Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
[opening theme music playing]
3
00:01:04,210 --> 00:01:06,003
WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES
4
00:01:06,087 --> 00:01:07,254
[car horn honks]
5
00:01:07,338 --> 00:01:09,340
[traffic noise]
6
00:01:09,840 --> 00:01:11,842
[kettle whistling]
7
00:01:13,094 --> 00:01:15,096
[liquid pouring]
8
00:01:20,476 --> 00:01:21,560
Are you even in charge here?
9
00:01:21,644 --> 00:01:22,853
Are you the presiding judge?
10
00:01:22,937 --> 00:01:26,482
Are you who decides what happens to us,
or do you answer to someone else?
11
00:01:26,565 --> 00:01:29,318
If you say I'm a thief, I'm a thief.
You say I go to jail, I go to jail?
12
00:01:29,401 --> 00:01:32,196
-Am I right?
-The ring next to the porcelain jar.
13
00:01:32,279 --> 00:01:34,281
-The diamond ring.
-[groans]
14
00:01:34,365 --> 00:01:37,034
No, look, I never saw a diamond ring.
15
00:01:37,910 --> 00:01:38,911
She doesn't have it.
16
00:01:39,787 --> 00:01:42,498
Who was that female officer?
Was it Yeon-sun?
17
00:01:42,581 --> 00:01:44,708
Tell her to come here. We need a pat down.
18
00:01:44,792 --> 00:01:45,876
[officer 2] Yes, sir.
19
00:01:46,669 --> 00:01:49,505
Why would anyone need to pat me down
if I am not a thief?
20
00:01:49,588 --> 00:01:51,841
Listen to her?
You're hiding something, aren't you?
21
00:01:52,424 --> 00:01:56,011
The lady turned a blind eye,
knowing this girl took money from the jar.
22
00:01:56,095 --> 00:01:58,889
-No, see, I earned that money, really.
-How did you earn it?
23
00:01:59,765 --> 00:02:00,808
Are you a tutor?
24
00:02:02,685 --> 00:02:04,687
[officer 2] She said
she cut this girl some slack
25
00:02:04,770 --> 00:02:07,773
and let her take the money
because she's a poor college student.
26
00:02:07,857 --> 00:02:09,108
[Geum-myeong groans]
27
00:02:09,191 --> 00:02:10,985
Not every poor person steals.
28
00:02:11,610 --> 00:02:13,946
You couldn't even beat
certain people into stealing.
29
00:02:14,029 --> 00:02:15,614
Let us pat you down, then.
30
00:02:16,198 --> 00:02:17,658
Oh, come on!
31
00:02:17,741 --> 00:02:20,661
Wait. I'm not a thief. Why must I undergo…
32
00:02:20,744 --> 00:02:22,037
I think you're shady.
33
00:02:22,121 --> 00:02:25,166
What's your home number?
I need to speak to your father.
34
00:02:25,249 --> 00:02:27,042
Oh, why would you need
to talk to my father
35
00:02:27,126 --> 00:02:28,878
if I'm not… I'm not a thief. Why?
36
00:02:28,961 --> 00:02:30,754
[officer 1] If you're innocent,
then call him.
37
00:02:30,838 --> 00:02:32,756
You're guilty.
That's why you're acting like this.
38
00:02:32,840 --> 00:02:35,968
If I told Dad I was suspected
of stealing something, he'd…
39
00:02:36,051 --> 00:02:38,179
he'd just be totally devastated!
40
00:02:38,262 --> 00:02:40,890
[car horn honking]
41
00:02:52,359 --> 00:02:53,944
This is the stop for everyone who lives--
42
00:02:54,028 --> 00:02:55,279
I get it. Go away.
43
00:02:55,946 --> 00:02:57,489
I'm waiting for the bus to take me home.
44
00:02:57,573 --> 00:02:58,616
And not to the base?
45
00:02:59,325 --> 00:03:02,286
-I, uh… I'm on leave until Friday.
-So go back early.
46
00:03:02,369 --> 00:03:03,412
Sorry?
47
00:03:03,495 --> 00:03:05,873
Geum-myeong is off-limits for you,
understand?
48
00:03:08,626 --> 00:03:09,710
Well? Answer me?
49
00:03:16,550 --> 00:03:17,593
You two…
50
00:03:19,678 --> 00:03:20,763
are dating?
51
00:03:22,389 --> 00:03:23,557
Are you trying to win me over?
52
00:03:26,310 --> 00:03:27,269
She dumped me.
53
00:03:27,353 --> 00:03:29,021
Dumped? You?
54
00:03:29,104 --> 00:03:30,564
I get dumped usually, sir.
55
00:03:31,857 --> 00:03:33,108
[laughs]
56
00:03:33,192 --> 00:03:34,026
Jeez.
57
00:03:34,777 --> 00:03:37,196
You spend all your time
chasing girls instead of studying.
58
00:03:37,279 --> 00:03:39,198
Well, of course
they break up with you, kid.
59
00:03:39,281 --> 00:03:43,077
Did your father really tell you to date
as many girls as you can in college?
60
00:03:43,702 --> 00:03:44,828
[Yeong-beom] Actually, sir,
61
00:03:45,955 --> 00:03:48,666
Geum-myeong's the only one.
She's dumped me eight times now.
62
00:03:55,297 --> 00:03:57,383
Would you like one?
63
00:03:57,466 --> 00:03:59,301
Oh, I'm fine. Keep it, Father.
64
00:03:59,802 --> 00:04:00,636
Oh!
65
00:04:03,180 --> 00:04:04,223
Uh, Mr. Yang.
66
00:04:05,474 --> 00:04:06,600
Have a safe trip back.
67
00:04:07,518 --> 00:04:08,352
So why?
68
00:04:10,145 --> 00:04:11,272
Why doesn't she like you?
69
00:04:13,482 --> 00:04:14,441
[chuckles]
70
00:04:16,193 --> 00:04:19,071
-I just think that--
-It's because you're too, just too…
71
00:04:19,154 --> 00:04:21,907
Boy, stay away, or I… I'll kill you!
72
00:04:22,825 --> 00:04:25,244
-It's not that.
-See, she had me for a father.
73
00:04:25,327 --> 00:04:27,496
Her standards are high.
Until she was five,
74
00:04:27,579 --> 00:04:29,581
she said she'd marry me
when she gets older.
75
00:04:29,665 --> 00:04:31,625
Clearly, you're not
good enough for her, all right?
76
00:04:31,709 --> 00:04:33,043
Just move on with your life now.
77
00:04:33,127 --> 00:04:34,962
It seems like
you're just not right for her.
78
00:04:35,462 --> 00:04:37,589
But the reason
we're off and on a lot, sir--
79
00:04:37,673 --> 00:04:38,841
Off and on so much?
80
00:04:39,925 --> 00:04:41,302
-Uh…
-What?
81
00:04:44,054 --> 00:04:47,182
She always says, "Cat got your tongue?
Why aren't you saying anything?"
82
00:04:47,266 --> 00:04:49,268
[gong sounds]
83
00:04:50,352 --> 00:04:53,439
Cat got your tongue or what?
Why aren't you saying anything?
84
00:04:53,522 --> 00:04:54,440
[Ae-sun] So I'm ready.
85
00:04:54,523 --> 00:04:56,692
[Gwan-sik] Take this ring,
and it's a done deal.
86
00:04:56,775 --> 00:04:57,943
"When," I said.
87
00:05:01,071 --> 00:05:03,699
[car horn honking]
88
00:05:04,700 --> 00:05:07,161
-Um, um… So…
-[jaunty music playing]
89
00:05:08,078 --> 00:05:09,663
Since you did offer it…
90
00:05:09,747 --> 00:05:11,040
[Yeong-beom straining]
91
00:05:13,834 --> 00:05:15,252
[middle-aged Gwan-sik] No.
92
00:05:17,463 --> 00:05:18,339
Go away.
93
00:05:23,177 --> 00:05:24,678
[gong sounds]
94
00:05:33,103 --> 00:05:34,396
You lied about the ring?
95
00:05:37,149 --> 00:05:38,359
She didn't take it, right?
96
00:05:44,615 --> 00:05:46,033
[housekeeper] Goodness gracious.
97
00:05:46,575 --> 00:05:48,577
[Jenny] Why did you need
to send her to the police?
98
00:05:48,660 --> 00:05:50,454
Typically, you just frame and fire them.
99
00:05:52,122 --> 00:05:54,083
[Jenny's mom]
Nobody would believe a thief.
100
00:05:54,166 --> 00:05:56,001
We make her look like a thief
101
00:05:56,085 --> 00:05:58,629
so she starts saying all kinds of things.
102
00:05:58,712 --> 00:06:00,923
That way, it won't backfire on us.
103
00:06:01,507 --> 00:06:03,717
What if she starts a rumor
about Oh Jenny from Daechi-dong
104
00:06:03,801 --> 00:06:06,387
who's looking for someone
to take the test in her place?
105
00:06:06,470 --> 00:06:08,639
Then we need to cope with all that shit.
106
00:06:08,722 --> 00:06:11,642
So that girl stole the ring,
and she's the thief.
107
00:06:17,981 --> 00:06:19,650
Don't I always tell you?
108
00:06:19,733 --> 00:06:22,778
In life, you either
have the upper hand, or you don't.
109
00:06:23,362 --> 00:06:25,781
You're either the hunter or the hunted.
110
00:06:26,824 --> 00:06:28,117
It's decided in a moment.
111
00:06:29,118 --> 00:06:32,538
There's absolutely no need
to pity the losers.
112
00:06:33,372 --> 00:06:35,165
Don't waste time
with crap like compassion.
113
00:06:35,249 --> 00:06:38,460
You've got to be ruthless with folks.
That's how I made my money.
114
00:06:40,921 --> 00:06:42,464
[Jenny] So you keep making good money.
115
00:06:42,965 --> 00:06:44,716
If you lose your spunk, we're done.
116
00:06:45,759 --> 00:06:46,593
What?
117
00:06:47,386 --> 00:06:48,345
I'm learning from you.
118
00:06:51,140 --> 00:06:54,101
You're saying she stole
the flower-shaped ring
119
00:06:54,184 --> 00:06:55,894
that's always been here.
120
00:06:56,854 --> 00:06:58,647
Is that what you're trying to say?
