Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,638 --> 00:00:07,807
AURA: I ran autopsies,
and all three came back
2
00:00:07,907 --> 00:00:10,043
with a lethal amount
of insulin in their system.
3
00:00:10,143 --> 00:00:12,445
Looks like someone's
going after these girls.
4
00:00:15,515 --> 00:00:18,985
MICKEY: Kacey's
not missing anymore.
Found her.
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,121
- How'd she look?
- Sober.
6
00:00:21,221 --> 00:00:24,290
And pregnant.
7
00:00:24,391 --> 00:00:27,193
KACEY: I'm sorry
I made you worry. I just...
I was scared.
8
00:00:27,293 --> 00:00:30,063
That I would
take this baby, too?
9
00:00:30,163 --> 00:00:33,066
That you'd be right to take her.
10
00:00:33,166 --> 00:00:35,335
MR. WINTON: I spoke
too soon about Dock.
11
00:00:35,435 --> 00:00:37,370
You know his abando
got burned down yesterday.
12
00:00:37,470 --> 00:00:39,973
Word on the street,
it was his old supplier.
13
00:00:40,073 --> 00:00:41,608
Old supplier,
means there's a new one.
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,510
Always is.
15
00:00:43,610 --> 00:00:45,311
TRUMAN: There's a whole lot
of product there.
16
00:00:45,412 --> 00:00:47,614
So we were right
about what Scanlon
was doing with his boat.
17
00:00:47,714 --> 00:00:50,817
If Jimmy was bringing it in,
maybe the women were taking it
out to the streets.
18
00:00:50,917 --> 00:00:52,819
Do you know any dealers
who would trust someone
19
00:00:52,919 --> 00:00:55,321
in active addiction
to run their supply for them?
20
00:00:55,422 --> 00:00:58,091
MICKEY: Paula says that
the guy in the video is a cop,
21
00:00:58,191 --> 00:00:59,959
and then she ends up dead.
22
00:01:00,060 --> 00:01:02,595
We've been
cross-referencing Scanlon with
all the women on the Avenue.
23
00:01:02,696 --> 00:01:06,032
But maybe we should've just
been crossing him with cops.
24
00:01:06,132 --> 00:01:07,634
KACEY: I found her.
I found Melissa.
25
00:01:07,734 --> 00:01:10,570
Did you...
What did she say to you?
Did she tell you who shot her?
26
00:01:11,338 --> 00:01:13,506
She said the killer
is Truman Dawes.
27
00:01:23,616 --> 00:01:26,353
TRUMAN: Listen,
what happened to these girls
is not their fault.
28
00:01:26,453 --> 00:01:28,054
But we can't let
all of them go.
29
00:01:28,154 --> 00:01:30,490
- KACEY: Mickey.
- TRUMAN: It's still our job
to police them.
30
00:01:31,191 --> 00:01:32,726
KACEY: Mickey, hey.
31
00:01:32,826 --> 00:01:35,295
Maybe they'll be better
if they knew someone was
watching them.
32
00:01:36,963 --> 00:01:38,331
No, it's not Truman.
33
00:01:38,698 --> 00:01:40,667
It... it can't be.
34
00:01:40,767 --> 00:01:44,504
Are you sure? Emily Morris
said he was the killer.
35
00:01:44,604 --> 00:01:45,505
Yeah.
36
00:01:46,072 --> 00:01:47,407
What else did she say?
37
00:01:47,507 --> 00:01:49,075
- Nothing. That was it.
- What else?
38
00:01:49,175 --> 00:01:50,343
- Kacey.
- Nothing. Nothing.
39
00:01:50,443 --> 00:01:51,544
She didn't want to
talk to me, Mickey.
40
00:01:51,644 --> 00:01:54,214
She was scared to tell me.
Scared I'd tell you.
41
00:01:54,314 --> 00:01:56,216
- Scared that
he'll come after her.
- (SCOFFS)
42
00:01:56,316 --> 00:01:58,718
That's... that's ridiculous.
43
00:01:58,818 --> 00:01:59,919
Paula said killer was a cop.
44
00:02:00,020 --> 00:02:01,988
Who used his badge
to get blowjobs.
45
00:02:02,088 --> 00:02:03,923
Does that sound like Truman?
46
00:02:04,024 --> 00:02:05,692
No, it doesn't.
But if you asked the wives
of half the men I've been with,
47
00:02:05,792 --> 00:02:08,528
they'd probably say
it didn't sound like
their husbands either.
48
00:02:08,962 --> 00:02:10,430
He didn't do it.
49
00:02:11,031 --> 00:02:12,365
He couldn't have.
50
00:02:13,099 --> 00:02:14,434
You're fucking wrong.
51
00:02:15,702 --> 00:02:17,437
She's fucking wrong.
52
00:02:22,108 --> 00:02:24,177
(KACEY BREATHING HEAVILY)
53
00:02:26,079 --> 00:02:28,381
Shit. Kacey, what's wrong?
54
00:02:28,481 --> 00:02:31,151
- What? What is it?
- I'm fine. I'm just fucking...
55
00:02:31,251 --> 00:02:33,420
- (GROANS)
- Kacey.
56
00:02:34,254 --> 00:02:35,488
I left my subs at Dad's.
57
00:02:35,588 --> 00:02:38,792
I don't think I can hold out
till I get back there.
58
00:02:38,892 --> 00:02:40,527
Suboxone?
59
00:02:42,362 --> 00:02:44,330
Yeah. I need it to stay clean.
60
00:02:54,107 --> 00:02:55,241
Stay here.
61
00:02:55,342 --> 00:02:58,211
- (DISTANT MUSIC PLAYING)
- (MEN CHATTERING)
62
00:03:00,447 --> 00:03:02,415
- What up, officer?
- Hey, what's up, Darnell?
63
00:03:02,515 --> 00:03:05,151
- You got a second?
- Not for you.
Fuck outta here.
64
00:03:05,251 --> 00:03:07,253
I'm not here to bust you.
I just need some help.
65
00:03:09,289 --> 00:03:11,124
Come on. I'm in a uniform,
66
00:03:11,224 --> 00:03:13,293
about to hand
a known drug dealer some cash.
67
00:03:13,393 --> 00:03:15,395
That's not exactly
a good look for me.
68
00:03:15,495 --> 00:03:17,030
So please help me.
69
00:03:17,130 --> 00:03:18,365
What you need?
70
00:03:19,132 --> 00:03:21,468
Suboxone. Subs.
71
00:03:21,568 --> 00:03:22,635
(LAUGHS)
72
00:03:22,736 --> 00:03:25,238
We find out popo's a fiend.
(CONTINUES LAUGHING)
73
00:03:25,338 --> 00:03:26,806
It's not for me.
It's for my sister.
74
00:03:26,906 --> 00:03:28,308
DARNELL: Man, whatever.
75
00:03:28,408 --> 00:03:29,776
- How much you need?
- Two.
76
00:03:30,510 --> 00:03:31,578
DARNELL: A hundred.
77
00:03:36,082 --> 00:03:38,351
Nice doing business with you.
78
00:03:38,451 --> 00:03:40,453
Darnell, have you heard
of a new product on the street?
79
00:03:40,553 --> 00:03:42,822
Heard Dock's been pushing it.
And some others.
80
00:03:42,922 --> 00:03:45,692
Yeah, it's around.
But I ain't touched
that shit, though.
81
00:03:46,860 --> 00:03:47,794
How come?
82
00:03:49,963 --> 00:03:51,364
'Cause cops are behind it?
83
00:03:53,933 --> 00:03:55,769
Is it Truman?
84
00:03:55,869 --> 00:03:59,272
Don't know who's behind it.
I just heard it was blue.
85
00:04:03,977 --> 00:04:05,011
(MICKEY SIGHS)
86
00:04:05,111 --> 00:04:06,346
Thank you.
87
00:04:06,880 --> 00:04:07,814
Uh...
88
00:04:11,384 --> 00:04:13,186
I know you want
to talk to Truman.
89
00:04:13,286 --> 00:04:16,089
Just drop me off
at a park or something.
90
00:04:16,189 --> 00:04:17,557
I'll be fine.
91
00:04:19,125 --> 00:04:21,361
I'm not dropping you off
at a park.
92
00:04:30,837 --> 00:04:32,305
(SIGHS)
93
00:04:35,308 --> 00:04:37,711
Come on, you can
rest on the couch.
94
00:04:39,346 --> 00:04:40,480
Where's Thomas?
95
00:04:40,580 --> 00:04:43,583
He's downstairs
with the landlord.
96
00:04:43,983 --> 00:04:45,151
- Okay.
- Um,
97
00:04:45,251 --> 00:04:46,786
she sometimes watches him.
98
00:04:54,394 --> 00:04:55,862
Can I use your bathroom?
