All language subtitles for The.Last.Match.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,417 --> 00:00:23,035 The waiters wear Spanish Colonial Army suits 4 00:00:24,708 --> 00:00:26,449 A royal wedding! 5 00:00:27,542 --> 00:00:29,533 At the Cabana fortress. 6 00:00:30,625 --> 00:00:32,582 They know how to do it. 7 00:00:32,792 --> 00:00:34,453 They manage everything. 8 00:00:34,750 --> 00:00:36,332 Food, music... 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,538 We'll only have to bring the beers. 10 00:00:44,208 --> 00:00:45,539 I will. 11 00:00:50,250 --> 00:00:52,207 Are you listening to me? 12 00:00:53,833 --> 00:00:56,120 I said, are you listening? 13 00:00:59,583 --> 00:01:01,119 There are large halls, 14 00:01:01,417 --> 00:01:03,499 air conditioned... 15 00:01:11,708 --> 00:01:13,198 Get the case. 16 00:01:14,667 --> 00:01:16,624 Don't say anything to Gema. 17 00:01:16,875 --> 00:01:17,580 No. 18 00:01:51,958 --> 00:01:53,039 Here. 19 00:01:56,000 --> 00:01:56,740 Come on. 20 00:02:24,417 --> 00:02:25,578 Happy birthday. 21 00:02:26,458 --> 00:02:27,163 Thanks 22 00:02:28,208 --> 00:02:28,822 Do you like them? 23 00:02:29,875 --> 00:02:30,455 Yeah. 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,412 Yeah? 25 00:03:26,458 --> 00:03:28,995 Look at him.. 26 00:03:34,375 --> 00:03:36,457 Wow, cool shoes. 27 00:03:36,708 --> 00:03:38,995 Who'd you steal them from, man? 28 00:03:39,208 --> 00:03:40,448 I don't have to steal anything from anyone. 29 00:03:41,208 --> 00:03:42,994 Showing off, like always.. 30 00:03:43,583 --> 00:03:44,789 He's right. 31 00:03:45,042 --> 00:03:47,534 We'd play the Champions round in flip flops? 32 00:03:47,792 --> 00:03:49,999 You think we'll ever play in the Spanish Team? 33 00:03:50,833 --> 00:03:55,828 Go get 'em, oh ey! 34 00:04:02,083 --> 00:04:04,541 Now you see it, now you don't. 35 00:04:04,875 --> 00:04:06,741 Where'd it go? Here, here or here? 36 00:04:07,167 --> 00:04:07,952 The middle one. 37 00:04:10,000 --> 00:04:10,740 Twenty pesos. 38 00:04:11,208 --> 00:04:12,698 If you're betting 20 pesos, go for this one, brother. 39 00:04:13,000 --> 00:04:14,161 Twenty on this one. 40 00:04:15,750 --> 00:04:18,458 Twenty pesos says it's this one. 41 00:04:52,833 --> 00:04:54,574 Get down! Right now! 42 00:04:54,833 --> 00:04:55,573 Don't hit me. 43 00:04:55,833 --> 00:04:56,743 We're done, let's move. 44 00:04:56,958 --> 00:04:57,823 Let's move. 45 00:05:02,792 --> 00:05:03,827 Let him go, asshole! 46 00:05:08,708 --> 00:05:10,324 Hey Blondie, get lost. 47 00:05:10,583 --> 00:05:11,698 Mandy, I can't start it. 48 00:05:12,208 --> 00:05:13,448 I got it. Let's move. 49 00:05:14,042 --> 00:05:15,328 Hey, let my friend go. 50 00:05:15,583 --> 00:05:17,039 Goddamn your friend. 51 00:05:17,208 --> 00:05:19,324 Help! Help! 52 00:05:19,583 --> 00:05:20,948 Hey man, let's go. 53 00:05:21,167 --> 00:05:23,579 I'll remember your face! 54 00:05:24,000 --> 00:05:25,661 C'mon man, let's go. 55 00:05:39,833 --> 00:05:40,743 Shit! 56 00:05:44,042 --> 00:05:46,784 C'mon Yosva, let it go. 57 00:05:50,833 --> 00:05:52,198 I just don't understand. 58 00:06:03,750 --> 00:06:05,036 You have to get respect. 59 00:06:06,250 --> 00:06:08,036 This world isn't made for fags. 60 00:06:09,375 --> 00:06:11,867 Right, if you aren't a thug you're a faggot. 61 00:06:12,500 --> 00:06:13,831 You are so funny. 62 00:06:14,458 --> 00:06:15,448 Give him some. 63 00:06:15,875 --> 00:06:16,706 Pass it over, love. 64 00:06:17,625 --> 00:06:18,660 I don't want much. 65 00:06:18,875 --> 00:06:20,707 Just pass it over. 66 00:06:22,083 --> 00:06:23,198 Eat, eat. 67 00:07:27,458 --> 00:07:28,448 Where's my radio? 68 00:07:32,250 --> 00:07:33,991 I said, where's my radio? 69 00:07:44,458 --> 00:07:45,994 I ate what was left, Rei. 70 00:08:21,875 --> 00:08:22,865 What do you want? 71 00:08:46,875 --> 00:08:47,785 Hello. 72 00:08:48,083 --> 00:08:48,823 Hello? 73 00:08:49,083 --> 00:08:50,323 English? 74 00:08:50,542 --> 00:08:51,703 English no. 75 00:08:52,208 --> 00:08:53,118 Spanish. 76 00:08:53,417 --> 00:08:54,327 From Barcelona. 77 00:08:54,708 --> 00:08:55,698 Barcelona? 78 00:08:56,167 --> 00:08:56,998 No, you aren't! 79 00:08:57,875 --> 00:08:58,660 Really? 80 00:08:58,958 --> 00:09:00,369 You're an FC Barcelona fan... 81 00:09:01,417 --> 00:09:03,658 ...you gotta be. Me too. 82 00:09:04,042 --> 00:09:06,033 In Cuba everyone's a Real Madrid fan but not me. 83 00:09:06,583 --> 00:09:08,039 Best team in the World! 84 00:09:08,458 --> 00:09:09,698 Messi, Iniesta, Xavi... 85 00:09:10,375 --> 00:09:10,864 Check it out. 86 00:09:16,458 --> 00:09:17,163 Like it? 87 00:09:17,458 --> 00:09:18,948 Piqué? You carry his picture around? 88 00:09:20,375 --> 00:09:22,207 Best defense in the world. 89 00:09:23,375 --> 00:09:24,206 If you say so. 90 00:09:47,792 --> 00:09:48,452 No. 91 00:09:49,625 --> 00:09:50,410 Not there. 92 00:09:52,208 --> 00:09:52,993 I'm not a fag. 93 00:10:10,500 --> 00:10:11,581 When can we meet again? 94 00:10:13,833 --> 00:10:14,538 Gotta phone? 95 00:10:16,708 --> 00:10:17,698 How long are you staying? 96 00:10:37,375 --> 00:10:39,161 You have to buy the booze... 97 00:10:39,375 --> 00:10:41,662 ... cause I spent my ten pesos on the shoes. 98 00:10:42,083 --> 00:10:43,448 They wouldn't let me in with flip flops. 99 00:10:43,875 --> 00:10:44,785 Flip flops! 100 00:10:48,958 --> 00:10:50,915 No way. I paid for the shoes. 101 00:10:51,500 --> 00:10:52,831 I have to put them on now. 102 00:10:53,167 --> 00:10:54,578 What's up? 103 00:10:55,000 --> 00:10:56,490 Just dancin'. 104 00:10:58,417 --> 00:10:59,452 My name's Gema. 105 00:10:59,708 --> 00:11:00,618 My girlfriend. 106 00:11:04,042 --> 00:11:04,998 Hey, don't let her get too close. 