121
00:06:59,231 --> 00:07:00,149
Huh? Yeah.
122
00:07:01,150 --> 00:07:02,443
How dare she.
123
00:07:03,861 --> 00:07:06,822
-It's a diamond ring.
-Yes. Diamond.
124
00:07:07,573 --> 00:07:09,450
[housekeeper] How many carats was it?
125
00:07:10,075 --> 00:07:11,410
About half a carat?
126
00:07:12,536 --> 00:07:14,079
How much was it?
127
00:07:14,621 --> 00:07:15,497
It's pricey.
128
00:07:16,373 --> 00:07:17,958
[housekeeper] Flower-shaped?
129
00:07:18,041 --> 00:07:21,545
Yes, flower-shaped. Quit it, lady!
You even know what you're saying, huh?
130
00:07:21,628 --> 00:07:24,006
Oh my. Look, here it is.
131
00:07:24,590 --> 00:07:25,966
I found it.
132
00:07:26,967 --> 00:07:27,926
It's right here.
133
00:07:29,803 --> 00:07:32,598
Oh, it must've fallen on its own.
134
00:07:33,765 --> 00:07:35,225
[jaunty music playing]
135
00:07:36,435 --> 00:07:39,146
You should
call the authorities now, right?
136
00:07:39,229 --> 00:07:40,522
Lady, what are you doing?
137
00:07:40,606 --> 00:07:43,400
Call the police.
Make sure they know it's here.
138
00:07:44,276 --> 00:07:47,654
-Say sorry about the confusion.
-What the hell are you trying to do?
139
00:07:49,364 --> 00:07:50,949
So you won't call, then?
140
00:07:53,869 --> 00:07:55,496
Are you deaf or what?
141
00:07:58,290 --> 00:07:59,750
[distant siren wailing]
142
00:07:59,833 --> 00:08:01,710
If you don't, I will throw it out.
143
00:08:03,253 --> 00:08:04,546
Are you out of your head?
144
00:08:04,630 --> 00:08:07,007
Do you have any idea how expensive it is?
145
00:08:07,090 --> 00:08:09,551
-Damn it, woman!
-But you already lost it, right?
146
00:08:10,177 --> 00:08:13,305
Yes, you reported it stolen
and said the girl was the thief?
147
00:08:13,388 --> 00:08:16,433
Are you gonna tell the cops
that I threw it down to the street?
148
00:08:17,518 --> 00:08:20,145
[screams] How dare you! You better not!
149
00:08:20,229 --> 00:08:24,858
You know me.
I'd throw this very far. Look.
150
00:08:24,942 --> 00:08:26,735
[screams]
151
00:08:28,820 --> 00:08:31,615
[grunts] That ring's worth more
than you are!
152
00:08:32,366 --> 00:08:33,200
Call them.
153
00:08:34,451 --> 00:08:37,538
You bitch. You better stay out of
my goddamn business.
154
00:08:38,038 --> 00:08:39,456
Apologize.
155
00:08:39,540 --> 00:08:42,292
Who do you think you are?
Mind your business. Do you know her?
156
00:08:43,585 --> 00:08:45,128
-I do.
-God!
157
00:08:45,212 --> 00:08:47,089
I'm gonna lose my mind, damn it!
158
00:08:47,172 --> 00:08:48,257
Call them right now!
159
00:08:49,508 --> 00:08:51,510
[jaunty music continues]
160
00:08:53,554 --> 00:08:54,972
[phone ringing]
161
00:08:56,348 --> 00:08:57,766
[phone ringing]
162
00:09:00,644 --> 00:09:01,478
Hello?
163
00:09:02,896 --> 00:09:04,231
What now? You need cash?
164
00:09:04,731 --> 00:09:05,649
We don't have any.
165
00:09:08,318 --> 00:09:09,319
Geum-myeong's mom!
166
00:09:09,820 --> 00:09:11,113
Your baby's calling.
167
00:09:11,196 --> 00:09:13,073
Oh! My baby!
168
00:09:13,824 --> 00:09:15,617
-Oh dear!
-Baby? Seriously?
169
00:09:16,743 --> 00:09:18,996
Hi, dear. Where are you? Where?
170
00:09:19,079 --> 00:09:20,539
She's out spending your money again.
171
00:09:21,707 --> 00:09:23,542
[Geum-myeong] I wanted to cry like a baby
172
00:09:23,625 --> 00:09:26,295
and tell her that people in Seoul
were really evil.
173
00:09:26,378 --> 00:09:28,505
[middle-aged Ae-sun] Baby, have you eaten?
174
00:09:29,089 --> 00:09:33,093
[Geum-myeong] But I just couldn't speak…
when I heard her voice.
175
00:09:33,176 --> 00:09:35,053
Yes, of course I have eaten, Mom.
176
00:09:35,554 --> 00:09:37,389
[Geum-myeong] The anger in me melted away.
177
00:09:37,472 --> 00:09:40,100
No, no reason. I just wanted to call.
178
00:09:41,268 --> 00:09:43,520
Can't I call just because I feel like it?
179
00:09:44,563 --> 00:09:46,148
[sighs] I do.
180
00:09:48,567 --> 00:09:49,735
I have cash.
181
00:09:52,362 --> 00:09:53,405
What about you?
182
00:09:54,364 --> 00:09:55,407
Everything good?
183
00:09:57,784 --> 00:09:58,869
[groans]
184
00:09:58,952 --> 00:10:01,747
Come on, Mom.
I told you to stop street vending.
185
00:10:01,830 --> 00:10:05,083
I hate how you have to eat
sitting out on the street there every day.
186
00:10:05,584 --> 00:10:06,877
[groans]
187
00:10:06,960 --> 00:10:08,211
Those damned abalones.
188
00:10:09,087 --> 00:10:10,505
Abalones. Oh God.
189
00:10:11,048 --> 00:10:12,799
What is the damn deal with abalone?
190
00:10:12,883 --> 00:10:15,552
Your back always hurts.
Set up a store or something.
191
00:10:15,636 --> 00:10:18,180
We don't have enough to start a store.
192
00:10:18,263 --> 00:10:20,015
[sighs] Mom.
193
00:10:22,726 --> 00:10:24,561
Why don't you ever have any money?
194
00:10:25,103 --> 00:10:27,022
[middle-aged Ae-sun laughs]
195
00:10:27,856 --> 00:10:29,066
I know, right?
196
00:10:29,149 --> 00:10:31,652
Oh, why don't I ever have money, huh?
197
00:10:31,735 --> 00:10:34,571
-Because of you! Because of you!
-[whispers] Quiet.
198
00:10:35,155 --> 00:10:37,574
[Geum-myeong] I was mad at my mom
for being poor.
199
00:10:38,283 --> 00:10:40,744
I knew she was poor because of me.
200
00:10:40,827 --> 00:10:42,788
[wistful music playing]
201
00:10:42,871 --> 00:10:45,207
Baby, you haven't seen Dad yet.
202
00:10:45,290 --> 00:10:47,376
Did you call me because you saw him?
203
00:10:47,459 --> 00:10:48,335
Dad's coming?
204
00:10:48,418 --> 00:10:51,254
Your father got a reward
for saving that man from drowning.
205
00:10:51,338 --> 00:10:53,340
I told you he was going to the mainland.
206
00:10:53,423 --> 00:10:57,844
The governor sent him and a few villagers
over there for vacation.
207
00:10:58,387 --> 00:11:02,808
He gave them museum tickets
because a… a new one opened or something.
208
00:11:02,891 --> 00:11:05,143
Where on the mainland? Which museum is it?
209
00:11:05,227 --> 00:11:07,979
He wanted to see you
if you could make time for it.
210
00:11:08,063 --> 00:11:09,398
Uh, where on the mainland?
211
00:11:09,481 --> 00:11:12,192
On the mainland.
212
00:11:12,275 --> 00:11:14,152
The one museum that opened, you know.
213
00:11:14,236 --> 00:11:17,781
God, if you just say "the mainland,"
how am I supposed to know where that is?
214
00:11:17,864 --> 00:11:20,158
And the museum, where is it?
215
00:11:20,701 --> 00:11:23,328
I'm busy, Mom. What do you want me to do
if you visit without notice?
216
00:11:23,954 --> 00:11:26,540
So tell me,
is Dad coming to see me or not?
217
00:11:27,708 --> 00:11:30,377
Geum-myeong, he'll get there.
218
00:11:30,877 --> 00:11:32,379
Dad will go see you.
219
00:11:33,296 --> 00:11:36,133
[chanting] …for Kim Yeong-sam!
220
00:11:36,216 --> 00:11:39,720
We will vote for Kim Yeong-sam!
We will vote for Kim Yeong-sam!
221
00:11:44,474 --> 00:11:46,768
[Geum-myeong] My God,
the traffic is terrible.
222
00:11:47,936 --> 00:11:49,896
[girl 1] She's basically mentally ill.
223
00:11:50,397 --> 00:11:52,607
How can she accuse you of being a thief?
224
00:11:53,442 --> 00:11:55,068
Did the cops call your house?
225
00:11:55,152 --> 00:11:56,403
Oh, no.
226
00:11:57,821 --> 00:11:59,823
I didn't give them my home number.
227
00:12:03,535 --> 00:12:04,578
[buzzer sounds]
228
00:12:05,203 --> 00:12:06,872
You're not going to tell your family?
229
00:12:06,955 --> 00:12:08,290
No way. I can't.
230
00:12:12,335 --> 00:12:14,254
I don't care if everyone knows.
231
00:12:15,297 --> 00:12:17,174
As long as my parents don't find out.
232
00:12:21,136 --> 00:12:24,890
[Geum-myeong] Parents never have
any idea of the instant
233
00:12:24,973 --> 00:12:27,142
when their child's heart gets wounded.
234
00:12:28,351 --> 00:12:31,229
If they do notice,
they will try to protect their child.
235
00:12:35,150 --> 00:12:37,569
So God prevents them from finding out.
236
00:12:40,280 --> 00:12:42,240
[tender music playing]
237
00:12:42,324 --> 00:12:44,743
No child can grow up without heartbreak.
238
00:12:44,826 --> 00:12:47,037
But God knows a father's heart
239
00:12:47,120 --> 00:12:49,664
will break if he finds out
his child is wounded,
240
00:12:49,748 --> 00:12:52,709
so God makes the child
keep quiet about her wounds.
