All language subtitles for Benefits with Friends S01E05 - This Is Me Now (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:04,192 [Bia] It was the most intense night of my life. And we didn't even have sex. 2 00:00:04,275 --> 00:00:05,109 PREVIOUSLY 3 00:00:05,193 --> 00:00:07,111 Did you tell him about our cream puff review account? 4 00:00:07,195 --> 00:00:08,154 @creampuffreviews SCORE: 6 5 00:00:08,238 --> 00:00:09,322 uploading new post 6 00:00:09,405 --> 00:00:13,034 -No, Fausto. My dorky side is all yours. -I'm glad. 7 00:00:13,117 --> 00:00:14,911 Why did you want a relationship if you were going to cheat? 8 00:00:14,994 --> 00:00:18,039 -I love you, I swear! -No, you do not fucking love me, Marcelo. 9 00:00:18,122 --> 00:00:21,209 Ah, you guys, you only live once, damn it. 10 00:00:21,292 --> 00:00:24,504 [Victor] I'm kind of-- My head's all messed up because of my ex. 11 00:00:26,256 --> 00:00:28,758 [Paula] Can I fuck your head up for good, then? 12 00:00:28,841 --> 00:00:30,635 So this is what you like, then? 13 00:00:31,594 --> 00:00:33,221 You like your best friend too? 14 00:00:33,304 --> 00:00:34,389 I used to. 15 00:00:34,889 --> 00:00:37,141 A lot. In the beginning. 16 00:00:37,225 --> 00:00:39,310 If everything goes wrong, we at least have each other. 17 00:00:39,394 --> 00:00:40,436 Always. 18 00:00:41,646 --> 00:00:44,190 Want to try a cream puff from that new bakery? 19 00:00:44,274 --> 00:00:46,234 i'm kind of busy! 20 00:00:46,317 --> 00:00:47,694 can we go next week? 21 00:00:47,777 --> 00:00:49,070 [doorbell rings] 22 00:00:50,029 --> 00:00:52,448 Why now? A year later? 23 00:00:52,532 --> 00:00:56,494 I don't know if I reached out to you because of the play 24 00:00:56,577 --> 00:01:00,498 or if I only started writing the play to have a reason to reach out to you. 25 00:01:27,400 --> 00:01:30,236 ♪ I like you so much ♪ 26 00:01:30,862 --> 00:01:33,698 ♪ I'd actually rather hide it ♪ 27 00:01:33,781 --> 00:01:37,744 ♪ I just leave it Between the lines ♪ 28 00:01:38,369 --> 00:01:42,540 ♪ Like an idea that exists in our minds ♪ 29 00:01:42,624 --> 00:01:45,460 ♪ And is not at all required To come true ♪ 30 00:01:45,543 --> 00:01:49,797 Benefits With Friends 31 00:01:51,883 --> 00:01:54,927 episode 5 This is me now 32 00:01:57,221 --> 00:01:59,807 Aw, stop judging me, you guys. 33 00:01:59,891 --> 00:02:01,934 -Deep down, it's your fault, okay? -Hmm? 34 00:02:02,018 --> 00:02:03,102 It's definitely not mine. 35 00:02:03,186 --> 00:02:04,896 I've told you to go to therapy so many times 36 00:02:04,979 --> 00:02:07,231 that I'm now talking about your problems with my therapist. 37 00:02:07,315 --> 00:02:10,360 But it's because living with you two is maddening. 38 00:02:10,443 --> 00:02:12,362 You're both so perfect. 39 00:02:12,445 --> 00:02:14,572 -Uh, Helena snores. -Wow! 40 00:02:14,656 --> 00:02:16,824 And Erika doesn't go to the dentist. She's full of tartar. 41 00:02:16,908 --> 00:02:18,242 -Ew, really? -Oh, that's disgusting. 42 00:02:18,326 --> 00:02:20,870 Hey, you guys, it's because I'm scared they'll knock me out 43 00:02:20,953 --> 00:02:23,539 and put veneers in there without my consent, okay? 44 00:02:24,207 --> 00:02:25,041 Stop calling me out. 45 00:02:26,000 --> 00:02:30,505 No, it's your connection that's so perfect. It's so rare. 46 00:02:30,588 --> 00:02:34,133 And it puts a lot of fucking pressure on everyone else, man. 47 00:02:34,217 --> 00:02:37,512 The only person I've ever had any connection with was Marcelo. 48 00:02:37,595 --> 00:02:38,805 [groans] 49 00:02:39,389 --> 00:02:44,686 It's always nice to catch up on all your mental problems, 50 00:02:44,769 --> 00:02:47,021 -but I have to go home. -She doesn't even pretend. 51 00:02:47,105 --> 00:02:50,316 That's your problem. You guys always leave too early. 52 00:02:50,400 --> 00:02:51,984 -That's the couple's flaw. -I figured it out! 53 00:02:52,068 --> 00:02:53,778 -I figured out your flaw. -[laughing] 54 00:02:53,861 --> 00:02:55,488 -[Helena] Bye. -Bye. 55 00:02:57,240 --> 00:02:58,157 Are you leaving too? 56 00:02:58,241 --> 00:03:00,326 No, I was just going to grab another beer. 57 00:03:00,410 --> 00:03:01,577 -Why? -Oh, okay. 58 00:03:02,078 --> 00:03:03,454 Do you have to meet up with Marcelo? 59 00:03:05,498 --> 00:03:07,709 It's cool, you know, because once you guys got back together, 60 00:03:07,792 --> 00:03:09,127 I never see you anymore. 