107 00:11:05,208 --> 00:11:06,198 I left my girlfriend at home. 108 00:11:07,583 --> 00:11:09,324 Hi, my name's Magela. 109 00:11:09,750 --> 00:11:11,036 And she's looking for a boyfriend. 110 00:11:48,958 --> 00:11:49,663 Bye. 111 00:11:50,500 --> 00:11:51,831 Bye, Gema! 112 00:12:49,375 --> 00:12:50,206 Who're you? 113 00:12:50,958 --> 00:12:52,323 Reinier. 114 00:12:54,583 --> 00:12:55,493 Ten pesos. 115 00:13:05,875 --> 00:13:08,537 You're Yosvani's friend so I'll let you have them 116 00:13:08,708 --> 00:13:08,992 cheap. 117 00:13:12,167 --> 00:13:12,656 How cheap? 118 00:13:13,250 --> 00:13:13,990 Sixty 119 00:13:15,000 --> 00:13:16,035 — we're closing down. 120 00:13:18,208 --> 00:13:20,165 I'm afraid they'll split open here. 121 00:13:21,875 --> 00:13:22,535 No way, kid. 122 00:13:23,250 --> 00:13:24,490 These are real Pumas 123 00:13:26,750 --> 00:13:27,330 Okay, 124 00:13:28,042 --> 00:13:28,747 I'll take them. 125 00:13:30,250 --> 00:13:32,241 I'll give you forty now and the rest in a few days. 126 00:13:37,958 --> 00:13:38,663 Suit yourself. 127 00:13:39,792 --> 00:13:42,033 If you don't show up, the twenty turns into thirty. 128 00:13:42,792 --> 00:13:43,532 That won't happen. 129 00:13:49,083 --> 00:13:49,697 Silvano, 130 00:13:50,167 --> 00:13:51,373 I'm going to make a call. 131 00:13:54,625 --> 00:13:55,205 Keep it short. 132 00:14:23,583 --> 00:14:25,199 Room 227 please. 133 00:14:26,500 --> 00:14:28,207 I'd like to speak to Juan. 134 00:14:46,583 --> 00:14:47,789 I'm smokin' now! 135 00:14:53,208 --> 00:14:55,620 Where'd it go? This one, this one or that one? 136 00:14:55,875 --> 00:14:56,990 This is the one for me. 137 00:14:57,417 --> 00:14:59,408 I'm going with this one here. 138 00:15:00,250 --> 00:15:01,206 C'mon kid, don't be shy. 139 00:15:01,458 --> 00:15:02,163 The middle one. 140 00:15:02,458 --> 00:15:03,198 You sure? 141 00:15:03,500 --> 00:15:04,205 Yeah, this one. 142 00:15:05,000 --> 00:15:05,740 Not there. 143 00:15:06,000 --> 00:15:07,991 That one's mine, remember. Here it is. 144 00:15:08,208 --> 00:15:09,164 Man, you're good. 145 00:15:09,500 --> 00:15:10,535 You need sharp eyes for this game, kid. 146 00:15:11,208 --> 00:15:13,324 You need watch this carefully! 147 00:15:19,167 --> 00:15:19,872 Reinier! 148 00:15:51,708 --> 00:15:52,163 Here. 149 00:15:52,458 --> 00:15:53,414 - No, no, no. - Here! 150 00:15:53,667 --> 00:15:54,202 No. 151 00:15:54,458 --> 00:15:55,323 Here! 152 00:15:55,667 --> 00:15:56,031 Thanks. 153 00:15:59,375 --> 00:16:00,831 Bye Yosvani, see you tomorrow 154 00:16:18,417 --> 00:16:19,623 Don't choke on it. 155 00:16:20,375 --> 00:16:20,955 No. 156 00:16:28,167 --> 00:16:29,703 Do you trust that game? 157 00:16:34,958 --> 00:16:35,948 It's a trick, Rei 158 00:16:36,833 --> 00:16:39,245 Just a trick. It's no good. 159 00:16:40,208 --> 00:16:41,039 Yes itis. 160 00:16:41,417 --> 00:16:42,452 You just need luck. 161 00:16:47,167 --> 00:16:50,489 When I get enough money I'm buying a bike. 162 00:16:51,542 --> 00:16:52,748 Not just any old bike. 163 00:16:54,000 --> 00:16:55,161 A big one. 164 00:16:56,000 --> 00:16:56,831 one of those Suzukis. 165 00:16:57,625 --> 00:16:59,582 Liudmila will ride in back 166 00:16:59,958 --> 00:17:02,325 and nobody will stop me, not even the cops. 167 00:17:10,208 --> 00:17:12,825 Poor Liudmila will die of fright. 168 00:17:16,625 --> 00:17:18,582 My bike will be better than yours. 169 00:17:22,875 --> 00:17:24,616 I'll take you someplace too. 170 00:17:28,042 --> 00:17:28,747 Where? 171 00:17:31,417 --> 00:17:32,498 We'll see, when I have money. 172 00:17:33,500 --> 00:17:34,490 That's really going to happen? 173 00:17:38,542 --> 00:17:39,327 It'll happen.. 174 00:17:45,458 --> 00:17:46,448 Is today a disco day for you? 175 00:17:49,208 --> 00:17:50,164 It's expensive 176 00:17:50,542 --> 00:17:51,407 — but I'll probably go. 177 00:17:52,417 --> 00:17:53,953 I can lend you the cover charge. 178 00:17:54,250 --> 00:17:54,739 No. 179 00:17:55,667 --> 00:17:56,748 I'll make some money tonight. 180 00:18:03,708 --> 00:18:05,369 How will you do that? 181 00:18:08,875 --> 00:18:09,785 Nothin' much. 182 00:18:11,500 --> 00:18:12,456 Out and around. 183 00:18:24,958 --> 00:18:25,538 Good evening. 184 00:18:25,875 --> 00:18:26,580 Good evening. 185 00:18:27,000 --> 00:18:29,992 I'd like to speak to Juan, in room 227. 186 00:18:30,417 --> 00:18:31,373 Just a moment. 187 00:18:43,250 --> 00:18:44,240 I'm sorry, he's not in. 188 00:18:56,208 --> 00:18:57,039 Hey, what's up? 189 00:18:57,875 --> 00:18:59,365 Hey, what's up brother? Everything okay? 190 00:18:59,583 --> 00:19:01,540 You know. Seen anyone? 191 00:19:01,833 --> 00:19:02,618 This place is dead. 192 00:19:04,208 --> 00:19:06,324 - Okay. See you. - Okay. 193 00:19:29,083 --> 00:19:29,993 Rei! 194 00:19:41,958 --> 00:19:42,447 Umm, what's up? 195 00:19:43,083 --> 00:19:43,697 Nothin' much. 196 00:19:51,583 --> 00:19:52,618 Out and around? 197 00:19:53,458 --> 00:19:54,198 Just looking around. 198 00:19:58,708 --> 00:19:59,197 Want some? 199 00:20:03,417 --> 00:20:04,782 There's only one spoon. 200 00:20:16,458 --> 00:20:17,493 Wanna go for a ride? 201 00:20:17,958 --> 00:20:19,164 I'm parked right over there. 202 00:20:21,750 --> 00:20:22,660 No can do. 203 00:20:22,875 --> 00:20:24,457 I gotta make some money. 204 00:20:27,000 --> 00:20:27,535 Alright. 205 00:20:34,958 --> 00:20:38,030 I owe you one, for the other day. 206 00:20:40,750 --> 00:20:41,740 No matter. 207 00:20:47,833 --> 00:20:49,699 Reiner, my dearest. 208 00:20:52,375 --> 00:20:53,536 Hi there handsome. 209 00:20:55,042 --> 00:20:56,203 How you've grown... 210 00:20:56,458 --> 00:20:57,539 Hello my friends. 