All language subtitles for FRD-013-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,580 Správně. Bylo to špatné. 2 00:00:10,880 --> 00:00:14,320 Byla tam restaurace Irinmaya, kterou jsem šel do druhého dne. 3 00:00:15,380 --> 00:00:16,359 Chceš jít znovu? 4 00:00:16,820 --> 00:00:18,500 Bylo to opravdu chutné. 5 00:00:19,100 --> 00:00:20,500 Ano, tam. 6 00:00:22,719 --> 00:00:23,600 Správně. 7 00:00:25,399 --> 00:00:28,620 Ale Chika také řekla, že chce jít, 8 00:00:28,920 --> 00:00:30,199 Je v pořádku, pro nás tři. 9 00:02:50,509 --> 00:02:52,270 Jaká byla dnes škola? 10 00:02:53,030 --> 00:02:53,909 Ne zvlášť. 11 00:02:54,389 --> 00:02:54,830 obrázek? 12 00:02:56,729 --> 00:02:59,810 Co jsi dnes jedl na oběd? 13 00:03:02,000 --> 00:03:03,319 Je to normální. 14 00:03:08,580 --> 00:03:11,300 Byla klub zábava? 15 00:03:12,879 --> 00:03:13,680 Nešel jsem. 16 00:03:16,379 --> 00:03:21,319 Tati, tento druh postoje není dobrý. 17 00:03:22,360 --> 00:03:23,740 Slíbil jsi to, že? 18 00:03:25,879 --> 00:03:27,680 Svůj slib správně nezachovávám. 19 00:03:28,580 --> 00:03:31,219 Strýčku, šel jsem do domu vedle, Misaki-san, 20 00:03:31,740 --> 00:03:36,240 Řeknu ti to tajemství přímo. 21 00:03:36,360 --> 00:03:37,340 Ne ne. 22 00:03:37,680 --> 00:03:40,159 Neříkej svému otci a mámě. 23 00:03:41,259 --> 00:03:43,020 Také muž 24 00:03:43,060 --> 00:03:45,719 Znám Moto-chan od malé dívky, 25 00:03:46,199 --> 00:03:47,479 Byl jsem překvapen. 26 00:03:49,060 --> 00:03:52,879 Udělejte to na sociálních médiích. 27 00:03:55,400 --> 00:03:57,000 Každý to dělá. 28 00:03:57,000 --> 00:03:57,139 obrázek? 29 00:03:57,740 --> 00:03:58,860 Nejsem to jen já? 30 00:04:01,349 --> 00:04:03,250 Hej, jsem překvapen. 31 00:04:03,810 --> 00:04:04,990 V žádném případě, tati 32 00:04:14,259 --> 00:04:15,060 Tak to je 33 00:04:15,259 --> 00:04:18,040 Není dobré dělat něco jako táta. 34 00:04:18,480 --> 00:04:19,860 Hej, 35 00:04:20,000 --> 00:04:21,639 Táta a máma jsou smutní. 36 00:04:22,620 --> 00:04:23,480 Mohu to říct? 37 00:04:25,660 --> 00:04:26,740 To není dobré. 38 00:04:27,120 --> 00:04:27,740 To není dobré, že? 39 00:04:28,740 --> 00:04:30,899 Svým mužem jsi slíbil. 40 00:04:31,439 --> 00:04:34,220 Vypořádat se s osamělým starým mužem, 41 00:04:34,220 --> 00:04:36,819 Poslouchejte, co říkáte správně. 42 00:04:37,360 --> 00:04:37,540 v. 43 00:04:39,019 --> 00:04:40,720 No tak, pak jděte nahoru, pojď. 44 00:04:40,759 --> 00:04:41,360 Pojď sem. 45 00:04:48,709 --> 00:04:49,949 něco, 46 00:04:50,209 --> 00:04:51,329 Ne? 47 00:04:51,870 --> 00:04:52,589 Nepotřebuji to. 48 00:04:53,829 --> 00:04:55,069 Nic nepotřebuji. 49 00:04:56,949 --> 00:04:58,250 Táta, 50 00:05:00,310 --> 00:05:02,029 Tento druh postoje není dobrý. 51 00:05:05,180 --> 00:05:05,779 Víš? 52 00:05:06,920 --> 00:05:07,860 Já vím. 53 00:05:26,370 --> 00:05:30,329 Pokud neposloucháte pečlivě, no tak. 54 00:05:30,629 --> 00:05:31,790 Položte to, dno. 55 00:05:37,389 --> 00:05:39,189 Nechte více, no tak. 56 00:05:46,420 --> 00:05:48,819 Hodně vydám, pojď. 57 00:06:04,120 --> 00:06:04,959 strýc, 58 00:06:05,819 --> 00:06:06,240 na druhé myšlenky, 59 00:06:07,079 --> 00:06:08,540 Chci, abys přestal. 60 00:06:08,939 --> 00:06:09,259 Prosím. 61 00:06:10,920 --> 00:06:12,720 Mohu to říct znovu? 62 00:06:13,079 --> 00:06:13,379 ale, 63 00:06:13,639 --> 00:06:14,540 Nechám to jít. 64 00:06:14,540 --> 00:06:16,459 Vedle mě, 65 00:06:16,660 --> 00:06:18,540 Předchozí, 66 00:06:19,379 --> 00:06:22,319 Jdu se svým otcem a mámou. 67 00:06:22,660 --> 00:06:23,819 Budu smutný. 68 00:06:24,360 --> 00:06:25,459 Prosím, neříkej to. 69 00:06:29,649 --> 00:06:32,149 Musím pečlivě poslouchat, co říkám. 70 00:06:48,120 --> 00:06:50,199 Vyrostl jsi, tati. 71 00:06:53,759 --> 00:06:55,259 Prosím, nenechte to proudit. 72 00:06:55,620 --> 00:06:56,920 To není dobré, no tak. 73 00:06:57,199 --> 00:06:57,600 Nelíbí se mi to. 74 00:06:57,600 --> 00:06:59,120 Musím pečlivě poslouchat, co říkám. 