Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,580
Správně. Bylo to špatné.
2
00:00:10,880 --> 00:00:14,320
Byla tam restaurace Irinmaya, kterou jsem šel do druhého dne.
3
00:00:15,380 --> 00:00:16,359
Chceš jít znovu?
4
00:00:16,820 --> 00:00:18,500
Bylo to opravdu chutné.
5
00:00:19,100 --> 00:00:20,500
Ano, tam.
6
00:00:22,719 --> 00:00:23,600
Správně.
7
00:00:25,399 --> 00:00:28,620
Ale Chika také řekla, že chce jít,
8
00:00:28,920 --> 00:00:30,199
Je v pořádku, pro nás tři.
9
00:02:50,509 --> 00:02:52,270
Jaká byla dnes škola?
10
00:02:53,030 --> 00:02:53,909
Ne zvlášť.
11
00:02:54,389 --> 00:02:54,830
obrázek?
12
00:02:56,729 --> 00:02:59,810
Co jsi dnes jedl na oběd?
13
00:03:02,000 --> 00:03:03,319
Je to normální.
14
00:03:08,580 --> 00:03:11,300
Byla klub zábava?
15
00:03:12,879 --> 00:03:13,680
Nešel jsem.
16
00:03:16,379 --> 00:03:21,319
Tati, tento druh postoje není dobrý.
17
00:03:22,360 --> 00:03:23,740
Slíbil jsi to, že?
18
00:03:25,879 --> 00:03:27,680
Svůj slib správně nezachovávám.
19
00:03:28,580 --> 00:03:31,219
Strýčku, šel jsem do domu vedle, Misaki-san,
20
00:03:31,740 --> 00:03:36,240
Řeknu ti to tajemství přímo.
21
00:03:36,360 --> 00:03:37,340
Ne ne.
22
00:03:37,680 --> 00:03:40,159
Neříkej svému otci a mámě.
23
00:03:41,259 --> 00:03:43,020
Také muž
24
00:03:43,060 --> 00:03:45,719
Znám Moto-chan od malé dívky,
25
00:03:46,199 --> 00:03:47,479
Byl jsem překvapen.
26
00:03:49,060 --> 00:03:52,879
Udělejte to na sociálních médiích.
27
00:03:55,400 --> 00:03:57,000
Každý to dělá.
28
00:03:57,000 --> 00:03:57,139
obrázek?
29
00:03:57,740 --> 00:03:58,860
Nejsem to jen já?
30
00:04:01,349 --> 00:04:03,250
Hej, jsem překvapen.
31
00:04:03,810 --> 00:04:04,990
V žádném případě, tati
32
00:04:14,259 --> 00:04:15,060
Tak to je
33
00:04:15,259 --> 00:04:18,040
Není dobré dělat něco jako táta.
34
00:04:18,480 --> 00:04:19,860
Hej,
35
00:04:20,000 --> 00:04:21,639
Táta a máma jsou smutní.
36
00:04:22,620 --> 00:04:23,480
Mohu to říct?
37
00:04:25,660 --> 00:04:26,740
To není dobré.
38
00:04:27,120 --> 00:04:27,740
To není dobré, že?
39
00:04:28,740 --> 00:04:30,899
Svým mužem jsi slíbil.
40
00:04:31,439 --> 00:04:34,220
Vypořádat se s osamělým starým mužem,
41
00:04:34,220 --> 00:04:36,819
Poslouchejte, co říkáte správně.
42
00:04:37,360 --> 00:04:37,540
v.
43
00:04:39,019 --> 00:04:40,720
No tak, pak jděte nahoru, pojď.
44
00:04:40,759 --> 00:04:41,360
Pojď sem.
45
00:04:48,709 --> 00:04:49,949
něco,
46
00:04:50,209 --> 00:04:51,329
Ne?
47
00:04:51,870 --> 00:04:52,589
Nepotřebuji to.
48
00:04:53,829 --> 00:04:55,069
Nic nepotřebuji.
49
00:04:56,949 --> 00:04:58,250
Táta,
50
00:05:00,310 --> 00:05:02,029
Tento druh postoje není dobrý.
51
00:05:05,180 --> 00:05:05,779
Víš?
52
00:05:06,920 --> 00:05:07,860
Já vím.
53
00:05:26,370 --> 00:05:30,329
Pokud neposloucháte pečlivě, no tak.
54
00:05:30,629 --> 00:05:31,790
Položte to, dno.
55
00:05:37,389 --> 00:05:39,189
Nechte více, no tak.
56
00:05:46,420 --> 00:05:48,819
Hodně vydám, pojď.
57
00:06:04,120 --> 00:06:04,959
strýc,
58
00:06:05,819 --> 00:06:06,240
na druhé myšlenky,
59
00:06:07,079 --> 00:06:08,540
Chci, abys přestal.
60
00:06:08,939 --> 00:06:09,259
Prosím.
61
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
Mohu to říct znovu?
62
00:06:13,079 --> 00:06:13,379
ale,
63
00:06:13,639 --> 00:06:14,540
Nechám to jít.
64
00:06:14,540 --> 00:06:16,459
Vedle mě,
65
00:06:16,660 --> 00:06:18,540
Předchozí,
66
00:06:19,379 --> 00:06:22,319
Jdu se svým otcem a mámou.
67
00:06:22,660 --> 00:06:23,819
Budu smutný.
68
00:06:24,360 --> 00:06:25,459
Prosím, neříkej to.
69
00:06:29,649 --> 00:06:32,149
Musím pečlivě poslouchat, co říkám.
70
00:06:48,120 --> 00:06:50,199
Vyrostl jsi, tati.
71
00:06:53,759 --> 00:06:55,259
Prosím, nenechte to proudit.
72
00:06:55,620 --> 00:06:56,920
To není dobré, no tak.
73
00:06:57,199 --> 00:06:57,600
Nelíbí se mi to.
74
00:06:57,600 --> 00:06:59,120
Musím pečlivě poslouchat, co říkám.
75
00:07:00,879 --> 00:07:01,480
Nelíbí se mi to.
