All language subtitles for long.bright.river.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,807 AURA: I ran autopsies, and all three came back 2 00:00:07,907 --> 00:00:10,043 with a lethal amount of insulin in their system. 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,445 Looks like someone's going after these girls. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,985 MICKEY: Kacey's not missing anymore. Found her. 5 00:00:19,085 --> 00:00:21,121 - How'd she look? - Sober. 6 00:00:21,221 --> 00:00:24,290 And pregnant. 7 00:00:24,391 --> 00:00:27,193 KACEY: I'm sorry I made you worry. I just... I was scared. 8 00:00:27,293 --> 00:00:30,063 That I would take this baby, too? 9 00:00:30,163 --> 00:00:33,066 That you'd be right to take her. 10 00:00:33,166 --> 00:00:35,335 MR. WINTON: I spoke too soon about Dock. 11 00:00:35,435 --> 00:00:37,370 You know his abando got burned down yesterday. 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,973 Word on the street, it was his old supplier. 13 00:00:40,073 --> 00:00:41,608 Old supplier, means there's a new one. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,510 Always is. 15 00:00:43,610 --> 00:00:45,311 TRUMAN: There's a whole lot of product there. 16 00:00:45,412 --> 00:00:47,614 So we were right about what Scanlon was doing with his boat. 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,817 If Jimmy was bringing it in, maybe the women were taking it out to the streets. 18 00:00:50,917 --> 00:00:52,819 Do you know any dealers who would trust someone 19 00:00:52,919 --> 00:00:55,321 in active addiction to run their supply for them? 20 00:00:55,422 --> 00:00:58,091 MICKEY: Paula says that the guy in the video is a cop, 21 00:00:58,191 --> 00:00:59,959 and then she ends up dead. 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,595 We've been cross-referencing Scanlon with all the women on the Avenue. 23 00:01:02,696 --> 00:01:06,032 But maybe we should've just been crossing him with cops. 24 00:01:06,132 --> 00:01:07,634 KACEY: I found her. I found Melissa. 25 00:01:07,734 --> 00:01:10,570 Did you... What did she say to you? Did she tell you who shot her? 26 00:01:11,338 --> 00:01:13,506 She said the killer is Truman Dawes. 27 00:01:23,616 --> 00:01:26,353 TRUMAN: Listen, what happened to these girls is not their fault. 28 00:01:26,453 --> 00:01:28,054 But we can't let all of them go. 29 00:01:28,154 --> 00:01:30,490 - KACEY: Mickey. - TRUMAN: It's still our job to police them. 30 00:01:31,191 --> 00:01:32,726 KACEY: Mickey, hey. 31 00:01:32,826 --> 00:01:35,295 Maybe they'll be better if they knew someone was watching them. 32 00:01:36,963 --> 00:01:38,331 No, it's not Truman. 33 00:01:38,698 --> 00:01:40,667 It... it can't be. 34 00:01:40,767 --> 00:01:44,504 Are you sure? Emily Morris said he was the killer. 35 00:01:44,604 --> 00:01:45,505 Yeah. 36 00:01:46,072 --> 00:01:47,407 What else did she say? 37 00:01:47,507 --> 00:01:49,075 - Nothing. That was it. - What else? 38 00:01:49,175 --> 00:01:50,343 - Kacey. - Nothing. Nothing. 39 00:01:50,443 --> 00:01:51,544 She didn't want to talk to me, Mickey. 40 00:01:51,644 --> 00:01:54,214 She was scared to tell me. Scared I'd tell you. 41 00:01:54,314 --> 00:01:56,216 - Scared that he'll come after her. - (SCOFFS) 42 00:01:56,316 --> 00:01:58,718 That's... that's ridiculous. 43 00:01:58,818 --> 00:01:59,919 Paula said killer was a cop. 44 00:02:00,020 --> 00:02:01,988 Who used his badge to get blowjobs. 45 00:02:02,088 --> 00:02:03,923 Does that sound like Truman? 46 00:02:04,024 --> 00:02:05,692 No, it doesn't. But if you asked the wives of half the men I've been with, 47 00:02:05,792 --> 00:02:08,528 they'd probably say it didn't sound like their husbands either. 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,430 He didn't do it. 49 00:02:11,031 --> 00:02:12,365 He couldn't have. 50 00:02:13,099 --> 00:02:14,434 You're fucking wrong. 51 00:02:15,702 --> 00:02:17,437 She's fucking wrong. 52 00:02:22,108 --> 00:02:24,177 (KACEY BREATHING HEAVILY) 53 00:02:26,079 --> 00:02:28,381 Shit. Kacey, what's wrong? 54 00:02:28,481 --> 00:02:31,151 - What? What is it? - I'm fine. I'm just fucking... 55 00:02:31,251 --> 00:02:33,420 - (GROANS) - Kacey. 56 00:02:34,254 --> 00:02:35,488 I left my subs at Dad's. 57 00:02:35,588 --> 00:02:38,792 I don't think I can hold out till I get back there. 58 00:02:38,892 --> 00:02:40,527 Suboxone? 59 00:02:42,362 --> 00:02:44,330 Yeah. I need it to stay clean. 60 00:02:54,107 --> 00:02:55,241 Stay here. 61 00:02:55,342 --> 00:02:58,211 - (DISTANT MUSIC PLAYING) - (MEN CHATTERING) 62 00:03:00,447 --> 00:03:02,415 - What up, officer? - Hey, what's up, Darnell? 63 00:03:02,515 --> 00:03:05,151 - You got a second? - Not for you. Fuck outta here. 64 00:03:05,251 --> 00:03:07,253 I'm not here to bust you. I just need some help. 65 00:03:09,289 --> 00:03:11,124 Come on. I'm in a uniform, 66 00:03:11,224 --> 00:03:13,293 about to hand a known drug dealer some cash. 67 00:03:13,393 --> 00:03:15,395 That's not exactly a good look for me. 68 00:03:15,495 --> 00:03:17,030 So please help me. 69 00:03:17,130 --> 00:03:18,365 What you need? 70 00:03:19,132 --> 00:03:21,468 Suboxone. Subs. 71 00:03:21,568 --> 00:03:22,635 (LAUGHS) 72 00:03:22,736 --> 00:03:25,238 We find out popo's a fiend. (CONTINUES LAUGHING) 73 00:03:25,338 --> 00:03:26,806 It's not for me. It's for my sister. 74 00:03:26,906 --> 00:03:28,308 DARNELL: Man, whatever. 75 00:03:28,408 --> 00:03:29,776 - How much you need? - Two. 76 00:03:30,510 --> 00:03:31,578 DARNELL: A hundred. 77 00:03:36,082 --> 00:03:38,351 Nice doing business with you. 78 00:03:38,451 --> 00:03:40,453 Darnell, have you heard of a new product on the street? 79 00:03:40,553 --> 00:03:42,822 Heard Dock's been pushing it. And some others. 80 00:03:42,922 --> 00:03:45,692 Yeah, it's around. But I ain't touched that shit, though. 81 00:03:46,860 --> 00:03:47,794 How come? 82 00:03:49,963 --> 00:03:51,364 'Cause cops are behind it? 83 00:03:53,933 --> 00:03:55,769 Is it Truman? 84 00:03:55,869 --> 00:03:59,272 Don't know who's behind it. I just heard it was blue. 85 00:04:03,977 --> 00:04:05,011 (MICKEY SIGHS) 86 00:04:05,111 --> 00:04:06,346 Thank you. 87 00:04:06,880 --> 00:04:07,814 Uh... 88 00:04:11,384 --> 00:04:13,186 I know you want to talk to Truman. 89 00:04:13,286 --> 00:04:16,089 Just drop me off at a park or something. 90 00:04:16,189 --> 00:04:17,557 I'll be fine. 91 00:04:19,125 --> 00:04:21,361 I'm not dropping you off at a park. 92 00:04:30,837 --> 00:04:32,305 (SIGHS) 93 00:04:35,308 --> 00:04:37,711 Come on, you can rest on the couch. 94 00:04:39,346 --> 00:04:40,480 Where's Thomas? 