her. 1117 01:03:03,541 --> 01:03:05,208 You've been infatuated with her. 1118 01:03:05,791 --> 01:03:07,541 You deserve to be happy. 1119 01:03:08,083 --> 01:03:10,250 You should be with someone who really understands you 1120 01:03:10,333 --> 01:03:12,458 and appreciates you and cares about you. 1121 01:03:13,541 --> 01:03:14,791 We both know that's not Connie. 1122 01:03:18,083 --> 01:03:19,333 Oh, come here. 1123 01:04:07,625 --> 01:04:08,791 Who is it? 1124 01:04:09,833 --> 01:04:11,750 - I'm coming in. - Please don't. 1125 01:04:12,125 --> 01:04:14,958 - Hello, foxy. - I think you're in the wrong room. 1126 01:04:15,041 --> 01:04:17,291 No, no, no, no, we can do it in any room you like. 1127 01:04:17,708 --> 01:04:19,125 I can't fight it any longer. 1128 01:04:19,208 --> 01:04:21,416 Your persistence has finally paid off. 1129 01:04:21,791 --> 01:04:23,125 You're going to get a... 1130 01:04:23,208 --> 01:04:24,333 spanking. 1131 01:04:25,625 --> 01:04:26,583 All right. 1132 01:04:42,291 --> 01:04:45,000 My safe word is "Camembert." 1133 01:04:45,291 --> 01:04:48,000 Well, my safe-word is, your husband terrifies me. 1134 01:04:57,291 --> 01:05:00,208 Don't mind me, old chap. I'll be good as gold. 1135 01:05:03,500 --> 01:05:05,958 Ducky, you better cover your eyes, mate. 1136 01:05:07,583 --> 01:05:11,666 Don't be such a spoilsport. You'll love it. 1137 01:05:13,208 --> 01:05:15,916 No, no, no, no, no. Camembert! 1138 01:05:16,000 --> 01:05:18,333 One more time. One more time. 1139 01:05:18,416 --> 01:05:20,791 Your husband terrifies me! Your husband terrifies me! 1140 01:05:49,416 --> 01:05:51,083 ♪ You know the way my blood runs ♪ 1141 01:05:52,750 --> 01:05:56,000 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 1142 01:05:56,083 --> 01:05:58,958 ♪ Can you and I go somewhere? ♪ 1143 01:05:59,041 --> 01:06:02,583 ♪ Go somewhere we can be alone ♪ 1144 01:06:02,666 --> 01:06:05,083 ♪ Lying like John and Yoko ♪ 1145 01:06:06,375 --> 01:06:08,958 ♪ or fake our deaths and leave ♪ 1146 01:06:09,041 --> 01:06:11,750 ♪ Am I tripping, are you with me? ♪ 1147 01:06:12,458 --> 01:06:15,708 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 1148 01:06:16,583 --> 01:06:19,166 ♪ The world is going mad ♪ 1149 01:06:19,250 --> 01:06:22,500 ♪ You and I can hide away ♪ 1150 01:06:22,583 --> 01:06:26,041 ♪ I can't stand the TV screen ♪ 1151 01:06:26,125 --> 01:06:27,541 ♪ Turn it off, pull the plug ♪ 1152 01:06:27,625 --> 01:06:29,916 ♪ They can try, they won't find us ♪ 1153 01:06:30,000 --> 01:06:32,208 ♪ Slow down your heartbeat ♪ 1154 01:06:33,125 --> 01:06:35,666 ♪ Close your eyes and don't speak ♪ 1155 01:06:36,375 --> 01:06:38,500 ♪ Lay with my body ♪ 1156 01:06:38,875 --> 01:06:42,916 ♪ Play dead, play dead with me ♪ 1157 01:06:43,000 --> 01:06:45,250 ♪ No need to escape. ♪ 1158 01:06:46,208 --> 01:06:48,958 ♪ We can find our own way ♪ 1159 01:06:49,041 --> 01:06:52,000 ♪ You got me hiding in cupboards ♪ 1160 01:06:52,083 --> 01:06:56,750 ♪ Play dead, play dead with me ♪ 1161 01:06:56,833 --> 01:06:59,208 ♪ We'll stock up some ration ♪ 1162 01:07:00,041 --> 01:07:02,833 ♪ So we don't have to leave this room ♪ 1163 01:07:03,458 --> 01:07:05,291 ♪ I'm dead, don't care what happens ♪ 1164 01:07:07,875 --> 01:07:10,416 Morning, sleep well? 1165 01:07:12,458 --> 01:07:14,791 Ah. 1166 01:07:14,875 --> 01:07:16,333 Morning, handsome. 1167 01:07:16,875 --> 01:07:19,791 Timmy? Timmy? 1168 01:07:21,416 --> 01:07:22,916 Timmy? 1169 01:07:24,083 --> 01:07:27,791 Ah. Anyone seen Beefcake? 1170 01:07:28,375 --> 01:07:30,916 I think I saw him going for a run. 1171 01:07:32,750 --> 01:07:34,875 Oh, thank you, Kendra. 1172 01:07:34,958 --> 01:07:37,500 OK. Tim? Timmy? 1173 01:07:39,750 --> 01:07:42,041 Timmy. 1174 01:07:42,125 --> 01:07:44,166 Get down, get down. 1175 01:07:44,250 --> 01:07:46,125 She's been eaten by the dog. 1176 01:07:49,875 --> 01:07:51,333 Cons, so how was the road trip? 1177 01:07:51,791 --> 01:07:54,833 Did he get all grabby, or did he keep his mitts to himself? 