All language subtitles for Aberdeen.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,320 --> 00:00:40,520 {\an8}Aberdeen, 4 00:01:33,700 --> 00:01:35,050 Catch a big one, Mushroom. 5 00:01:46,780 --> 00:01:51,880 Yeah, she's female, 40s to 60s. 6 00:01:53,170 --> 00:01:54,520 Yeah, she's Brown. 7 00:01:55,360 --> 00:01:57,730 Hey, you can't be here. 8 00:02:00,220 --> 00:02:00,790 Hey, come on. 9 00:02:00,820 --> 00:02:01,510 Let's go. 10 00:02:01,690 --> 00:02:04,810 You can't be sleeping here. 11 00:02:04,840 --> 00:02:05,470 Let's go. 12 00:02:05,470 --> 00:02:05,800 Get up. 13 00:02:05,830 --> 00:02:07,930 You can't kick me like that. 14 00:02:07,960 --> 00:02:10,210 We weren't kicking you. You have to get up and go home. 15 00:02:10,210 --> 00:02:12,040 You can't be sleeping here. 16 00:02:14,380 --> 00:02:15,220 Now she's awake. 17 00:02:15,250 --> 00:02:16,210 You can send them. 18 00:02:25,930 --> 00:02:26,740 Let's go. 19 00:02:29,260 --> 00:02:32,890 No, no, you can't be drinking in public. 20 00:02:34,390 --> 00:02:34,660 Come on. 21 00:02:35,740 --> 00:02:35,920 What? 22 00:02:35,920 --> 00:02:36,940 Kicking me is what I felt. 23 00:02:36,970 --> 00:02:37,900 No. 24 00:02:38,890 --> 00:02:39,190 Hey, come on. 25 00:02:39,190 --> 00:02:40,330 - No. - Come on. 26 00:02:40,360 --> 00:02:41,170 That's enough. Come on. 27 00:02:41,200 --> 00:02:42,790 Don't touch me. You can't touch me like that. 28 00:02:42,820 --> 00:02:43,150 Get up. 29 00:02:43,420 --> 00:02:44,110 Get up. 30 00:02:45,160 --> 00:02:46,480 Cops are going to come pick you up and take 31 00:02:46,480 --> 00:02:47,740 you someplace to sleep this off, OK? 32 00:02:47,740 --> 00:02:48,400 OK? 33 00:02:51,280 --> 00:02:52,360 - Do you hear me? - I can't hear you. 34 00:02:52,480 --> 00:02:53,650 - Come here. - What? 35 00:02:53,934 --> 00:02:56,700 Shit. 36 00:02:56,700 --> 00:02:59,190 Go, you Aberdeen. 37 00:02:59,220 --> 00:03:00,960 You crazy bitch! 38 00:03:10,781 --> 00:03:11,814 I'm seeing it. 39 00:03:18,900 --> 00:03:19,170 Hey! 40 00:03:20,520 --> 00:03:22,530 Get your fucking hands off me. 41 00:03:23,280 --> 00:03:25,080 Why don't you bother someone else? 42 00:03:25,350 --> 00:03:27,120 It's my own fucking land. 43 00:03:36,780 --> 00:03:38,640 And I kicked him in the balls. 44 00:03:38,880 --> 00:03:40,530 They booked it the hell out of there. 45 00:03:43,020 --> 00:03:44,550 Fuck, you're crazy. 46 00:03:45,090 --> 00:03:48,420 Well, that's what they get for kicking me, trying to hack 47 00:03:48,420 --> 00:03:50,160 and say they weren't kicking me. 48 00:03:50,610 --> 00:03:52,110 A fucking joke. 49 00:03:52,140 --> 00:03:52,800 Right. 50 00:03:52,860 --> 00:03:53,940 Fuck. 51 00:03:54,360 --> 00:03:55,650 You think they're going to charge you? 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,150 I don't give a shit. 53 00:03:58,020 --> 00:03:59,850 Fucking dirty pigs! 54 00:04:00,630 --> 00:04:02,670 Let me lose my IDs. 55 00:04:03,720 --> 00:04:04,320 Oh. 56 00:04:06,690 --> 00:04:09,540 Heck, my head is sore. 57 00:04:12,420 --> 00:04:12,960 Hey! 58 00:04:13,980 --> 00:04:16,290 Hey, when can I make my phone call? 59 00:04:16,320 --> 00:04:18,450 I got to call my brother to come get me. 60 00:04:18,990 --> 00:04:20,970 When we have the time, we'll take you to your phone call. 61 00:04:21,000 --> 00:04:22,860 Right now, sit down and shut up. 62 00:04:23,370 --> 00:04:24,420 Ugly ass! 63 00:04:28,440 --> 00:04:30,450 You are on fire. 64 00:04:34,650 --> 00:04:35,040 Come on. 65 00:04:36,240 --> 00:04:37,110 Phone's right there. 66 00:04:37,200 --> 00:04:38,430 Can make your call in here. 67 00:04:47,100 --> 00:04:48,540 You're just going to stand there or what? 68 00:04:51,380 --> 00:04:52,460 I'll be outside. 69 00:04:52,550 --> 00:04:53,240 Go then. 70 00:05:17,570 --> 00:05:18,860 Mr. Spence. 71 00:05:20,810 --> 00:05:21,440 Hi. 72 00:05:23,360 --> 00:05:23,960 Oh. 73 00:05:25,400 --> 00:05:28,040 Well, the results are in. 74 00:05:30,170 --> 00:05:33,350 I'm very sorry, but it doesn't look good. 75 00:05:36,260 --> 00:05:39,620 Yeah, I figured. 76 00:05:44,000 --> 00:05:46,130 How much time? 77 00:05:46,160 --> 00:05:47,570 Three to six months. 78 00:05:53,020 --> 00:05:53,710 I'm sorry. 79 00:05:53,740 --> 00:05:54,190 Do you mind? 80 00:05:54,610 --> 00:05:55,720 No, go ahead. 81 00:05:56,260 --> 00:05:56,920 Hello? 82 00:05:57,520 --> 00:05:58,990 Boyd, I'm in jail. 83 00:05:58,990 --> 00:06:00,220 You got to come get me. 84 00:06:01,000 --> 00:06:02,620 They threw me in a drunk tank. 85 00:06:02,860 --> 00:06:05,020 Heck, I wasn't even that drunk. 86 00:06:05,040 --> 00:06:07,270 Aberdeen, you can't keep doing this. 87 00:06:07,300 --> 00:06:08,170 It's the last time. 88 00:06:08,170 --> 00:06:09,130 I promise. 89 00:06:09,130 --> 00:06:12,970 And I lost all my IDs, so you got to come tell them who I am. 90 00:06:15,760 --> 00:06:16,480 Hello? 91 00:06:18,730 --> 00:06:19,840 Hello? 92 00:06:22,780 --> 00:06:23,770 I got to go. 93 00:06:24,910 --> 00:06:26,350 Can we schedule a follow-up? 94 00:06:26,380 --> 00:06:27,310 Sure. 95 00:06:27,790 --> 00:06:28,870 I'll call. 96 00:06:35,980 --> 00:06:37,360 This fucking place. 97 00:06:42,190 --> 00:06:45,160 Your sister's lucky she's not facing criminal charges 98 00:06:45,160 --> 00:06:46,390 for what she did. 99 00:06:48,760 --> 00:06:52,180 Aberdeen's had a tough life, broken home, 100 00:06:52,180 --> 00:06:53,650 drug-addicted daughter. 101 00:06:53,950 --> 00:06:56,740 She had to leave Peguis because of the flooding. 102 00:06:56,770 --> 00:07:00,640 She's been living in motels for the last few years. 103 00:07:00,820 --> 00:07:03,970 She was recently evicted from the last one she was in. 104 00:07:05,530 --> 00:07:09,280 I want to apologize for any inconvenience 105 00:07:09,280 --> 00:07:10,030 she may have caused. 106 00:07:10,030 --> 00:07:13,270 I understand she's not the most cooperative person. 107 00:07:18,790 --> 00:07:21,880 I've been trying to get my sister to come to the church 108 00:07:21,910 --> 00:07:23,230 and find God. 109 00:07:23,470 --> 00:07:26,590 I think if she let God into her life, 110 00:07:26,590 --> 00:07:27,970 she could do wonderful things. 111 00:07:28,000 --> 00:07:29,800 You're a man of the Lord. 112 00:07:30,400 --> 00:07:31,390 I am. 113 00:07:32,410 --> 00:07:34,000 He saved me from myself. 114 00:07:34,360 --> 00:07:37,150 I was not far from where Aberdeen is right now, 115 00:07:37,150 --> 00:07:39,520 but I let the Lord into my life, and he saved me. 116 00:07:42,730 --> 00:07:44,290 Between you and me, 117 00:07:45,450 --> 00:07:48,660 I think she has a demon, a bitter demon. 118 00:07:49,740 --> 00:07:51,420 They all do. 119 00:07:52,680 --> 00:07:53,550 Come in. 120 00:07:55,740 --> 00:07:56,310 All right, sir. 121 00:07:56,310 --> 00:07:56,910 Yeah. 122 00:07:56,910 --> 00:07:58,140 You can meet her up front in a minute. 123 00:07:59,220 --> 00:08:00,360 Thanks, Larry. 124 00:08:00,390 --> 00:08:01,170 Thank you. 125 00:08:02,520 --> 00:08:03,630 Thank you. 126 00:08:05,130 --> 00:08:06,630 God bless you and your family. 127 00:08:06,660 --> 00:08:08,790 Tell your sister to stay out of trouble. 128 00:08:08,820 --> 00:08:09,720 I will. 129 00:08:15,720 --> 00:08:18,600 Can you believe those guys putting me in a drunk tank, 130 00:08:18,630 --> 00:08:20,670 making me lose all my IDs? 131 00:08:21,180 --> 00:08:22,140 What's with you? 132 00:08:22,350 --> 00:08:23,970 What's wrong with you? 133 00:08:24,000 --> 00:08:25,650 Why do you act like this? 134 00:08:25,680 --> 00:08:28,140 Do you realize I've been trying to reach you for the last month? 135 00:08:28,320 --> 00:08:30,240 Yeah, roll your eyes. 136 00:08:40,620 --> 00:08:42,330 Fuck's sakes. 137 00:08:50,810 --> 00:08:51,830 I'm sorry. 138 00:08:53,360 --> 00:08:54,170 I know. 139 00:08:55,940 --> 00:08:57,800 So why were you trying to get a hold of me? 140 00:09:01,370 --> 00:09:03,020 The kids are in foster care. 141 00:09:03,860 --> 00:09:04,910 They're in the city. 142 00:09:05,930 --> 00:09:06,740 You need to come home. 143 00:09:06,770 --> 00:09:07,820 It's time to grow up. 144 00:09:09,140 --> 00:09:10,250 Why did you give them up? 145 00:09:11,390 --> 00:09:15,140 Because I'm sick, Aberdeen. 146 00:09:18,650 --> 00:09:20,000 I can't care for them. 147 00:09:24,620 --> 00:09:26,720 I've been sick for a while. 148 00:09:28,400 --> 00:09:29,300 It's cancer. 149 00:09:44,180 --> 00:09:47,600 Oh, gosh, you stink. 150 00:09:50,120 --> 00:09:51,890 You're not so fresh yourself. 151 00:09:55,640 --> 00:09:56,690 Come home, Aberdeen. 152 00:09:57,980 --> 00:09:59,270 I'm not a good mom. 153 00:10:00,890 --> 00:10:01,820 I failed Pritchard. 154 00:10:01,820 --> 00:10:02,720 I'll fail again. 155 00:10:02,750 --> 00:10:05,210 Pritchard's an adult. She made her own choices. 156 00:10:05,210 --> 00:10:06,920 But her kids need you. 157 00:10:06,950 --> 00:10:08,720 At least come with me to see them. 158 00:10:08,750 --> 00:10:10,760 I have a scheduled visit with them today. 159 00:10:12,770 --> 00:10:15,140 It's been a long time since you've seen them last. 160 00:10:19,820 --> 00:10:21,530 I have to be somewhere in an hour. 161 00:10:24,290 --> 00:10:26,030 OK, OK. 162 00:10:33,710 --> 00:10:34,550 Hi, Boyd. 163 00:10:34,580 --> 00:10:35,690 Nice to see you again. 164 00:10:35,720 --> 00:10:36,500 You too. 165 00:10:37,400 --> 00:10:38,630 Hey, Aberdeen. 166 00:10:38,660 --> 00:10:40,510 And you must be the koo-- 167 00:10:40,510 --> 00:10:41,050 kookum. 168 00:10:42,370 --> 00:10:43,150 "Koo-kom." 169 00:10:43,180 --> 00:10:43,900 Sorry? 170 00:10:43,930 --> 00:10:45,640 It's pronounced "koo-kom." 171 00:10:46,210 --> 00:10:47,290 Oh, "koo-kom." 172 00:10:47,290 --> 00:10:48,460 OK, good. 173 00:10:48,490 --> 00:10:49,480 How are you? 174 00:10:52,210 --> 00:10:52,750 OK. 175 00:10:52,750 --> 00:10:54,730 Well, the kids just arrived for your visit, 176 00:10:54,730 --> 00:10:55,930 so please take a seat. 177 00:10:55,930 --> 00:10:57,130 Someone will be with you. 178 00:11:08,950 --> 00:11:10,630 Do you have to act like that? 179 00:11:10,840 --> 00:11:11,260 What? 180 00:11:11,290 --> 00:11:13,030 Like you don't want to be here. 181 00:11:13,210 --> 00:11:14,650 I don't want to be here. 182 00:11:14,920 --> 00:11:16,180 You know why? 183 00:11:17,260 --> 00:11:18,010 We knock. 