61 00:03:09,210 --> 00:03:11,337 Oh, so now it's Marcelo's fault? 62 00:03:11,421 --> 00:03:14,340 You did the same thing when you started going out with your camgirl. 63 00:03:14,424 --> 00:03:15,591 -Me? -Yeah. 64 00:03:16,384 --> 00:03:19,470 [chuckles] Look, you can't-- you can't even find anything to say. 65 00:03:19,554 --> 00:03:23,933 If you want, we can go get a cream puff from that 24-hour bakery. 66 00:03:26,352 --> 00:03:28,771 I told Marcelo I'd sleep over at his place. 67 00:03:28,855 --> 00:03:32,358 But I can never say no to eating a cream puff with you, Fausto. 68 00:03:34,152 --> 00:03:35,528 Cream puffs and beer, then? 69 00:03:36,612 --> 00:03:37,697 Cream puffs and beer. 70 00:03:38,406 --> 00:03:40,241 I'll pay the bill, and you pay for the cream puffs. 71 00:03:42,869 --> 00:03:43,870 Okay. 72 00:03:45,955 --> 00:03:46,956 [whistles] 73 00:03:47,790 --> 00:03:49,041 I'll be outside, okay? 74 00:03:49,125 --> 00:03:50,835 I also had some fries. Did you include those? 75 00:03:53,045 --> 00:03:53,921 Good night. 76 00:04:22,825 --> 00:04:24,827 -Should we go? -Yeah. 77 00:04:28,331 --> 00:04:29,582 What's wrong? 78 00:04:29,665 --> 00:04:33,294 What's that face? You look like you saw a ghost. 79 00:04:34,462 --> 00:04:35,546 I basically did. 80 00:04:37,298 --> 00:04:38,132 Paula. 81 00:04:41,636 --> 00:04:43,846 Aw. [puffs, scoffs] 82 00:04:44,847 --> 00:04:47,308 Aw, are you serious? [clicks tongue] 83 00:04:47,391 --> 00:04:50,102 Shit, Fausto, forget about that girl. Get over it. 84 00:04:50,186 --> 00:04:52,188 Oh, says the expert in getting over it. 85 00:04:52,271 --> 00:04:53,272 Mmm-- 86 00:04:54,440 --> 00:04:55,483 Thank you. 87 00:04:56,400 --> 00:04:57,318 Thank you. 88 00:04:58,486 --> 00:05:00,446 Are you really going to brood over that toxic chick? 89 00:05:01,239 --> 00:05:03,533 As if we can control who we think about. 90 00:05:08,621 --> 00:05:10,540 It's weird. I still have dreams about her. 91 00:05:10,623 --> 00:05:11,624 Hmm. 92 00:05:11,707 --> 00:05:13,167 Sex dreams. 93 00:05:17,338 --> 00:05:18,422 Seriously? 94 00:05:19,048 --> 00:05:21,133 [laughing] 95 00:05:21,801 --> 00:05:22,635 What? 96 00:05:24,637 --> 00:05:27,098 Sorry, I don't know, it's weird. 97 00:05:27,890 --> 00:05:30,142 You never talk about sex, we never talk about sex, 98 00:05:30,226 --> 00:05:32,603 I've never heard you talk about sex. It's weird, I don't know. 99 00:05:32,687 --> 00:05:33,980 -Yeah, forget it. -[laughs] 100 00:05:34,063 --> 00:05:35,857 -Never mind. -No, no. 101 00:05:37,066 --> 00:05:40,111 You can talk about it. You can, I'm-- Shh. 102 00:05:40,611 --> 00:05:41,821 No more giggling from me. 103 00:05:43,614 --> 00:05:47,660 [stammers] Paula liked some things that were a bit different. 104 00:05:49,912 --> 00:05:51,831 She said I was too nice. 105 00:05:52,415 --> 00:05:57,587 She always wanted me to dominate her, like, 106 00:05:57,670 --> 00:06:02,967 control her, like, boss her around somehow. 107 00:06:03,050 --> 00:06:07,638 And she liked me to tie her up to things, 108 00:06:07,722 --> 00:06:12,476 like, to the bed, or like, to the countertop in my apartment. 109 00:06:15,396 --> 00:06:18,190 We spent hours and hours and hours having sex. 110 00:06:18,691 --> 00:06:20,151 It was amazing. 111 00:06:20,985 --> 00:06:23,613 When we were having sex, it was like the whole world stopped. 112 00:06:23,696 --> 00:06:27,491 [Bia] This is me now, feeling horny for my best friend. 113 00:06:27,575 --> 00:06:29,827 To be honest, this isn't the first time. 114 00:06:29,911 --> 00:06:31,037 hey girl, where r u? 115 00:06:31,120 --> 00:06:32,830 i'm super late, sorry!! 116 00:06:32,914 --> 00:06:35,041 This is me five years ago. 117 00:06:35,124 --> 00:06:36,542 hurry up! i'm alone here 118 00:06:36,626 --> 00:06:38,044 i don't know anyone 119 00:07:09,617 --> 00:07:11,410 [chuckles] 120 00:07:18,709 --> 00:07:21,212 -[Giovana] I was looking for you. -[chuckles] 121 00:07:23,756 --> 00:07:26,884 "Go on, go on, spin round and round to the rhythm of the party." 