Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,417 --> 00:00:23,035
The waiters wear
Spanish Colonial Army suits
4
00:00:24,708 --> 00:00:26,449
A royal wedding!
5
00:00:27,542 --> 00:00:29,533
At the Cabana fortress.
6
00:00:30,625 --> 00:00:32,582
They know how to do it.
7
00:00:32,792 --> 00:00:34,453
They manage everything.
8
00:00:34,750 --> 00:00:36,332
Food, music...
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,538
We'll only have to
bring the beers.
10
00:00:44,208 --> 00:00:45,539
I will.
11
00:00:50,250 --> 00:00:52,207
Are you listening to me?
12
00:00:53,833 --> 00:00:56,120
I said, are you listening?
13
00:00:59,583 --> 00:01:01,119
There are large halls,
14
00:01:01,417 --> 00:01:03,499
air conditioned...
15
00:01:11,708 --> 00:01:13,198
Get the case.
16
00:01:14,667 --> 00:01:16,624
Don't say anything to Gema.
17
00:01:16,875 --> 00:01:17,580
No.
18
00:01:51,958 --> 00:01:53,039
Here.
19
00:01:56,000 --> 00:01:56,740
Come on.
20
00:02:24,417 --> 00:02:25,578
Happy birthday.
21
00:02:26,458 --> 00:02:27,163
Thanks
22
00:02:28,208 --> 00:02:28,822
Do you like them?
23
00:02:29,875 --> 00:02:30,455
Yeah.
24
00:02:31,000 --> 00:02:33,412
Yeah?
25
00:03:26,458 --> 00:03:28,995
Look at him..
26
00:03:34,375 --> 00:03:36,457
Wow, cool shoes.
27
00:03:36,708 --> 00:03:38,995
Who'd you steal them from,
man?
28
00:03:39,208 --> 00:03:40,448
I don't have to steal
anything from anyone.
29
00:03:41,208 --> 00:03:42,994
Showing off, like always..
30
00:03:43,583 --> 00:03:44,789
He's right.
31
00:03:45,042 --> 00:03:47,534
We'd play the Champions
round in flip flops?
32
00:03:47,792 --> 00:03:49,999
You think we'll ever play
in the Spanish Team?
33
00:03:50,833 --> 00:03:55,828
Go get 'em, oh ey!
34
00:04:02,083 --> 00:04:04,541
Now you see it, now you don't.
35
00:04:04,875 --> 00:04:06,741
Where'd it go?
Here, here or here?
36
00:04:07,167 --> 00:04:07,952
The middle one.
37
00:04:10,000 --> 00:04:10,740
Twenty pesos.
38
00:04:11,208 --> 00:04:12,698
If you're betting 20 pesos,
go for this one, brother.
39
00:04:13,000 --> 00:04:14,161
Twenty on this one.
40
00:04:15,750 --> 00:04:18,458
Twenty pesos says
it's this one.
41
00:04:52,833 --> 00:04:54,574
Get down! Right now!
42
00:04:54,833 --> 00:04:55,573
Don't hit me.
43
00:04:55,833 --> 00:04:56,743
We're done, let's move.
44
00:04:56,958 --> 00:04:57,823
Let's move.
45
00:05:02,792 --> 00:05:03,827
Let him go, asshole!
46
00:05:08,708 --> 00:05:10,324
Hey Blondie, get lost.
47
00:05:10,583 --> 00:05:11,698
Mandy, I can't start it.
48
00:05:12,208 --> 00:05:13,448
I got it. Let's move.
49
00:05:14,042 --> 00:05:15,328
Hey, let my friend go.
50
00:05:15,583 --> 00:05:17,039
Goddamn your friend.
51
00:05:17,208 --> 00:05:19,324
Help! Help!
52
00:05:19,583 --> 00:05:20,948
Hey man, let's go.
53
00:05:21,167 --> 00:05:23,579
I'll remember your face!
54
00:05:24,000 --> 00:05:25,661
C'mon man, let's go.
55
00:05:39,833 --> 00:05:40,743
Shit!
56
00:05:44,042 --> 00:05:46,784
C'mon Yosva, let it go.
57
00:05:50,833 --> 00:05:52,198
I just don't understand.
58
00:06:03,750 --> 00:06:05,036
You have to get respect.
59
00:06:06,250 --> 00:06:08,036
This world isn't
made for fags.
60
00:06:09,375 --> 00:06:11,867
Right, if you aren't a thug
you're a faggot.