241
00:12:58,882 --> 00:12:59,883
Goodness.
242
00:12:59,966 --> 00:13:03,011
You'll be the absolute death of me.
My God, Dad.
243
00:13:03,595 --> 00:13:05,263
I could've been really late!
244
00:13:05,347 --> 00:13:07,432
It's cold out. It's colder at night.
245
00:13:08,183 --> 00:13:10,143
How long have you been waiting, Dad?
246
00:13:10,227 --> 00:13:12,145
Do all college kids have these books?
247
00:13:12,229 --> 00:13:14,189
[Geum-myeong] What time did you get here?
248
00:13:16,650 --> 00:13:18,568
Let's go. Go. [chuckles]
249
00:13:20,195 --> 00:13:23,615
Isn't this bothering you all the time?
Why is your strap always twisted?
250
00:13:26,535 --> 00:13:28,537
[tender music continues]
251
00:13:40,549 --> 00:13:41,800
[Geum-myeong sighs]
252
00:13:41,883 --> 00:13:43,677
[music fades]
253
00:13:49,015 --> 00:13:50,141
[Geum-myeong sighs]
254
00:13:51,977 --> 00:13:54,104
So did you come to Seoul to eat jjamppong?
255
00:13:55,272 --> 00:13:56,565
Aren't we going to talk?
256
00:13:59,234 --> 00:14:00,193
You drink too.
257
00:14:01,862 --> 00:14:03,071
I hold my liquor.
258
00:14:10,287 --> 00:14:12,914
So you don't go to
student protests, do you?
259
00:14:12,998 --> 00:14:14,916
There isn't a new museum, is there?
260
00:14:15,834 --> 00:14:17,210
Where are you staying?
261
00:14:17,294 --> 00:14:18,587
I just stopped to look.
262
00:14:19,170 --> 00:14:21,548
Tear gas is very painful.
The tears don't stop.
263
00:14:22,048 --> 00:14:23,383
Which subway line is it?
264
00:14:24,092 --> 00:14:24,968
Can you go alone?
265
00:14:25,719 --> 00:14:26,678
You're not dating
266
00:14:27,762 --> 00:14:29,848
some soldier, are you, honey?
267
00:14:30,515 --> 00:14:32,559
-You shouldn't date them.
-[sighs]
268
00:14:32,642 --> 00:14:35,061
Why are we having dinner
if this is how it'll go?
269
00:14:35,770 --> 00:14:37,522
We're talking of different things.
270
00:14:45,739 --> 00:14:47,282
I quit my part-time job.
271
00:14:48,533 --> 00:14:50,327
I got kicked out of residence.
272
00:14:51,202 --> 00:14:52,954
My scholarship's running out.
273
00:14:56,875 --> 00:14:57,792
That's okay.
274
00:15:02,797 --> 00:15:05,300
All these kids
were top students in high school.
275
00:15:05,383 --> 00:15:08,762
Basically, your school's all big fish
that came out of a small pond.
276
00:15:09,262 --> 00:15:11,890
You can't always be the top student.
It's impossible.
277
00:15:12,599 --> 00:15:16,144
I never ate lunch with kids
like that at school.
278
00:15:18,188 --> 00:15:19,230
[sighs]
279
00:15:21,691 --> 00:15:23,568
"A big fish from a small pond."
280
00:15:24,903 --> 00:15:26,571
I really hate that saying.
281
00:15:29,824 --> 00:15:33,328
What good is it that you're a fish
that made it out of the pond?
282
00:15:34,579 --> 00:15:36,456
What if you're from a small pond?
283
00:15:37,958 --> 00:15:40,085
So what if you were the best there?
284
00:15:43,463 --> 00:15:45,298
I got into the study abroad program.
285
00:15:47,425 --> 00:15:48,510
But I won't go.
286
00:15:51,888 --> 00:15:54,349
I really, really hate that Oh Ye-rim
287
00:15:54,849 --> 00:15:56,685
is going to go instead, but…
288
00:15:58,770 --> 00:15:59,938
but I won't go.
289
00:16:07,904 --> 00:16:09,823
I want to study abroad.
290
00:16:10,323 --> 00:16:12,951
I… I don't wanna be
at that damn part-time job.
291
00:16:13,034 --> 00:16:15,161
I wanna be doing tons of things.
292
00:16:16,579 --> 00:16:17,914
And I won't get to.
293
00:16:20,750 --> 00:16:23,086
I'm just very greedy, I suppose.
294
00:16:24,963 --> 00:16:26,923
I'm being egotistical.
295
00:16:29,467 --> 00:16:30,427
[Geum-myeong sighs]
296
00:16:31,011 --> 00:16:33,054
I want to soar high above it all.
297
00:16:37,225 --> 00:16:39,227
There's always something holding me back.
298
00:16:40,854 --> 00:16:42,105
Is it Mom and Dad?
299
00:16:42,689 --> 00:16:43,648
Oh, no.
300
00:16:46,026 --> 00:16:47,527
My guilt. Mine.
301
00:16:48,737 --> 00:16:50,697
The higher I want to soar…
302
00:16:50,780 --> 00:16:52,782
[tender piano music playing]
303
00:16:53,700 --> 00:16:55,827
…the stronger my guilt holds me back.
304
00:16:57,078 --> 00:17:00,457
Why should I feel bad that I want
to do more than others, Dad?
305
00:17:02,542 --> 00:17:03,626
[sighs]
306
00:17:03,710 --> 00:17:05,545
It's all so infuriating.
307
00:17:07,839 --> 00:17:10,467
[Geum-myeong] I just wanted
to say I was sorry,
308
00:17:11,051 --> 00:17:15,472
but everything that I spewed at Dad
turned into thorns.
309
00:17:18,850 --> 00:17:19,684
Geum-myeong.
310
00:17:21,019 --> 00:17:21,853
What, Dad?
311
00:17:23,730 --> 00:17:24,564
Do it.
312
00:17:25,899 --> 00:17:26,816
Do it all.
313
00:17:29,152 --> 00:17:31,112
I'm still here for you, dear.
314
00:17:44,000 --> 00:17:44,959
[Gwan-sik] Geum-myeong,
315
00:17:45,794 --> 00:17:46,878
tell your teacher
316
00:17:48,713 --> 00:17:51,216
I'll pay your school fees
in three days, okay?
317
00:17:54,803 --> 00:17:56,846
[middle-aged Gwan-sik chuckles]
318
00:17:56,930 --> 00:17:58,348
I'm still here for you.
319
00:18:05,939 --> 00:18:07,649
I'm no longer a child.
320
00:18:07,732 --> 00:18:09,859
Why do you still keep
giving me your squid?
321
00:18:11,653 --> 00:18:13,363
[music fades]
322
00:18:17,158 --> 00:18:19,035
[middle-aged Gwan-sik]
I want you to find a place
323
00:18:19,119 --> 00:18:20,745
in a safe neighborhood.
324
00:18:21,329 --> 00:18:22,413
Don't worry about rent.
325
00:18:23,039 --> 00:18:25,416
The sea has fish, um, you see.
326
00:18:25,500 --> 00:18:28,378
All I really have to do
is catch them all first, dear.
327
00:18:31,047 --> 00:18:32,715
And don't date military guys.
328
00:18:33,550 --> 00:18:34,884
Don't abuse hard liquor.
329
00:18:35,593 --> 00:18:37,137
Don't go to student protests.
330
00:18:37,220 --> 00:18:40,473
Tear gas is very painful.
You can't stop crying.
331
00:18:46,563 --> 00:18:48,648
The stuff on the news scares me the most.
332
00:18:49,482 --> 00:18:50,608
I don't know anything.
333
00:18:51,317 --> 00:18:52,485
I really don't.
334
00:18:53,403 --> 00:18:54,404
Sleeping is hard
335
00:18:54,487 --> 00:18:58,533
when I see soldiers
with batons in their hands on the news.
336
00:18:59,033 --> 00:19:02,036
Just hearing that young college kids
get beaten up at protests…
337
00:19:03,788 --> 00:19:04,873
Oh God, I'm…
338
00:19:07,417 --> 00:19:09,460
It makes me shiver in fear.
339
00:19:11,588 --> 00:19:12,714
So, Geum-myeong,
340
00:19:13,756 --> 00:19:14,841
if possible…
341
00:19:18,219 --> 00:19:20,597
[indistinct chattering]
342
00:19:20,680 --> 00:19:21,556
[man] Be quiet!
343
00:19:22,348 --> 00:19:23,558
I'm trying to hear this.
344
00:19:24,559 --> 00:19:26,728
-I said be quiet!
-Oh, it's so annoying.
345
00:19:27,395 --> 00:19:28,229
What?
346
00:19:28,855 --> 00:19:31,065
Oh, but did you vote for someone else?
347
00:19:31,149 --> 00:19:33,735
[Geum-myeong sobs] You're frustrating.
348
00:19:36,154 --> 00:19:37,989
You're frustrating, Dad.
349
00:19:42,285 --> 00:19:45,455
You said you came to see me
because the museum was nearby.
350
00:19:45,538 --> 00:19:47,415
This is so far away from here!
351
00:19:49,375 --> 00:19:50,627
[crying]
352
00:19:52,837 --> 00:19:54,130
[woman] Please tone it down!
353
00:19:55,173 --> 00:19:56,591
[Geum-myeong sobs]
354
00:19:56,674 --> 00:19:58,051
It's very hard for you to visit.
355
00:19:59,093 --> 00:20:00,345
We're far away too.
356
00:20:00,970 --> 00:20:03,598
-[wistful piano music playing]
-[sniffles]
357
00:20:07,393 --> 00:20:09,771
[crying]
358
00:20:11,522 --> 00:20:14,025
[middle-aged Ae-sun]
Geum-myeong, he'll get there.
359
00:20:14,734 --> 00:20:16,194
Dad will go see you.
360
00:20:16,945 --> 00:20:20,490
He never goes on a vacation.
You know that.
361
00:20:21,241 --> 00:20:24,535
Even if it's New Year's or Chuseok,
362
00:20:25,078 --> 00:20:26,663
he goes fishing.
363
00:20:26,746 --> 00:20:29,207
He just took this chance to see you.
364
00:20:30,041 --> 00:20:31,084
But I have my own
365
00:20:32,335 --> 00:20:33,670
stuff going on too.