95 00:04:40,580 --> 00:04:43,583 He's downstairs with the landlord. 96 00:04:43,983 --> 00:04:45,151 - Okay. - Um, 97 00:04:45,251 --> 00:04:46,786 she sometimes watches him. 98 00:04:54,394 --> 00:04:55,862 Can I use your bathroom? 99 00:04:56,529 --> 00:04:57,697 - Refresh? - Yeah. 100 00:05:05,005 --> 00:05:06,673 Hi, Mrs. Mahon. It's Mickey. 101 00:05:06,773 --> 00:05:10,310 I was wondering if Thomas could stay with you a little bit longer. 102 00:05:10,410 --> 00:05:11,845 I've to run into work. 103 00:05:13,179 --> 00:05:14,481 Uh... 104 00:05:16,282 --> 00:05:18,485 Great. Thank you. Yeah. 105 00:05:19,419 --> 00:05:21,287 Actually, there's one other thing. Um... 106 00:05:21,388 --> 00:05:24,290 My cousin's visiting, and she's taking a nap. 107 00:05:24,391 --> 00:05:28,661 So if you could make sure that Thomas doesn't come up here for any reason... 108 00:05:29,429 --> 00:05:32,432 Right. Great. Okay. 109 00:05:39,839 --> 00:05:40,807 Um... 110 00:05:42,342 --> 00:05:43,977 You don't have to worry about that. 111 00:05:45,311 --> 00:05:47,447 - Worry about what? - Thomas. 112 00:05:49,482 --> 00:05:51,518 I would never do that to you. 113 00:05:54,054 --> 00:05:56,222 I just need to... 114 00:05:56,322 --> 00:05:58,658 Oh, I just need to sit down for a bit. 115 00:05:59,626 --> 00:06:01,861 I'm gonna head out. I need to talk to Truman. 116 00:06:06,232 --> 00:06:07,801 You don't believe me about Truman. 117 00:06:08,902 --> 00:06:09,903 (SIGHS) 118 00:06:14,140 --> 00:06:15,475 I don't. 119 00:06:23,750 --> 00:06:26,519 - MRS. MAHON: Thomas, you all right in there? - Yup, coming. 120 00:06:26,619 --> 00:06:28,021 You have an hour before bed, 121 00:06:28,121 --> 00:06:31,057 so I thought we could play another game of Clue, and... 122 00:06:31,157 --> 00:06:32,592 maybe have some hot chocolate. 123 00:06:32,692 --> 00:06:34,427 Yeah. Be right out. 124 00:06:40,100 --> 00:06:41,568 (MUFFLED COUGHING UPSTAIRS) 125 00:06:45,105 --> 00:06:45,905 (COUGHING CONTINUES) 126 00:06:52,645 --> 00:06:53,980 (MUFFLED GROAN) 127 00:07:04,391 --> 00:07:06,659 (THEME MUSIC PLAYING) 128 00:07:57,444 --> 00:07:59,512 No. You know what you are? You're fucking dead weight. 129 00:07:59,612 --> 00:08:03,583 - (GROANS) - SIMON: You're the reason Mickey dropped out of school. 130 00:08:03,683 --> 00:08:05,685 - (GROANS) - SIMON: You're like a fucking anvil 131 00:08:05,785 --> 00:08:08,321 around your sister's neck, and you're bringing her down. 132 00:08:08,421 --> 00:08:09,556 THOMAS: Wake up. 133 00:08:09,656 --> 00:08:11,591 MICKEY: Who's the father? 134 00:08:11,958 --> 00:08:12,892 Is it Simon? 135 00:08:14,728 --> 00:08:15,795 THOMAS: Wake up. 136 00:08:19,866 --> 00:08:20,800 Uh... 137 00:08:28,742 --> 00:08:30,643 You were having a bad dream. 138 00:08:34,147 --> 00:08:34,981 Thomas? 139 00:08:37,050 --> 00:08:38,051 You know me? 140 00:08:39,886 --> 00:08:40,954 Yeah. 141 00:08:42,756 --> 00:08:43,923 And I know you. 142 00:08:46,159 --> 00:08:47,127 You do? 143 00:08:48,828 --> 00:08:50,697 You're the girl with the pink hair. 144 00:09:19,893 --> 00:09:22,128 MICKEY: (SIGHS) What the hell am I doing here? 145 00:09:51,124 --> 00:09:52,158 (ENGINE STARTS) 146 00:09:56,396 --> 00:09:57,931 (ENGINE STARTS) 147 00:10:00,400 --> 00:10:03,970 THOMAS: This is Ryan, and cousin Hailey, and Aunt Lynn. 148 00:10:05,572 --> 00:10:07,173 Oh, and Gee-Pop's over here. 149 00:10:08,375 --> 00:10:11,678 And I put you here 'cause I didn't know where you went. 150 00:10:15,715 --> 00:10:16,916 Um... 151 00:10:18,418 --> 00:10:19,786 Um... 152 00:10:21,688 --> 00:10:23,056 Here. 153 00:10:30,330 --> 00:10:31,398 What's your name again? 154 00:10:31,498 --> 00:10:35,035 My name? Um... I'm Kacey. 155 00:10:35,135 --> 00:10:37,704 - Ryan told me all about you on Thanksgiving, and... - Yeah? 156 00:10:37,804 --> 00:10:39,539 I told Mom that I needed to put you on the family tree. 157 00:10:39,639 --> 00:10:43,443 But when I asked her about it, she said that she didn't know who you were. 158 00:10:43,543 --> 00:10:45,679 And that Ryan must've been mistaken. 159 00:10:48,148 --> 00:10:52,519 (EXHALES) Yeah. I don't know. Uh... I don't know, Thomas. 160 00:10:52,619 --> 00:10:53,687 Why would she say that? 161 00:10:53,787 --> 00:10:55,789 That she didn't know who you were? 162 00:11:01,227 --> 00:11:03,163 Maybe she didn't know about your pink hair. 163 00:11:05,699 --> 00:11:08,435 Yeah, I think that must be it. Yeah. 164 00:11:08,535 --> 00:11:11,071 MRS. MAHON: Thomas? Thomas. 165 00:11:11,171 --> 00:11:12,238 Up here. 166 00:11:12,339 --> 00:11:13,707 That's Mrs. Mahon. 167 00:11:13,807 --> 00:11:15,975 She's really nice, and she takes care of me when Mom's at work. 168 00:11:16,076 --> 00:11:19,412 Thomas, you can't run off like that. Your mother... 169 00:11:19,512 --> 00:11:21,181 - Oh, hello. - Yeah. 170 00:11:21,815 --> 00:11:24,484 You must be Michaela's cousin. 171 00:11:24,584 --> 00:11:25,585 I'm Cecilia Mahon. 172 00:11:25,685 --> 00:11:27,354 Um, I'm Kacey. 173 00:11:27,454 --> 00:11:31,324 Sorry, Kacey. Michaela said you weren't to be disturbed. 174 00:11:31,424 --> 00:11:35,161 Thomas, we should be going and leave your cousin alone. 175 00:11:41,067 --> 00:11:42,769 You grew up with my mom. 176 00:11:43,670 --> 00:11:46,039 What was she like when she was little? 177 00:11:47,107 --> 00:11:48,508 Um... 178 00:11:48,608 --> 00:11:51,578 Thomas, maybe we should leave. 179 00:11:51,678 --> 00:11:53,046 No, it's all right. 180 00:11:54,247 --> 00:11:55,181 It's all right. 181 00:11:56,750 --> 00:11:58,151 Um... 182 00:11:58,651 --> 00:12:00,754 She was... 183 00:12:01,921 --> 00:12:03,556 really, really smart. She was so smart. 184 00:12:03,656 --> 00:12:07,160 She uh... I don't think I ever saw her without a book in her hand. 185 00:12:07,260 --> 00:12:10,296 I mean, I wasn't like that. I didn't... I couldn't read like she did. 186 00:12:11,564 --> 00:12:13,366 She... she was good. 187 00:12:13,466 --> 00:12:16,202 She always chose the right thing, and... (CHUCKLES) 188 00:12:16,302 --> 00:12:19,439 She loved music. She loved her horn. 189 00:12:19,539 --> 00:12:20,940 She still does. 190 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 She loves playing Tristan and Isolde. 191 00:12:23,610 --> 00:12:25,011 KACEY: Really? She still got it? 192 00:12:33,520 --> 00:12:36,022 My mom gave me these from when she was little. 193 00:12:40,293 --> 00:12:42,062 (KACEY CHUCKLES) 194 00:12:42,962 --> 00:12:44,330 Oh, my God. 195 00:12:52,472 --> 00:12:55,942 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 196 00:13:14,060 --> 00:13:16,262 She said the killer is Truman Dawes. 