211 00:20:58,833 --> 00:21:00,824 - Do you fancy? - Shit! 212 00:21:01,083 --> 00:21:02,790 Is he your friend? 213 00:21:06,542 --> 00:21:07,577 It's hot your friend. 214 00:21:10,083 --> 00:21:11,539 What do you do? 215 00:21:11,792 --> 00:21:13,203 He is "mine" cousin. 216 00:21:13,583 --> 00:21:14,789 But he "aren't" from here. 217 00:21:15,042 --> 00:21:17,500 A cousin, good. 218 00:21:19,000 --> 00:21:20,161 What can we do know? 219 00:21:20,458 --> 00:21:22,199 Wanna go for a walk? 220 00:21:22,875 --> 00:21:23,956 Sure. 221 00:21:29,042 --> 00:21:30,328 See you soon. 222 00:21:30,542 --> 00:21:31,532 Hey, come back. 223 00:21:47,208 --> 00:21:48,323 Let's head for the disco. 224 00:21:50,083 --> 00:21:50,788 Now? 225 00:21:51,750 --> 00:21:52,660 Now.. 226 00:21:53,708 --> 00:21:55,824 You might pick up something there. 227 00:22:06,792 --> 00:22:09,500 This area is really dead, man. 228 00:22:23,375 --> 00:22:24,206 Wait a minute. 229 00:22:30,000 --> 00:22:32,037 House or hotel, then? 230 00:22:32,417 --> 00:22:33,202 Where would you rather go? 231 00:22:33,875 --> 00:22:36,663 A house, with air conditioning. 232 00:22:38,458 --> 00:22:39,323 Were you expecting me? 233 00:22:40,875 --> 00:22:42,036 He's with me. 234 00:22:42,667 --> 00:22:43,532 What's up, Rei? 235 00:22:44,542 --> 00:22:45,452 You know this dude? 236 00:22:47,458 --> 00:22:48,698 We had a date didn't we? 237 00:22:49,208 --> 00:22:51,449 Don't screw things up for me, man. 238 00:22:51,583 --> 00:22:53,449 What are you trying to do? 239 00:22:54,250 --> 00:22:55,240 Is there a problem? 240 00:22:56,458 --> 00:22:58,995 No. I only wanted to see you. 241 00:23:00,375 --> 00:23:03,367 I dunno. It's not like we have anything going. 242 00:23:04,792 --> 00:23:08,330 C'mon, lose this guy. 243 00:23:09,708 --> 00:23:11,619 I noticed you and just wanted to say hi. 244 00:23:12,167 --> 00:23:13,828 If that's a problem, I can leave. 245 00:23:17,958 --> 00:23:19,790 Rei. Reinier! 246 00:23:20,875 --> 00:23:22,081 Is he with you? 247 00:23:24,375 --> 00:23:25,410 Yosvani. 248 00:23:28,250 --> 00:23:32,995 Rei, you handsome thing! What's up? 249 00:23:33,542 --> 00:23:34,828 Hi, howya doin? 250 00:23:35,042 --> 00:23:37,750 Hey, what are you doin' round here? 251 00:23:39,708 --> 00:23:40,948 I'm outta here, Rei. 252 00:23:41,750 --> 00:23:45,493 I hope it's not cause of me. Don't tell me I'm in the way 253 00:23:45,667 --> 00:23:46,031 here. 254 00:23:47,042 --> 00:23:47,622 Michelle, 255 00:23:48,250 --> 00:23:50,161 we're doing some business here. 256 00:23:50,375 --> 00:23:53,868 Ooh, okay. I'm outta here. Take care. 257 00:23:54,042 --> 00:23:56,204 By the way, that's one hot item 258 00:23:56,375 --> 00:23:58,412 you landed. You cleaned up. 259 00:24:08,000 --> 00:24:09,331 Where's the ice cream? 260 00:24:10,167 --> 00:24:11,498 Melted. 261 00:24:17,625 --> 00:24:19,207 Look what I found. 262 00:24:21,208 --> 00:24:21,822 C'mon! 263 00:24:24,708 --> 00:24:25,493 Come here! 264 00:24:31,875 --> 00:24:32,865 It's honey! 265 00:24:38,458 --> 00:24:39,698 Wanna try some? 266 00:24:45,042 --> 00:24:45,827 C'mon. 267 00:24:51,375 --> 00:24:52,206 Come here! 268 00:24:58,958 --> 00:25:01,040 That's what I call a good customer. 269 00:25:03,458 --> 00:25:04,994 Take a look at this. 270 00:25:16,208 --> 00:25:18,199 Thirty apiece. 271 00:25:21,792 --> 00:25:24,534 Or all three for just sixty. 272 00:25:25,542 --> 00:25:28,955 And one of these for free — take your pick. 273 00:25:36,000 --> 00:25:37,206 I'm broke right now. 274 00:25:38,875 --> 00:25:40,536 Okay. You don't have to 275 00:25:40,708 --> 00:25:41,789 pay me today. 276 00:25:46,417 --> 00:25:49,830 Here's something for your girlfriend. 277 00:25:58,042 --> 00:25:58,998 Is Yosvani around? 278 00:26:00,292 --> 00:26:03,205 He was in the back. I think he went out on an errand. 279 00:26:06,000 --> 00:26:07,456 So do you want it or not? 280 00:26:08,250 --> 00:26:08,955 Yeah. 281 00:26:18,000 --> 00:26:20,822 Hey, sixty all together. 282 00:26:21,708 --> 00:26:22,322 Yeah, 283 00:26:24,750 --> 00:26:25,535 thanks. 284 00:26:50,500 --> 00:26:53,743 Here playing for the Manchester United, 285 00:26:53,875 --> 00:26:55,616 here for Barcelona. 286 00:27:30,167 --> 00:27:31,703 Son, who brought you home? 287 00:27:33,083 --> 00:27:33,788 When? 288 00:27:34,000 --> 00:27:35,161 Last night. 289 00:27:39,500 --> 00:27:40,240 A Spanish dude. 290 00:27:41,042 --> 00:27:41,827 His name's Juan. 291 00:27:42,167 --> 00:27:44,408 Hm, Spanish. Good. 292 00:27:48,000 --> 00:27:49,206 Is he good-looking? 293 00:27:54,875 --> 00:27:56,081 Bet he is, hm? How much is he giving you? 294 00:27:59,375 --> 00:28:00,865 Ten pesos last night. 295 00:28:01,792 --> 00:28:02,827 Is that all? 296 00:28:04,167 --> 00:28:07,364 That's how you could afford that blue T-shirt? 297 00:28:29,542 --> 00:28:30,327 What's this? Wow! 298 00:28:44,958 --> 00:28:46,790 Don't let that Spaniard get away. 299 00:28:47,500 --> 00:28:50,743 Put it in him where you know it's supposed to go. 300 00:28:51,083 --> 00:28:52,073 How do I look? 301 00:28:53,042 --> 00:28:53,998 Tell me, you like it? 302 00:28:55,375 --> 00:28:56,456 Tell me if you like it! 303 00:28:56,667 --> 00:28:58,032 Much. 304 00:29:10,042 --> 00:29:11,783 Why don't you have a shower and we'll go out? 305 00:29:12,042 --> 00:29:12,827 No, 306 00:29:13,167 --> 00:29:14,783 I've got a headache. 307 00:29:15,000 --> 00:29:17,207 No wonder, after 500 push-ups. 308 00:29:17,417 --> 00:29:18,373 It's enough to be sore, 309 00:29:18,875 --> 00:29:20,457 not just your head. 310 00:29:25,083 --> 00:29:26,494 - Hey, - What? 311 00:29:26,708 --> 00:29:28,198 That's enough. 