Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,629
Previously on
Yellowjackets...
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,880
The People v. Benjamin Scott.
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,249
We find you... guilty.
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,869
Any idea what they're planning
on doing with me?
5
00:00:11,870 --> 00:00:14,329
They're coming at dusk,
the firing squad.
6
00:00:14,330 --> 00:00:15,409
It's about Lottie.
7
00:00:15,410 --> 00:00:16,460
{\an8}She's dead.
8
00:00:16,910 --> 00:00:18,409
Did Lottie see her dad
9
00:00:18,410 --> 00:00:19,309
the day she died?
10
00:00:19,310 --> 00:00:21,109
She's been living
with him for weeks.
11
00:00:21,110 --> 00:00:23,420
Oh. Hello. Checkmate.
12
00:00:25,490 --> 00:00:27,589
Your cancer has
stopped metastasizing.
13
00:00:27,590 --> 00:00:29,989
- This is a sign, Van.
- Can we just enjoy
14
00:00:29,990 --> 00:00:31,429
the time we have left?
15
00:00:31,430 --> 00:00:32,840
The gas is a conduit.
16
00:00:32,841 --> 00:00:35,389
Travis, you're probably
the only person
17
00:00:35,390 --> 00:00:37,070
that I can actually trust.
18
00:00:37,220 --> 00:00:38,270
- Her eyes.
- [gasps]
19
00:00:39,050 --> 00:00:41,390
[Akilah]
Coach Scott. He kept me from falling.
20
00:00:41,510 --> 00:00:42,560
[Ben]
Okay, please.
21
00:00:44,030 --> 00:00:45,840
- [shouting]
- He's our bridge home.
22
00:00:46,370 --> 00:00:48,979
What are you doing?
Oh, my God, Melissa, please!
23
00:00:48,980 --> 00:00:51,358
- [grunts]
- [screaming]
24
00:00:51,590 --> 00:00:54,300
- He won't be going anywhere.
- [screaming continues]
25
00:01:03,814 --> 00:01:06,275
[brakes screech]
26
00:01:10,863 --> 00:01:12,823
? slow, eerie music ?
27
00:01:12,824 --> 00:01:14,949
?
28
00:01:14,950 --> 00:01:17,360
[Jackie]
Someone's trying to hurt you, Shauna.
29
00:01:18,820 --> 00:01:21,160
[Misty sighs]
It's about Lottie. She's dead.
30
00:01:22,420 --> 00:01:24,230
? Playin' with the Queen
of Hearts ?
31
00:01:24,841 --> 00:01:27,676
? Knowing
it ain't really smart ?
32
00:01:27,677 --> 00:01:30,846
? The Joker ain't
the only fool ?
33
00:01:30,847 --> 00:01:33,140
[sighs]
34
00:01:33,141 --> 00:01:34,140
? Playin' ?
35
00:01:34,141 --> 00:01:36,226
[clicks]
36
00:01:36,227 --> 00:01:38,019
[sighs]
37
00:01:38,020 --> 00:01:39,730
Jesus, Shauna.
38
00:01:41,200 --> 00:01:42,700
It's almost 2 a.m.
39
00:01:43,330 --> 00:01:45,609
- Hi. Sorry.
- Where were you?
40
00:01:45,610 --> 00:01:47,290
I was about to call the cops,
41
00:01:48,190 --> 00:01:50,240
and you know how I feel
about the cops now.
42
00:01:50,320 --> 00:01:53,679
Sorry. I-I had to go
into the city for...
43
00:01:53,680 --> 00:01:55,681
? slow, ominous music ?
44
00:01:55,682 --> 00:01:57,399
?
45
00:01:57,400 --> 00:01:59,129
Oh, fuck, Jeff.
46
00:01:59,130 --> 00:02:01,080
You don't know. Um...
47
00:02:01,860 --> 00:02:04,170
Lottie is... dead.
48
00:02:05,250 --> 00:02:06,990
Oh, my God.
49
00:02:08,337 --> 00:02:10,421
[sighs]
50
00:02:11,070 --> 00:02:12,869
- Are you sure?
- Yeah.
51
00:02:12,870 --> 00:02:15,569
They found her body
in the basement
52
00:02:15,570 --> 00:02:17,309
of her dad's apartment building.
53
00:02:17,310 --> 00:02:19,770
The cops say it was an accident,
but come on.
54
00:02:20,370 --> 00:02:21,659
Disgraced cult leaders
55
00:02:21,660 --> 00:02:24,299
don't just fall down the stairs
and die.
56
00:02:24,300 --> 00:02:26,400
- Wait. You're not saying-
- I am.
57
00:02:26,580 --> 00:02:29,130
I am saying
that Lottie was murdered.
58
00:02:29,520 --> 00:02:31,470
[Callie]
What? No.
59
00:02:35,790 --> 00:02:36,840
[Shauna]
Cal.
60
00:02:38,040 --> 00:02:39,090
[Callie]
Oh, fuck.
61
00:02:41,460 --> 00:02:42,510
What the fuck?
62
00:02:43,780 --> 00:02:46,529
[Shauna] Callie,
I'm-I'm so sorry. Do you...
63
00:02:46,530 --> 00:02:48,240
do you want to talk?
64
00:02:49,260 --> 00:02:51,480
I think I fucked up.
65
00:02:53,401 --> 00:02:55,859
Someone left this for you.
66
00:02:55,860 --> 00:02:59,329
It... it had your name on it,
67
00:02:59,330 --> 00:03:00,739
but I opened it anyway.
68
00:03:00,740 --> 00:03:02,899
I didn't listen to it,
I don't know how,
69
00:03:02,900 --> 00:03:04,999
but maybe whoever sent it
70
00:03:05,000 --> 00:03:07,470
had something to do
with what happened to Lottie.
71
00:03:08,840 --> 00:03:10,940
Okay, change of plans.
72
00:03:11,240 --> 00:03:14,150
Both of you, pack a bag,
just the essentials.
73
00:03:15,860 --> 00:03:18,259
Now! Lottie's dead.
74
00:03:18,260 --> 00:03:21,020
The brakes,
the freezer, now this?
75
00:03:21,170 --> 00:03:22,879
Do I have to spell it out
for you?
76
00:03:22,880 --> 00:03:25,550
Someone is trying to kill us.
77
00:03:26,926 --> 00:03:29,396
? "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ?
78
00:03:39,290 --> 00:03:42,109
? It was cool, nothing fire ?
79
00:03:42,110 --> 00:03:43,700
? Nothing broke ?
80
00:03:44,310 --> 00:03:45,649
? Keep simple ?
81
00:03:45,650 --> 00:03:48,830
? Nothing tired, nothing old ?
82
00:03:50,510 --> 00:03:53,450
{\an8}? Same as you ?
83
00:03:56,980 --> 00:04:00,730
{\an8}? Same as you ?
84
00:04:02,170 --> 00:04:05,109
? Oh, so cute, so revival ?
85
00:04:05,110 --> 00:04:06,400
? So alone ?
86
00:04:06,750 --> 00:04:10,329
{\an8}? Birthday suit, just a smile ?
87
00:04:10,330 --> 00:04:12,458
? No one home ?
88
00:04:13,754 --> 00:04:17,466
{\an8}? Same as you ?
89
00:04:20,101 --> 00:04:24,314
{\an8}? Same as you ?
90
00:04:26,219 --> 00:04:28,722
{\an8}? vocalizing ?
91
00:04:33,790 --> 00:04:36,369
{\an8}? No return, no return ?
92
00:04:36,370 --> 00:04:38,914
{\an8}? No reason ?
93
00:04:39,160 --> 00:04:41,379
{\an8}? No return, no return ?
94
00:04:41,380 --> 00:04:44,008
? No reason ?
95
00:04:44,200 --> 00:04:46,360
? No return, no return ?
96
00:04:46,798 --> 00:04:48,967
{\an8}? No reason ?
97
00:04:49,240 --> 00:04:51,460
{\an8}? No return, no return ?
98
00:04:51,803 --> 00:04:54,514
? No reason ?
99
00:04:58,811 --> 00:05:00,770
[birds singing]
100
00:05:00,771 --> 00:05:02,898
[sighs]
101
00:05:05,734 --> 00:05:07,109
{\an8}[Natalie sighs]
102
00:05:07,110 --> 00:05:08,695
[Ben sighs]
103
00:05:09,170 --> 00:05:10,380
[Natalie]
Um, morning.
104
00:05:11,040 --> 00:05:12,780
{\an8}Brought your breakfast.
105
00:05:13,458 --> 00:05:15,502
{\an8}[Ben sighs]
106
00:05:18,005 --> 00:05:19,589
[Ben groaning]
107
00:05:19,590 --> 00:05:21,720
[Natalie]
It doesn't look infected.
108
00:05:23,190 --> 00:05:24,690
Oh, that's great. Thanks, doc.
109
00:05:25,500 --> 00:05:27,550
And you know
what infections look like?
110
00:05:27,960 --> 00:05:29,940
I know what pus looks like.
111
00:05:32,490 --> 00:05:33,540
Eat.
112
00:05:34,980 --> 00:05:36,030
Nat...
113
00:05:37,770 --> 00:05:39,570
why am I still here?
114
00:05:39,780 --> 00:05:41,130
You were spared.
115
00:05:41,131 --> 00:05:43,379
So, what,
someone has a bullshit vision,
116
00:05:43,380 --> 00:05:44,789
and I get
to suffer indefinitely?
117
00:05:44,790 --> 00:05:45,840
Wow.
118
00:05:46,410 --> 00:05:48,150
What a miracle.
119
00:05:48,151 --> 00:05:50,789
Alive's still better than dead.
120
00:05:50,790 --> 00:05:52,480
Why don't you take a look
around?
121
00:05:52,481 --> 00:05:55,309
I'm sitting in here,
with the rest of the meat,
122
00:05:55,310 --> 00:05:57,050
just waiting to be carved up.