75 00:07:00,879 --> 00:07:01,480 Nelíbí se mi to. 76 00:07:01,480 --> 00:07:03,120 Nedívej se teď. 77 00:07:08,790 --> 00:07:10,389 Konec konců je to opravdu velké. 78 00:07:12,730 --> 00:07:13,269 strýc, 79 00:07:13,389 --> 00:07:15,509 Jsem šťastný jako soused. 80 00:07:15,870 --> 00:07:17,529 Vyrostl jsi. 81 00:07:28,290 --> 00:07:29,589 Nyní se otočte takto, stařík. 82 00:07:30,490 --> 00:07:32,089 Podívejte se tímto způsobem teď, otočte se teď. 83 00:07:32,550 --> 00:07:34,129 Nechte ho podívat se na tvář muže. 84 00:07:40,379 --> 00:07:42,100 Prosím, nevzlétjte. 85 00:07:42,689 --> 00:07:43,060 Jsi v pořádku. 86 00:07:49,910 --> 00:07:50,889 Uvidím to. 87 00:07:50,939 --> 00:07:51,720 Nelíbí se mi to, nelíbí se mi to. 88 00:07:53,339 --> 00:07:54,060 obtížný. 89 00:07:55,120 --> 00:07:55,509 Nebudu vypadat. 90 00:07:57,379 --> 00:07:59,959 Není to dobré, skryju to. 91 00:08:00,009 --> 00:08:03,680 No tak, prosím, vezměte to. 92 00:08:04,689 --> 00:08:05,740 Vezměte svou sílu, no tak. 93 00:08:07,310 --> 00:08:08,629 Spadnu, upadnu. 94 00:09:06,980 --> 00:09:08,779 Poslouchejte, co muž říká, no tak. 95 00:09:09,039 --> 00:09:11,039 Procházejte své sukně sami, ukažte jim, no tak. 96 00:09:12,039 --> 00:09:13,340 Pomalu, pojď. 97 00:09:13,500 --> 00:09:14,799 Pomalu, muži, no tak. 98 00:09:14,909 --> 00:09:18,279 Rozhlédnu se kolem sukně, ukážu to, no tak. 99 00:09:27,330 --> 00:09:29,490 Podívejte se, podívej se na tvář člověka. 100 00:09:33,590 --> 00:09:34,419 Je to těžké? 101 00:09:37,070 --> 00:09:37,960 Cítit to, no tak. 102 00:09:43,429 --> 00:09:44,549 Přestaňte prosím. 103 00:09:44,870 --> 00:09:47,490 Na sociálních médiích předvedla své kalhotky. 104 00:09:48,830 --> 00:09:50,590 Ne, já, že? 105 00:09:52,090 --> 00:09:53,889 Opravdu se vám to líbí, no tak. 106 00:09:54,110 --> 00:09:55,490 Je to nahoru, je to nahoře. 107 00:09:58,129 --> 00:10:00,269 Teď se s tebou pohrávám, no tak. 108 00:10:03,250 --> 00:10:07,529 No tak, nepořáťte, podívej se, viz. 109 00:10:12,730 --> 00:10:13,690 Svaly se tvoří. 110 00:10:25,970 --> 00:10:30,610 Je to trochu víc? 111 00:10:37,409 --> 00:10:39,710 Líbí se ti to, že? 112 00:10:46,720 --> 00:10:48,720 Strýček, prosím, přestaň. 113 00:10:49,279 --> 00:10:49,519 Prosím. 114 00:10:58,919 --> 00:11:00,659 Dobře, strýčku, pojď. 115 00:11:02,539 --> 00:11:03,799 Pojďme se s mužem políbit. 116 00:11:15,080 --> 00:11:16,440 Strýčku, nelíbí se mi to. 117 00:11:18,700 --> 00:11:21,539 Nelíbí se mi to, prosím, přestaň hned teď. 118 00:11:24,240 --> 00:11:29,399 Jdu k tátu a mámě, pojď. 119 00:11:36,149 --> 00:11:38,090 Vím, co to je, podívejte se. 120 00:11:39,649 --> 00:11:41,090 Strýčku, putuji tě, tohle. 121 00:11:42,970 --> 00:11:46,250 Pojď, procházejte, procházejte se, procházejte skrz sebe. 122 00:11:46,250 --> 00:11:48,250 Vezměte to, no tak. 123 00:12:13,200 --> 00:12:15,080 Posloucháte, co ten muž říká? 124 00:12:18,500 --> 00:12:19,720 A co strýc? 125 00:12:21,519 --> 00:12:23,179 Posloucháte, co říkáš, že? 126 00:12:24,159 --> 00:12:27,679 Položte to, odložte, položte, položte, položte. 127 00:12:42,000 --> 00:12:42,639 Ano, ano. 128 00:12:51,139 --> 00:12:52,799 Vyjměte to, no tak. 129 00:12:53,299 --> 00:12:55,139 Podívej se na mě, podívej se na mě, chlape. 130 00:12:55,460 --> 00:12:57,299 Podívejte se na svou tvář, viz. 131 00:12:57,679 --> 00:12:59,000 Nechte muže kapat sliny. 132 00:13:02,320 --> 00:13:03,340 No tak, pojď, no tak. 133 00:13:03,419 --> 00:13:05,519 Podívejte se na mě, podívej se na mě, viz. 134 00:13:10,279 --> 00:13:11,919 Zavřete ústa, zavřete ústa, no tak. 135 00:13:13,000 --> 00:13:14,240 No tak, podívejte se. 136 00:13:14,240 --> 00:13:17,600 Příště to nechte pověsit na starého muže a uvidíte. 137 00:13:19,860 --> 00:13:21,220 Vyložte vel. 138 00:13:38,179 --> 00:13:39,440 Je to chutné. 139 00:13:41,379 --> 00:13:44,320 Otočte to, otočte to, no tak. 140 00:13:47,419 --> 00:13:48,559 Ah, nic dobrého. 141 00:14:28,269 --> 00:14:29,490 Vezmu to. 142 00:14:37,210 --> 00:14:42,070 Cítil jsem se všechno o sobě, ale teď jsem zasažen. 