76
00:07:01,480 --> 00:07:03,120
Nedívej se teď.
77
00:07:08,790 --> 00:07:10,389
Konec konců je to opravdu velké.
78
00:07:12,730 --> 00:07:13,269
strýc,
79
00:07:13,389 --> 00:07:15,509
Jsem šťastný jako soused.
80
00:07:15,870 --> 00:07:17,529
Vyrostl jsi.
81
00:07:28,290 --> 00:07:29,589
Nyní se otočte takto, stařík.
82
00:07:30,490 --> 00:07:32,089
Podívejte se tímto způsobem teď, otočte se teď.
83
00:07:32,550 --> 00:07:34,129
Nechte ho podívat se na tvář muže.
84
00:07:40,379 --> 00:07:42,100
Prosím, nevzlétjte.
85
00:07:42,689 --> 00:07:43,060
Jsi v pořádku.
86
00:07:49,910 --> 00:07:50,889
Uvidím to.
87
00:07:50,939 --> 00:07:51,720
Nelíbí se mi to, nelíbí se mi to.
88
00:07:53,339 --> 00:07:54,060
obtížný.
89
00:07:55,120 --> 00:07:55,509
Nebudu vypadat.
90
00:07:57,379 --> 00:07:59,959
Není to dobré, skryju to.
91
00:08:00,009 --> 00:08:03,680
No tak, prosím, vezměte to.
92
00:08:04,689 --> 00:08:05,740
Vezměte svou sílu, no tak.
93
00:08:07,310 --> 00:08:08,629
Spadnu, upadnu.
94
00:09:06,980 --> 00:09:08,779
Poslouchejte, co muž říká, no tak.
95
00:09:09,039 --> 00:09:11,039
Procházejte své sukně sami, ukažte jim, no tak.
96
00:09:12,039 --> 00:09:13,340
Pomalu, pojď.
97
00:09:13,500 --> 00:09:14,799
Pomalu, muži, no tak.
98
00:09:14,909 --> 00:09:18,279
Rozhlédnu se kolem sukně, ukážu to, no tak.
99
00:09:27,330 --> 00:09:29,490
Podívejte se, podívej se na tvář člověka.
100
00:09:33,590 --> 00:09:34,419
Je to těžké?
101
00:09:37,070 --> 00:09:37,960
Cítit to, no tak.
102
00:09:43,429 --> 00:09:44,549
Přestaňte prosím.
103
00:09:44,870 --> 00:09:47,490
Na sociálních médiích předvedla své kalhotky.
104
00:09:48,830 --> 00:09:50,590
Ne, já, že?
105
00:09:52,090 --> 00:09:53,889
Opravdu se vám to líbí, no tak.
106
00:09:54,110 --> 00:09:55,490
Je to nahoru, je to nahoře.
107
00:09:58,129 --> 00:10:00,269
Teď se s tebou pohrávám, no tak.
108
00:10:03,250 --> 00:10:07,529
No tak, nepořáťte, podívej se, viz.
109
00:10:12,730 --> 00:10:13,690
Svaly se tvoří.
110
00:10:25,970 --> 00:10:30,610
Je to trochu víc?
111
00:10:37,409 --> 00:10:39,710
Líbí se ti to, že?
112
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
Strýček, prosím, přestaň.
113
00:10:49,279 --> 00:10:49,519
Prosím.
114
00:10:58,919 --> 00:11:00,659
Dobře, strýčku, pojď.
115
00:11:02,539 --> 00:11:03,799
Pojďme se s mužem políbit.
116
00:11:15,080 --> 00:11:16,440
Strýčku, nelíbí se mi to.
117
00:11:18,700 --> 00:11:21,539
Nelíbí se mi to, prosím, přestaň hned teď.
118
00:11:24,240 --> 00:11:29,399
Jdu k tátu a mámě, pojď.
119
00:11:36,149 --> 00:11:38,090
Vím, co to je, podívejte se.
120
00:11:39,649 --> 00:11:41,090
Strýčku, putuji tě, tohle.
121
00:11:42,970 --> 00:11:46,250
Pojď, procházejte, procházejte se, procházejte skrz sebe.
122
00:11:46,250 --> 00:11:48,250
Vezměte to, no tak.
123
00:12:13,200 --> 00:12:15,080
Posloucháte, co ten muž říká?
124
00:12:18,500 --> 00:12:19,720
A co strýc?
125
00:12:21,519 --> 00:12:23,179
Posloucháte, co říkáš, že?
126
00:12:24,159 --> 00:12:27,679
Položte to, odložte, položte, položte, položte.
127
00:12:42,000 --> 00:12:42,639
Ano, ano.
128
00:12:51,139 --> 00:12:52,799
Vyjměte to, no tak.
129
00:12:53,299 --> 00:12:55,139
Podívej se na mě, podívej se na mě, chlape.
130
00:12:55,460 --> 00:12:57,299
Podívejte se na svou tvář, viz.
131
00:12:57,679 --> 00:12:59,000
Nechte muže kapat sliny.
132
00:13:02,320 --> 00:13:03,340
No tak, pojď, no tak.
133
00:13:03,419 --> 00:13:05,519
Podívejte se na mě, podívej se na mě, viz.
134
00:13:10,279 --> 00:13:11,919
Zavřete ústa, zavřete ústa, no tak.
135
00:13:13,000 --> 00:13:14,240
No tak, podívejte se.
136
00:13:14,240 --> 00:13:17,600
Příště to nechte pověsit na starého muže a uvidíte.
137
00:13:19,860 --> 00:13:21,220
Vyložte vel.
138
00:13:38,179 --> 00:13:39,440
Je to chutné.
139
00:13:41,379 --> 00:13:44,320
Otočte to, otočte to, no tak.
140
00:13:47,419 --> 00:13:48,559
Ah, nic dobrého.
141
00:14:28,269 --> 00:14:29,490
Vezmu to.
142
00:14:37,210 --> 00:14:42,070
Cítil jsem se všechno o sobě, ale teď jsem zasažen.