197 00:13:17,197 --> 00:13:18,264 PAULA: You know him, too. 198 00:13:19,366 --> 00:13:21,468 'Cause he's a cop. 199 00:13:21,568 --> 00:13:25,638 Always paid my debts, no matter how creative I had to get. 200 00:13:26,973 --> 00:13:29,509 I don't get it. It finally feels like we're getting closer, 201 00:13:29,609 --> 00:13:31,277 and then you want to back off? 202 00:13:31,378 --> 00:13:34,247 You really want what happened to Paula to happen to you, or Kacey? 203 00:13:34,347 --> 00:13:37,350 (MUSIC CONTINUES) 204 00:13:37,450 --> 00:13:40,320 Man, Mickey used to play these all the time after Mom... 205 00:13:40,420 --> 00:13:42,188 after her mom died. 206 00:13:44,024 --> 00:13:46,159 Even when Gee told her to stop. 207 00:13:47,293 --> 00:13:49,429 Why did he tell her to stop? 208 00:13:49,529 --> 00:13:51,898 (CLICKS TONGUE) Um... 209 00:13:53,800 --> 00:13:56,936 Well, I think, because Gee was... 210 00:13:57,037 --> 00:14:00,273 sad, you know, that Mickey's mom, your grandma... 211 00:14:01,207 --> 00:14:02,942 was gone. 212 00:14:03,043 --> 00:14:07,247 But Mickey wouldn't listen. (LAUGHS) She would... It was funny. 213 00:14:07,347 --> 00:14:10,884 She followed every single rule he had. But not that one. 214 00:14:12,752 --> 00:14:13,987 Why not? 215 00:14:16,089 --> 00:14:19,926 Probably just... it made her feel close to her mom. 216 00:14:23,063 --> 00:14:25,899 Gee told her that it made her weak to keep listening like that. 217 00:14:25,999 --> 00:14:28,168 But I think it made her strong. 218 00:14:28,268 --> 00:14:30,136 I wasn't like that, I, um... 219 00:14:30,236 --> 00:14:32,806 All I could ever do was escape the pain. 220 00:14:32,906 --> 00:14:35,108 But she didn't, she couldn't. It was like... 221 00:14:36,976 --> 00:14:39,079 she only ever knew how to face it. 222 00:14:43,883 --> 00:14:45,985 I think I get that from her. 223 00:14:50,390 --> 00:14:52,058 (MUSIC CONTINUES) 224 00:15:35,468 --> 00:15:36,436 (MUSIC STOPS) 225 00:15:38,638 --> 00:15:40,507 (DOG BARKING IN DISTANCE) 226 00:15:57,290 --> 00:16:00,460 Put your hands where I can see them, now. 227 00:16:07,801 --> 00:16:10,136 (BREATHING HEAVILY) 228 00:16:25,852 --> 00:16:27,420 (WOMAN GASPS) 229 00:16:28,288 --> 00:16:30,090 Keep those eyes open for me, Kori. 230 00:16:30,190 --> 00:16:33,259 All right. Keep them open. You hear me? 231 00:16:33,360 --> 00:16:37,130 - Wanna tell me what the hell it is you think you're doing? - (KORI MOANS LOUDLY) 232 00:16:38,398 --> 00:16:40,567 - Kori, keep those eyes open. - (KORI PANTS) 233 00:16:43,036 --> 00:16:45,972 - I... I thought... - You thought what, Mickey? 234 00:16:46,072 --> 00:16:47,640 She OD'd. 235 00:16:47,741 --> 00:16:50,377 And she might need another shot of Naloxone. 236 00:16:50,477 --> 00:16:53,446 So maybe you want to lower that Glock you got pointed at me? 237 00:16:57,817 --> 00:17:00,353 Kori. Kori? 238 00:17:02,789 --> 00:17:04,057 Kori. 239 00:17:04,157 --> 00:17:05,592 What... what the fuck? 240 00:17:05,692 --> 00:17:09,095 TRUMAN: It's okay, you're gonna be all right. You're gonna be fine. 241 00:17:09,195 --> 00:17:10,363 But listen to me. I need you to slow 242 00:17:10,463 --> 00:17:12,665 your breathing down for me, all right? 243 00:17:12,766 --> 00:17:15,802 - I need you to slow it down. Come on. Can you do that for me? - (KORI BREATHING HEAVILY) 244 00:17:15,902 --> 00:17:17,570 - Come on. - (KORI BREATHING DEEPLY) 245 00:17:18,238 --> 00:17:19,472 Okay. Good. 246 00:17:21,574 --> 00:17:22,475 Good. 247 00:17:25,745 --> 00:17:26,980 Your leg looks pretty bad. 248 00:17:27,080 --> 00:17:29,349 I'm gonna try and clean it out. But you're headed for sepsis 249 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 - if you don't go and see a doctor. - KORI: No hospital. 250 00:17:31,551 --> 00:17:33,987 TRUMAN: Kori, you won't survive the night if you don't go. 251 00:17:34,087 --> 00:17:37,123 Okay? For me, please. You gotta go. 252 00:17:38,758 --> 00:17:39,993 Truman, how can I help? 253 00:17:40,093 --> 00:17:42,796 You can step the hell out of my light, so I can clean this. 254 00:17:42,896 --> 00:17:44,197 (KORI GROANS) 255 00:17:46,332 --> 00:17:48,234 - (GROANS) - TRUMAN: Okay. Okay. 256 00:17:52,272 --> 00:17:55,241 TRUMAN: Hey, is uh... she gonna be all right? 257 00:17:55,342 --> 00:17:56,876 PARAMEDIC: Good thing you called when you did. 258 00:17:56,976 --> 00:18:00,447 - Just let Mr. Winton know I hope he feels better, all right? - Yeah. 259 00:18:00,547 --> 00:18:01,548 Let's go. 260 00:18:02,615 --> 00:18:03,683 (DOORS CLOSE) 261 00:18:04,851 --> 00:18:06,152 (EXHALES) 262 00:18:10,056 --> 00:18:11,991 I didn't know about Winton. 263 00:18:12,092 --> 00:18:15,228 - (SIREN CHIRPS, WAILS) - Any of it. 264 00:18:25,238 --> 00:18:28,008 Ever since Mr. Winton's sons died, 265 00:18:28,108 --> 00:18:30,176 he spends a lot of nights out here. 266 00:18:31,411 --> 00:18:33,046 When he's not helping folks out at the shop, 267 00:18:33,146 --> 00:18:35,415 he's helping folks out on the street. 268 00:18:35,515 --> 00:18:38,551 He's not feeling so well these days. So, I've been stepping in. 269 00:18:39,786 --> 00:18:41,621 (SIGHS) 270 00:18:41,721 --> 00:18:45,558 I'm so sorry. I... Please just let me explain it. 271 00:18:45,658 --> 00:18:47,260 Which part, Mick? 272 00:18:48,294 --> 00:18:50,563 Why you followed me, or why you pulled a gun on me? 273 00:18:54,200 --> 00:18:58,672 Kacey found Emily Morris, and she told Kacey... 274 00:18:58,772 --> 00:19:01,975 that you were the one who was murdering these women. 275 00:19:02,075 --> 00:19:06,713 And so I went to talk to you. And then I saw you with the duffel bag. 276 00:19:06,813 --> 00:19:10,216 And then the needles. And then what was I supposed to think? 277 00:19:10,316 --> 00:19:13,019 Not that I was a serial killer. 278 00:19:13,119 --> 00:19:15,522 Or that I was a cop covering up for one. 279 00:19:15,622 --> 00:19:17,490 Why would Emily Morris say that? 280 00:19:17,590 --> 00:19:20,093 Beats me, better question is, why would you believe her? 281 00:19:20,193 --> 00:19:22,429 Because that's what she told Kacey. 282 00:19:22,529 --> 00:19:26,533 And I've doubted her so many times, and I just couldn't... 283 00:19:27,033 --> 00:19:28,435 this time. 284 00:19:32,372 --> 00:19:35,575 So you gained her trust to lose mine. 285 00:19:42,015 --> 00:19:44,651 (SIGHS) Truman. 286 00:19:46,152 --> 00:19:48,221 I'm so sorry, okay? 287 00:19:48,321 --> 00:19:50,390 I... I just... I want you to understand something. 288 00:19:50,490 --> 00:19:51,524 - I need you... - You pulled a gun on me, Mickey. 289 00:19:51,624 --> 00:19:54,194 I know. And if I could take it back, I would. 