61
00:06:12,500 --> 00:06:13,831
You are so funny.
62
00:06:14,458 --> 00:06:15,448
Give him some.
63
00:06:15,875 --> 00:06:16,706
Pass it over, love.
64
00:06:17,625 --> 00:06:18,660
I don't want much.
65
00:06:18,875 --> 00:06:20,707
Just pass it over.
66
00:06:22,083 --> 00:06:23,198
Eat, eat.
67
00:07:27,458 --> 00:07:28,448
Where's my radio?
68
00:07:32,250 --> 00:07:33,991
I said, where's my radio?
69
00:07:44,458 --> 00:07:45,994
I ate what was left, Rei.
70
00:08:21,875 --> 00:08:22,865
What do you want?
71
00:08:46,875 --> 00:08:47,785
Hello.
72
00:08:48,083 --> 00:08:48,823
Hello?
73
00:08:49,083 --> 00:08:50,323
English?
74
00:08:50,542 --> 00:08:51,703
English no.
75
00:08:52,208 --> 00:08:53,118
Spanish.
76
00:08:53,417 --> 00:08:54,327
From Barcelona.
77
00:08:54,708 --> 00:08:55,698
Barcelona?
78
00:08:56,167 --> 00:08:56,998
No, you aren't!
79
00:08:57,875 --> 00:08:58,660
Really?
80
00:08:58,958 --> 00:09:00,369
You're an FC Barcelona fan...
81
00:09:01,417 --> 00:09:03,658
...you gotta be. Me too.
82
00:09:04,042 --> 00:09:06,033
In Cuba everyone's a
Real Madrid fan but not me.
83
00:09:06,583 --> 00:09:08,039
Best team in the World!
84
00:09:08,458 --> 00:09:09,698
Messi, Iniesta, Xavi...
85
00:09:10,375 --> 00:09:10,864
Check it out.
86
00:09:16,458 --> 00:09:17,163
Like it?
87
00:09:17,458 --> 00:09:18,948
Piqué?
You carry his picture around?
88
00:09:20,375 --> 00:09:22,207
Best defense in the world.
89
00:09:23,375 --> 00:09:24,206
If you say so.
90
00:09:47,792 --> 00:09:48,452
No.
91
00:09:49,625 --> 00:09:50,410
Not there.
92
00:09:52,208 --> 00:09:52,993
I'm not a fag.
93
00:10:10,500 --> 00:10:11,581
When can we meet again?
94
00:10:13,833 --> 00:10:14,538
Gotta phone?
95
00:10:16,708 --> 00:10:17,698
How long are you staying?
96
00:10:37,375 --> 00:10:39,161
You have to buy the booze...
97
00:10:39,375 --> 00:10:41,662
... cause I spent my ten pesos
on the shoes.
98
00:10:42,083 --> 00:10:43,448
They wouldn't let me
in with flip flops.
99
00:10:43,875 --> 00:10:44,785
Flip flops!
100
00:10:48,958 --> 00:10:50,915
No way. I paid for the shoes.
101
00:10:51,500 --> 00:10:52,831
I have to put them on now.
102
00:10:53,167 --> 00:10:54,578
What's up?
103
00:10:55,000 --> 00:10:56,490
Just dancin'.
104
00:10:58,417 --> 00:10:59,452
My name's Gema.
105
00:10:59,708 --> 00:11:00,618
My girlfriend.
106
00:11:04,042 --> 00:11:04,998
Hey, don't let her get too
close.
107
00:11:05,208 --> 00:11:06,198
I left my girlfriend at home.
108
00:11:07,583 --> 00:11:09,324
Hi, my name's Magela.
109
00:11:09,750 --> 00:11:11,036
And she's looking for
a boyfriend.
110
00:11:48,958 --> 00:11:49,663
Bye.
111
00:11:50,500 --> 00:11:51,831
Bye, Gema!
112
00:12:49,375 --> 00:12:50,206
Who're you?
113
00:12:50,958 --> 00:12:52,323
Reinier.
114
00:12:54,583 --> 00:12:55,493
Ten pesos.
115
00:13:05,875 --> 00:13:08,537
You're Yosvani's friend
so I'll let you have them
116
00:13:08,708 --> 00:13:08,992
cheap.
117
00:13:12,167 --> 00:13:12,656
How cheap?
118
00:13:13,250 --> 00:13:13,990
Sixty
119
00:13:15,000 --> 00:13:16,035
— we're closing down.