123
00:05:57,890 --> 00:06:00,050
That's not living, Nat.
124
00:06:02,450 --> 00:06:04,520
That's why
I was thinking maybe, uh...
125
00:06:05,931 --> 00:06:08,689
maybe you could just kill me.
126
00:06:08,690 --> 00:06:09,920
- Stop.
- No, really.
127
00:06:11,000 --> 00:06:13,310
I mean, you're the leader
and-and a good one.
128
00:06:13,820 --> 00:06:17,209
You always know
what needs to be done.
129
00:06:17,210 --> 00:06:19,670
Yeah, I'm their leader.
130
00:06:20,630 --> 00:06:22,189
And there's no way
131
00:06:22,190 --> 00:06:24,709
that I'm taking away their hope
of going home.
132
00:06:24,710 --> 00:06:27,380
- Oh, my God.
- Or your hope of going home.
133
00:06:27,980 --> 00:06:29,840
You won't always feel like this.
134
00:06:32,000 --> 00:06:33,110
I promise.
135
00:06:34,820 --> 00:06:35,870
- Eat.
- [sighs]
136
00:06:36,405 --> 00:06:38,323
? slow, gentle music ?
137
00:06:38,324 --> 00:06:39,740
Just bring me a knife.
138
00:06:39,980 --> 00:06:41,600
Your hands can stay clean.
139
00:06:44,061 --> 00:06:46,009
Bon app�tit.
140
00:06:46,010 --> 00:06:47,690
You know,
the gun would be quick.
141
00:06:48,920 --> 00:06:49,970
Painless.
142
00:06:50,510 --> 00:06:53,289
And I'd say what?
I tripped and shot you?
143
00:06:53,290 --> 00:06:56,199
I need a bath. You could take me
down to the stream.
144
00:06:56,200 --> 00:06:57,520
It's slippery down there.
145
00:06:57,700 --> 00:06:59,380
I could have an accident.
146
00:06:59,560 --> 00:07:01,420
Eat. Eat.
147
00:07:01,900 --> 00:07:03,010
Eat.
148
00:07:04,027 --> 00:07:07,322
[panting]
149
00:07:14,230 --> 00:07:17,710
Oh, man.
It is getting ripe in here.
150
00:07:18,190 --> 00:07:19,750
Maybe you do need a bath.
151
00:07:22,450 --> 00:07:23,500
Natalie.
152
00:07:25,450 --> 00:07:28,179
We are done talking about this.
153
00:07:28,180 --> 00:07:29,270
- Just eat.
- [coughs]
154
00:07:32,685 --> 00:07:34,728
[panting]
155
00:07:41,050 --> 00:07:43,989
I did it, you know that?
156
00:07:43,990 --> 00:07:45,519
? eerie, jarring music ?
157
00:07:45,520 --> 00:07:47,169
I tried to kill you.
158
00:07:47,170 --> 00:07:50,399
I took the matches,
and I lit a couple of rags,
159
00:07:50,400 --> 00:07:53,609
and I shoved them into
some cracks in the cabin walls.
160
00:07:53,610 --> 00:07:55,710
It was so fucking easy.
161
00:07:56,521 --> 00:07:59,009
Where'd you get the rags?
162
00:07:59,010 --> 00:08:01,079
What? I-I tore up some blankets.
163
00:08:01,080 --> 00:08:02,490
Why does that matter?
164
00:08:03,120 --> 00:08:05,729
I tried to kill you, Nat.
165
00:08:05,730 --> 00:08:08,970
All of you, but especially you.
166
00:08:09,390 --> 00:08:11,190
- I don't believe you.
- Well, I did.
167
00:08:11,820 --> 00:08:13,379
I hid in the woods.
168
00:08:13,380 --> 00:08:17,309
I smelled the smoke, and
I waited to hear your screams.
169
00:08:17,310 --> 00:08:19,230
I said, I don't believe you.
170
00:08:19,620 --> 00:08:21,899
Goddamn it.
You sentenced me to death.
171
00:08:21,900 --> 00:08:23,970
Now you need
to keep that promise.
172
00:08:27,780 --> 00:08:28,830
Natalie...
173
00:08:30,880 --> 00:08:32,100
...p-please.
174
00:08:33,244 --> 00:08:35,245
? slow, haunting music ?
175
00:08:35,246 --> 00:08:38,207
?
176
00:08:45,330 --> 00:08:46,380
Sorry.
177
00:08:46,620 --> 00:08:48,620
- I'm done.
- What?
178
00:08:48,830 --> 00:08:50,989
Someone else nurses him
from now on.
179
00:08:50,990 --> 00:08:53,750
Add "bring Ben breakfast"
to the chore list.
180
00:08:54,290 --> 00:08:55,340
I'm over it.
181
00:09:07,340 --> 00:09:09,560
It's getting so cold
at night already.
182
00:09:11,780 --> 00:09:14,130
We're gonna have
to spend another winter here.
183
00:09:14,210 --> 00:09:16,790
Yeah, but at least this time,
we're prepared.
184
00:09:17,570 --> 00:09:21,110
Furs, food, shelter.
185
00:09:21,860 --> 00:09:23,730
Couldn't think of
an F-word for that.
186
00:09:24,230 --> 00:09:25,520
- Fun huts?
- [chuckles]
187
00:09:25,811 --> 00:09:30,829
[Van] Do you think Mel has
to wear Jackie's clothes
188
00:09:30,830 --> 00:09:32,940
- when they make out? [laughs]
- [laughs]
189
00:09:33,140 --> 00:09:35,430
She definitely
makes Mel call her "Shipman."
190
00:09:35,559 --> 00:09:37,144
[Van scoffs]
191
00:09:38,990 --> 00:09:41,659
- Yeah. Hi.
- Be nice.
192
00:09:41,660 --> 00:09:44,629
Look, we both agree
it's, you know, weird,
193
00:09:44,630 --> 00:09:46,190
but they're not hurting anyone.
194
00:09:47,000 --> 00:09:49,160
I don't know. Shauna seems...
195
00:09:49,250 --> 00:09:51,319
[Van]
Happy? Yeah, hardly.
196
00:09:51,320 --> 00:09:52,710
[Taissa]
She seems better.
197
00:09:53,330 --> 00:09:54,380
Seems better.
198
00:09:56,270 --> 00:09:58,279
[Karl]
Uh, I'm really sorry, Misty.
199
00:09:58,280 --> 00:10:00,199
It-It's just,
we're really backed up,
200
00:10:00,200 --> 00:10:02,929
and-and if the boss
catches me doing favors, I-
201
00:10:02,930 --> 00:10:07,190
[scoffs] I-I understand
if you can't risk it, Karl.
202
00:10:08,330 --> 00:10:09,950
[sighs] But it is an emergency.
203
00:10:10,220 --> 00:10:12,770
You know, the kind
you can only trust to a friend.
204
00:10:12,920 --> 00:10:16,670
Well, I-I mean, it's really
important... [chuckles]
205
00:10:16,671 --> 00:10:19,494
[sighs]
You're the best, Karl!
206
00:10:19,495 --> 00:10:21,079
- [laughing]
- Oh. What-what...
207
00:10:21,080 --> 00:10:22,429
what is it, though?
208
00:10:22,430 --> 00:10:24,829
Oh, it's just some
biological material collected
209
00:10:24,830 --> 00:10:26,299
from under the fingernails
of a dead woman.
210
00:10:26,300 --> 00:10:27,350
What?
211
00:10:28,460 --> 00:10:30,270
D-Do the police know
you have this?
212
00:10:30,800 --> 00:10:32,000
Is this from a murder?
213
00:10:33,257 --> 00:10:35,425
? percussive music ?
214
00:10:35,426 --> 00:10:37,511
?
215
00:10:38,720 --> 00:10:40,110
[Walter]
Where's Shauna?
216
00:10:40,700 --> 00:10:42,080
What did you say to her?
217
00:10:42,950 --> 00:10:45,200
She won't respond to my texts.
218
00:10:46,360 --> 00:10:50,020
This... is... my investigation.
219
00:10:50,213 --> 00:10:52,089
[text whooshes]
220
00:10:52,090 --> 00:10:56,470
Back off, assface.
221
00:10:58,330 --> 00:11:00,730
Put that in your pipe
and smoke it, Sherlock.
222
00:11:07,590 --> 00:11:09,884
[Jeff exhales heavily]
223
00:11:12,001 --> 00:11:14,739
[yawning]
Cal, why don't you, uh,
224
00:11:14,740 --> 00:11:17,090
go check out your room?
You got to be exhausted.
225
00:11:17,890 --> 00:11:18,940
Yeah, sure.
226
00:11:19,120 --> 00:11:22,070
Why would I want to know more
about being marked for death?
227
00:11:26,198 --> 00:11:27,699
[Jeff sighs]
228
00:11:27,700 --> 00:11:30,670
- So... how bad is it?
- [door closes]
229
00:11:30,760 --> 00:11:32,889
Was it like the stuff
from the journals?
230
00:11:32,890 --> 00:11:34,929
I don't know
what's on the tape, Jeff.
231
00:11:34,930 --> 00:11:36,939
I've had it for five minutes.
232
00:11:36,940 --> 00:11:39,099
I don't even know how
to play the stupid thing.
233
00:11:39,100 --> 00:11:41,020
I... I need...
234
00:11:42,180 --> 00:11:43,239
um, the truth.
235
00:11:43,240 --> 00:11:46,470
That is the truth, I-I swear.
236
00:11:51,696 --> 00:11:53,655
[sighs]
237
00:11:54,810 --> 00:11:55,890
Well... [clears throat]
238
00:11:57,540 --> 00:11:59,490
We know it can't be good.
239
00:12:01,290 --> 00:12:03,719
And that it's almost
definitely connected
240
00:12:03,720 --> 00:12:05,430
to something from back then.