99
00:04:56,529 --> 00:04:57,697
- Refresh?
- Yeah.
100
00:05:05,005 --> 00:05:06,673
Hi, Mrs. Mahon. It's Mickey.
101
00:05:06,773 --> 00:05:10,310
I was wondering
if Thomas could stay with you
a little bit longer.
102
00:05:10,410 --> 00:05:11,845
I've to run into work.
103
00:05:13,179 --> 00:05:14,481
Uh...
104
00:05:16,282 --> 00:05:18,485
Great. Thank you. Yeah.
105
00:05:19,419 --> 00:05:21,287
Actually, there's
one other thing. Um...
106
00:05:21,388 --> 00:05:24,290
My cousin's visiting,
and she's taking a nap.
107
00:05:24,391 --> 00:05:28,661
So if you could make sure
that Thomas doesn't come up here
for any reason...
108
00:05:29,429 --> 00:05:32,432
Right. Great. Okay.
109
00:05:39,839 --> 00:05:40,807
Um...
110
00:05:42,342 --> 00:05:43,977
You don't have to
worry about that.
111
00:05:45,311 --> 00:05:47,447
- Worry about what?
- Thomas.
112
00:05:49,482 --> 00:05:51,518
I would never do that to you.
113
00:05:54,054 --> 00:05:56,222
I just need to...
114
00:05:56,322 --> 00:05:58,658
Oh, I just need
to sit down for a bit.
115
00:05:59,626 --> 00:06:01,861
I'm gonna head out.
I need to talk to Truman.
116
00:06:06,232 --> 00:06:07,801
You don't believe me
about Truman.
117
00:06:08,902 --> 00:06:09,903
(SIGHS)
118
00:06:14,140 --> 00:06:15,475
I don't.
119
00:06:23,750 --> 00:06:26,519
- MRS. MAHON: Thomas,
you all right in there?
- Yup, coming.
120
00:06:26,619 --> 00:06:28,021
You have an hour before bed,
121
00:06:28,121 --> 00:06:31,057
so I thought we could
play another game
of Clue, and...
122
00:06:31,157 --> 00:06:32,592
maybe have some hot chocolate.
123
00:06:32,692 --> 00:06:34,427
Yeah. Be right out.
124
00:06:40,100 --> 00:06:41,568
(MUFFLED COUGHING UPSTAIRS)
125
00:06:45,105 --> 00:06:45,905
(COUGHING CONTINUES)
126
00:06:52,645 --> 00:06:53,980
(MUFFLED GROAN)
127
00:07:04,391 --> 00:07:06,659
(THEME MUSIC PLAYING)
128
00:07:57,444 --> 00:07:59,512
No. You know what you are?
You're fucking dead weight.
129
00:07:59,612 --> 00:08:03,583
- (GROANS)
- SIMON: You're the reason
Mickey dropped out of school.
130
00:08:03,683 --> 00:08:05,685
- (GROANS)
- SIMON: You're like
a fucking anvil
131
00:08:05,785 --> 00:08:08,321
around your sister's neck,
and you're bringing her down.
132
00:08:08,421 --> 00:08:09,556
THOMAS: Wake up.
133
00:08:09,656 --> 00:08:11,591
MICKEY: Who's the father?
134
00:08:11,958 --> 00:08:12,892
Is it Simon?
135
00:08:14,728 --> 00:08:15,795
THOMAS: Wake up.
136
00:08:19,866 --> 00:08:20,800
Uh...
137
00:08:28,742 --> 00:08:30,643
You were having a bad dream.
138
00:08:34,147 --> 00:08:34,981
Thomas?
139
00:08:37,050 --> 00:08:38,051
You know me?
140
00:08:39,886 --> 00:08:40,954
Yeah.
141
00:08:42,756 --> 00:08:43,923
And I know you.
142
00:08:46,159 --> 00:08:47,127
You do?
143
00:08:48,828 --> 00:08:50,697
You're the girl
with the pink hair.
144
00:09:19,893 --> 00:09:22,128
MICKEY: (SIGHS)
What the hell am I doing here?
145
00:09:51,124 --> 00:09:52,158
(ENGINE STARTS)
146
00:09:56,396 --> 00:09:57,931
(ENGINE STARTS)
147
00:10:00,400 --> 00:10:03,970
THOMAS: This is Ryan,
and cousin Hailey,
and Aunt Lynn.
148
00:10:05,572 --> 00:10:07,173
Oh, and Gee-Pop's over here.
149
00:10:08,375 --> 00:10:11,678
And I put you here
'cause I didn't know
where you went.
150
00:10:15,715 --> 00:10:16,916
Um...
151
00:10:18,418 --> 00:10:19,786
Um...
152
00:10:21,688 --> 00:10:23,056
Here.
153
00:10:30,330 --> 00:10:31,398
What's your name again?
154
00:10:31,498 --> 00:10:35,035
My name? Um... I'm Kacey.
155
00:10:35,135 --> 00:10:37,704
- Ryan told me all about you
on Thanksgiving, and...
- Yeah?
156
00:10:37,804 --> 00:10:39,539
I told Mom that I needed
to put you on the family tree.
157
00:10:39,639 --> 00:10:43,443
But when I asked her about it,
she said that she didn't know
who you were.
158
00:10:43,543 --> 00:10:45,679
And that Ryan
must've been mistaken.
159
00:10:48,148 --> 00:10:52,519
(EXHALES) Yeah. I don't know.
Uh... I don't know, Thomas.
160
00:10:52,619 --> 00:10:53,687
Why would she say that?
161
00:10:53,787 --> 00:10:55,789
That she didn't know
who you were?
162
00:11:01,227 --> 00:11:03,163
Maybe she didn't know
about your pink hair.
163
00:11:05,699 --> 00:11:08,435
Yeah, I think
that must be it. Yeah.
164
00:11:08,535 --> 00:11:11,071
MRS. MAHON: Thomas? Thomas.
165
00:11:11,171 --> 00:11:12,238
Up here.
166
00:11:12,339 --> 00:11:13,707
That's Mrs. Mahon.
167
00:11:13,807 --> 00:11:15,975
She's really nice,
and she takes care of me
when Mom's at work.
168
00:11:16,076 --> 00:11:19,412
Thomas, you can't run off
like that. Your mother...
169
00:11:19,512 --> 00:11:21,181
- Oh, hello.
- Yeah.
170
00:11:21,815 --> 00:11:24,484
You must be Michaela's cousin.
171
00:11:24,584 --> 00:11:25,585
I'm Cecilia Mahon.
172
00:11:25,685 --> 00:11:27,354
Um, I'm Kacey.
173
00:11:27,454 --> 00:11:31,324
Sorry, Kacey. Michaela said
you weren't to be disturbed.
174
00:11:31,424 --> 00:11:35,161
Thomas, we should be going
and leave your cousin alone.
175
00:11:41,067 --> 00:11:42,769
You grew up with my mom.
176
00:11:43,670 --> 00:11:46,039
What was she like
when she was little?
177
00:11:47,107 --> 00:11:48,508
Um...
178
00:11:48,608 --> 00:11:51,578
Thomas, maybe we should leave.
179
00:11:51,678 --> 00:11:53,046
No, it's all right.
180
00:11:54,247 --> 00:11:55,181
It's all right.
181
00:11:56,750 --> 00:11:58,151
Um...
182
00:11:58,651 --> 00:12:00,754
She was...
183
00:12:01,921 --> 00:12:03,556
really, really smart.
She was so smart.
184
00:12:03,656 --> 00:12:07,160
She uh... I don't think
I ever saw her
without a book in her hand.
185
00:12:07,260 --> 00:12:10,296
I mean, I wasn't like that.
I didn't... I couldn't read
like she did.
186
00:12:11,564 --> 00:12:13,366
She... she was good.
187
00:12:13,466 --> 00:12:16,202
She always chose
the right thing, and...
(CHUCKLES)
188
00:12:16,302 --> 00:12:19,439
She loved music.
She loved her horn.
189
00:12:19,539 --> 00:12:20,940
She still does.
190
00:12:21,041 --> 00:12:23,510
She loves playing
Tristan and Isolde.
191
00:12:23,610 --> 00:12:25,011
KACEY: Really? She still got it?
192
00:12:33,520 --> 00:12:36,022
My mom gave me these
from when she was little.
193
00:12:40,293 --> 00:12:42,062
(KACEY CHUCKLES)
194
00:12:42,962 --> 00:12:44,330
Oh, my God.
195
00:12:52,472 --> 00:12:55,942
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
196
00:13:14,060 --> 00:13:16,262
She said the killer
is Truman Dawes.
197
00:13:17,197 --> 00:13:18,264
PAULA: You know him, too.
198
00:13:19,366 --> 00:13:21,468
'Cause he's a cop.