366
00:20:33,753 --> 00:20:38,174
Baby, he would really like
to visit his eldest daughter.
367
00:20:38,883 --> 00:20:41,386
So listen up, Geum-myeong,
if you see your dad…
368
00:20:41,469 --> 00:20:44,138
YONGSAN INTERCITY BUS STATION
369
00:20:59,988 --> 00:21:01,030
[sighs]
370
00:21:05,660 --> 00:21:08,538
Cheonan to Seoul.
Why would he come all this way?
371
00:21:09,914 --> 00:21:10,790
So annoying.
372
00:21:12,417 --> 00:21:14,210
[middle-aged Ae-sun]
So listen up, Geum-myeong,
373
00:21:14,294 --> 00:21:17,255
if you see your dad,
don't lose your temper.
374
00:21:17,338 --> 00:21:19,257
Be sweet to your father, okay?
375
00:21:19,340 --> 00:21:22,343
His affection for you has been
one-sided for 20 years.
376
00:21:28,433 --> 00:21:30,727
[melodic pop music playing]
377
00:21:40,695 --> 00:21:42,322
[Ae-sun] Catch a lot of fish!
378
00:21:42,405 --> 00:21:44,490
Catch so many squids for me!
379
00:21:54,250 --> 00:21:55,835
[melodic pop music continues]
380
00:22:13,519 --> 00:22:16,356
Oh no, I'm leaving
that little thing on her own.
381
00:22:18,524 --> 00:22:21,277
[Geum-myeong] Dad felt bad
about leaving behind a daughter who,
382
00:22:21,361 --> 00:22:22,445
in his eyes,
383
00:22:22,987 --> 00:22:24,238
would never grow up.
384
00:22:27,867 --> 00:22:31,454
Because I'll always be
a young girl to him.
385
00:22:33,706 --> 00:22:36,167
FROM YANG EUN-MYEONG (CLASS 2-7)
386
00:22:36,751 --> 00:22:38,878
What am I gonna say? What am I gonna say?
387
00:22:39,712 --> 00:22:41,422
I'm not good at things like this.
388
00:22:43,883 --> 00:22:46,677
Tell the kids who bought those plastic
"S" letters to give them back.
389
00:22:46,761 --> 00:22:49,430
Just return their cash
and take back the letters, understand?
390
00:22:49,514 --> 00:22:51,808
They keep saying they don't
have them anymore though.
391
00:22:51,891 --> 00:22:53,601
Do you know what this scotch cost, huh?
392
00:22:53,684 --> 00:22:55,812
Or how much I work to make this much?
393
00:22:57,814 --> 00:22:58,940
[Geum-myeong] That fall…
394
00:22:59,023 --> 00:23:01,442
Oh, harvesting season of my life, my foot.
395
00:23:02,235 --> 00:23:04,445
The older you get,
the more you take from me.
396
00:23:06,030 --> 00:23:07,698
You took the harvest of my life.
397
00:23:12,286 --> 00:23:14,247
Home room is Sonata.
Your principal is Stellar.
398
00:23:14,330 --> 00:23:15,748
Chinese Writing is Pony, right?
399
00:23:15,832 --> 00:23:16,791
-Uh, yeah.
-Huh?
400
00:23:18,292 --> 00:23:21,129
Oh, hello, sir. Hello, sir.
401
00:23:22,505 --> 00:23:24,590
[chuckles] Hello there.
402
00:23:25,800 --> 00:23:27,552
[Geum-myeong]
Everything she reaped and sowed
403
00:23:27,635 --> 00:23:29,220
was taken away back then.
404
00:23:29,303 --> 00:23:31,305
[footsteps approaching]
405
00:23:35,685 --> 00:23:37,353
[Jenny's mom] Is that your booze?
406
00:23:38,146 --> 00:23:40,857
So how do you know that girl anyway?
407
00:23:41,482 --> 00:23:43,192
Is she your daughter or something?
408
00:23:45,069 --> 00:23:46,070
I know her.
409
00:23:46,571 --> 00:23:48,072
Yes, yes, sure you do.
410
00:23:49,949 --> 00:23:52,452
-[Ae-sun] I've had enough freebies.
-[Gwan-sik] Those free things?
411
00:23:52,535 --> 00:23:54,912
Listen up.
If you get drunk, they will rob you.
412
00:23:54,996 --> 00:23:57,540
She said to drink it all
and melt like butter, right?
413
00:23:57,623 --> 00:23:58,749
Who are you guys?
414
00:23:58,833 --> 00:24:00,960
Be careful.
Just don't turn off the lights, okay?
415
00:24:01,043 --> 00:24:02,879
That woman is an actual thief.
416
00:24:02,962 --> 00:24:05,006
She will steal your suitcase
when you sleep.
417
00:24:06,674 --> 00:24:08,009
Yeah, but why tell me this?
418
00:24:09,010 --> 00:24:11,345
-Huh?
-Why are you telling me this?
419
00:24:21,022 --> 00:24:22,315
So why did you help me?
420
00:24:23,232 --> 00:24:24,400
Why did you bother at all?
421
00:24:25,318 --> 00:24:26,319
Aren't I a stranger?
422
00:24:26,986 --> 00:24:28,029
What am I to you?
423
00:24:29,614 --> 00:24:30,448
Why?
424
00:24:31,449 --> 00:24:32,283
Why?
425
00:24:34,619 --> 00:24:35,536
It'd be terrible.
426
00:24:36,120 --> 00:24:38,915
It'd be terrible
if your suitcase was stolen too.
427
00:24:41,167 --> 00:24:42,043
That's all it is?
428
00:24:43,294 --> 00:24:45,713
We didn't want something awful
to happen to you.
429
00:24:53,179 --> 00:24:54,472
[young housekeeper] You're right.
430
00:24:55,264 --> 00:24:57,892
We don't want bad things for each other.
431
00:25:08,819 --> 00:25:11,364
No, we don't want bad things
for each other.
432
00:25:11,948 --> 00:25:15,201
I'd be so upset if that child
was wrongfully accused of stealing.
433
00:25:15,284 --> 00:25:18,496
Wow, might as well be
Mother Teresa talking like that.
434
00:25:19,080 --> 00:25:21,791
You don't know that girl
or Seoul National University.
435
00:25:23,876 --> 00:25:25,836
And you're always so nosy about things.
436
00:25:25,920 --> 00:25:27,088
[laughs]
437
00:25:27,588 --> 00:25:28,506
I do.
438
00:25:29,048 --> 00:25:31,801
She guarded my mom's inheritance
when I was a kid.
439
00:25:31,884 --> 00:25:34,470
Lady, that girl
was not even alive at the time.
440
00:25:35,054 --> 00:25:36,347
Similar looks.
441
00:25:36,430 --> 00:25:37,848
My goodness.
442
00:25:37,932 --> 00:25:40,643
If you weren't connected with that
boss lady, I'd have seen to it…
443
00:25:40,726 --> 00:25:42,395
What? [chuckles]
444
00:25:42,478 --> 00:25:44,480
You'd make me a thief
and get me canned too?
445
00:25:48,985 --> 00:25:49,944
Miss Kim.
446
00:25:50,695 --> 00:25:52,071
It's ma'am to you.
447
00:25:54,907 --> 00:25:55,741
Miss Kim.
448
00:25:55,825 --> 00:25:58,452
Quit calling me "Miss Kim"
in front of my daughter.
449
00:25:58,953 --> 00:26:02,290
Why do you live such a terrible life
when you adore your daughter?
450
00:26:03,124 --> 00:26:05,793
You know she watches every move you make.
451
00:26:06,794 --> 00:26:09,463
Shit! I told you to
throw out the ones that are dead.
452
00:26:09,547 --> 00:26:11,799
-[lighter clatters]
-Be good to each other.
453
00:26:12,341 --> 00:26:13,676
-Just be good.
-[sighs]
454
00:26:13,759 --> 00:26:15,595
Parents' virtue and goodness
455
00:26:16,470 --> 00:26:17,930
are passed on to their children.
456
00:26:18,848 --> 00:26:19,682
Look.
457
00:26:20,808 --> 00:26:21,851
I'm serious.
458
00:26:22,435 --> 00:26:23,936
You can tell she's on a bad road.
459
00:26:24,604 --> 00:26:26,188
I know already.
460
00:26:30,651 --> 00:26:32,486
[both sigh]
461
00:26:33,362 --> 00:26:35,740
-[camera shutter clicks]
-[upbeat music playing]
462
00:26:38,451 --> 00:26:39,910
[Jenny] My mom made me do it.
463
00:26:40,411 --> 00:26:41,787
[train horn blares]
464
00:26:41,871 --> 00:26:45,416
SEOUL STATION
465
00:26:46,417 --> 00:26:47,543
[sighs]
466
00:26:50,171 --> 00:26:52,590
[sobs, sniffles]
467
00:26:53,257 --> 00:26:54,842
[sobs]
468
00:26:55,426 --> 00:26:57,178
[sobs, sniffles]
469
00:26:57,762 --> 00:26:59,805
How can I leave if
you're standing there like that?
470
00:26:59,889 --> 00:27:02,308
Then stay with me. Don't go.
471
00:27:02,391 --> 00:27:05,394
[both crying]
472
00:27:05,478 --> 00:27:07,605
So, are we together again then, honey?
473
00:27:08,439 --> 00:27:11,108
I don't know. Just stay still.
474
00:27:11,192 --> 00:27:14,862
Please stop upsetting me.
I might become a deserter at this rate.
475
00:27:14,945 --> 00:27:17,615
But… but how long will you serve?
476
00:27:18,741 --> 00:27:20,618
797 days.
477
00:27:20,701 --> 00:27:22,703
[crying]
478
00:27:23,412 --> 00:27:26,248
Oh God, I hate the DPRK.
479
00:27:26,332 --> 00:27:28,876
We can continue this on-and-off romance.
480
00:27:29,502 --> 00:27:31,754
But if you get married,
choose me, will you?
481
00:27:32,713 --> 00:27:33,673
We'll see.
482
00:27:34,298 --> 00:27:37,760
-We'll see how good you are to me.
-You said you'd marry me last time.
483
00:27:37,843 --> 00:27:40,346
So? How do I know if that's right?
484
00:27:40,971 --> 00:27:43,933
They say you don't know
up until you walk down the aisle.
485
00:27:45,142 --> 00:27:46,894
[Yeong-beom] Just watch, okay?