122 00:07:26,967 --> 00:07:28,010 [all laughing] 123 00:07:28,094 --> 00:07:30,262 Go, Bia, you try too. Go on. 124 00:07:30,346 --> 00:07:31,389 I don't know how. 125 00:07:31,472 --> 00:07:33,015 -Go on, you're an actress. -I don't know how. 126 00:07:33,099 --> 00:07:35,226 "Oh, but you're an actress." I don't know how. 127 00:07:35,309 --> 00:07:38,354 -[guest] Try. -"Ma, hi. Come here." 128 00:07:38,437 --> 00:07:39,438 [Victor snickers] 129 00:07:39,522 --> 00:07:41,607 -[Giovana] Oh, girl, no. -See? I don't know how. 130 00:07:41,691 --> 00:07:43,401 -What else does he say? -[guest] Try. 131 00:07:43,484 --> 00:07:45,736 "Ma!" Tongue out. 132 00:07:45,820 --> 00:07:48,656 -Stick out your tongue. "Hi." -What do you mean stick out my tongue? 133 00:07:48,739 --> 00:07:51,158 [pop music playing on speaker] 134 00:07:52,201 --> 00:07:53,452 -Ma-- Hi! -Ah! 135 00:07:54,245 --> 00:07:57,081 [laughing] Sorry, I didn't-- 136 00:08:02,336 --> 00:08:04,839 Hey, if it makes you feel any better, my impression of Fausto 137 00:08:04,922 --> 00:08:06,757 is way worse than your impression of Silvio. 138 00:08:09,051 --> 00:08:10,302 Let's hear it. 139 00:08:12,096 --> 00:08:15,558 "Hey, that's crazy, you guys. Crazy, crazy, crazy." 140 00:08:16,058 --> 00:08:18,227 [laughing] It's so bad. 141 00:08:18,310 --> 00:08:20,938 You switch to Luciano Huck out of nowhere. 142 00:08:21,814 --> 00:08:22,648 That's true. 143 00:08:25,568 --> 00:08:27,820 I'm Victor. Nice to meet you. 144 00:08:27,903 --> 00:08:29,530 But you can call me Fausto. 145 00:08:31,365 --> 00:08:32,366 I'm Bia. 146 00:08:33,534 --> 00:08:34,535 Or Silvio. 147 00:08:34,618 --> 00:08:35,786 [both laugh] 148 00:08:36,537 --> 00:08:37,621 What's up, kids? 149 00:08:38,247 --> 00:08:39,498 Want some E? 150 00:08:40,249 --> 00:08:41,083 Yeah. 151 00:08:53,220 --> 00:08:54,388 -Thanks. -Thanks. 152 00:08:57,558 --> 00:08:59,602 Dude, I don't-- I've never taken this, I don't… 153 00:09:00,728 --> 00:09:04,023 Neither have I. But I always accept it, so they'll think I'm cool. 154 00:09:13,491 --> 00:09:14,492 That's all. 155 00:09:15,076 --> 00:09:20,289 …enjoy the morning, and he says, "Go on, do more, be more expansive, like this." 156 00:09:20,372 --> 00:09:22,625 And today is my last day! 157 00:09:22,708 --> 00:09:26,712 And I'm doing it like this-- Doing it like this for him. 158 00:09:34,470 --> 00:09:35,471 [laughs] 159 00:09:36,055 --> 00:09:37,765 [both laughing] 160 00:09:42,478 --> 00:09:43,521 [chuckles] 161 00:09:47,900 --> 00:09:49,819 -Hey, hey, hey, hey. Hey. -Sorry. 162 00:09:49,902 --> 00:09:50,861 Sorry, you're gay. 163 00:09:51,654 --> 00:09:53,280 Aw, shit, how fucking stupid. 164 00:09:53,364 --> 00:09:56,158 I thought-- I was thinking you were gay, I was wondering the whole night. 165 00:09:56,242 --> 00:09:59,495 For a while I thought you were bi, then I wasn't sure, maybe bi but just at parties. 166 00:09:59,578 --> 00:10:02,164 -Gay, but you hook up with friends? -I'm not gay, I just have a girlfriend. 167 00:10:03,040 --> 00:10:04,375 Then why were you flirting with me? 168 00:10:04,458 --> 00:10:05,751 I wasn't flirting with you. 169 00:10:05,835 --> 00:10:07,711 -You were totally flirting with me. -Definitely not. 170 00:10:07,795 --> 00:10:09,588 Why didn't I accept your kiss, then? 171 00:10:11,715 --> 00:10:13,968 -That makes sense. -Clearly. 172 00:10:15,469 --> 00:10:16,554 So, where is she, then? 173 00:10:18,430 --> 00:10:21,517 She's at another party with her college friends. 174 00:10:24,478 --> 00:10:25,813 And you weren't invited? 175 00:10:29,817 --> 00:10:34,196 I'll bet you 50 bucks right now that you were cheated on at some point tonight. 176 00:10:34,280 --> 00:10:35,656 [chuckles] 177 00:10:36,949 --> 00:10:39,368 Are you sure you don't want to hook up with me? 178 00:10:42,163 --> 00:10:46,125 Uh, no, I just thought you were cool. I think we could be friends. 179 00:10:46,208 --> 00:10:48,085 You talk a lot. I talk very little. 180 00:10:48,669 --> 00:10:49,753 It's a good combination. 181 00:10:51,422 --> 00:10:54,800 I don't know if I believe in this notion of guys and girls being friends. 182 00:10:55,593 --> 00:10:57,761 All my guy friends have tried to hook up with me. 183 00:11:00,681 --> 00:11:02,516 Do you want to be friends with someone who rejected you? 184 00:11:03,267 --> 00:11:04,268 [chuckles] 185 00:11:07,313 --> 00:11:09,940 If you try to hook up with me when you find out you were cheated on, 186 00:11:10,024 --> 00:11:11,692 I'm going to be so pissed at you, got it? 187 00:11:11,775 --> 00:11:14,111 You'll be dead to me. I'll never look you in the eye again. 