120
00:13:18,208 --> 00:13:20,165
I'm afraid they'll
split open here.
121
00:13:21,875 --> 00:13:22,535
No way, kid.
122
00:13:23,250 --> 00:13:24,490
These are real Pumas
123
00:13:26,750 --> 00:13:27,330
Okay,
124
00:13:28,042 --> 00:13:28,747
I'll take them.
125
00:13:30,250 --> 00:13:32,241
I'll give you forty now
and the rest in a few days.
126
00:13:37,958 --> 00:13:38,663
Suit yourself.
127
00:13:39,792 --> 00:13:42,033
If you don't show up,
the twenty turns into thirty.
128
00:13:42,792 --> 00:13:43,532
That won't happen.
129
00:13:49,083 --> 00:13:49,697
Silvano,
130
00:13:50,167 --> 00:13:51,373
I'm going to make a call.
131
00:13:54,625 --> 00:13:55,205
Keep it short.
132
00:14:23,583 --> 00:14:25,199
Room 227 please.
133
00:14:26,500 --> 00:14:28,207
I'd like to speak to Juan.
134
00:14:46,583 --> 00:14:47,789
I'm smokin' now!
135
00:14:53,208 --> 00:14:55,620
Where'd it go? This one,
this one or that one?
136
00:14:55,875 --> 00:14:56,990
This is the one for me.
137
00:14:57,417 --> 00:14:59,408
I'm going with this one here.
138
00:15:00,250 --> 00:15:01,206
C'mon kid, don't be shy.
139
00:15:01,458 --> 00:15:02,163
The middle one.
140
00:15:02,458 --> 00:15:03,198
You sure?
141
00:15:03,500 --> 00:15:04,205
Yeah, this one.
142
00:15:05,000 --> 00:15:05,740
Not there.
143
00:15:06,000 --> 00:15:07,991
That one's mine, remember.
Here it is.
144
00:15:08,208 --> 00:15:09,164
Man, you're good.
145
00:15:09,500 --> 00:15:10,535
You need sharp eyes
for this game, kid.
146
00:15:11,208 --> 00:15:13,324
You need watch this carefully!
147
00:15:19,167 --> 00:15:19,872
Reinier!
148
00:15:51,708 --> 00:15:52,163
Here.
149
00:15:52,458 --> 00:15:53,414
- No, no, no.
- Here!
150
00:15:53,667 --> 00:15:54,202
No.
151
00:15:54,458 --> 00:15:55,323
Here!
152
00:15:55,667 --> 00:15:56,031
Thanks.
153
00:15:59,375 --> 00:16:00,831
Bye Yosvani, see you tomorrow
154
00:16:18,417 --> 00:16:19,623
Don't choke on it.
155
00:16:20,375 --> 00:16:20,955
No.
156
00:16:28,167 --> 00:16:29,703
Do you trust that game?
157
00:16:34,958 --> 00:16:35,948
It's a trick, Rei
158
00:16:36,833 --> 00:16:39,245
Just a trick. It's no good.
159
00:16:40,208 --> 00:16:41,039
Yes itis.
160
00:16:41,417 --> 00:16:42,452
You just need luck.
161
00:16:47,167 --> 00:16:50,489
When I get enough money
I'm buying a bike.
162
00:16:51,542 --> 00:16:52,748
Not just any old bike.
163
00:16:54,000 --> 00:16:55,161
A big one.
164
00:16:56,000 --> 00:16:56,831
one of those Suzukis.
165
00:16:57,625 --> 00:16:59,582
Liudmila will ride in back
166
00:16:59,958 --> 00:17:02,325
and nobody will stop me,
not even the cops.
167
00:17:10,208 --> 00:17:12,825
Poor Liudmila will
die of fright.
168
00:17:16,625 --> 00:17:18,582
My bike will be
better than yours.
169
00:17:22,875 --> 00:17:24,616
I'll take you someplace too.
170
00:17:28,042 --> 00:17:28,747
Where?
171
00:17:31,417 --> 00:17:32,498
We'll see, when I have money.
172
00:17:33,500 --> 00:17:34,490
That's really going to happen?
173
00:17:38,542 --> 00:17:39,327
It'll happen..
174
00:17:45,458 --> 00:17:46,448
Is today a disco day for you?
175
00:17:49,208 --> 00:17:50,164
It's expensive
176
00:17:50,542 --> 00:17:51,407
— but I'll probably go.