184 00:11:18,650 --> 00:11:20,110 Well, fake it. 185 00:11:20,530 --> 00:11:22,900 We're here to see the kids not so you can act like an ass. 186 00:11:25,270 --> 00:11:25,870 OK. 187 00:11:25,900 --> 00:11:27,610 So I'll see you in about 45 minutes, OK? 188 00:11:27,640 --> 00:11:28,690 Yeah, thank you. 189 00:11:31,540 --> 00:11:32,920 Hello again, Boyd. How are you? 190 00:11:32,950 --> 00:11:34,210 I'm good. Thank you. 191 00:11:34,240 --> 00:11:36,610 This is my sister I told you about. 192 00:11:36,640 --> 00:11:37,750 Oh, Aberdeen, right. 193 00:11:37,750 --> 00:11:38,950 So it's nice to meet you. 194 00:11:40,330 --> 00:11:43,990 I mean, Boyd has said a lot of things about you. 195 00:11:45,910 --> 00:11:47,140 All good things, I'm sure. 196 00:11:47,170 --> 00:11:49,090 Yeah, all great things. 197 00:11:50,140 --> 00:11:51,760 Let me take you to see the kids, OK? 198 00:11:51,790 --> 00:11:53,260 Yeah, please follow me. 199 00:12:03,880 --> 00:12:04,660 How are you doing? 200 00:12:04,900 --> 00:12:05,590 I'm good. 201 00:12:05,740 --> 00:12:06,250 That's good. 202 00:12:06,580 --> 00:12:08,050 Kids are excited to see you. 203 00:12:08,470 --> 00:12:09,190 - Me, too. - Yeah. 204 00:12:09,460 --> 00:12:12,130 Oh, and by the way, this is my office, so if you need anything, 205 00:12:12,130 --> 00:12:13,210 I'll be right in there. 206 00:12:13,270 --> 00:12:13,660 OK. 207 00:12:14,440 --> 00:12:15,700 And it's just down this way. 208 00:12:16,300 --> 00:12:16,540 OK. 209 00:12:21,700 --> 00:12:23,980 Hey, kids, I got a visitor. 210 00:12:24,010 --> 00:12:24,430 Hey. 211 00:12:25,210 --> 00:12:26,410 Old Boyd. 212 00:12:26,530 --> 00:12:27,040 Hey, Alfie. 213 00:12:27,670 --> 00:12:28,180 Hey, kids. 214 00:12:28,180 --> 00:12:30,610 Look, look, look, look who came to visit. 215 00:12:31,000 --> 00:12:31,210 Hey. 216 00:12:31,870 --> 00:12:33,160 I thought you bring mom. 217 00:12:34,780 --> 00:12:35,530 Mom was sick. 218 00:12:35,530 --> 00:12:39,090 You've gone so tall. 219 00:12:39,900 --> 00:12:40,740 Holy. 220 00:12:40,740 --> 00:12:42,990 And you kids are so big. 221 00:12:45,630 --> 00:12:47,130 You've grown so much. 222 00:12:51,420 --> 00:12:52,920 OK, you guys have a nice visit. 223 00:12:52,920 --> 00:12:54,420 I'll be back, OK? 224 00:12:59,130 --> 00:13:01,440 So how have you guys been? 225 00:13:01,830 --> 00:13:02,520 - Been good. - Good. 226 00:13:02,520 --> 00:13:03,720 - Yeah. - Yeah. 227 00:13:08,400 --> 00:13:10,290 And you, what grade are you in now? 228 00:13:10,980 --> 00:13:11,670 Grade 10. 229 00:13:12,300 --> 00:13:13,710 Oh, really? 230 00:13:18,990 --> 00:13:21,420 I'm really happy to be here. 231 00:13:22,620 --> 00:13:25,290 We start with 6, 6, 5, 5, 3. 232 00:13:25,320 --> 00:13:26,280 - What? - Yes. 233 00:13:26,580 --> 00:13:28,170 - OK. - It's my turn. 234 00:13:28,530 --> 00:13:28,830 It's your turn. 235 00:13:29,040 --> 00:13:30,120 That's not how this game works. 236 00:13:30,120 --> 00:13:32,010 - It's working. - Because she's winning. 237 00:13:32,040 --> 00:13:33,180 She's winning. That's right. 238 00:13:33,330 --> 00:13:34,370 - No, go ahead. - Go ahead. 239 00:13:35,030 --> 00:13:36,230 Do you have a 7? 240 00:13:36,260 --> 00:13:37,190 Me or him? 241 00:13:37,220 --> 00:13:38,450 - You. - OK. 242 00:13:38,480 --> 00:13:39,800 No, I don't. Go fish. 243 00:13:39,830 --> 00:13:40,700 Go on. 244 00:13:42,470 --> 00:13:44,060 Do you have a 3? 245 00:13:44,660 --> 00:13:46,130 Oh. Oh, me? 246 00:13:46,160 --> 00:13:46,640 Yes. 247 00:13:51,650 --> 00:13:53,660 And do you have a 4? 248 00:13:53,660 --> 00:13:54,680 All right, here we go. 249 00:13:56,300 --> 00:13:56,810 Hey, guys. 250 00:13:56,870 --> 00:13:58,580 Sorry, time's up. 251 00:13:58,580 --> 00:13:59,810 But I got to get these guys home. 252 00:13:59,840 --> 00:14:00,200 Cards. 253 00:14:04,370 --> 00:14:05,960 When are you going to come back? 254 00:14:06,050 --> 00:14:07,400 I'll be here for the next visit. 255 00:14:07,430 --> 00:14:08,510 Can you bring mom? 256 00:14:09,590 --> 00:14:10,130 I'll try. 257 00:14:10,700 --> 00:14:11,120 Come on. 258 00:14:12,740 --> 00:14:13,460 Come on, big hugs. 259 00:14:22,580 --> 00:14:22,880 OK. 260 00:14:27,170 --> 00:14:28,040 I'll see you kids, eh? 261 00:14:35,240 --> 00:14:36,710 OK, just wait here a minute. 262 00:14:36,710 --> 00:14:38,180 I'll be right back, OK? 263 00:14:51,230 --> 00:14:53,120 It was really nice to meet you today, Aberdeen. 264 00:14:53,150 --> 00:14:54,170 Thanks for coming. 265 00:14:55,940 --> 00:14:56,600 OK. 266 00:14:59,150 --> 00:15:00,080 - Thank you, Glennis. - Yeah. 267 00:15:00,110 --> 00:15:00,920 No, thank you, Boyd. 268 00:15:01,070 --> 00:15:01,820 - See you later. - See you. 269 00:15:05,030 --> 00:15:06,890 Hey, guys, the kids are ready for you. 270 00:15:06,920 --> 00:15:08,090 - Yeah. - Follow me back. 271 00:15:08,930 --> 00:15:10,700 Who the fuck are those white people? 272 00:15:10,940 --> 00:15:12,380 Is that who has our kids? 273 00:15:13,460 --> 00:15:15,050 They sure love taking our children 274 00:15:15,050 --> 00:15:16,790 and giving them to white people. 275 00:15:16,940 --> 00:15:18,890 At least we know the kids are safe. 276 00:15:18,920 --> 00:15:20,900 Why can't they put them with a Native family? 277 00:15:20,930 --> 00:15:22,820 I have no control over where they're placed. 278 00:15:22,850 --> 00:15:23,930 Oh, right. 279 00:15:23,960 --> 00:15:26,030 You were raised by white people, too. 280 00:15:27,770 --> 00:15:29,620 I had no control over that either. 281 00:15:38,710 --> 00:15:39,340 Come on. 282 00:15:40,510 --> 00:15:41,110 Let's go. 283 00:15:42,190 --> 00:15:44,680 I'm only riding with you because you're my only ride. 284 00:15:48,190 --> 00:15:49,060 Alfred! 285 00:15:52,240 --> 00:15:55,210 Alfred, it's just me, Aberdeen. 286 00:15:57,460 --> 00:15:58,510 Alfred! 287 00:15:58,690 --> 00:16:00,730 OK, OK, OK. 288 00:16:03,490 --> 00:16:05,230 Why always banging on the freaking door 289 00:16:05,260 --> 00:16:06,580 like that, Aberdeen? The fuck? 290 00:16:06,790 --> 00:16:07,600 Oh, my God. 291 00:16:07,600 --> 00:16:09,670 Put on some clothes, boy. 292 00:16:09,970 --> 00:16:10,870 Oh, shit. 293 00:16:12,220 --> 00:16:14,200 Why is it so dark in here? 294 00:16:17,800 --> 00:16:19,420 Open the blind or something. 295 00:16:19,840 --> 00:16:20,710 Fuck off. 296 00:16:25,990 --> 00:16:26,500 Jeez. 297 00:16:27,220 --> 00:16:27,880 Hey! 298 00:16:29,800 --> 00:16:30,400 Hello, hey. 299 00:16:35,080 --> 00:16:36,220 Hey, where's Alfred? 300 00:16:37,810 --> 00:16:39,670 Hey, where's Alfred? 301 00:16:39,700 --> 00:16:40,270 I said. 302 00:16:40,660 --> 00:16:43,240 You're a real, sickening bitch sometimes. 303 00:16:43,240 --> 00:16:43,870 Do you know that? 304 00:16:43,900 --> 00:16:44,800 Where's Alfred? 305 00:16:45,460 --> 00:16:46,480 Alfred! 306 00:16:46,510 --> 00:16:47,500 Aberdeen! 307 00:16:48,070 --> 00:16:49,390 My friend. 308 00:16:49,420 --> 00:16:51,130 Hey! 309 00:16:54,610 --> 00:16:55,780 Holy. 310 00:16:56,050 --> 00:16:57,610 Are you high or what? 311 00:16:57,640 --> 00:16:59,950 No, just clean. 312 00:17:00,070 --> 00:17:01,840 It's time you showered. 313 00:17:05,680 --> 00:17:08,200 Did you eat my chicken, you dirty bastard? 314 00:17:08,319 --> 00:17:09,369 Babe, I was hungry. 315 00:17:09,369 --> 00:17:09,940 It was there. 316 00:17:09,940 --> 00:17:10,990 You were hungry? 317 00:17:11,020 --> 00:17:15,579 Heck, you take everything from me, my painkillers, now my chicken. 318 00:17:15,579 --> 00:17:17,230 What else are you going to take from me? 319 00:17:17,319 --> 00:17:18,849 You're going to kill me. 320 00:17:18,880 --> 00:17:23,140 Don't be a dramatic queen. 321 00:17:24,280 --> 00:17:25,770 Hey, how about this? 322 00:17:26,040 --> 00:17:27,569 I'll get you some more chicken. 323 00:17:27,569 --> 00:17:28,290 With what? 324 00:17:28,319 --> 00:17:29,160 His money? 325 00:17:29,190 --> 00:17:30,330 Shut up. 326 00:17:30,360 --> 00:17:31,560 What are you even doing here? 327 00:17:31,590 --> 00:17:32,580 You really want to know? 328 00:17:32,610 --> 00:17:33,990 Not really, no. 329 00:17:34,110 --> 00:17:35,730 Yeah, I do. 330 00:17:36,510 --> 00:17:38,460 I just got out of the drunk tank. 331 00:17:38,880 --> 00:17:40,500 My brother came for me. 332 00:17:40,530 --> 00:17:42,630 I lost all my IDs. 333 00:17:42,900 --> 00:17:45,510 He told me he's sick, and he couldn't 334 00:17:45,540 --> 00:17:47,370 take care of my grandchildren. 335 00:17:47,490 --> 00:17:50,100 Now, they're in the fucking system. 336 00:17:52,950 --> 00:17:54,300 Are you OK? 337 00:17:54,330 --> 00:17:55,320 Yeah. 338 00:17:55,770 --> 00:17:57,600 I just need a new ID. 339 00:17:57,990 --> 00:18:00,000 Where can I get a new status card? 340 00:18:03,240 --> 00:18:04,080 How the hell would I know? 341 00:18:04,080 --> 00:18:05,040 I'm a white boy. 342 00:18:06,690 --> 00:18:08,640 Indigenous Affairs. 343 00:18:08,640 --> 00:18:09,840 That's where. 344 00:18:09,870 --> 00:18:11,070 OK, let's go then. 345 00:18:11,070 --> 00:18:11,700 - Get ready. - OK. 346 00:18:11,700 --> 00:18:12,510 OK. 347 00:18:13,320 --> 00:18:15,210 How about you have a good day, you two. 348 00:18:18,480 --> 00:18:20,640 OK, how about I go with you? 349 00:18:21,000 --> 00:18:21,960 Fuck's sakes. 350 00:18:22,530 --> 00:18:24,290 We'll make a day out of it. 351 00:18:25,850 --> 00:18:27,740 Don't stay in there very long. 352 00:18:27,770 --> 00:18:29,330 I'm timing you. 353 00:18:29,690 --> 00:18:31,550 And I don't want to hear any noise. 354 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 Duh. 355 00:18:32,600 --> 00:18:34,340 I hear that! 356 00:18:37,280 --> 00:18:39,080 Just kind of needed a little extra sleep, 357 00:18:39,080 --> 00:18:41,030 and now we're going to a fucking-- 358 00:18:41,660 --> 00:18:42,230 Shut up. 359 00:18:45,500 --> 00:18:45,980 Whew. 360 00:18:47,930 --> 00:18:49,790 Looking good, looking good. 361 00:18:52,620 --> 00:18:53,930 With mercy. 362 00:18:55,610 --> 00:18:57,110 Woo-hoo! 363 00:18:57,420 --> 00:18:59,540 Either I get the fuck out of here 364 00:18:59,660 --> 00:19:00,710 or just fucking go or-- 365 00:19:01,670 --> 00:19:02,330 OK, let's go. 366 00:19:02,840 --> 00:19:03,590 Let's go. 367 00:19:03,860 --> 00:19:04,760 Let's go. 368 00:19:05,450 --> 00:19:06,200 Where are we going? 