143 00:14:46,019 --> 00:14:47,840 No tak, pojď, no tak, no tak. 144 00:15:27,970 --> 00:15:30,029 Neváhejte se o nás postarat. 145 00:15:31,629 --> 00:15:33,450 No tak, poslouchejte opatrně. 146 00:15:33,690 --> 00:15:35,409 Podívej, je to stejně plné látky. 147 00:15:40,909 --> 00:15:42,769 No tak, dotkněte se tohoto. 148 00:15:43,090 --> 00:15:45,070 Musím jít dál a olizovat to. 149 00:15:46,190 --> 00:15:47,909 Moto-chan, no tak. 150 00:16:34,379 --> 00:16:35,480 No tak, to je ono. 151 00:16:35,759 --> 00:16:39,080 Také se dotkl jeho penisu a on přišel. 152 00:16:39,399 --> 00:16:41,539 No tak, držte to pro svou pomoc, držte ji. 153 00:16:41,899 --> 00:16:44,000 Jak se takto pohybuji, no tak. 154 00:16:44,580 --> 00:16:46,639 Olízl jsem péro takhle, no tak, podívejte se. 155 00:16:47,480 --> 00:16:48,460 No tak, podívejte se. 156 00:16:53,919 --> 00:16:55,100 Zatímco se pohybuje takto. 157 00:17:06,789 --> 00:17:07,269 ishes. 158 00:17:07,410 --> 00:17:10,410 Pandas NR zkuste to zahodit, olizovat a olizovat, lidi. 159 00:17:34,000 --> 00:17:36,180 No tak, podívejte se. 160 00:17:36,500 --> 00:17:38,200 Pojďme kapat vzduch, vzduch. 161 00:17:38,319 --> 00:17:39,720 Atmosféra kape, no tak. 162 00:17:41,140 --> 00:17:42,640 No tak, podívejte se. 163 00:17:42,640 --> 00:17:45,160 Vezměte to, vezměte to. 164 00:17:50,950 --> 00:17:53,450 Posuňte to, no tak, no tak. 165 00:17:53,450 --> 00:17:54,069 Trochu, trochu. 166 00:17:54,289 --> 00:17:55,730 Teď tohle. 167 00:17:56,109 --> 00:17:57,710 Nyní to přesuňte, no tak, no tak. 168 00:18:05,779 --> 00:18:11,119 Cítím se dobře, zatímco atmosféra kapaje dolů, tati. 169 00:18:48,359 --> 00:18:48,960 Prosím, olizujte to. 170 00:18:49,480 --> 00:18:51,099 Posaďte se prosím. 171 00:18:53,039 --> 00:18:53,839 Prosím, olizujte to. 172 00:18:55,279 --> 00:18:56,500 Prosím, olizujte to. 173 00:18:56,960 --> 00:18:57,500 Prosím, olizujte to. 174 00:18:59,720 --> 00:19:00,519 Posaďte se prosím. 175 00:19:10,490 --> 00:19:12,490 Pojďme to olizovat. 176 00:19:24,380 --> 00:19:25,940 bolestivé. 177 00:19:27,180 --> 00:19:27,920 Je to bolestivé. 178 00:19:27,940 --> 00:19:29,299 Prosím, olizujte to. 179 00:19:29,500 --> 00:19:30,460 Prosím, olizujte to. 180 00:20:23,660 --> 00:20:23,900 Bolestivé? 181 00:20:24,700 --> 00:20:27,339 Je v pořádku to olizovat. 182 00:20:40,529 --> 00:20:42,680 Maminská ústa se cítí dobře. 183 00:21:06,890 --> 00:21:12,589 Je dobré být bolestivý? 184 00:21:17,180 --> 00:21:18,099 Co je lepší? 185 00:21:18,980 --> 00:21:19,779 Olíznete to sami? 186 00:21:19,900 --> 00:21:21,500 Sám to olíznu. 187 00:21:21,700 --> 00:21:24,019 Držte ji rukou a olizujte ji. 188 00:21:26,180 --> 00:21:27,839 Ano, ano, olízl to, zatímco vidíte tvář muže. 189 00:21:55,089 --> 00:21:55,910 Prosím, olizujte to. 190 00:22:30,569 --> 00:22:32,309 Toto místo se cítí dobře. 191 00:23:38,369 --> 00:23:40,589 Prosím, olizujte to víc. 192 00:23:44,529 --> 00:23:45,150 Prosím, olizujte to. 193 00:23:48,119 --> 00:23:48,880 Prosím, olizujte to. 194 00:23:50,619 --> 00:23:51,859 Prosím, olizujte to. 195 00:24:00,720 --> 00:24:09,519 Teď tě probudím ... 196 00:24:43,750 --> 00:24:45,150 Jsem zpět ... 197 00:24:45,150 --> 00:24:47,170 Spící legrační, izolace nemı. 198 00:24:57,619 --> 00:25:02,339 Vyčistěte péro. 199 00:25:05,180 --> 00:25:08,819 Udělám to krásné. 200 00:25:16,549 --> 00:25:19,750 Zbytek také nechte. 201 00:25:31,200 --> 00:25:32,900 plný. 202 00:26:00,009 --> 00:26:03,269 Prosím, podívejte se sem. 203 00:26:13,130 --> 00:26:15,549 pěkný. 204 00:26:23,490 --> 00:26:25,809 Ukažte také svůj zadek. 205 00:26:37,039 --> 00:26:39,180 Pohybujte zadkem. 206 00:26:47,710 --> 00:26:49,089 Vpravo doleva. 207 00:26:51,210 --> 00:26:53,609 Jděte doleva a doprava. 208 00:26:56,589 --> 00:26:57,789 Prosím, podívejte se sem. 209 00:27:04,849 --> 00:27:05,930 Fotografuji. 210 00:27:06,390 --> 00:27:07,529 Prosím, podívejte se sem. 211 00:27:11,380 --> 00:27:14,799 Trochu zasuňte květy. 