177
00:17:52,417 --> 00:17:53,953
I can lend you the
cover charge.
178
00:17:54,250 --> 00:17:54,739
No.
179
00:17:55,667 --> 00:17:56,748
I'll make some money tonight.
180
00:18:03,708 --> 00:18:05,369
How will you do that?
181
00:18:08,875 --> 00:18:09,785
Nothin' much.
182
00:18:11,500 --> 00:18:12,456
Out and around.
183
00:18:24,958 --> 00:18:25,538
Good evening.
184
00:18:25,875 --> 00:18:26,580
Good evening.
185
00:18:27,000 --> 00:18:29,992
I'd like to speak to Juan,
in room 227.
186
00:18:30,417 --> 00:18:31,373
Just a moment.
187
00:18:43,250 --> 00:18:44,240
I'm sorry, he's not in.
188
00:18:56,208 --> 00:18:57,039
Hey, what's up?
189
00:18:57,875 --> 00:18:59,365
Hey, what's up brother?
Everything okay?
190
00:18:59,583 --> 00:19:01,540
You know.
Seen anyone?
191
00:19:01,833 --> 00:19:02,618
This place is dead.
192
00:19:04,208 --> 00:19:06,324
- Okay. See you.
- Okay.
193
00:19:29,083 --> 00:19:29,993
Rei!
194
00:19:41,958 --> 00:19:42,447
Umm, what's up?
195
00:19:43,083 --> 00:19:43,697
Nothin' much.
196
00:19:51,583 --> 00:19:52,618
Out and around?
197
00:19:53,458 --> 00:19:54,198
Just looking around.
198
00:19:58,708 --> 00:19:59,197
Want some?
199
00:20:03,417 --> 00:20:04,782
There's only one spoon.
200
00:20:16,458 --> 00:20:17,493
Wanna go for a ride?
201
00:20:17,958 --> 00:20:19,164
I'm parked right over there.
202
00:20:21,750 --> 00:20:22,660
No can do.
203
00:20:22,875 --> 00:20:24,457
I gotta make some money.
204
00:20:27,000 --> 00:20:27,535
Alright.
205
00:20:34,958 --> 00:20:38,030
I owe you one, for
the other day.
206
00:20:40,750 --> 00:20:41,740
No matter.
207
00:20:47,833 --> 00:20:49,699
Reiner, my dearest.
208
00:20:52,375 --> 00:20:53,536
Hi there handsome.
209
00:20:55,042 --> 00:20:56,203
How you've grown...
210
00:20:56,458 --> 00:20:57,539
Hello my friends.
211
00:20:58,833 --> 00:21:00,824
- Do you fancy?
- Shit!
212
00:21:01,083 --> 00:21:02,790
Is he your friend?
213
00:21:06,542 --> 00:21:07,577
It's hot your friend.
214
00:21:10,083 --> 00:21:11,539
What do you do?
215
00:21:11,792 --> 00:21:13,203
He is "mine" cousin.
216
00:21:13,583 --> 00:21:14,789
But he "aren't" from here.
217
00:21:15,042 --> 00:21:17,500
A cousin, good.
218
00:21:19,000 --> 00:21:20,161
What can we do know?
219
00:21:20,458 --> 00:21:22,199
Wanna go for a walk?
220
00:21:22,875 --> 00:21:23,956
Sure.
221
00:21:29,042 --> 00:21:30,328
See you soon.
222
00:21:30,542 --> 00:21:31,532
Hey, come back.
223
00:21:47,208 --> 00:21:48,323
Let's head for the disco.
224
00:21:50,083 --> 00:21:50,788
Now?
225
00:21:51,750 --> 00:21:52,660
Now..
226
00:21:53,708 --> 00:21:55,824
You might pick up
something there.
227
00:22:06,792 --> 00:22:09,500
This area is really dead, man.
228
00:22:23,375 --> 00:22:24,206
Wait a minute.
229
00:22:30,000 --> 00:22:32,037
House or hotel, then?
230
00:22:32,417 --> 00:22:33,202
Where would you rather go?
231
00:22:33,875 --> 00:22:36,663
A house, with air
conditioning.
232
00:22:38,458 --> 00:22:39,323
Were you expecting me?
233
00:22:40,875 --> 00:22:42,036
He's with me.
234
00:22:42,667 --> 00:22:43,532
What's up, Rei?