199
00:13:21,568 --> 00:13:25,638
Always paid my debts,
no matter how creative
I had to get.
200
00:13:26,973 --> 00:13:29,509
I don't get it.
It finally feels like
we're getting closer,
201
00:13:29,609 --> 00:13:31,277
and then you want to back off?
202
00:13:31,378 --> 00:13:34,247
You really want
what happened to Paula
to happen to you, or Kacey?
203
00:13:34,347 --> 00:13:37,350
(MUSIC CONTINUES)
204
00:13:37,450 --> 00:13:40,320
Man, Mickey used to play these
all the time after Mom...
205
00:13:40,420 --> 00:13:42,188
after her mom died.
206
00:13:44,024 --> 00:13:46,159
Even when Gee told her to stop.
207
00:13:47,293 --> 00:13:49,429
Why did he tell her to stop?
208
00:13:49,529 --> 00:13:51,898
(CLICKS TONGUE) Um...
209
00:13:53,800 --> 00:13:56,936
Well, I think,
because Gee was...
210
00:13:57,037 --> 00:14:00,273
sad, you know,
that Mickey's mom,
your grandma...
211
00:14:01,207 --> 00:14:02,942
was gone.
212
00:14:03,043 --> 00:14:07,247
But Mickey wouldn't listen.
(LAUGHS) She would...
It was funny.
213
00:14:07,347 --> 00:14:10,884
She followed
every single rule he had.
But not that one.
214
00:14:12,752 --> 00:14:13,987
Why not?
215
00:14:16,089 --> 00:14:19,926
Probably just... it made her
feel close to her mom.
216
00:14:23,063 --> 00:14:25,899
Gee told her
that it made her weak
to keep listening like that.
217
00:14:25,999 --> 00:14:28,168
But I think it made her strong.
218
00:14:28,268 --> 00:14:30,136
I wasn't like that, I, um...
219
00:14:30,236 --> 00:14:32,806
All I could ever do
was escape the pain.
220
00:14:32,906 --> 00:14:35,108
But she didn't, she couldn't.
It was like...
221
00:14:36,976 --> 00:14:39,079
she only ever knew
how to face it.
222
00:14:43,883 --> 00:14:45,985
I think I get that from her.
223
00:14:50,390 --> 00:14:52,058
(MUSIC CONTINUES)
224
00:15:35,468 --> 00:15:36,436
(MUSIC STOPS)
225
00:15:38,638 --> 00:15:40,507
(DOG BARKING IN DISTANCE)
226
00:15:57,290 --> 00:16:00,460
Put your hands
where I can see them, now.
227
00:16:07,801 --> 00:16:10,136
(BREATHING HEAVILY)
228
00:16:25,852 --> 00:16:27,420
(WOMAN GASPS)
229
00:16:28,288 --> 00:16:30,090
Keep those eyes
open for me, Kori.
230
00:16:30,190 --> 00:16:33,259
All right. Keep them open.
You hear me?
231
00:16:33,360 --> 00:16:37,130
- Wanna tell me what the hell
it is you think you're doing?
- (KORI MOANS LOUDLY)
232
00:16:38,398 --> 00:16:40,567
- Kori, keep those eyes open.
- (KORI PANTS)
233
00:16:43,036 --> 00:16:45,972
- I... I thought...
- You thought what, Mickey?
234
00:16:46,072 --> 00:16:47,640
She OD'd.
235
00:16:47,741 --> 00:16:50,377
And she might need
another shot of Naloxone.
236
00:16:50,477 --> 00:16:53,446
So maybe you want
to lower that Glock
you got pointed at me?
237
00:16:57,817 --> 00:17:00,353
Kori. Kori?
238
00:17:02,789 --> 00:17:04,057
Kori.
239
00:17:04,157 --> 00:17:05,592
What... what the fuck?
240
00:17:05,692 --> 00:17:09,095
TRUMAN: It's okay,
you're gonna be all right.
You're gonna be fine.
241
00:17:09,195 --> 00:17:10,363
But listen to me.
I need you to slow
242
00:17:10,463 --> 00:17:12,665
your breathing down
for me, all right?
243
00:17:12,766 --> 00:17:15,802
- I need you to slow it down.
Come on. Can you do that for me?
- (KORI BREATHING HEAVILY)
244
00:17:15,902 --> 00:17:17,570
- Come on.
- (KORI BREATHING DEEPLY)
245
00:17:18,238 --> 00:17:19,472
Okay. Good.
246
00:17:21,574 --> 00:17:22,475
Good.
247
00:17:25,745 --> 00:17:26,980
Your leg looks pretty bad.
248
00:17:27,080 --> 00:17:29,349
I'm gonna try and clean it out.
But you're headed for sepsis
249
00:17:29,449 --> 00:17:31,451
- if you don't go
and see a doctor.
- KORI: No hospital.
250
00:17:31,551 --> 00:17:33,987
TRUMAN: Kori,
you won't survive the night
if you don't go.
251
00:17:34,087 --> 00:17:37,123
Okay? For me, please.
You gotta go.
252
00:17:38,758 --> 00:17:39,993
Truman, how can I help?
253
00:17:40,093 --> 00:17:42,796
You can step
the hell out of my light,
so I can clean this.
254
00:17:42,896 --> 00:17:44,197
(KORI GROANS)
255
00:17:46,332 --> 00:17:48,234
- (GROANS)
- TRUMAN: Okay. Okay.
256
00:17:52,272 --> 00:17:55,241
TRUMAN: Hey, is uh...
she gonna be all right?
257
00:17:55,342 --> 00:17:56,876
PARAMEDIC: Good thing
you called when you did.
258
00:17:56,976 --> 00:18:00,447
- Just let Mr. Winton know I hope
he feels better, all right?
- Yeah.
259
00:18:00,547 --> 00:18:01,548
Let's go.
260
00:18:02,615 --> 00:18:03,683
(DOORS CLOSE)
261
00:18:04,851 --> 00:18:06,152
(EXHALES)
262
00:18:10,056 --> 00:18:11,991
I didn't know about Winton.
263
00:18:12,092 --> 00:18:15,228
- (SIREN CHIRPS, WAILS)
- Any of it.
264
00:18:25,238 --> 00:18:28,008
Ever since
Mr. Winton's sons died,
265
00:18:28,108 --> 00:18:30,176
he spends
a lot of nights out here.
266
00:18:31,411 --> 00:18:33,046
When he's not helping folks
out at the shop,
267
00:18:33,146 --> 00:18:35,415
he's helping folks
out on the street.
268
00:18:35,515 --> 00:18:38,551
He's not feeling
so well these days.
So, I've been stepping in.
269
00:18:39,786 --> 00:18:41,621
(SIGHS)
270
00:18:41,721 --> 00:18:45,558
I'm so sorry. I...
Please just let me explain it.
271
00:18:45,658 --> 00:18:47,260
Which part, Mick?
272
00:18:48,294 --> 00:18:50,563
Why you followed me,
or why you pulled a gun on me?
273
00:18:54,200 --> 00:18:58,672
Kacey found Emily Morris,
and she told Kacey...
274
00:18:58,772 --> 00:19:01,975
that you were the one
who was murdering these women.
275
00:19:02,075 --> 00:19:06,713
And so I went to talk to you.
And then I saw you
with the duffel bag.
276
00:19:06,813 --> 00:19:10,216
And then the needles.
And then what was I
supposed to think?
277
00:19:10,316 --> 00:19:13,019
Not that I was a serial killer.
278
00:19:13,119 --> 00:19:15,522
Or that I was a cop
covering up for one.
279
00:19:15,622 --> 00:19:17,490
Why would Emily Morris say that?
280
00:19:17,590 --> 00:19:20,093
Beats me, better question is,
why would you believe her?
281
00:19:20,193 --> 00:19:22,429
Because that's what
she told Kacey.
282
00:19:22,529 --> 00:19:26,533
And I've doubted her
so many times,
and I just couldn't...
283
00:19:27,033 --> 00:19:28,435
this time.
284
00:19:32,372 --> 00:19:35,575
So you gained her trust
to lose mine.
285
00:19:42,015 --> 00:19:44,651
(SIGHS) Truman.
286
00:19:46,152 --> 00:19:48,221
I'm so sorry, okay?
287
00:19:48,321 --> 00:19:50,390
I... I just... I want you
to understand something.
288
00:19:50,490 --> 00:19:51,524
- I need you...
- You pulled a gun on me, Mickey.
289
00:19:51,624 --> 00:19:54,194
I know. And if I could
take it back, I would.
290
00:19:54,294 --> 00:19:56,296
There's no taking this back.
291
00:19:58,098 --> 00:19:59,466
(EXHALES)
292
00:20:00,233 --> 00:20:02,268
I was in love with you, Mickey.
293
00:20:04,904 --> 00:20:06,473
I'm in love with you, too.