369 00:19:16,970 --> 00:19:17,870 It's closed. 370 00:19:17,900 --> 00:19:19,160 No. 371 00:19:19,190 --> 00:19:20,960 It can't be, Aberdeen. 372 00:19:20,990 --> 00:19:22,760 It's the middle of the damn day. 373 00:19:24,140 --> 00:19:25,280 Well, it's locked. 374 00:19:25,310 --> 00:19:26,540 Try knocking. 375 00:19:34,820 --> 00:19:36,830 Holy. 376 00:19:37,010 --> 00:19:38,060 You have issues. 377 00:19:38,090 --> 00:19:38,570 Fuck. 378 00:19:43,190 --> 00:19:44,480 The hell do you think you're doing? 379 00:19:44,510 --> 00:19:46,370 We're here to get a status card. 380 00:19:46,400 --> 00:19:48,500 Really? Well, you're out of luck because this is not 381 00:19:48,500 --> 00:19:49,700 the location this week. 382 00:19:49,730 --> 00:19:51,020 What does that even mean? 383 00:19:51,050 --> 00:19:54,890 It means locations to apply for status cards are changed weekly. 384 00:19:54,920 --> 00:19:57,110 Well, that doesn't make any sense because how would anyone 385 00:19:57,110 --> 00:19:58,490 ever know where they were then? 386 00:19:58,520 --> 00:19:59,060 Yeah. 387 00:20:00,320 --> 00:20:03,560 Can we talk to someone in charge, please? 388 00:20:03,590 --> 00:20:05,000 Do you have an appointment? 389 00:20:05,030 --> 00:20:05,960 Yes. 390 00:20:06,650 --> 00:20:07,550 With who? 391 00:20:07,580 --> 00:20:08,840 Are you fucking kidding me? 392 00:20:08,870 --> 00:20:10,730 Let me speak to somebody in charge right now, 393 00:20:10,730 --> 00:20:11,810 or I'm calling the cops. 394 00:20:11,840 --> 00:20:13,460 OK, what is going on here? 395 00:20:13,760 --> 00:20:15,860 OK, so-- hi. 396 00:20:16,130 --> 00:20:21,400 So this asshole right here won't give Aberdeen her status card, 397 00:20:21,400 --> 00:20:22,390 so maybe you can. 398 00:20:22,660 --> 00:20:23,920 OK, OK. 399 00:20:23,950 --> 00:20:25,300 I'll take it from here. 400 00:20:25,450 --> 00:20:26,650 Who the fuck are you? 401 00:20:26,830 --> 00:20:28,210 My name is Maggie. 402 00:20:29,200 --> 00:20:32,650 I'm the secretary here at Indigenous Affairs. 403 00:20:32,680 --> 00:20:35,560 Oh, well, maybe you can help us. 404 00:20:35,740 --> 00:20:39,730 We are looking to acquire a status card here today. 405 00:20:39,760 --> 00:20:41,980 Yeah, well, I'm really sorry, but we don't hand out cards 406 00:20:41,980 --> 00:20:43,360 here, so that will be impossible. 407 00:20:43,360 --> 00:20:45,940 What we do is your application to get a card here, 408 00:20:45,940 --> 00:20:48,460 and then we send your application to Ottawa. 409 00:20:48,730 --> 00:20:50,080 Well, let's do that then. 410 00:20:50,920 --> 00:20:52,150 But do you have an appointment? 411 00:20:52,180 --> 00:20:53,200 Yes. 412 00:20:54,040 --> 00:20:54,550 OK. 413 00:20:54,550 --> 00:20:55,810 Can I please see some ID? 414 00:20:56,110 --> 00:20:57,400 That's why I'm here. 415 00:20:58,090 --> 00:21:01,090 OK, so you have no other forms of identification? 416 00:21:01,120 --> 00:21:03,130 I said that's why I'm here. 417 00:21:06,610 --> 00:21:07,300 OK. 418 00:21:07,450 --> 00:21:08,380 OK. 419 00:21:08,410 --> 00:21:10,210 Before you can get an appointment, 420 00:21:10,210 --> 00:21:12,370 you need some form of ID, OK? 421 00:21:12,370 --> 00:21:14,710 When you have the appropriate identification, 422 00:21:14,710 --> 00:21:16,450 please call the number on the website. 423 00:21:16,480 --> 00:21:19,470 Leave your name and your number where you can be reached. 424 00:21:19,500 --> 00:21:21,990 It usually takes us about a month to get back to you, 425 00:21:22,020 --> 00:21:23,910 OK, to set a date for the appointment. 426 00:21:23,910 --> 00:21:27,360 It takes about three months to prove that your First Nations 427 00:21:27,360 --> 00:21:27,840 person. 428 00:21:27,840 --> 00:21:30,390 And after that, after proven, you 429 00:21:30,390 --> 00:21:32,820 will have your status card mailed out to you. 430 00:21:32,850 --> 00:21:34,590 You're fucking kidding me. 431 00:21:34,620 --> 00:21:36,060 That's the protocol. 432 00:21:36,180 --> 00:21:37,080 OK? 433 00:21:37,920 --> 00:21:39,150 Have a nice day. 434 00:21:39,300 --> 00:21:40,080 Bitch. 435 00:21:40,890 --> 00:21:43,980 That was really, really nice meeting you, too. 436 00:21:44,430 --> 00:21:45,930 Hey, wait a second just got-- 437 00:22:03,900 --> 00:22:04,260 Come on. 438 00:22:04,260 --> 00:22:05,250 I've got an idea. 439 00:22:08,130 --> 00:22:09,960 Oh, my God. 440 00:22:10,110 --> 00:22:11,220 I'm sleepy. 441 00:22:11,580 --> 00:22:13,620 I didn't get to sleep when you brought me up earlier. 442 00:22:13,890 --> 00:22:16,140 I need at least my 12 hours. 443 00:22:16,170 --> 00:22:17,940 Oh, my God. 444 00:22:17,970 --> 00:22:18,930 12 hours? 445 00:22:18,960 --> 00:22:20,100 Yeah, 12 hours. 446 00:22:20,100 --> 00:22:20,880 Fuck's sake. 447 00:22:20,880 --> 00:22:21,360 I'm sorry. 448 00:22:21,360 --> 00:22:23,130 I want my skin to look good. 449 00:22:23,160 --> 00:22:23,750 Like mine. 450 00:22:24,270 --> 00:22:25,950 Fuck, no. Not like you. 451 00:22:35,400 --> 00:22:36,300 Go wait over there. 452 00:22:37,650 --> 00:22:38,580 Go on. 453 00:22:49,350 --> 00:22:50,520 Next, please. 454 00:22:56,070 --> 00:22:57,060 Good afternoon. 455 00:22:57,090 --> 00:22:58,560 How can I help you today? 456 00:22:58,740 --> 00:22:59,250 Yeah, hi. 457 00:22:59,250 --> 00:23:01,320 I want to replace my Manitoba ID. 458 00:23:01,710 --> 00:23:02,910 I lost mine. 459 00:23:02,940 --> 00:23:05,130 OK, well, that shouldn't be a problem. 460 00:23:05,490 --> 00:23:07,680 However, there is a $10 charge. 461 00:23:07,710 --> 00:23:08,280 OK. 462 00:23:11,010 --> 00:23:14,750 Do you have a driver's license or any other form 463 00:23:14,750 --> 00:23:16,190 of identification? 464 00:23:19,430 --> 00:23:20,750 I don't have an ID. 465 00:23:20,780 --> 00:23:22,790 I need an ID to get an ID. 466 00:23:22,820 --> 00:23:25,370 So how the fuck am I supposed to get an ID if I can't fucking 467 00:23:25,370 --> 00:23:26,540 get an ID from you, huh? 468 00:23:26,570 --> 00:23:27,560 Fuck you! 469 00:23:28,430 --> 00:23:29,240 I can't help you. 470 00:23:29,260 --> 00:23:30,230 Oh, fuck off. 471 00:23:36,080 --> 00:23:38,060 Fucking asshole didn't help me, either. 472 00:23:38,750 --> 00:23:39,290 Fuck. 473 00:23:39,320 --> 00:23:40,310 Come on, let's go. 474 00:23:42,350 --> 00:23:43,220 Fuck you! 475 00:23:53,450 --> 00:23:55,310 Thank you, my doll. 476 00:23:56,600 --> 00:23:58,340 Can you believe those bitches? 477 00:23:58,400 --> 00:23:59,780 Don't worry. 478 00:23:59,810 --> 00:24:03,620 We'll go back tomorrow and see if we can see somebody else. 479 00:24:06,260 --> 00:24:06,890 I got $20. 480 00:24:08,120 --> 00:24:10,280 I got, like, 70-- 481 00:24:10,430 --> 00:24:11,870 Stop yelling, you dumbass. 482 00:24:12,230 --> 00:24:13,760 Let's go! Look. 483 00:24:13,790 --> 00:24:15,770 Shut up, man. 484 00:24:15,800 --> 00:24:17,360 Go wait over there. 485 00:24:17,390 --> 00:24:17,840 Go on. 486 00:24:20,960 --> 00:24:22,610 Your boy toy is an idiot. 487 00:24:23,540 --> 00:24:25,100 Of course, he is. 488 00:24:26,330 --> 00:24:29,210 That's the only kind of boy toys that want me. 489 00:24:37,310 --> 00:24:39,410 They're probably better off in care anyways, eh? 490 00:24:42,320 --> 00:24:42,740 Who? 491 00:24:45,350 --> 00:24:46,220 My grandkids. 492 00:24:51,320 --> 00:24:52,640 I hated it. 493 00:24:57,200 --> 00:24:58,970 I had no choice, you know? 494 00:25:01,580 --> 00:25:06,020 I was stolen from my family, fucked me up. 495 00:25:09,080 --> 00:25:11,440 There are some mean people out there, Aberdeen. 496 00:25:14,890 --> 00:25:18,970 But then again, I grew up being part of the Sixties Scoop. 497 00:25:19,960 --> 00:25:23,110 For them, it'll be different, maybe. 498 00:25:28,120 --> 00:25:29,230 So what are you saying? 499 00:25:31,540 --> 00:25:32,950 Should I try and keep them? 500 00:25:33,640 --> 00:25:34,690 I don't know. 501 00:25:37,000 --> 00:25:38,290 You're pretty fucked up. 502 00:25:39,490 --> 00:25:40,140 Oh, yeah. 503 00:25:44,020 --> 00:25:47,020 I think you should really think about them. 504 00:25:47,530 --> 00:25:50,620 Are they better off with you or with those white people? 505 00:25:52,660 --> 00:25:53,290 I don't know. 506 00:25:55,270 --> 00:25:57,160 Why don't you get a real job? 507 00:25:57,190 --> 00:25:59,230 If you can stand out here begging for money all day, 508 00:25:59,230 --> 00:26:00,850 you can find a damn job. 509 00:26:00,850 --> 00:26:03,520 Why don't you shut your asshole face, you stupid bitch? 510 00:26:03,550 --> 00:26:04,210 Fuck you. 511 00:26:04,240 --> 00:26:05,620 Fuck you too. Kiss it. 512 00:26:05,650 --> 00:26:06,850 Yeah, fucking kiss it, stupid bitch. 513 00:26:07,000 --> 00:26:09,270 You just a bunch of savages, all you people. 514 00:26:09,270 --> 00:26:10,140 - Fuck you. - Shit, Raven. 515 00:26:10,140 --> 00:26:11,340 Pick up that money. 516 00:26:12,480 --> 00:26:14,430 You two are so stupid. 517 00:26:14,610 --> 00:26:16,650 Do you want to get put in jail or what? 518 00:26:18,120 --> 00:26:19,320 Damn idiots. 519 00:26:20,640 --> 00:26:21,510 Let's go. 520 00:26:25,560 --> 00:26:27,240 Hey, hey! 521 00:26:27,810 --> 00:26:29,130 Let's go down to the river. 522 00:26:29,130 --> 00:26:31,350 Maybe I dropped my IDs there. 523 00:26:32,550 --> 00:26:33,300 Hey! 524 00:26:41,940 --> 00:26:42,300 OK. 525 00:26:42,300 --> 00:26:43,380 Come on, let's go. 526 00:26:43,680 --> 00:26:45,120 Your IDs, they're not here. 527 00:26:46,020 --> 00:26:48,630 Are you sure this is where you were, Aberdeen? 528 00:26:48,840 --> 00:26:50,340 Oh, no, I was drunk. 529 00:26:50,790 --> 00:26:53,460 Where else could you have dropped your IDs? 530 00:26:53,850 --> 00:26:56,400 If I knew that, Alfred, I'd have them by now. 531 00:26:56,430 --> 00:26:57,960 Holy. 532 00:26:58,350 --> 00:27:00,780 You don't want to have to take that tone with me. 533 00:27:00,810 --> 00:27:02,730 I'm trying to help you. 534 00:27:03,570 --> 00:27:07,050 Why don't you just ask one of the people in the tent? 535 00:27:07,080 --> 00:27:08,280 Shut up, boy. 536 00:27:08,310 --> 00:27:09,900 OK. Yeah, that's nice. 537 00:27:09,960 --> 00:27:12,330 We should go back to the motel where I was staying. 