235
00:22:44,542 --> 00:22:45,452
You know this dude?
236
00:22:47,458 --> 00:22:48,698
We had a date didn't we?
237
00:22:49,208 --> 00:22:51,449
Don't screw things up for me,
man.
238
00:22:51,583 --> 00:22:53,449
What are you trying to do?
239
00:22:54,250 --> 00:22:55,240
Is there a problem?
240
00:22:56,458 --> 00:22:58,995
No. I only wanted to see you.
241
00:23:00,375 --> 00:23:03,367
I dunno. It's not like
we have anything going.
242
00:23:04,792 --> 00:23:08,330
C'mon, lose this guy.
243
00:23:09,708 --> 00:23:11,619
I noticed you and
just wanted to say hi.
244
00:23:12,167 --> 00:23:13,828
If that's a problem,
I can leave.
245
00:23:17,958 --> 00:23:19,790
Rei. Reinier!
246
00:23:20,875 --> 00:23:22,081
Is he with you?
247
00:23:24,375 --> 00:23:25,410
Yosvani.
248
00:23:28,250 --> 00:23:32,995
Rei, you handsome thing!
What's up?
249
00:23:33,542 --> 00:23:34,828
Hi, howya doin?
250
00:23:35,042 --> 00:23:37,750
Hey, what are you
doin' round here?
251
00:23:39,708 --> 00:23:40,948
I'm outta here, Rei.
252
00:23:41,750 --> 00:23:45,493
I hope it's not cause of me.
Don't tell me I'm in the way
253
00:23:45,667 --> 00:23:46,031
here.
254
00:23:47,042 --> 00:23:47,622
Michelle,
255
00:23:48,250 --> 00:23:50,161
we're doing some
business here.
256
00:23:50,375 --> 00:23:53,868
Ooh, okay. I'm outta here.
Take care.
257
00:23:54,042 --> 00:23:56,204
By the way, that's one hot
item
258
00:23:56,375 --> 00:23:58,412
you landed.
You cleaned up.
259
00:24:08,000 --> 00:24:09,331
Where's the ice cream?
260
00:24:10,167 --> 00:24:11,498
Melted.
261
00:24:17,625 --> 00:24:19,207
Look what I found.
262
00:24:21,208 --> 00:24:21,822
C'mon!
263
00:24:24,708 --> 00:24:25,493
Come here!
264
00:24:31,875 --> 00:24:32,865
It's honey!
265
00:24:38,458 --> 00:24:39,698
Wanna try some?
266
00:24:45,042 --> 00:24:45,827
C'mon.
267
00:24:51,375 --> 00:24:52,206
Come here!
268
00:24:58,958 --> 00:25:01,040
That's what I call a
good customer.
269
00:25:03,458 --> 00:25:04,994
Take a look at this.
270
00:25:16,208 --> 00:25:18,199
Thirty apiece.
271
00:25:21,792 --> 00:25:24,534
Or all three for just sixty.
272
00:25:25,542 --> 00:25:28,955
And one of these
for free — take your pick.
273
00:25:36,000 --> 00:25:37,206
I'm broke right now.
274
00:25:38,875 --> 00:25:40,536
Okay.
You don't have to
275
00:25:40,708 --> 00:25:41,789
pay me today.
276
00:25:46,417 --> 00:25:49,830
Here's something for
your girlfriend.
277
00:25:58,042 --> 00:25:58,998
Is Yosvani around?
278
00:26:00,292 --> 00:26:03,205
He was in the back. I think
he went out on an errand.
279
00:26:06,000 --> 00:26:07,456
So do you want it or not?
280
00:26:08,250 --> 00:26:08,955
Yeah.
281
00:26:18,000 --> 00:26:20,822
Hey, sixty all together.
282
00:26:21,708 --> 00:26:22,322
Yeah,
283
00:26:24,750 --> 00:26:25,535
thanks.
284
00:26:50,500 --> 00:26:53,743
Here playing for the
Manchester United,
285
00:26:53,875 --> 00:26:55,616
here for Barcelona.
286
00:27:30,167 --> 00:27:31,703
Son, who brought you home?
287
00:27:33,083 --> 00:27:33,788
When?
288
00:27:34,000 --> 00:27:35,161
Last night.
289
00:27:39,500 --> 00:27:40,240
A Spanish dude.
290
00:27:41,042 --> 00:27:41,827
His name's Juan.
291
00:27:42,167 --> 00:27:44,408
Hm, Spanish. Good.