486
00:27:46,977 --> 00:27:48,896
I'm gonna see you in a wedding dress.
487
00:27:48,979 --> 00:27:51,691
[Geum-myeong] No matter how much
I believed I was different from Mom…
488
00:27:51,774 --> 00:27:53,442
Hey, you boarding the train or what?
489
00:27:53,943 --> 00:27:56,821
…I was exactly like her.
490
00:27:57,905 --> 00:27:59,490
But I also wasn't.
491
00:27:59,573 --> 00:28:01,575
[crying]
492
00:28:03,703 --> 00:28:05,871
[man] The bride will now enter
to walk down the aisle.
493
00:28:05,955 --> 00:28:07,373
[crying]
494
00:28:08,541 --> 00:28:09,875
-Geum-myeong.
-[sniffles]
495
00:28:10,918 --> 00:28:13,129
Daddy's right here next to you, okay?
496
00:28:13,629 --> 00:28:16,632
You do what you want, baby girl.
Just do whatever you please.
497
00:28:16,716 --> 00:28:18,467
[crying]
498
00:28:30,730 --> 00:28:33,399
[Geum-myeong] Mom's love story
was a fairy tale.
499
00:28:33,482 --> 00:28:35,651
[man] Please welcome the bride.
500
00:28:35,735 --> 00:28:37,820
["Bridal Chorus" playing on piano]
501
00:28:37,903 --> 00:28:40,197
[guests cheering, clapping]
502
00:28:40,281 --> 00:28:43,659
[Geum-myeong] Will my love story
also be one?
503
00:28:45,286 --> 00:28:46,954
'67 THE 7TH HALLA CHUNSA FESTIVAL
504
00:28:47,037 --> 00:28:49,832
-[festive music playing]
-[children laughing]
505
00:28:51,751 --> 00:28:53,127
Stop bumping into everyone.
506
00:29:00,718 --> 00:29:02,261
-[man] Here you are. Enjoy.
-Thank you.
507
00:29:02,344 --> 00:29:03,554
[man] Yes, sure, sure.
508
00:29:10,269 --> 00:29:12,062
THEME
JEJU, SPRING BREEZE, WIND
509
00:29:27,119 --> 00:29:28,120
[Geum-myeong] "Jeju."
510
00:29:28,621 --> 00:29:32,374
"Dodong Girls' High School,
sophomore, class five. Oh Ae-sun."
511
00:29:34,251 --> 00:29:36,128
Ten thousand waves
512
00:29:36,212 --> 00:29:37,671
Ten thousand winds
513
00:29:38,172 --> 00:29:39,507
A rock still remains
514
00:29:40,424 --> 00:29:42,301
A rock that never moves
515
00:29:42,843 --> 00:29:44,053
From my heart
516
00:29:46,597 --> 00:29:47,598
[Ae-sun sighs]
517
00:29:58,025 --> 00:29:58,984
My mom
518
00:30:05,407 --> 00:30:06,617
[groans]
519
00:30:07,201 --> 00:30:10,871
I begged you not to sit next to me.
You're not supposed to be on this side.
520
00:30:12,790 --> 00:30:14,542
You should be
at practice right now, Gwan-sik.
521
00:30:14,625 --> 00:30:15,918
What are you doing here?
522
00:30:16,585 --> 00:30:19,588
I raised my hand
and said I… wanted to see you.
523
00:30:20,840 --> 00:30:23,008
You know what people say around town?
524
00:30:23,092 --> 00:30:26,512
They say Gwan-sik wakes up
just so he can follow Ae-sun around.
525
00:30:27,012 --> 00:30:29,515
You will win this. 100%.
526
00:30:31,267 --> 00:30:33,686
I think you're going to be
a renowned poet, Ae-sun.
527
00:30:34,186 --> 00:30:35,229
A renowned poet.
528
00:30:37,648 --> 00:30:39,149
-Think so?
-Mm.
529
00:30:40,734 --> 00:30:42,194
Well, what do you know?
530
00:30:43,487 --> 00:30:44,321
Nothing really.
531
00:30:45,364 --> 00:30:46,198
I can't write.
532
00:30:56,750 --> 00:30:57,626
[sighs]
533
00:30:58,210 --> 00:31:00,212
I'll send an anonymous complaint
to the board.
534
00:31:01,005 --> 00:31:02,715
Athletes need to study hard too.
535
00:31:02,798 --> 00:31:05,217
It's not like
they're going to provide for your future.
536
00:31:05,718 --> 00:31:07,636
This is so upsetting, seriously.
537
00:31:09,597 --> 00:31:11,599
A moth? Erase it. Why did you draw a moth?
538
00:31:11,682 --> 00:31:12,725
Butterfly.
539
00:31:12,808 --> 00:31:13,976
Jeez.
540
00:31:14,894 --> 00:31:16,478
Can you write me a poem too?
541
00:31:17,104 --> 00:31:19,148
Name it "Yang Gwan-sik," dear.
542
00:31:19,231 --> 00:31:21,692
[feel-good music playing]
543
00:31:21,775 --> 00:31:22,610
Why would I?
544
00:31:33,537 --> 00:31:35,539
[feel-good music continues]
545
00:31:43,130 --> 00:31:44,757
[woman] Rice cake for sale!
546
00:31:44,840 --> 00:31:48,093
In life, you never know what will happen
unless you go for it.
547
00:31:49,053 --> 00:31:51,555
Who knew that I'd still be sitting here
548
00:31:52,473 --> 00:31:53,849
20 years later?
549
00:31:53,933 --> 00:31:57,603
THE 28TH HALLA CHUNSA WRITING CONTEST
550
00:31:57,686 --> 00:31:59,813
THEME
SPRING, WIND, MOON
551
00:32:01,023 --> 00:32:01,857
Submit this.
552
00:32:02,942 --> 00:32:04,276
FALL BREEZE
OH AE-SUN
553
00:32:04,360 --> 00:32:06,362
[middle-aged Ae-sun]
I'm not in high school anymore.
554
00:32:07,488 --> 00:32:11,116
The sheet was just lying on the ground,
so I just scribbled a few lines.
555
00:32:11,200 --> 00:32:13,369
I still think you better send it in.
556
00:32:13,452 --> 00:32:15,663
[chuckles] No, I'm not sure.
557
00:32:16,789 --> 00:32:19,917
Sports day tomorrow is canceled again.
558
00:32:20,000 --> 00:32:20,834
Why?
559
00:32:20,918 --> 00:32:23,712
Well, they're rehearsing for the Olympics.
560
00:32:23,796 --> 00:32:24,630
All the time.
561
00:32:24,713 --> 00:32:25,798
[groans]
562
00:32:26,590 --> 00:32:28,676
We get the most sales
on sports day though.
563
00:32:29,677 --> 00:32:31,261
What about starting a store?
564
00:32:31,345 --> 00:32:32,972
We might even take out a loan.
565
00:32:33,055 --> 00:32:36,767
I'm fed up of
carrying this bundle everywhere.
566
00:32:38,519 --> 00:32:39,937
[woman] Excuse me.
567
00:32:40,020 --> 00:32:42,231
Oh, hello. Would you like to try some?
568
00:32:42,815 --> 00:32:45,275
Ae-sun? You're Ae-sun, right?
569
00:32:45,359 --> 00:32:47,319
I'm Chang-suk. Go Chang-suk.
570
00:32:47,403 --> 00:32:48,988
We went to high school together.
571
00:32:50,406 --> 00:32:53,409
Oh, Ch… Chang-suk.
572
00:32:54,034 --> 00:32:57,204
How long has it been?
I haven't seen you since school, have I?
573
00:32:57,997 --> 00:32:59,957
All the girls are wondering
what you're up to.
574
00:33:00,040 --> 00:33:02,042
Why don't you come to reunions?
575
00:33:02,126 --> 00:33:03,711
Oh, do you not get them?
576
00:33:03,794 --> 00:33:05,212
The reunion invites?
577
00:33:05,295 --> 00:33:07,923
Is your info not on record
because you were expelled?
578
00:33:08,007 --> 00:33:09,258
[chuckles]
579
00:33:09,341 --> 00:33:11,927
Oh, I… Why don't I give you some for free?
580
00:33:12,011 --> 00:33:13,429
I'll… I'll give you plenty.
581
00:33:14,263 --> 00:33:15,806
-These are real.
-Oh God.
582
00:33:15,889 --> 00:33:18,058
The poor woman can't even look at him.
583
00:33:18,851 --> 00:33:21,520
Is she, uh, self-conscious about school?
584
00:33:21,603 --> 00:33:24,565
Oh no, not the old friend from school.
585
00:33:31,780 --> 00:33:34,199
[wistful music playing]
586
00:33:34,283 --> 00:33:37,703
[Geum-myeong] Mom could never look
at children his age.
587
00:33:44,376 --> 00:33:46,295
[middle-aged Gwan-sik sighs]
How old are you?
588
00:33:48,255 --> 00:33:49,381
[boy] Fifteen.
589
00:33:50,049 --> 00:33:51,425
Year of the Tiger.
590
00:33:56,889 --> 00:33:58,015
[boy 2] Hey, where?
591
00:33:59,850 --> 00:34:01,310
Is that "in" these days?
592
00:34:02,269 --> 00:34:04,605
-Sorry?
-What else is popular right now?
593
00:34:05,481 --> 00:34:06,732
Thank you, mister.
594
00:34:08,275 --> 00:34:10,486
Of course. Be sure to enjoy, kids.
595
00:34:10,569 --> 00:34:11,487
Yes, sir.
596
00:34:15,616 --> 00:34:17,117
[Geum-myeong] In Dad's heart,
597
00:34:17,618 --> 00:34:20,704
Dong-myeong kept growing up.
598
00:34:23,624 --> 00:34:26,543
I think that sympathy
truly is also a part of evolution.
599
00:34:27,127 --> 00:34:31,090
Look at the grandmothers in the country.
They go on fine after their kids die.
600
00:34:31,173 --> 00:34:33,592
They'd have eight kids, and two would die.
601
00:34:33,675 --> 00:34:36,261
They'd casually say things like,
"You had a brother once,"
602
00:34:36,345 --> 00:34:37,179
like it's nothing.
603
00:34:37,262 --> 00:34:38,889
-Mm.
-[Ye-rim] Does that make sense?