294
00:20:09,509 --> 00:20:11,745
You got a fucked up way
of showing it.
295
00:20:19,152 --> 00:20:21,254
(ENGINE STARTS)
296
00:20:23,456 --> 00:20:25,859
KACEY: (SIGHS)
I should probably
get going now.
297
00:20:26,760 --> 00:20:28,728
Um... (SIGHS)
298
00:20:31,331 --> 00:20:32,766
Are you all right, dear?
299
00:20:32,866 --> 00:20:33,967
Yep.
300
00:20:34,067 --> 00:20:37,671
- Just a little light headed.
- Sit back down a bit.
301
00:20:37,771 --> 00:20:39,339
- Yeah.
- Thomas,
302
00:20:39,439 --> 00:20:42,042
why don't you go and get Kacey
a glass of water?
303
00:20:42,142 --> 00:20:43,543
THOMAS: Yeah. Yeah.
304
00:20:55,955 --> 00:20:57,090
How far along are you?
305
00:20:57,557 --> 00:20:59,025
I'm... Thank you.
306
00:20:59,125 --> 00:21:00,560
- Seven months.
- Oh.
307
00:21:01,361 --> 00:21:03,329
There's a baby in there?
308
00:21:09,636 --> 00:21:10,570
Hello?
309
00:21:10,670 --> 00:21:13,039
(LAUGHTER)
310
00:21:13,139 --> 00:21:16,443
Hello in there. It's me, Thomas.
311
00:21:19,279 --> 00:21:20,714
- I think she kicked.
- Did she?
312
00:21:20,814 --> 00:21:22,382
- She kicked.
- She likes you.
313
00:21:22,482 --> 00:21:23,750
THOMAS: She kicked for me.
314
00:21:25,085 --> 00:21:26,453
(KACEY CHUCKLING)
315
00:21:29,389 --> 00:21:30,890
- Hi. Mom, Mom!
- Thomas.
316
00:21:30,990 --> 00:21:32,459
I felt the baby kick.
317
00:21:34,094 --> 00:21:35,495
That's great.
318
00:21:40,500 --> 00:21:43,870
MRS. MAHON: Thomas
wandered up here and found
your cousin, I'm afraid.
319
00:21:43,970 --> 00:21:44,771
MICKEY: Okay.
320
00:21:50,243 --> 00:21:53,680
Well, I guess I should be going.
321
00:21:54,047 --> 00:21:55,849
Thomas, Kacey.
322
00:21:57,183 --> 00:21:58,618
Michaela.
323
00:22:01,888 --> 00:22:04,657
(DOOR OPENS, CLOSES)
324
00:22:04,758 --> 00:22:07,494
Hey, Thomas,
why don't you get ready for bed?
325
00:22:09,529 --> 00:22:10,964
When will I see you again?
326
00:22:14,934 --> 00:22:16,236
I don't know.
327
00:22:16,336 --> 00:22:18,171
Well, we're family and families
see each other all the time.
328
00:22:18,271 --> 00:22:20,940
So just don't be
a stranger, okay?
329
00:22:31,985 --> 00:22:32,952
KACEY: Mickey, I'm...
330
00:22:37,490 --> 00:22:40,060
Mick, I'm sorry. He just...
he came up here.
331
00:22:40,160 --> 00:22:41,795
I didn't know what to do. I...
332
00:22:43,229 --> 00:22:44,664
(DOOR CLOSES)
333
00:22:55,275 --> 00:22:57,711
- Davis.
- Yeah?
334
00:22:57,811 --> 00:23:00,547
You ordered an autopsy
on Paula Mulroney.
335
00:23:01,081 --> 00:23:02,782
I need to know why.
336
00:23:11,991 --> 00:23:13,793
Mick... Mick, I'm sorry.
337
00:23:15,762 --> 00:23:18,031
You were right.
When he came up here,
I shouldn't have...
338
00:23:20,400 --> 00:23:21,968
Jesus, Mick, I said I was sorry.
339
00:23:24,304 --> 00:23:26,006
Was it really so bad
that he met me?
340
00:23:32,345 --> 00:23:33,880
(MICKEY EXHALES)
341
00:23:39,652 --> 00:23:41,354
Emily Morris said
it was Truman Dawes.
342
00:23:41,454 --> 00:23:43,723
Are you sure
that's what she said?
343
00:23:44,190 --> 00:23:45,325
Yeah.
344
00:23:45,425 --> 00:23:46,593
What were her
exact words, Kacey?
345
00:23:46,693 --> 00:23:49,462
- I told you her...
- Her exact words!
346
00:23:50,063 --> 00:23:51,031
(EXHALES)
347
00:23:52,198 --> 00:23:53,667
When I found her at that abando,
348
00:23:53,767 --> 00:23:55,402
I told her I needed to
talk to her.
349
00:23:55,502 --> 00:23:57,771
But she wouldn't talk to me.
She was high as fuck,
but she got up,
350
00:23:57,871 --> 00:23:59,406
she walked away.
She didn't say a thing,
351
00:23:59,506 --> 00:24:01,875
so I begged her to talk to me...
352
00:24:01,975 --> 00:24:03,977
tell me who shot her,
told her he could try that
with somebody else.
353
00:24:04,077 --> 00:24:06,813
But she just laughed at me
and told me to fuck off.
354
00:24:06,913 --> 00:24:08,715
She didn't want to talk to me
because of you,
355
00:24:08,815 --> 00:24:10,383
because you were
protecting the killer.
356
00:24:10,483 --> 00:24:11,651
And I was like,
"Wait, I don't understand.
357
00:24:11,751 --> 00:24:13,520
"What does the killer
have to do with my sister?"
358
00:24:13,620 --> 00:24:16,656
And she said...
"Because he's her partner."
359
00:24:16,756 --> 00:24:18,358
Like, I already knew that
or something.
360
00:24:18,458 --> 00:24:20,293
Then she ran away,
and that's it.
361
00:24:20,393 --> 00:24:21,828
- Partner?
- Yes.
362
00:24:23,029 --> 00:24:25,031
She said "partner"?
363
00:24:26,366 --> 00:24:29,803
Yeah. What... what...
what's wrong?
364
00:24:29,903 --> 00:24:32,038
Truman hasn't been
my partner in months.
365
00:24:33,540 --> 00:24:35,041
Oh, fuck.
366
00:24:38,011 --> 00:24:39,079
Then who has?
367
00:24:41,648 --> 00:24:43,083
MICKEY:
His name is Eddie Lafferty,
368
00:24:43,183 --> 00:24:46,586
and he was assigned to me
when Truman went on
medical leave.
369
00:24:47,787 --> 00:24:50,557
{\an8}There. You know him?
370
00:24:54,194 --> 00:24:55,628
He's Dock's supplier.
371
00:24:56,062 --> 00:24:57,263
(KACEY SCOFFS)
372
00:24:57,364 --> 00:24:59,833
- He's a cop, huh?
- You didn't know?
373
00:25:00,834 --> 00:25:02,902
I mean, I guess
I'm not surprised. He's...
374
00:25:04,904 --> 00:25:08,241
also been with a...
lot of the girls on the Ave.
375
00:25:08,341 --> 00:25:09,843
No, not with me, but...
376
00:25:11,077 --> 00:25:12,012
a lot of them.
377
00:25:14,314 --> 00:25:16,750
{\an8}MICKEY: So what made him
graduate to killing them?
378
00:25:20,653 --> 00:25:23,456
Mick, I'm so sorry
about Truman. I mean...
379
00:25:23,556 --> 00:25:25,358
I really... I...
I didn't know he was on leave.
380
00:25:25,458 --> 00:25:28,294
- And maybe if you just explain
that to him, he'll understand.
- (SIGHS)
381
00:25:28,395 --> 00:25:31,564
No, he won't.
He won't understand.
382
00:25:33,333 --> 00:25:35,702
(MICKEY SIGHS)
383
00:25:38,104 --> 00:25:39,039
Oh, my God. Wait.
384
00:25:40,907 --> 00:25:42,108
KACEY: What is it, Mick?
385
00:25:45,245 --> 00:25:47,647
- Oh, my God.
- What?
386
00:25:47,747 --> 00:25:50,316
MICKEY: That's Lafferty
with my boss, Ahearn.
387
00:25:50,417 --> 00:25:53,887
And that's Scanlon,
the guy who got shot
with Emily Morris.
388
00:25:53,987 --> 00:25:55,822
They all went
to high school together.
389
00:25:56,456 --> 00:26:00,593
Ahearn, Lafferty and Scanlon.
390
00:26:00,694 --> 00:26:03,496
So Jimmy was bringing it in
off those boats,
391
00:26:03,596 --> 00:26:04,931
and Lafferty was bringing it
to the street.
392
00:26:05,031 --> 00:26:07,067
I mean, it still doesn't explain
why those girls were killed.