290 00:19:54,294 --> 00:19:56,296 There's no taking this back. 291 00:19:58,098 --> 00:19:59,466 (EXHALES) 292 00:20:00,233 --> 00:20:02,268 I was in love with you, Mickey. 293 00:20:04,904 --> 00:20:06,473 I'm in love with you, too. 294 00:20:09,509 --> 00:20:11,745 You got a fucked up way of showing it. 295 00:20:19,152 --> 00:20:21,254 (ENGINE STARTS) 296 00:20:23,456 --> 00:20:25,859 KACEY: (SIGHS) I should probably get going now. 297 00:20:26,760 --> 00:20:28,728 Um... (SIGHS) 298 00:20:31,331 --> 00:20:32,766 Are you all right, dear? 299 00:20:32,866 --> 00:20:33,967 Yep. 300 00:20:34,067 --> 00:20:37,671 - Just a little light headed. - Sit back down a bit. 301 00:20:37,771 --> 00:20:39,339 - Yeah. - Thomas, 302 00:20:39,439 --> 00:20:42,042 why don't you go and get Kacey a glass of water? 303 00:20:42,142 --> 00:20:43,543 THOMAS: Yeah. Yeah. 304 00:20:55,955 --> 00:20:57,090 How far along are you? 305 00:20:57,557 --> 00:20:59,025 I'm... Thank you. 306 00:20:59,125 --> 00:21:00,560 - Seven months. - Oh. 307 00:21:01,361 --> 00:21:03,329 There's a baby in there? 308 00:21:09,636 --> 00:21:10,570 Hello? 309 00:21:10,670 --> 00:21:13,039 (LAUGHTER) 310 00:21:13,139 --> 00:21:16,443 Hello in there. It's me, Thomas. 311 00:21:19,279 --> 00:21:20,714 - I think she kicked. - Did she? 312 00:21:20,814 --> 00:21:22,382 - She kicked. - She likes you. 313 00:21:22,482 --> 00:21:23,750 THOMAS: She kicked for me. 314 00:21:25,085 --> 00:21:26,453 (KACEY CHUCKLING) 315 00:21:29,389 --> 00:21:30,890 - Hi. Mom, Mom! - Thomas. 316 00:21:30,990 --> 00:21:32,459 I felt the baby kick. 317 00:21:34,094 --> 00:21:35,495 That's great. 318 00:21:40,500 --> 00:21:43,870 MRS. MAHON: Thomas wandered up here and found your cousin, I'm afraid. 319 00:21:43,970 --> 00:21:44,771 MICKEY: Okay. 320 00:21:50,243 --> 00:21:53,680 Well, I guess I should be going. 321 00:21:54,047 --> 00:21:55,849 Thomas, Kacey. 322 00:21:57,183 --> 00:21:58,618 Michaela. 323 00:22:01,888 --> 00:22:04,657 (DOOR OPENS, CLOSES) 324 00:22:04,758 --> 00:22:07,494 Hey, Thomas, why don't you get ready for bed? 325 00:22:09,529 --> 00:22:10,964 When will I see you again? 326 00:22:14,934 --> 00:22:16,236 I don't know. 327 00:22:16,336 --> 00:22:18,171 Well, we're family and families see each other all the time. 328 00:22:18,271 --> 00:22:20,940 So just don't be a stranger, okay? 329 00:22:31,985 --> 00:22:32,952 KACEY: Mickey, I'm... 330 00:22:37,490 --> 00:22:40,060 Mick, I'm sorry. He just... he came up here. 331 00:22:40,160 --> 00:22:41,795 I didn't know what to do. I... 332 00:22:43,229 --> 00:22:44,664 (DOOR CLOSES) 333 00:22:55,275 --> 00:22:57,711 - Davis. - Yeah? 334 00:22:57,811 --> 00:23:00,547 You ordered an autopsy on Paula Mulroney. 335 00:23:01,081 --> 00:23:02,782 I need to know why. 336 00:23:11,991 --> 00:23:13,793 Mick... Mick, I'm sorry. 337 00:23:15,762 --> 00:23:18,031 You were right. When he came up here, I shouldn't have... 338 00:23:20,400 --> 00:23:21,968 Jesus, Mick, I said I was sorry. 339 00:23:24,304 --> 00:23:26,006 Was it really so bad that he met me? 340 00:23:32,345 --> 00:23:33,880 (MICKEY EXHALES) 341 00:23:39,652 --> 00:23:41,354 Emily Morris said it was Truman Dawes. 342 00:23:41,454 --> 00:23:43,723 Are you sure that's what she said? 343 00:23:44,190 --> 00:23:45,325 Yeah. 344 00:23:45,425 --> 00:23:46,593 What were her exact words, Kacey? 345 00:23:46,693 --> 00:23:49,462 - I told you her... - Her exact words! 346 00:23:50,063 --> 00:23:51,031 (EXHALES) 347 00:23:52,198 --> 00:23:53,667 When I found her at that abando, 348 00:23:53,767 --> 00:23:55,402 I told her I needed to talk to her. 349 00:23:55,502 --> 00:23:57,771 But she wouldn't talk to me. She was high as fuck, but she got up, 350 00:23:57,871 --> 00:23:59,406 she walked away. She didn't say a thing, 351 00:23:59,506 --> 00:24:01,875 so I begged her to talk to me... 352 00:24:01,975 --> 00:24:03,977 tell me who shot her, told her he could try that with somebody else. 353 00:24:04,077 --> 00:24:06,813 But she just laughed at me and told me to fuck off. 354 00:24:06,913 --> 00:24:08,715 She didn't want to talk to me because of you, 355 00:24:08,815 --> 00:24:10,383 because you were protecting the killer. 356 00:24:10,483 --> 00:24:11,651 And I was like, "Wait, I don't understand. 357 00:24:11,751 --> 00:24:13,520 "What does the killer have to do with my sister?" 358 00:24:13,620 --> 00:24:16,656 And she said... "Because he's her partner." 359 00:24:16,756 --> 00:24:18,358 Like, I already knew that or something. 360 00:24:18,458 --> 00:24:20,293 Then she ran away, and that's it. 361 00:24:20,393 --> 00:24:21,828 - Partner? - Yes. 362 00:24:23,029 --> 00:24:25,031 She said "partner"? 363 00:24:26,366 --> 00:24:29,803 Yeah. What... what... what's wrong? 364 00:24:29,903 --> 00:24:32,038 Truman hasn't been my partner in months. 365 00:24:33,540 --> 00:24:35,041 Oh, fuck. 366 00:24:38,011 --> 00:24:39,079 Then who has? 367 00:24:41,648 --> 00:24:43,083 MICKEY: His name is Eddie Lafferty, 368 00:24:43,183 --> 00:24:46,586 and he was assigned to me when Truman went on medical leave. 369 00:24:47,787 --> 00:24:50,557 {\an8}There. You know him? 370 00:24:54,194 --> 00:24:55,628 He's Dock's supplier. 371 00:24:56,062 --> 00:24:57,263 (KACEY SCOFFS) 372 00:24:57,364 --> 00:24:59,833 - He's a cop, huh? - You didn't know? 373 00:25:00,834 --> 00:25:02,902 I mean, I guess I'm not surprised. He's... 374 00:25:04,904 --> 00:25:08,241 also been with a... lot of the girls on the Ave. 375 00:25:08,341 --> 00:25:09,843 No, not with me, but... 376 00:25:11,077 --> 00:25:12,012 a lot of them. 377 00:25:14,314 --> 00:25:16,750 {\an8}MICKEY: So what made him graduate to killing them? 378 00:25:20,653 --> 00:25:23,456 Mick, I'm so sorry about Truman. I mean... 379 00:25:23,556 --> 00:25:25,358 I really... I... I didn't know he was on leave. 380 00:25:25,458 --> 00:25:28,294 - And maybe if you just explain that to him, he'll understand. - (SIGHS) 381 00:25:28,395 --> 00:25:31,564 No, he won't. He won't understand. 382 00:25:33,333 --> 00:25:35,702 (MICKEY SIGHS) 383 00:25:38,104 --> 00:25:39,039 Oh, my God. Wait. 384 00:25:40,907 --> 00:25:42,108 KACEY: What is it, Mick? 385 00:25:45,245 --> 00:25:47,647 - Oh, my God. - What? 386 00:25:47,747 --> 00:25:50,316 MICKEY: That's Lafferty with my boss, Ahearn. 387 00:25:50,417 --> 00:25:53,887 And that's Scanlon, the guy who got shot with Emily Morris. 388 00:25:53,987 --> 00:25:55,822 They all went to high school together. 389 00:25:56,456 --> 00:26:00,593 Ahearn, Lafferty and Scanlon. 390 00:26:00,694 --> 00:26:03,496 So Jimmy was bringing it in off those boats, 391 00:26:03,596 --> 00:26:04,931 and Lafferty was bringing it to the street. 392 00:26:05,031 --> 00:26:07,067 I mean, it still doesn't explain why those girls were killed. 