1178 01:07:54,916 --> 01:07:58,416 Ugh, he's not like that. You're confusing him with yourself. 1179 01:08:00,125 --> 01:08:03,291 So, when you speak to your lawyer next, 1180 01:08:03,791 --> 01:08:06,333 you need to make sure he gives you some shares too. 1181 01:08:06,416 --> 01:08:08,291 Right, that's where the real payoff's going to come from. 1182 01:08:08,375 --> 01:08:09,541 Where is the idiot? 1183 01:08:09,958 --> 01:08:11,291 Why do you have to call him that? 1184 01:08:11,375 --> 01:08:12,583 Look, it's still half of his money. 1185 01:08:12,666 --> 01:08:14,833 There's really no need to add insult to injury. 1186 01:08:16,166 --> 01:08:19,291 Says the trollop who's literally about to rip out his heart and dance on it. 1187 01:08:19,625 --> 01:08:22,791 "Literally." I'm "literally" going to do that, am I? 1188 01:08:22,875 --> 01:08:25,416 I'm "literally" going to open his chest cavity, 1189 01:08:25,500 --> 01:08:27,708 rip out his heart and dance on it? 1190 01:08:28,416 --> 01:08:29,625 Any particular dance? 1191 01:08:29,708 --> 01:08:31,875 It can be fucking Gangnam style for all I care. 1192 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 Any girl will be lucky to have Mark. 1193 01:08:34,166 --> 01:08:35,541 Oh, fucking hell. Jesus. 1194 01:08:35,625 --> 01:08:38,541 You haven't got that... Stockholm syndrome, have you? 1195 01:08:38,625 --> 01:08:40,916 Hang on in there. 1196 01:08:41,541 --> 01:08:44,958 I need you to sit tight with me, OK? 1197 01:08:45,041 --> 01:08:48,041 We're going to have so much fucking money. So much fucking money. 1198 01:08:48,125 --> 01:08:49,500 Think of all the things we can do with each other. 1199 01:08:49,583 --> 01:08:52,250 Think of all those lovely, lovely anal beads I can get you. 1200 01:08:59,416 --> 01:09:02,958 Hey, Siri, call Fuckface McFlippy Nips. 1201 01:09:03,041 --> 01:09:05,083 Calling Fuckface McFlippy Nips. 1202 01:09:06,750 --> 01:09:09,583 - Oh, shit, it's him. - Who? 1203 01:09:10,666 --> 01:09:12,708 Him, him! 1204 01:09:12,791 --> 01:09:15,166 The bloke we're talking about. Fucking Mark. 1205 01:09:15,250 --> 01:09:16,375 Answer it, moron. 1206 01:09:20,708 --> 01:09:23,000 - Hello. - Johnny, how are you? 1207 01:09:23,083 --> 01:09:25,333 Good, good, good, good, good. What about you? 1208 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 Good, just wondering what you're up to tonight. 1209 01:09:27,708 --> 01:09:30,125 Not a great deal, mate. No plans as yet. 1210 01:09:30,208 --> 01:09:32,750 - Perfect, why don't you come over here? Hmm? 1211 01:09:32,833 --> 01:09:34,500 Bye. Twat. 1212 01:09:41,833 --> 01:09:43,375 I'm just going out for a bit. 1213 01:09:43,875 --> 01:09:44,875 OK. 1214 01:09:45,375 --> 01:09:48,250 - Just to the shops. - Didn't ask. 1215 01:09:49,791 --> 01:09:51,000 Can I get you anything? 1216 01:09:51,083 --> 01:09:53,125 No. I'm fine, thank you. 1217 01:09:56,041 --> 01:09:59,833 Hey, so I just wanted to apologize for my family. 1218 01:10:04,083 --> 01:10:06,083 Don't be silly, you've got nothing to apologize for. 1219 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 Yeah, no, I do. 1220 01:10:08,166 --> 01:10:11,708 It's like being around a bunch of wild animals on heat at that place. 1221 01:10:12,041 --> 01:10:13,916 We all have our burdens, don't we? 1222 01:10:14,000 --> 01:10:16,791 You have your family, and I have Tim. 1223 01:10:19,083 --> 01:10:23,791 I wish I could be close to them, but, my loss, I guess. 1224 01:10:24,250 --> 01:10:25,250 See you later. 1225 01:10:27,666 --> 01:10:28,708 See you later. 1226 01:10:31,208 --> 01:10:33,083 Thanks for coming, mate. It's really nice to see you. 1227 01:10:33,166 --> 01:10:34,541 Oh, thanks for inviting me over. 1228 01:10:34,625 --> 01:10:37,208 Oh, here she is. Look who's here. 1229 01:10:37,291 --> 01:10:38,916 Ah, Connie. 1230 01:10:39,000 --> 01:10:40,333 Hey, Johnny. 