212 00:27:16,619 --> 00:27:18,980 Kloomery posuňte dolů. 213 00:27:27,200 --> 00:27:28,279 Více, více. 214 00:27:39,660 --> 00:27:41,880 Trochu zvyšte cvičení. 215 00:27:47,059 --> 00:27:47,940 pěkný. 216 00:27:49,539 --> 00:27:50,359 Fotografuji. 217 00:27:50,660 --> 00:27:51,839 Zvýšit to více. 218 00:28:03,420 --> 00:28:04,920 Se správným úsměvem. 219 00:28:05,019 --> 00:28:06,720 Neodej to. 220 00:28:11,710 --> 00:28:13,150 Není to vůbec úsměv. 221 00:28:17,099 --> 00:28:19,200 Potřebujete trest. 222 00:28:19,339 --> 00:28:21,940 Pojďte sem. 223 00:28:29,869 --> 00:28:32,930 Potřebujete trest. 224 00:29:24,970 --> 00:29:31,109 Zapomněli jste na ni často poslouchat o minutu? 225 00:29:32,829 --> 00:29:35,509 Nikdo to neví. 226 00:29:37,549 --> 00:29:38,069 Ale? 227 00:30:21,410 --> 00:30:28,109 Jak ti to mám říct? 228 00:31:13,309 --> 00:31:14,990 Je to stále těžší a těžší. 229 00:33:13,990 --> 00:33:16,430 Je to tady, tady. 230 00:33:22,690 --> 00:33:25,450 Řekněte mi, že se cítí dobře, strýčku. 231 00:33:29,849 --> 00:33:33,369 Řekněte to správně. 232 00:34:17,610 --> 00:34:19,760 Rozložte nohy, roztáhněte nohy. 233 00:34:50,750 --> 00:34:51,710 A co tohle? 234 00:34:52,449 --> 00:34:53,369 Řekni muži. 235 00:34:56,730 --> 00:34:57,730 Cítí se to dobře? 236 00:35:08,780 --> 00:35:09,440 Co si myslíš? 237 00:35:14,480 --> 00:35:16,840 Cítím se dobře. 238 00:35:24,659 --> 00:35:26,280 Jděte hodně. 239 00:36:27,570 --> 00:36:29,369 Co říkáš? 240 00:36:30,269 --> 00:36:31,789 Strýčku, je to dobře. 241 00:36:37,309 --> 00:36:41,929 Strýčku, je to dobře. 242 00:36:54,539 --> 00:36:56,860 Co říkáš? 243 00:37:01,449 --> 00:37:03,110 Cítí se to dobře? 244 00:37:20,210 --> 00:37:24,010 Prosím, vypusťte zadek. 245 00:37:34,909 --> 00:37:35,929 Cítí se to dobře? 246 00:37:59,989 --> 00:38:00,670 Hej. 247 00:38:15,150 --> 00:38:16,590 Porazte podmínku. 248 00:38:21,530 --> 00:38:23,690 To není ono. 249 00:38:49,030 --> 00:38:51,469 Odstraňte zadek. 250 00:38:55,730 --> 00:38:56,550 Protože se cítí dobře. 251 00:39:23,190 --> 00:39:24,329 Strýčku, jdeš? 252 00:39:29,239 --> 00:39:30,380 Vypadá to, že půjdu. 253 00:39:51,030 --> 00:39:52,110 Vypadá to lahodně. 254 00:40:20,300 --> 00:40:21,820 Vypadněte prosím. 255 00:40:21,900 --> 00:40:23,179 Sedět tady. 256 00:40:38,389 --> 00:40:41,090 Posaďte se. 257 00:40:41,090 --> 00:40:42,389 Dejte to prosím svým prsa. 258 00:40:46,449 --> 00:40:47,949 Dejte to prosím svým prsa. 259 00:41:01,099 --> 00:41:02,860 Ujistěte se, že máte prsa správně. 260 00:41:06,760 --> 00:41:08,300 Podívejte se na tvář starého muže. 261 00:41:16,019 --> 00:41:17,300 Cítím se dobře. 262 00:41:18,199 --> 00:41:19,800 Strýčku, hodně tě přesunu. 263 00:41:21,679 --> 00:41:30,420 Udělejte to prosím prsa. 264 00:41:36,150 --> 00:41:42,969 Prosím, dejte to sem. 265 00:42:14,059 --> 00:42:15,539 Podívejte se na tvář starého muže. 266 00:42:41,210 --> 00:42:43,510 Můj muž mě políbí. 267 00:42:43,909 --> 00:42:46,110 Prosím, nechte svůj jazyk ven. 268 00:42:53,019 --> 00:42:55,619 Podívejte se na tvář starého muže. 269 00:42:57,630 --> 00:42:59,250 Otevřete oči. 270 00:43:10,989 --> 00:43:12,510 Je to neuvěřitelná atmosféra. 271 00:43:14,070 --> 00:43:15,349 Prosím, nechte svůj jazyk ven. 272 00:43:43,130 --> 00:43:51,110 Pohybujte to po kousku. 273 00:43:55,559 --> 00:43:59,760 Podívejte se na tvář starého muže. 274 00:44:03,099 --> 00:44:04,440 Strýček, co se stane později? 275 00:44:09,860 --> 00:44:11,420 Posuňte se více. 276 00:44:16,630 --> 00:44:17,730 Strýčku, chceš to olíznout, že? 277 00:44:22,170 --> 00:44:24,550 Prosím, nechte svůj jazyk ven. 278 00:44:43,059 --> 00:44:44,219 Posuňte to prosím. 279 00:45:02,260 --> 00:45:07,940 Cítím se dobře. 280 00:45:55,849 --> 00:45:57,469 Mužův penis je chutný. 281 00:45:58,090 --> 00:45:59,710 Podívejte se na tvář starého muže. 282 00:46:05,329 --> 00:46:10,250 Mužův penis je chutný. 283 00:46:57,150 --> 00:46:58,889 Vejce mužů jsou také chutná. 284 00:47:03,130 --> 00:47:12,250 Vejce mužů jsou také chutná. 