312 00:29:41,583 --> 00:29:42,573 Take this. 313 00:29:43,042 --> 00:29:44,999 - Take this. - No. 314 00:29:45,208 --> 00:29:46,198 Doctor's advice. 315 00:30:27,750 --> 00:30:28,535 What's up brother? 316 00:30:31,208 --> 00:30:33,199 Hey! What's up? 317 00:30:33,542 --> 00:30:34,532 My wife Liudmila. 318 00:30:35,792 --> 00:30:38,830 What's the matter? Is there something wrong with me? 319 00:30:39,042 --> 00:30:41,204 How much is it to watch you? 320 00:30:43,500 --> 00:30:45,491 Ignore him, he's drunk. 321 00:32:06,208 --> 00:32:07,539 Come here. 322 00:32:07,792 --> 00:32:10,454 I really want to do you, man. 323 00:32:15,875 --> 00:32:17,411 What the fuck? Did you think I was fag or 324 00:32:17,583 --> 00:32:17,822 what? 325 00:33:08,583 --> 00:33:10,699 C'mon. Whoops, careful. 326 00:33:18,000 --> 00:33:19,991 Never mind, I'll go alone. 327 00:33:21,250 --> 00:33:22,206 See you tomorrow. 328 00:33:32,500 --> 00:33:33,160 Okay. 329 00:33:46,375 --> 00:33:47,206 Let go! 330 00:34:39,875 --> 00:34:41,365 Hey, wake up man. 331 00:34:41,583 --> 00:34:43,324 Hey, get going. 332 00:34:50,000 --> 00:34:50,831 I'll take this one. 333 00:34:51,750 --> 00:34:52,490 What about you kid? 334 00:34:53,208 --> 00:34:54,539 C'mon kid, you're on a hot streak. 335 00:34:55,500 --> 00:34:56,160 The first one. 336 00:34:56,875 --> 00:34:59,082 - This one? - No, no. 337 00:34:59,458 --> 00:35:00,994 - That one. - Pay attention. 338 00:35:01,250 --> 00:35:01,785 That one. 339 00:35:03,500 --> 00:35:04,331 Damn, right again! 340 00:35:05,875 --> 00:35:06,865 What a lucky streak, kiddo. 341 00:35:07,542 --> 00:35:08,452 Hand it over. 342 00:35:08,667 --> 00:35:09,702 That's what I call luck. 343 00:35:09,875 --> 00:35:10,615 All right! 344 00:35:34,250 --> 00:35:34,955 Are you leaving? 345 00:35:35,667 --> 00:35:36,498 Yeah 346 00:35:37,375 --> 00:35:38,536 Off to the mines. 347 00:35:40,375 --> 00:35:42,366 I'll be back early, okay? 348 00:37:37,875 --> 00:37:38,706 Wait, wait. 349 00:37:42,583 --> 00:37:43,243 Wait. 350 00:38:26,208 --> 00:38:26,993 No, no. 351 00:38:29,833 --> 00:38:30,573 Wait. 352 00:38:38,000 --> 00:38:38,831 No, no. 353 00:39:04,875 --> 00:39:06,036 The game's over. 354 00:39:15,708 --> 00:39:17,164 The weather's finally better. 355 00:39:19,667 --> 00:39:21,078 What did you say you do 356 00:39:22,500 --> 00:39:23,990 Nothing right at the moment. 357 00:39:25,500 --> 00:39:26,490 But you're in school aren't you? 358 00:39:27,042 --> 00:39:27,622 No. 359 00:39:28,875 --> 00:39:29,956 No. I play soccer. 360 00:39:31,042 --> 00:39:31,998 Yosvani told me 361 00:39:32,208 --> 00:39:33,414 you're really good. 362 00:39:34,417 --> 00:39:35,623 Are you in a soccer academy? 363 00:39:36,875 --> 00:39:37,580 Why bother? 364 00:39:40,458 --> 00:39:41,573 I think there's something in the water. 365 00:39:42,208 --> 00:39:43,994 Can you look and see if anything bit me? 366 00:39:44,208 --> 00:39:46,370 Let's see. Stop scratching a minute. 367 00:39:47,250 --> 00:39:49,161 There's nothing there. 368 00:39:49,375 --> 00:39:50,661 Look harder, something bit me. 369 00:39:50,875 --> 00:39:52,411 There's nothing there. 370 00:39:55,625 --> 00:39:56,740 Yeah. 371 00:39:57,167 --> 00:39:59,374 My grandfather used to do that when I was a kid. 372 00:39:59,542 --> 00:40:02,000 And use vinegar if I got a sunburn. 373 00:40:03,208 --> 00:40:04,790 Better? C'mon, kiss me. 374 00:40:10,083 --> 00:40:11,573 I love your bikini. 375 00:40:13,375 --> 00:40:14,865 Gentlemen, it's so hot. 376 00:40:19,792 --> 00:40:20,748 Are you coming? 377 00:40:21,667 --> 00:40:22,498 I'm coming with you. 378 00:40:25,583 --> 00:40:26,197 So soon? 379 00:40:30,167 --> 00:40:31,749 So when's the wedding? 380 00:42:07,875 --> 00:42:09,491 Put it overthere. 381 00:42:54,833 --> 00:42:56,119 You must be used to this, huh? 382 00:42:56,375 --> 00:42:58,582 Oh, you can imagine. Every day. 383 00:43:07,167 --> 00:43:08,874 - What are you doing here? - Hi Yosvani. 384 00:43:13,250 --> 00:43:14,740 I brought you this, Reinier. 385 00:43:19,583 --> 00:43:21,199 You must have dropped it at the beach yesterday. 386 00:43:24,625 --> 00:43:25,615 Juan, come. 387 00:43:30,750 --> 00:43:31,706 Have a seat. 388 00:43:35,375 --> 00:43:36,615 Do you want some water? 389 00:43:36,833 --> 00:43:38,244 Please. 390 00:43:55,542 --> 00:43:57,749 I you across the street and waved to you, 391 00:43:57,875 --> 00:43:59,206 but you didn't see me. 392 00:43:59,458 --> 00:44:01,324 Hold your baby for a bit. 393 00:44:02,000 --> 00:44:02,990 My name's Teresa. 394 00:44:03,208 --> 00:44:03,788 Hi, I'm Juan. 395 00:44:04,500 --> 00:44:05,990 In Europe you use two, don't you? 396 00:44:07,375 --> 00:44:10,788 You've got such savoir faire. 397 00:44:11,542 --> 00:44:13,453 - Has anyone ever told you? - No. 398 00:44:13,708 --> 00:44:14,573 I'll just talk to you like an old friend. 399 00:44:14,833 --> 00:44:16,323 Fine. 400 00:44:18,250 --> 00:44:21,038 Will you try one of my delicious croquettes? 401 00:44:21,583 --> 00:44:22,038 Try them.. 402 00:44:24,792 --> 00:44:28,831 You remind me of some count or marquis. 403 00:44:29,083 --> 00:44:30,824 Ever been in a magazine? 404 00:44:31,167 --> 00:44:31,622 No. 405 00:44:31,875 --> 00:44:33,582 I think I recognize you. 406 00:44:34,375 --> 00:44:35,615 Shall I turn the fan on? 407 00:44:36,875 --> 00:44:37,990 No, I'm fine, thanks. It's not too hot? 408 00:44:41,375 --> 00:44:42,365 Hey man, what's this toy? 409 00:44:43,042 --> 00:44:44,703 Dunno, it came with the cell phone. 410 00:44:45,042 --> 00:44:45,827 Does it play music? 411 00:44:46,083 --> 00:44:46,743 Yeah. 412 00:44:47,000 --> 00:44:48,456 - Let's see. - See how loud it goes? 413 00:44:48,667 --> 00:44:49,202 Take it easy brother. 