393 00:26:07,167 --> 00:26:09,035 I need to find Lafferty. I need to bring him in. 394 00:26:09,135 --> 00:26:12,138 There's a detective in my department who I think I can trust. 395 00:26:12,238 --> 00:26:13,406 - A cop? - Yeah. 396 00:26:13,506 --> 00:26:14,641 Are you kidding? No fucking way. 397 00:26:14,741 --> 00:26:17,344 We don't know how high up this goes. 398 00:26:17,444 --> 00:26:18,678 We're better off going to Dock. 399 00:26:19,879 --> 00:26:22,449 You're not better off going to Dock. 400 00:26:22,549 --> 00:26:25,118 I met him. He's not a good guy, Kace. 401 00:26:26,519 --> 00:26:27,854 Yeah, he is. 402 00:26:29,289 --> 00:26:30,690 He's just not clean. 403 00:26:52,312 --> 00:26:54,914 Thomas, I love you more than anything else. 404 00:26:57,751 --> 00:26:58,952 I know. 405 00:27:21,508 --> 00:27:23,243 (INHALES DEEPLY) 406 00:27:31,651 --> 00:27:34,020 (LINE RINGING) 407 00:27:34,421 --> 00:27:38,124 (BREATHES HEAVILY) 408 00:27:40,827 --> 00:27:42,729 - DANJARAT: Hello? - Detective Danjarat. 409 00:27:42,829 --> 00:27:44,864 It's Mickey Fitzpatrick. 410 00:27:46,800 --> 00:27:48,868 I know who the killer is. 411 00:27:48,968 --> 00:27:51,137 We've got the wrong guy in custody. 412 00:27:55,508 --> 00:27:56,810 (POUNDING ON DOOR) 413 00:27:57,811 --> 00:28:00,647 Hey, Lafferty, it's Davis Danjarat. 414 00:28:00,747 --> 00:28:02,849 (POUNDING ON DOOR) 415 00:28:09,322 --> 00:28:10,290 Whoops. 416 00:28:37,951 --> 00:28:39,152 It's all clear. 417 00:28:47,660 --> 00:28:48,895 Holy shit! 418 00:28:49,596 --> 00:28:50,864 What is it? 419 00:28:52,565 --> 00:28:55,402 Prescription... for insulin. 420 00:28:56,536 --> 00:28:58,004 A fuck ton of it. 421 00:29:17,424 --> 00:29:18,692 (KNOCKING AT DOOR) 422 00:29:18,792 --> 00:29:20,126 DANJARAT: Mickey! 423 00:29:20,226 --> 00:29:24,197 - (KNOCKING AT DOOR) - Mickey! It's me. Danjarat. 424 00:29:25,665 --> 00:29:27,701 Hey, you were right about Lafferty. 425 00:29:27,801 --> 00:29:29,903 And you were right about everything. 426 00:29:33,873 --> 00:29:35,642 Hi. Did you find him? 427 00:29:35,742 --> 00:29:37,510 No, he wasn't home. 428 00:29:37,610 --> 00:29:39,179 We don't know where he is. 429 00:29:45,318 --> 00:29:46,419 What is it? 430 00:29:46,519 --> 00:29:48,254 My sister's gone, too. 431 00:29:49,522 --> 00:29:52,292 Kacey Theresa Fitzpatrick, 5'5". 432 00:29:52,392 --> 00:29:55,995 Approximately 115 pounds, pink hair and pregnant. 433 00:29:56,096 --> 00:29:59,899 And Mike, keep this quiet, okay? Only cops you trust. 434 00:30:00,700 --> 00:30:02,268 (SIGHS) 435 00:30:03,370 --> 00:30:05,805 Hey. Don't worry. 436 00:30:05,905 --> 00:30:08,041 Okay? We'll find Kacey. 437 00:30:08,141 --> 00:30:10,276 I also have DiPaolo on the lookout for Emily Morris. 438 00:30:12,379 --> 00:30:13,747 I'm coming with you. 439 00:30:13,847 --> 00:30:15,648 Don't worry, dear. I'll stay with Thomas. 440 00:30:15,749 --> 00:30:19,085 His Gee-Pop is coming pretty early to pick him up for the New Year's parade. 441 00:30:19,185 --> 00:30:22,088 Mickey, it's better if you stay here. 442 00:30:22,188 --> 00:30:24,057 Kacey might come back, all right? 443 00:30:24,157 --> 00:30:26,126 Okay? I'll call you as soon as I find anything. 444 00:30:34,501 --> 00:30:36,670 (CHUCKLES) 445 00:30:36,770 --> 00:30:38,438 You're not gonna listen to him, are you? 446 00:31:06,266 --> 00:31:11,905 Mr. Winton. Hi, it's Mickey Fitzpatrick, Truman's um... friend. 447 00:31:12,005 --> 00:31:14,040 I'm looking for Dock McClatchie. 448 00:32:02,822 --> 00:32:05,258 (PHONE RINGING) 449 00:32:08,695 --> 00:32:11,164 - Hey, Dock. - DOCK (ON PHONE): Got something for me? 450 00:32:12,198 --> 00:32:15,101 - Yeah. - I got something for you, too. 451 00:32:20,940 --> 00:32:22,475 Are you sure I can't be a devil? 452 00:32:22,575 --> 00:32:24,144 They're all taken, kid. 453 00:32:24,244 --> 00:32:26,546 You're either an angel or you're nothing. 454 00:32:26,646 --> 00:32:27,881 Look at me and McGivney. 455 00:32:27,981 --> 00:32:29,749 Look at how sharp we are. 456 00:32:30,650 --> 00:32:32,819 What's the matter? You don't like it? 457 00:32:32,919 --> 00:32:35,155 I know, you're shy. 458 00:32:35,255 --> 00:32:36,890 You don't like people looking at you. 459 00:32:36,990 --> 00:32:38,224 Twohey don't either. 460 00:32:38,324 --> 00:32:40,360 That is true. I don't. 461 00:32:41,161 --> 00:32:42,829 Listen to me. 462 00:32:42,929 --> 00:32:44,564 You belong here. 463 00:32:44,664 --> 00:32:46,099 This is your birthright. 464 00:32:46,833 --> 00:32:48,301 Come here. 465 00:32:48,401 --> 00:32:51,171 Read me these names. You can read right? 466 00:32:51,271 --> 00:32:53,707 Gerald Francis O'Brien, 467 00:32:53,807 --> 00:32:55,775 Francis Patrick O'Brien, 468 00:32:55,875 --> 00:32:58,144 Robert Paul O'Brien. 469 00:32:58,244 --> 00:33:01,881 This is your great-great-great grandfather. 470 00:33:01,981 --> 00:33:04,351 This is your great-great uncle. 471 00:33:05,085 --> 00:33:08,521 And this is your other great uncle. 472 00:33:11,191 --> 00:33:14,060 You may be a Fitzpatrick by name, 473 00:33:14,160 --> 00:33:17,464 but you've got O'Brien blood in your veins. 474 00:33:17,564 --> 00:33:18,665 (BANJO MUSIC PLAYS) 475 00:33:18,765 --> 00:33:21,534 Oh, that's godawful. 476 00:33:21,634 --> 00:33:23,937 That'll be O'Connor, out of tune again. 477 00:33:24,037 --> 00:33:25,538 Hey, McGivney, what's worse than a banjo? 478 00:33:25,638 --> 00:33:27,007 - What? - Two banjos? 479 00:33:27,107 --> 00:33:29,109 - (CHUCKLES) - (BANJO MUSIC CONTINUES) 480 00:33:30,343 --> 00:33:32,412 You know why I like New Year's, Thomas? 481 00:33:32,846 --> 00:33:34,414 It's a fresh start. 482 00:33:44,724 --> 00:33:46,526 (MEN CHATTERING) 483 00:33:49,229 --> 00:33:50,363 You couldn't stay away, could you? 484 00:33:50,463 --> 00:33:53,199 I need your help. Have you seen Dock McClatchie? 485 00:33:53,299 --> 00:33:55,402 You've been asking for a lot lately. 486 00:33:58,338 --> 00:34:00,540 You want to find Dock, you gotta talk to God. 487 00:34:01,975 --> 00:34:03,343 Immaculate Heart. 488 00:34:12,919 --> 00:34:14,621 (INAUDIBLE) 489 00:35:14,014 --> 00:35:16,716 (DISTANT CHATTERING) 490 00:35:27,327 --> 00:35:28,828 LAFFERTY: ...too much heat. 491 00:35:28,928 --> 00:35:30,330 DOCK: Yeah, you and me both. 492 00:35:30,430 --> 00:35:32,165 Had so much heat, my house got burned down. 493 00:35:32,265 --> 00:35:34,134 LAFFERTY: I heard about that. 494 00:35:34,234 --> 00:35:36,403 But I'm here now, aren't I? 495 00:35:36,503 --> 00:35:37,971 DOCK: That's everything? 