538 00:27:12,450 --> 00:27:15,600 Maybe I left my old status card there. 539 00:27:15,630 --> 00:27:18,090 Yeah, you got kicked out of there, though, right? 540 00:27:18,300 --> 00:27:19,680 Who the fuck asked you? 541 00:27:19,950 --> 00:27:22,200 It should have a lost and found. 542 00:27:22,710 --> 00:27:23,970 It's treaty days. 543 00:27:24,000 --> 00:27:26,760 Let's go get our treaty money before they close. 544 00:27:26,790 --> 00:27:30,360 Alfred, you need a treaty card to get treaty money. 545 00:27:30,960 --> 00:27:31,740 You guys go. 546 00:27:31,770 --> 00:27:33,420 I'll meet you there later. 547 00:27:33,450 --> 00:27:34,560 OK. 548 00:27:35,520 --> 00:27:36,630 Let's go, babe. 549 00:27:37,770 --> 00:27:38,760 OK, fucking God. 550 00:27:40,554 --> 00:27:41,920 Fuck it. 551 00:27:42,240 --> 00:27:42,690 Fuck it. 552 00:27:53,220 --> 00:27:54,570 Front desk, Morris speaking. 553 00:27:54,570 --> 00:27:55,410 How may I help you? 554 00:27:56,520 --> 00:27:57,510 Certainly, I'll connect you. 555 00:28:00,360 --> 00:28:01,530 Oh, my God. 556 00:28:01,560 --> 00:28:04,760 Hey, Morris, right? 557 00:28:05,210 --> 00:28:06,860 Aberdeen, you know you can't be here. 558 00:28:06,860 --> 00:28:08,540 I'm not here to cause trouble. 559 00:28:08,900 --> 00:28:11,210 Aberdeen, if I get caught talking to you, I'll be fired. 560 00:28:11,240 --> 00:28:12,620 If you could please leave. 561 00:28:12,650 --> 00:28:13,430 No. 562 00:28:13,460 --> 00:28:17,270 I need you to see if my IDs were left in my old room. 563 00:28:19,700 --> 00:28:20,660 Hello, Jerry. 564 00:28:23,030 --> 00:28:24,110 You can't do that. 565 00:28:24,140 --> 00:28:29,000 Just look in my room and see if I left papers or IDs. 566 00:28:29,450 --> 00:28:30,890 Please, Morris. 567 00:28:30,920 --> 00:28:32,150 You don't understand. 568 00:28:32,150 --> 00:28:34,070 This is an emergency. 569 00:28:34,100 --> 00:28:35,720 You promise to leave if I find out. 570 00:28:35,750 --> 00:28:36,740 Promise. 571 00:28:40,730 --> 00:28:44,600 So how've you been? 572 00:28:45,860 --> 00:28:46,880 Busy? 573 00:28:48,410 --> 00:28:51,560 Me, I've been so busy with everything. 574 00:28:51,590 --> 00:28:53,360 Holy smokes. 575 00:28:55,010 --> 00:28:56,420 Nothing's been reported. 576 00:28:59,610 --> 00:29:01,070 What the fuck? 577 00:29:01,520 --> 00:29:03,620 What did you do with all my shit then? 578 00:29:03,710 --> 00:29:05,540 Well, if nobody collects any leftover items, 579 00:29:06,410 --> 00:29:08,120 we donate them to goodwill. 580 00:29:08,150 --> 00:29:09,050 Goodwill? 581 00:29:09,110 --> 00:29:11,390 You gave all my fucking shit to goodwill, 582 00:29:11,420 --> 00:29:13,190 photos of my grandchildren? 583 00:29:13,400 --> 00:29:14,270 For real. 584 00:29:14,390 --> 00:29:16,010 Isn't that a fucking crime or something? 585 00:29:16,040 --> 00:29:17,810 Aberdeen, you abandoned your items. 586 00:29:17,840 --> 00:29:19,820 Well, thanks for nothing, Morris. 587 00:29:19,850 --> 00:29:23,330 And for your information, I didn't abandon my stuff. 588 00:29:23,360 --> 00:29:24,770 I got kicked out. 589 00:29:24,770 --> 00:29:27,680 So basically, you stole my fucking shit. 590 00:29:27,710 --> 00:29:29,150 You crooks. 591 00:29:33,170 --> 00:29:34,670 I'm taking this plant. 592 00:29:46,520 --> 00:29:48,290 You made it. 593 00:29:49,190 --> 00:29:49,970 Any luck? 594 00:29:50,810 --> 00:29:52,490 What's with the ugly plant? 595 00:29:54,320 --> 00:29:56,960 Let's say it's a keepsake from the motel. 596 00:29:56,990 --> 00:29:59,480 I spent the last four years of my life. 597 00:29:59,510 --> 00:30:00,460 - Hmm. - Here. 598 00:30:00,490 --> 00:30:01,330 - Hold it. - No, that's OK. 599 00:30:01,330 --> 00:30:04,030 - You can hold it. - Hold the damn plant, boy toy. 600 00:30:06,220 --> 00:30:07,990 I can't believe you're still in line. 601 00:30:08,020 --> 00:30:08,770 Holy. 602 00:30:08,800 --> 00:30:09,910 Settle down. 603 00:30:09,910 --> 00:30:11,440 We're next. 604 00:30:11,860 --> 00:30:12,340 Good day. 605 00:30:12,370 --> 00:30:13,810 Can I get your first and last name 606 00:30:13,810 --> 00:30:16,120 along with your band and band number, please? 607 00:30:16,180 --> 00:30:17,950 Alfred Crate, 608 00:30:18,640 --> 00:30:20,560 River Bay First Nation, 609 00:30:20,710 --> 00:30:26,170 246665501. 610 00:30:27,160 --> 00:30:31,450 And this is my son, Calvin Crate. 611 00:30:31,750 --> 00:30:34,420 He's 15, same band, 612 00:30:34,450 --> 00:30:38,710 246665502. 613 00:30:41,500 --> 00:30:45,130 That's him right there, Calvin Crate. 614 00:30:45,220 --> 00:30:46,570 That's him. 615 00:30:46,960 --> 00:30:49,120 Well, aren't you a tall young man? 616 00:30:49,150 --> 00:30:49,990 Yes. 617 00:30:50,740 --> 00:30:52,630 OK. Can I have your status cards, please. 618 00:30:58,000 --> 00:30:59,520 Calvin, do you have yours? 619 00:31:00,780 --> 00:31:03,300 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 620 00:31:03,840 --> 00:31:07,920 Just get the old Statorino card. 621 00:31:08,040 --> 00:31:09,170 Oh, fuck. 622 00:31:10,200 --> 00:31:11,460 Oh, I forgot it. 623 00:31:11,460 --> 00:31:12,360 I forgot it. 624 00:31:12,390 --> 00:31:13,260 Aw. 625 00:31:13,770 --> 00:31:18,120 Is there any way you can allow me to pick his treaty money up 626 00:31:18,120 --> 00:31:19,020 for him? 627 00:31:19,830 --> 00:31:20,820 - Ow. - Oh. 628 00:31:20,850 --> 00:31:21,960 My back. 629 00:31:23,250 --> 00:31:25,320 Dad, your back. His bad back. 630 00:31:25,350 --> 00:31:27,240 OK, I'm going to give you your money 631 00:31:27,240 --> 00:31:29,940 this year because you haven't picked it up in some time. 632 00:31:29,940 --> 00:31:32,670 But next year, you have to bring your status cards, 633 00:31:32,670 --> 00:31:34,440 or you won't be able to pick up any money. 634 00:31:34,470 --> 00:31:35,790 Mm-hmm, mm-hmm. 635 00:31:36,030 --> 00:31:38,220 Now, it's been two years that you haven't 636 00:31:38,220 --> 00:31:39,780 picked up your money, Alfred. 637 00:31:40,200 --> 00:31:41,790 You'll be getting $12 today. 638 00:31:43,920 --> 00:31:48,060 And it looks as though Calvin hasn't picked up anything yet, 639 00:31:48,060 --> 00:31:51,330 so you'll be receiving $90 today. 640 00:31:54,750 --> 00:31:55,410 All right. 641 00:32:03,150 --> 00:32:03,990 Hello. 642 00:32:04,590 --> 00:32:05,850 Aberdeen Spence. 643 00:32:05,940 --> 00:32:07,110 Thanks, Ms. Spence. 644 00:32:07,320 --> 00:32:09,420 Can I have your status card, please? 645 00:32:09,540 --> 00:32:09,960 Sorry. 646 00:32:10,290 --> 00:32:11,490 Here's the thing. 647 00:32:11,520 --> 00:32:15,270 I lost all my IDs, including my status card. 648 00:32:15,300 --> 00:32:17,580 I'm so sorry, but I can't give you any treaty money 649 00:32:17,580 --> 00:32:19,410 without some sort of identification. 650 00:32:19,470 --> 00:32:22,320 My God, it's a lousy $6. 651 00:32:23,220 --> 00:32:25,650 I'm so sorry, but I could get fired. 652 00:32:25,680 --> 00:32:28,080 You just gave Alfred money for the kid. 653 00:32:28,110 --> 00:32:32,070 Alfred had an ID, and that was his son who was under age. 654 00:32:32,100 --> 00:32:33,810 Had the young boy come on his own, 655 00:32:33,810 --> 00:32:36,030 I would have asked him to bring a parent back with him 656 00:32:36,030 --> 00:32:37,080 to pick up his money. 657 00:32:37,140 --> 00:32:39,960 My God, can you believe this? 658 00:32:40,140 --> 00:32:41,730 Can't fucking believe this. 659 00:32:41,760 --> 00:32:45,630 Aberdeen, if you come back with an ID 660 00:32:45,990 --> 00:32:49,560 with your name and your photo, I will get you your money. 661 00:32:50,490 --> 00:32:52,200 Unfortunately, there's just nothing I can do for you today. 662 00:32:52,290 --> 00:32:53,280 - Sorry. - Yeah, whatever. 663 00:32:53,310 --> 00:32:54,210 OK, thanks. 664 00:32:54,800 --> 00:32:55,610 Alfred! 665 00:32:56,150 --> 00:32:56,360 Over here. 666 00:32:57,980 --> 00:32:58,820 Excuse me. 667 00:33:00,070 --> 00:33:01,640 Oh, God, how the heck did you do that? 668 00:33:01,640 --> 00:33:03,290 You don't even have a son. 669 00:33:04,340 --> 00:33:07,250 That's the name of my sister's kid. 670 00:33:07,280 --> 00:33:09,590 They never pick up their treaty money. 671 00:33:10,280 --> 00:33:10,850 Look, you're deadly. 672 00:33:11,540 --> 00:33:12,890 I know. 673 00:33:13,940 --> 00:33:15,860 I'm just a real proud Indian. 674 00:33:16,790 --> 00:33:18,890 Oh, yeah, pretty deadly. 675 00:33:18,920 --> 00:33:20,330 Oh, stop. 676 00:33:23,510 --> 00:33:25,190 Hell's sakes. 677 00:33:25,910 --> 00:33:27,800 I feel so pissed. 678 00:33:27,830 --> 00:33:29,690 Don't worry, babe. 679 00:33:29,720 --> 00:33:32,390 I'm taking care of you tonight. 680 00:33:33,020 --> 00:33:34,340 Let's go. 681 00:33:35,960 --> 00:33:37,820 I don't want to hold this fucking plant anymore. 682 00:33:38,540 --> 00:33:39,170 Calvin Crate. 683 00:33:39,180 --> 00:33:40,880 - Calvin Crate. - My son. 684 00:33:40,880 --> 00:33:42,260 The white fuck-- 685 00:33:42,260 --> 00:33:42,860 My son. 686 00:33:43,027 --> 00:33:44,127 Cheers to you, Dad. 687 00:33:44,160 --> 00:33:46,194 My plastic pant. 688 00:33:46,340 --> 00:33:47,420 That's a plastic pant. 689 00:33:47,420 --> 00:33:48,350 You're already drunk. 690 00:33:48,380 --> 00:33:49,600 It's a plastic plant. 691 00:33:49,640 --> 00:33:50,300 Judy. 692 00:33:50,630 --> 00:33:51,740 Judy the plant. 693 00:33:51,770 --> 00:33:52,810 Oh, so pretty. 694 00:33:52,810 --> 00:33:53,770 She's got nice hair. 695 00:33:53,800 --> 00:33:54,760 200 years? 696 00:33:54,760 --> 00:33:56,140 It's been $6? 697 00:33:56,260 --> 00:33:57,760 We should demand a raise. 698 00:33:58,450 --> 00:33:59,230 A lot of raise! 699 00:33:59,230 --> 00:34:00,563 Oh, yes. 700 00:34:00,563 --> 00:34:02,020 - Well, I fucking want my money. - Thank you, $5. 701 00:34:02,020 --> 00:34:03,610 Oh, my God. Lick it up. 702 00:34:03,610 --> 00:34:04,360 Lick it up. 703 00:34:05,293 --> 00:34:07,860 Watch it! 704 00:34:15,429 --> 00:34:16,309 Oh, my God. 705 00:34:17,080 --> 00:34:17,980 I maybe drunk. 706 00:34:45,400 --> 00:34:46,060 Christ. 