414 00:44:49,500 --> 00:44:50,331 Let me listen. 415 00:44:50,583 --> 00:44:50,788 Take it easy! 416 00:44:51,042 --> 00:44:51,497 Let me listen! Let go! 417 00:44:53,208 --> 00:44:54,039 Does it have porn? 418 00:44:54,375 --> 00:44:55,581 No. 419 00:44:55,875 --> 00:44:56,740 Too bad. 420 00:45:01,875 --> 00:45:02,740 Ill buy it from you. 421 00:45:03,792 --> 00:45:04,782 My Nikes and 20 pesos. 422 00:45:05,042 --> 00:45:06,407 Don't be a douche. 423 00:45:06,875 --> 00:45:08,161 It's a touch phone. 424 00:45:13,542 --> 00:45:14,327 What's up? 425 00:45:14,583 --> 00:45:15,243 Ah, nothin' much. 426 00:45:16,375 --> 00:45:17,160 You okay? 427 00:45:18,042 --> 00:45:18,622 Yeah. 428 00:45:18,875 --> 00:45:19,489 Yeah. 429 00:45:21,875 --> 00:45:23,365 New cellphone and everything. 430 00:45:23,667 --> 00:45:24,407 Look. 431 00:45:32,167 --> 00:45:33,202 I brought you a present. 432 00:45:41,708 --> 00:45:42,743 So you won't forget me. 433 00:45:44,500 --> 00:45:45,331 What the... 434 00:45:46,375 --> 00:45:47,035 You leaving? 435 00:45:48,208 --> 00:45:49,164 It's for passports. 436 00:45:50,042 --> 00:45:51,453 What the fuck are you gonna do with a passport? 437 00:45:53,083 --> 00:45:54,118 Whatever I wanna do. 438 00:46:03,875 --> 00:46:04,990 C'mon man, are you crazy? 439 00:46:05,208 --> 00:46:06,448 That's no way to play, brother. 440 00:46:06,667 --> 00:46:07,702 You'll kill that kid. 441 00:46:08,208 --> 00:46:10,620 - What the hell's wrong? - Nothing, I'm fine. 442 00:46:11,458 --> 00:46:12,163 What the fuck's going on, man? 443 00:46:12,958 --> 00:46:14,198 Hey, stop yelling at me, dammit. 444 00:46:14,500 --> 00:46:16,537 What's your problem? 445 00:46:41,667 --> 00:46:42,782 Today 446 00:46:43,000 --> 00:46:45,662 you ask me for love 447 00:46:47,875 --> 00:46:53,166 and I can give you nothing 448 00:46:54,542 --> 00:46:58,740 please don't go on 449 00:46:58,958 --> 00:47:01,780 because the flame of love 450 00:47:02,417 --> 00:47:06,832 can't be lit with wet powder 451 00:47:32,042 --> 00:47:34,830 The situation 452 00:47:35,208 --> 00:47:37,916 is so dreadful and frightening 453 00:47:38,500 --> 00:47:41,162 you'll see 454 00:47:41,542 --> 00:47:44,330 even a mouse would starve 455 00:47:44,667 --> 00:47:47,864 no more cheese 456 00:47:48,042 --> 00:47:50,534 not even a slice of ham 457 00:47:50,792 --> 00:47:51,782 Ham? 458 00:47:52,042 --> 00:47:54,830 we'll see 459 00:47:55,042 --> 00:47:58,330 who'll tear Kitty's heart out. 460 00:48:39,208 --> 00:48:40,539 You're ready for bed. 461 00:48:42,417 --> 00:48:43,407 Stop slobbering. 462 00:48:47,667 --> 00:48:49,032 Luisi, babe. 463 00:48:51,375 --> 00:48:52,786 Do you know any girls 464 00:48:53,625 --> 00:48:56,447 who'd do a trick for my son-in-law? 465 00:48:56,750 --> 00:48:58,991 No, Silvano I'm tired, really. 466 00:48:59,208 --> 00:49:00,118 Shut up. 467 00:49:48,792 --> 00:49:49,782 You always go out alone? 468 00:49:53,250 --> 00:49:54,740 That's what you came to Havana for. 469 00:49:56,208 --> 00:49:57,539 To find boys on the malecon. 470 00:49:57,833 --> 00:49:58,538 No. 471 00:49:59,208 --> 00:50:00,494 If I'd come for that I wouldn't have seen you 472 00:50:00,708 --> 00:50:00,822 again. 473 00:50:03,375 --> 00:50:04,240 You fell in love. 474 00:50:06,208 --> 00:50:08,996 With me. 475 00:50:09,625 --> 00:50:11,616 That's why you came over the other day. 476 00:50:15,042 --> 00:50:16,032 Do you have a boyfriend in Spain? 477 00:50:17,625 --> 00:50:18,410 No. 478 00:50:21,500 --> 00:50:22,331 You don't? 479 00:50:23,250 --> 00:50:24,160 Strange. 480 00:50:26,042 --> 00:50:27,123 You look good. 481 00:50:29,042 --> 00:50:29,782 And you've got money. 482 00:50:31,000 --> 00:50:31,580 It's really strange... 483 00:50:33,792 --> 00:50:34,577 You must be married. 484 00:50:37,708 --> 00:50:38,493 Well... 485 00:50:39,583 --> 00:50:40,243 Yeah... 486 00:50:41,375 --> 00:50:42,160 No. I dunno. 487 00:50:54,833 --> 00:50:55,698 That? 488 00:50:57,583 --> 00:50:58,573 How'd you get that? 489 00:50:59,375 --> 00:51:00,365 On the soccer field? 490 00:51:01,208 --> 00:51:01,822 Yeah,. 491 00:51:46,958 --> 00:51:48,039 This one's nice 492 00:51:48,958 --> 00:51:49,993 but it's too big. 493 00:51:50,625 --> 00:51:51,706 Hold on. 494 00:51:55,458 --> 00:51:56,163 How about this one? 495 00:51:57,167 --> 00:51:57,998 Nice. 496 00:52:29,042 --> 00:52:30,032 Will it take you long? 497 00:52:34,958 --> 00:52:35,823 Hand him over. 498 00:52:38,000 --> 00:52:38,990 C'mon sweetie. 499 00:52:41,833 --> 00:52:43,039 You can't spend 2 minutes with him 500 00:52:43,208 --> 00:52:44,164 before you get all grumpy. 501 00:52:50,625 --> 00:52:51,831 He's pretty cool with you considering 502 00:52:52,000 --> 00:52:52,740 he hardly knows you. 503 00:52:53,000 --> 00:52:54,240 What am I supposed to do? 504 00:52:55,083 --> 00:52:56,244 Be around more. 505 00:53:16,500 --> 00:53:17,205 Yes, 506 00:53:17,792 --> 00:53:18,953 is Yosvani there? 507 00:53:20,167 --> 00:53:21,202 Can you take a message? 508 00:54:21,750 --> 00:54:22,535 No way. 509 00:54:27,042 --> 00:54:27,827 For me? 510 00:54:29,250 --> 00:54:31,241 I can't believe it. 511 00:54:40,000 --> 00:54:41,240 Pique! 512 00:54:41,875 --> 00:54:42,785 Shit man. 513 00:55:02,250 --> 00:55:03,706 Woah, where's the rest? 514 00:55:05,875 --> 00:55:07,206 Add it to my bill. 515 00:55:09,208 --> 00:55:10,573 Ill pay up in 2 days. 516 00:55:13,000 --> 00:55:15,537 In 2 days it'll come to 120. 517 00:55:15,792 --> 00:55:16,702 I know. 518 00:55:20,833 --> 00:55:21,573 Okay. 519 00:55:37,083 --> 00:55:37,993 Can we meet up tonight? 520 00:55:38,208 --> 00:55:39,369 Watch out. 521 00:55:40,000 --> 00:55:40,990 Okay, see you. 522 00:55:42,792 --> 00:55:43,577 Ill call you later. 