285 00:48:03,119 --> 00:48:03,849 Cítím se dobře. 286 00:48:06,780 --> 00:48:07,539 Co říkáš? 287 00:48:08,820 --> 00:48:10,239 Cítím se dobře. 288 00:48:10,599 --> 00:48:12,179 Vložte do toho ptáka svého starého muže. 289 00:48:13,159 --> 00:48:14,000 Nechoď. 290 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Nechoď. 291 00:48:39,449 --> 00:48:40,869 Cítím se dobře. 292 00:48:58,880 --> 00:49:00,840 Podívejte se na tvář starého muže. 293 00:49:10,829 --> 00:49:12,570 Prosím, nepřestávejte. 294 00:50:49,710 --> 00:50:50,969 Cítím se dobře. 295 00:50:50,969 --> 00:50:53,190 Cítím se dobře. 296 00:50:54,269 --> 00:50:56,849 Vložte do toho ptáka svého starého muže. 297 00:50:57,489 --> 00:50:58,610 Podívejte se na tvář starého muže. 298 00:50:59,050 --> 00:51:00,809 Vložte do toho ptáka svého starého muže. 299 00:51:06,369 --> 00:51:08,050 Přineste si to s sebou. 300 00:51:14,380 --> 00:51:15,230 Prosím, spát. 301 00:51:15,230 --> 00:51:16,719 Prosím, spát. 302 00:51:28,940 --> 00:51:30,000 Cítí se to dobře? 303 00:51:31,679 --> 00:51:33,440 Podívejte se na tvář starého muže. 304 00:51:33,760 --> 00:51:34,960 Podívejte se na tvář starého muže. 305 00:51:36,179 --> 00:51:38,019 Podívejte se na tvář starého muže. 306 00:51:38,920 --> 00:51:39,599 shrnutí 307 00:51:39,599 --> 00:51:47,099 a na sever 308 00:52:07,630 --> 00:52:11,050 Probuďte se prosím v neděli a úterý. 309 00:52:20,090 --> 00:52:23,829 Použijte prosím ducha svého strýce. 310 00:52:27,730 --> 00:52:29,150 Jaké je vědomí v mé tváři? 311 00:52:29,670 --> 00:52:32,170 Nyní to dejte na své dítě. 312 00:52:32,389 --> 00:52:34,550 Prosím, udělejte to za vás. 313 00:52:43,960 --> 00:52:44,539 Ah, bolí to tady. 314 00:52:51,690 --> 00:52:53,349 Teď říkám, že jdu. 315 00:52:55,389 --> 00:52:56,530 Bratr. 316 00:52:57,469 --> 00:52:58,809 Ty, díváte se na tvář. 317 00:53:10,000 --> 00:53:12,059 Šel jsem. Bratr. 318 00:53:40,559 --> 00:53:42,079 Ah, odešel. 319 00:53:55,519 --> 00:53:57,559 Koneckonců, aktivní je jiný. 320 00:53:58,320 --> 00:53:59,659 Dělám to. 321 00:54:01,480 --> 00:54:03,480 Šel jsem. 322 00:54:25,679 --> 00:54:27,079 Postavte se znovu. 323 00:55:41,179 --> 00:55:43,219 Zastavte to znovu. 324 00:55:51,510 --> 00:55:52,590 Bratr. 325 00:55:53,250 --> 00:55:54,570 Co mám dělat? 326 00:55:57,219 --> 00:55:58,440 Zastavte to znovu. 327 00:56:21,340 --> 00:56:23,079 Tak to je. 328 00:56:26,199 --> 00:56:27,840 Použijte to prosím. 329 00:57:16,519 --> 00:57:17,860 Takže to snězte. 330 00:57:38,039 --> 00:57:41,159 Přichází to tady a teď, takže buďte opatrní. 331 00:57:59,599 --> 00:58:01,380 Ten, který byl mokrý s UDE. 332 00:58:08,210 --> 00:58:11,489 Dobře, uděláme si pauzu s mužem? 333 00:58:24,989 --> 00:58:28,010 Muž to umýt. 334 00:59:03,150 --> 00:59:04,550 Cítím se dobře. 335 00:59:07,429 --> 00:59:08,110 A co to? 336 00:59:08,550 --> 00:59:10,070 Cítím se dobře. 337 01:00:20,869 --> 01:00:21,190 Cítím se dobře. 338 01:00:21,190 --> 01:00:22,750 Pojďte prosím s touto osobou. 339 01:00:22,789 --> 01:00:25,469 Prosím, dejte tam ruce. 340 01:00:26,190 --> 01:00:32,769 Muž to umýt. 341 01:00:42,730 --> 01:00:43,969 Cítím se dobře. 342 01:00:45,650 --> 01:00:46,769 Otevřete nohy. 343 01:01:19,239 --> 01:01:20,500 Podívejte se prosím zdola. 344 01:01:22,039 --> 01:01:23,280 Podívejte se na mytí muže. 345 01:01:47,539 --> 01:01:48,739 Starý muž vychází. 346 01:01:49,019 --> 01:01:50,880 Kdo vyjde? 347 01:01:50,880 --> 01:01:52,679 Zastavte to, protože starý muž vychází. 348 01:01:53,000 --> 01:01:55,179 Je v pořádku to dát. 349 01:01:59,679 --> 01:02:05,199 Promiň. 350 01:02:08,079 --> 01:02:08,820 To je v pořádku. 351 01:02:09,440 --> 01:02:11,780 Je to v pořádku, protože to muž umýt. 352 01:02:14,489 --> 01:02:15,349 Buďte opatrní. 353 01:02:54,980 --> 01:02:58,300 Zastavte to, protože starý muž vychází. 354 01:03:31,050 --> 01:03:32,849 Je to dobré, aby to starého muže umyl? 355 01:03:33,070 --> 01:03:34,570 Prosím, neposlouchejte pečlivě. 