496 00:35:38,605 --> 00:35:40,240 LAFFERTY: That's all I have left. 497 00:35:40,340 --> 00:35:42,342 DOCK: Damn shame about that bust. 498 00:35:42,442 --> 00:35:44,844 LAFFERTY: You're telling me. You got kids? 499 00:35:44,944 --> 00:35:47,180 Fucking alimony is no joke. 500 00:35:48,448 --> 00:35:50,417 I like these new digs. 501 00:35:50,517 --> 00:35:53,153 (SIGHS) A real fairy tale come true. 502 00:35:53,253 --> 00:35:54,854 LAFFERTY: No, I'm serious. 503 00:35:54,954 --> 00:35:56,990 Something romantic about it. 504 00:35:57,090 --> 00:36:00,794 My mother used to make me take her to mass on Sundays. 505 00:36:00,894 --> 00:36:04,297 Other kids hated it, but I... no, I loved it. 506 00:36:04,864 --> 00:36:08,034 The altar, the smell... 507 00:36:08,134 --> 00:36:11,237 the way the light came through the stained glass, you know. 508 00:36:14,274 --> 00:36:16,476 Don't move. Hands up. 509 00:36:18,111 --> 00:36:20,513 - Mickey! - Shut up! Hands up! 510 00:36:20,980 --> 00:36:22,682 Where is she? 511 00:36:22,782 --> 00:36:23,683 Where's Kacey? 512 00:36:24,818 --> 00:36:26,119 What are you doing here? 513 00:36:26,219 --> 00:36:28,455 Where the fuck is Kacey? 514 00:36:28,555 --> 00:36:31,791 Huh? Where is she? You, get down! Get down! 515 00:36:31,891 --> 00:36:33,293 Hands behind your head. 516 00:36:33,393 --> 00:36:35,228 You, too, Eddie. 517 00:36:36,229 --> 00:36:37,364 What are you doing here? 518 00:36:37,464 --> 00:36:40,400 Where the fuck is Kacey, huh? Where is she? 519 00:36:40,500 --> 00:36:43,370 - Who's Kacey? - Shut up! I said, get down! 520 00:36:44,037 --> 00:36:45,472 - Mickey. - Get down. 521 00:36:47,907 --> 00:36:50,010 Kacey? Kacey, you here? 522 00:36:52,245 --> 00:36:53,646 I know she's here. 523 00:36:55,949 --> 00:36:57,484 I saw her purse. 524 00:36:59,052 --> 00:37:00,353 Where is she? 525 00:37:00,453 --> 00:37:02,889 Mick. Mick, I'm here. I'm working. 526 00:37:02,989 --> 00:37:05,225 I'm undercover, working. Fuckin' talk to Ahearn, all right? 527 00:37:05,325 --> 00:37:07,360 He'll tell you everything. 528 00:37:07,794 --> 00:37:09,629 (MICKEY PANTING) 529 00:37:10,063 --> 00:37:12,265 You're a liar. 530 00:37:12,365 --> 00:37:15,402 You've been lying to me. Since the day I met you. 531 00:37:15,502 --> 00:37:17,337 You lied to me when I came to your apartment, 532 00:37:17,437 --> 00:37:19,572 and you were telling me about how Ahearn and his buddies 533 00:37:19,673 --> 00:37:23,043 are the ones who toe the line, when it's you. 534 00:37:23,143 --> 00:37:25,912 It's you. Yeah, maybe they do, too. 535 00:37:26,012 --> 00:37:29,082 But they're not the ones who killed those women. You are. 536 00:37:30,183 --> 00:37:32,352 You really think that I could do something like that? 537 00:37:32,452 --> 00:37:34,788 I do. Yes, I do. 538 00:37:34,888 --> 00:37:38,391 And there's a living witness who knows that you can do something like that, too. 539 00:37:39,592 --> 00:37:41,961 Now tell me where the fuck my sister is. 540 00:37:42,062 --> 00:37:43,697 - She ain't here, Mick. - Shut up! 541 00:37:44,764 --> 00:37:45,699 Kacey trusts you. 542 00:37:46,266 --> 00:37:47,901 She said you were a good guy. 543 00:37:48,001 --> 00:37:49,502 I am a good guy. 544 00:37:49,602 --> 00:37:51,371 Who the fuck do you think brought you to the fucking hospital? 545 00:37:51,471 --> 00:37:53,640 Jeannie, Nicole beat the piss out of you. 546 00:38:00,480 --> 00:38:01,681 Then where is she? 547 00:38:02,215 --> 00:38:04,384 I don't know. 548 00:38:05,352 --> 00:38:08,588 You're lying. You're both lying. 549 00:38:09,889 --> 00:38:13,860 Tell me the truth, or I swear to God I will pull the trigger. 550 00:38:19,232 --> 00:38:21,034 I know you killed those women. 551 00:38:21,134 --> 00:38:23,003 And I know you killed Paula, too. 552 00:38:23,103 --> 00:38:26,039 And for your sake, Kacey better still be alive. 553 00:38:26,139 --> 00:38:27,674 Tell me what you did. 554 00:38:27,774 --> 00:38:30,777 Okay. All right. 555 00:38:30,877 --> 00:38:35,482 I'll tell you what happened. But you gotta let me explain. 556 00:38:35,582 --> 00:38:38,752 I didn't mean for any of this to happen, okay? 557 00:38:41,121 --> 00:38:42,422 It just... 558 00:38:43,089 --> 00:38:45,258 it got out of hand. 559 00:38:45,358 --> 00:38:49,529 I didn't mean to. I just... I was lonely. 560 00:38:49,629 --> 00:38:52,665 So I was with some of the girls, and then I don't know, 561 00:38:53,533 --> 00:38:55,335 they turned on me. 562 00:38:55,435 --> 00:38:58,071 Maybe it was because you used your badge to force them to have sex with you. 563 00:38:58,171 --> 00:38:59,639 DOCK: Step back, Mickey. 564 00:39:00,006 --> 00:39:01,241 Mickey. Listen... 565 00:39:01,341 --> 00:39:03,710 I didn't mean to hurt nobody, Mick. 566 00:39:03,810 --> 00:39:06,012 I swear. You gotta understand. 567 00:39:06,112 --> 00:39:08,782 They were threatening me, saying they were gonna go to my bosses. 568 00:39:08,882 --> 00:39:11,384 {\an8}- Mickey. - I couldn't let anybody find out. 569 00:39:11,484 --> 00:39:13,720 - I lose everything. - Mickey. 570 00:39:13,820 --> 00:39:15,355 I've got kids. 571 00:39:15,455 --> 00:39:17,023 Do you know what it would do to them? 572 00:39:17,123 --> 00:39:18,625 What it would do to them? 573 00:39:19,726 --> 00:39:21,795 What about what it did to those women? 574 00:39:25,231 --> 00:39:27,967 What did it... what did it do, hm? 575 00:39:28,068 --> 00:39:30,570 What did it really do? 576 00:39:30,670 --> 00:39:33,473 'Cause when we discovered that first body on the tracks, 577 00:39:33,573 --> 00:39:35,475 nobody did nothing about it. 578 00:39:37,477 --> 00:39:39,846 They barely mentioned it at roll call. 579 00:39:42,015 --> 00:39:43,583 You think I didn't care? 580 00:39:46,519 --> 00:39:48,588 Well, nobody else did neither. 581 00:39:50,357 --> 00:39:51,825 DOCK: Mickey, step back. 582 00:39:55,028 --> 00:39:57,664 What kind of life, right? 583 00:39:58,798 --> 00:40:00,633 - (GUNSHOT) - (MICKEY GASPS) 584 00:40:04,004 --> 00:40:05,205 (GUNSHOTS) 585 00:40:12,946 --> 00:40:16,549 EMILY: That's for Taylor. That's for Elizabeth. 586 00:40:17,317 --> 00:40:18,818 That's for Amelia. 587 00:40:38,805 --> 00:40:39,706 Go ahead. 588 00:40:40,473 --> 00:40:41,975 I spent a lot of my life locked up. 589 00:40:43,309 --> 00:40:45,245 At least this time, it was worth it. 590 00:41:08,001 --> 00:41:09,002 For Paula. 591 00:41:15,308 --> 00:41:16,409 Everybody needs to go. 592 00:41:16,509 --> 00:41:18,278 Well, I'm gonna stay. 593 00:41:18,378 --> 00:41:21,614 MICKEY: Hey, go, keep walking until you can't see the cathedral anymore. Go. 594 00:41:27,487 --> 00:41:29,522 - I was trying to warn you. - I know. 595 00:41:30,790 --> 00:41:31,858 Go. 596 00:41:41,301 --> 00:41:42,569 Go. 597 00:41:43,870 --> 00:41:45,071 Go. 598 00:41:48,008 --> 00:41:49,075 (EXHALES) 599 00:41:49,175 --> 00:41:50,076 MICKEY: Kace... 600 00:41:51,378 --> 00:41:53,380 She said, "That's for Amelia." 