143
00:14:46,019 --> 00:14:47,840
No tak, pojď, no tak, no tak.
144
00:15:27,970 --> 00:15:30,029
Neváhejte se o nás postarat.
145
00:15:31,629 --> 00:15:33,450
No tak, poslouchejte opatrně.
146
00:15:33,690 --> 00:15:35,409
Podívej, je to stejně plné látky.
147
00:15:40,909 --> 00:15:42,769
No tak, dotkněte se tohoto.
148
00:15:43,090 --> 00:15:45,070
Musím jít dál a olizovat to.
149
00:15:46,190 --> 00:15:47,909
Moto-chan, no tak.
150
00:16:34,379 --> 00:16:35,480
No tak, to je ono.
151
00:16:35,759 --> 00:16:39,080
Také se dotkl jeho penisu a on přišel.
152
00:16:39,399 --> 00:16:41,539
No tak, držte to pro svou pomoc, držte ji.
153
00:16:41,899 --> 00:16:44,000
Jak se takto pohybuji, no tak.
154
00:16:44,580 --> 00:16:46,639
Olízl jsem péro takhle, no tak, podívejte se.
155
00:16:47,480 --> 00:16:48,460
No tak, podívejte se.
156
00:16:53,919 --> 00:16:55,100
Zatímco se pohybuje takto.
157
00:17:06,789 --> 00:17:07,269
ishes.
158
00:17:07,410 --> 00:17:10,410
Pandas NR zkuste to zahodit, olizovat a olizovat, lidi.
159
00:17:34,000 --> 00:17:36,180
No tak, podívejte se.
160
00:17:36,500 --> 00:17:38,200
Pojďme kapat vzduch, vzduch.
161
00:17:38,319 --> 00:17:39,720
Atmosféra kape, no tak.
162
00:17:41,140 --> 00:17:42,640
No tak, podívejte se.
163
00:17:42,640 --> 00:17:45,160
Vezměte to, vezměte to.
164
00:17:50,950 --> 00:17:53,450
Posuňte to, no tak, no tak.
165
00:17:53,450 --> 00:17:54,069
Trochu, trochu.
166
00:17:54,289 --> 00:17:55,730
Teď tohle.
167
00:17:56,109 --> 00:17:57,710
Nyní to přesuňte, no tak, no tak.
168
00:18:05,779 --> 00:18:11,119
Cítím se dobře, zatímco atmosféra kapaje dolů, tati.
169
00:18:48,359 --> 00:18:48,960
Prosím, olizujte to.
170
00:18:49,480 --> 00:18:51,099
Posaďte se prosím.
171
00:18:53,039 --> 00:18:53,839
Prosím, olizujte to.
172
00:18:55,279 --> 00:18:56,500
Prosím, olizujte to.
173
00:18:56,960 --> 00:18:57,500
Prosím, olizujte to.
174
00:18:59,720 --> 00:19:00,519
Posaďte se prosím.
175
00:19:10,490 --> 00:19:12,490
Pojďme to olizovat.
176
00:19:24,380 --> 00:19:25,940
bolestivé.
177
00:19:27,180 --> 00:19:27,920
Je to bolestivé.
178
00:19:27,940 --> 00:19:29,299
Prosím, olizujte to.
179
00:19:29,500 --> 00:19:30,460
Prosím, olizujte to.
180
00:20:23,660 --> 00:20:23,900
Bolestivé?
181
00:20:24,700 --> 00:20:27,339
Je v pořádku to olizovat.
182
00:20:40,529 --> 00:20:42,680
Maminská ústa se cítí dobře.
183
00:21:06,890 --> 00:21:12,589
Je dobré být bolestivý?
184
00:21:17,180 --> 00:21:18,099
Co je lepší?
185
00:21:18,980 --> 00:21:19,779
Olíznete to sami?
186
00:21:19,900 --> 00:21:21,500
Sám to olíznu.
187
00:21:21,700 --> 00:21:24,019
Držte ji rukou a olizujte ji.
188
00:21:26,180 --> 00:21:27,839
Ano, ano, olízl to, zatímco vidíte tvář muže.
189
00:21:55,089 --> 00:21:55,910
Prosím, olizujte to.
190
00:22:30,569 --> 00:22:32,309
Toto místo se cítí dobře.
191
00:23:38,369 --> 00:23:40,589
Prosím, olizujte to víc.
192
00:23:44,529 --> 00:23:45,150
Prosím, olizujte to.
193
00:23:48,119 --> 00:23:48,880
Prosím, olizujte to.
194
00:23:50,619 --> 00:23:51,859
Prosím, olizujte to.
195
00:24:00,720 --> 00:24:09,519
Teď tě probudím ...
196
00:24:43,750 --> 00:24:45,150
Jsem zpět ...
197
00:24:45,150 --> 00:24:47,170
Spící legrační, izolace nemı.
198
00:24:57,619 --> 00:25:02,339
Vyčistěte péro.
199
00:25:05,180 --> 00:25:08,819
Udělám to krásné.
200
00:25:16,549 --> 00:25:19,750
Zbytek také nechte.
201
00:25:31,200 --> 00:25:32,900
plný.
202
00:26:00,009 --> 00:26:03,269
Prosím, podívejte se sem.
203
00:26:13,130 --> 00:26:15,549
pěkný.
204
00:26:23,490 --> 00:26:25,809
Ukažte také svůj zadek.
205
00:26:37,039 --> 00:26:39,180
Pohybujte zadkem.
206
00:26:47,710 --> 00:26:49,089
Vpravo doleva.
207
00:26:51,210 --> 00:26:53,609
Jděte doleva a doprava.
208
00:26:56,589 --> 00:26:57,789
Prosím, podívejte se sem.
209
00:27:04,849 --> 00:27:05,930
Fotografuji.
210
00:27:06,390 --> 00:27:07,529
Prosím, podívejte se sem.
211
00:27:11,380 --> 00:27:14,799
Trochu zasuňte květy.
212
00:27:16,619 --> 00:27:18,980
Kloomery posuňte dolů.