356 01:03:37,050 --> 01:03:39,710 Je to dobré, aby to starého muže umyl? 357 01:03:40,070 --> 01:03:41,250 Cítím se dobře. 358 01:03:47,219 --> 01:03:49,860 Prosím, jděte dolů zdola. 359 01:04:02,139 --> 01:04:06,139 Idoly v srdci 360 01:04:07,969 --> 01:04:13,429 Stále existují pruhy a další věci. 361 01:04:17,650 --> 01:04:20,630 Je to pravda? 362 01:04:43,409 --> 01:04:45,889 Protože muž se dobře nevychází z mytí. 363 01:04:45,989 --> 01:04:46,409 VĚRNÝ? 364 01:04:51,030 --> 01:04:51,550 roh? 365 01:04:55,170 --> 01:04:56,969 co? 366 01:05:10,869 --> 01:05:13,670 Umyjte vlasy svého strýce. 367 01:05:14,690 --> 01:05:15,329 Cítí se to dobře? 368 01:05:16,230 --> 01:05:17,469 Cítím se dobře. 369 01:05:19,210 --> 01:05:21,090 Babička, ty se zlepšuješ. 370 01:05:21,789 --> 01:05:22,670 Je to pravda? 371 01:05:38,489 --> 01:05:39,769 Strýček, co se děje? 372 01:05:40,570 --> 01:05:42,030 Je to tvrdé. 373 01:05:44,780 --> 01:05:46,880 Babička, díváš se dolů. 374 01:05:48,199 --> 01:05:49,539 Mám to poslat sem? 375 01:05:56,969 --> 01:05:58,750 Proudí to, Bane. 376 01:05:58,929 --> 01:06:01,409 Babička, prostě tě necháme jít? 377 01:06:01,409 --> 01:06:02,489 Podívej, podívej. 378 01:06:14,449 --> 01:06:15,409 Strýčku, je to dobře. 379 01:06:15,650 --> 01:06:17,590 Je dobré to aplikovat. 380 01:06:45,869 --> 01:06:50,710 Co takhle? 381 01:07:12,139 --> 01:07:14,440 Mám to jíst, no tak. 382 01:07:19,119 --> 01:07:19,500 Cítí se to dobře? 383 01:07:20,519 --> 01:07:21,380 Cítím se dobře. 384 01:07:22,800 --> 01:07:24,679 Strýček, co se děje? 385 01:07:24,679 --> 01:07:27,239 Rozhodněte se pro mužský zvon. 386 01:07:40,389 --> 01:07:42,070 Je to takhle, viz. 387 01:07:42,159 --> 01:07:43,010 Vraťte se do pasu. 388 01:07:44,889 --> 01:07:46,179 Protože se to vrací do mého pasu. 389 01:07:46,320 --> 01:07:47,139 Vytlačte své boky ven. 390 01:07:48,219 --> 01:07:49,889 Ano, ano, ano. 391 01:08:06,170 --> 01:08:07,050 Dejte to tam. 392 01:08:30,500 --> 01:08:33,020 Vidíte tady svou tvář? 393 01:08:33,699 --> 01:08:33,899 objevit? 394 01:08:37,539 --> 01:08:40,420 Protože se to vrací do mého pasu. 395 01:08:45,779 --> 01:08:47,760 Protože se to vrací do mého pasu. 396 01:08:55,960 --> 01:08:59,199 Je to zpátky do mého pasu a cítí se dobře? 397 01:09:13,170 --> 01:09:13,770 Jo. 398 01:09:14,170 --> 01:09:15,449 Zvednu nohy, nohy. 399 01:09:15,630 --> 01:09:16,670 Zvednu to tady. 400 01:09:16,930 --> 01:09:18,010 Ano, ano, ano. 401 01:09:18,850 --> 01:09:20,029 Úžasné, tohle. 402 01:09:20,710 --> 01:09:23,029 Podívejte se zdola a uvidíte. 403 01:09:24,229 --> 01:09:24,449 objevit? 404 01:09:28,840 --> 01:09:30,920 Strýčku, jdi spát, jít spát. 405 01:10:04,159 --> 01:10:08,140 Bolí to, bolí to, bolí to. 406 01:10:38,350 --> 01:10:39,149 Cítí se to dobře? 407 01:10:50,119 --> 01:10:51,560 Uvnitř je mokré, viz. 408 01:10:51,640 --> 01:10:52,619 Je to mokré, viz. 409 01:10:52,619 --> 01:10:54,279 Ach, to není dobré. 410 01:10:54,279 --> 01:10:56,779 Strýček, pláč. 411 01:10:58,960 --> 01:11:02,220 Je mokré, no tak. 412 01:11:19,130 --> 01:11:19,329 POTLESK 413 01:11:19,329 --> 01:11:19,350 Jsem vědomý 414 01:11:19,350 --> 01:11:21,010 Bolí to, bolí to! 415 01:11:38,800 --> 01:11:41,199 Nalijte horkou vodu na Jinpo. 416 01:11:41,520 --> 01:11:42,800 No tak, podívejte se. 417 01:11:45,380 --> 01:11:45,539 Sbohem 418 01:11:45,539 --> 01:11:48,119 Odložte jinpo. 419 01:11:48,119 --> 01:11:49,260 Správně. 420 01:11:49,260 --> 01:11:55,699 Ano. Cítím se dobře. 421 01:12:11,350 --> 01:12:13,890 Ani nad nimi není žádná levná. 422 01:12:27,119 --> 01:12:28,380 Cítí se to dobře? 423 01:12:28,720 --> 01:12:30,659 Cítím se dobře. 424 01:12:31,340 --> 01:12:32,619 Lízněte a olizujte péro. 425 01:12:55,819 --> 01:12:56,779 Strýček, co se děje? 426 01:12:57,380 --> 01:13:00,479 Mužova penis je těžký. 427 01:13:00,539 --> 01:13:01,600 Je to tvrdé? 428 01:13:03,300 --> 01:13:04,840 Cítím se dobře. 429 01:13:07,600 --> 01:13:09,140 Cítím se dobře. 430 01:13:17,270 --> 01:13:18,930 Strýčku, olizujte svůj účes. 431 01:13:24,869 --> 01:13:25,409 úžasný. 