523 00:56:08,458 --> 00:56:09,118 Tell me. 524 00:56:13,417 --> 00:56:14,452 I can't talk now. 525 00:56:15,750 --> 00:56:16,581 I'll explain later. 526 00:57:39,083 --> 00:57:40,323 Reinier Guerra? 527 00:57:57,000 --> 00:57:57,705 Hello.. 528 00:57:57,875 --> 00:57:59,411 Hello boss. How you doin'? 529 00:57:59,708 --> 00:58:00,994 - Everything okay? - Fine, thanks. 530 00:58:09,458 --> 00:58:10,448 You're Reinier. 531 00:58:12,958 --> 00:58:14,619 Reinier, this is Ibarra, 532 00:58:14,875 --> 00:58:15,956 our captain. 533 00:58:16,833 --> 00:58:17,538 Take care of him. 534 00:58:17,958 --> 00:58:18,572 No problem. 535 00:58:19,000 --> 00:58:20,411 I'll introduce you to the others. 536 00:58:44,375 --> 00:58:45,536 Guess what I got for lunch? 537 00:58:45,792 --> 00:58:47,032 Fish and fries. 538 00:58:48,750 --> 00:58:50,206 They didn't ask anyone else? 539 00:58:50,458 --> 00:58:51,368 Nope. 540 00:58:52,875 --> 00:58:53,865 It was weird 541 00:58:54,042 --> 00:58:56,534 cause only politicians' kids get to go 542 00:58:56,958 --> 00:58:58,619 Why me? 543 00:59:02,667 --> 00:59:03,873 - Watch out. - Yeah. 544 00:59:05,375 --> 00:59:08,663 That guy said someone recommended me. 545 00:59:09,458 --> 00:59:12,530 They want me to try out for the junior national training 546 00:59:12,750 --> 00:59:12,989 team. 547 00:59:17,083 --> 00:59:19,324 If you get in and leave, 548 00:59:20,042 --> 00:59:21,703 what'll we do? 549 00:59:29,000 --> 00:59:31,822 Will they let you out at night or keep you locked up? 550 00:59:34,958 --> 00:59:37,575 School is a waste of time. 551 00:59:37,833 --> 00:59:39,540 Things are going downhill. 552 00:59:40,792 --> 00:59:41,782 Look, boy. 553 00:59:42,083 --> 00:59:44,700 You should hook up with Juan. 554 00:59:45,083 --> 00:59:47,745 Get him to take you to Spain SO you can marry him. 555 00:59:48,208 --> 00:59:50,950 Don't look at me like that. It's legal over there. 556 00:59:51,208 --> 00:59:53,666 Then you can bring us and your son over later. 557 01:00:15,375 --> 01:00:16,206 He's not here. 558 01:00:19,958 --> 01:00:21,039 He's not here, really. 559 01:00:23,625 --> 01:00:25,036 You'd better get over here 560 01:00:25,542 --> 01:00:27,328 and pay up, okay? 561 01:00:48,750 --> 01:00:49,490 Good evening, 562 01:00:50,375 --> 01:00:51,957 Juan in room 227 please. 563 01:01:10,875 --> 01:01:11,580 This one. 564 01:01:12,042 --> 01:01:12,747 You sure? 565 01:01:14,083 --> 01:01:14,788 Pay attention. 566 01:01:15,042 --> 01:01:15,577 Yes. 567 01:01:15,833 --> 01:01:17,824 It's not there. 568 01:01:18,250 --> 01:01:19,490 Damn, you lost 35 pesos. 569 01:01:22,625 --> 01:01:23,990 I can give you 50. 570 01:01:24,375 --> 01:01:25,740 Brother, it cost me 100. 571 01:01:25,958 --> 01:01:26,993 Gimme 80 at least. 572 01:01:27,625 --> 01:01:28,581 I said 50. 573 01:01:30,875 --> 01:01:31,660 Make up your mind. 574 01:01:32,500 --> 01:01:34,207 Now you see it, now you don't. 575 01:01:35,792 --> 01:01:37,999 Where'd it go? Here, here or here? 576 01:01:39,208 --> 01:01:40,323 Take your pick. 577 01:01:45,792 --> 01:01:47,783 Damn good goin' man. 578 01:01:48,042 --> 01:01:49,532 Take it easy. 579 01:02:23,458 --> 01:02:24,619 Time out, 10 minutes. 580 01:02:26,958 --> 01:02:27,948 You feeling okay, Guerra? 581 01:02:46,542 --> 01:02:47,782 You aren't getting much sleep, are you? 582 01:02:50,042 --> 01:02:51,328 Your choice. 583 01:02:52,042 --> 01:02:53,328 But just remember this train doesn't stop. 584 01:02:53,625 --> 01:02:56,617 You could fall off any time. Got that? 585 01:02:57,458 --> 01:02:58,619 Okay, let's take a break. 586 01:03:00,125 --> 01:03:01,957 Oh, and give your little friend there some time off. 587 01:03:03,375 --> 01:03:06,572 He needs to rest too, got that? 588 01:04:00,083 --> 01:04:02,199 Are you crazy? What will Teresa say? 589 01:04:02,500 --> 01:04:03,456 Forget Teresa. 590 01:04:28,042 --> 01:04:32,536 Are you out of your mind? 591 01:04:32,875 --> 01:04:35,037 - Silvano, I'm sorry. - Look, 592 01:04:35,375 --> 01:04:36,957 he doesn't have the money, 593 01:04:37,167 --> 01:04:38,749 he gives you 10 lousy pesos 594 01:04:38,958 --> 01:04:41,325 and you just stand there when you should have punched his 595 01:04:41,500 --> 01:04:41,830 face in. 596 01:04:42,250 --> 01:04:44,742 Silvano, he's in training and doesn't have time to work. 597 01:04:44,875 --> 01:04:47,242 Don't fuck me around. I know he's selling our stuff 598 01:04:47,458 --> 01:04:47,663 off. 599 01:04:48,083 --> 01:04:51,826 Do I have to go after him myself? 600 01:04:52,042 --> 01:04:52,747 Shit! 601 01:04:53,375 --> 01:04:55,412 When I tell you to break his face, 602 01:04:55,583 --> 01:04:56,823 you break his face. 603 01:04:57,667 --> 01:05:00,580 I know what I'm saying, Yosvani. 604 01:05:27,458 --> 01:05:30,325 You're really wiped out. 605 01:05:31,667 --> 01:05:32,702 You'd better take a few days off 606 01:05:32,875 --> 01:05:34,036 till you're back on your feet. 607 01:05:35,875 --> 01:05:37,161 Don't worry coach. 608 01:05:38,250 --> 01:05:39,206 I'm quitting. 609 01:05:40,458 --> 01:05:41,118 Quitting what? 610 01:05:41,833 --> 01:05:42,698 Soccer. 611 01:05:43,042 --> 01:05:44,203 You're crazy. 612 01:05:53,583 --> 01:05:54,493 What's up, kid? 613 01:05:59,083 --> 01:06:00,994 We need to talk. 614 01:06:06,500 --> 01:06:10,414 C'mon, get going, pretty boy. 615 01:06:27,208 --> 01:06:28,619 Look you little faggot. 616 01:06:29,250 --> 01:06:31,207 Don't those tourists give you money? 617 01:06:32,583 --> 01:06:33,573 Search him. 618 01:06:34,375 --> 01:06:35,865 Dammit, search him. 619 01:06:37,042 --> 01:06:38,203 Search him!. 620 01:06:42,083 --> 01:06:42,823 C'mon. 621 01:06:55,750 --> 01:06:56,740 Two lousy pesos? 