1231 01:10:40,416 --> 01:10:42,458 - Lovely to see you, too. - Hi. 1232 01:10:42,791 --> 01:10:44,416 Uh, sweetheart, we're out of wine, 1233 01:10:44,500 --> 01:10:46,500 so I'm going to nip to the shop, grab a bottle. 1234 01:10:46,583 --> 01:10:48,083 Uh, you'll be all right for ten minutes, won't you? 1235 01:10:48,166 --> 01:10:50,458 - Yeah, no problem, chief. - Be back in a bit. 1236 01:10:59,125 --> 01:11:01,500 What are you doing? He's going to be back in a few minutes. 1237 01:11:01,583 --> 01:11:03,000 Taking my shoes off. A few minutes is all I need. 1238 01:11:03,083 --> 01:11:04,916 No. No. Stop it. No. No. 1239 01:11:05,000 --> 01:11:07,125 - Connie, come on. It'll be exciting. - No. No. Stop it. 1240 01:11:07,208 --> 01:11:09,541 - Stop it. Stop it. - Come on. 1241 01:11:09,625 --> 01:11:11,500 Stop it! Now! Stop it! Stop it! 1242 01:11:22,875 --> 01:11:24,333 They think I'm so stupid. 1243 01:11:24,416 --> 01:11:25,375 Oh, he's got his trousers off now. 1244 01:11:25,458 --> 01:11:28,125 Oh. Come on. Already? 1245 01:11:31,625 --> 01:11:32,916 - Hello. - Hello. 1246 01:11:33,458 --> 01:11:35,666 Hi, yeah, no uh, I couldn't find the bottle of wine I wanted, 1247 01:11:35,750 --> 01:11:37,083 so I'm going to pop down to the supermarket. 1248 01:11:37,166 --> 01:11:39,250 I'll be about 20 minutes. 1249 01:11:40,750 --> 01:11:42,458 Yes. I'll see you in a bit. 1250 01:11:42,541 --> 01:11:43,750 Love you. 1251 01:11:44,250 --> 01:11:46,083 I don't think you're gonna find that closure tonight, mate. 1252 01:11:46,333 --> 01:11:47,416 - Stop it. - How long we've got? 1253 01:11:48,000 --> 01:11:48,875 For what? 1254 01:11:48,958 --> 01:11:51,250 For this. Come on. 1255 01:11:51,333 --> 01:11:52,625 Twenty minutes, and no. 1256 01:11:54,416 --> 01:11:56,000 - Shut up. No. - Yes. 1257 01:11:56,083 --> 01:11:57,333 - No! - Yes! 1258 01:11:57,583 --> 01:12:00,708 I don't understand. Why won't my fiancé have sex with that man? 1259 01:12:01,000 --> 01:12:02,500 - Some people, eh? - Yeah. 1260 01:12:03,000 --> 01:12:05,041 - ...your panties in such a twist. - Nothing. 1261 01:12:05,125 --> 01:12:09,125 I just have zero interest in having sex with a fucktard like you. 1262 01:12:13,333 --> 01:12:15,375 Put your fucking clothes back on now. 1263 01:12:15,458 --> 01:12:18,208 Jesus Christ, you're being such a fucking bore, Connie. 1264 01:12:18,625 --> 01:12:19,541 He's so annoying. 1265 01:12:23,583 --> 01:12:27,000 Here you go. Good luck. 1266 01:12:27,083 --> 01:12:28,791 Thanks. Enjoy the show. 1267 01:12:48,791 --> 01:12:51,333 - Fuck me, what happened in here? - Hello, mate. 1268 01:12:51,416 --> 01:12:53,500 - Is it warm in here? - It is a little bit toasty, isn't it? 1269 01:12:53,916 --> 01:12:56,916 Hey, I didn't know you were going to be back so soon. 1270 01:12:57,291 --> 01:12:59,000 Yeah, well they didn't have the wine I wanted, 1271 01:12:59,083 --> 01:13:01,250 but then I figured you're just going to put water in yours anyway, so-- 1272 01:13:02,958 --> 01:13:04,583 - Uh, Johnny. - Yes. 1273 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 - You like red? - I bloody love it. Red. 1274 01:13:07,125 --> 01:13:09,291 Good. Man after my own heart. Just say when. 1275 01:13:09,375 --> 01:13:10,416 Of course. 1276 01:13:11,583 --> 01:13:14,208 Oh, ah, shit! 1277 01:13:14,583 --> 01:13:16,125 Uh, Johnny, I'm so sorry. 1278 01:13:16,208 --> 01:13:18,416 - And so careless of me. - That's fine. 1279 01:13:18,500 --> 01:13:20,625 It's very clearly going to leave a big stain on your shirt. 1280 01:13:21,083 --> 01:13:22,708 I sort of prefer it that way, anyway. 1281 01:13:22,791 --> 01:13:24,583 If you don't mind, I'm just going to get this tablecloth cleaned up... 1282 01:13:24,666 --> 01:13:26,375 No, no, no, no! 1283 01:13:26,458 --> 01:13:27,333 - No, no, good one. - No, no, 1284 01:13:27,416 --> 01:13:28,833 - this is my favorite tablecloth. - No, no, no, no. 1285 01:13:28,916 --> 01:13:30,166 Why don't you just let me wash my own tablecloth? 