393
00:26:07,167 --> 00:26:09,035
I need to find Lafferty.
I need to bring him in.
394
00:26:09,135 --> 00:26:12,138
There's a detective
in my department
who I think I can trust.
395
00:26:12,238 --> 00:26:13,406
- A cop?
- Yeah.
396
00:26:13,506 --> 00:26:14,641
Are you kidding? No fucking way.
397
00:26:14,741 --> 00:26:17,344
We don't know
how high up this goes.
398
00:26:17,444 --> 00:26:18,678
We're better off going to Dock.
399
00:26:19,879 --> 00:26:22,449
You're not better off
going to Dock.
400
00:26:22,549 --> 00:26:25,118
I met him. He's not
a good guy, Kace.
401
00:26:26,519 --> 00:26:27,854
Yeah, he is.
402
00:26:29,289 --> 00:26:30,690
He's just not clean.
403
00:26:52,312 --> 00:26:54,914
Thomas, I love you
more than anything else.
404
00:26:57,751 --> 00:26:58,952
I know.
405
00:27:21,508 --> 00:27:23,243
(INHALES DEEPLY)
406
00:27:31,651 --> 00:27:34,020
(LINE RINGING)
407
00:27:34,421 --> 00:27:38,124
(BREATHES HEAVILY)
408
00:27:40,827 --> 00:27:42,729
- DANJARAT: Hello?
- Detective Danjarat.
409
00:27:42,829 --> 00:27:44,864
It's Mickey Fitzpatrick.
410
00:27:46,800 --> 00:27:48,868
I know who the killer is.
411
00:27:48,968 --> 00:27:51,137
We've got
the wrong guy in custody.
412
00:27:55,508 --> 00:27:56,810
(POUNDING ON DOOR)
413
00:27:57,811 --> 00:28:00,647
Hey, Lafferty,
it's Davis Danjarat.
414
00:28:00,747 --> 00:28:02,849
(POUNDING ON DOOR)
415
00:28:09,322 --> 00:28:10,290
Whoops.
416
00:28:37,951 --> 00:28:39,152
It's all clear.
417
00:28:47,660 --> 00:28:48,895
Holy shit!
418
00:28:49,596 --> 00:28:50,864
What is it?
419
00:28:52,565 --> 00:28:55,402
Prescription... for insulin.
420
00:28:56,536 --> 00:28:58,004
A fuck ton of it.
421
00:29:17,424 --> 00:29:18,692
(KNOCKING AT DOOR)
422
00:29:18,792 --> 00:29:20,126
DANJARAT: Mickey!
423
00:29:20,226 --> 00:29:24,197
- (KNOCKING AT DOOR)
- Mickey! It's me. Danjarat.
424
00:29:25,665 --> 00:29:27,701
Hey, you were
right about Lafferty.
425
00:29:27,801 --> 00:29:29,903
And you were
right about everything.
426
00:29:33,873 --> 00:29:35,642
Hi. Did you find him?
427
00:29:35,742 --> 00:29:37,510
No, he wasn't home.
428
00:29:37,610 --> 00:29:39,179
We don't know where he is.
429
00:29:45,318 --> 00:29:46,419
What is it?
430
00:29:46,519 --> 00:29:48,254
My sister's gone, too.
431
00:29:49,522 --> 00:29:52,292
Kacey Theresa Fitzpatrick, 5'5".
432
00:29:52,392 --> 00:29:55,995
Approximately 115 pounds,
pink hair and pregnant.
433
00:29:56,096 --> 00:29:59,899
And Mike, keep this quiet,
okay? Only cops you trust.
434
00:30:00,700 --> 00:30:02,268
(SIGHS)
435
00:30:03,370 --> 00:30:05,805
Hey. Don't worry.
436
00:30:05,905 --> 00:30:08,041
Okay? We'll find Kacey.
437
00:30:08,141 --> 00:30:10,276
I also have DiPaolo
on the lookout for Emily Morris.
438
00:30:12,379 --> 00:30:13,747
I'm coming with you.
439
00:30:13,847 --> 00:30:15,648
Don't worry, dear.
I'll stay with Thomas.
440
00:30:15,749 --> 00:30:19,085
His Gee-Pop is coming
pretty early to pick him up
for the New Year's parade.
441
00:30:19,185 --> 00:30:22,088
Mickey, it's better
if you stay here.
442
00:30:22,188 --> 00:30:24,057
Kacey might come back,
all right?
443
00:30:24,157 --> 00:30:26,126
Okay? I'll call you
as soon as I find anything.
444
00:30:34,501 --> 00:30:36,670
(CHUCKLES)
445
00:30:36,770 --> 00:30:38,438
You're not gonna
listen to him, are you?
446
00:31:06,266 --> 00:31:11,905
Mr. Winton. Hi,
it's Mickey Fitzpatrick,
Truman's um... friend.
447
00:31:12,005 --> 00:31:14,040
I'm looking for Dock McClatchie.
448
00:32:02,822 --> 00:32:05,258
(PHONE RINGING)
449
00:32:08,695 --> 00:32:11,164
- Hey, Dock.
- DOCK (ON PHONE):
Got something for me?
450
00:32:12,198 --> 00:32:15,101
- Yeah.
- I got something for you, too.
451
00:32:20,940 --> 00:32:22,475
Are you sure I can't be a devil?
452
00:32:22,575 --> 00:32:24,144
They're all taken, kid.
453
00:32:24,244 --> 00:32:26,546
You're either an angel
or you're nothing.
454
00:32:26,646 --> 00:32:27,881
Look at me and McGivney.
455
00:32:27,981 --> 00:32:29,749
Look at how sharp we are.
456
00:32:30,650 --> 00:32:32,819
What's the matter?
You don't like it?
457
00:32:32,919 --> 00:32:35,155
I know, you're shy.
458
00:32:35,255 --> 00:32:36,890
You don't like people
looking at you.
459
00:32:36,990 --> 00:32:38,224
Twohey don't either.
460
00:32:38,324 --> 00:32:40,360
That is true. I don't.
461
00:32:41,161 --> 00:32:42,829
Listen to me.
462
00:32:42,929 --> 00:32:44,564
You belong here.
463
00:32:44,664 --> 00:32:46,099
This is your birthright.
464
00:32:46,833 --> 00:32:48,301
Come here.
465
00:32:48,401 --> 00:32:51,171
Read me these names.
You can read right?
466
00:32:51,271 --> 00:32:53,707
Gerald Francis O'Brien,
467
00:32:53,807 --> 00:32:55,775
Francis Patrick O'Brien,
468
00:32:55,875 --> 00:32:58,144
Robert Paul O'Brien.
469
00:32:58,244 --> 00:33:01,881
This is your
great-great-great grandfather.
470
00:33:01,981 --> 00:33:04,351
This is your great-great uncle.
471
00:33:05,085 --> 00:33:08,521
And this is your
other great uncle.
472
00:33:11,191 --> 00:33:14,060
You may be
a Fitzpatrick by name,
473
00:33:14,160 --> 00:33:17,464
but you've got
O'Brien blood in your veins.
474
00:33:17,564 --> 00:33:18,665
(BANJO MUSIC PLAYS)
475
00:33:18,765 --> 00:33:21,534
Oh, that's godawful.
476
00:33:21,634 --> 00:33:23,937
That'll be O'Connor,
out of tune again.
477
00:33:24,037 --> 00:33:25,538
Hey, McGivney,
what's worse than a banjo?
478
00:33:25,638 --> 00:33:27,007
- What?
- Two banjos?
479
00:33:27,107 --> 00:33:29,109
- (CHUCKLES)
- (BANJO MUSIC CONTINUES)
480
00:33:30,343 --> 00:33:32,412
You know why
I like New Year's, Thomas?
481
00:33:32,846 --> 00:33:34,414
It's a fresh start.
482
00:33:44,724 --> 00:33:46,526
(MEN CHATTERING)
483
00:33:49,229 --> 00:33:50,363
You couldn't stay away,
could you?
484
00:33:50,463 --> 00:33:53,199
I need your help.
Have you seen Dock McClatchie?
485
00:33:53,299 --> 00:33:55,402
You've been asking
for a lot lately.
486
00:33:58,338 --> 00:34:00,540
You want to find Dock,
you gotta talk to God.
487
00:34:01,975 --> 00:34:03,343
Immaculate Heart.
488
00:34:12,919 --> 00:34:14,621
(INAUDIBLE)
489
00:35:14,014 --> 00:35:16,716
(DISTANT CHATTERING)
490
00:35:27,327 --> 00:35:28,828
LAFFERTY: ...too much heat.
491
00:35:28,928 --> 00:35:30,330
DOCK: Yeah, you and me both.
492
00:35:30,430 --> 00:35:32,165
Had so much heat,
my house got burned down.