213
00:27:27,200 --> 00:27:28,279
Více, více.
214
00:27:39,660 --> 00:27:41,880
Trochu zvyšte cvičení.
215
00:27:47,059 --> 00:27:47,940
pěkný.
216
00:27:49,539 --> 00:27:50,359
Fotografuji.
217
00:27:50,660 --> 00:27:51,839
Zvýšit to více.
218
00:28:03,420 --> 00:28:04,920
Se správným úsměvem.
219
00:28:05,019 --> 00:28:06,720
Neodej to.
220
00:28:11,710 --> 00:28:13,150
Není to vůbec úsměv.
221
00:28:17,099 --> 00:28:19,200
Potřebujete trest.
222
00:28:19,339 --> 00:28:21,940
Pojďte sem.
223
00:28:29,869 --> 00:28:32,930
Potřebujete trest.
224
00:29:24,970 --> 00:29:31,109
Zapomněli jste na ni často poslouchat o minutu?
225
00:29:32,829 --> 00:29:35,509
Nikdo to neví.
226
00:29:37,549 --> 00:29:38,069
Ale?
227
00:30:21,410 --> 00:30:28,109
Jak ti to mám říct?
228
00:31:13,309 --> 00:31:14,990
Je to stále těžší a těžší.
229
00:33:13,990 --> 00:33:16,430
Je to tady, tady.
230
00:33:22,690 --> 00:33:25,450
Řekněte mi, že se cítí dobře, strýčku.
231
00:33:29,849 --> 00:33:33,369
Řekněte to správně.
232
00:34:17,610 --> 00:34:19,760
Rozložte nohy, roztáhněte nohy.
233
00:34:50,750 --> 00:34:51,710
A co tohle?
234
00:34:52,449 --> 00:34:53,369
Řekni muži.
235
00:34:56,730 --> 00:34:57,730
Cítí se to dobře?
236
00:35:08,780 --> 00:35:09,440
Co si myslíš?
237
00:35:14,480 --> 00:35:16,840
Cítím se dobře.
238
00:35:24,659 --> 00:35:26,280
Jděte hodně.
239
00:36:27,570 --> 00:36:29,369
Co říkáš?
240
00:36:30,269 --> 00:36:31,789
Strýčku, je to dobře.
241
00:36:37,309 --> 00:36:41,929
Strýčku, je to dobře.
242
00:36:54,539 --> 00:36:56,860
Co říkáš?
243
00:37:01,449 --> 00:37:03,110
Cítí se to dobře?
244
00:37:20,210 --> 00:37:24,010
Prosím, vypusťte zadek.
245
00:37:34,909 --> 00:37:35,929
Cítí se to dobře?
246
00:37:59,989 --> 00:38:00,670
Hej.
247
00:38:15,150 --> 00:38:16,590
Porazte podmínku.
248
00:38:21,530 --> 00:38:23,690
To není ono.
249
00:38:49,030 --> 00:38:51,469
Odstraňte zadek.
250
00:38:55,730 --> 00:38:56,550
Protože se cítí dobře.
251
00:39:23,190 --> 00:39:24,329
Strýčku, jdeš?
252
00:39:29,239 --> 00:39:30,380
Vypadá to, že půjdu.
253
00:39:51,030 --> 00:39:52,110
Vypadá to lahodně.
254
00:40:20,300 --> 00:40:21,820
Vypadněte prosím.
255
00:40:21,900 --> 00:40:23,179
Sedět tady.
256
00:40:38,389 --> 00:40:41,090
Posaďte se.
257
00:40:41,090 --> 00:40:42,389
Dejte to prosím svým prsa.
258
00:40:46,449 --> 00:40:47,949
Dejte to prosím svým prsa.
259
00:41:01,099 --> 00:41:02,860
Ujistěte se, že máte prsa správně.
260
00:41:06,760 --> 00:41:08,300
Podívejte se na tvář starého muže.
261
00:41:16,019 --> 00:41:17,300
Cítím se dobře.
262
00:41:18,199 --> 00:41:19,800
Strýčku, hodně tě přesunu.
263
00:41:21,679 --> 00:41:30,420
Udělejte to prosím prsa.
264
00:41:36,150 --> 00:41:42,969
Prosím, dejte to sem.
265
00:42:14,059 --> 00:42:15,539
Podívejte se na tvář starého muže.
266
00:42:41,210 --> 00:42:43,510
Můj muž mě políbí.
267
00:42:43,909 --> 00:42:46,110
Prosím, nechte svůj jazyk ven.
268
00:42:53,019 --> 00:42:55,619
Podívejte se na tvář starého muže.
269
00:42:57,630 --> 00:42:59,250
Otevřete oči.
270
00:43:10,989 --> 00:43:12,510
Je to neuvěřitelná atmosféra.
271
00:43:14,070 --> 00:43:15,349
Prosím, nechte svůj jazyk ven.
272
00:43:43,130 --> 00:43:51,110
Pohybujte to po kousku.
273
00:43:55,559 --> 00:43:59,760
Podívejte se na tvář starého muže.
274
00:44:03,099 --> 00:44:04,440
Strýček, co se stane později?
275
00:44:09,860 --> 00:44:11,420
Posuňte se více.
276
00:44:16,630 --> 00:44:17,730
Strýčku, chceš to olíznout, že?
277
00:44:22,170 --> 00:44:24,550
Prosím, nechte svůj jazyk ven.
278
00:44:43,059 --> 00:44:44,219
Posuňte to prosím.
279
00:45:02,260 --> 00:45:07,940
Cítím se dobře.
280
00:45:55,849 --> 00:45:57,469
Mužův penis je chutný.
281
00:45:58,090 --> 00:45:59,710
Podívejte se na tvář starého muže.
282
00:46:05,329 --> 00:46:10,250
Mužův penis je chutný.
283
00:46:57,150 --> 00:46:58,889
Vejce mužů jsou také chutná.
284
00:47:03,130 --> 00:47:12,250
Vejce mužů jsou také chutná.
285
00:48:03,119 --> 00:48:03,849
Cítím se dobře.