1286 01:13:30,250 --> 01:13:32,125 No, I think it's part of the design. 1287 01:13:32,208 --> 01:13:33,166 My mother gave me this. 1288 01:13:33,250 --> 01:13:34,333 - Did she? - Yeah. 1289 01:13:34,416 --> 01:13:36,041 - Yeah? - Johnny, give me, give me it. Johnny. 1290 01:13:36,125 --> 01:13:37,750 No. 1291 01:13:37,833 --> 01:13:40,083 Why are you so attached to this tablecloth, Johnny? 1292 01:13:40,166 --> 01:13:41,458 No. 1293 01:13:41,541 --> 01:13:43,541 Just give me the tablecloth, Johnny. 1294 01:13:43,625 --> 01:13:45,500 Just leave the fucking tablecloth alone, you prick. 1295 01:13:45,875 --> 01:13:47,708 Give me the tablecloth. 1296 01:13:58,083 --> 01:14:01,625 - Huh. - The thing is, mate... 1297 01:14:02,333 --> 01:14:03,833 Yes, the thing. 1298 01:14:03,916 --> 01:14:08,250 Well, I thought I'd just, you know, have a little one. 1299 01:14:09,291 --> 01:14:13,166 Right. That's your good idea? 1300 01:14:18,041 --> 01:14:19,083 Should we do this another night? 1301 01:14:19,166 --> 01:14:21,125 Great idea. Fantastic. 1302 01:14:24,166 --> 01:14:26,125 - You mind if I-- - Yeah, help yourself. 1303 01:14:27,208 --> 01:14:28,250 Love mint. 1304 01:14:34,000 --> 01:14:35,125 Johnny, you should-- 1305 01:14:35,833 --> 01:14:37,875 Oh, I need those. 1306 01:14:52,000 --> 01:14:52,916 Got you something. 1307 01:14:53,583 --> 01:14:54,500 What's this? 1308 01:14:56,375 --> 01:14:57,333 Prenup. 1309 01:15:25,833 --> 01:15:27,500 He's a sneaky bastard. 1310 01:15:27,583 --> 01:15:29,625 Why is he doing this to me? 1311 01:15:29,916 --> 01:15:33,041 Because deep down, sugar tits, he knows you're a conniving cow. 1312 01:15:33,750 --> 01:15:37,625 Oh, and thank you for leaving me high and dry last night. 1313 01:15:38,291 --> 01:15:39,583 So, that's it then? 1314 01:15:39,666 --> 01:15:42,166 No. No, no, no, no, no. Not at all. 1315 01:15:42,541 --> 01:15:45,125 You see, this states that everything he gets before the wedding 1316 01:15:45,958 --> 01:15:46,916 remains his. 1317 01:15:47,375 --> 01:15:49,625 Uh, well yeah, it's a prenup. Duh! 1318 01:15:49,958 --> 01:15:53,291 Shh, shh, shh, shh... Just-- Shh. 1319 01:15:55,250 --> 01:15:56,375 What I mean is 1320 01:15:56,458 --> 01:15:58,625 he's thinking the money is coming in before the wedding. 1321 01:15:59,666 --> 01:16:01,791 - And? - And... 1322 01:16:02,541 --> 01:16:04,791 I might just have to take another little trip down to accounts 1323 01:16:04,875 --> 01:16:07,125 to delay the contract by a few days 1324 01:16:07,208 --> 01:16:09,708 until after the wedding. 1325 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 Thank you, Johnny. Oh, Johnny, you're so sexy. 1326 01:16:15,250 --> 01:16:17,333 Oh, please, please, take me now. 1327 01:16:17,416 --> 01:16:19,166 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny. 1328 01:16:19,250 --> 01:16:23,500 Something. Something. Ugh, fuck off. 1329 01:16:23,583 --> 01:16:25,375 ♪ Too many chugs, I'll be passing out ♪ 1330 01:16:26,875 --> 01:16:31,125 ♪ 'Cause I can never keep up Quad vods now I'm puking up ♪ 1331 01:16:31,208 --> 01:16:32,916 ♪ And I know, I can tell you anything ♪ 1332 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 Well, I'm going to go out on a limb 1333 01:16:35,208 --> 01:16:37,458 and declare this the worst stag night ever. 1334 01:16:39,291 --> 01:16:40,166 Yep. 1335 01:16:40,541 --> 01:16:42,500 - Congratulations, mate. - Thank you! 1336 01:16:45,041 --> 01:16:47,500 Now, is it just me, or are we way past the point 1337 01:16:47,583 --> 01:16:49,166 where we're supposed to stop doing this? 1338 01:16:49,250 --> 01:16:51,375 Little bit longer, pal, it's almost over. 1339 01:16:53,750 --> 01:16:55,916 ♪ You're the only one ♪ 1340 01:16:56,000 --> 01:16:58,625 ♪ Who brings light just like the sun... ♪ 1341 01:16:59,041 --> 01:17:02,375 ♪ One step at a time, just you and I ♪ 1342 01:17:06,041 --> 01:17:06,916 Hello. 1343 01:17:07,000 --> 01:17:10,166 Hello, this is Peter calling for Three Bells Catering. 