292
00:27:48,000 --> 00:27:49,206
Is he good-looking?
293
00:27:54,875 --> 00:27:56,081
Bet he is, hm?
How much is he giving you?
294
00:27:59,375 --> 00:28:00,865
Ten pesos last night.
295
00:28:01,792 --> 00:28:02,827
Is that all?
296
00:28:04,167 --> 00:28:07,364
That's how you could afford
that blue T-shirt?
297
00:28:29,542 --> 00:28:30,327
What's this? Wow!
298
00:28:44,958 --> 00:28:46,790
Don't let that
Spaniard get away.
299
00:28:47,500 --> 00:28:50,743
Put it in him where you know
it's supposed to go.
300
00:28:51,083 --> 00:28:52,073
How do I look?
301
00:28:53,042 --> 00:28:53,998
Tell me, you like it?
302
00:28:55,375 --> 00:28:56,456
Tell me if you like it!
303
00:28:56,667 --> 00:28:58,032
Much.
304
00:29:10,042 --> 00:29:11,783
Why don't you have
a shower and we'll go out?
305
00:29:12,042 --> 00:29:12,827
No,
306
00:29:13,167 --> 00:29:14,783
I've got a headache.
307
00:29:15,000 --> 00:29:17,207
No wonder, after 500 push-ups.
308
00:29:17,417 --> 00:29:18,373
It's enough to be sore,
309
00:29:18,875 --> 00:29:20,457
not just your head.
310
00:29:25,083 --> 00:29:26,494
- Hey,
- What?
311
00:29:26,708 --> 00:29:28,198
That's enough.
312
00:29:41,583 --> 00:29:42,573
Take this.
313
00:29:43,042 --> 00:29:44,999
- Take this.
- No.
314
00:29:45,208 --> 00:29:46,198
Doctor's advice.
315
00:30:27,750 --> 00:30:28,535
What's up brother?
316
00:30:31,208 --> 00:30:33,199
Hey! What's up?
317
00:30:33,542 --> 00:30:34,532
My wife Liudmila.
318
00:30:35,792 --> 00:30:38,830
What's the matter? Is there
something wrong with me?
319
00:30:39,042 --> 00:30:41,204
How much is it to watch you?
320
00:30:43,500 --> 00:30:45,491
Ignore him, he's drunk.
321
00:32:06,208 --> 00:32:07,539
Come here.
322
00:32:07,792 --> 00:32:10,454
I really want to do you, man.
323
00:32:15,875 --> 00:32:17,411
What the fuck?
Did you think I was fag or
324
00:32:17,583 --> 00:32:17,822
what?
325
00:33:08,583 --> 00:33:10,699
C'mon. Whoops, careful.
326
00:33:18,000 --> 00:33:19,991
Never mind, I'll go alone.
327
00:33:21,250 --> 00:33:22,206
See you tomorrow.
328
00:33:32,500 --> 00:33:33,160
Okay.
329
00:33:46,375 --> 00:33:47,206
Let go!
330
00:34:39,875 --> 00:34:41,365
Hey, wake up man.
331
00:34:41,583 --> 00:34:43,324
Hey, get going.
332
00:34:50,000 --> 00:34:50,831
I'll take this one.
333
00:34:51,750 --> 00:34:52,490
What about you kid?
334
00:34:53,208 --> 00:34:54,539
C'mon kid, you're on
a hot streak.
335
00:34:55,500 --> 00:34:56,160
The first one.
336
00:34:56,875 --> 00:34:59,082
- This one?
- No, no.
337
00:34:59,458 --> 00:35:00,994
- That one.
- Pay attention.
338
00:35:01,250 --> 00:35:01,785
That one.
339
00:35:03,500 --> 00:35:04,331
Damn, right again!
340
00:35:05,875 --> 00:35:06,865
What a lucky streak, kiddo.
341
00:35:07,542 --> 00:35:08,452
Hand it over.
342
00:35:08,667 --> 00:35:09,702
That's what I call luck.
343
00:35:09,875 --> 00:35:10,615
All right!
344
00:35:34,250 --> 00:35:34,955
Are you leaving?
345
00:35:35,667 --> 00:35:36,498
Yeah
346
00:35:37,375 --> 00:35:38,536
Off to the mines.
347
00:35:40,375 --> 00:35:42,366
I'll be back early, okay?
348
00:37:37,875 --> 00:37:38,706
Wait, wait.