707 00:34:47,710 --> 00:34:49,120 Bless you guys more. 708 00:34:51,190 --> 00:34:51,400 I'm going to go now. 709 00:35:33,310 --> 00:35:34,210 Fuck. 710 00:36:25,710 --> 00:36:28,500 Who the hell do you think you are? 711 00:36:29,280 --> 00:36:32,910 You think you're some fucking king or what? 712 00:36:32,910 --> 00:36:34,680 You think you're better than me? 713 00:36:34,710 --> 00:36:37,140 Look, I'm going to call the cops if you don't get the hell out 714 00:36:37,170 --> 00:36:37,410 of here. 715 00:36:37,440 --> 00:36:38,670 Call the cops then. 716 00:36:40,410 --> 00:36:43,410 All I wanted was my status card. 717 00:36:43,410 --> 00:36:45,210 And you won't even let me. 718 00:36:47,310 --> 00:36:52,200 Sick and tired of people like you keeping us down, 719 00:36:52,470 --> 00:36:55,020 treating us like we're worth nothing 720 00:36:55,200 --> 00:36:59,400 on our own land stolen from us. 721 00:37:01,110 --> 00:37:01,830 Where's my bottle? 722 00:37:06,090 --> 00:37:09,330 Holding back our identity, 723 00:37:09,990 --> 00:37:12,540 holding back our grandkids, 724 00:37:14,490 --> 00:37:16,260 stealing our children. 725 00:37:18,150 --> 00:37:19,740 Shame on you. 726 00:37:19,770 --> 00:37:21,240 I'm calling the cops. 727 00:37:23,010 --> 00:37:25,740 Go ahead, call the cops. 728 00:37:26,430 --> 00:37:29,400 All I wanted was my status card, you prick. 729 00:37:29,430 --> 00:37:32,550 Yo, lady, go back to the Res and get your status card. 730 00:37:51,410 --> 00:37:52,940 Hey, you. Yeah no, no, no. 731 00:37:52,940 --> 00:37:53,720 I see you. 732 00:37:53,750 --> 00:37:56,090 You know you're banned for life, right? 733 00:37:56,240 --> 00:37:57,530 Get off the premises. 734 00:37:57,620 --> 00:37:58,670 - Fuck off. - Get off the premises right now. 735 00:37:58,670 --> 00:38:01,220 - Fuck you. - Get the hell out of here right now. 736 00:38:01,220 --> 00:38:02,030 - Fuck you! - Right now. 737 00:38:02,060 --> 00:38:02,720 - Get out of-- - I don't want to be 738 00:38:02,720 --> 00:38:04,520 - by your stinking store anyways. - Get out of here! 739 00:38:09,080 --> 00:38:09,950 Hey! 740 00:38:10,430 --> 00:38:12,080 Hey, you! 741 00:38:12,440 --> 00:38:13,160 Hey! 742 00:38:13,160 --> 00:38:14,510 You're from Peguis, right? 743 00:38:14,690 --> 00:38:15,980 You're from Peguis? 744 00:38:16,010 --> 00:38:16,430 Yeah. 745 00:38:16,460 --> 00:38:18,170 Yeah, I'm from Peguis, too. 746 00:38:19,910 --> 00:38:22,520 Hey, I think I remember seeing you around. 747 00:38:24,740 --> 00:38:25,700 You remember me? 748 00:38:26,090 --> 00:38:27,320 I don't think I do. 749 00:38:27,800 --> 00:38:29,390 - What's your name? - Aberdeen. 750 00:38:29,660 --> 00:38:30,980 Aberdeen Spence. 751 00:38:31,010 --> 00:38:32,270 Aberdeen Spence. 752 00:38:33,320 --> 00:38:34,730 Sorry, I don't think I remember you. 753 00:38:34,790 --> 00:38:37,880 I live not too far from your mom and dad's. 754 00:38:37,910 --> 00:38:42,020 I lived in one of those houses that got flooded out, 755 00:38:42,020 --> 00:38:43,780 and we got evacuated. 756 00:38:45,190 --> 00:38:46,150 Oh, Aberdeen. 757 00:38:46,150 --> 00:38:47,950 Yeah, yeah, I do remember you. 758 00:38:48,610 --> 00:38:50,110 Wow, it's been a while. 759 00:38:52,150 --> 00:38:53,200 So how you been? 760 00:38:53,680 --> 00:38:55,870 Oh, you know, mostly good. 761 00:38:56,800 --> 00:38:58,540 Today, though, was kind of shitty. 762 00:38:59,170 --> 00:39:00,010 Sorry to hear that. 763 00:39:00,310 --> 00:39:01,300 Yeah, thanks. 764 00:39:02,170 --> 00:39:07,210 Hey, I was actually looking for a bit of help. 765 00:39:07,750 --> 00:39:08,860 Oh, for sure. 766 00:39:13,030 --> 00:39:13,840 Thanks. 767 00:39:16,780 --> 00:39:18,190 Are you headed back home? 768 00:39:18,220 --> 00:39:20,410 Yeah, just going to pack up and head out. 769 00:39:21,190 --> 00:39:22,360 Can I catch a ride? 770 00:39:23,200 --> 00:39:27,670 I have to get to the Band Office because I need a new ID. 771 00:39:27,700 --> 00:39:29,440 Just lost all my shit. 772 00:39:29,550 --> 00:39:30,700 I'll give you $20. 773 00:39:33,310 --> 00:39:34,540 I'm pretty packed. 774 00:39:36,610 --> 00:39:38,620 I'll even ride in the back of the truck. 775 00:39:39,130 --> 00:39:42,010 Please, you don't know how bad I need a new ID. 776 00:39:44,380 --> 00:39:45,550 Please, man. 777 00:39:47,180 --> 00:39:48,400 I guess I could. 778 00:39:48,760 --> 00:39:49,660 Go ahead. Jump in. 779 00:39:50,560 --> 00:39:51,760 Aw, thanks. 780 00:39:51,790 --> 00:39:52,900 You're a lifesaver. 781 00:39:55,720 --> 00:39:56,530 Yes, yeah. 782 00:40:09,580 --> 00:40:10,490 Thanks again, eh? 783 00:40:10,720 --> 00:40:11,920 Yeah, no problem. 784 00:40:11,950 --> 00:40:14,980 Man, it's been a long time since I've been back. 785 00:40:15,610 --> 00:40:17,540 Are you going to buy me a cup of coffee, too, eh? 786 00:40:17,830 --> 00:40:19,270 Yeah, you could use it. 787 00:41:11,100 --> 00:41:11,730 Hey. 788 00:41:11,760 --> 00:41:12,240 Hello. 789 00:41:12,780 --> 00:41:14,610 Can I crash here for the night? 790 00:41:14,910 --> 00:41:16,080 Yeah. Come in. 791 00:41:16,110 --> 00:41:17,040 All right, then. 792 00:41:17,850 --> 00:41:18,360 Thanks, eh. 793 00:41:19,290 --> 00:41:22,440 Hey, you got any hangover soup, or bannock, or anything? 794 00:41:23,430 --> 00:41:24,690 Something. There something. 795 00:41:24,840 --> 00:41:26,180 - Yeah, let me look. - Yeah? 796 00:42:54,903 --> 00:42:57,437 {\an8} 797 00:43:53,830 --> 00:43:55,300 Just in time for lunch. 798 00:43:58,270 --> 00:43:59,650 Holy, my baby. 799 00:43:59,650 --> 00:44:01,150 Now, we missed you. 800 00:44:03,870 --> 00:44:05,570 {\an8} 801 00:44:15,820 --> 00:44:17,290 Can we talk about this later? 802 00:44:17,290 --> 00:44:18,910 {\an8}I'm not in the mood right now. 803 00:44:18,956 --> 00:44:21,423 {\an8} 804 00:44:21,790 --> 00:44:23,110 {\an8}We were having fun. 805 00:44:23,860 --> 00:44:25,270 Now, can you please speak English? 806 00:44:25,270 --> 00:44:26,920 We want Aberdeen to only speak English. 807 00:44:26,920 --> 00:44:27,970 You know that. 808 00:44:28,090 --> 00:44:29,500 Why are you like this, huh? 809 00:44:29,500 --> 00:44:30,970 Mom. That's enough. 810 00:44:31,660 --> 00:44:32,860 Come on, you two. 811 00:44:34,000 --> 00:44:35,590 Not in front of Abby. 812 00:44:38,140 --> 00:44:38,920 Let's go. 813 00:44:39,940 --> 00:44:40,780 I'll get Boyd. 814 00:44:47,540 --> 00:44:50,040 {\an8} 815 00:44:50,260 --> 00:44:50,650 Huh? 816 00:44:51,160 --> 00:44:52,690 Leave them with us. 817 00:44:52,870 --> 00:44:54,040 Mom, no. 818 00:44:54,040 --> 00:44:59,170 {\an8} 819 00:44:59,170 --> 00:45:01,840 It's full of friends, Mom, not just people. 820 00:45:01,840 --> 00:45:03,760 We wouldn't leave her with just anyone. 821 00:45:03,760 --> 00:45:08,360 {\an8} 822 00:45:08,380 --> 00:45:09,150 {\an8}Okay. Let's go, Abby. 823 00:46:16,800 --> 00:46:18,300 Oh, I thought you were still sleeping. 824 00:46:20,790 --> 00:46:22,080 I went for a walk. 825 00:46:24,710 --> 00:46:26,520 So I made coffee. 826 00:46:28,190 --> 00:46:29,990 There's some bread and some eggs in the fridge 827 00:46:29,990 --> 00:46:31,310 if you want to make an egg sandwich. 828 00:46:31,340 --> 00:46:32,930 Yeah, maybe later. 829 00:46:33,260 --> 00:46:33,680 All right. 830 00:46:34,370 --> 00:46:37,670 Well, I'm going to church soon if you want to come. 831 00:46:38,060 --> 00:46:38,630 I can't. 832 00:46:39,170 --> 00:46:42,080 I have to be at the Band Office this morning. 833 00:46:42,080 --> 00:46:44,180 Then I got to find a ride back to the city. 834 00:46:44,210 --> 00:46:45,350 You're not going to stay another night? 835 00:46:45,350 --> 00:46:46,010 I can't. 836 00:46:46,280 --> 00:46:46,550 Mhm. 837 00:46:47,960 --> 00:46:50,150 I was hoping that I could have a shower. 838 00:46:50,180 --> 00:46:51,050 Do you mind? 839 00:46:51,080 --> 00:46:52,280 I don't want to be that late. 840 00:46:52,310 --> 00:46:55,010 Well, can I have a shower and then leave? 841 00:46:55,070 --> 00:46:57,260 I'll make sure the door is locked before I go. 842 00:46:58,250 --> 00:46:59,420 You won't take anything. 843 00:46:59,510 --> 00:47:00,800 Holy. 844 00:47:00,830 --> 00:47:02,960 No, I'm not going to take anything. 845 00:47:03,380 --> 00:47:04,460 My God. 846 00:47:04,520 --> 00:47:05,150 OK, fine. 847 00:47:06,110 --> 00:47:11,180 Just make sure that the door is locked. 848 00:47:11,210 --> 00:47:12,680 I told you I was going to lock it. 849 00:47:12,680 --> 00:47:16,520 And if you make anything, make sure everything's turned off. 850 00:47:17,000 --> 00:47:17,720 Holy. 851 00:47:17,750 --> 00:47:19,340 I'm not a kid, you know? 852 00:47:19,400 --> 00:47:20,690 Well, you're definitely not the right age 853 00:47:20,690 --> 00:47:21,950 to be a child, that's for sure. 854 00:47:23,390 --> 00:47:24,740 It's nice to see you out here, Abby. 855 00:47:24,770 --> 00:47:25,370 Yeah. 856 00:47:26,750 --> 00:47:27,320 OK, OK. 857 00:47:27,350 --> 00:47:27,890 I'm off. 858 00:47:49,940 --> 00:47:50,660 Hello. 859 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Good morning. 860 00:47:51,710 --> 00:47:52,370 Morning. 861 00:47:53,360 --> 00:47:55,520 I'm just trying to get a new status card, 862 00:47:55,520 --> 00:47:57,800 and I wonder if you guys make those here. 863 00:47:57,830 --> 00:47:59,330 Yes, we do. 864 00:47:59,330 --> 00:48:02,390 But the office is closed until 10:00 AM. 865 00:48:03,020 --> 00:48:04,070 Oh, is that normal? 866 00:48:04,100 --> 00:48:06,680 Our members administrator's traveling back from the city. 867 00:48:06,680 --> 00:48:08,060 But he'll be here in an hour. 868 00:48:08,090 --> 00:48:08,810 OK. 869 00:48:10,310 --> 00:48:11,360 See you in an hour. 870 00:48:12,500 --> 00:48:13,370 Aberdeen? 871 00:48:14,210 --> 00:48:15,350 Who's asking? 872 00:48:15,530 --> 00:48:16,670 Grace. 873 00:48:17,240 --> 00:48:18,590 Grace Travers. 874 00:48:20,060 --> 00:48:21,650 Holy shit. 875 00:48:21,980 --> 00:48:23,030 Gracie? 876 00:48:23,050 --> 00:48:23,770 Yeah. 877 00:48:24,640 --> 00:48:27,250 Oh, my God. 878 00:48:27,280 --> 00:48:27,640 Hi. 879 00:48:30,250 --> 00:48:31,780 Jeez. 880 00:48:32,050 --> 00:48:33,790 How long has it been? 881 00:48:33,820 --> 00:48:35,350 Like 20 years. 882 00:48:35,680 --> 00:48:36,820 Wow. 883 00:48:37,720 --> 00:48:38,890 What are you doing here? 884 00:48:38,920 --> 00:48:41,080 I do accounting for the Band part time. 885 00:48:41,320 --> 00:48:44,890 Oh, look at you, ever fancy. 