604
00:34:38,972 --> 00:34:40,766
How do you live after losing a child?
605
00:34:41,266 --> 00:34:42,226
But they do.
606
00:34:42,309 --> 00:34:45,270
What are they supposed to do?
Cry every day? Starve themselves?
607
00:34:45,854 --> 00:34:47,397
No, no, the point of this is
608
00:34:47,481 --> 00:34:50,901
to prove the correlation between
empathy and developing civilization.
609
00:34:51,485 --> 00:34:52,319
Right?
610
00:34:55,072 --> 00:34:56,824
[Geum-myeong]
Because you're better than them?
611
00:34:59,284 --> 00:35:00,119
What?
612
00:35:00,702 --> 00:35:03,455
You think they live that way
because they're less civilized?
613
00:35:04,206 --> 00:35:05,040
[sighs]
614
00:35:06,083 --> 00:35:08,335
[Ye-rim] Just keep on dusting away
your eraser debris.
615
00:35:09,378 --> 00:35:11,505
It's not because
they're not as good-natured as you.
616
00:35:12,089 --> 00:35:13,215
They pretend nothing's wrong
617
00:35:13,298 --> 00:35:15,342
not because
they're not as evolved as you are.
618
00:35:16,051 --> 00:35:17,719
They live on 'cause they need to.
619
00:35:20,139 --> 00:35:22,558
Geum-myeong, I'm sorry to ask this.
620
00:35:24,726 --> 00:35:26,603
Are you jealous of me or something?
621
00:35:27,604 --> 00:35:28,438
Me, why?
622
00:35:29,356 --> 00:35:33,110
Well, um, for several reasons.
I'm going abroad in place of you.
623
00:35:33,193 --> 00:35:36,029
You're only going
because I turned it down.
624
00:35:36,113 --> 00:35:37,948
Turned down? [laughs]
625
00:35:41,827 --> 00:35:42,995
Then maybe you should go.
626
00:35:44,538 --> 00:35:45,372
You can go.
627
00:35:55,799 --> 00:35:57,759
You're still acting
like as if you yielded it,
628
00:35:57,843 --> 00:36:01,138
but you don't get to go
just because your GPA is higher.
629
00:36:01,221 --> 00:36:03,140
Family circumstances
are all taken into account.
630
00:36:03,724 --> 00:36:06,393
Who said that? Was it your father?
631
00:36:07,769 --> 00:36:09,730
Events in life are decided
by multiple things.
632
00:36:16,528 --> 00:36:19,072
[young Ae-sun] I don't get it.
I got 37 votes.
633
00:36:19,156 --> 00:36:20,782
So what if you got 37 votes?
634
00:36:20,866 --> 00:36:22,576
So what if you got more votes?
635
00:36:22,659 --> 00:36:26,079
In the real world,
it doesn't even matter who got 37 votes.
636
00:36:26,163 --> 00:36:28,832
It's between Man-ki and you,
you understand?
637
00:36:28,916 --> 00:36:32,377
There's something that goes beyond
the nine-vote difference. All right, kid?
638
00:36:32,461 --> 00:36:33,503
CLASS MOTTO
HONESTY
639
00:36:34,713 --> 00:36:35,547
[teacher] Mm.
640
00:36:36,048 --> 00:36:36,882
Take it.
641
00:36:37,633 --> 00:36:39,134
Yeah, here. Take it.
642
00:36:40,302 --> 00:36:42,596
Leave it here. Take one. Hmm.
643
00:36:42,679 --> 00:36:46,433
Man-ki's dad brought buns to celebrate him
becoming class president, got it?
644
00:36:46,934 --> 00:36:48,810
You got snacks from him last time too.
645
00:36:48,894 --> 00:36:51,772
If you took food from Man-ki's family
but didn't vote for him,
646
00:36:51,855 --> 00:36:53,232
you'd better feel bad.
647
00:37:09,873 --> 00:37:13,377
If you're staying behind,
you'll only get a bun after you're done.
648
00:37:14,294 --> 00:37:16,296
[students moan]
649
00:37:18,423 --> 00:37:20,926
[teacher] Yeah, take one. Okay. Go ahead.
650
00:37:28,850 --> 00:37:30,102
DIARY
OH AE-SUN
651
00:37:41,989 --> 00:37:43,073
[chortles]
652
00:37:45,242 --> 00:37:46,326
[sighs]
653
00:37:49,913 --> 00:37:52,749
Man-ki, come on! Are you even studying?
654
00:37:52,833 --> 00:37:55,669
Are you sure you aren't just
eating cream buns at home?
655
00:37:55,752 --> 00:37:57,838
[young Ae-sun] Our class president
is a fake president,
656
00:37:57,921 --> 00:37:59,339
a cream bun president.
657
00:37:59,423 --> 00:38:03,385
Even if Man-ki had 100 cream buns,
he'd never score 100 points.
658
00:38:03,468 --> 00:38:05,053
I got 100 points.
659
00:38:05,137 --> 00:38:07,139
[lively music playing]
660
00:38:16,732 --> 00:38:18,650
[Geum-myeong] Mom was like a flower
661
00:38:18,734 --> 00:38:22,696
that found a way to grow
through the cracks into the sunlight.
662
00:38:22,779 --> 00:38:24,031
[worker] Let's hurry.
663
00:38:24,114 --> 00:38:26,366
[Geum-myeong]
She always found her light again.
664
00:38:29,411 --> 00:38:33,123
[middle-aged Ae-sun] I had my blind date
here with Bu Sang-gil many years ago.
665
00:38:33,790 --> 00:38:35,125
AUNTIES'
FRESHLY PICKED BY HAENYEO
666
00:38:35,208 --> 00:38:36,376
At the time,
667
00:38:36,960 --> 00:38:39,880
I really thought that
my life was already over.
668
00:38:44,718 --> 00:38:46,887
I heard you were after a man from Seoul.
669
00:38:48,305 --> 00:38:51,266
So, I'm practically from Seoul myself.
670
00:38:51,767 --> 00:38:54,728
I got an education on the mainland
as good as any in Seoul.
671
00:38:54,811 --> 00:38:57,147
Had I not moved here after I got married…
672
00:38:59,316 --> 00:39:01,318
[wistful music playing]
673
00:39:10,494 --> 00:39:12,454
[dishes clatter]
674
00:39:22,506 --> 00:39:25,342
-I mean, who says it's wrong to love?
-Goodness. [chuckles]
675
00:39:25,884 --> 00:39:28,303
Who would've thought I'd own this store?
676
00:39:29,346 --> 00:39:30,722
Like I say, in life,
677
00:39:30,806 --> 00:39:33,141
you never know what'll happen
unless you go for it.
678
00:39:33,225 --> 00:39:34,684
Go!
679
00:39:34,768 --> 00:39:37,896
And I even thought of
the name of the store.
680
00:39:37,979 --> 00:39:39,398
[laughter]
681
00:39:39,481 --> 00:39:42,984
Yeah, the educated one
better name the store.
682
00:39:43,819 --> 00:39:46,988
"Sun and the three Aunties."
683
00:39:47,781 --> 00:39:49,741
We don't need a name that's difficult.
684
00:39:49,825 --> 00:39:53,036
Even a poetry collection will sell well
if the title is understandable.
685
00:39:53,120 --> 00:39:55,747
Thousands of people are called
"Sun" in the world,
686
00:39:55,831 --> 00:39:58,750
so if we're able to attract them,
it'll be lots.
687
00:39:58,834 --> 00:40:00,377
You're so self-centered.
688
00:40:00,460 --> 00:40:01,795
-Let's do it!
-You are. Okay, okay.
689
00:40:01,878 --> 00:40:02,712
-Do it.
-Yes.
690
00:40:02,796 --> 00:40:04,005
-Yeah.
-Yeah, do it.
691
00:40:04,089 --> 00:40:07,551
Let's just stop having lunch
by the street from now on?
692
00:40:07,634 --> 00:40:08,844
I'm going
693
00:40:09,594 --> 00:40:10,971
to have lunch at a table.
694
00:40:11,471 --> 00:40:12,848
You eat at the table.
695
00:40:12,931 --> 00:40:14,891
So each of us gets a quarter?
696
00:40:14,975 --> 00:40:19,062
Ae-sun, you take what's left
and just pay for this section, okay?
697
00:40:19,146 --> 00:40:20,647
[Gyeong-ja] The water pressure is weak.
698
00:40:20,730 --> 00:40:22,899
-Huh?
-[woman 6] Oh, the water pressure.
699
00:40:22,983 --> 00:40:27,362
This is enough, right? You can manage
to clean sea cucumber and sea squirt.
700
00:40:28,113 --> 00:40:29,614
-I don't think so.
-I'll do the washing.
701
00:40:29,698 --> 00:40:32,325
[Geum-myeong] However,
while there was barely any water
702
00:40:32,409 --> 00:40:33,869
dripping out of the faucet,
703
00:40:36,788 --> 00:40:39,583
the money my family made
gushed out steadily.
704
00:40:41,168 --> 00:40:43,128
ELIGIBILITY FOR STATE-FUNDED STUDY ABROAD
705
00:40:43,211 --> 00:40:47,507
I just think it's odd
for an English lit major to go to Japan.
706
00:40:48,633 --> 00:40:50,677
It also means I'll graduate later,
707
00:40:51,261 --> 00:40:52,387
so I don't think…
708
00:40:54,055 --> 00:40:56,308
Well, I should…
709
00:41:04,608 --> 00:41:05,817
I, um,
710
00:41:06,818 --> 00:41:08,153
would like you to go.
711
00:41:09,446 --> 00:41:11,490
[sighs] Ye-rim is a little…
712
00:41:13,783 --> 00:41:14,618
uppity.
713
00:41:20,999 --> 00:41:24,294
Since you don't qualify
for the state-sponsored scholarship,
714
00:41:25,670 --> 00:41:26,838
as I said earlier…
715
00:41:26,922 --> 00:41:29,049
Oh, no, no, don't.
716
00:41:29,132 --> 00:41:30,133
Don't. Please don't.
717
00:41:30,217 --> 00:41:33,386
I'm going to leave, and I won't come back
if you call me again.
718
00:41:33,470 --> 00:41:36,306
No. My family has money.
719
00:41:37,682 --> 00:41:39,017
You can pay it back later.