1344 01:17:10,250 --> 01:17:13,083 Just ringing about tomorrow's wedding. You must be excited. 1345 01:17:13,166 --> 01:17:15,791 Anyway, I wanted to double check guest numbers, please. 1346 01:17:16,041 --> 01:17:18,791 I think he had an updated list somewhere. 1347 01:17:21,416 --> 01:17:24,750 Uh, yup, that's four extra confirmed. 1348 01:17:24,833 --> 01:17:27,333 Great. One more thing before you go. 1349 01:17:27,416 --> 01:17:29,583 ♪ My darling you and I ♪ 1350 01:17:29,666 --> 01:17:32,083 ♪ Take over the world ♪ 1351 01:17:32,541 --> 01:17:36,083 ♪ One step at a time, Just you and I ♪ 1352 01:17:37,791 --> 01:17:43,083 ♪ 'Cause, my darling you and I Take over the world ♪ 1353 01:17:43,500 --> 01:17:47,166 ♪ One step at a time, Just you and I ♪ 1354 01:17:49,500 --> 01:17:50,958 ♪ 'Cause you're the only one ♪ 1355 01:17:52,000 --> 01:17:54,833 ♪ Who brings light just like the sun ♪ 1356 01:17:54,916 --> 01:17:59,583 ♪ One step at a time, just you and I ♪ 1357 01:17:59,666 --> 01:18:04,083 ♪ Yeah, one step at a time, Just you and I ♪ 1358 01:18:05,291 --> 01:18:09,875 ♪ Yeah, one step at a time Just you and I ♪ 1359 01:18:17,333 --> 01:18:19,541 Hiya, which club did you come from? 1360 01:18:20,083 --> 01:18:22,208 - Who the hell are you? - Having a last night of freedom party. 1361 01:18:22,291 --> 01:18:23,333 You don't mind, do you? 1362 01:18:23,833 --> 01:18:26,750 Well, we are getting married in the morning. 1363 01:18:26,833 --> 01:18:28,500 Yeah, but we got strippers tonight. 1364 01:18:28,583 --> 01:18:30,958 Hence, last night of freedom. 1365 01:18:32,541 --> 01:18:34,750 Well, have fun. I'm staying at my friend's tonight. 1366 01:18:35,000 --> 01:18:37,458 You sure? We got kebabs. We've got enough for everyone. 1367 01:18:39,666 --> 01:18:42,833 I signed the prenup. Happy? 1368 01:18:45,125 --> 01:18:47,125 Why wouldn't I be? I'm getting married in the morning. 1369 01:18:48,875 --> 01:18:49,916 Bye, Connie. 1370 01:18:52,041 --> 01:18:53,041 See you tomorrow. 1371 01:18:54,958 --> 01:18:57,875 ♪ The second someone mentioned You were all alone ♪ 1372 01:18:57,958 --> 01:19:02,500 ♪ I could feel the trouble Coursing through your veins, now I know ♪ 1373 01:19:04,541 --> 01:19:06,208 ♪ It's got a hold ♪ 1374 01:19:06,291 --> 01:19:08,541 Well, mate, let's get the party started. 1375 01:19:08,625 --> 01:19:12,291 ♪ Just a phone call left unanswered Had me sparking up ♪ 1376 01:19:12,375 --> 01:19:14,541 Gonna get my head down, get an early night. 1377 01:19:14,625 --> 01:19:17,000 What? But strippers. 1378 01:19:17,750 --> 01:19:18,875 Have fun. 1379 01:19:20,166 --> 01:19:22,458 More for me, mate. Come on, girls. 1380 01:19:22,541 --> 01:19:23,791 You're having this. Where are the kebabs at? 1381 01:19:23,875 --> 01:19:26,250 ♪ There's a house upon the hill ♪ 1382 01:19:26,333 --> 01:19:28,000 ♪ Guiding like a lighthouse ♪ 1383 01:19:28,083 --> 01:19:32,041 ♪ To a place where you'll be safe to feel At grace 'cause we've all made mistakes ♪ 1384 01:19:32,125 --> 01:19:34,041 ♪ If you've lost your way ♪ 1385 01:19:35,000 --> 01:19:37,833 ♪ I will leave the light on ♪ 1386 01:19:42,125 --> 01:19:45,083 ♪ I will leave the light on ♪ 1387 01:19:48,958 --> 01:19:51,250 ♪ I will leave the light on ♪ 1388 01:19:51,333 --> 01:19:54,375 Everyday you're on my mind, I love the way you laugh. 1389 01:19:54,750 --> 01:19:56,416 I promise to always treat you kind, 1390 01:19:56,500 --> 01:19:58,125 like you're my better half. 1391 01:19:58,208 --> 01:20:01,000 I'll keep you close to my heart, Where you will always be, 1392 01:20:01,458 --> 01:20:03,500 And hope we're never apart, Forever you and me. 1393 01:20:04,458 --> 01:20:07,750 ♪ Tell me what's been happening What's been on your mind ♪ 1394 01:20:07,833 --> 01:20:09,541 ♪ Lately you've been searching ♪ 1395 01:20:09,625 --> 01:20:12,333 ♪ For a darker place to hide ♪ 1396 01:20:12,416 --> 01:20:13,708 Stop it. 1397 01:20:14,541 --> 01:20:15,916 ♪ That's all right ♪ 1398 01:20:17,625 --> 01:20:21,583 ♪ But if you carry on abusing You'll be robbed from us ♪ 1399 01:20:21,958 --> 01:20:25,041 ♪ I refuse to lose another friend To drugs ♪ 1400 01:20:25,125 --> 01:20:26,250 ♪ Just come home ♪ 1401 01:20:28,291 --> 01:20:29,833 ♪ Don't let go ♪ 1402 01:20:47,625 --> 01:20:48,750 I'm in heaven. 