241
00:12:05,700 --> 00:12:07,110
And we know that somebody...
242
00:12:08,160 --> 00:12:09,930
somebody has it out for you.
243
00:12:11,670 --> 00:12:13,020
And they know where we live.
244
00:12:15,035 --> 00:12:16,619
[Jeff groans]
245
00:12:16,620 --> 00:12:17,670
God... [sighs]
246
00:12:18,420 --> 00:12:20,219
Hey. Hey.
247
00:12:20,220 --> 00:12:22,229
Hmm?
248
00:12:22,230 --> 00:12:26,639
I am not gonna let anyone
hurt you or Callie. Okay?
249
00:12:26,640 --> 00:12:29,130
I will take care of this.
250
00:12:29,940 --> 00:12:31,830
But I need you to trust me.
251
00:12:32,340 --> 00:12:33,630
Yeah. Fine.
252
00:12:34,020 --> 00:12:35,820
But I need you to trust me.
253
00:12:37,620 --> 00:12:39,150
Okay. Deal.
254
00:12:43,850 --> 00:12:44,900
Hey, you okay?
255
00:12:45,620 --> 00:12:49,430
Yeah. I just need a minute.
I'm just a little dizzy.
256
00:12:49,820 --> 00:12:51,630
Well, when's the last time
you ate?
257
00:12:53,390 --> 00:12:54,619
- I don't know.
- Okay.
258
00:12:54,620 --> 00:12:55,579
I'm gonna go down to the lobby.
259
00:12:55,580 --> 00:12:56,899
I saw a snack machine
down there.
260
00:12:56,900 --> 00:12:58,429
- I'll get you something.
- No, no, no.
261
00:12:58,430 --> 00:12:59,779
It's okay. I can go.
262
00:12:59,780 --> 00:13:01,010
I'll go. I just...
263
00:13:01,340 --> 00:13:02,640
- Okay. No. No.
- Oh...
264
00:13:02,950 --> 00:13:04,369
- Oh...
- Lay down. That's it.
265
00:13:04,370 --> 00:13:05,450
- Okay.
- That's it.
266
00:13:06,650 --> 00:13:07,700
- Okay.
- [chuckles]
267
00:13:09,020 --> 00:13:10,070
Ah, yeah...
268
00:13:11,150 --> 00:13:12,290
You're so sweet.
269
00:13:13,490 --> 00:13:15,660
Hey, you know
what a snack connoisseur I am.
270
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
That is true.
271
00:13:17,420 --> 00:13:19,520
I'd probably bring back those
272
00:13:19,670 --> 00:13:22,189
little orange
peanut butter crackers.
273
00:13:22,190 --> 00:13:23,419
Mm.
274
00:13:23,420 --> 00:13:25,339
- I'll be back in a jiffy.
- Okay.
275
00:13:25,340 --> 00:13:26,959
Hey, I'll use my secret knock.
276
00:13:26,960 --> 00:13:28,639
Which one? Oh.
277
00:13:28,640 --> 00:13:30,560
You know, surprise me.
278
00:13:35,052 --> 00:13:36,470
[door opens]
279
00:13:38,347 --> 00:13:39,722
[door closes]
280
00:13:39,723 --> 00:13:41,724
? intriguing music ?
281
00:13:41,725 --> 00:13:43,810
?
282
00:13:48,565 --> 00:13:50,651
[buzzing]
283
00:13:54,251 --> 00:13:55,989
[grunts] Hello.
284
00:13:55,990 --> 00:13:58,060
[Shauna]
I need to talk to Van, now.
285
00:13:58,390 --> 00:13:59,739
So call Van, I'm busy.
286
00:13:59,740 --> 00:14:02,019
You know that Van and I
aren't friends like that,
287
00:14:02,020 --> 00:14:04,179
and besides, you're probably
less than five feet away
288
00:14:04,180 --> 00:14:05,230
from her right now.
289
00:14:05,933 --> 00:14:07,434
[laughs]
290
00:14:07,750 --> 00:14:08,800
It's for you.
291
00:14:11,500 --> 00:14:12,550
Hello?
292
00:14:12,551 --> 00:14:15,099
Van, it's an emergency.
I have a cassette tape,
293
00:14:15,100 --> 00:14:16,509
but not a normal one.
294
00:14:16,510 --> 00:14:18,100
Do you have a way to play it?
295
00:14:18,101 --> 00:14:19,839
[Van laughs]
Yeah.
296
00:14:19,840 --> 00:14:21,849
I definitely have
the ability to play
297
00:14:21,850 --> 00:14:24,790
any and all unidentified tapes.
298
00:14:25,390 --> 00:14:27,219
Okay, well,
there are letters on it.
299
00:14:27,220 --> 00:14:28,390
Uh, D, A, T.
300
00:14:28,720 --> 00:14:31,659
A DAT tape?
Why do you have a DAT tape?
301
00:14:31,660 --> 00:14:33,189
Can you play it?
302
00:14:33,190 --> 00:14:35,769
Uh... yeah.
303
00:14:35,770 --> 00:14:38,349
Actually, I think
I do have a DAT player
304
00:14:38,350 --> 00:14:39,819
somewhere buried in all my shit.
305
00:14:39,820 --> 00:14:40,980
I just have to find it.
306
00:14:41,640 --> 00:14:43,949
But, uh, I could drop it
307
00:14:43,950 --> 00:14:45,869
to your place, like,
later this week.
308
00:14:45,870 --> 00:14:49,019
What part of "emergency"
did you not understand?
309
00:14:49,020 --> 00:14:50,850
We are at the Jolly Hitcher.
310
00:14:51,090 --> 00:14:53,669
Can you just
bring it here, please?
311
00:14:53,670 --> 00:14:56,310
We have to find out
what's on this tape.
312
00:14:56,671 --> 00:14:58,529
[sighs] Well...
313
00:14:58,530 --> 00:14:59,249
- [knocking at door]
- [attendant] Room service.
314
00:14:59,250 --> 00:15:02,160
I think Shauna's
finally cracked.
315
00:15:02,820 --> 00:15:06,299
She wants me to hand-deliver
some old-ass DAT tape player
316
00:15:06,300 --> 00:15:08,789
to her secret
Jolly Hitcher hideout.
317
00:15:08,790 --> 00:15:09,599
[Taissa scoffs]
318
00:15:09,600 --> 00:15:11,730
Apparently, it's an emergency.
319
00:15:11,731 --> 00:15:13,379
[scoffs] The curse continues.
320
00:15:13,380 --> 00:15:15,510
The brakes. The freezer.
321
00:15:15,780 --> 00:15:17,189
Obsolete technology.
322
00:15:17,190 --> 00:15:18,179
- Ms. Turner.
- Yes.
323
00:15:18,180 --> 00:15:20,609
- We have the filet mignon, rare.
- Oh.
324
00:15:20,610 --> 00:15:22,799
A bacon cheeseburger with fries.
325
00:15:22,800 --> 00:15:23,669
- Ooh.
- And of course,
326
00:15:23,670 --> 00:15:26,909
two Maine lobsters
with drawn butter on the side.
327
00:15:26,910 --> 00:15:28,989
Did I somehow manage
to knock you up?
328
00:15:28,990 --> 00:15:29,489
[Taissa laughs]
329
00:15:29,490 --> 00:15:30,779
[attendant]
Will there be anything else?
330
00:15:30,780 --> 00:15:32,880
- [Taissa] Actually, I would-
- No, no.
331
00:15:33,300 --> 00:15:35,670
Please get out, just-
And you, too.
332
00:15:35,671 --> 00:15:37,679
- I'm sorry. Sorry. Just-
- [Taissa] No.
333
00:15:37,680 --> 00:15:40,040
[Van] Lovely.
It was so n- But goodbye.
334
00:15:40,910 --> 00:15:42,000
- God...
- [door closes]
335
00:15:44,870 --> 00:15:46,250
What is with you?
336
00:15:47,000 --> 00:15:48,050
What?
337
00:15:48,620 --> 00:15:50,630
Lottie's dead.
338
00:15:51,860 --> 00:15:54,289
And Shauna is melting down.
339
00:15:54,290 --> 00:15:57,559
And you don't seem
to give a shit about anything
340
00:15:57,560 --> 00:15:59,780
but self-care.
341
00:16:02,120 --> 00:16:03,170
You're right.
342
00:16:05,569 --> 00:16:07,069
[sighs]
343
00:16:07,070 --> 00:16:09,469
I feel like everything
is falling apart, Van.
344
00:16:09,470 --> 00:16:12,049
I lost my family, my career,
345
00:16:12,050 --> 00:16:13,400
Lottie, Nat...
346
00:16:14,720 --> 00:16:16,340
Oh, yeah. [laughs sardonically]
347
00:16:16,580 --> 00:16:19,489
The love of my life is
battling cancer.
348
00:16:19,490 --> 00:16:22,010
And I have tried,
but I can't fix any of it!
349
00:16:23,930 --> 00:16:26,900
So maybe f-for now
I just want to feel good.
350
00:16:28,700 --> 00:16:30,950
If only to feel something.
351
00:16:32,720 --> 00:16:35,539
You know,
I understand about being
352
00:16:35,540 --> 00:16:38,230
in a live-for-the-moment
kind of place...
353
00:16:41,530 --> 00:16:43,959
...but our friend sounded
really scared just now.
354
00:16:43,960 --> 00:16:45,370
About a tape? [laughs]
355
00:16:46,270 --> 00:16:49,840
I mean, who even uses DAT tapes
anymore, anyway?
356
00:16:50,260 --> 00:16:53,169
In my experience, like,
weird garage bands
357
00:16:53,170 --> 00:16:56,620
and super intense birders
and...
358
00:17:01,510 --> 00:17:02,860
Get dressed right now.
359
00:17:09,490 --> 00:17:10,960
So, uh...
360
00:17:12,190 --> 00:17:14,500
you and Lottie disappeared
again yesterday.