432 01:13:26,630 --> 01:13:27,750 Příště budu držet prsa. 433 01:13:29,369 --> 01:13:30,810 Jsem na kolenou. 434 01:13:31,489 --> 01:13:32,310 Držte to tam. 435 01:13:34,449 --> 01:13:36,029 Posuňte to. 436 01:13:40,810 --> 01:13:42,189 Cítím se dobře. 437 01:13:42,510 --> 01:13:43,350 Spánek a spánek. 438 01:13:54,609 --> 01:14:00,850 Strýčku, je to dobře. 439 01:14:00,970 --> 01:14:02,149 Cítí se to dobře? 440 01:14:35,350 --> 01:14:37,609 Cítím se dobře. 441 01:14:37,609 --> 01:14:38,630 Cítím se dobře. 442 01:14:45,789 --> 01:14:47,329 Strýček, je to trochu bolestivé. 443 01:14:47,970 --> 01:14:48,789 Cítím se dobře. 444 01:15:45,199 --> 01:15:46,050 Pili jste to? 445 01:15:46,739 --> 01:15:47,579 Zkuste otevřít ústa. 446 01:15:52,079 --> 01:15:53,340 Vypil jsi to. 447 01:15:56,569 --> 01:15:58,270 Protože to bylo dobře. 448 01:15:58,810 --> 01:15:59,470 Udělejte to znovu. 449 01:16:02,869 --> 01:16:03,970 Použijte ruce. 450 01:16:20,329 --> 01:16:23,550 Cítím se dobře. 451 01:16:28,529 --> 01:16:30,409 Strýc, úžasný. 452 01:16:31,369 --> 01:16:32,810 Oči člověka 453 01:16:32,810 --> 01:16:34,050 Je to tvrdé. 454 01:16:34,310 --> 01:16:36,489 Cítím se dobře. 455 01:16:36,829 --> 01:16:37,989 Cítím se dobře. 456 01:16:52,439 --> 01:16:53,520 Strýčku, je to dobře. 457 01:16:53,520 --> 01:16:54,399 strýc, 458 01:17:03,710 --> 01:17:04,710 Strýčku, chystám se jít. 459 01:17:06,010 --> 01:17:07,529 Strýček, dejte dno. 460 01:17:40,659 --> 01:17:43,180 Ochutnal jsi dobře, chlape? 461 01:17:45,479 --> 01:17:46,439 Bylo to výtečné. 462 01:17:57,130 --> 01:17:59,649 Dnes to znovu voní pěkně. 463 01:17:59,949 --> 01:18:01,970 Ještě jednou, tento okamžik. 464 01:18:17,180 --> 01:18:19,039 Také se ti líbí Popo, že? 465 01:18:19,119 --> 01:18:20,600 Něco, co se cítí dobře. 466 01:18:25,239 --> 01:18:25,960 jako? 467 01:19:01,819 --> 01:19:04,020 Cítím se dobře. 468 01:19:09,750 --> 01:19:10,529 A co tohle? 469 01:19:10,529 --> 01:19:13,109 Strýčku, je to dobře. 470 01:19:13,250 --> 01:19:14,569 Cítí se to dobře? 471 01:19:16,369 --> 01:19:17,829 Podívejte se na muže. 472 01:19:19,529 --> 01:19:20,729 Cítím se dobře. 473 01:19:24,569 --> 01:19:26,590 To je ono. 474 01:19:27,189 --> 01:19:28,229 To je úžasné. 475 01:19:28,789 --> 01:19:29,850 Vidíte, to také. 476 01:19:37,289 --> 01:19:38,710 Dotknu se oba. 477 01:19:39,029 --> 01:19:40,529 Oba, viz. 478 01:19:47,130 --> 01:19:49,170 No tak, podívejte se. 479 01:19:49,569 --> 01:19:50,130 Vyložte oči. 480 01:20:09,939 --> 01:20:11,640 Strýček, olil mě poblíž. 481 01:20:29,050 --> 01:20:29,920 Lízat to. 482 01:20:55,680 --> 01:20:56,760 strýc. 483 01:21:23,930 --> 01:21:25,869 Lílku, olil to. 484 01:21:26,710 --> 01:21:27,670 Podívejte se opatrně. 485 01:21:57,960 --> 01:21:59,539 strýc. 486 01:22:00,800 --> 01:22:01,680 Lízat to. 487 01:22:03,819 --> 01:22:05,380 Doporučeno, člověče. 488 01:22:05,380 --> 01:22:07,579 Cítím se dobře. 489 01:22:07,579 --> 01:22:09,079 Cítím se dobře. 490 01:22:30,529 --> 01:22:32,270 Sval, který vypadá, že je vytvořen. 491 01:22:38,609 --> 01:22:39,670 To je spiknutí, viz. 492 01:22:40,800 --> 01:22:41,880 Už je to spiknutí. 493 01:22:57,619 --> 01:22:59,439 Brzy už jsem mokrý. 494 01:23:18,090 --> 01:23:18,449 logika. 495 01:23:42,569 --> 01:23:44,810 To je podezřelé, viz. 496 01:23:53,880 --> 01:23:54,640 Lízat to. 497 01:24:19,000 --> 01:24:19,439 Lízat to. 498 01:24:20,579 --> 01:24:21,359 Lízat to. 499 01:24:24,060 --> 01:24:24,380 Lízat to. 500 01:24:24,380 --> 01:24:25,560 Chci to teď hodně olíznout. 501 01:24:25,939 --> 01:24:26,539 Je to špatné. 502 01:24:29,529 --> 01:24:30,789 Olízl to a podívejte se, kde si myslíte? 503 01:24:31,350 --> 01:24:31,569 objevit? 504 01:25:10,300 --> 01:25:12,460 Strýčku, je to dobře. 505 01:25:14,159 --> 01:25:15,600 Je to tak mokré, viz. 506 01:25:15,859 --> 01:25:16,920 Podívej, podívej, podívej se. 507 01:25:19,029 --> 01:25:21,069 Ach ne, stalo se to nepořádek. 508 01:25:21,189 --> 01:25:22,029 Slyším to, uvidíme. 