286
00:48:06,780 --> 00:48:07,539
Co říkáš?
287
00:48:08,820 --> 00:48:10,239
Cítím se dobře.
288
00:48:10,599 --> 00:48:12,179
Vložte do toho ptáka svého starého muže.
289
00:48:13,159 --> 00:48:14,000
Nechoď.
290
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Nechoď.
291
00:48:39,449 --> 00:48:40,869
Cítím se dobře.
292
00:48:58,880 --> 00:49:00,840
Podívejte se na tvář starého muže.
293
00:49:10,829 --> 00:49:12,570
Prosím, nepřestávejte.
294
00:50:49,710 --> 00:50:50,969
Cítím se dobře.
295
00:50:50,969 --> 00:50:53,190
Cítím se dobře.
296
00:50:54,269 --> 00:50:56,849
Vložte do toho ptáka svého starého muže.
297
00:50:57,489 --> 00:50:58,610
Podívejte se na tvář starého muže.
298
00:50:59,050 --> 00:51:00,809
Vložte do toho ptáka svého starého muže.
299
00:51:06,369 --> 00:51:08,050
Přineste si to s sebou.
300
00:51:14,380 --> 00:51:15,230
Prosím, spát.
301
00:51:15,230 --> 00:51:16,719
Prosím, spát.
302
00:51:28,940 --> 00:51:30,000
Cítí se to dobře?
303
00:51:31,679 --> 00:51:33,440
Podívejte se na tvář starého muže.
304
00:51:33,760 --> 00:51:34,960
Podívejte se na tvář starého muže.
305
00:51:36,179 --> 00:51:38,019
Podívejte se na tvář starého muže.
306
00:51:38,920 --> 00:51:39,599
shrnutí
307
00:51:39,599 --> 00:51:47,099
a na sever
308
00:52:07,630 --> 00:52:11,050
Probuďte se prosím v neděli a úterý.
309
00:52:20,090 --> 00:52:23,829
Použijte prosím ducha svého strýce.
310
00:52:27,730 --> 00:52:29,150
Jaké je vědomí v mé tváři?
311
00:52:29,670 --> 00:52:32,170
Nyní to dejte na své dítě.
312
00:52:32,389 --> 00:52:34,550
Prosím, udělejte to za vás.
313
00:52:43,960 --> 00:52:44,539
Ah, bolí to tady.
314
00:52:51,690 --> 00:52:53,349
Teď říkám, že jdu.
315
00:52:55,389 --> 00:52:56,530
Bratr.
316
00:52:57,469 --> 00:52:58,809
Ty, díváte se na tvář.
317
00:53:10,000 --> 00:53:12,059
Šel jsem. Bratr.
318
00:53:40,559 --> 00:53:42,079
Ah, odešel.
319
00:53:55,519 --> 00:53:57,559
Koneckonců, aktivní je jiný.
320
00:53:58,320 --> 00:53:59,659
Dělám to.
321
00:54:01,480 --> 00:54:03,480
Šel jsem.
322
00:54:25,679 --> 00:54:27,079
Postavte se znovu.
323
00:55:41,179 --> 00:55:43,219
Zastavte to znovu.
324
00:55:51,510 --> 00:55:52,590
Bratr.
325
00:55:53,250 --> 00:55:54,570
Co mám dělat?
326
00:55:57,219 --> 00:55:58,440
Zastavte to znovu.
327
00:56:21,340 --> 00:56:23,079
Tak to je.
328
00:56:26,199 --> 00:56:27,840
Použijte to prosím.
329
00:57:16,519 --> 00:57:17,860
Takže to snězte.
330
00:57:38,039 --> 00:57:41,159
Přichází to tady a teď, takže buďte opatrní.
331
00:57:59,599 --> 00:58:01,380
Ten, který byl mokrý s UDE.
332
00:58:08,210 --> 00:58:11,489
Dobře, uděláme si pauzu s mužem?
333
00:58:24,989 --> 00:58:28,010
Muž to umýt.
334
00:59:03,150 --> 00:59:04,550
Cítím se dobře.
335
00:59:07,429 --> 00:59:08,110
A co to?
336
00:59:08,550 --> 00:59:10,070
Cítím se dobře.
337
01:00:20,869 --> 01:00:21,190
Cítím se dobře.
338
01:00:21,190 --> 01:00:22,750
Pojďte prosím s touto osobou.
339
01:00:22,789 --> 01:00:25,469
Prosím, dejte tam ruce.
340
01:00:26,190 --> 01:00:32,769
Muž to umýt.
341
01:00:42,730 --> 01:00:43,969
Cítím se dobře.
342
01:00:45,650 --> 01:00:46,769
Otevřete nohy.
343
01:01:19,239 --> 01:01:20,500
Podívejte se prosím zdola.
344
01:01:22,039 --> 01:01:23,280
Podívejte se na mytí muže.
345
01:01:47,539 --> 01:01:48,739
Starý muž vychází.
346
01:01:49,019 --> 01:01:50,880
Kdo vyjde?
347
01:01:50,880 --> 01:01:52,679
Zastavte to, protože starý muž vychází.
348
01:01:53,000 --> 01:01:55,179
Je v pořádku to dát.
349
01:01:59,679 --> 01:02:05,199
Promiň.
350
01:02:08,079 --> 01:02:08,820
To je v pořádku.
351
01:02:09,440 --> 01:02:11,780
Je to v pořádku, protože to muž umýt.
352
01:02:14,489 --> 01:02:15,349
Buďte opatrní.
353
01:02:54,980 --> 01:02:58,300
Zastavte to, protože starý muž vychází.
354
01:03:31,050 --> 01:03:32,849
Je to dobré, aby to starého muže umyl?
355
01:03:33,070 --> 01:03:34,570
Prosím, neposlouchejte pečlivě.
356
01:03:37,050 --> 01:03:39,710
Je to dobré, aby to starého muže umyl?
357
01:03:40,070 --> 01:03:41,250
Cítím se dobře.
358
01:03:47,219 --> 01:03:49,860
Prosím, jděte dolů zdola.