361
00:17:15,010 --> 00:17:16,060
The caves?
362
00:17:16,061 --> 00:17:17,949
Are you even
seeing anything new?
363
00:17:17,950 --> 00:17:19,719
I'm seeing as much
as I'm supposed to.
364
00:17:19,720 --> 00:17:23,439
The messenger changes,
the messages are for all of us.
365
00:17:23,440 --> 00:17:24,490
Akilah... [sighs]
366
00:17:24,880 --> 00:17:27,579
Look, I-I, uh, I just, um...
367
00:17:28,600 --> 00:17:30,430
I'm just worried about you.
That's-
368
00:17:31,510 --> 00:17:32,560
Fine.
369
00:17:32,561 --> 00:17:34,299
Okay, but I do have
a lot of chores to do
370
00:17:34,300 --> 00:17:35,470
before it gets dark.
371
00:17:36,135 --> 00:17:38,095
[Travis sighs quietly]
372
00:17:40,682 --> 00:17:41,974
[sighs]
373
00:17:41,975 --> 00:17:43,391
[flies buzzing]
374
00:17:43,392 --> 00:17:45,477
? uneasy ambient music ?
375
00:17:45,478 --> 00:17:47,146
[hinge creaks]
376
00:17:59,533 --> 00:18:01,118
[Ben moans weakly]
377
00:18:02,870 --> 00:18:05,289
[bleating]
378
00:18:07,350 --> 00:18:08,560
[Mari]
Morning, Coach.
379
00:18:13,740 --> 00:18:15,840
Things must be grim
if you're subbing in.
380
00:18:18,670 --> 00:18:20,087
[sniffs]
381
00:18:20,088 --> 00:18:21,839
Mm.
382
00:18:21,840 --> 00:18:24,990
Oh, yeah. Sorry about that.
383
00:18:25,740 --> 00:18:27,510
I'm between cleaning ladies.
384
00:18:28,200 --> 00:18:30,870
Good help really is
hard to find out here.
385
00:18:32,170 --> 00:18:33,570
What the fuck?
386
00:18:34,539 --> 00:18:36,207
[swarm of flies buzzing]
387
00:18:36,860 --> 00:18:37,910
Coach?
388
00:18:38,960 --> 00:18:40,490
What the fuck are you doing?
389
00:18:42,380 --> 00:18:44,359
[Taissa]
So he just stopped eating?
390
00:18:44,360 --> 00:18:46,189
- Like a hunger strike?
- [Mari] There was at least
391
00:18:46,190 --> 00:18:47,959
a week's worth of rotten food
stashed in there.
392
00:18:47,960 --> 00:18:49,069
[Taissa]
Did you know about this?
393
00:18:49,070 --> 00:18:50,120
No.
394
00:18:50,380 --> 00:18:52,819
I mean, he can't die.
He's our bridge home.
395
00:18:52,820 --> 00:18:54,259
[sighs]
396
00:18:54,260 --> 00:18:56,330
Akilah, you've been
going to the caves.
397
00:18:56,600 --> 00:18:57,889
What else have you seen?
398
00:18:57,890 --> 00:18:59,750
Just little things. Like, uh,
399
00:19:00,050 --> 00:19:02,810
my family or us playing soccer.
400
00:19:03,020 --> 00:19:05,480
Uh, Mr. Rigby's biology class.
401
00:19:05,750 --> 00:19:08,419
- All stuff from home.
- But it's all stuff from before.
402
00:19:08,420 --> 00:19:10,129
Like, it might not
be the future.
403
00:19:10,130 --> 00:19:11,630
What are you saying?
404
00:19:11,631 --> 00:19:13,219
I'm just trying
to figure it out.
405
00:19:13,220 --> 00:19:14,540
Yeah, maybe you shouldn't.
406
00:19:14,720 --> 00:19:18,679
Look, whatever any of us
think of the visions...
407
00:19:18,680 --> 00:19:19,579
[inhales deeply]
408
00:19:19,580 --> 00:19:21,829
...this bridge thing
is giving us hope.
409
00:19:21,830 --> 00:19:23,720
Winter's right around
the corner.
410
00:19:23,980 --> 00:19:25,550
I mean, we're gonna need that.
411
00:19:25,700 --> 00:19:27,649
So we need
to convince him to eat.
412
00:19:27,650 --> 00:19:29,870
I don't think it's gonna
be that easy, Tai.
413
00:19:33,460 --> 00:19:34,630
I might have an idea.
414
00:19:38,482 --> 00:19:40,526
[indistinct chatter]
415
00:19:42,528 --> 00:19:44,529
[text whooshes]
416
00:19:44,530 --> 00:19:45,610
[Walter]
I'm sorry.
417
00:19:46,150 --> 00:19:47,710
Yeah. You should be sorry.
418
00:19:48,235 --> 00:19:49,904
[sighs]
419
00:19:51,220 --> 00:19:54,520
Look left.
Consider it a peace offering.
420
00:19:55,241 --> 00:19:57,129
Misty Quigley?
421
00:19:57,130 --> 00:19:58,210
Who's asking?
422
00:19:58,810 --> 00:20:00,250
He said you'd be like this.
423
00:20:00,520 --> 00:20:01,870
One moment, please?
424
00:20:02,563 --> 00:20:04,773
[door opens]
425
00:20:04,774 --> 00:20:06,567
[door closes]
426
00:20:09,070 --> 00:20:11,029
[plastic bag rustling]
427
00:20:11,030 --> 00:20:12,698
[trunk closes]
428
00:20:14,240 --> 00:20:16,660
With Mr. Tattersall's
deepest apologies.
429
00:20:18,451 --> 00:20:20,799
{\an8}[Walter]
Lottie's trash.
430
00:20:20,800 --> 00:20:21,879
{\an8}I couldn't see anything in it,
431
00:20:21,880 --> 00:20:24,170
{\an8}but maybe
a master investigator will.
432
00:20:24,271 --> 00:20:26,409
[Misty sighs]
I can't believe
433
00:20:26,410 --> 00:20:28,059
Lottie thought about this
before me.
434
00:20:28,060 --> 00:20:29,469
The definition of his cheekbones
435
00:20:29,470 --> 00:20:31,496
has definitely become
more pronounced.
436
00:20:31,497 --> 00:20:32,789
[sighs]
437
00:20:32,790 --> 00:20:34,980
I failed him, I failed you.
438
00:20:36,090 --> 00:20:39,150
I'm just... so, so sorry.
439
00:20:39,810 --> 00:20:42,840
It's okay, Misty.
It's not your fault.
440
00:20:43,522 --> 00:20:44,773
[Misty sighs]
441
00:20:46,170 --> 00:20:47,220
Do you-
442
00:20:47,250 --> 00:20:49,110
you ever think that...
443
00:20:49,217 --> 00:20:50,759
um...
444
00:20:50,760 --> 00:20:53,010
keeping him alive was a mistake?
445
00:20:53,880 --> 00:20:55,649
I mean, you've seen him, he's...
446
00:20:55,650 --> 00:20:57,779
- basically a zombie.
- No.
447
00:20:57,780 --> 00:20:59,340
He's going to be fine.
448
00:20:59,520 --> 00:21:01,860
I've kept him alive before,
I can do it again.
449
00:21:01,964 --> 00:21:03,089
[clears throat]
450
00:21:03,090 --> 00:21:04,890
But he's suffering.
451
00:21:05,130 --> 00:21:06,899
Misty, he needs our help.
452
00:21:06,900 --> 00:21:08,790
And this is going
to help him, okay?
453
00:21:10,380 --> 00:21:11,580
Let me take it from here.
454
00:21:13,140 --> 00:21:14,190
'Kay?
455
00:21:16,775 --> 00:21:18,679
[Natalie sighs]
456
00:21:18,680 --> 00:21:19,740
Hey, um...
457
00:21:20,910 --> 00:21:22,019
Is he really that bad?
458
00:21:22,020 --> 00:21:23,819
Yeah, he's really fucking bad.
459
00:21:23,820 --> 00:21:26,369
What if what Akilah saw
is just bullshit?
460
00:21:26,370 --> 00:21:29,069
I mean, like,
Lottie said stuff all the time
461
00:21:29,070 --> 00:21:30,359
that didn't make
any sense, and-
462
00:21:30,360 --> 00:21:32,519
But then there
would be, like, a bear,
463
00:21:32,520 --> 00:21:34,979
or birds falling from the sky,
464
00:21:34,980 --> 00:21:37,319
or something, right?
465
00:21:37,320 --> 00:21:40,390
Weren't you the one who said
that she would have the visions?
466
00:21:40,560 --> 00:21:41,640
Yeah... [stammers]
467
00:21:42,480 --> 00:21:45,060
And I know what I saw,
I-I'm just, um...
468
00:21:49,350 --> 00:21:50,400
Forget it.
469
00:21:50,401 --> 00:21:52,859
Doesn't matter anyways,
470
00:21:52,860 --> 00:21:53,950
does it? Um...
471
00:21:55,206 --> 00:21:56,832
[footsteps receding]
472
00:22:10,096 --> 00:22:12,430
[sighs heavily]
473
00:22:12,431 --> 00:22:14,432
? eerie music ?
474
00:22:14,433 --> 00:22:15,893
?
475
00:22:16,440 --> 00:22:17,490
Oh.
476
00:22:17,910 --> 00:22:18,960
There you are.
477
00:22:26,752 --> 00:22:29,213
[electrical crackling]
478
00:22:30,256 --> 00:22:32,674
[phone ringing]
479
00:22:33,676 --> 00:22:35,677
[ringing]
480
00:22:42,101 --> 00:22:44,144
[ringing continues]
481
00:22:46,647 --> 00:22:49,065
[static crackling]
482
00:22:49,066 --> 00:22:50,116
Hello?
483
00:22:51,310 --> 00:22:52,580
[woman distorted]
Van?