886 00:48:44,950 --> 00:48:46,210 What are you doing here? 887 00:48:46,660 --> 00:48:49,180 Well, I'm trying to get a status card, 888 00:48:49,180 --> 00:48:50,710 but I have to wait for an hour. 889 00:48:50,740 --> 00:48:54,160 Why don't you come hang out at my house then and catch up? 890 00:48:54,190 --> 00:48:55,750 We'll have a coffee. I'll bring you back. 891 00:48:55,780 --> 00:48:56,680 - OK. - Yeah. 892 00:48:56,710 --> 00:49:00,820 - Over here. - That'd be nice, catch-up. 893 00:49:04,990 --> 00:49:06,580 Yeah, just take off your shoes. 894 00:49:06,610 --> 00:49:07,000 OK. 895 00:49:07,030 --> 00:49:09,400 Do you want a drink? 896 00:49:09,580 --> 00:49:10,900 Beer would be nice. 897 00:49:10,900 --> 00:49:12,850 I was thinking more, like, coffee. 898 00:49:12,850 --> 00:49:15,550 I have some on from this morning. 899 00:49:17,020 --> 00:49:20,440 So yeah, a lot of stuff happening around here. 900 00:49:20,440 --> 00:49:22,600 We have a new community center. 901 00:49:22,630 --> 00:49:23,320 Ooh. 902 00:49:23,350 --> 00:49:24,160 Yeah. 903 00:49:24,190 --> 00:49:25,930 They're adding on to the mall. 904 00:49:26,710 --> 00:49:27,430 Wow. 905 00:49:27,460 --> 00:49:27,850 Yeah. 906 00:49:27,850 --> 00:49:29,680 We have a new subway going in. 907 00:49:29,710 --> 00:49:30,640 A subway? 908 00:49:30,670 --> 00:49:31,300 Yeah. 909 00:49:31,330 --> 00:49:33,910 Now, I can get a 12 inch any time I want. 910 00:49:34,480 --> 00:49:37,450 My God, Gracie, you're still dirty. 911 00:49:37,480 --> 00:49:38,830 Oh, my God. 912 00:49:41,350 --> 00:49:45,580 Oh, it's Britney 913 00:49:45,730 --> 00:49:48,070 my grandson's Ojibwe and Cree. 914 00:49:49,780 --> 00:49:53,200 Aw, they are very cute. 915 00:49:53,230 --> 00:49:55,030 Jeez, I wonder what happened. 916 00:49:55,030 --> 00:49:56,430 Stop. 917 00:49:57,970 --> 00:49:58,750 Yeah. 918 00:49:58,780 --> 00:50:01,780 I have three grandbabies myself, eh. 919 00:50:02,350 --> 00:50:02,800 Hmm. 920 00:50:03,970 --> 00:50:04,930 Yeah. 921 00:50:05,050 --> 00:50:06,130 They stay with Boyd, eh? 922 00:50:06,684 --> 00:50:07,517 Mm-hmm. 923 00:50:07,570 --> 00:50:08,650 How is he? 924 00:50:08,680 --> 00:50:12,880 I heard he was not doing so well with his health. 925 00:50:12,910 --> 00:50:15,130 Yeah, he couldn't take care of the grandkids, 926 00:50:15,130 --> 00:50:19,350 so he let foster care take them for a while. 927 00:50:19,860 --> 00:50:20,820 I'm sorry. 928 00:50:21,540 --> 00:50:26,280 Is that what you're doing here, to try to get them out of care, 929 00:50:26,520 --> 00:50:27,870 help with your brother? 930 00:50:31,110 --> 00:50:33,570 You got a really beautiful place. 931 00:50:33,600 --> 00:50:36,120 Thank you. Me and Saul just got it. 932 00:50:37,260 --> 00:50:41,640 We, I guess, had enough of the city and decided to come home. 933 00:50:41,880 --> 00:50:43,440 So we bought this house. 934 00:50:43,890 --> 00:50:44,700 Wow. 935 00:50:46,740 --> 00:50:48,480 I have a bag of clothes that I was going to give away. 936 00:50:48,510 --> 00:50:49,830 Do you want to take a look on it? 937 00:50:49,860 --> 00:50:51,090 - Sure. - OK. 938 00:50:57,360 --> 00:50:59,130 Ooh. 939 00:50:59,160 --> 00:51:00,870 We're still about the same size, eh? 940 00:51:00,900 --> 00:51:01,710 - Now, let's see. - Hmm. 941 00:51:02,190 --> 00:51:02,430 Oh. 942 00:51:06,270 --> 00:51:08,790 Panic bomb for me, not for you. 943 00:51:09,390 --> 00:51:10,860 Yeah, well, some of us are blessed. 944 00:51:10,890 --> 00:51:11,730 What can I say? 945 00:51:15,840 --> 00:51:17,250 Holy, lots of clothes. 946 00:51:17,420 --> 00:51:20,090 So where's your daughter at? 947 00:51:20,120 --> 00:51:21,140 How's she doing? 948 00:51:21,530 --> 00:51:26,000 Oh, I haven't seen her in over a year. 949 00:51:27,650 --> 00:51:29,300 I actually don't know where she is. 950 00:51:35,000 --> 00:51:36,140 Can I try these on? 951 00:51:36,170 --> 00:51:38,750 Yeah, yeah, it's just down the hall to your left. 952 00:51:38,780 --> 00:51:39,020 OK. 953 00:51:39,410 --> 00:51:39,980 Come on. 954 00:51:39,980 --> 00:51:42,380 Real fancy, huh? 955 00:51:50,390 --> 00:51:52,370 Wow, looks good. 956 00:51:52,400 --> 00:51:53,930 I know, eh. 957 00:51:55,610 --> 00:51:58,190 And see, I told you. 958 00:52:00,140 --> 00:52:02,030 Yeah, a bit loose on the butt. 959 00:52:02,210 --> 00:52:03,230 Just a little bit. 960 00:52:04,130 --> 00:52:05,270 Just put your stuff down. 961 00:52:05,720 --> 00:52:07,310 I'll give you a bag for that later. 962 00:52:07,340 --> 00:52:07,760 OK. 963 00:52:10,670 --> 00:52:11,750 Come sit. 964 00:52:13,310 --> 00:52:15,590 I'm soaking up every minute of this visit. 965 00:52:15,620 --> 00:52:16,490 All right, eh. 966 00:52:20,930 --> 00:52:21,860 What the heck? 967 00:52:22,280 --> 00:52:23,900 You need a new pair of socks, too? 968 00:52:23,930 --> 00:52:24,800 Yeah, why not? 969 00:52:24,830 --> 00:52:25,940 Jeez. 970 00:52:25,970 --> 00:52:26,930 You got any? 971 00:52:26,960 --> 00:52:28,010 Yes. 972 00:52:28,220 --> 00:52:28,400 Go get it then. 973 00:52:28,400 --> 00:52:29,990 I've got a couple pairs. 974 00:52:30,020 --> 00:52:32,000 Go get me a sock. 975 00:52:32,210 --> 00:52:33,500 Go on over there. 976 00:52:33,530 --> 00:52:34,640 Go get it over there. 977 00:52:34,670 --> 00:52:35,330 Go on. 978 00:52:38,750 --> 00:52:39,410 Hi, Jesse. 979 00:52:40,010 --> 00:52:41,540 Oh, hi, Grace. How are you? 980 00:52:41,570 --> 00:52:41,930 Good. 981 00:52:42,020 --> 00:52:42,920 This is Aberdeen. 982 00:52:42,920 --> 00:52:44,630 She needs a new status card. 983 00:52:44,660 --> 00:52:46,370 Hi, nice to meet you, Aberdeen. 984 00:52:46,400 --> 00:52:47,030 You, too. 985 00:52:47,300 --> 00:52:48,710 Please take a seat. 986 00:52:49,940 --> 00:52:52,010 This is Frank and Landy's boy. 987 00:52:52,160 --> 00:52:53,900 Holy heck. 988 00:52:53,930 --> 00:52:55,250 I know your parents. 989 00:52:55,280 --> 00:52:56,570 - Yeah? - Yeah. 990 00:52:57,140 --> 00:53:01,250 I haven't seen them in a long time. 991 00:53:01,610 --> 00:53:02,630 How are they doing? 992 00:53:02,660 --> 00:53:03,050 Good. 993 00:53:03,080 --> 00:53:03,980 Yeah, dad's well. 994 00:53:04,010 --> 00:53:05,210 He's a counselor here now. 995 00:53:05,210 --> 00:53:07,460 And mom is still teaching at the school. 996 00:53:07,490 --> 00:53:08,840 Wow, counselor. 997 00:53:08,870 --> 00:53:10,040 I'll bow. 998 00:53:10,040 --> 00:53:11,840 Royalty on the Res. 999 00:53:11,840 --> 00:53:12,980 No, not even. 1000 00:53:13,070 --> 00:53:14,380 But are you both getting status card? 1001 00:53:14,380 --> 00:53:15,550 Oh, no, just Aberdeen. 1002 00:53:15,610 --> 00:53:16,450 OK. 1003 00:53:16,600 --> 00:53:17,620 All right. 1004 00:53:17,800 --> 00:53:20,200 Can I just get your full name entry number? 1005 00:53:20,230 --> 00:53:25,270 Aberdeen Spence, 256695507. 1006 00:53:26,020 --> 00:53:27,310 And you're from Peguis? 1007 00:53:27,550 --> 00:53:28,270 I sure am. 1008 00:53:28,810 --> 00:53:29,800 Do you have a picture ID? 1009 00:53:30,990 --> 00:53:31,810 No, I don't. 1010 00:53:31,840 --> 00:53:33,010 She's from here. 1011 00:53:33,940 --> 00:53:34,690 OK. 1012 00:53:35,080 --> 00:53:36,430 I'm just going to need to take a picture. 1013 00:53:36,460 --> 00:53:38,230 Actually, Aberdeen, if I could get you near that wall 1014 00:53:38,230 --> 00:53:40,300 just there, that would be great. 1015 00:53:40,360 --> 00:53:40,630 OK. 1016 00:53:44,320 --> 00:53:45,280 Thank you, Grace. 1017 00:53:46,390 --> 00:53:47,290 All right. 1018 00:53:47,290 --> 00:53:51,220 And there you are. 1019 00:53:51,490 --> 00:53:52,570 Cute. 1020 00:53:52,600 --> 00:53:54,370 Oh, that looks good on you, that shirt. 1021 00:53:54,480 --> 00:53:55,330 Eh, thanks. 1022 00:53:56,470 --> 00:54:00,160 We're ready to go? 1023 00:54:00,190 --> 00:54:00,850 Yeah. 1024 00:54:00,880 --> 00:54:03,790 Hey, say hi to your mom and dad. - Yeah. 1025 00:54:03,820 --> 00:54:05,840 Make sure you tell them I'm still alive, chicken squawking, 1026 00:54:05,840 --> 00:54:06,340 eh. 1027 00:54:06,340 --> 00:54:07,210 I'll let them know. 1028 00:54:08,110 --> 00:54:09,190 - Thank you. - Of course. 1029 00:54:14,340 --> 00:54:15,990 OK, where to? 1030 00:54:17,490 --> 00:54:19,140 Just drop me off on the highway. 1031 00:54:19,170 --> 00:54:20,460 I have to get back into the city. 1032 00:54:20,490 --> 00:54:21,600 You're hitchhiking in Winnipeg? 1033 00:54:21,750 --> 00:54:22,470 Sure am. 1034 00:54:22,500 --> 00:54:23,370 Hell, no, you're not. 1035 00:54:23,400 --> 00:54:24,330 Just one second. 1036 00:54:25,560 --> 00:54:26,580 Jeez. 1037 00:54:29,850 --> 00:54:30,690 Hi. 1038 00:54:30,870 --> 00:54:33,690 So I'm going to take a quick ride into the city. 1039 00:54:33,720 --> 00:54:34,950 Do you need anything? 1040 00:54:35,370 --> 00:54:37,410 Yeah, I'm going to take a friend back. 1041 00:54:38,010 --> 00:54:40,710 Maybe grab something for the grandbabies while I'm there. 1042 00:54:41,190 --> 00:54:42,660 OK. Yes. 1043 00:54:42,660 --> 00:54:43,710 Love you. Bye. 1044 00:54:44,700 --> 00:54:46,860 OK, let's go on a road trip. 1045 00:54:46,860 --> 00:54:48,460 Holy. 1046 00:54:48,540 --> 00:54:50,370 Thank you. 1047 00:54:50,700 --> 00:54:51,450 Buckle up. 1048 00:54:51,600 --> 00:54:55,380 OK, let's crank on the tunes, eh. 1049 00:54:55,410 --> 00:54:56,730 I hope you like musicals. 1050 00:54:57,060 --> 00:54:58,950 My God. I think I'm going to walk instead. 1051 00:55:00,870 --> 00:55:01,950 Oops, you know how to drive? 1052 00:55:01,980 --> 00:55:03,300 Yeah, I did. I took classes. 1053 00:55:03,300 --> 00:55:04,710 I do know how to drive. 1054 00:55:04,710 --> 00:55:05,970 And I do this drive a lot. 1055 00:55:06,000 --> 00:55:07,920 It was one of those times I wanted to cry 1056 00:55:07,950 --> 00:55:09,480 So I went out and got me a hat 1057 00:55:09,510 --> 00:55:10,050 A hat 1058 00:55:10,050 --> 00:55:11,820 Well the hat was a treat and it made me look sweet 1059 00:55:11,820 --> 00:55:15,300 It'll find me a love at last 1060 00:55:15,300 --> 00:55:17,866 This is-- It's so bad. 1061 00:55:26,970 --> 00:55:30,130 I'm never going to listen to a bloody musical again. 1062 00:55:30,130 --> 00:55:30,630 Oh, my God. 1063 00:55:30,630 --> 00:55:32,580 You loved every minute of it. I know it. 1064 00:55:32,580 --> 00:55:33,690 I saw you singing. 