359
01:04:02,139 --> 01:04:06,139
Idoly v srdci
360
01:04:07,969 --> 01:04:13,429
Stále existují pruhy a další věci.
361
01:04:17,650 --> 01:04:20,630
Je to pravda?
362
01:04:43,409 --> 01:04:45,889
Protože muž se dobře nevychází z mytí.
363
01:04:45,989 --> 01:04:46,409
VĚRNÝ?
364
01:04:51,030 --> 01:04:51,550
roh?
365
01:04:55,170 --> 01:04:56,969
co?
366
01:05:10,869 --> 01:05:13,670
Umyjte vlasy svého strýce.
367
01:05:14,690 --> 01:05:15,329
Cítí se to dobře?
368
01:05:16,230 --> 01:05:17,469
Cítím se dobře.
369
01:05:19,210 --> 01:05:21,090
Babička, ty se zlepšuješ.
370
01:05:21,789 --> 01:05:22,670
Je to pravda?
371
01:05:38,489 --> 01:05:39,769
Strýček, co se děje?
372
01:05:40,570 --> 01:05:42,030
Je to tvrdé.
373
01:05:44,780 --> 01:05:46,880
Babička, díváš se dolů.
374
01:05:48,199 --> 01:05:49,539
Mám to poslat sem?
375
01:05:56,969 --> 01:05:58,750
Proudí to, Bane.
376
01:05:58,929 --> 01:06:01,409
Babička, prostě tě necháme jít?
377
01:06:01,409 --> 01:06:02,489
Podívej, podívej.
378
01:06:14,449 --> 01:06:15,409
Strýčku, je to dobře.
379
01:06:15,650 --> 01:06:17,590
Je dobré to aplikovat.
380
01:06:45,869 --> 01:06:50,710
Co takhle?
381
01:07:12,139 --> 01:07:14,440
Mám to jíst, no tak.
382
01:07:19,119 --> 01:07:19,500
Cítí se to dobře?
383
01:07:20,519 --> 01:07:21,380
Cítím se dobře.
384
01:07:22,800 --> 01:07:24,679
Strýček, co se děje?
385
01:07:24,679 --> 01:07:27,239
Rozhodněte se pro mužský zvon.
386
01:07:40,389 --> 01:07:42,070
Je to takhle, viz.
387
01:07:42,159 --> 01:07:43,010
Vraťte se do pasu.
388
01:07:44,889 --> 01:07:46,179
Protože se to vrací do mého pasu.
389
01:07:46,320 --> 01:07:47,139
Vytlačte své boky ven.
390
01:07:48,219 --> 01:07:49,889
Ano, ano, ano.
391
01:08:06,170 --> 01:08:07,050
Dejte to tam.
392
01:08:30,500 --> 01:08:33,020
Vidíte tady svou tvář?
393
01:08:33,699 --> 01:08:33,899
objevit?
394
01:08:37,539 --> 01:08:40,420
Protože se to vrací do mého pasu.
395
01:08:45,779 --> 01:08:47,760
Protože se to vrací do mého pasu.
396
01:08:55,960 --> 01:08:59,199
Je to zpátky do mého pasu a cítí se dobře?
397
01:09:13,170 --> 01:09:13,770
Jo.
398
01:09:14,170 --> 01:09:15,449
Zvednu nohy, nohy.
399
01:09:15,630 --> 01:09:16,670
Zvednu to tady.
400
01:09:16,930 --> 01:09:18,010
Ano, ano, ano.
401
01:09:18,850 --> 01:09:20,029
Úžasné, tohle.
402
01:09:20,710 --> 01:09:23,029
Podívejte se zdola a uvidíte.
403
01:09:24,229 --> 01:09:24,449
objevit?
404
01:09:28,840 --> 01:09:30,920
Strýčku, jdi spát, jít spát.
405
01:10:04,159 --> 01:10:08,140
Bolí to, bolí to, bolí to.
406
01:10:38,350 --> 01:10:39,149
Cítí se to dobře?
407
01:10:50,119 --> 01:10:51,560
Uvnitř je mokré, viz.
408
01:10:51,640 --> 01:10:52,619
Je to mokré, viz.
409
01:10:52,619 --> 01:10:54,279
Ach, to není dobré.
410
01:10:54,279 --> 01:10:56,779
Strýček, pláč.
411
01:10:58,960 --> 01:11:02,220
Je mokré, no tak.
412
01:11:19,130 --> 01:11:19,329
POTLESK
413
01:11:19,329 --> 01:11:19,350
Jsem vědomý
414
01:11:19,350 --> 01:11:21,010
Bolí to, bolí to!
415
01:11:38,800 --> 01:11:41,199
Nalijte horkou vodu na Jinpo.
416
01:11:41,520 --> 01:11:42,800
No tak, podívejte se.
417
01:11:45,380 --> 01:11:45,539
Sbohem
418
01:11:45,539 --> 01:11:48,119
Odložte jinpo.
419
01:11:48,119 --> 01:11:49,260
Správně.
420
01:11:49,260 --> 01:11:55,699
Ano. Cítím se dobře.
421
01:12:11,350 --> 01:12:13,890
Ani nad nimi není žádná levná.
422
01:12:27,119 --> 01:12:28,380
Cítí se to dobře?
423
01:12:28,720 --> 01:12:30,659
Cítím se dobře.
424
01:12:31,340 --> 01:12:32,619
Lízněte a olizujte péro.
425
01:12:55,819 --> 01:12:56,779
Strýček, co se děje?
426
01:12:57,380 --> 01:13:00,479
Mužova penis je těžký.
427
01:13:00,539 --> 01:13:01,600
Je to tvrdé?
428
01:13:03,300 --> 01:13:04,840
Cítím se dobře.
429
01:13:07,600 --> 01:13:09,140
Cítím se dobře.
430
01:13:17,270 --> 01:13:18,930
Strýčku, olizujte svůj účes.
431
01:13:24,869 --> 01:13:25,409
úžasný.
432
01:13:26,630 --> 01:13:27,750
Příště budu držet prsa.