349
00:37:42,583 --> 00:37:43,243
Wait.
350
00:38:26,208 --> 00:38:26,993
No, no.
351
00:38:29,833 --> 00:38:30,573
Wait.
352
00:38:38,000 --> 00:38:38,831
No, no.
353
00:39:04,875 --> 00:39:06,036
The game's over.
354
00:39:15,708 --> 00:39:17,164
The weather's finally better.
355
00:39:19,667 --> 00:39:21,078
What did you say you do
356
00:39:22,500 --> 00:39:23,990
Nothing right at the moment.
357
00:39:25,500 --> 00:39:26,490
But you're in
school aren't you?
358
00:39:27,042 --> 00:39:27,622
No.
359
00:39:28,875 --> 00:39:29,956
No. I play soccer.
360
00:39:31,042 --> 00:39:31,998
Yosvani told me
361
00:39:32,208 --> 00:39:33,414
you're really good.
362
00:39:34,417 --> 00:39:35,623
Are you in a soccer academy?
363
00:39:36,875 --> 00:39:37,580
Why bother?
364
00:39:40,458 --> 00:39:41,573
I think there's something
in the water.
365
00:39:42,208 --> 00:39:43,994
Can you look and see
if anything bit me?
366
00:39:44,208 --> 00:39:46,370
Let's see.
Stop scratching a minute.
367
00:39:47,250 --> 00:39:49,161
There's nothing there.
368
00:39:49,375 --> 00:39:50,661
Look harder, something bit me.
369
00:39:50,875 --> 00:39:52,411
There's nothing there.
370
00:39:55,625 --> 00:39:56,740
Yeah.
371
00:39:57,167 --> 00:39:59,374
My grandfather used to do
that when I was a kid.
372
00:39:59,542 --> 00:40:02,000
And use vinegar
if I got a sunburn.
373
00:40:03,208 --> 00:40:04,790
Better? C'mon, kiss me.
374
00:40:10,083 --> 00:40:11,573
I love your bikini.
375
00:40:13,375 --> 00:40:14,865
Gentlemen, it's so hot.
376
00:40:19,792 --> 00:40:20,748
Are you coming?
377
00:40:21,667 --> 00:40:22,498
I'm coming with you.
378
00:40:25,583 --> 00:40:26,197
So soon?
379
00:40:30,167 --> 00:40:31,749
So when's the wedding?
380
00:42:07,875 --> 00:42:09,491
Put it overthere.
381
00:42:54,833 --> 00:42:56,119
You must be used to this, huh?
382
00:42:56,375 --> 00:42:58,582
Oh, you can imagine.
Every day.
383
00:43:07,167 --> 00:43:08,874
- What are you doing here?
- Hi Yosvani.
384
00:43:13,250 --> 00:43:14,740
I brought you this, Reinier.
385
00:43:19,583 --> 00:43:21,199
You must have dropped it
at the beach yesterday.
386
00:43:24,625 --> 00:43:25,615
Juan, come.
387
00:43:30,750 --> 00:43:31,706
Have a seat.
388
00:43:35,375 --> 00:43:36,615
Do you want some water?
389
00:43:36,833 --> 00:43:38,244
Please.
390
00:43:55,542 --> 00:43:57,749
I you across the street and
waved to you,
391
00:43:57,875 --> 00:43:59,206
but you didn't see me.
392
00:43:59,458 --> 00:44:01,324
Hold your baby for a bit.
393
00:44:02,000 --> 00:44:02,990
My name's Teresa.
394
00:44:03,208 --> 00:44:03,788
Hi, I'm Juan.
395
00:44:04,500 --> 00:44:05,990
In Europe you use two,
don't you?
396
00:44:07,375 --> 00:44:10,788
You've got such savoir faire.
397
00:44:11,542 --> 00:44:13,453
- Has anyone ever told you?
- No.
398
00:44:13,708 --> 00:44:14,573
I'll just talk to you
like an old friend.
399
00:44:14,833 --> 00:44:16,323
Fine.
400
00:44:18,250 --> 00:44:21,038
Will you try one of
my delicious croquettes?
401
00:44:21,583 --> 00:44:22,038
Try them..
402
00:44:24,792 --> 00:44:28,831
You remind me of
some count or marquis.
403
00:44:29,083 --> 00:44:30,824
Ever been in a magazine?
404
00:44:31,167 --> 00:44:31,622
No.