1403 01:20:50,375 --> 01:20:54,000 Mate, mate, take a picture. Please. 1404 01:20:57,083 --> 01:20:59,791 ♪ I will leave the light on ♪ 1405 01:21:03,916 --> 01:21:07,166 ♪ I will leave the light on ♪ 1406 01:21:11,041 --> 01:21:12,125 ♪ I will leave the light on ♪ 1407 01:21:12,208 --> 01:21:16,000 ♪ If you look into the distance There's a house upon the hill ♪ 1408 01:21:16,083 --> 01:21:18,083 ♪ Guiding like a lighthouse To a place where you'll be ♪ 1409 01:21:18,166 --> 01:21:21,625 ♪ Safe to feel at grace And if you've lost your way ♪ 1410 01:21:21,708 --> 01:21:24,166 ♪ If you've lost your way ♪ 1411 01:21:24,958 --> 01:21:26,458 ♪ I will leave the light on ♪ 1412 01:21:26,541 --> 01:21:28,208 ♪ And I know you don't know ♪ 1413 01:21:28,291 --> 01:21:30,291 ♪ But I need you to be brave ♪ 1414 01:21:30,375 --> 01:21:33,041 ♪ Hiding from the truth Ain't gonna make this all OK ♪ 1415 01:21:33,125 --> 01:21:35,708 ♪ I'll see your pain If you don't feel our grace ♪ 1416 01:21:35,791 --> 01:21:38,125 ♪ And you've lost your way ♪ 1417 01:21:38,875 --> 01:21:41,291 ♪ I will leave the light on ♪ 1418 01:21:44,583 --> 01:21:45,666 Cheers. 1419 01:21:45,750 --> 01:21:48,500 ♪ I will leave the light on ♪ 1420 01:21:52,625 --> 01:21:55,375 ♪ 'Cause I will leave the light on ♪ 1421 01:22:12,083 --> 01:22:13,125 Psst, psst! 1422 01:22:15,083 --> 01:22:17,541 Is there a bucket nearby? I think-- I think I need to vomit. 1423 01:22:17,625 --> 01:22:19,000 Hangover that bad, is it? 1424 01:22:19,083 --> 01:22:20,250 It's not good, but 1425 01:22:21,000 --> 01:22:23,958 Baroness von Strap-on is not helping. 1426 01:22:25,375 --> 01:22:27,750 - Priest. - Can't we do this sitting down? 1427 01:22:27,833 --> 01:22:29,625 What you sitting there for, you big lump of shite? 1428 01:22:30,083 --> 01:22:32,750 - Excuse me, sorry. Joe? - Hi. 1429 01:22:32,833 --> 01:22:34,541 - Is it done? - I've got some bad news, I'm afraid. 1430 01:22:34,625 --> 01:22:36,250 There's a delay with the contract. 1431 01:22:36,333 --> 01:22:39,083 Some sap forgot to put the correct witness info on. 1432 01:22:39,166 --> 01:22:41,541 They've assured me it'll be re-signed first thing Monday morning. 1433 01:22:41,625 --> 01:22:43,125 Money will clear into your account Tuesday. 1434 01:22:43,208 --> 01:22:44,083 OK. 1435 01:22:44,166 --> 01:22:46,208 Mark, just remember the prenup's not going to cover 1436 01:22:46,291 --> 01:22:48,083 any contract signed after you get married. 1437 01:22:48,166 --> 01:22:49,208 Thanks. 1438 01:22:49,791 --> 01:22:52,416 What's he playing at? Hey, gobshite. 1439 01:22:52,500 --> 01:22:53,708 Get your ass down here. 1440 01:22:55,125 --> 01:22:56,083 Sorry. 1441 01:22:59,958 --> 01:23:01,166 Any last minute notes? 1442 01:23:07,333 --> 01:23:08,541 Well, all stand up. 1443 01:23:41,000 --> 01:23:42,041 Patrick. 1444 01:23:43,916 --> 01:23:45,000 Oh, there you are. 1445 01:23:49,458 --> 01:23:50,541 You can sit down now. 1446 01:23:53,791 --> 01:23:56,375 Dearly beloved, we are gathered here today 1447 01:23:56,458 --> 01:23:59,833 to witness the coming together of Connie and Mark 1448 01:24:00,250 --> 01:24:03,458 and to celebrate the communion they are about to make. 1449 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Is there anyone here present 1450 01:24:06,958 --> 01:24:08,708 who knows any reason 1451 01:24:08,791 --> 01:24:12,041 why Connie and Mark cannot be joined in marriage? 