493
00:35:32,265 --> 00:35:34,134
LAFFERTY: I heard about that.
494
00:35:34,234 --> 00:35:36,403
But I'm here now, aren't I?
495
00:35:36,503 --> 00:35:37,971
DOCK: That's everything?
496
00:35:38,605 --> 00:35:40,240
LAFFERTY:
That's all I have left.
497
00:35:40,340 --> 00:35:42,342
DOCK: Damn shame
about that bust.
498
00:35:42,442 --> 00:35:44,844
LAFFERTY: You're telling me.
You got kids?
499
00:35:44,944 --> 00:35:47,180
Fucking alimony is no joke.
500
00:35:48,448 --> 00:35:50,417
I like these new digs.
501
00:35:50,517 --> 00:35:53,153
(SIGHS) A real fairy tale
come true.
502
00:35:53,253 --> 00:35:54,854
LAFFERTY: No, I'm serious.
503
00:35:54,954 --> 00:35:56,990
Something romantic about it.
504
00:35:57,090 --> 00:36:00,794
My mother used to make me
take her to mass on Sundays.
505
00:36:00,894 --> 00:36:04,297
Other kids hated it,
but I... no, I loved it.
506
00:36:04,864 --> 00:36:08,034
The altar, the smell...
507
00:36:08,134 --> 00:36:11,237
the way the light came through
the stained glass, you know.
508
00:36:14,274 --> 00:36:16,476
Don't move. Hands up.
509
00:36:18,111 --> 00:36:20,513
- Mickey!
- Shut up! Hands up!
510
00:36:20,980 --> 00:36:22,682
Where is she?
511
00:36:22,782 --> 00:36:23,683
Where's Kacey?
512
00:36:24,818 --> 00:36:26,119
What are you doing here?
513
00:36:26,219 --> 00:36:28,455
Where the fuck is Kacey?
514
00:36:28,555 --> 00:36:31,791
Huh? Where is she?
You, get down! Get down!
515
00:36:31,891 --> 00:36:33,293
Hands behind your head.
516
00:36:33,393 --> 00:36:35,228
You, too, Eddie.
517
00:36:36,229 --> 00:36:37,364
What are you doing here?
518
00:36:37,464 --> 00:36:40,400
Where the fuck is Kacey, huh?
Where is she?
519
00:36:40,500 --> 00:36:43,370
- Who's Kacey?
- Shut up! I said, get down!
520
00:36:44,037 --> 00:36:45,472
- Mickey.
- Get down.
521
00:36:47,907 --> 00:36:50,010
Kacey? Kacey, you here?
522
00:36:52,245 --> 00:36:53,646
I know she's here.
523
00:36:55,949 --> 00:36:57,484
I saw her purse.
524
00:36:59,052 --> 00:37:00,353
Where is she?
525
00:37:00,453 --> 00:37:02,889
Mick. Mick, I'm here.
I'm working.
526
00:37:02,989 --> 00:37:05,225
I'm undercover, working.
Fuckin' talk to Ahearn,
all right?
527
00:37:05,325 --> 00:37:07,360
He'll tell you everything.
528
00:37:07,794 --> 00:37:09,629
(MICKEY PANTING)
529
00:37:10,063 --> 00:37:12,265
You're a liar.
530
00:37:12,365 --> 00:37:15,402
You've been lying to me.
Since the day I met you.
531
00:37:15,502 --> 00:37:17,337
You lied to me
when I came to your apartment,
532
00:37:17,437 --> 00:37:19,572
and you were telling me
about how Ahearn and his buddies
533
00:37:19,673 --> 00:37:23,043
are the ones who
toe the line, when it's you.
534
00:37:23,143 --> 00:37:25,912
It's you. Yeah,
maybe they do, too.
535
00:37:26,012 --> 00:37:29,082
But they're not the ones
who killed those women.
You are.
536
00:37:30,183 --> 00:37:32,352
You really think that I could
do something like that?
537
00:37:32,452 --> 00:37:34,788
I do. Yes, I do.
538
00:37:34,888 --> 00:37:38,391
And there's a living witness
who knows that you can do
something like that, too.
539
00:37:39,592 --> 00:37:41,961
Now tell me
where the fuck my sister is.
540
00:37:42,062 --> 00:37:43,697
- She ain't here, Mick.
- Shut up!
541
00:37:44,764 --> 00:37:45,699
Kacey trusts you.
542
00:37:46,266 --> 00:37:47,901
She said you were a good guy.
543
00:37:48,001 --> 00:37:49,502
I am a good guy.
544
00:37:49,602 --> 00:37:51,371
Who the fuck
do you think brought you
to the fucking hospital?
545
00:37:51,471 --> 00:37:53,640
Jeannie, Nicole
beat the piss out of you.
546
00:38:00,480 --> 00:38:01,681
Then where is she?
547
00:38:02,215 --> 00:38:04,384
I don't know.
548
00:38:05,352 --> 00:38:08,588
You're lying. You're both lying.
549
00:38:09,889 --> 00:38:13,860
Tell me the truth,
or I swear to God
I will pull the trigger.
550
00:38:19,232 --> 00:38:21,034
I know you killed those women.
551
00:38:21,134 --> 00:38:23,003
And I know
you killed Paula, too.
552
00:38:23,103 --> 00:38:26,039
And for your sake,
Kacey better still be alive.
553
00:38:26,139 --> 00:38:27,674
Tell me what you did.
554
00:38:27,774 --> 00:38:30,777
Okay. All right.
555
00:38:30,877 --> 00:38:35,482
I'll tell you what happened.
But you gotta let me explain.
556
00:38:35,582 --> 00:38:38,752
I didn't mean for any of this
to happen, okay?
557
00:38:41,121 --> 00:38:42,422
It just...
558
00:38:43,089 --> 00:38:45,258
it got out of hand.
559
00:38:45,358 --> 00:38:49,529
I didn't mean to.
I just... I was lonely.
560
00:38:49,629 --> 00:38:52,665
So I was with some of the girls,
and then I don't know,
561
00:38:53,533 --> 00:38:55,335
they turned on me.
562
00:38:55,435 --> 00:38:58,071
Maybe it was because
you used your badge to
force them to have sex with you.
563
00:38:58,171 --> 00:38:59,639
DOCK: Step back, Mickey.
564
00:39:00,006 --> 00:39:01,241
Mickey. Listen...
565
00:39:01,341 --> 00:39:03,710
I didn't mean to
hurt nobody, Mick.
566
00:39:03,810 --> 00:39:06,012
I swear. You gotta understand.
567
00:39:06,112 --> 00:39:08,782
They were threatening me,
saying they were gonna
go to my bosses.
568
00:39:08,882 --> 00:39:11,384
{\an8}- Mickey.
- I couldn't let anybody
find out.
569
00:39:11,484 --> 00:39:13,720
- I lose everything.
- Mickey.
570
00:39:13,820 --> 00:39:15,355
I've got kids.
571
00:39:15,455 --> 00:39:17,023
Do you know
what it would do to them?
572
00:39:17,123 --> 00:39:18,625
What it would do to them?
573
00:39:19,726 --> 00:39:21,795
What about what it did
to those women?
574
00:39:25,231 --> 00:39:27,967
What did it...
what did it do, hm?
575
00:39:28,068 --> 00:39:30,570
What did it really do?
576
00:39:30,670 --> 00:39:33,473
'Cause when we discovered
that first body on the tracks,
577
00:39:33,573 --> 00:39:35,475
nobody did nothing about it.
578
00:39:37,477 --> 00:39:39,846
They barely mentioned it
at roll call.
579
00:39:42,015 --> 00:39:43,583
You think I didn't care?
580
00:39:46,519 --> 00:39:48,588
Well, nobody else did neither.
581
00:39:50,357 --> 00:39:51,825
DOCK: Mickey, step back.
582
00:39:55,028 --> 00:39:57,664
What kind of life, right?
583
00:39:58,798 --> 00:40:00,633
- (GUNSHOT)
- (MICKEY GASPS)
584
00:40:04,004 --> 00:40:05,205
(GUNSHOTS)
585
00:40:12,946 --> 00:40:16,549
EMILY: That's for Taylor.
That's for Elizabeth.
586
00:40:17,317 --> 00:40:18,818
That's for Amelia.
587
00:40:38,805 --> 00:40:39,706
Go ahead.
588
00:40:40,473 --> 00:40:41,975
I spent a lot of my life
locked up.
589
00:40:43,309 --> 00:40:45,245
At least this time,
it was worth it.
590
00:41:08,001 --> 00:41:09,002
For Paula.
591
00:41:15,308 --> 00:41:16,409
Everybody needs to go.
592
00:41:16,509 --> 00:41:18,278
Well, I'm gonna stay.