188 00:11:15,279 --> 00:11:17,573 Okay. [chuckling] Sounds good. 189 00:11:34,298 --> 00:11:36,800 Do you want to grab something to eat from a bakery near here? 190 00:11:37,426 --> 00:11:38,469 [Bia] Cheers. 191 00:11:39,511 --> 00:11:42,431 -To our dreams. -[laughs] To our dreams. 192 00:11:55,319 --> 00:11:57,613 Let me get a little piece! 193 00:12:29,728 --> 00:12:31,272 [phone buzzing] 194 00:12:38,570 --> 00:12:39,863 [buzzing continues] 195 00:12:43,951 --> 00:12:49,456 This is me now, waking up from a dream that was much sweeter than I expected. 196 00:12:55,045 --> 00:12:57,548 missed call 197 00:12:59,967 --> 00:13:02,886 -[motorists arguing] -[car horns honking] 198 00:13:06,974 --> 00:13:09,143 Shit! Stop here. 199 00:13:11,228 --> 00:13:12,896 [honking continues] 200 00:13:16,150 --> 00:13:18,068 Ferreira's Lamps 201 00:13:19,236 --> 00:13:20,988 Tell me you sell ring lights. 202 00:13:22,072 --> 00:13:25,075 [sighs] Did you know that asking for a ring light in a lamp store 203 00:13:25,159 --> 00:13:27,536 is like asking for sushi at an Italian restaurant? 204 00:13:29,705 --> 00:13:31,915 -Wait a minute, I know you. -You do? 205 00:13:32,624 --> 00:13:34,835 And now, unfortunately, I know you too. 206 00:13:35,711 --> 00:13:38,714 Hold on. Are you this rude to everyone who comes in here? 207 00:13:38,797 --> 00:13:40,841 That's why your store is empty, you know? 208 00:13:40,924 --> 00:13:42,426 You think you're better than me, 209 00:13:42,509 --> 00:13:45,304 working at a store that sells this atrocity. 210 00:13:45,804 --> 00:13:48,015 What about that shit? How much power does this shit use? 211 00:13:48,098 --> 00:13:50,768 Without a doubt, your power bill costs more than the sun's. 212 00:13:50,851 --> 00:13:53,437 Look, will you forgive my rudeness if I tell you that I watched your show 213 00:13:53,520 --> 00:13:55,522 and I really wanted you to win? 214 00:13:56,982 --> 00:13:57,983 Really? 215 00:13:59,777 --> 00:14:04,073 I'll forgive you if you let me record a video here in your store. 216 00:14:04,156 --> 00:14:06,366 I have to join a live in five minutes. 217 00:14:06,450 --> 00:14:08,160 I had totally forgotten. I was on my way to a party. 218 00:14:08,243 --> 00:14:10,579 I just have to join this live. 219 00:14:10,662 --> 00:14:13,749 If I don't, I'll have to pay a fine of one million reais. 220 00:14:14,750 --> 00:14:15,876 Can you help me? 221 00:14:16,668 --> 00:14:19,088 Please, I'll take a selfie with you. 222 00:14:20,798 --> 00:14:21,924 Huh? 223 00:14:23,926 --> 00:14:25,511 -Of course. -Go on, then. 224 00:14:25,594 --> 00:14:27,638 -Okay. What-what do you need? -Uh-- 225 00:14:27,721 --> 00:14:30,516 -I prefer a white light, like this one. -Okay. No, wait. 226 00:14:30,599 --> 00:14:31,809 -No, no, no. Yeah. -White light? 227 00:14:31,892 --> 00:14:34,561 No, I'm going to find better lighting. You can relax. Sit there. Relax. 228 00:14:34,645 --> 00:14:35,813 I'm going to join in five minutes-- 229 00:14:35,896 --> 00:14:37,606 -Five minutes? Wait. -I'm going to be a little late. 230 00:14:37,689 --> 00:14:40,025 -Can't you make it ten? Wait up. -No, three for you. Three for you. 231 00:14:40,609 --> 00:14:45,114 So, you guys, it's an honor for me to be the ambassador for this brand. 232 00:14:45,197 --> 00:14:48,075 Seriously, I was counting down the seconds to join this live. 233 00:14:48,158 --> 00:14:50,327 It's all I've been able to think about this week. 234 00:14:50,410 --> 00:14:53,247 Wow, I can see that. Yeah. And the background you arranged is beautiful. 235 00:14:53,330 --> 00:14:54,289 Is that your house? 236 00:14:54,373 --> 00:14:57,668 No, I'm at my good friend's store. 237 00:14:57,751 --> 00:15:00,712 Uh, I recommend it. And this is not an ad, okay, guys? 238 00:15:00,796 --> 00:15:02,381 I'm here at… 239 00:15:03,882 --> 00:15:05,884 -Ferreira's Lamps. -At Ferreira's Lamps. 240 00:15:05,968 --> 00:15:08,595 They don't just sell lamps. 241 00:15:08,679 --> 00:15:11,807 They sell works of art. Look at this, for example. 