484
00:22:52,968 --> 00:22:55,262
[static crackling]
485
00:22:55,570 --> 00:22:56,620
Tai?
486
00:22:58,090 --> 00:22:59,140
Taissa?
487
00:22:59,767 --> 00:23:01,644
[distorted]
Um...
488
00:23:03,070 --> 00:23:04,120
I can't...
489
00:23:05,440 --> 00:23:06,490
Help.
490
00:23:07,359 --> 00:23:09,402
[static crackling]
491
00:23:10,529 --> 00:23:11,738
[line clicks]
492
00:23:12,011 --> 00:23:13,659
[Taissa]
Okay.
493
00:23:13,660 --> 00:23:16,179
Do you want
the yellow box cutter
494
00:23:16,180 --> 00:23:16,779
or the red one?
495
00:23:16,780 --> 00:23:18,130
We have so many options.
496
00:23:20,320 --> 00:23:21,370
Van?
497
00:23:25,300 --> 00:23:27,040
No, I-I got what I needed.
498
00:23:28,770 --> 00:23:29,820
Let's go.
499
00:23:37,653 --> 00:23:39,739
[paper rustling]
500
00:23:49,020 --> 00:23:50,940
- [phone chimes]
- Find Bamboo Caf�.
501
00:23:52,311 --> 00:23:55,979
Why would Lottie eat
at a restaurant
502
00:23:55,980 --> 00:23:58,200
with a 2.5 star rating,
503
00:23:58,500 --> 00:24:01,180
a "C" health rating
from the city, and, uh...
504
00:24:01,980 --> 00:24:04,350
no vegetarian options?
505
00:24:08,829 --> 00:24:10,780
?
slow, suspenseful music ?
506
00:24:10,781 --> 00:24:12,782
[entry bells jingle]
507
00:24:12,783 --> 00:24:14,910
?
508
00:24:21,030 --> 00:24:22,080
[Misty]
Lisa?
509
00:24:23,511 --> 00:24:27,409
{\an8}They say the two best days
of your life
510
00:24:27,410 --> 00:24:29,509
{\an8}are when you buy a boat
and when you sell a boat.
511
00:24:29,510 --> 00:24:31,099
But they never account
for that third day
512
00:24:31,100 --> 00:24:34,429
when your friendly neighborhood
repo gals simply take it away.
513
00:24:34,430 --> 00:24:36,180
[Jeff]
See that? That ain't right.
514
00:24:36,181 --> 00:24:38,369
- [laughing]
- [laughing] All right.
515
00:24:38,370 --> 00:24:39,829
[woman speaking indistinctly
on TV]
516
00:24:39,830 --> 00:24:41,117
[D�sir�e]
They always do.
517
00:24:41,118 --> 00:24:42,493
[clunking on TV]
518
00:24:42,941 --> 00:24:44,869
[man]
My boat! My boat!
519
00:24:44,870 --> 00:24:46,500
- [phone buzzing]
- Not my boat!
520
00:24:48,020 --> 00:24:49,070
What the fuck?!
521
00:24:49,071 --> 00:24:50,449
Repo Divorc�es?
522
00:24:50,450 --> 00:24:52,549
- What the hell is this?!
- Hey.
523
00:24:52,550 --> 00:24:53,809
Get the hell out of my yard!
524
00:24:53,810 --> 00:24:55,489
- You can't take a man's boat!
- [Shauna] Oh.
525
00:24:55,490 --> 00:24:56,599
Thank you, thank you.
526
00:24:56,600 --> 00:24:59,090
- I-I really appreciate this.
- [turns off TV]
527
00:24:59,210 --> 00:25:01,400
Tha-Thank you. Okay. [sighs]
528
00:25:04,007 --> 00:25:05,842
[sighs]
529
00:25:07,160 --> 00:25:08,210
Um...
530
00:25:09,620 --> 00:25:12,499
Yeah, so, I-I have to go out.
531
00:25:12,500 --> 00:25:14,540
- Where?
- Uh...
532
00:25:16,970 --> 00:25:18,500
That was Van.
533
00:25:18,501 --> 00:25:21,769
I'm gonna find out
what was on that tape.
534
00:25:21,770 --> 00:25:22,789
I'll go with you.
535
00:25:22,790 --> 00:25:25,479
No, Jeff. Somebody has
to stay with Callie.
536
00:25:25,480 --> 00:25:27,250
[Callie]
This is such bullshit.
537
00:25:27,400 --> 00:25:29,109
Like it or not,
I'm a part of this,
538
00:25:29,110 --> 00:25:32,589
and you guys need to stop
acting like I'm helpless.
539
00:25:32,590 --> 00:25:34,570
You don't need to protect me.
540
00:25:35,170 --> 00:25:36,459
Actually, Cal,
541
00:25:36,460 --> 00:25:40,059
that's exactly
what we have to do.
542
00:25:40,060 --> 00:25:42,069
And not because you're helpless,
543
00:25:42,070 --> 00:25:44,949
but because we're your parents.
544
00:25:44,950 --> 00:25:49,420
And, while,
if I'm being completely honest,
545
00:25:50,500 --> 00:25:54,039
we haven't always been
the best at keeping you safe...
546
00:25:54,040 --> 00:25:55,300
We're trying to do better.
547
00:26:06,970 --> 00:26:10,690
I just want our family
to be okay.
548
00:26:11,830 --> 00:26:13,330
We will be, Cal.
549
00:26:14,770 --> 00:26:16,000
We will be.
550
00:26:22,770 --> 00:26:23,820
Okay.
551
00:26:24,360 --> 00:26:25,410
Oh.
552
00:26:26,460 --> 00:26:27,510
Thank you.
553
00:26:28,670 --> 00:26:30,629
[kissing]
554
00:26:30,630 --> 00:26:31,680
Bye.
555
00:26:33,175 --> 00:26:35,010
[door opens, closes]
556
00:26:37,972 --> 00:26:40,140
[breathes deeply]
557
00:26:42,630 --> 00:26:45,000
Ben, I'm here as a friend
558
00:26:46,140 --> 00:26:47,580
to ask you to eat.
559
00:26:49,170 --> 00:26:50,430
Please.
560
00:26:51,720 --> 00:26:52,980
Go away.
561
00:26:53,190 --> 00:26:54,269
Then I'm sorry.
562
00:26:54,270 --> 00:26:56,310
You've left me with no choice.
563
00:26:56,510 --> 00:26:58,345
? intense music ?
564
00:26:58,346 --> 00:27:00,431
?
565
00:27:04,710 --> 00:27:06,030
What the fuck is this?
566
00:27:07,470 --> 00:27:08,520
- [Misty] Okay.
- No!
567
00:27:08,521 --> 00:27:09,899
- All right. Hold him down.
- [Ben] No, no. [groaning]
568
00:27:09,900 --> 00:27:11,890
- Travis, you grab him.
- No, no. Get off me.
569
00:27:11,891 --> 00:27:14,369
- Don't struggle. His other arm.
- Get off of me. [grunting]
570
00:27:14,370 --> 00:27:15,749
- [straining]
- [Misty] Get him up here.
571
00:27:15,750 --> 00:27:16,873
- Lift him up, lift him up.
- No. [grunting]
572
00:27:16,874 --> 00:27:19,709
[overlapping chatter]
573
00:27:19,710 --> 00:27:21,760
Try to relax,
or else it'll make it worse.
574
00:27:21,761 --> 00:27:23,459
- This is for your own good.
- [gagging, gurgling]
575
00:27:23,460 --> 00:27:24,510
Okay?
576
00:27:24,511 --> 00:27:25,919
It's okay.
577
00:27:25,920 --> 00:27:27,370
- It's okay.
- [Ben coughing]
578
00:27:27,371 --> 00:27:30,479
- [Misty] Don't fight anymore.
- [Ben gagging]
579
00:27:30,480 --> 00:27:31,990
[Misty]
It's gonna get worse.
580
00:27:32,065 --> 00:27:34,109
[Ben coughing]
581
00:27:35,310 --> 00:27:37,920
I hope you're fucking
sure about this.
582
00:27:38,688 --> 00:27:40,355
[gagging continues]
583
00:27:40,356 --> 00:27:41,566
[Misty]
Is that all of it?
584
00:27:41,567 --> 00:27:43,526
[Ben coughing]
585
00:27:43,527 --> 00:27:45,612
[panting]
586
00:27:47,370 --> 00:27:48,420
That was fucked.
587
00:27:49,371 --> 00:27:51,749
[panting]
588
00:27:54,510 --> 00:27:56,260
You think that he kept it
all down?
589
00:27:57,630 --> 00:27:58,770
We'll get better at it.
590
00:27:59,424 --> 00:28:01,468
? quiet, tense music ?
591
00:28:08,725 --> 00:28:10,435
[Ben groans]
592
00:28:12,187 --> 00:28:14,189
[panting]
593
00:28:23,180 --> 00:28:25,040
Service here sucks.
594
00:28:26,810 --> 00:28:27,920
I'm sorry.
595
00:28:29,510 --> 00:28:31,849
Why can you not just
596
00:28:31,850 --> 00:28:35,030
let me fucking die?
597
00:28:35,312 --> 00:28:37,272
[coughing]
598
00:28:38,330 --> 00:28:39,829
Because we can't.
599
00:28:39,830 --> 00:28:41,150
[laughing] You can't.
600
00:28:41,298 --> 00:28:42,799
[laughing]
601
00:28:42,800 --> 00:28:44,600
We just can't.
602
00:28:46,970 --> 00:28:48,920
[laughing] You can't.
603
00:28:49,639 --> 00:28:51,724
[continues laughing]
604
00:28:54,769 --> 00:28:56,813
[continues laughing]
605
00:28:58,648 --> 00:29:00,650
[laughing fades]
606
00:29:03,486 --> 00:29:05,571
[insects trilling]
607
00:29:06,080 --> 00:29:07,220
[Lottie]
Talk to me.