1065 00:55:34,770 --> 00:55:35,670 OK, it's raining. 1066 00:55:35,700 --> 00:55:36,840 Do you want me to wait? 1067 00:55:36,920 --> 00:55:38,220 It's Winnipeg. 1068 00:55:38,320 --> 00:55:39,510 I'll be good. 1069 00:55:40,410 --> 00:55:41,190 OK, give me a hug. 1070 00:55:41,790 --> 00:55:43,230 OK, don't get sentimental. 1071 00:55:43,260 --> 00:55:43,950 Come on. 1072 00:55:44,580 --> 00:55:45,030 OK. 1073 00:55:45,060 --> 00:55:46,050 It was good to see you. 1074 00:55:46,050 --> 00:55:48,570 And don't forget, don't be a stranger. 1075 00:55:49,920 --> 00:55:51,750 Yeah. See you. 1076 00:55:51,750 --> 00:55:52,980 Mm-hmm. 1077 00:55:52,980 --> 00:55:53,850 I can wait. 1078 00:55:53,850 --> 00:55:54,930 It's not a problem. 1079 00:55:55,230 --> 00:55:56,550 Go on. 1080 00:56:06,480 --> 00:56:08,720 I want to take my grandbabies home. 1081 00:56:09,380 --> 00:56:10,640 They belong with me. 1082 00:56:10,670 --> 00:56:12,290 I wish it were that simple. 1083 00:56:12,650 --> 00:56:13,940 Why can't it be? 1084 00:56:14,240 --> 00:56:15,260 I'm their kookum. 1085 00:56:15,260 --> 00:56:17,660 I'm the best person they need to be with. 1086 00:56:18,590 --> 00:56:20,690 Well, let's talk about what we need to put 1087 00:56:20,690 --> 00:56:22,430 into place to make that happen. 1088 00:56:23,600 --> 00:56:26,450 First, you're going to need a permanent residence 1089 00:56:26,540 --> 00:56:28,280 to house you and the children. 1090 00:56:28,940 --> 00:56:29,960 Do you have that? 1091 00:56:30,710 --> 00:56:31,250 Not yet. 1092 00:56:33,080 --> 00:56:34,970 Well, we'll have to get that into place 1093 00:56:34,970 --> 00:56:38,270 so that I can assess you as a placement for the children. 1094 00:56:39,320 --> 00:56:42,200 And secondly, you are going to need an income that 1095 00:56:42,200 --> 00:56:43,640 can give you security. 1096 00:56:44,180 --> 00:56:45,410 Do you have that? 1097 00:56:45,710 --> 00:56:47,030 No, but I will. 1098 00:56:48,350 --> 00:56:51,590 And thirdly, you are going to have 1099 00:56:51,590 --> 00:56:54,200 to go to some sort of rehabilitation center. 1100 00:56:56,150 --> 00:56:59,510 I can get you a number to call for an addiction 1101 00:56:59,510 --> 00:57:00,860 center for women. 1102 00:57:03,050 --> 00:57:04,520 Do you know where my daughter is? 1103 00:57:05,660 --> 00:57:08,930 Pritchard no longer lives at the address on file. 1104 00:57:08,930 --> 00:57:10,370 I don't know where she is. 1105 00:57:12,560 --> 00:57:14,180 They belong with family. 1106 00:57:14,930 --> 00:57:17,210 Yeah, they do belong with family. 1107 00:57:17,540 --> 00:57:21,050 But I also know that they belong in a safe environment. 1108 00:57:26,060 --> 00:57:26,870 Sorry. 1109 00:57:31,090 --> 00:57:32,300 No, thanks. 1110 00:57:32,390 --> 00:57:34,400 I really do want to help you, Aberdeen. 1111 00:57:34,430 --> 00:57:35,240 OK. 1112 00:57:42,320 --> 00:57:44,000 Who is it? 1113 00:57:44,030 --> 00:57:45,110 Aberdeen. 1114 00:57:50,330 --> 00:57:51,410 Where'd you go? 1115 00:57:51,470 --> 00:57:53,450 Get thrown in the drunk tank again or what? 1116 00:57:54,650 --> 00:57:55,730 Are you going to church? 1117 00:57:56,210 --> 00:57:58,070 Shut up. 1118 00:57:58,100 --> 00:57:59,540 Yeah. 1119 00:57:59,570 --> 00:58:01,400 You just took off on us. 1120 00:58:01,430 --> 00:58:02,660 I went to Peguis. 1121 00:58:02,800 --> 00:58:03,850 Peguis. 1122 00:58:04,420 --> 00:58:05,650 What the hell for? 1123 00:58:05,680 --> 00:58:10,090 For a brand-new, Band-made status card, baby. 1124 00:58:10,120 --> 00:58:11,260 Hey! 1125 00:58:11,560 --> 00:58:12,640 Awesome. 1126 00:58:12,670 --> 00:58:14,770 You got a new status card! 1127 00:58:14,860 --> 00:58:15,490 I know. 1128 00:58:15,790 --> 00:58:16,600 Woo-hoo. 1129 00:58:16,660 --> 00:58:18,730 Trying to see if I can use it to get 1130 00:58:18,730 --> 00:58:21,380 me one of those fancy white status cards, eh. 1131 00:58:21,940 --> 00:58:22,420 Come on. 1132 00:58:23,050 --> 00:58:24,670 What the fuck? 1133 00:58:25,180 --> 00:58:25,870 Pervert! 1134 00:58:25,900 --> 00:58:27,130 Oh, my God. 1135 00:58:27,130 --> 00:58:29,200 I didn't know you were naked under there. 1136 00:58:29,590 --> 00:58:30,640 Come on, let's go. 1137 00:58:30,970 --> 00:58:32,080 I'll wait for you outside. 1138 00:58:32,080 --> 00:58:33,190 OK, won't be long. 1139 00:58:33,220 --> 00:58:34,360 OK, hurry up. 1140 00:58:36,520 --> 00:58:38,860 And don't you guys fuck around. 1141 00:58:39,340 --> 00:58:41,500 No one's going to fuck anything, OK? 1142 00:58:41,920 --> 00:58:42,550 I'm going to wait. 1143 00:58:42,580 --> 00:58:44,170 Counting, I'm counting out here. 1144 00:58:44,590 --> 00:58:45,460 Jeez. 1145 00:58:46,240 --> 00:58:47,260 Holes, babe? 1146 00:58:48,280 --> 00:58:50,710 Yes, definitely holes. 1147 00:58:54,640 --> 00:58:56,440 You guys just wait right here. 1148 00:58:56,620 --> 00:58:57,250 OK. 1149 00:58:58,210 --> 00:58:59,290 Good luck. 1150 00:59:06,330 --> 00:59:07,860 I'm here to see Maggie. 1151 00:59:08,520 --> 00:59:08,820 Look-- 1152 00:59:08,850 --> 00:59:09,990 I got an ID. 1153 00:59:11,910 --> 00:59:12,900 Wait here. 1154 00:59:21,990 --> 00:59:23,130 Hello again. 1155 00:59:23,640 --> 00:59:25,950 Now, can I apply for a new status card. 1156 00:59:25,980 --> 00:59:26,640 No. 1157 00:59:27,180 --> 00:59:28,470 What the hell do you mean no? 1158 00:59:28,500 --> 00:59:30,660 You told me if I came back with identification, 1159 00:59:30,660 --> 00:59:32,070 I could apply for a new card. 1160 00:59:32,100 --> 00:59:33,450 No, that is not what I said. 1161 00:59:33,480 --> 00:59:34,080 Yes, it is. 1162 00:59:34,110 --> 00:59:37,080 No, I told you needed appropriate identification. 1163 00:59:37,110 --> 00:59:39,180 And then I told you to call the number on the website, 1164 00:59:39,270 --> 00:59:40,800 make an appointment. Did you do that? 1165 00:59:40,800 --> 00:59:42,330 No. And this is appropriate. 1166 00:59:42,360 --> 00:59:43,050 OK. 1167 00:59:43,710 --> 00:59:45,360 Can I have a paper and pen, please? 1168 00:59:45,420 --> 00:59:45,630 Yeah. 1169 00:59:49,830 --> 00:59:51,060 All my friends have this. 1170 00:59:51,090 --> 00:59:52,530 It should be good enough. 1171 00:59:54,360 --> 00:59:55,500 Look at it. 1172 00:59:55,530 --> 00:59:56,970 You need to phone this number. 1173 00:59:56,970 --> 00:59:58,950 And you need to follow the directions. 1174 01:00:02,010 --> 01:00:02,520 OK. 1175 01:00:08,820 --> 01:00:12,600 I hate those Indigenous Affairs' bitches. 1176 01:00:13,200 --> 01:00:14,940 Just call the number. 1177 01:00:15,570 --> 01:00:16,800 Give her your phone. 1178 01:00:16,950 --> 01:00:18,840 Babe, I'm almost out of minutes, though, so-- 1179 01:00:18,870 --> 01:00:20,490 Give me your damn phone. 1180 01:00:20,520 --> 01:00:22,080 OK, OK. 1181 01:00:22,110 --> 01:00:22,770 Cheap. 1182 01:00:23,110 --> 01:00:25,510 Ha, ha, ha. 1183 01:00:25,620 --> 01:00:26,130 Fuck. 1184 01:00:29,310 --> 01:00:31,180 Thank you for calling Indigenous Affairs. 1185 01:00:31,200 --> 01:00:32,970 All of our lines are currently busy. 1186 01:00:33,150 --> 01:00:35,850 Please stay on the line for an available representative. 1187 01:00:35,880 --> 01:00:38,730 Your estimated wait time is 45 minutes. 1188 01:00:51,300 --> 01:00:53,100 Here. Your phone died. 1189 01:00:53,130 --> 01:00:53,400 What? 1190 01:00:53,910 --> 01:00:55,050 No, it didn't die. 1191 01:00:55,080 --> 01:00:56,280 You wasted my minutes. 1192 01:00:56,310 --> 01:00:57,980 Now you know what Alfred feels. 1193 01:00:59,300 --> 01:01:01,640 Why are you really doing this, Aberdeen? 1194 01:01:01,700 --> 01:01:03,740 All this for a status card? 1195 01:01:03,800 --> 01:01:04,790 Because I need it. 1196 01:01:04,820 --> 01:01:05,960 Why? 1197 01:01:05,990 --> 01:01:08,210 Because I deserve it. 1198 01:01:13,760 --> 01:01:16,550 I see you guys in there! I see you! 1199 01:01:16,550 --> 01:01:18,650 Aberdeen, stop it. 1200 01:01:19,940 --> 01:01:21,860 Aberdeen, stop it! 1201 01:01:28,580 --> 01:01:30,230 So I just let them win? 1202 01:01:30,740 --> 01:01:32,870 They always win, Alfred. 1203 01:01:33,410 --> 01:01:36,140 How am I supposed to take care of my grandchildren 1204 01:01:37,820 --> 01:01:40,550 when I can't even fucking get an ID? 1205 01:01:54,080 --> 01:01:55,070 It's OK. 1206 01:01:55,370 --> 01:01:56,810 It's not OK. 1207 01:01:57,740 --> 01:01:59,330 - It is OK. - What? 1208 01:02:02,960 --> 01:02:07,670 You have every right in the world to be angry, pissed off. 1209 01:02:11,990 --> 01:02:14,480 But sometimes it just doesn't work. 1210 01:02:15,320 --> 01:02:17,900 And if you want to look after your grandchildren, 1211 01:02:17,930 --> 01:02:22,700 take care of them, you'll have to live with the system. 1212 01:02:23,510 --> 01:02:27,800 Play the game, play by their rules. 1213 01:02:31,070 --> 01:02:32,210 Oh, no. 1214 01:02:32,330 --> 01:02:34,010 Fuck's sakes. 1215 01:02:34,520 --> 01:02:36,740 They called the fucking cops. 1216 01:02:39,200 --> 01:02:40,730 Make sure you call Boyd. 1217 01:02:40,760 --> 01:02:41,690 I will. 1218 01:02:43,760 --> 01:02:44,990 We got a problem? 1219 01:02:45,080 --> 01:02:46,010 No. 1220 01:02:46,280 --> 01:02:47,120 No problem. 1221 01:02:47,360 --> 01:02:49,460 We got a call about an Indigenous woman 1222 01:02:49,490 --> 01:02:50,870 causing a disturbance. 1223 01:02:50,900 --> 01:02:52,100 Oh, that's nice. 1224 01:02:52,460 --> 01:02:53,480 Step aside, sir. 1225 01:02:54,760 --> 01:02:56,620 I said step aside. 1226 01:03:01,030 --> 01:03:02,680 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1227 01:03:03,940 --> 01:03:04,780 Step back. 1228 01:03:04,990 --> 01:03:06,040 I said step back. 1229 01:03:06,070 --> 01:03:06,820 Let's go. 1230 01:03:07,750 --> 01:03:08,890 Make sure you call Boyd. 1231 01:03:08,920 --> 01:03:10,510 - Let's go. - I will. 1232 01:03:11,140 --> 01:03:13,150 Why don't you talk to the fucking bitches in there? 1233 01:03:13,150 --> 01:03:15,010 Because we were just going for a card. 1234 01:03:15,010 --> 01:03:16,510 And if they would have just cooperated, 1235 01:03:16,510 --> 01:03:19,840 then we wouldn't even be in this situation. Maybe you can-- 1236 01:03:19,870 --> 01:03:21,310 Shut your mouth. 