1452 01:24:12,583 --> 01:24:15,958 Speak now or forever shut your face. 1453 01:24:19,083 --> 01:24:20,208 Yes? 1454 01:24:27,583 --> 01:24:29,000 Then we can carry on then, can we? 1455 01:24:29,083 --> 01:24:30,583 - Please do. - Thank you. 1456 01:24:31,125 --> 01:24:32,500 Have you got the ring? 1457 01:24:34,166 --> 01:24:35,166 Thank you. 1458 01:24:40,708 --> 01:24:43,708 Do you, Mark Walwyn, 'wyn, 1459 01:24:44,541 --> 01:24:47,000 promise to take Connie Nicholson 1460 01:24:47,625 --> 01:24:50,250 to be a lawful wedded wife, 1461 01:24:50,708 --> 01:24:52,583 in sickness and in health, 1462 01:24:52,666 --> 01:24:56,083 for richer or poorer, better or worse? 1463 01:25:04,916 --> 01:25:05,958 I do. 1464 01:25:08,500 --> 01:25:09,625 What? 1465 01:25:12,708 --> 01:25:15,166 And do you, Connie Nicholson, 1466 01:25:15,250 --> 01:25:18,375 promise to take Mark Walwyn 1467 01:25:18,833 --> 01:25:21,083 to be a lawful wedded husband, 1468 01:25:21,583 --> 01:25:25,416 in sickness and in health, for richer or poorer, 1469 01:25:25,500 --> 01:25:27,583 better or worse? 1470 01:25:33,666 --> 01:25:34,875 No. 1471 01:25:35,916 --> 01:25:39,250 Good, then you may now kiss the-- What? 1472 01:25:40,041 --> 01:25:41,125 I said no. 1473 01:25:41,791 --> 01:25:43,041 What are you doing? 1474 01:25:43,500 --> 01:25:45,791 You deserve so much better than me. 1475 01:25:47,625 --> 01:25:48,750 I know about the money. 1476 01:25:48,833 --> 01:25:50,583 I know, I don't care. 1477 01:25:52,333 --> 01:25:53,500 I do love you though. 1478 01:25:53,916 --> 01:25:54,958 No, you don't. 1479 01:25:56,666 --> 01:25:57,791 Thanks for saying it though. 1480 01:25:59,458 --> 01:26:00,708 Sorry about your hair. 1481 01:26:01,666 --> 01:26:03,166 I'm sorry about it all. 1482 01:26:05,333 --> 01:26:06,458 Why didn't you end it? 1483 01:26:07,833 --> 01:26:08,875 Couldn't. 1484 01:26:10,041 --> 01:26:11,083 I love you. 1485 01:26:14,750 --> 01:26:16,416 You're supposed to say "yes." 1486 01:26:16,958 --> 01:26:19,750 Baby, baby, he's gonna get away with our money. 1487 01:26:19,833 --> 01:26:21,541 It's not our money. It's his money. 1488 01:26:21,875 --> 01:26:23,500 - Are you insane? - Sit down. 1489 01:26:23,583 --> 01:26:25,041 Um, what money? 1490 01:26:25,833 --> 01:26:27,375 Just made 20 million. 1491 01:26:27,458 --> 01:26:28,791 - Fucking hell. - Chief. 1492 01:26:30,125 --> 01:26:31,791 God, can I have a million pounds then? 1493 01:26:32,541 --> 01:26:33,416 You can have half. 1494 01:26:33,500 --> 01:26:36,541 Buddy, um, can I have half a million too, please? 1495 01:26:36,625 --> 01:26:39,458 Johnny, will you shut up? Will you just fuck off? 1496 01:26:39,541 --> 01:26:41,083 Take your fucking weasel dick 1497 01:26:41,166 --> 01:26:43,208 and your little fucking hooker and get out. 1498 01:26:43,291 --> 01:26:46,000 It's not a weasel dick, and she's not a hooker. That's hurtful. 1499 01:26:46,375 --> 01:26:47,750 I'm going to make a move. 1500 01:26:48,083 --> 01:26:51,375 All right, come on, come on. I just need to get out of here. 1501 01:26:51,458 --> 01:26:52,625 Let's go, let's go, let's go. 1502 01:26:53,291 --> 01:26:54,458 Am I still getting my money? 1503 01:26:54,541 --> 01:26:56,333 No, not a fucking bean. 1504 01:26:57,375 --> 01:27:00,250 She's a-- She's an escort. She's an escort! 1505 01:27:01,000 --> 01:27:02,208 There's a difference. 1506 01:27:03,583 --> 01:27:04,625 Hope you all die! 1507 01:27:08,333 --> 01:27:09,791 Sorry, everyone. 1508 01:27:12,666 --> 01:27:13,666 Sorry. 1509 01:27:17,041 --> 01:27:18,458 - Sorry. - That's all right. 1510 01:27:18,541 --> 01:27:20,208 I get paid either way. 1511 01:27:20,958 --> 01:27:23,000 I don't judge. That's God's job, 1512 01:27:23,625 --> 01:27:24,916 and he don't exist, by the way. 1513 01:27:35,708 --> 01:27:36,958 It's OK. 1514 01:27:37,041 --> 01:27:38,833 Please don't be too touchy, Kendra. 1515 01:27:38,916 --> 01:27:41,083 He seems to be very fond of you. 1516 01:27:43,458 --> 01:27:45,250 - Do you think-- - You can fuck off too. 1517 01:27:46,083 --> 01:27:47,125 OK. OK. 1518 01:27:59,416 --> 01:28:00,666 Cracking wedding, fella. 