593
00:41:18,378 --> 00:41:21,614
MICKEY: Hey, go,
keep walking until you can't see
the cathedral anymore. Go.
594
00:41:27,487 --> 00:41:29,522
- I was trying to warn you.
- I know.
595
00:41:30,790 --> 00:41:31,858
Go.
596
00:41:41,301 --> 00:41:42,569
Go.
597
00:41:43,870 --> 00:41:45,071
Go.
598
00:41:48,008 --> 00:41:49,075
(EXHALES)
599
00:41:49,175 --> 00:41:50,076
MICKEY: Kace...
600
00:41:51,378 --> 00:41:53,380
She said, "That's for Amelia."
601
00:41:53,480 --> 00:41:54,914
Who's Amelia?
602
00:41:57,717 --> 00:41:58,785
Emily's friend.
603
00:42:00,353 --> 00:42:01,788
She have pink hair?
604
00:42:39,693 --> 00:42:41,361
(SIREN WAILS DISTANTLY)
605
00:42:48,268 --> 00:42:51,137
("ME AND THE DEVIL" PLAYING)
606
00:44:09,549 --> 00:44:10,750
(SIGHS)
607
00:44:16,156 --> 00:44:17,323
(SIGHS)
608
00:44:17,891 --> 00:44:19,392
Are you in trouble?
609
00:44:20,727 --> 00:44:22,162
I don't know.
610
00:44:23,663 --> 00:44:25,432
Do you want to go home?
611
00:44:27,967 --> 00:44:30,170
Can we go somewhere else
for a minute?
612
00:44:32,205 --> 00:44:33,273
Yeah.
613
00:44:35,975 --> 00:44:37,944
I'm so sorry for all of this.
614
00:44:38,778 --> 00:44:41,448
You weren't supposed
to be there, Mickey.
615
00:44:41,548 --> 00:44:43,416
MICKEY: I was trying to help.
616
00:44:43,516 --> 00:44:46,353
KACEY: Yeah,
it wasn't your place.
It wasn't about you.
617
00:44:46,453 --> 00:44:50,790
It was about of our existence,
you know. About...
618
00:44:50,890 --> 00:44:54,361
It's about taking care
of ourselves and each other.
619
00:44:54,461 --> 00:44:55,362
I was...
620
00:44:56,129 --> 00:44:58,164
I was trying
to take care of you.
621
00:44:58,264 --> 00:45:02,068
(CHUCKLES) Yeah, well, that's,
like, my whole point, Mick.
You can't.
622
00:45:02,168 --> 00:45:04,971
We needed to do it on our own.
If only to...
623
00:45:05,071 --> 00:45:07,640
prove to ourselves
that we could.
624
00:45:07,741 --> 00:45:10,844
So many people
write us off for...
625
00:45:10,944 --> 00:45:16,016
this choice that we made.
But it wasn't a choice,
not for all of us.
626
00:45:16,616 --> 00:45:17,851
I know.
627
00:45:20,253 --> 00:45:22,355
Gee told me...
628
00:45:22,455 --> 00:45:25,892
that Mom was using
when she was pregnant with you.
629
00:45:27,060 --> 00:45:28,762
You didn't have
the same start as me.
630
00:45:28,862 --> 00:45:30,397
I... I didn't know that.
631
00:45:32,198 --> 00:45:34,668
(CHUCKLES)
Now that explains a lot.
632
00:45:34,768 --> 00:45:35,869
Yeah.
633
00:45:37,303 --> 00:45:38,538
'Cause, like,
for the longest time,
634
00:45:38,638 --> 00:45:41,374
I tried to think back
to the time...
635
00:45:41,474 --> 00:45:43,410
the moment when it all went bad.
636
00:45:45,011 --> 00:45:46,946
I know when that was.
637
00:45:50,016 --> 00:45:52,519
When I let Simon
come between us.
638
00:45:56,823 --> 00:46:00,226
You know, he took me here
when I was 18 years old
to this pier,
639
00:46:00,326 --> 00:46:02,495
and he kissed me
for the first time.
640
00:46:02,595 --> 00:46:03,863
I never told you that.
641
00:46:05,365 --> 00:46:07,767
Maybe it was
because I knew deep down that
642
00:46:07,867 --> 00:46:09,569
I was letting you down.
643
00:46:12,038 --> 00:46:13,473
You were a kid, Mick.
644
00:46:13,573 --> 00:46:15,909
You were a kid just like me.
You were supposed
to be able to fuck up,
645
00:46:16,009 --> 00:46:18,478
and make mistakes,
and have that be okay. But...
646
00:46:20,580 --> 00:46:22,916
I don't know.
I guess you thought
you couldn't or something.
647
00:46:23,983 --> 00:46:26,853
- You were never supposed
to take care of me.
- (SIGHS)
648
00:46:30,256 --> 00:46:32,392
I felt guilty.
649
00:46:32,492 --> 00:46:33,993
I just felt guilty.
650
00:46:34,994 --> 00:46:36,329
About what?
651
00:46:36,763 --> 00:46:38,965
About the fact that I...
652
00:46:40,000 --> 00:46:42,002
had something that you didn't.
653
00:46:42,102 --> 00:46:44,304
I got something
that you never got.
654
00:46:45,705 --> 00:46:46,906
I got Mom's love.
655
00:46:47,874 --> 00:46:49,109
Or, I don't know,
656
00:46:49,776 --> 00:46:51,077
the memory of it.
657
00:46:53,213 --> 00:46:54,848
I have these memories of her.
658
00:46:56,983 --> 00:46:58,318
And, like, I just...
659
00:47:00,253 --> 00:47:02,422
I could just
feel her love in them.
660
00:47:06,092 --> 00:47:08,161
And some days, it's...
661
00:47:08,261 --> 00:47:11,931
that feeling is
all that keeps me going.
662
00:47:13,767 --> 00:47:14,968
Sometimes I...
663
00:47:15,068 --> 00:47:18,138
I feel like that's the thing
that separates us,
664
00:47:18,705 --> 00:47:20,507
you know, more than anything.
665
00:47:25,478 --> 00:47:28,048
I do have that Mickey,
the memory of love.
666
00:47:33,119 --> 00:47:35,155
I just got it from you.
667
00:47:35,255 --> 00:47:37,090
(CRYING)
668
00:48:23,703 --> 00:48:25,472
Lafferty was wrong, you know...
669
00:48:27,207 --> 00:48:29,009
when he said that nobody cared.
670
00:48:31,311 --> 00:48:32,445
You cared.
671
00:48:34,814 --> 00:48:36,249
You wouldn't let
this place ignore us.
672
00:48:36,349 --> 00:48:38,551
You said their names
when no one else did.
673
00:48:44,791 --> 00:48:46,159
FATHER PATRICK: Taylor Yoon.
674
00:48:49,029 --> 00:48:50,597
Elizabeth O'Connor.
675
00:48:54,034 --> 00:48:55,435
Amelia DelVecchio.
676
00:48:59,506 --> 00:49:00,674
Paula Mulroney.
677
00:49:05,145 --> 00:49:08,448
We gather today,
to mourn the loss
of these friends.
678
00:49:10,550 --> 00:49:13,887
Each of them was a member
of our community.
679
00:49:13,987 --> 00:49:17,557
Each of them
was one of God's own children.
680
00:49:19,092 --> 00:49:20,326
People with promise,
681
00:49:20,427 --> 00:49:23,530
people loving and beloved...
682
00:49:24,564 --> 00:49:29,169
and one after another
in a line, in a river...
683
00:49:29,269 --> 00:49:31,504
no font and no outlet.
684
00:49:32,806 --> 00:49:35,008
A long, bright river...
685
00:49:36,042 --> 00:49:38,645
of departed souls.
686
00:49:39,112 --> 00:49:42,048
May you all rest in peace,
687
00:49:42,148 --> 00:49:45,251
and find comfort
in the kingdom of heaven.
688
00:49:46,019 --> 00:49:48,054
- Amen.
- ALL: Amen.
689
00:49:49,456 --> 00:49:50,490
{\an8}DANJARAT: You know,
it took us a while
690
00:49:50,590 --> 00:49:53,126
to figure out what the women
had to do with it all.
691
00:49:53,226 --> 00:49:54,794
It's a lot, as it turns out.
692
00:49:56,963 --> 00:49:58,298
(DANJARAT SIGHS)
693
00:49:58,398 --> 00:50:00,500
- MICKEY: Amelia DelVecchio.
- Yeah.
694
00:50:00,600 --> 00:50:02,469
She was the woman
I found on the tracks.
695
00:50:02,569 --> 00:50:05,605
According to her parents,
she'd been on and off
the street for years.
696
00:50:05,705 --> 00:50:08,641
Most of the time,
she couldn't keep
a cell phone, but...