601 00:41:53,480 --> 00:41:54,914 Who's Amelia? 602 00:41:57,717 --> 00:41:58,785 Emily's friend. 603 00:42:00,353 --> 00:42:01,788 She have pink hair? 604 00:42:39,693 --> 00:42:41,361 (SIREN WAILS DISTANTLY) 605 00:42:48,268 --> 00:42:51,137 ("ME AND THE DEVIL" PLAYING) 606 00:44:09,549 --> 00:44:10,750 (SIGHS) 607 00:44:16,156 --> 00:44:17,323 (SIGHS) 608 00:44:17,891 --> 00:44:19,392 Are you in trouble? 609 00:44:20,727 --> 00:44:22,162 I don't know. 610 00:44:23,663 --> 00:44:25,432 Do you want to go home? 611 00:44:27,967 --> 00:44:30,170 Can we go somewhere else for a minute? 612 00:44:32,205 --> 00:44:33,273 Yeah. 613 00:44:35,975 --> 00:44:37,944 I'm so sorry for all of this. 614 00:44:38,778 --> 00:44:41,448 You weren't supposed to be there, Mickey. 615 00:44:41,548 --> 00:44:43,416 MICKEY: I was trying to help. 616 00:44:43,516 --> 00:44:46,353 KACEY: Yeah, it wasn't your place. It wasn't about you. 617 00:44:46,453 --> 00:44:50,790 It was about of our existence, you know. About... 618 00:44:50,890 --> 00:44:54,361 It's about taking care of ourselves and each other. 619 00:44:54,461 --> 00:44:55,362 I was... 620 00:44:56,129 --> 00:44:58,164 I was trying to take care of you. 621 00:44:58,264 --> 00:45:02,068 (CHUCKLES) Yeah, well, that's, like, my whole point, Mick. You can't. 622 00:45:02,168 --> 00:45:04,971 We needed to do it on our own. If only to... 623 00:45:05,071 --> 00:45:07,640 prove to ourselves that we could. 624 00:45:07,741 --> 00:45:10,844 So many people write us off for... 625 00:45:10,944 --> 00:45:16,016 this choice that we made. But it wasn't a choice, not for all of us. 626 00:45:16,616 --> 00:45:17,851 I know. 627 00:45:20,253 --> 00:45:22,355 Gee told me... 628 00:45:22,455 --> 00:45:25,892 that Mom was using when she was pregnant with you. 629 00:45:27,060 --> 00:45:28,762 You didn't have the same start as me. 630 00:45:28,862 --> 00:45:30,397 I... I didn't know that. 631 00:45:32,198 --> 00:45:34,668 (CHUCKLES) Now that explains a lot. 632 00:45:34,768 --> 00:45:35,869 Yeah. 633 00:45:37,303 --> 00:45:38,538 'Cause, like, for the longest time, 634 00:45:38,638 --> 00:45:41,374 I tried to think back to the time... 635 00:45:41,474 --> 00:45:43,410 the moment when it all went bad. 636 00:45:45,011 --> 00:45:46,946 I know when that was. 637 00:45:50,016 --> 00:45:52,519 When I let Simon come between us. 638 00:45:56,823 --> 00:46:00,226 You know, he took me here when I was 18 years old to this pier, 639 00:46:00,326 --> 00:46:02,495 and he kissed me for the first time. 640 00:46:02,595 --> 00:46:03,863 I never told you that. 641 00:46:05,365 --> 00:46:07,767 Maybe it was because I knew deep down that 642 00:46:07,867 --> 00:46:09,569 I was letting you down. 643 00:46:12,038 --> 00:46:13,473 You were a kid, Mick. 644 00:46:13,573 --> 00:46:15,909 You were a kid just like me. You were supposed to be able to fuck up, 645 00:46:16,009 --> 00:46:18,478 and make mistakes, and have that be okay. But... 646 00:46:20,580 --> 00:46:22,916 I don't know. I guess you thought you couldn't or something. 647 00:46:23,983 --> 00:46:26,853 - You were never supposed to take care of me. - (SIGHS) 648 00:46:30,256 --> 00:46:32,392 I felt guilty. 649 00:46:32,492 --> 00:46:33,993 I just felt guilty. 650 00:46:34,994 --> 00:46:36,329 About what? 651 00:46:36,763 --> 00:46:38,965 About the fact that I... 652 00:46:40,000 --> 00:46:42,002 had something that you didn't. 653 00:46:42,102 --> 00:46:44,304 I got something that you never got. 654 00:46:45,705 --> 00:46:46,906 I got Mom's love. 655 00:46:47,874 --> 00:46:49,109 Or, I don't know, 656 00:46:49,776 --> 00:46:51,077 the memory of it. 657 00:46:53,213 --> 00:46:54,848 I have these memories of her. 658 00:46:56,983 --> 00:46:58,318 And, like, I just... 659 00:47:00,253 --> 00:47:02,422 I could just feel her love in them. 660 00:47:06,092 --> 00:47:08,161 And some days, it's... 661 00:47:08,261 --> 00:47:11,931 that feeling is all that keeps me going. 662 00:47:13,767 --> 00:47:14,968 Sometimes I... 663 00:47:15,068 --> 00:47:18,138 I feel like that's the thing that separates us, 664 00:47:18,705 --> 00:47:20,507 you know, more than anything. 665 00:47:25,478 --> 00:47:28,048 I do have that Mickey, the memory of love. 666 00:47:33,119 --> 00:47:35,155 I just got it from you. 667 00:47:35,255 --> 00:47:37,090 (CRYING) 668 00:48:23,703 --> 00:48:25,472 Lafferty was wrong, you know... 669 00:48:27,207 --> 00:48:29,009 when he said that nobody cared. 670 00:48:31,311 --> 00:48:32,445 You cared. 671 00:48:34,814 --> 00:48:36,249 You wouldn't let this place ignore us. 672 00:48:36,349 --> 00:48:38,551 You said their names when no one else did. 673 00:48:44,791 --> 00:48:46,159 FATHER PATRICK: Taylor Yoon. 674 00:48:49,029 --> 00:48:50,597 Elizabeth O'Connor. 675 00:48:54,034 --> 00:48:55,435 Amelia DelVecchio. 676 00:48:59,506 --> 00:49:00,674 Paula Mulroney. 677 00:49:05,145 --> 00:49:08,448 We gather today, to mourn the loss of these friends. 678 00:49:10,550 --> 00:49:13,887 Each of them was a member of our community. 679 00:49:13,987 --> 00:49:17,557 Each of them was one of God's own children. 680 00:49:19,092 --> 00:49:20,326 People with promise, 681 00:49:20,427 --> 00:49:23,530 people loving and beloved... 682 00:49:24,564 --> 00:49:29,169 and one after another in a line, in a river... 683 00:49:29,269 --> 00:49:31,504 no font and no outlet. 684 00:49:32,806 --> 00:49:35,008 A long, bright river... 685 00:49:36,042 --> 00:49:38,645 of departed souls. 686 00:49:39,112 --> 00:49:42,048 May you all rest in peace, 687 00:49:42,148 --> 00:49:45,251 and find comfort in the kingdom of heaven. 688 00:49:46,019 --> 00:49:48,054 - Amen. - ALL: Amen. 689 00:49:49,456 --> 00:49:50,490 {\an8}DANJARAT: You know, it took us a while 690 00:49:50,590 --> 00:49:53,126 to figure out what the women had to do with it all. 691 00:49:53,226 --> 00:49:54,794 It's a lot, as it turns out. 692 00:49:56,963 --> 00:49:58,298 (DANJARAT SIGHS) 693 00:49:58,398 --> 00:50:00,500 - MICKEY: Amelia DelVecchio. - Yeah. 694 00:50:00,600 --> 00:50:02,469 She was the woman I found on the tracks. 695 00:50:02,569 --> 00:50:05,605 According to her parents, she'd been on and off the street for years. 696 00:50:05,705 --> 00:50:08,641 Most of the time, she couldn't keep a cell phone, but... 697 00:50:08,742 --> 00:50:10,610 you know, there was a month long stretch last fall 698 00:50:10,710 --> 00:50:12,679 where she had the one her mother gave her. 699 00:50:12,779 --> 00:50:13,947 And once we had her name, 700 00:50:14,047 --> 00:50:15,315 we were able to look into the records. 