242 00:15:11,890 --> 00:15:14,184 Right here, look at how beautiful this is. 243 00:15:14,268 --> 00:15:16,145 It-it-it tells a story, you guys. 244 00:15:16,228 --> 00:15:19,064 I don't know, I get emotional just looking at it. 245 00:15:25,654 --> 00:15:26,738 Did you like it? 246 00:15:27,865 --> 00:15:28,699 [sighs] 247 00:15:30,117 --> 00:15:32,536 Today is probably the best day of my life. 248 00:15:36,123 --> 00:15:38,041 Shit, that sounded crazy, right? What a lame thing to say. 249 00:15:38,125 --> 00:15:39,293 No, no. 250 00:15:40,919 --> 00:15:41,920 It was cute. 251 00:15:47,217 --> 00:15:48,802 All of Brazil wants me. 252 00:15:51,555 --> 00:15:53,432 But when guys finally manage to get me, 253 00:15:53,515 --> 00:15:56,310 they pretend like it was nothing, that it was no big deal. 254 00:15:57,269 --> 00:15:58,770 I don't know, to look cool. 255 00:15:59,813 --> 00:16:03,442 What! I'm setting off fireworks. 256 00:16:05,110 --> 00:16:06,153 Come here! 257 00:16:20,792 --> 00:16:22,085 I liked the other one better. 258 00:16:24,713 --> 00:16:25,714 [chuckles] 259 00:16:40,896 --> 00:16:43,732 Dude, I love you, but I forbid you to fall in love 260 00:16:43,815 --> 00:16:45,984 with a woman who is totally out of your league. 261 00:16:46,068 --> 00:16:48,946 Because she's going to grab a big bat and hit a fastball straight into your chest. 262 00:16:49,029 --> 00:16:50,989 She's the one pursuing me. 263 00:16:51,073 --> 00:16:53,617 She followed me from a secret profile and asked me out on a date. 264 00:16:53,700 --> 00:16:55,202 I'm not getting my hopes up. 265 00:16:56,411 --> 00:16:59,790 Victor, you're watching a clip of her best moments. 266 00:16:59,873 --> 00:17:01,458 I don't have anything against Eduardo. 267 00:17:01,541 --> 00:17:03,460 But if he dies, nobody will miss him. 268 00:17:03,543 --> 00:17:07,214 Wow, Rian. That's wonderful-- 269 00:17:07,297 --> 00:17:08,340 A little bit-- 270 00:17:08,423 --> 00:17:12,010 I'm doing it for the story. I know it won't turn into anything. But it's fun. 271 00:17:12,094 --> 00:17:14,554 -[contestants arguing] -This is my truth! 272 00:17:15,847 --> 00:17:17,474 She took a picture of my store. 273 00:17:17,557 --> 00:17:19,685 And now my dad's little shop is on every gossip site. 274 00:17:19,768 --> 00:17:22,562 It's the most random thing that's happened to me. You can't say no to that. 275 00:17:22,646 --> 00:17:23,647 Look at this. 276 00:17:24,731 --> 00:17:29,069 An ad for a slimming girdle, a photo from a VIP room, Juvenal's shop. 277 00:17:29,736 --> 00:17:30,571 Look at this! 278 00:17:33,156 --> 00:17:35,701 -So, do you like it? -Mmm! 279 00:17:36,785 --> 00:17:38,579 What a fucking delicious hamburger. 280 00:17:38,662 --> 00:17:41,290 -It's like an angel is French kissing me. -[chuckles] 281 00:17:41,373 --> 00:17:42,666 Mmm! 282 00:17:45,919 --> 00:17:47,588 -Is everything okay? -Mm-hmm. 283 00:17:48,088 --> 00:17:50,424 It's this guy I'm hooking up with. Such a hottie. 284 00:17:50,507 --> 00:17:53,635 But he's so annoying, and so clingy! No need to get jealous, okay? 285 00:17:53,719 --> 00:17:57,264 [scoffs] I've let go of that. I've suffered enough. 286 00:17:57,347 --> 00:17:59,057 If someone sees my value, they'll show me. 287 00:18:06,523 --> 00:18:10,235 This guy you're texting and ignoring because of me, is that Deivisson? 288 00:18:11,445 --> 00:18:13,447 -Deivisson who plays for Flamengo? -Mm-hmm. 289 00:18:14,239 --> 00:18:15,240 Seriously? 290 00:18:17,409 --> 00:18:20,287 Holy shit, I'm in a love triangle with you and Deivisson? 291 00:18:20,370 --> 00:18:21,705 It's more of an octagon. 292 00:18:22,748 --> 00:18:23,707 -Really? -Mm-hmm. 293 00:18:25,167 --> 00:18:27,044 -Shit. -[tapping on phone] 294 00:18:27,836 --> 00:18:31,214 Can you text him pretending to be me while I eat? I can't be bothered. 295 00:18:31,715 --> 00:18:33,300 -Go on! -Really? 296 00:18:33,383 --> 00:18:34,384 Mm-hmm. 297 00:18:34,926 --> 00:18:36,219 I'm a Botafogo fan. 298 00:18:37,012 --> 00:18:39,556 Trolling a Flamengo player will be karmic revenge 299 00:18:39,640 --> 00:18:41,725 on behalf of the entire Botafogo fan base. 300 00:18:43,977 --> 00:18:45,771 Should I take a pic to send him? Too much? 301 00:18:46,897 --> 00:18:47,731 [phone chimes] 302 00:18:47,814 --> 00:18:50,359 Silvio, I don't know what time you're waking up today, 303 00:18:50,442 --> 00:18:53,278 but Gi invited you to a party at her house later. 304 00:18:54,029 --> 00:18:55,322 She wants to meet you. 305 00:18:55,405 --> 00:18:58,241 And, oh, you can bring that shitty fuckboy of yours, okay? 306 00:18:58,867 --> 00:19:00,410 Love ya. See you later. 307 00:19:03,705 --> 00:19:06,708 what should we do today? 