720
00:41:40,477 --> 00:41:44,189
You told me your car was the cheapest
in the faculty lot before.
721
00:41:44,272 --> 00:41:47,567
What's so important about my situation?
You need to be brazen and take it now.
722
00:41:47,651 --> 00:41:49,277
Or you'll end up just like me.
723
00:41:49,361 --> 00:41:52,322
[chuckles] But you're
a fantastic person though.
724
00:41:52,822 --> 00:41:56,868
I'm pretty sure you're the only professor
who feeds apples to sparrows.
725
00:41:58,870 --> 00:42:02,123
But anyway, thank you so much
for looking out for me.
726
00:42:02,207 --> 00:42:03,625
From the bottom of my heart.
727
00:42:05,043 --> 00:42:06,795
Feels like I already went to Japan.
728
00:42:07,587 --> 00:42:09,297
You have a way with words, girl.
729
00:42:12,008 --> 00:42:15,512
[Geum-myeong] For others, it was as though
I was writing a love letter.
730
00:42:16,179 --> 00:42:19,641
I was mindful of every word
that came out of my mouth.
731
00:42:19,724 --> 00:42:23,144
Yeah, yeah,
she's such a good person. She is.
732
00:42:23,645 --> 00:42:25,730
[Geum-myeong] When others treat you well,
733
00:42:25,814 --> 00:42:27,941
you think
they're the greatest gift to you.
734
00:42:28,024 --> 00:42:29,067
PURCHASE AND SALE AGREEMENT
735
00:42:29,150 --> 00:42:32,571
[Geum-myeong] Yeah, so you have to send
the best tangerines you can find.
736
00:42:32,654 --> 00:42:34,114
She's so good to me.
737
00:42:34,197 --> 00:42:35,615
So what did she do for you?
738
00:42:35,699 --> 00:42:37,701
Say you did well, or she likes you?
739
00:42:38,201 --> 00:42:39,369
Oh, what did she say?
740
00:42:39,452 --> 00:42:41,580
I wanna hear
the nice things she said to you.
741
00:42:41,663 --> 00:42:45,709
Oh, she's about to take a loan out
to send me to study abroad.
742
00:42:45,792 --> 00:42:48,253
Not easy to do for someone else, right?
743
00:42:48,336 --> 00:42:51,548
She calls me to the faculty cafeteria
and buys me food.
744
00:42:52,048 --> 00:42:54,968
But you didn't want to study… abroad.
745
00:42:55,594 --> 00:42:56,928
That's what you said.
746
00:42:57,012 --> 00:43:00,056
I know. Just send me a box of tangerines.
747
00:43:00,557 --> 00:43:02,017
Do you wanna study abroad?
748
00:43:02,976 --> 00:43:04,019
You wanna go?
749
00:43:04,102 --> 00:43:09,107
Oh, but I couldn't go
even if I wanted to, right?
750
00:43:09,190 --> 00:43:10,233
Uh, how much is it?
751
00:43:11,067 --> 00:43:12,068
How much is it?
752
00:43:13,236 --> 00:43:14,571
You don't need to know.
753
00:43:14,654 --> 00:43:17,866
Well, I'm not saying I'll pay for it.
Just tell me how much it costs roughly.
754
00:43:17,949 --> 00:43:20,035
The Japanese yen costs so much.
755
00:43:20,118 --> 00:43:21,453
Don't you watch the news?
756
00:43:21,536 --> 00:43:24,039
Say how much it is.
Just tell me how much, at least.
757
00:43:24,122 --> 00:43:26,166
You're making me mad now.
You're not that needy.
758
00:43:26,249 --> 00:43:27,542
You have parents.
759
00:43:27,626 --> 00:43:30,086
Why should someone
have to take out a loan for you?
760
00:43:30,170 --> 00:43:31,921
What did you tell her for her to say that?
761
00:43:32,005 --> 00:43:34,174
You think I present like someone
who comes from wealth?
762
00:43:34,257 --> 00:43:37,552
All the kids at school know how poor
we are because I chose not to go to Japan.
763
00:43:37,636 --> 00:43:40,680
How much is it, then?
Tell me just how much it costs to go!
764
00:43:40,764 --> 00:43:43,767
So what if I tell you? You'll send me
to Japan with street vending money?
765
00:43:43,850 --> 00:43:45,727
If you can afford it,
stop selling on the street.
766
00:43:45,810 --> 00:43:48,188
Listen, I wanna stop too. I do.
767
00:43:48,271 --> 00:43:49,230
But how can I?
768
00:43:49,314 --> 00:43:50,523
[sighs]
769
00:43:54,361 --> 00:43:55,737
Whatever, forget it.
770
00:43:56,446 --> 00:43:57,822
Don't even send the box.
771
00:43:58,323 --> 00:44:00,241
Talking to you just makes me mad.
772
00:44:00,325 --> 00:44:01,534
[sighs]
773
00:44:01,618 --> 00:44:04,996
[Geum-myeong] But I treated the one I owed
my whole life to as harshly
774
00:44:05,080 --> 00:44:07,457
as if I was writing on scrap paper.
775
00:44:08,124 --> 00:44:09,376
[sighs]
776
00:44:10,669 --> 00:44:12,087
Oh, what now?
777
00:44:13,421 --> 00:44:15,173
[Geum-myeong] I wasn't mindful…
778
00:44:15,256 --> 00:44:18,385
-You always just drive me nuts.
-…of my words or my heart.
779
00:44:19,594 --> 00:44:21,596
[soft pop music playing]
780
00:44:27,477 --> 00:44:29,187
I don't qualify at all.
781
00:44:31,815 --> 00:44:32,774
[sighs]
782
00:44:38,154 --> 00:44:40,156
[thunder rumbling]
783
00:44:41,491 --> 00:44:42,617
[rain pattering]
784
00:45:23,616 --> 00:45:24,868
[Geum-myeong] How much is that?
785
00:45:24,951 --> 00:45:28,538
Just 300 won. Give me 300 won.
786
00:45:30,248 --> 00:45:32,250
[thunder rumbling]
787
00:45:32,959 --> 00:45:34,961
[soft pop music continues]
788
00:45:43,428 --> 00:45:45,472
How much for all of it, ma'am?
789
00:45:45,555 --> 00:45:46,389
Hmm?
790
00:45:47,140 --> 00:45:48,558
I like beans a lot.
791
00:45:49,601 --> 00:45:51,102
[Geum-myeong] A kind-hearted mother…
792
00:45:51,186 --> 00:45:53,480
[middle-aged Ae-sun]
…gave birth to a kind-hearted daughter.
793
00:45:53,563 --> 00:45:56,316
[Geum-myeong] They were loving
and fond of each other.
794
00:45:56,399 --> 00:45:58,526
[middle-aged Ae-sun]
And they broke each other's hearts.
795
00:45:59,152 --> 00:46:00,570
[music fades]
796
00:46:04,449 --> 00:46:06,326
Sure I wanna stop street vending.
797
00:46:06,951 --> 00:46:09,621
Who wants to be a street vendor
if they have a choice?
798
00:46:12,832 --> 00:46:14,459
Once I was coy and girly too.
799
00:46:14,959 --> 00:46:16,419
I was a bookworm as well.
800
00:46:17,170 --> 00:46:18,296
Jeez.
801
00:46:18,379 --> 00:46:19,672
You know when I see
802
00:46:19,756 --> 00:46:23,218
a friend from the past passing by
as I sit there eating on newspaper,
803
00:46:23,301 --> 00:46:25,428
I wanna stop eating the food right away.
804
00:46:26,387 --> 00:46:28,014
I lose my appetite for the whole day.
805
00:46:34,103 --> 00:46:36,815
[sighs] She's not the only one with pride.
806
00:46:36,898 --> 00:46:39,526
Does she think we live like this
because we lack pride?
807
00:46:40,902 --> 00:46:41,736
But what can we do?
808
00:46:41,820 --> 00:46:44,113
There are a lot of things
she wants to experience,
809
00:46:44,197 --> 00:46:47,075
and us not being able to provide them
makes me die inside.
810
00:46:51,871 --> 00:46:52,956
[sighs]
811
00:46:53,039 --> 00:46:55,250
I knew there was something wrong
when you started drinking
812
00:46:55,333 --> 00:46:57,544
each time you'd come home
from seeing Geum-myeong.
813
00:46:59,295 --> 00:47:03,925
Well… [tuts] …I have nothing to say anyway
to both you or her.
814
00:47:04,008 --> 00:47:04,926
So…
815
00:47:09,764 --> 00:47:11,224
My mom must've cried
816
00:47:12,934 --> 00:47:15,562
because back when
I didn't get to be class president,
817
00:47:16,271 --> 00:47:17,939
she couldn't provide for me.
818
00:47:18,815 --> 00:47:21,568
Oh, I get it now. I get it.
819
00:47:28,908 --> 00:47:30,201
What did she say?
820
00:47:30,827 --> 00:47:32,161
Did she cry about going abroad?
821
00:47:32,745 --> 00:47:33,913
Was she frustrated?
822
00:47:35,123 --> 00:47:36,749
[emotional music playing]
823
00:47:36,833 --> 00:47:39,586
[Geum-myeong] They sold their house
for their daughter,
824
00:47:41,254 --> 00:47:42,714
who will never grow up.
825
00:47:46,968 --> 00:47:49,470
These are our last persimmons. Look.
826
00:47:50,805 --> 00:47:52,265
You have them all, Ae-Sun.
827
00:47:52,348 --> 00:47:54,225
Don't give them to anybody else.
828
00:47:54,309 --> 00:47:56,352
[chuckles] Not even to the kids?
829
00:47:56,436 --> 00:47:59,355
Not even to the kids. Only for you.
830
00:47:59,439 --> 00:48:00,732
[laughs]
831
00:48:01,482 --> 00:48:04,527
We knew raising kids would only get
more and more expensive.
832
00:48:05,028 --> 00:48:07,113
We knew that about parenting
from the start.
833
00:48:07,196 --> 00:48:09,407
It's a losing business, isn't it?
834
00:48:11,826 --> 00:48:13,745
[Geum-myeong] She left the house behind.
835
00:48:14,954 --> 00:48:17,457
Her mother, her younger self,
836
00:48:19,667 --> 00:48:20,752
and Dong-myeong,
837
00:48:22,170 --> 00:48:23,880
whom she could never mention,
838
00:48:25,214 --> 00:48:26,257
would be missed.