608
00:29:09,290 --> 00:29:10,430
Listen to me.
609
00:29:11,375 --> 00:29:13,418
[breath trembling]
610
00:29:16,820 --> 00:29:18,110
Answer me.
611
00:29:20,140 --> 00:29:21,190
Please.
612
00:29:23,020 --> 00:29:24,220
Please.
613
00:29:25,147 --> 00:29:27,149
[rustling]
614
00:29:27,880 --> 00:29:30,130
I need to see
if there's anything I missed.
615
00:29:37,805 --> 00:29:39,182
[knocking]
616
00:29:40,201 --> 00:29:43,479
You had us come
all the way out here
617
00:29:43,480 --> 00:29:44,800
and you don't invite us in?
618
00:29:45,610 --> 00:29:47,110
We need privacy.
619
00:29:48,100 --> 00:29:50,920
Plus, Jeff's already
in his sleeping boxers.
620
00:29:51,910 --> 00:29:52,960
Let's listen to it.
621
00:29:58,900 --> 00:30:00,220
Let's fucking listen to it.
622
00:30:00,651 --> 00:30:02,444
? soft, suspenseful music ?
623
00:30:02,445 --> 00:30:05,197
?
624
00:30:18,201 --> 00:30:21,089
[woman on tape]
Testing, testing.
625
00:30:21,090 --> 00:30:22,140
One, two, three.
626
00:30:23,490 --> 00:30:25,420
[whispering]
Oh, my God. What is this?
627
00:30:26,410 --> 00:30:28,412
[doorbell buzzing]
628
00:30:30,038 --> 00:30:31,415
Fine.
629
00:30:31,416 --> 00:30:34,229
[Misty]
Is that my delivery?
630
00:30:34,230 --> 00:30:34,949
Shit!
631
00:30:34,950 --> 00:30:36,270
Hi, Lisa.
632
00:30:36,271 --> 00:30:37,559
Misty.
633
00:30:37,560 --> 00:30:39,689
I'm sorry.
You can have the money.
634
00:30:39,690 --> 00:30:41,340
I don't want
any trouble, just...
635
00:30:41,700 --> 00:30:43,350
leave my bike alone.
636
00:30:43,860 --> 00:30:44,910
Oh.
637
00:30:45,750 --> 00:30:47,490
Well, your bike is fine.
638
00:30:47,850 --> 00:30:49,360
- No, don't-
- [bell jingles]
639
00:30:49,770 --> 00:30:53,010
I'm just trying to find out
who killed Lottie.
640
00:30:53,130 --> 00:30:54,180
Who...
641
00:30:54,181 --> 00:30:55,829
[chuckles]
You think I did it?
642
00:30:55,830 --> 00:30:58,800
Well, she took all of your money
643
00:30:58,980 --> 00:31:00,570
and your freedom
644
00:31:00,960 --> 00:31:03,419
and- oh, my God- your clothes.
645
00:31:03,420 --> 00:31:05,699
Yeah, I was in a cult
that ruined my life.
646
00:31:05,700 --> 00:31:07,290
I don't recommend it.
647
00:31:07,530 --> 00:31:08,640
But murder?
648
00:31:09,660 --> 00:31:12,390
Not all of us turn our trauma
into stabby-stabby.
649
00:31:13,020 --> 00:31:16,580
Well, if it wasn't you,
maybe you know who it could be?
650
00:31:18,461 --> 00:31:22,519
You're not gonna leave me
alone, are you?
651
00:31:22,520 --> 00:31:23,600
I took an oath.
652
00:31:23,780 --> 00:31:25,399
And vacation days at work.
653
00:31:25,400 --> 00:31:28,219
Fine. I'll tell you what I know,
654
00:31:28,220 --> 00:31:29,779
but we stay out in the open
655
00:31:29,780 --> 00:31:32,389
where everybody can see
if you try to murder me.
656
00:31:32,390 --> 00:31:33,440
Again.
657
00:31:33,574 --> 00:31:37,969
[female voices screaming,
whooping on tape]
658
00:31:37,970 --> 00:31:39,060
[woman screams]
No!
659
00:31:42,380 --> 00:31:45,259
The only people
that even know about this
660
00:31:45,260 --> 00:31:47,299
are either us or dead.
661
00:31:47,300 --> 00:31:49,009
So we destroy it. Give it to me.
662
00:31:49,010 --> 00:31:51,679
[Van] Well, it's not like this
is gonna be the only copy.
663
00:31:51,680 --> 00:31:53,749
I mean, it's obviously a threat,
664
00:31:53,750 --> 00:31:55,489
but right now,
it's just a threat to me.
665
00:31:55,490 --> 00:31:57,319
What, you still think
this is Misty's doing?
666
00:31:57,320 --> 00:31:59,479
No, I-I know
it's not Misty, okay?
667
00:31:59,480 --> 00:32:02,449
But it came to my house.
668
00:32:02,450 --> 00:32:05,929
It was part of a series
of events targeting me,
669
00:32:05,930 --> 00:32:07,640
and I will...
670
00:32:09,020 --> 00:32:10,070
Um...
671
00:32:12,111 --> 00:32:13,999
Sorry.
672
00:32:14,000 --> 00:32:16,119
- Hang on.
- You will... what?
673
00:32:16,120 --> 00:32:17,170
Shauna?
674
00:32:21,297 --> 00:32:23,049
[keys clicking]
675
00:32:31,098 --> 00:32:32,349
It's, uh...
676
00:32:32,350 --> 00:32:33,969
Sorry. I have to go.
677
00:32:33,970 --> 00:32:36,099
- It's an emergency.
- What kind of emergency?
678
00:32:36,100 --> 00:32:37,360
An emergency.
679
00:32:40,150 --> 00:32:41,200
Well- [stammers]
680
00:32:41,530 --> 00:32:42,580
Could you-
681
00:32:42,864 --> 00:32:44,616
[sighs]
682
00:32:46,240 --> 00:32:48,340
What the fuck?
683
00:32:48,933 --> 00:32:50,976
[water dripping]
684
00:33:00,402 --> 00:33:02,487
? quiet, intense music ?
685
00:33:02,488 --> 00:33:04,614
?
686
00:33:07,242 --> 00:33:10,912
[labored breathing]
687
00:33:12,497 --> 00:33:13,581
[groans]
688
00:33:13,582 --> 00:33:14,749
[indistinct chatter]
689
00:33:14,750 --> 00:33:16,709
[high-pitched tone sounds]
690
00:33:16,710 --> 00:33:17,760
Hello?
691
00:33:19,470 --> 00:33:20,760
Where is everyone?
692
00:33:23,933 --> 00:33:25,642
[roars]
693
00:33:25,643 --> 00:33:27,603
[growls]
694
00:33:29,147 --> 00:33:31,566
[growling, grumbling]
695
00:33:32,816 --> 00:33:35,570
[growling]
696
00:33:38,323 --> 00:33:40,533
[roaring]
697
00:33:40,534 --> 00:33:42,389
- [gasps, coughs]
- Hold on, hold on, hold on.
698
00:33:42,390 --> 00:33:44,320
- Hold on.
- [inhales sharply, coughs]
699
00:33:46,770 --> 00:33:47,820
Wait. No, no, no.
700
00:33:48,090 --> 00:33:49,140
- [groans]
- Hey.
701
00:33:51,780 --> 00:33:52,830
Shit.
702
00:33:54,480 --> 00:33:57,269
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Hey.
703
00:33:57,270 --> 00:33:59,489
- I don't know what it means.
- It's okay.
704
00:33:59,490 --> 00:34:02,069
I don't- I don't know what
any of it means.
705
00:34:02,070 --> 00:34:03,529
- [sniffles]
- It's okay.
706
00:34:03,530 --> 00:34:05,156
? "Be There" by Low ?
707
00:34:05,670 --> 00:34:10,409
? I don't want to be there ?
708
00:34:10,717 --> 00:34:15,680
? When you're wrong ?
709
00:34:22,310 --> 00:34:26,419
? I don't want to be there ?
710
00:34:26,420 --> 00:34:29,659
? When you find out ?
711
00:34:35,387 --> 00:34:37,472
[frogs croaking]
712
00:34:38,750 --> 00:34:42,859
? I don't want to be there ?
713
00:34:42,860 --> 00:34:46,130
? When you break glass ?
714
00:34:55,010 --> 00:34:58,700
? And I don't want to be there ?
715
00:34:58,973 --> 00:35:02,601
? When they drag you out... ?
716
00:35:02,602 --> 00:35:04,227
[gasps]
717
00:35:04,228 --> 00:35:05,604
[exhales]
718
00:35:06,170 --> 00:35:07,220
[sighs]
It's you.
719
00:35:07,520 --> 00:35:08,840
Why do you have that knife?
720
00:35:12,190 --> 00:35:13,240
Just go back to bed.
721
00:35:14,340 --> 00:35:16,060
No, I can't...
I can't let you do this.
722
00:35:17,500 --> 00:35:18,970
You don't need to be here.
723
00:35:18,971 --> 00:35:20,379
To be a part of this.
724
00:35:20,380 --> 00:35:21,910
Just go somewhere else.
725
00:35:22,810 --> 00:35:24,579
Nat, please don't do this.
726
00:35:24,580 --> 00:35:26,380
You know they won't forgive you.
727
00:35:26,470 --> 00:35:29,319
I don't care. You saw him.
728
00:35:29,320 --> 00:35:32,290
I have to do this
if nobody else will.
729
00:35:32,440 --> 00:35:35,710
? You can't see the end... ?
730
00:35:36,880 --> 00:35:37,930
Okay.
731
00:35:43,750 --> 00:35:45,250
I'll keep an eye out for anyone.
732
00:35:47,410 --> 00:35:49,560
But hurry. Sun's about to rise.