1519 01:28:01,125 --> 01:28:02,083 Yeah. We should do it again some time. 1520 01:28:02,500 --> 01:28:03,708 Oh yeah, definitely. 1521 01:28:04,625 --> 01:28:06,416 So, when do I get my half million then? 1522 01:28:08,250 --> 01:28:10,750 - How's Tuesday? - It's all right, I suppose. 1523 01:28:10,833 --> 01:28:12,000 Thanks for being so patient. 1524 01:28:12,375 --> 01:28:14,625 By the way, what is this invention of yours? 1525 01:28:15,416 --> 01:28:17,791 Tim, we've lived together for four years. You don't know what I do for a living. 1526 01:28:17,875 --> 01:28:19,375 Honestly, no. 1527 01:28:19,833 --> 01:28:22,750 - It's an app for airline pilo-- - Yeah, no, I'm not interested. 1528 01:28:22,833 --> 01:28:25,166 - Hello, foxy. - Oh, God. 1529 01:28:25,250 --> 01:28:27,416 Mark, I am a little bit disappointed in you, 1530 01:28:27,500 --> 01:28:30,958 but if you'd like to date Alexa, 1531 01:28:31,041 --> 01:28:32,291 we would definitely consider it. 1532 01:28:35,333 --> 01:28:37,208 Chief. 1533 01:28:37,291 --> 01:28:40,083 Kendra, I can't take back what I did, 1534 01:28:40,166 --> 01:28:44,208 and it probably doesn't mean a whole lot more to you to tell you 1535 01:28:45,250 --> 01:28:48,333 there hasn't been a single day where I haven't been filled with regret. 1536 01:28:48,875 --> 01:28:51,416 I'm truly so, so sorry for hurting you. 1537 01:28:51,958 --> 01:28:53,416 Here, keep yourself dry. Bye, bye. 1538 01:28:54,041 --> 01:28:57,750 - What's wrong with you? - Nothing, just horny. 1539 01:28:59,125 --> 01:29:01,708 What? Wonder where he's gone. 1540 01:29:01,791 --> 01:29:04,541 You're disgusting. I'm so embarrassed. 1541 01:29:06,166 --> 01:29:09,125 Oh, Mark, your wedding present's arrived. 1542 01:29:11,750 --> 01:29:14,791 - Tim, no! - Yes. 1543 01:29:15,416 --> 01:29:16,875 How did you afford this? 1544 01:29:16,958 --> 01:29:20,291 I just popped it on the old credit card. 1545 01:29:20,750 --> 01:29:22,041 How long have you hired it for, Tim? 1546 01:29:22,125 --> 01:29:24,541 - Ah, just three months. - Just three months, eh? 1547 01:29:25,916 --> 01:29:27,041 Coming out of your half. 1548 01:29:27,333 --> 01:29:31,208 Yes, sure. Look after Ducky for me. Ducky! 1549 01:29:39,875 --> 01:29:43,708 Well, at least Tim isn't going to sleep with both your parents again. 1550 01:29:44,458 --> 01:29:47,750 If I didn't know any better, I'd say you're kind of enjoying this. 1551 01:29:47,833 --> 01:29:49,541 Maybe. A little. 1552 01:29:51,875 --> 01:29:53,500 If I'm being honest, 1553 01:29:53,583 --> 01:29:56,916 all my life, I've come across like a lobotomized hamster 1554 01:29:57,000 --> 01:29:58,833 when it comes to understanding women. 1555 01:29:58,916 --> 01:30:02,916 And at the age of 30, having just blossomed into a multi-millionaire, 1556 01:30:03,000 --> 01:30:05,625 I know even less. 1557 01:30:06,083 --> 01:30:07,666 So, if you think I'm giving up 1558 01:30:07,750 --> 01:30:10,583 on that cold-hearted, gold-digging trollop, 1559 01:30:10,666 --> 01:30:12,833 just as she's starting to like me, 1560 01:30:14,125 --> 01:30:15,083 think again. 1561 01:30:15,916 --> 01:30:18,708 ♪ Don't you know That I'm just restless, baby ♪ 1562 01:30:19,500 --> 01:30:22,916 ♪ Don't you know That I'm just restless, baby ♪ 1563 01:31:33,041 --> 01:31:35,791 There, there. Cry your tiny little eyes out. 1564 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 That'll make it all better. Yeah. 1565 01:31:39,666 --> 01:31:41,416 How could she do this to me? 1566 01:31:41,500 --> 01:31:43,708 It's like I already told you. 1567 01:31:43,791 --> 01:31:49,000 She is a lying, cheating shit. 1568 01:31:52,208 --> 01:31:54,250 The best thing you can do, right, 1569 01:31:54,333 --> 01:31:56,666 Is to chuck her out and let me and Ducky move back in. 1570 01:31:56,750 --> 01:32:00,916 No, I don't want to. 1571 01:32:04,500 --> 01:32:08,791 Well, what are you going to do about her then? Kill her? No. 117488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.