308 00:19:09,544 --> 00:19:11,546 -[pop music playing] -[party guests chattering] 309 00:19:24,184 --> 00:19:26,269 Look, there's Victor. Come here! 310 00:19:28,271 --> 00:19:29,773 -Hey. -[Victor] Hey. 311 00:19:29,856 --> 00:19:31,942 -How's it going? I'm Lucas. -[Victor] Hey. How's it going? 312 00:19:32,025 --> 00:19:34,820 Oh, Lucas. So, shit, it's-it's your manager-- 313 00:19:34,903 --> 00:19:37,280 -Birthday? -Yes, my birthday, manager, that's me. 314 00:19:37,364 --> 00:19:38,407 Make yourself at home, dude. 315 00:19:38,490 --> 00:19:40,784 I have to go say "what's up" to the gin sponsor. 316 00:19:41,284 --> 00:19:42,327 Sit here. 317 00:19:43,245 --> 00:19:44,287 [guest] Let's go! 318 00:19:44,371 --> 00:19:45,372 How are you? 319 00:19:46,373 --> 00:19:49,876 So, can I kiss you or will it look bad to the other sides of the octagon? 320 00:19:49,960 --> 00:19:52,337 No one here is the jealous type. Go ahead. 321 00:19:53,922 --> 00:19:57,342 Hmm. Speaking of that, look who's over there. 322 00:19:59,594 --> 00:20:01,304 -Is that Deivisson? -Mm-hmm. [laughs] 323 00:20:01,388 --> 00:20:03,306 What is he doing here? He has a game tomorrow. 324 00:20:15,569 --> 00:20:17,028 Why are you looking at me like that? 325 00:20:17,112 --> 00:20:19,781 No, it's just, you're acting different. You're acting a little strange. 326 00:20:19,865 --> 00:20:21,241 I'm scared of losing you again, 327 00:20:21,324 --> 00:20:23,869 so I'm going to take advantage of this moment to look at you, 328 00:20:23,952 --> 00:20:25,370 up close, before you ditch me. 329 00:20:25,454 --> 00:20:28,498 Marcelo, we're not even back together yet and you're worried about breaking up. 330 00:20:29,207 --> 00:20:30,333 We're not back together? 331 00:20:32,586 --> 00:20:34,713 Look at you. You're so cute when you're insecure. 332 00:20:34,796 --> 00:20:37,549 -Fuck, Bia, don't joke about that, man. -You look so cute! 333 00:20:37,632 --> 00:20:39,885 -Look at me. Fuck! -Look how cute you are. 334 00:20:39,968 --> 00:20:43,930 Wait a minute. No, wait a minute, I have to-- Can I take a picture? 335 00:20:44,556 --> 00:20:46,308 -I'm a photographer. -[Marcelo chuckles] 336 00:20:46,391 --> 00:20:48,518 -Go on, Silvio. -[chuckling] Your face. 337 00:20:48,602 --> 00:20:51,229 -[chuckling] Like this? Was that okay? -Poor guy! 338 00:20:58,069 --> 00:21:01,031 -Silvio. Silvio! -Oh, Fausto! 339 00:21:01,114 --> 00:21:03,450 Gi, this is Bia, my best friend I told you about. 340 00:21:03,533 --> 00:21:05,327 Oh, Bia! 341 00:21:05,410 --> 00:21:07,120 -I've heard so much about you! -Me too. 342 00:21:07,204 --> 00:21:09,122 -[Victor] This is Marcelo. -[Giovana] How are you? 343 00:21:09,206 --> 00:21:10,207 -[Bia] Good. -Happy birthday. 344 00:21:10,791 --> 00:21:13,460 No, actually, it's not my birthday. It's my manager's. 345 00:21:13,543 --> 00:21:14,961 He's over there. Lucas. 346 00:21:15,587 --> 00:21:18,590 I just take advantage of any opportunity to get everyone together at my place. 347 00:21:18,673 --> 00:21:21,343 So if you guys need to celebrate a birthday, 348 00:21:21,426 --> 00:21:24,262 baptism, wedding, my home is your home. It's available. 349 00:21:24,346 --> 00:21:25,388 -Thank you. -Thank you. 350 00:21:26,348 --> 00:21:27,891 Would you grab us a drink? 351 00:21:27,974 --> 00:21:29,267 -Sure. -Gin? 352 00:21:30,769 --> 00:21:31,603 -I could do gin. -Yeah? 353 00:21:31,686 --> 00:21:32,729 -Yeah. -Be right back. 354 00:21:32,813 --> 00:21:34,606 -Okay. -Gin? 355 00:21:34,689 --> 00:21:36,691 Yeah, thank you. [chuckles] 356 00:21:36,775 --> 00:21:38,443 Victor told me you're really smart, 357 00:21:38,527 --> 00:21:42,405 that you're cultured, that you write well, that sort of thing. 358 00:21:42,489 --> 00:21:45,158 Oh, he said that? He's a liar. 359 00:21:45,242 --> 00:21:48,870 Would you come up with a caption for me, something clever to post under a photo? 360 00:21:48,954 --> 00:21:52,249 I want to be taken seriously among this audience. 361 00:21:55,210 --> 00:21:56,419 Oh, thanks. 362 00:21:56,503 --> 00:21:58,296 Hey, two gin and tonics, please. 363 00:22:05,220 --> 00:22:09,266 I know you don't like me very much, but I really do love Bia. 364 00:22:10,267 --> 00:22:12,352 Things are going to be very different this time. 365 00:22:13,019 --> 00:22:14,187 It's not that I don't like you, 366 00:22:14,271 --> 00:22:17,065 it's just that I think the world would be a much better place if you didn't exist. 