733
00:35:56,346 --> 00:35:58,390
?
734
00:36:00,550 --> 00:36:04,540
? And I don't want to be there ?
735
00:36:04,900 --> 00:36:07,629
? When you find out... ?
736
00:36:07,630 --> 00:36:09,382
[gasps]
737
00:36:09,383 --> 00:36:11,468
[panting]
738
00:36:12,719 --> 00:36:14,763
[breathing shakily]
739
00:36:17,100 --> 00:36:21,149
? I don't want to be there ?
740
00:36:21,150 --> 00:36:25,080
? When you break glass ?
741
00:36:27,865 --> 00:36:29,909
[Ben whimpering]
742
00:36:33,412 --> 00:36:34,997
? I don't want ?
743
00:36:35,190 --> 00:36:36,659
- ? To be there ?
- Please.
744
00:36:36,660 --> 00:36:40,927
? When they drag you out ?
745
00:36:42,749 --> 00:36:44,334
[sniffles]
746
00:36:44,698 --> 00:36:45,907
? Ah... ?
747
00:36:45,908 --> 00:36:47,967
[breathing heavily]
748
00:36:53,253 --> 00:36:58,006
- ? Ah ?
- ? Ah, la, la, la, la... ?
749
00:36:58,007 --> 00:37:00,067
Thank you.
750
00:37:01,592 --> 00:37:03,218
[gasps]
751
00:37:04,444 --> 00:37:06,277
[choking]
752
00:37:06,278 --> 00:37:08,870
- ? Ah ?
- ? Ah, la, la ?
753
00:37:22,160 --> 00:37:24,159
- ? La, la, la, la... ?
- [exhales]
754
00:37:24,160 --> 00:37:24,659
[ragged exhale]
755
00:37:24,660 --> 00:37:25,159
- ?
- [dialogue inaudible]
756
00:37:25,160 --> 00:37:26,210
- ? Ah ?
- ? La ?
757
00:37:29,930 --> 00:37:41,839
? La, la, la, la ?
758
00:37:41,840 --> 00:37:44,660
? La, la, la ?
759
00:37:52,700 --> 00:37:53,750
[Misty]
Oh, my God.
760
00:37:54,950 --> 00:37:56,450
Oh, my God. What did you do?
761
00:37:56,810 --> 00:37:57,860
It's done.
762
00:37:59,180 --> 00:38:00,949
No. No, no, no, no, no.
763
00:38:00,950 --> 00:38:04,250
What did you do?!
What did you do?!
764
00:38:04,645 --> 00:38:06,729
? sorrowful music ?
765
00:38:06,730 --> 00:38:07,989
[Gen]
Holy shit, Nat.
766
00:38:07,990 --> 00:38:10,000
- Are you hurt?
- [Mari] Oh, my God.
767
00:38:10,510 --> 00:38:11,560
No.
768
00:38:12,610 --> 00:38:14,050
Yes, I'm sorry.
769
00:38:14,051 --> 00:38:16,449
- [Misty] Murderer! Murderer!
- [Gen] Whose blood is that?
770
00:38:16,450 --> 00:38:17,709
- [Misty] Arrest her!
- I don't know, I just got here.
771
00:38:17,710 --> 00:38:18,759
[Travis]
Let's talk about this.
772
00:38:18,760 --> 00:38:21,039
- [Misty] No, she killed him!
- [Taissa] Holy shit.
773
00:38:21,040 --> 00:38:23,140
Holy shit, Nat. What did you do?
774
00:38:23,668 --> 00:38:25,878
?
775
00:38:25,879 --> 00:38:27,310
I kept a promise.
776
00:38:27,700 --> 00:38:28,970
[Taissa]
What the fuck?
777
00:38:29,132 --> 00:38:31,218
[indistinct chatter]
778
00:38:31,219 --> 00:38:33,699
- [Misty whimpers]
- [Gen] Misty, I-I wouldn't...
779
00:38:33,700 --> 00:38:35,660
[crying softly]
780
00:38:35,661 --> 00:38:37,774
?
781
00:38:41,775 --> 00:38:44,402
? eerie, intense music ?
782
00:38:44,403 --> 00:38:46,474
?
783
00:38:47,908 --> 00:38:49,452
[whimpers]
784
00:38:52,376 --> 00:38:53,627
[exhales]
785
00:38:58,400 --> 00:39:00,443
[crying]
786
00:39:03,423 --> 00:39:05,467
[crying]
787
00:39:07,839 --> 00:39:09,508
Come here.
788
00:39:12,101 --> 00:39:13,353
[sniffles]
789
00:39:17,550 --> 00:39:18,750
There you go. [chuckles]
790
00:39:35,190 --> 00:39:36,510
That's better. [chuckles]
791
00:39:39,070 --> 00:39:41,113
?
792
00:39:42,156 --> 00:39:44,199
[cries softly]
793
00:39:47,828 --> 00:39:50,622
[chuckles, sniffles]
794
00:39:50,623 --> 00:39:52,708
[sobbing]
795
00:39:55,920 --> 00:39:56,970
Stop it. [panting]
796
00:40:01,842 --> 00:40:03,052
[sniffles]
797
00:40:08,057 --> 00:40:09,308
[sniffles]
798
00:40:14,647 --> 00:40:15,898
[sniffles]
799
00:40:31,250 --> 00:40:32,580
[whispers]
Goodbye, Ben.
800
00:40:39,174 --> 00:40:40,299
[sniffles]
801
00:40:40,300 --> 00:40:42,343
? dark, intense music ?
802
00:40:42,344 --> 00:40:44,388
?
803
00:40:46,730 --> 00:40:48,440
It was the right thing to do.
804
00:40:49,070 --> 00:40:50,389
I'm sorry, but it's true.
805
00:40:50,390 --> 00:40:52,760
- He was suffering.
- Shut the fuck up.
806
00:40:52,880 --> 00:40:54,320
Yeah, shut the fuck up.
807
00:40:54,321 --> 00:40:56,869
How are we gonna get home now?
808
00:40:56,870 --> 00:40:58,399
What were you thinking?
809
00:40:58,400 --> 00:41:00,439
You do not get
to make that decision
810
00:41:00,440 --> 00:41:01,490
for all of us.
811
00:41:03,430 --> 00:41:05,859
Okay. We're gonna have
another trial.
812
00:41:05,860 --> 00:41:08,169
- We had one for Ben-
- No more trials.
813
00:41:08,170 --> 00:41:09,699
- But then what-
- [Shauna] She's obviously
814
00:41:09,700 --> 00:41:10,929
guilty, she just confessed.
815
00:41:10,930 --> 00:41:12,909
We put her in charge,
and instead
816
00:41:12,910 --> 00:41:14,289
of doing what was right for us,
817
00:41:14,290 --> 00:41:16,329
she did what she wanted to do.
818
00:41:16,330 --> 00:41:18,340
I think it's obvious
what happens now.
819
00:41:19,030 --> 00:41:20,230
Shauna will lead us.
820
00:41:20,573 --> 00:41:22,325
?
821
00:41:41,260 --> 00:41:43,060
I get that you guys are angry,
822
00:41:43,330 --> 00:41:44,980
but we are still a team,
823
00:41:45,490 --> 00:41:47,500
and we can't let this break us.
824
00:41:48,160 --> 00:41:49,690
When people die out here,
825
00:41:50,830 --> 00:41:52,120
we honor them.
826
00:41:53,410 --> 00:41:55,870
So tonight,
we'll honor Coach Scott, too.
827
00:41:56,470 --> 00:41:59,769
We'll give the Wilderness
what It wants.
828
00:41:59,770 --> 00:42:01,460
[Misty]
And what about Natalie?
829
00:42:03,060 --> 00:42:04,810
She's just gonna get away
with it?
830
00:42:08,399 --> 00:42:10,357
[laughs softly]
831
00:42:10,358 --> 00:42:12,330
Natalie will prepare the feast.
832
00:42:17,971 --> 00:42:19,807
Well...
833
00:42:20,760 --> 00:42:23,229
...things have been crazy
lately, all right?
834
00:42:23,230 --> 00:42:26,129
But I just wanted to,
you know, assure you
835
00:42:26,130 --> 00:42:29,250
that your mother and I,
we got it all under control.
836
00:42:30,330 --> 00:42:33,930
And, hey, I won't let anything
happen to you.
837
00:42:37,860 --> 00:42:38,910
Okay, I...
838
00:42:39,810 --> 00:42:42,029
I do have one question,
839
00:42:42,030 --> 00:42:43,500
- I guess.
- Sure.
840
00:42:44,730 --> 00:42:47,880
- Yeah, shoot.
- Are you calling or folding?
841
00:42:48,750 --> 00:42:50,620
- Or are you just stalling?
- [sighs]
842
00:42:52,212 --> 00:42:54,173
[chuckles]
843
00:42:55,110 --> 00:42:56,260
- I'll call.
- [laughs]
844
00:42:57,241 --> 00:42:59,069
[Callie]
Oh.
845
00:42:59,070 --> 00:43:00,140
That's good.
846
00:43:01,730 --> 00:43:02,780
- Aces.
- [Jeff] Ah.
847
00:43:03,050 --> 00:43:04,909
I think I just got hustled.
848
00:43:04,910 --> 00:43:06,660
- This would be mine.
- [door opens]
849
00:43:06,860 --> 00:43:08,910
- You sandbagging them?
- [door closes]
850
00:43:10,820 --> 00:43:12,650
Callie, can I speak with you?
851
00:43:13,160 --> 00:43:17,480
We need to have one of our
special mother-daughter chats.
852
00:43:29,540 --> 00:43:31,830
[whispering]
Recording my conversations?
853
00:43:31,831 --> 00:43:34,249
- Are you serious?
- [whispering] Why wouldn't I?
854
00:43:34,250 --> 00:43:36,709
I have a right to know
what's coming for us, too.