697
00:50:08,742 --> 00:50:10,610
you know, there was
a month long stretch last fall
698
00:50:10,710 --> 00:50:12,679
where she had the one
her mother gave her.
699
00:50:12,779 --> 00:50:13,947
And once we had her name,
700
00:50:14,047 --> 00:50:15,315
we were able to
look into the records.
701
00:50:15,415 --> 00:50:18,718
Some pretty damning evidence
against Lafferty in there.
702
00:50:18,818 --> 00:50:21,221
Apparently, a few of the women
started threatening
703
00:50:21,321 --> 00:50:24,290
to expose him
for the drugs if he...
704
00:50:24,391 --> 00:50:26,793
you know, didn't stop
demanding favors.
705
00:50:26,893 --> 00:50:30,330
That's when he freaked,
began going after them.
706
00:50:30,430 --> 00:50:32,632
I think Lafferty is the one
who killed them.
707
00:50:32,732 --> 00:50:34,801
But I do think Ahearn
was involved somehow.
708
00:50:34,901 --> 00:50:39,005
My guess is he benched Lafferty
to try to distance himself
from the whole thing.
709
00:50:39,105 --> 00:50:41,975
But Ahearn denies it all.
Fucker won't talk.
710
00:50:42,075 --> 00:50:46,613
God. Maybe he'll talk when they
throw a plea deal his way.
711
00:50:46,713 --> 00:50:50,350
Maybe, or maybe Ahearn
will just keep on doing
712
00:50:50,450 --> 00:50:52,085
exactly what he's been doing
713
00:50:52,185 --> 00:50:53,887
- all his career...
- Mm.
714
00:50:53,987 --> 00:50:55,588
...all his life.
715
00:50:56,189 --> 00:50:57,857
Maybe he'll never get caught.
716
00:50:59,325 --> 00:51:02,328
So, am I hearing right?
717
00:51:03,296 --> 00:51:04,764
You're gonna quit the force?
718
00:51:05,265 --> 00:51:07,567
Well, IA's investigating.
719
00:51:07,667 --> 00:51:08,935
They're probably gonna
fire me anyway.
720
00:51:09,035 --> 00:51:10,737
So I figured
I'd beat 'em to the punch.
721
00:51:11,504 --> 00:51:13,306
Well, you know, IA cleared you.
722
00:51:15,475 --> 00:51:16,443
When?
723
00:51:17,477 --> 00:51:20,246
After I told them
you were telling the truth,
724
00:51:20,347 --> 00:51:22,549
that I heard it all...
725
00:51:22,649 --> 00:51:23,750
on your cell phone.
726
00:51:24,284 --> 00:51:25,719
I thought my cell phone died.
727
00:51:27,754 --> 00:51:29,856
Yeah. (CHUCKLES)
728
00:51:29,956 --> 00:51:31,791
So how much did you really hear?
729
00:51:33,393 --> 00:51:35,762
Enough to know
that you shouldn't quit.
730
00:51:35,862 --> 00:51:37,864
The force needs cops like you.
731
00:51:38,865 --> 00:51:40,100
Cops who are inept?
732
00:51:40,200 --> 00:51:42,402
Cops who care.
733
00:51:42,502 --> 00:51:46,139
Imagine what this place
would be like
if we had more of them.
734
00:52:11,431 --> 00:52:12,399
Hey.
735
00:52:14,768 --> 00:52:16,803
You got a second to talk?
736
00:52:21,541 --> 00:52:23,143
- I don't think...
- Just hear me out.
737
00:52:23,243 --> 00:52:24,911
Just let me apologize.
738
00:52:25,545 --> 00:52:27,647
And then I'll go, I promise.
739
00:52:30,050 --> 00:52:31,284
Okay.
740
00:52:32,385 --> 00:52:34,954
I'm sorry, Truman...
741
00:52:35,055 --> 00:52:39,459
for ever believing
that you could be
anything but what you are.
742
00:52:40,593 --> 00:52:43,296
You're the best person
I've ever met.
743
00:52:45,198 --> 00:52:47,267
And the sad part is,
744
00:52:47,367 --> 00:52:51,004
I didn't believe it,
that you were the killer.
745
00:52:51,104 --> 00:52:54,874
But I wanted to show Kacey
that I believed her for once.
746
00:52:55,809 --> 00:52:57,277
Does that make sense?
747
00:53:03,149 --> 00:53:04,284
Wrong apology?
748
00:53:05,952 --> 00:53:06,886
Yeah.
749
00:53:09,489 --> 00:53:11,925
You pulled a gun on me, Mickey.
750
00:53:13,927 --> 00:53:15,695
We can't come back from that.
751
00:53:18,765 --> 00:53:20,333
Even if I wanted to.
752
00:53:34,314 --> 00:53:35,715
I understand.
753
00:53:44,624 --> 00:53:47,460
So, anyway, I quit the force.
754
00:53:49,295 --> 00:53:52,399
I guess we both knew
that I shouldn't have
become a cop.
755
00:53:52,499 --> 00:53:54,334
I don't know
what I'm gonna do now.
756
00:53:55,502 --> 00:53:57,237
It's a little late in life
757
00:53:57,337 --> 00:54:00,340
to figure out who I want to be
when I grow up.
758
00:54:06,846 --> 00:54:08,014
All right, um...
759
00:54:11,351 --> 00:54:12,485
I'm gonna go.
760
00:54:28,134 --> 00:54:31,771
You'll never truly understand
761
00:54:31,871 --> 00:54:35,809
the amount of regret
that I'll carry with me
762
00:54:35,909 --> 00:54:37,377
for the rest of my life.
763
00:54:51,424 --> 00:54:52,459
You're right, you know.
764
00:54:57,197 --> 00:54:59,366
You were never
meant to be a cop.
765
00:55:00,333 --> 00:55:01,534
(CHUCKLES SOFTLY)
766
00:55:02,702 --> 00:55:04,571
You should've been
a music teacher.
767
00:55:06,172 --> 00:55:08,008
I told you
the first time I met you.
768
00:55:09,943 --> 00:55:11,077
You got that...
769
00:55:12,178 --> 00:55:13,246
vibe.
770
00:55:13,346 --> 00:55:15,415
("GOODBYES" PLAYING)
771
00:55:25,759 --> 00:55:26,826
Thomas.
772
00:55:30,230 --> 00:55:31,364
Bye.
773
00:55:38,071 --> 00:55:39,439
How was school today?
774
00:55:39,539 --> 00:55:40,674
- Great.
- Yeah?
775
00:55:40,774 --> 00:55:42,942
- Yeah.
- How was music class?
776
00:55:43,043 --> 00:55:45,345
- You still liking it?
- Yeah. I'm loving it.
777
00:55:45,445 --> 00:55:47,414
Give me that. Good.
778
00:55:49,282 --> 00:55:50,850
So what are your three things?
779
00:56:00,226 --> 00:56:01,695
(SIGHS)
780
00:56:01,795 --> 00:56:04,130
- How is she doing?
- Which she?
781
00:56:04,230 --> 00:56:06,166
- Both of them.
- They're both great.
782
00:56:06,266 --> 00:56:09,602
She wanted a minute alone
before she lets the cavalry in.
783
00:56:40,200 --> 00:56:42,202
Have you decided yet? On a name?
784
00:56:42,836 --> 00:56:44,070
No.
785
00:56:44,170 --> 00:56:47,407
Mm-mm. Every time I think
I have one, I get scared.
786
00:56:47,507 --> 00:56:49,776
And I just think...
787
00:56:49,876 --> 00:56:52,812
that's what
she's gonna be called
for the rest of her life.
788
00:56:52,912 --> 00:56:54,514
(SIGHS)
789
00:56:54,614 --> 00:56:56,149
And it stops me.
790
00:56:57,350 --> 00:56:58,918
(BABY CRYING)
791
00:57:05,191 --> 00:57:07,527
Is that what Thomas sounded like
when he was born?
792
00:57:14,934 --> 00:57:16,936
But it's not
what she sounds like.
793
00:57:23,843 --> 00:57:25,478
NURSE: I know, sweetheart.
794
00:57:29,683 --> 00:57:32,018
They say that um...
795
00:57:32,118 --> 00:57:33,853
that she doesn't need that,
the medicine.
796
00:57:33,953 --> 00:57:35,755
They say that she's
doing good without it.
797
00:57:35,855 --> 00:57:37,057
(CHUCKLES)
798
00:57:46,433 --> 00:57:48,101
(BOTH LAUGH)
799
00:57:53,340 --> 00:57:55,241
Do you think they'll be okay?
800
00:57:56,376 --> 00:57:57,243
Who?
801
00:57:59,979 --> 00:58:01,147
The baby.
802
00:58:04,217 --> 00:58:05,985
All the babies in here.
803
00:58:12,058 --> 00:58:13,793
KACEY: Do you think
they'll be okay?
58132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.