1237 01:03:31,930 --> 01:03:33,850 I was just doing what you told me to do. 1238 01:03:33,880 --> 01:03:36,400 I did not tell you to do this, Aberdeen. 1239 01:03:36,430 --> 01:03:38,140 You told me to take charge of my life. 1240 01:03:38,140 --> 01:03:40,330 I told you to grow up. 1241 01:03:40,900 --> 01:03:42,490 You're more lost now than ever. 1242 01:03:42,520 --> 01:03:44,470 I'm starting to see now why Pritchard ran away. 1243 01:03:44,500 --> 01:03:45,790 Pritchard didn't run away. 1244 01:03:45,820 --> 01:03:47,140 How can you fucking say that? 1245 01:03:47,170 --> 01:03:48,340 She left in the middle of the night 1246 01:03:48,340 --> 01:03:49,930 without telling anyone where she was going. 1247 01:03:49,960 --> 01:03:51,930 You thought she was dead for a year 1248 01:03:51,930 --> 01:03:55,560 before I told you that she called me to pick up her kids. 1249 01:03:55,590 --> 01:03:58,860 And she told me not to tell you where she was. 1250 01:03:58,890 --> 01:03:59,850 Do you know where she is? 1251 01:03:59,880 --> 01:04:00,840 Of course, I do. 1252 01:04:00,870 --> 01:04:01,530 Where is she? 1253 01:04:01,950 --> 01:04:05,220 God, you're-- as fucked up as she is, Pritchard was right. 1254 01:04:05,250 --> 01:04:06,540 You can't even take care of yourself. 1255 01:04:06,540 --> 01:04:07,920 How could you take care of those kids? 1256 01:04:07,950 --> 01:04:09,750 Pritchard said they'd be better off in foster care. 1257 01:04:09,750 --> 01:04:10,740 And I believe her. 1258 01:04:10,770 --> 01:04:12,540 Where the fuck is my daughter? 1259 01:04:12,570 --> 01:04:14,250 You're so fucking selfish. 1260 01:04:14,280 --> 01:04:15,750 Where the fuck is my daughter? 1261 01:04:15,990 --> 01:04:18,270 Fuck. I'm not telling you. 1262 01:04:18,270 --> 01:04:19,110 Give me this fucking phone. 1263 01:04:19,110 --> 01:04:20,790 And don't you fucking follow me. 1264 01:04:21,480 --> 01:04:22,500 Don't you. Fuck. 1265 01:04:28,170 --> 01:04:28,980 Fuck. 1266 01:05:28,890 --> 01:05:29,610 Hello? 1267 01:06:15,500 --> 01:06:16,310 Pritchard. 1268 01:06:19,070 --> 01:06:20,930 What are you doing here, Aberdeen? 1269 01:06:20,960 --> 01:06:22,790 How did you get this address? 1270 01:06:24,320 --> 01:06:25,820 I stole uncle's phone. 1271 01:06:25,850 --> 01:06:27,170 Well, you need to leave. 1272 01:06:27,200 --> 01:06:28,670 I just wanted to see you. 1273 01:06:28,700 --> 01:06:31,250 Well, I want nothing to do with you. 1274 01:06:31,280 --> 01:06:32,570 I'm sorry, Pritchard. 1275 01:06:32,900 --> 01:06:33,830 For what? 1276 01:06:33,890 --> 01:06:35,240 For the abuse? 1277 01:06:35,270 --> 01:06:36,740 For the neglect? 1278 01:06:36,980 --> 01:06:37,400 Pick one. 1279 01:06:38,990 --> 01:06:39,920 For everything. 1280 01:06:39,950 --> 01:06:41,750 Stop with the fucking bullshit. 1281 01:06:42,350 --> 01:06:43,580 Your kids need you. 1282 01:06:43,580 --> 01:06:45,170 I know that. I'm not fucking stupid. 1283 01:06:45,200 --> 01:06:47,260 What? You think I can take care of my kids like this? 1284 01:06:47,260 --> 01:06:48,850 I'm fucking useless. 1285 01:06:48,880 --> 01:06:49,450 You could. 1286 01:06:49,480 --> 01:06:51,430 No, I can't, Aberdeen. 1287 01:06:51,460 --> 01:06:52,690 And you made sure of that, huh? 1288 01:06:53,110 --> 01:06:55,600 I wish I had a mom who wasn't such a fuck-up, 1289 01:06:55,600 --> 01:06:57,130 and then I wouldn't be a fuck-up. 1290 01:06:57,130 --> 01:06:59,530 The reason I am the way that I am is because of you. 1291 01:07:01,610 --> 01:07:02,890 What? Were you going to cry? 1292 01:07:04,210 --> 01:07:05,740 Go ahead, cry. 1293 01:07:06,880 --> 01:07:07,870 I don't give a fuck. 1294 01:07:07,900 --> 01:07:09,430 Get the fuck out of my house. 1295 01:07:09,460 --> 01:07:11,530 And don't you fucking come back! 1296 01:08:17,050 --> 01:08:17,560 Hey. 1297 01:08:20,590 --> 01:08:21,640 What are you doing? 1298 01:08:24,670 --> 01:08:25,240 Nothing. 1299 01:08:31,810 --> 01:08:33,100 Where's Raven? 1300 01:08:36,970 --> 01:08:40,000 In jail because of you. 1301 01:08:43,080 --> 01:08:48,689 Well, he was just using you for your money and your meds 1302 01:08:48,689 --> 01:08:49,500 anyways. 1303 01:08:49,529 --> 01:08:50,910 Oh, nice. 1304 01:08:51,840 --> 01:08:53,460 Just get the hell out. 1305 01:08:57,540 --> 01:08:59,160 Did you not hear me? 1306 01:08:59,310 --> 01:09:01,470 I have my own problems to deal with. 1307 01:09:01,470 --> 01:09:03,600 I do not want to deal with yours. 1308 01:09:10,290 --> 01:09:12,540 Just get the hell out! 1309 01:09:12,870 --> 01:09:14,100 Fuck you, too. 1310 01:09:19,830 --> 01:09:24,270 You're a mess, Aberdeen, a fucking mess. 1311 01:10:24,570 --> 01:10:25,920 What are you doing? 1312 01:10:26,310 --> 01:10:28,110 What the fuck are you doing? 1313 01:10:28,710 --> 01:10:30,840 What the fuck are you doing? 1314 01:10:35,910 --> 01:10:39,410 How do you know? 1315 01:10:43,330 --> 01:10:44,397 Okay. 1316 01:10:46,341 --> 01:10:47,341 It's okay. 1317 01:10:48,770 --> 01:10:49,610 It's okay, it's okay. 1318 01:11:01,550 --> 01:11:03,230 I didn't ask you to save me. 1319 01:11:06,320 --> 01:11:06,980 You're right. 1320 01:11:08,720 --> 01:11:10,460 You don't know what I've been through. 1321 01:11:12,710 --> 01:11:13,760 No, I don't. 1322 01:11:15,380 --> 01:11:16,400 Why don't you tell me? 1323 01:11:16,520 --> 01:11:17,240 Shut up. 1324 01:11:20,870 --> 01:11:22,070 You're from Peguis, right? 1325 01:11:24,890 --> 01:11:26,090 How do you know where I'm from? 1326 01:11:26,120 --> 01:11:27,410 I'm from Peguis, too. 1327 01:11:28,310 --> 01:11:29,510 Who's your mom and dad? 1328 01:11:30,500 --> 01:11:31,610 Gary and Lori. 1329 01:11:31,640 --> 01:11:32,180 For real? 1330 01:11:34,610 --> 01:11:36,230 Our parents partied together. 1331 01:11:39,820 --> 01:11:41,920 So why were you trying to jump off that bridge? 1332 01:11:52,270 --> 01:11:53,800 I don't know what I'm doing. 1333 01:11:56,890 --> 01:11:59,920 Everything I touch turns to shit. 1334 01:12:06,340 --> 01:12:07,750 My daughter hates me. 1335 01:12:10,750 --> 01:12:11,530 She should. 1336 01:12:12,070 --> 01:12:13,270 I wasn't good to her. 1337 01:12:16,750 --> 01:12:18,250 We all make mistakes. 1338 01:12:19,540 --> 01:12:20,380 We're humans. 1339 01:12:23,680 --> 01:12:25,030 But we can't give up. 1340 01:12:31,130 --> 01:12:32,320 I've been meaning to give these to you. 1341 01:12:34,690 --> 01:12:35,680 Where'd you get these? 1342 01:12:37,420 --> 01:12:38,560 You dropped them the other day when you 1343 01:12:38,560 --> 01:12:40,030 were running from the police. 1344 01:12:41,500 --> 01:12:44,110 I figured you needed them, so I held on to them for you. 1345 01:12:44,804 --> 01:12:45,670 Yeah. 1346 01:12:45,670 --> 01:12:46,270 Thanks. 1347 01:12:47,140 --> 01:12:48,400 I'm happy to return them. 1348 01:12:51,060 --> 01:12:52,180 I've got to go. 1349 01:12:53,650 --> 01:12:54,640 Where are you going? 1350 01:12:55,300 --> 01:12:56,830 To get my daughter back. 1351 01:12:57,790 --> 01:12:58,540 Can I come? 1352 01:12:58,960 --> 01:12:59,650 Sure. 1353 01:12:59,950 --> 01:13:01,030 Suit yourself. 1354 01:13:19,600 --> 01:13:20,230 Pritchard. 1355 01:13:22,630 --> 01:13:23,380 Pritchard. 1356 01:13:25,750 --> 01:13:26,320 Pritchard! 1357 01:13:29,800 --> 01:13:30,310 My God. 1358 01:13:31,360 --> 01:13:31,840 Pritchard! 1359 01:13:32,880 --> 01:13:34,260 Wake up! 1360 01:13:36,120 --> 01:13:38,190 Wake up, wake up! 1361 01:13:40,530 --> 01:13:43,290 No. 1362 01:13:43,740 --> 01:13:45,300 Get help. 1363 01:13:45,480 --> 01:13:46,950 Get help! 1364 01:13:46,980 --> 01:13:50,370 No! 1365 01:13:53,760 --> 01:13:55,950 Wake up, Pritchard. 1366 01:13:56,010 --> 01:13:57,030 Mom is here. 1367 01:13:58,620 --> 01:14:00,030 I will never leave you again. 1368 01:14:00,030 --> 01:14:01,620 I'm sorry. I left you. 1369 01:14:02,700 --> 01:14:03,660 Mom is here. 1370 01:14:04,920 --> 01:14:06,630 My baby. 1371 01:14:06,660 --> 01:14:07,260 Come on. 1372 01:14:09,810 --> 01:14:11,550 No. 1373 01:14:36,570 --> 01:14:37,740 I'm going to take a walk. 1374 01:14:53,670 --> 01:14:54,480 I like him. 1375 01:14:56,010 --> 01:14:56,670 Me, too. 1376 01:14:59,880 --> 01:15:00,600 Where'd you meet? 1377 01:15:06,120 --> 01:15:07,530 He saved my life today. 1378 01:15:09,630 --> 01:15:11,970 He stopped me from jumping off a bridge. 1379 01:15:12,060 --> 01:15:13,620 You were going to jump off a bridge? 1380 01:15:13,920 --> 01:15:14,670 Yep. 1381 01:15:15,120 --> 01:15:16,140 Fuck. 1382 01:15:17,070 --> 01:15:18,360 Crazy sister. 1383 01:15:25,620 --> 01:15:27,150 I killed my baby, Boyd. 1384 01:15:28,010 --> 01:15:29,390 No, you didn't. 1385 01:15:29,570 --> 01:15:31,460 She died of an overdose. 1386 01:15:31,490 --> 01:15:31,910 No. 1387 01:15:34,490 --> 01:15:38,270 I've been killing her since the day she was born. 1388 01:15:40,100 --> 01:15:41,510 I'm a terrible mom. 1389 01:15:44,390 --> 01:15:47,690 I let things around her that changed her forever. 1390 01:15:47,690 --> 01:15:49,670 And I didn't even notice. 1391 01:15:50,180 --> 01:15:51,800 I didn't even try to. 1392 01:16:06,050 --> 01:16:07,700 I'm going to save my grandkids. 1393 01:16:10,910 --> 01:16:12,350 I'm going to do it for Pritchard. 1394 01:16:16,880 --> 01:16:17,960 How do I do it? 1395 01:16:19,910 --> 01:16:20,270 Look at me. 1396 01:16:21,170 --> 01:16:22,400 You're already doing it, sis. 1397 01:16:24,050 --> 01:16:25,340 You're asking for help. 1398 01:16:40,750 --> 01:16:41,740 Little brother. 1399 01:16:51,910 --> 01:16:55,720 Aberdeen, I came as soon as I heard. 1400 01:16:56,140 --> 01:16:58,990 I'm so sorry, my friend. 1401 01:17:03,550 --> 01:17:05,740 Be a dear and pay the taxi. 1402 01:17:08,830 --> 01:17:12,490 Oh, my friend, my sweet, sweet friend. 1403 01:17:32,530 --> 01:17:37,300 Aberdeen, I'm so sorry for your loss. 1404 01:17:38,590 --> 01:17:39,640 Thank you. 1405 01:17:42,700 --> 01:17:44,680 I'll take that phone number now. 1406 01:18:17,710 --> 01:18:18,520 All right, come here. 1407 01:18:18,880 --> 01:18:21,130 Come, put your flowers down. 1408 01:18:45,180 --> 01:18:46,290 OK, come on. 1409 01:18:47,310 --> 01:18:48,630 Back to the car with you, brats. 1410 01:18:50,280 --> 01:18:51,300 Oh, thank you, my girl. 84116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.