433
01:13:29,369 --> 01:13:30,810
Jsem na kolenou.
434
01:13:31,489 --> 01:13:32,310
Držte to tam.
435
01:13:34,449 --> 01:13:36,029
Posuňte to.
436
01:13:40,810 --> 01:13:42,189
Cítím se dobře.
437
01:13:42,510 --> 01:13:43,350
Spánek a spánek.
438
01:13:54,609 --> 01:14:00,850
Strýčku, je to dobře.
439
01:14:00,970 --> 01:14:02,149
Cítí se to dobře?
440
01:14:35,350 --> 01:14:37,609
Cítím se dobře.
441
01:14:37,609 --> 01:14:38,630
Cítím se dobře.
442
01:14:45,789 --> 01:14:47,329
Strýček, je to trochu bolestivé.
443
01:14:47,970 --> 01:14:48,789
Cítím se dobře.
444
01:15:45,199 --> 01:15:46,050
Pili jste to?
445
01:15:46,739 --> 01:15:47,579
Zkuste otevřít ústa.
446
01:15:52,079 --> 01:15:53,340
Vypil jsi to.
447
01:15:56,569 --> 01:15:58,270
Protože to bylo dobře.
448
01:15:58,810 --> 01:15:59,470
Udělejte to znovu.
449
01:16:02,869 --> 01:16:03,970
Použijte ruce.
450
01:16:20,329 --> 01:16:23,550
Cítím se dobře.
451
01:16:28,529 --> 01:16:30,409
Strýc, úžasný.
452
01:16:31,369 --> 01:16:32,810
Oči člověka
453
01:16:32,810 --> 01:16:34,050
Je to tvrdé.
454
01:16:34,310 --> 01:16:36,489
Cítím se dobře.
455
01:16:36,829 --> 01:16:37,989
Cítím se dobře.
456
01:16:52,439 --> 01:16:53,520
Strýčku, je to dobře.
457
01:16:53,520 --> 01:16:54,399
strýc,
458
01:17:03,710 --> 01:17:04,710
Strýčku, chystám se jít.
459
01:17:06,010 --> 01:17:07,529
Strýček, dejte dno.
460
01:17:40,659 --> 01:17:43,180
Ochutnal jsi dobře, chlape?
461
01:17:45,479 --> 01:17:46,439
Bylo to výtečné.
462
01:17:57,130 --> 01:17:59,649
Dnes to znovu voní pěkně.
463
01:17:59,949 --> 01:18:01,970
Ještě jednou, tento okamžik.
464
01:18:17,180 --> 01:18:19,039
Také se ti líbí Popo, že?
465
01:18:19,119 --> 01:18:20,600
Něco, co se cítí dobře.
466
01:18:25,239 --> 01:18:25,960
jako?
467
01:19:01,819 --> 01:19:04,020
Cítím se dobře.
468
01:19:09,750 --> 01:19:10,529
A co tohle?
469
01:19:10,529 --> 01:19:13,109
Strýčku, je to dobře.
470
01:19:13,250 --> 01:19:14,569
Cítí se to dobře?
471
01:19:16,369 --> 01:19:17,829
Podívejte se na muže.
472
01:19:19,529 --> 01:19:20,729
Cítím se dobře.
473
01:19:24,569 --> 01:19:26,590
To je ono.
474
01:19:27,189 --> 01:19:28,229
To je úžasné.
475
01:19:28,789 --> 01:19:29,850
Vidíte, to také.
476
01:19:37,289 --> 01:19:38,710
Dotknu se oba.
477
01:19:39,029 --> 01:19:40,529
Oba, viz.
478
01:19:47,130 --> 01:19:49,170
No tak, podívejte se.
479
01:19:49,569 --> 01:19:50,130
Vyložte oči.
480
01:20:09,939 --> 01:20:11,640
Strýček, olil mě poblíž.
481
01:20:29,050 --> 01:20:29,920
Lízat to.
482
01:20:55,680 --> 01:20:56,760
strýc.
483
01:21:23,930 --> 01:21:25,869
Lílku, olil to.
484
01:21:26,710 --> 01:21:27,670
Podívejte se opatrně.
485
01:21:57,960 --> 01:21:59,539
strýc.
486
01:22:00,800 --> 01:22:01,680
Lízat to.
487
01:22:03,819 --> 01:22:05,380
Doporučeno, člověče.
488
01:22:05,380 --> 01:22:07,579
Cítím se dobře.
489
01:22:07,579 --> 01:22:09,079
Cítím se dobře.
490
01:22:30,529 --> 01:22:32,270
Sval, který vypadá, že je vytvořen.
491
01:22:38,609 --> 01:22:39,670
To je spiknutí, viz.
492
01:22:40,800 --> 01:22:41,880
Už je to spiknutí.
493
01:22:57,619 --> 01:22:59,439
Brzy už jsem mokrý.
494
01:23:18,090 --> 01:23:18,449
logika.
495
01:23:42,569 --> 01:23:44,810
To je podezřelé, viz.
496
01:23:53,880 --> 01:23:54,640
Lízat to.
497
01:24:19,000 --> 01:24:19,439
Lízat to.
498
01:24:20,579 --> 01:24:21,359
Lízat to.
499
01:24:24,060 --> 01:24:24,380
Lízat to.
500
01:24:24,380 --> 01:24:25,560
Chci to teď hodně olíznout.
501
01:24:25,939 --> 01:24:26,539
Je to špatné.
502
01:24:29,529 --> 01:24:30,789
Olízl to a podívejte se, kde si myslíte?
503
01:24:31,350 --> 01:24:31,569
objevit?
504
01:25:10,300 --> 01:25:12,460
Strýčku, je to dobře.
505
01:25:14,159 --> 01:25:15,600
Je to tak mokré, viz.
506
01:25:15,859 --> 01:25:16,920
Podívej, podívej, podívej se.
507
01:25:19,029 --> 01:25:21,069
Ach ne, stalo se to nepořádek.
508
01:25:21,189 --> 01:25:22,029
Slyším to, uvidíme.