622 01:06:57,208 --> 01:06:57,993 Know why? 623 01:06:58,250 --> 01:07:00,958 Cause you don't stick out your butt far enough. 624 01:07:03,167 --> 01:07:05,784 - Silvano, man, I'll pay up. - Silvano, man, my ass. 625 01:07:06,375 --> 01:07:07,240 No. 626 01:07:07,542 --> 01:07:08,703 - Hit him. - No. 627 01:07:09,042 --> 01:07:10,828 I said, hit him! 628 01:07:11,958 --> 01:07:13,369 No. No! 629 01:07:14,625 --> 01:07:16,036 You think that I haven't noticed 630 01:07:16,542 --> 01:07:18,624 that your true girlfriend is there! 631 01:07:20,167 --> 01:07:21,202 Rubén, Come on! 632 01:07:24,042 --> 01:07:26,033 Get this cunt on his feet, Rubén. 633 01:07:27,500 --> 01:07:28,740 Take it easy. 634 01:07:28,958 --> 01:07:29,663 Look you cunt, 635 01:07:29,875 --> 01:07:34,369 I'll give you till Sunday, got that? 636 01:07:35,042 --> 01:07:36,828 And you stay out of my sight. 637 01:07:39,875 --> 01:07:42,617 Here comes your little whore. 638 01:07:45,208 --> 01:07:47,825 My god, it's disgusting. 639 01:08:03,042 --> 01:08:03,782 Rei! 640 01:08:12,458 --> 01:08:14,119 Get out you son of a bitch. 641 01:08:14,458 --> 01:08:16,449 And don't come back until you bring me my TV 642 01:08:16,792 --> 01:08:18,248 and the money you stole. 643 01:08:18,542 --> 01:08:19,828 - Teresa, I can explain, please. 644 01:08:20,042 --> 01:08:20,998 - Grandma, stop it. 645 01:08:21,250 --> 01:08:22,411 No. 646 01:08:22,667 --> 01:08:26,240 Don't you see it's my TV and my stuff? 647 01:08:26,500 --> 01:08:28,707 Teresa, I'll get them back. Please let me in. 648 01:08:28,875 --> 01:08:29,865 Grandma, he'll bring it all tomorrow, 649 01:08:30,042 --> 01:08:30,952 you'll see. He always does. 650 01:08:31,167 --> 01:08:32,373 Shut up and get in. 651 01:08:32,583 --> 01:08:36,702 You get out or I swear I'll kill you. 652 01:08:37,542 --> 01:08:38,748 You bastard. 653 01:08:39,042 --> 01:08:40,999 All he does is steal instead of 654 01:08:41,083 --> 01:08:43,495 bringing back what little we have. 655 01:08:44,042 --> 01:08:46,830 This man is never going to help us. 656 01:08:47,250 --> 01:08:49,412 You piece of garbage. 657 01:08:50,167 --> 01:08:53,740 You married a piece of shit, a no-good. 658 01:08:53,875 --> 01:08:55,616 He'll never be any help to us. 659 01:08:56,875 --> 01:09:00,698 All he does is steal our stuff and sell it. 660 01:09:01,833 --> 01:09:03,995 What little we have. 661 01:09:05,458 --> 01:09:09,201 You got yourself a real loser, a good-for-nothing. 662 01:09:09,833 --> 01:09:12,700 Rei, look at me. 663 01:09:12,875 --> 01:09:14,081 Leave me alone.. 664 01:09:15,417 --> 01:09:17,203 Rei, look at me and listen. 665 01:09:17,500 --> 01:09:19,036 Leave me alone, dammit. 666 01:09:21,167 --> 01:09:26,037 Rei, listen to me please. Look at me. 667 01:09:29,708 --> 01:09:30,413 Reinier. 668 01:09:42,625 --> 01:09:44,662 I tried to call but your cell phone was off. 669 01:09:46,750 --> 01:09:47,740 It got stolen. 670 01:09:53,542 --> 01:09:54,748 I wanted to see you before I left. 671 01:09:54,958 --> 01:09:55,823 Can I buy you a drink? 672 01:10:08,000 --> 01:10:08,990 What do you mean, you're leaving? 673 01:10:09,667 --> 01:10:12,204 Rei, I came for 15 days and they're over. 674 01:10:12,708 --> 01:10:14,369 Why didn't you tell me you were leaving? 675 01:10:14,958 --> 01:10:16,995 I'd like a beer. What about you? 676 01:10:18,375 --> 01:10:19,865 A beer. Thanks. 677 01:10:22,167 --> 01:10:23,248 Juan, you can't go. 678 01:10:23,500 --> 01:10:24,990 Rei, don't take it like that. 679 01:10:25,208 --> 01:10:27,040 No Juan, you can't go. What about me? 680 01:10:28,000 --> 01:10:29,161 - Pardon me - Thank you. 681 01:10:40,083 --> 01:10:41,369 C'mon. Here. 682 01:10:43,875 --> 01:10:46,367 You can write me any time, okay? 683 01:10:49,958 --> 01:10:51,540 What am I supposed to do with a card? 684 01:11:01,667 --> 01:11:04,125 Juan, please. Don't go. 685 01:11:16,208 --> 01:11:17,494 Let go. 686 01:11:25,542 --> 01:11:26,828 Give me some money. 687 01:11:42,792 --> 01:11:44,032 It's your fault dad. 688 01:11:44,417 --> 01:11:46,158 That's what we get for letting strangers into our 689 01:11:46,375 --> 01:11:46,614 home. 690 01:11:46,875 --> 01:11:48,616 You're making it all up. 691 01:11:48,833 --> 01:11:49,994 No I'm not. 692 01:11:50,208 --> 01:11:51,323 I wish I could get out of this house 693 01:11:51,500 --> 01:11:52,490 and get away from everything. 694 01:11:53,667 --> 01:11:54,748 It bothers you that I want to be out on my own, doesn't 695 01:11:55,625 --> 01:11:57,582 - He's a faggot. - So what? 696 01:11:57,708 --> 01:11:58,322 What do you mean, so what? 697 01:11:58,542 --> 01:12:00,249 So what, dad? It doesn't bother me. 698 01:12:00,750 --> 01:12:01,785 At least I didn't try to turn him 699 01:12:02,000 --> 01:12:02,956 into something he's not. 700 01:12:03,042 --> 01:12:05,124 Now listen. 701 01:12:05,375 --> 01:12:06,035 Bring him back, 702 01:12:06,542 --> 01:12:07,498 right now. 703 01:12:52,833 --> 01:12:54,039 What are you doing here? 704 01:12:57,750 --> 01:12:59,741 Get in. 705 01:13:01,167 --> 01:13:02,407 Don't touch me. 706 01:13:07,792 --> 01:13:08,827 Have a beer. 707 01:13:36,542 --> 01:13:37,828 Listen. 708 01:13:40,375 --> 01:13:41,865 Listen and don't get mad. 709 01:13:44,375 --> 01:13:51,031 I did some crazy things too when I was young. 710 01:13:56,375 --> 01:14:02,451 The main thing now is Gema. The sooner you get married, 711 01:14:02,625 --> 01:14:03,956 the better. 712 01:14:05,958 --> 01:14:06,948 Give me my money. 713 01:14:09,375 --> 01:14:10,410 What money? 714 01:14:11,542 --> 01:14:12,703 My money. 