839
00:48:33,723 --> 00:48:36,684
[distant clattering]
840
00:49:13,471 --> 00:49:14,430
[sighs]
841
00:49:19,769 --> 00:49:21,771
[tender piano music playing]
842
00:49:50,216 --> 00:49:53,302
Mom, I didn't… grasp how young you were.
843
00:49:54,512 --> 00:49:57,432
You need to get rid of the cracked ones.
Throw these out.
844
00:49:58,599 --> 00:50:02,562
I dreamed about you when we moved here.
Did you return 'cause we're leaving?
845
00:50:03,604 --> 00:50:05,314
It's bittersweet to see you.
846
00:50:05,815 --> 00:50:08,026
You should've visited me more
in my dreams.
847
00:50:09,652 --> 00:50:11,320
Oh, Mom, I'm so upset.
848
00:50:11,404 --> 00:50:14,949
I still have so many things
that I wanted to speak to you about.
849
00:50:16,534 --> 00:50:19,662
Why are you writing him a letter?
He can't even read.
850
00:50:21,039 --> 00:50:23,499
He never learned to read,
so what's the point?
851
00:50:24,751 --> 00:50:27,628
[middle-aged Ae-sun] In case
he comes to see us during the holidays.
852
00:50:27,712 --> 00:50:30,631
I didn't want him to be surprised
to see that we were gone.
853
00:50:32,800 --> 00:50:34,594
I didn't wanna scare the baby.
854
00:50:35,094 --> 00:50:37,305
[music fades]
855
00:50:41,851 --> 00:50:44,854
You and Gwan-sik…
still never talk about him?
856
00:50:48,066 --> 00:50:51,277
So why not talk… of Dong-myeong?
857
00:50:56,074 --> 00:50:57,116
Why would we?
858
00:50:58,826 --> 00:51:01,120
We already know
how we feel about his loss.
859
00:51:01,621 --> 00:51:04,373
With grief above anything else,
time can heal our sorrow
860
00:51:04,457 --> 00:51:05,583
and dull the pain.
861
00:51:06,417 --> 00:51:08,086
But when the grief is one that
862
00:51:08,669 --> 00:51:09,796
cuts so bad,
863
00:51:11,172 --> 00:51:12,298
you bury it.
864
00:51:13,549 --> 00:51:15,301
I… I can't bring it up with him.
865
00:51:20,431 --> 00:51:21,349
Ae-sun.
866
00:51:22,892 --> 00:51:24,227
Speak to him.
867
00:51:25,478 --> 00:51:26,312
Pour it out.
868
00:51:27,271 --> 00:51:28,439
The waves can reach
869
00:51:29,524 --> 00:51:30,817
the ocean floor
870
00:51:31,734 --> 00:51:33,986
and raise even the deepest waters.
871
00:51:37,824 --> 00:51:38,950
[chuckles]
872
00:51:40,743 --> 00:51:42,328
I'm sorry to say this to you.
873
00:51:43,621 --> 00:51:45,123
I know I shouldn't say it.
874
00:51:46,457 --> 00:51:48,459
I do love remembering you, but…
875
00:51:50,545 --> 00:51:51,629
but not Dong-myeong.
876
00:51:53,172 --> 00:51:54,423
Not my little boy.
877
00:52:05,768 --> 00:52:08,187
I just wanted for you to live a good life.
878
00:52:09,856 --> 00:52:12,150
I always wonder how you'll survive.
879
00:52:12,817 --> 00:52:14,986
How my baby will survive this.
880
00:52:15,486 --> 00:52:17,488
[emotional string music playing]
881
00:52:18,447 --> 00:52:22,535
I… do forget briefly
every once in a while.
882
00:52:24,120 --> 00:52:25,329
From time to time, yeah.
883
00:52:29,125 --> 00:52:31,919
Somehow, I'm surviving every day.
884
00:52:57,945 --> 00:53:00,448
THE MOON WANES,
885
00:53:00,531 --> 00:53:03,576
YET THE YOUNG HEART REMAINS.
886
00:53:03,659 --> 00:53:04,827
[Geum-myeong] Tomorrow.
887
00:53:05,411 --> 00:53:06,787
[mover 1] Hurry, this way.
888
00:53:09,081 --> 00:53:12,627
[Geum-myeong] Tomorrow,
we live under tomorrow's sun.
889
00:53:17,089 --> 00:53:20,635
[Eun-myeong] Oh, look, that plane.
Why are there so many of them, man?
890
00:53:31,270 --> 00:53:35,733
[indistinct announcement over PA]
891
00:53:40,905 --> 00:53:44,242
OPEN STUDY ABROAD POLICY
SPARKS SURGE IN STUDENTS GOING ABROAD
892
00:53:44,325 --> 00:53:45,618
[Geum-myeong sniffles]
893
00:53:47,453 --> 00:53:48,454
[sniffles]
894
00:53:51,207 --> 00:53:52,291
[sniffles]
895
00:53:53,501 --> 00:53:55,920
Why did she wrap this so tightly?
896
00:53:57,421 --> 00:53:59,423
Why did she do this?
897
00:54:01,175 --> 00:54:02,718
God. [sniffles]
898
00:54:15,856 --> 00:54:17,441
[breathes deeply]
899
00:54:23,155 --> 00:54:24,615
[sniffles]
900
00:54:28,160 --> 00:54:29,787
[sobs]
901
00:54:34,375 --> 00:54:36,711
Have a bit, crybaby.
902
00:54:41,674 --> 00:54:43,217
Thank you very much.
903
00:54:43,301 --> 00:54:44,260
Sure.
904
00:54:48,472 --> 00:54:49,473
[sniffles]
905
00:54:51,809 --> 00:54:52,810
[man] Are you okay?
906
00:54:59,025 --> 00:55:00,943
[wistful music playing]
907
00:55:01,027 --> 00:55:04,238
[Geum-myeong] I took their dreams
and spread my wings
908
00:55:05,281 --> 00:55:08,868
with the seeds of
my mom's dreams in my heart.
909
00:55:08,951 --> 00:55:10,953
[wistful music continues]
910
00:55:16,792 --> 00:55:19,086
[laughing]
911
00:55:25,176 --> 00:55:26,052
Is this funny?
912
00:55:27,011 --> 00:55:28,179
Is this funny to you?
913
00:55:29,638 --> 00:55:31,098
You know what? A bit.
914
00:55:33,267 --> 00:55:38,022
I wanted to go to college
so badly when I was younger.
915
00:55:38,105 --> 00:55:39,440
[laughs]
916
00:55:40,274 --> 00:55:42,860
But now, my daughter is off
917
00:55:42,943 --> 00:55:44,528
studying abroad.
918
00:55:45,613 --> 00:55:48,866
It just feels so good.
I'm proud of her, you know?
919
00:55:48,949 --> 00:55:50,284
So you're happy now?
920
00:55:52,078 --> 00:55:54,080
[groans] Jeez!
921
00:55:59,460 --> 00:56:00,544
[young Ae-sun] Mom!
922
00:56:01,337 --> 00:56:02,588
-Mom!
-[whistles]
923
00:56:02,671 --> 00:56:05,591
[middle-aged Ae-sun]
My mom passed her dreams on to me.
924
00:56:05,674 --> 00:56:07,676
[wistful music continues]
925
00:56:11,138 --> 00:56:14,934
[Geum-myeong]
My mom passed her dreams on to me.
926
00:56:21,148 --> 00:56:22,858
They were so heavy.
927
00:56:23,526 --> 00:56:25,444
They were scorching hot.
928
00:56:25,528 --> 00:56:26,362
[sobs]
929
00:56:26,445 --> 00:56:29,031
[middle-aged Ae-sun] When you kids soar,
930
00:56:30,032 --> 00:56:31,826
it's like I get to soar too.
931
00:56:32,368 --> 00:56:33,202
I do.
932
00:56:34,203 --> 00:56:37,289
[Geum-myeong]
Finally, their wings took flight.
933
00:56:38,624 --> 00:56:41,877
WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES
934
00:56:45,297 --> 00:56:46,215
DODONG GIRLS' HIGH
935
00:56:51,554 --> 00:56:54,265
Hey, did you get Ae-sun's consent?
936
00:56:54,974 --> 00:56:58,477
Why should writing contests be…
only for kids?
937
00:56:58,561 --> 00:57:01,814
The best cheeses are aged.
And to know something, you need to live.
938
00:57:02,314 --> 00:57:04,275
Kids don't comprehend life at all.
939
00:57:04,900 --> 00:57:06,694
[teacher on PA] One more time,
940
00:57:06,777 --> 00:57:09,113
will the student Oh Ae-sun
941
00:57:09,196 --> 00:57:12,283
please come immediately
to the faculty's office?
942
00:57:13,033 --> 00:57:14,034
Oh Ae-sun.
943
00:57:14,118 --> 00:57:17,705
I told you all
when students complete tests,
944
00:57:17,788 --> 00:57:21,250
there are some
who never specify their grade and class,
945
00:57:21,333 --> 00:57:23,335
even if you tell them over and over!
946
00:57:24,086 --> 00:57:27,673
Did I or did I not explain that
you need to tell them a hundred times?
947
00:57:29,675 --> 00:57:30,801
Did I or did I not?
948
00:57:32,720 --> 00:57:34,388
What, am I talking to a wall now?
949
00:57:34,889 --> 00:57:37,808
The winner is from our school,
and we can't find the student!
950
00:57:37,892 --> 00:57:39,977
What am I supposed to tell the principal?
951
00:57:42,313 --> 00:57:43,814
Goodness gracious!
952
00:57:43,898 --> 00:57:46,734
EVEN AS I GENTLY PRESS MY HEART
TO SOOTHE IT DOWN
953
00:57:46,817 --> 00:57:49,403
THE MOON WANES,
YET THE YOUNG HEART REMAINS.
954
00:57:49,487 --> 00:57:51,489
[upbeat funky music playing]
955
01:00:28,228 --> 01:00:29,396
[music ends]
956
01:00:34,860 --> 01:00:39,531
"IN THE HOPE THAT OUR ECHOES
WILL FLOW AND FLOW UNTIL THEY REACH YOU."
957
01:00:39,531 --> 01:00:44,531
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
958
01:00:39,531 --> 01:00:49,531
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.