509
01:25:25,890 --> 01:25:26,409
Nepořádek?
510
01:25:31,029 --> 01:25:32,029
Trochu vidím, podívej se.
511
01:25:32,890 --> 01:25:34,829
Strýček, vložte všechny prsty.
512
01:25:34,829 --> 01:25:35,449
Hmm.
513
01:25:39,670 --> 01:25:40,090
objevit?
514
01:25:42,390 --> 01:25:45,050
Strýček, vložil jsem hodně prstů dovnitř.
515
01:25:45,250 --> 01:25:45,810
objevit?
516
01:25:59,329 --> 01:26:01,369
Cítím se dobře.
517
01:26:02,329 --> 01:26:04,930
Cítím se dobře.
518
01:26:04,930 --> 01:26:10,789
Cvičím z týmu Easy Tag.
519
01:26:14,960 --> 01:26:17,159
Strýčku, tříš si to.
520
01:26:20,279 --> 01:26:21,159
Cítím se dobře.
521
01:26:22,020 --> 01:26:22,899
Cítím se dobře.
522
01:26:30,270 --> 01:26:33,329
Je to tak, takže, tak!
523
01:26:35,930 --> 01:26:36,369
A!
524
01:26:38,689 --> 01:26:39,869
Počkejte chvíli ...
525
01:26:39,869 --> 01:26:40,010
obrázek.
526
01:26:40,170 --> 01:26:42,170
Gr-iiợ оia, odejděte, koordinují Liso!
527
01:27:00,100 --> 01:27:01,539
Dám vám kostní kování.
528
01:27:02,199 --> 01:27:03,520
Obvinění mého dědečka.
529
01:27:07,970 --> 01:27:09,689
Prosím...
530
01:27:16,920 --> 01:27:24,819
Je to opravdu prázdné ...
531
01:27:31,470 --> 01:27:36,710
Prosím, nedávejte ruce jednou za čas ...
532
01:27:37,369 --> 01:27:38,949
Už na tebe ALAM Prsty.
533
01:27:38,949 --> 01:27:39,449
krypto.com
534
01:27:40,170 --> 01:27:42,250
Existují lidé, kteří o lidech nic nevědí.
535
01:27:58,850 --> 01:28:00,770
Cítí se to dobře?
536
01:28:01,949 --> 01:28:06,470
Mám si olíznout nos?
537
01:28:12,239 --> 01:28:13,500
Který se cítí lépe?
538
01:28:14,560 --> 01:28:17,420
Který se cítí lépe?
539
01:28:39,880 --> 01:28:43,399
Cítím se dobře. Podívejte se prosím zdola.
540
01:28:47,619 --> 01:28:49,460
Jeho nohy jsou široké.
541
01:28:51,340 --> 01:28:52,199
objevit?
542
01:28:53,859 --> 01:28:55,539
Prosím, podívejte se.
543
01:28:58,710 --> 01:28:59,189
objevit?
544
01:29:40,310 --> 01:29:41,170
Posaďte se prosím.
545
01:29:43,909 --> 01:29:44,970
Cítil jsem se dobře?
546
01:29:48,229 --> 01:29:49,069
Co to bude?
547
01:29:50,350 --> 01:29:51,770
Posaďte se prosím.
548
01:30:21,430 --> 01:30:24,050
Cítí se to dobře?
549
01:30:59,710 --> 01:31:01,829
Je velmi agresivní.
550
01:31:02,750 --> 01:31:03,930
Je ocet lahodný?
551
01:31:17,500 --> 01:31:17,939
Jo.
552
01:31:23,409 --> 01:31:24,510
Nasakte prosím po ruce.
553
01:32:26,989 --> 01:32:27,649
Vezměte si ruku.
554
01:32:29,109 --> 01:32:30,489
Chcete pít hodně octa?
555
01:33:57,260 --> 01:33:58,840
Vyložte prosím zadek.
556
01:34:01,739 --> 01:34:04,420
Mám pocit, že chci vynést ocet.
557
01:34:05,840 --> 01:34:07,640
Vyložte prosím zadek.
558
01:34:10,119 --> 01:34:10,520
Cítí se to dobře?
559
01:34:15,810 --> 01:34:21,329
Cítí se to dobře?
560
01:34:25,449 --> 01:34:27,630
Cítím se dobře.
561
01:34:37,449 --> 01:34:38,710
Bavte se.
562
01:34:41,789 --> 01:34:44,649
Cítím se dobře.
563
01:34:51,170 --> 01:34:52,670
Uvnitř je spousta úst.
564
01:36:12,689 --> 01:36:15,470
Cítí se to dobře?
565
01:36:29,930 --> 01:36:37,689
Necítím to!
566
01:37:10,810 --> 01:37:11,729
Cítí se to dobře?
567
01:37:44,960 --> 01:37:50,359
Uvnitř je spousta úst.
568
01:38:27,090 --> 01:38:27,829
jít.
569
01:40:18,670 --> 01:40:23,449
Cítí se také muž dobře?
570
01:40:23,489 --> 01:40:33,710
Muž se cítil dobře a začal milovat dospělou kočičku.
571
01:43:49,800 --> 01:43:52,659
Podívejte se na tvář člověka. Otevřete oči.
572
01:44:13,479 --> 01:44:15,140
Cítí se to dobře?
573
01:44:15,140 --> 01:44:16,979
Strýčku, byl jsem tam.
574
01:44:20,369 --> 01:44:22,689
Bolí to, bolí to, bolí to.
575
01:45:37,199 --> 01:45:40,619
Muž také dorazil.
576
01:45:57,699 --> 01:45:59,140
Muž tam bude také.
577
01:46:15,350 --> 01:46:17,470
Tolik.
578
01:46:57,649 --> 01:47:01,069
Přijdeš příště k muži?
579
01:47:04,180 --> 01:47:06,000
Přijdu znovu.
580
01:47:06,420 --> 01:47:07,520
Chcete udělat něco příjemného?
581
01:47:08,119 --> 01:47:09,680
Chci hodně udělat.
36283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.