715 01:14:14,875 --> 01:14:18,743 No way son, slow down. We won't get anywhere that 716 01:14:18,875 --> 01:14:19,364 way. 717 01:14:19,542 --> 01:14:21,124 You have to pay me. 718 01:14:22,792 --> 01:14:24,328 You had everything you needed here. 719 01:14:24,542 --> 01:14:25,498 What about Gema... 720 01:14:25,750 --> 01:14:27,957 No Silvano. Are you gonna give me my 721 01:14:28,083 --> 01:14:28,538 money? 722 01:14:30,042 --> 01:14:30,747 Hey, 723 01:14:31,875 --> 01:14:33,411 I don't owe you anything. 724 01:14:58,042 --> 01:15:00,204 We faced a real challenge today 725 01:15:00,375 --> 01:15:01,991 against a tough rival, 726 01:15:02,083 --> 01:15:04,791 out of town. The weather was adverse. 727 01:15:05,000 --> 01:15:07,992 But our boys passed the test easily, 728 01:15:08,500 --> 01:15:09,331 as usual. 729 01:15:10,000 --> 01:15:11,991 The opponents put out a really fine team. 730 01:15:12,375 --> 01:15:13,456 I think they way they approached 731 01:15:13,625 --> 01:15:14,365 the game was right, 732 01:15:14,583 --> 01:15:16,790 and they went in with the right strategy. 733 01:15:17,000 --> 01:15:20,243 But after the first goal we forced them to play wide... 734 01:15:44,042 --> 01:15:45,624 Hi there, darling! 735 01:15:46,417 --> 01:15:47,748 We met before, remember? 736 01:15:48,542 --> 01:15:49,953 With you cousin Reinier. 737 01:15:50,208 --> 01:15:52,324 Oh, Reiner. 738 01:15:57,375 --> 01:15:59,366 What happened to you? 739 01:16:01,083 --> 01:16:02,699 Poor girl! 740 01:16:18,583 --> 01:16:20,039 We really need to move now. 741 01:16:20,667 --> 01:16:22,374 The junior national team members 742 01:16:22,500 --> 01:16:24,662 will be chosen after tomorrow's game. 743 01:16:25,417 --> 01:16:25,997 Boys, 744 01:16:27,250 --> 01:16:28,206 tomorrow's the big day, 745 01:16:29,250 --> 01:16:30,160 so get moving. 746 01:16:38,542 --> 01:16:39,202 Listen, 747 01:16:40,250 --> 01:16:41,456 your wife's had an accident. 748 01:16:42,875 --> 01:16:43,580 What? 749 01:16:44,042 --> 01:16:45,453 Your brother's waiting outside. 750 01:16:59,375 --> 01:17:00,661 Are you crazy? 751 01:17:02,542 --> 01:17:03,407 Let's get outta here. 752 01:17:03,583 --> 01:17:04,323 Outta where? 753 01:17:05,833 --> 01:17:06,368 Together. 754 01:17:09,708 --> 01:17:10,823 Yosvani, if I leave the stadium... 755 01:17:11,083 --> 01:17:13,370 I know, Reiner. Forget that. 756 01:17:14,667 --> 01:17:15,372 C'mon. 757 01:17:16,375 --> 01:17:17,080 Let's go, right now. 758 01:17:19,167 --> 01:17:19,872 Where? 759 01:17:23,667 --> 01:17:25,874 Hey, take it easy Yosvani. 760 01:17:28,042 --> 01:17:29,783 Listen. 761 01:17:31,042 --> 01:17:32,828 You'll only get into trouble with me, man. 762 01:17:33,708 --> 01:17:34,698 Rei, please. 763 01:17:37,792 --> 01:17:40,204 Look. 764 01:17:43,875 --> 01:17:44,865 How did you get it? 765 01:17:46,250 --> 01:17:47,331 Out and around. 766 01:17:51,250 --> 01:17:53,412 C'mon Rei. Everything will be different, 767 01:17:53,583 --> 01:17:54,038 I swear. 768 01:17:54,208 --> 01:17:55,994 What do you mean, different? 769 01:18:01,042 --> 01:18:03,204 Brother, I need some time. 770 01:18:04,167 --> 01:18:08,411 I have nothing to give you. Please let me stay here. 771 01:18:19,458 --> 01:18:20,118 Rei 772 01:20:24,667 --> 01:20:27,375 Rubén, put that there on the right. 773 01:20:31,458 --> 01:20:34,325 Careful. 774 01:20:35,958 --> 01:20:37,915 Thanks, let's go get another one. 775 01:21:55,417 --> 01:21:57,203 Watch it, that thing cost a fortune. 776 01:21:57,500 --> 01:21:58,240 Rubén, 777 01:21:59,208 --> 01:22:01,449 for god's sake make sure those animals don't break anything. 778 01:22:02,375 --> 01:22:03,206 Take it easy. 779 01:22:03,458 --> 01:22:06,200 Get moving! That's mine. Careful. 780 01:22:34,875 --> 01:22:37,947 Gema? Gema? 781 01:22:40,458 --> 01:22:41,619 Rubén! 782 01:22:48,542 --> 01:22:49,623 Gema? 783 01:23:03,375 --> 01:23:06,037 grab that cunt. Wher's my money? 784 01:23:06,500 --> 01:23:07,490 Where do you think you're going with that, darling? 785 01:24:28,708 --> 01:24:30,119 Reinier! 786 01:24:40,167 --> 01:24:40,872 Rei. 787 01:24:42,625 --> 01:24:44,081 You, you're not pushing. You gotta push. 788 01:24:44,417 --> 01:24:46,374 We set you up with a great pass there. 789 01:24:50,875 --> 01:24:51,706 Hey, Reinier. 790 01:24:59,833 --> 01:25:02,325 Which part of what I told you didn't you understand, eh? 791 01:25:02,583 --> 01:25:03,323 Look, 792 01:25:04,875 --> 01:25:06,240 Look... 793 01:25:07,708 --> 01:25:08,448 Money. 794 01:25:09,958 --> 01:25:11,323 We can go wherever you want. 795 01:25:14,625 --> 01:25:15,035 Guerra! 796 01:25:17,000 --> 01:25:17,489 Rei. 797 01:25:38,458 --> 01:25:39,323 Is there a problem? 798 01:26:34,250 --> 01:26:35,536 Reinier, dammit! 799 01:26:48,042 --> 01:26:48,998 My money. Gimme my money. 800 01:26:53,625 --> 01:26:54,365 Let me go! 801 01:26:55,083 --> 01:26:55,788 Let me go! 802 01:26:57,375 --> 01:26:58,831 Gimme my money, dammit! 803 01:27:02,958 --> 01:27:04,995 The money shithead! I don't have it. 804 01:27:05,250 --> 01:27:05,955 You don't? 805 01:27:06,375 --> 01:27:07,581 Then this is for you, asshole. 806 01:27:12,375 --> 01:27:14,161 - Search him! 807 01:27:14,875 --> 01:27:15,831 C'mon. Let's gol. 808 01:27:25,042 --> 01:27:25,998 Yosvani. 809 01:27:38,750 --> 01:27:40,957 An ambulance! 810 01:27:46,958 --> 01:27:47,823 Rei. 811 01:27:54,458 --> 01:27:55,198 Rei, ¢'mon Rei. 812 01:27:58,167 --> 01:27:59,749 Did you see all that money? 813 01:28:01,667 --> 01:28:03,249 We can get whatever we want. 814 01:28:06,958 --> 01:28:09,825 Not a Suzuki — we'll get a train! 815 01:28:18,083 --> 01:28:19,824 To take me to that place you said. 816 01:28:28,417 --> 01:28:29,327 Can we go? 46710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.