509 01:25:25,890 --> 01:25:26,409 Nepořádek? 510 01:25:31,029 --> 01:25:32,029 Trochu vidím, podívej se. 511 01:25:32,890 --> 01:25:34,829 Strýček, vložte všechny prsty. 512 01:25:34,829 --> 01:25:35,449 Hmm. 513 01:25:39,670 --> 01:25:40,090 objevit? 514 01:25:42,390 --> 01:25:45,050 Strýček, vložil jsem hodně prstů dovnitř. 515 01:25:45,250 --> 01:25:45,810 objevit? 516 01:25:59,329 --> 01:26:01,369 Cítím se dobře. 517 01:26:02,329 --> 01:26:04,930 Cítím se dobře. 518 01:26:04,930 --> 01:26:10,789 Cvičím z týmu Easy Tag. 519 01:26:14,960 --> 01:26:17,159 Strýčku, tříš si to. 520 01:26:20,279 --> 01:26:21,159 Cítím se dobře. 521 01:26:22,020 --> 01:26:22,899 Cítím se dobře. 522 01:26:30,270 --> 01:26:33,329 Je to tak, takže, tak! 523 01:26:35,930 --> 01:26:36,369 A! 524 01:26:38,689 --> 01:26:39,869 Počkejte chvíli ... 525 01:26:39,869 --> 01:26:40,010 obrázek. 526 01:26:40,170 --> 01:26:42,170 Gr-iiợ оia, odejděte, koordinují Liso! 527 01:27:00,100 --> 01:27:01,539 Dám vám kostní kování. 528 01:27:02,199 --> 01:27:03,520 Obvinění mého dědečka. 529 01:27:07,970 --> 01:27:09,689 Prosím... 530 01:27:16,920 --> 01:27:24,819 Je to opravdu prázdné ... 531 01:27:31,470 --> 01:27:36,710 Prosím, nedávejte ruce jednou za čas ... 532 01:27:37,369 --> 01:27:38,949 Už na tebe ALAM Prsty. 533 01:27:38,949 --> 01:27:39,449 krypto.com 534 01:27:40,170 --> 01:27:42,250 Existují lidé, kteří o lidech nic nevědí. 535 01:27:58,850 --> 01:28:00,770 Cítí se to dobře? 536 01:28:01,949 --> 01:28:06,470 Mám si olíznout nos? 537 01:28:12,239 --> 01:28:13,500 Který se cítí lépe? 538 01:28:14,560 --> 01:28:17,420 Který se cítí lépe? 539 01:28:39,880 --> 01:28:43,399 Cítím se dobře. Podívejte se prosím zdola. 540 01:28:47,619 --> 01:28:49,460 Jeho nohy jsou široké. 541 01:28:51,340 --> 01:28:52,199 objevit? 542 01:28:53,859 --> 01:28:55,539 Prosím, podívejte se. 543 01:28:58,710 --> 01:28:59,189 objevit? 544 01:29:40,310 --> 01:29:41,170 Posaďte se prosím. 545 01:29:43,909 --> 01:29:44,970 Cítil jsem se dobře? 546 01:29:48,229 --> 01:29:49,069 Co to bude? 547 01:29:50,350 --> 01:29:51,770 Posaďte se prosím. 548 01:30:21,430 --> 01:30:24,050 Cítí se to dobře? 549 01:30:59,710 --> 01:31:01,829 Je velmi agresivní. 550 01:31:02,750 --> 01:31:03,930 Je ocet lahodný? 551 01:31:17,500 --> 01:31:17,939 Jo. 552 01:31:23,409 --> 01:31:24,510 Nasakte prosím po ruce. 553 01:32:26,989 --> 01:32:27,649 Vezměte si ruku. 554 01:32:29,109 --> 01:32:30,489 Chcete pít hodně octa? 555 01:33:57,260 --> 01:33:58,840 Vyložte prosím zadek. 556 01:34:01,739 --> 01:34:04,420 Mám pocit, že chci vynést ocet. 557 01:34:05,840 --> 01:34:07,640 Vyložte prosím zadek. 558 01:34:10,119 --> 01:34:10,520 Cítí se to dobře? 559 01:34:15,810 --> 01:34:21,329 Cítí se to dobře? 560 01:34:25,449 --> 01:34:27,630 Cítím se dobře. 561 01:34:37,449 --> 01:34:38,710 Bavte se. 562 01:34:41,789 --> 01:34:44,649 Cítím se dobře. 563 01:34:51,170 --> 01:34:52,670 Uvnitř je spousta úst. 564 01:36:12,689 --> 01:36:15,470 Cítí se to dobře? 565 01:36:29,930 --> 01:36:37,689 Necítím to! 566 01:37:10,810 --> 01:37:11,729 Cítí se to dobře? 567 01:37:44,960 --> 01:37:50,359 Uvnitř je spousta úst. 568 01:38:27,090 --> 01:38:27,829 jít. 569 01:40:18,670 --> 01:40:23,449 Cítí se také muž dobře? 570 01:40:23,489 --> 01:40:33,710 Muž se cítil dobře a začal milovat dospělou kočičku. 571 01:43:49,800 --> 01:43:52,659 Podívejte se na tvář člověka. Otevřete oči. 572 01:44:13,479 --> 01:44:15,140 Cítí se to dobře? 573 01:44:15,140 --> 01:44:16,979 Strýčku, byl jsem tam. 574 01:44:20,369 --> 01:44:22,689 Bolí to, bolí to, bolí to. 575 01:45:37,199 --> 01:45:40,619 Muž také dorazil. 576 01:45:57,699 --> 01:45:59,140 Muž tam bude také. 577 01:46:15,350 --> 01:46:17,470 Tolik. 578 01:46:57,649 --> 01:47:01,069 Přijdeš příště k muži? 579 01:47:04,180 --> 01:47:06,000 Přijdu znovu. 580 01:47:06,420 --> 01:47:07,520 Chcete udělat něco příjemného? 581 01:47:08,119 --> 01:47:09,680 Chci hodně udělat. 36283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.