855
00:43:36,710 --> 00:43:39,110
What would you know about it?
You're a child.
856
00:43:39,380 --> 00:43:40,850
I'm the same age you were.
857
00:43:41,256 --> 00:43:42,675
[TV playing in distance]
858
00:43:44,480 --> 00:43:45,530
Go.
859
00:43:46,520 --> 00:43:47,690
Go now.
860
00:43:47,900 --> 00:43:49,520
Join your father
861
00:43:50,540 --> 00:43:53,299
before I do something I regret.
862
00:43:53,300 --> 00:43:55,370
I just want to be close to you.
863
00:43:58,570 --> 00:44:00,070
I thought you wanted that, too.
864
00:44:07,441 --> 00:44:09,485
[breathes deeply]
865
00:44:11,611 --> 00:44:13,779
[announcer over TV]
...moves into defense
866
00:44:13,780 --> 00:44:15,640
and clears it out of the zone.
867
00:44:16,510 --> 00:44:18,760
Had a lot of space there,
with the golden...
868
00:44:19,138 --> 00:44:21,431
? tense music ?
869
00:44:21,432 --> 00:44:22,933
?
870
00:44:24,017 --> 00:44:26,019
? melancholy music ?
871
00:44:26,020 --> 00:44:28,105
?
872
00:44:53,860 --> 00:44:55,570
You'll want to start
with a joint.
873
00:45:00,100 --> 00:45:02,630
Helps me to cover my eyes,
but I know what I'm doing.
874
00:45:12,430 --> 00:45:13,480
Here.
875
00:45:15,340 --> 00:45:16,390
For you, this...
876
00:45:17,410 --> 00:45:18,460
this will help.
877
00:45:18,885 --> 00:45:20,845
? eerie music ?
878
00:45:20,846 --> 00:45:23,473
?
879
00:45:31,330 --> 00:45:33,759
Last time I saw her,
she ordered a bunch of food
880
00:45:33,760 --> 00:45:36,789
and gave me 50K in cash
as a tip.
881
00:45:36,790 --> 00:45:37,839
The envelope just said,
882
00:45:37,840 --> 00:45:39,070
"I'm sorry."
883
00:45:40,510 --> 00:45:44,320
She gave you $50,000
and you just took it?
884
00:45:44,321 --> 00:45:46,629
You didn't ask
any follow-up questions?
885
00:45:46,630 --> 00:45:47,859
When bad things happen to me,
886
00:45:47,860 --> 00:45:49,960
I've learned to take that
and move on.
887
00:45:50,320 --> 00:45:52,389
Finally, one good thing
happened to me,
888
00:45:52,390 --> 00:45:54,880
so I took that and moved on.
889
00:45:55,170 --> 00:45:57,119
You should try
giving that a shot.
890
00:45:57,120 --> 00:46:01,079
My best friend died
at that compound that night.
891
00:46:01,080 --> 00:46:02,489
And don't kid yourself.
892
00:46:02,490 --> 00:46:04,949
Your best friend didn't die.
893
00:46:04,950 --> 00:46:06,149
You killed her.
894
00:46:06,150 --> 00:46:09,419
Natalie and I had
a complicated relationship.
895
00:46:09,420 --> 00:46:11,189
Yeah, she seemed thrilled
when you showed up.
896
00:46:11,190 --> 00:46:13,080
You know she was trying
to be better?
897
00:46:13,230 --> 00:46:16,199
She was getting better,
but you fuckers couldn't
898
00:46:16,200 --> 00:46:17,519
- let her go.
- Listen to me,
899
00:46:17,520 --> 00:46:18,870
you little punk.
900
00:46:19,380 --> 00:46:23,489
We had a bond you can't even
begin to understand.
901
00:46:23,490 --> 00:46:25,679
Whatever! I don't actually care.
902
00:46:25,680 --> 00:46:27,239
But there's no murderer.
903
00:46:27,240 --> 00:46:29,399
Charlotte fell down
a flight of stairs.
904
00:46:29,400 --> 00:46:30,569
That's pretty cut and dry.
905
00:46:30,570 --> 00:46:32,380
Yeah, it's too cut and dry.
[scoffs]
906
00:46:34,110 --> 00:46:36,120
Even you must be able
to see that.
907
00:46:36,240 --> 00:46:38,130
No, I can't.
908
00:46:38,131 --> 00:46:40,529
But if you're determined
to go down this path,
909
00:46:40,530 --> 00:46:42,030
start with your friends.
910
00:46:42,720 --> 00:46:43,770
Taissa.
911
00:46:44,100 --> 00:46:46,410
She met up with Charlotte
the day she died.
912
00:46:46,770 --> 00:46:49,050
- That's ridiculous.
- I saw them.
913
00:46:49,770 --> 00:46:51,270
Right outside the caf�.
914
00:46:51,689 --> 00:46:54,482
? tense music ?
915
00:46:54,483 --> 00:46:56,610
?
916
00:47:04,581 --> 00:47:06,439
[gasps]
Van!
917
00:47:06,440 --> 00:47:09,710
Van! Please. You got to help me!
918
00:47:10,340 --> 00:47:11,540
Tai, what the fuck?
919
00:47:12,342 --> 00:47:14,344
? eerie music ?
920
00:47:14,345 --> 00:47:16,393
?
921
00:47:16,394 --> 00:47:24,380
Why are you still up, huh?
922
00:47:25,370 --> 00:47:27,170
You should really
get some sleep.
923
00:47:42,847 --> 00:47:44,598
[sighs]
924
00:47:50,510 --> 00:47:53,680
We need to talk.
925
00:47:54,580 --> 00:47:56,080
Call me.
926
00:47:59,380 --> 00:48:01,450
[Karl]
The results, as requested.
927
00:48:01,570 --> 00:48:04,400
Next time you're in the city,
maybe we could get a coffee.
928
00:48:04,540 --> 00:48:06,110
[scoffs]
In your dreams, Karl.
929
00:48:08,170 --> 00:48:10,749
What good is a DNA profile
without samples
930
00:48:10,750 --> 00:48:11,800
to compare it to?
931
00:48:13,202 --> 00:48:15,662
[chattering softly]
932
00:48:17,080 --> 00:48:18,789
Ugh.
933
00:48:18,790 --> 00:48:19,840
Fine.
934
00:48:20,290 --> 00:48:23,979
I can't make anything of this.
935
00:48:23,980 --> 00:48:27,760
Maybe you'd have better luck.
936
00:48:28,306 --> 00:48:29,520
[text whooshes]
937
00:48:37,369 --> 00:48:39,329
? gentle, mournful music ?
938
00:48:39,330 --> 00:48:41,372
?
939
00:48:54,540 --> 00:48:58,500
What you did for Ben- to Ben-
940
00:48:59,160 --> 00:49:03,060
it was, like, really, really...
941
00:49:06,360 --> 00:49:07,410
I know.
942
00:49:13,170 --> 00:49:14,670
And you shouldn't have done it.
943
00:49:23,850 --> 00:49:24,900
You know what?
944
00:49:27,630 --> 00:49:28,680
Yeah, you were right.
945
00:49:32,670 --> 00:49:34,560
She does seem better.
946
00:49:37,174 --> 00:49:39,259
? tense, quiet music ?
947
00:49:39,260 --> 00:49:41,637
?
948
00:49:45,057 --> 00:49:47,101
[breathing heavily]
949
00:49:54,734 --> 00:49:56,777
[humming]
950
00:50:13,400 --> 00:50:14,570
This is wrong.
951
00:50:17,000 --> 00:50:18,990
This isn't how
it's supposed to happen.
952
00:50:22,422 --> 00:50:26,508
[whispering, laughter]
953
00:50:26,509 --> 00:50:28,386
[insects trilling]
954
00:50:30,805 --> 00:50:33,892
[whispering, laughter]
955
00:50:35,068 --> 00:50:38,145
- [whispering]
- [static crackles]
956
00:50:38,146 --> 00:50:40,356
[screams]
957
00:50:43,109 --> 00:50:47,363
[creature rattles, screeches]
958
00:50:50,575 --> 00:50:54,162
[humming]
959
00:51:06,967 --> 00:51:09,886
- [creature screeches]
- [breathes deeply] ? Ah ?
960
00:51:16,060 --> 00:51:17,110
Sing.
961
00:51:19,604 --> 00:51:22,941
? Ah ?
962
00:51:22,942 --> 00:51:25,944
[creature screeching]
963
00:51:27,310 --> 00:51:28,360
Sing.
964
00:51:29,103 --> 00:51:32,189
- [Lottie]
? Ah ? - ? Ah ?
965
00:51:32,190 --> 00:51:36,194
- [screaming]
- [creature screeching]
966
00:51:42,283 --> 00:51:45,078
? Ah ?
967
00:51:55,338 --> 00:51:57,298
? vocalizing ?
968
00:51:57,299 --> 00:51:59,300
? ominous, hopeful music ?
969
00:51:59,301 --> 00:52:01,386
?
970
00:52:09,978 --> 00:52:13,188
? Ah ?
971
00:52:13,189 --> 00:52:16,358
[girls scream-singing]
? Ah... ?
972
00:52:16,359 --> 00:52:19,152
? Ah... ?
973
00:52:19,153 --> 00:52:20,404
Ben?
974
00:52:20,405 --> 00:52:22,490
[scream-singing continues]
975
00:52:32,460 --> 00:52:33,510
No!
976
00:52:39,420 --> 00:52:40,470
Hello.
977
00:52:41,130 --> 00:52:43,240
- [insects trilling]
- [fire crackling]
978
00:52:51,849 --> 00:52:53,851
[panting softly]
979
00:52:59,420 --> 00:53:00,470
What the fuck?
980
00:53:00,880 --> 00:53:03,799
? "Bae Nosy" by LohArano ?
981
00:53:03,800 --> 00:53:08,846
?
982
00:53:08,896 --> 00:53:13,446
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.