367 00:22:22,237 --> 00:22:25,866 If you ever hurt Bia again, my only goal in life will be to end yours. 368 00:22:29,244 --> 00:22:31,079 -Thank you. -You're welcome. 369 00:22:32,789 --> 00:22:35,667 [pop music playing] 370 00:23:25,216 --> 00:23:26,468 [sighs] 371 00:23:36,519 --> 00:23:37,771 [shrieks] 372 00:23:38,813 --> 00:23:39,814 What the hell, Silvio! 373 00:23:43,401 --> 00:23:44,861 [chuckles] 374 00:23:47,656 --> 00:23:50,033 What's the matter? What's bothering you, huh? 375 00:23:51,534 --> 00:23:52,953 Did you not like Giselle? 376 00:23:56,289 --> 00:23:57,540 No, she's sweet. 377 00:23:58,708 --> 00:24:01,628 Did you see the stories I helped her create? 378 00:24:08,969 --> 00:24:10,887 [both laughing] 379 00:24:14,766 --> 00:24:15,767 Come here. 380 00:24:27,988 --> 00:24:29,531 Oh, Fausto. 381 00:24:30,865 --> 00:24:32,784 I don't know, it's so hard. 382 00:24:34,661 --> 00:24:35,662 What happened? 383 00:24:37,372 --> 00:24:40,917 Was it not special with Marcelo? Was the sex bad? 384 00:24:41,001 --> 00:24:42,627 No, it was great. 385 00:24:45,296 --> 00:24:47,382 Actually, it-it was excellent. 386 00:24:47,465 --> 00:24:49,050 -Oh, yeah? -Yeah. 387 00:24:50,760 --> 00:24:53,263 I know you're against it, and that you judge me. 388 00:24:53,888 --> 00:24:55,640 But I also know that you want to see me happy. 389 00:24:56,683 --> 00:24:57,934 What's your advice? 390 00:24:58,018 --> 00:25:01,271 Do I go all in, once and for all, do I keep him at arm's length, 391 00:25:01,354 --> 00:25:02,772 or do I give up and run away? 392 00:25:03,398 --> 00:25:05,108 The pros of you staying with Marcelo. 393 00:25:05,191 --> 00:25:07,444 -Hmm. -He's undeniably handsome. 394 00:25:08,028 --> 00:25:10,780 -That jawline is impressive. -Mm-hmm. 395 00:25:10,864 --> 00:25:13,491 He's so tall his ancestors must have been trees. 396 00:25:15,535 --> 00:25:16,661 The cons. 397 00:25:17,287 --> 00:25:18,455 Everything else? 398 00:25:23,501 --> 00:25:24,419 Want some E? 399 00:25:32,552 --> 00:25:33,928 -Thanks! -Yup! 400 00:25:39,142 --> 00:25:40,143 What do you want to do? 401 00:25:40,935 --> 00:25:42,687 Want to get out of here? I'll leave with you. 402 00:25:43,396 --> 00:25:45,732 Want to go back to him? I won't judge you, I promise. 403 00:25:45,815 --> 00:25:47,901 The only side I'm on here is yours. 404 00:25:47,984 --> 00:25:49,277 Always, okay? 405 00:25:52,489 --> 00:25:53,948 [Bia] This is me now. 406 00:25:55,825 --> 00:25:56,993 Divided. 407 00:26:18,431 --> 00:26:19,432 Come with me. 408 00:26:26,231 --> 00:26:28,608 -Hey! Do you still have some E? -Mm-hmm. 409 00:26:30,527 --> 00:26:31,986 -Thank you. -No problem, sweetie. 410 00:26:32,570 --> 00:26:35,115 -What's that? -Swallow. 411 00:26:35,198 --> 00:26:37,659 Holy shit! You drugged me! Why did you do that? 412 00:26:37,742 --> 00:26:40,370 I was fine. I don't want a bad trip. Am I going to have a bad trip? 413 00:26:40,453 --> 00:26:41,496 No. I have a lot to tell you 414 00:26:41,579 --> 00:26:43,623 and I wouldn't be able to if I wasn't under the influence. 415 00:26:43,706 --> 00:26:45,667 But did I need to be under the influence to hear it? 416 00:26:45,750 --> 00:26:48,002 What? So I'd be out of my mind on my own? And you need to talk too. 417 00:26:48,086 --> 00:26:49,170 Say what? 418 00:26:49,254 --> 00:26:50,380 Calm down. It hasn't hit yet. 419 00:26:50,964 --> 00:26:52,423 I'm feeling strange. Am I acting strange? 420 00:26:52,507 --> 00:26:54,259 -No, Victor. You're great. -Did something happen? 421 00:26:54,342 --> 00:26:55,552 -I am? -Come on. 422 00:27:01,558 --> 00:27:03,601 Holy shit, look at this ant. 423 00:27:04,894 --> 00:27:06,813 I've never seen such a beautiful ant in all my life. 424 00:27:06,896 --> 00:27:09,524 Look at how she walks. Look how elegant she is. 425 00:27:09,607 --> 00:27:12,068 Seriously, I'm not even going to finish this cake. 426 00:27:12,152 --> 00:27:13,736 I'm going to leave it for her. 427 00:27:13,820 --> 00:27:14,821 She deserves it. 428 00:27:15,446 --> 00:27:17,282 I think it has hit you. 429 00:27:21,619 --> 00:27:25,373 Oh! I feel so attracted to you. 430 00:27:27,876 --> 00:27:28,751 To the ant? 431 00:27:29,669 --> 00:27:33,131 No. No! 432 00:27:33,214 --> 00:27:35,675 No, I feel attracted to you. 433 00:27:36,968 --> 00:27:38,094 As a friend? 434 00:27:39,095 --> 00:27:42,140 Who the fuck tells someone they're attracted to them as a friend? 