701 00:50:15,415 --> 00:50:18,718 Some pretty damning evidence against Lafferty in there. 702 00:50:18,818 --> 00:50:21,221 Apparently, a few of the women started threatening 703 00:50:21,321 --> 00:50:24,290 to expose him for the drugs if he... 704 00:50:24,391 --> 00:50:26,793 you know, didn't stop demanding favors. 705 00:50:26,893 --> 00:50:30,330 That's when he freaked, began going after them. 706 00:50:30,430 --> 00:50:32,632 I think Lafferty is the one who killed them. 707 00:50:32,732 --> 00:50:34,801 But I do think Ahearn was involved somehow. 708 00:50:34,901 --> 00:50:39,005 My guess is he benched Lafferty to try to distance himself from the whole thing. 709 00:50:39,105 --> 00:50:41,975 But Ahearn denies it all. Fucker won't talk. 710 00:50:42,075 --> 00:50:46,613 God. Maybe he'll talk when they throw a plea deal his way. 711 00:50:46,713 --> 00:50:50,350 Maybe, or maybe Ahearn will just keep on doing 712 00:50:50,450 --> 00:50:52,085 exactly what he's been doing 713 00:50:52,185 --> 00:50:53,887 - all his career... - Mm. 714 00:50:53,987 --> 00:50:55,588 ...all his life. 715 00:50:56,189 --> 00:50:57,857 Maybe he'll never get caught. 716 00:50:59,325 --> 00:51:02,328 So, am I hearing right? 717 00:51:03,296 --> 00:51:04,764 You're gonna quit the force? 718 00:51:05,265 --> 00:51:07,567 Well, IA's investigating. 719 00:51:07,667 --> 00:51:08,935 They're probably gonna fire me anyway. 720 00:51:09,035 --> 00:51:10,737 So I figured I'd beat 'em to the punch. 721 00:51:11,504 --> 00:51:13,306 Well, you know, IA cleared you. 722 00:51:15,475 --> 00:51:16,443 When? 723 00:51:17,477 --> 00:51:20,246 After I told them you were telling the truth, 724 00:51:20,347 --> 00:51:22,549 that I heard it all... 725 00:51:22,649 --> 00:51:23,750 on your cell phone. 726 00:51:24,284 --> 00:51:25,719 I thought my cell phone died. 727 00:51:27,754 --> 00:51:29,856 Yeah. (CHUCKLES) 728 00:51:29,956 --> 00:51:31,791 So how much did you really hear? 729 00:51:33,393 --> 00:51:35,762 Enough to know that you shouldn't quit. 730 00:51:35,862 --> 00:51:37,864 The force needs cops like you. 731 00:51:38,865 --> 00:51:40,100 Cops who are inept? 732 00:51:40,200 --> 00:51:42,402 Cops who care. 733 00:51:42,502 --> 00:51:46,139 Imagine what this place would be like if we had more of them. 734 00:52:11,431 --> 00:52:12,399 Hey. 735 00:52:14,768 --> 00:52:16,803 You got a second to talk? 736 00:52:21,541 --> 00:52:23,143 - I don't think... - Just hear me out. 737 00:52:23,243 --> 00:52:24,911 Just let me apologize. 738 00:52:25,545 --> 00:52:27,647 And then I'll go, I promise. 739 00:52:30,050 --> 00:52:31,284 Okay. 740 00:52:32,385 --> 00:52:34,954 I'm sorry, Truman... 741 00:52:35,055 --> 00:52:39,459 for ever believing that you could be anything but what you are. 742 00:52:40,593 --> 00:52:43,296 You're the best person I've ever met. 743 00:52:45,198 --> 00:52:47,267 And the sad part is, 744 00:52:47,367 --> 00:52:51,004 I didn't believe it, that you were the killer. 745 00:52:51,104 --> 00:52:54,874 But I wanted to show Kacey that I believed her for once. 746 00:52:55,809 --> 00:52:57,277 Does that make sense? 747 00:53:03,149 --> 00:53:04,284 Wrong apology? 748 00:53:05,952 --> 00:53:06,886 Yeah. 749 00:53:09,489 --> 00:53:11,925 You pulled a gun on me, Mickey. 750 00:53:13,927 --> 00:53:15,695 We can't come back from that. 751 00:53:18,765 --> 00:53:20,333 Even if I wanted to. 752 00:53:34,314 --> 00:53:35,715 I understand. 753 00:53:44,624 --> 00:53:47,460 So, anyway, I quit the force. 754 00:53:49,295 --> 00:53:52,399 I guess we both knew that I shouldn't have become a cop. 755 00:53:52,499 --> 00:53:54,334 I don't know what I'm gonna do now. 756 00:53:55,502 --> 00:53:57,237 It's a little late in life 757 00:53:57,337 --> 00:54:00,340 to figure out who I want to be when I grow up. 758 00:54:06,846 --> 00:54:08,014 All right, um... 759 00:54:11,351 --> 00:54:12,485 I'm gonna go. 760 00:54:28,134 --> 00:54:31,771 You'll never truly understand 761 00:54:31,871 --> 00:54:35,809 the amount of regret that I'll carry with me 762 00:54:35,909 --> 00:54:37,377 for the rest of my life. 763 00:54:51,424 --> 00:54:52,459 You're right, you know. 764 00:54:57,197 --> 00:54:59,366 You were never meant to be a cop. 765 00:55:00,333 --> 00:55:01,534 (CHUCKLES SOFTLY) 766 00:55:02,702 --> 00:55:04,571 You should've been a music teacher. 767 00:55:06,172 --> 00:55:08,008 I told you the first time I met you. 768 00:55:09,943 --> 00:55:11,077 You got that... 769 00:55:12,178 --> 00:55:13,246 vibe. 770 00:55:13,346 --> 00:55:15,415 ("GOODBYES" PLAYING) 771 00:55:25,759 --> 00:55:26,826 Thomas. 772 00:55:30,230 --> 00:55:31,364 Bye. 773 00:55:38,071 --> 00:55:39,439 How was school today? 774 00:55:39,539 --> 00:55:40,674 - Great. - Yeah? 775 00:55:40,774 --> 00:55:42,942 - Yeah. - How was music class? 776 00:55:43,043 --> 00:55:45,345 - You still liking it? - Yeah. I'm loving it. 777 00:55:45,445 --> 00:55:47,414 Give me that. Good. 778 00:55:49,282 --> 00:55:50,850 So what are your three things? 779 00:56:00,226 --> 00:56:01,695 (SIGHS) 780 00:56:01,795 --> 00:56:04,130 - How is she doing? - Which she? 781 00:56:04,230 --> 00:56:06,166 - Both of them. - They're both great. 782 00:56:06,266 --> 00:56:09,602 She wanted a minute alone before she lets the cavalry in. 783 00:56:40,200 --> 00:56:42,202 Have you decided yet? On a name? 784 00:56:42,836 --> 00:56:44,070 No. 785 00:56:44,170 --> 00:56:47,407 Mm-mm. Every time I think I have one, I get scared. 786 00:56:47,507 --> 00:56:49,776 And I just think... 787 00:56:49,876 --> 00:56:52,812 that's what she's gonna be called for the rest of her life. 788 00:56:52,912 --> 00:56:54,514 (SIGHS) 789 00:56:54,614 --> 00:56:56,149 And it stops me. 790 00:56:57,350 --> 00:56:58,918 (BABY CRYING) 791 00:57:05,191 --> 00:57:07,527 Is that what Thomas sounded like when he was born? 792 00:57:14,934 --> 00:57:16,936 But it's not what she sounds like. 793 00:57:23,843 --> 00:57:25,478 NURSE: I know, sweetheart. 794 00:57:29,683 --> 00:57:32,018 They say that um... 795 00:57:32,118 --> 00:57:33,853 that she doesn't need that, the medicine. 796 00:57:33,953 --> 00:57:35,755 They say that she's doing good without it. 797 00:57:35,855 --> 00:57:37,057 (CHUCKLES) 798 00:57:46,433 --> 00:57:48,101 (BOTH LAUGH) 799 00:57:53,340 --> 00:57:55,241 Do you think they'll be okay? 800 00:57:56,376 --> 00:57:57,243 Who? 801 00:57:59,979 --> 00:58:01,147 The baby. 802 00:58:04,217 --> 00:58:05,985 All the babies in here. 803 00:58:12,058 --> 00:58:13,793 KACEY: Do you think they'll be okay? 58132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.