435 00:27:45,518 --> 00:27:47,437 Have you never felt anything for me? 436 00:27:47,520 --> 00:27:50,857 Have I always been your sister, your best friend? 437 00:27:53,735 --> 00:27:55,528 Hang on, I-I'm going over there. Be right back. 438 00:27:56,863 --> 00:27:58,156 I-I'll be right back. 439 00:28:03,328 --> 00:28:04,495 "Hang on, be right back?" 440 00:28:06,706 --> 00:28:09,125 [sighs, puffs] 441 00:28:13,004 --> 00:28:14,839 What was your life like after we broke up? 442 00:28:16,382 --> 00:28:18,676 I tried to turn everyone into you. 443 00:28:19,260 --> 00:28:22,096 I taught them how to take suglies. [chuckles] 444 00:28:22,180 --> 00:28:24,265 I brought them to the same places. 445 00:28:24,891 --> 00:28:28,770 I tried to turn some of them into muses for my exhibitions, but… 446 00:28:30,939 --> 00:28:32,815 my work has never been so mediocre. 447 00:28:34,609 --> 00:28:40,573 That's one of the cutest and sickest things anyone has ever said to me. 448 00:28:44,869 --> 00:28:45,954 I'll be right back. 449 00:28:58,132 --> 00:29:00,093 [Bia, Marcelo chuckle] 450 00:29:08,226 --> 00:29:09,310 Fausto, stop! 451 00:29:09,852 --> 00:29:11,854 Tell me if you feel anything for me. 452 00:29:12,939 --> 00:29:14,357 -Do you want me to say it first? -Sure. 453 00:29:14,440 --> 00:29:15,608 I'll say it first. Okay. 454 00:29:16,734 --> 00:29:20,405 The fact that you exist makes me accept… 455 00:29:22,240 --> 00:29:23,741 everything I can't control. 456 00:29:25,743 --> 00:29:32,750 I care so much less about all of my countless failures. 457 00:29:34,460 --> 00:29:37,922 Because I have you to talk about them with. 458 00:29:38,548 --> 00:29:40,508 And to make fun of the people involved in them. 459 00:29:42,010 --> 00:29:43,177 And… [chuckles] 460 00:29:45,263 --> 00:29:48,558 …there are so many people in the world, with so much money, 461 00:29:50,518 --> 00:29:51,811 but without a Victor. 462 00:29:53,980 --> 00:29:55,648 I like you too, I-- 463 00:29:56,816 --> 00:29:57,817 Damn. 464 00:30:00,945 --> 00:30:03,322 Good thing our speeches are similarly expressive. 465 00:30:06,367 --> 00:30:08,703 -What do you want me to say? -[laughing] Everything! 466 00:30:08,786 --> 00:30:11,622 Tomorrow we can blame everything on the E if you regret it, it's fine. 467 00:30:12,123 --> 00:30:17,712 But for now, please, tell me if you feel anything for me. 468 00:30:17,795 --> 00:30:19,380 Tell me everything that's going through your head. 469 00:30:19,464 --> 00:30:20,465 Okay. 470 00:30:20,548 --> 00:30:22,341 [stammers] 471 00:30:22,425 --> 00:30:24,886 If I had to choose someone to kiss today, it would be you. 472 00:30:26,596 --> 00:30:30,058 If I had to choose one person to kiss for the rest of my life, it would be you. 473 00:30:33,352 --> 00:30:36,564 If I had to choose only one person to exist in this world, it would be you. 474 00:30:39,067 --> 00:30:42,904 If I had to choose the first face I saw when I woke up 475 00:30:42,987 --> 00:30:44,989 every morning for the rest of my life, it would be yours. 476 00:30:45,615 --> 00:30:50,995 And if I also had to choose the last face I want to see when I'm old and dying, 477 00:30:51,079 --> 00:30:52,246 it would also be yours. 478 00:30:54,373 --> 00:30:57,418 If I had to make any choice in life, it would be you. 479 00:30:58,836 --> 00:31:00,588 Without thinking twice. 480 00:31:02,673 --> 00:31:04,675 You. Always you. 481 00:31:08,387 --> 00:31:10,890 All the pictures I took of you are yours. 482 00:31:12,391 --> 00:31:14,143 These ones here have some notes at the bottom 483 00:31:14,227 --> 00:31:16,312 with what I was thinking about when I photographed you. 484 00:31:17,188 --> 00:31:19,107 You wanted my part of the text? 485 00:31:20,149 --> 00:31:21,484 There it is, you can use it. 486 00:31:25,863 --> 00:31:26,864 Bia… 487 00:31:28,991 --> 00:31:31,494 thank you so much for letting me back into your life. 488 00:31:44,048 --> 00:31:45,299 [Bia] This is me now, 489 00:31:46,425 --> 00:31:48,678 living one of these moments in reality 490 00:31:49,345 --> 00:31:51,097 and the other, in my imagination. 491 00:35:18,512 --> 00:35:20,514 Translated by Nancy Berube Lang 492 00:35:20,514 --> 00:35:25,514 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 493 00:35:20,514 --> 00:35:30,514 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.