405
00:44:31,875 --> 00:44:33,582
I think I recognize you.
406
00:44:34,375 --> 00:44:35,615
Shall I turn the fan on?
407
00:44:36,875 --> 00:44:37,990
No, I'm fine, thanks.
It's not too hot?
408
00:44:41,375 --> 00:44:42,365
Hey man, what's this toy?
409
00:44:43,042 --> 00:44:44,703
Dunno, it came with
the cell phone.
410
00:44:45,042 --> 00:44:45,827
Does it play music?
411
00:44:46,083 --> 00:44:46,743
Yeah.
412
00:44:47,000 --> 00:44:48,456
- Let's see.
- See how loud it goes?
413
00:44:48,667 --> 00:44:49,202
Take it easy brother.
414
00:44:49,500 --> 00:44:50,331
Let me listen.
415
00:44:50,583 --> 00:44:50,788
Take it easy!
416
00:44:51,042 --> 00:44:51,497
Let me listen! Let go!
417
00:44:53,208 --> 00:44:54,039
Does it have porn?
418
00:44:54,375 --> 00:44:55,581
No.
419
00:44:55,875 --> 00:44:56,740
Too bad.
420
00:45:01,875 --> 00:45:02,740
Ill buy it from you.
421
00:45:03,792 --> 00:45:04,782
My Nikes and 20 pesos.
422
00:45:05,042 --> 00:45:06,407
Don't be a douche.
423
00:45:06,875 --> 00:45:08,161
It's a touch phone.
424
00:45:13,542 --> 00:45:14,327
What's up?
425
00:45:14,583 --> 00:45:15,243
Ah, nothin' much.
426
00:45:16,375 --> 00:45:17,160
You okay?
427
00:45:18,042 --> 00:45:18,622
Yeah.
428
00:45:18,875 --> 00:45:19,489
Yeah.
429
00:45:21,875 --> 00:45:23,365
New cellphone and everything.
430
00:45:23,667 --> 00:45:24,407
Look.
431
00:45:32,167 --> 00:45:33,202
I brought you a present.
432
00:45:41,708 --> 00:45:42,743
So you won't forget me.
433
00:45:44,500 --> 00:45:45,331
What the...
434
00:45:46,375 --> 00:45:47,035
You leaving?
435
00:45:48,208 --> 00:45:49,164
It's for passports.
436
00:45:50,042 --> 00:45:51,453
What the fuck are you
gonna do with a passport?
437
00:45:53,083 --> 00:45:54,118
Whatever I wanna do.
438
00:46:03,875 --> 00:46:04,990
C'mon man, are you crazy?
439
00:46:05,208 --> 00:46:06,448
That's no way to play,
brother.
440
00:46:06,667 --> 00:46:07,702
You'll kill that kid.
441
00:46:08,208 --> 00:46:10,620
- What the hell's wrong?
- Nothing, I'm fine.
442
00:46:11,458 --> 00:46:12,163
What the fuck's going on, man?
443
00:46:12,958 --> 00:46:14,198
Hey, stop yelling at me,
dammit.
444
00:46:14,500 --> 00:46:16,537
What's your problem?
445
00:46:41,667 --> 00:46:42,782
Today
446
00:46:43,000 --> 00:46:45,662
you ask me for love
447
00:46:47,875 --> 00:46:53,166
and I can give you nothing
448
00:46:54,542 --> 00:46:58,740
please don't go on
449
00:46:58,958 --> 00:47:01,780
because the flame of love
450
00:47:02,417 --> 00:47:06,832
can't be lit with wet powder
451
00:47:32,042 --> 00:47:34,830
The situation
452
00:47:35,208 --> 00:47:37,916
is so dreadful and frightening
453
00:47:38,500 --> 00:47:41,162
you'll see
454
00:47:41,542 --> 00:47:44,330
even a mouse would starve
455
00:47:44,667 --> 00:47:47,864
no more cheese
456
00:47:48,042 --> 00:47:50,534
not even a slice of ham
457
00:47:50,792 --> 00:47:51,782
Ham?
458
00:47:52,042 --> 00:47:54,830
we'll see
459
00:47:55,042 --> 00:47:58,330
who'll tear Kitty's heart out.
460
00:48:39,208 --> 00:48:40,539
You're ready for bed.
461
00:48:42,417 --> 00:48:43,407
Stop slobbering.
462
00:48:47,667 --> 00:48:49,032
Luisi, babe.
463
00:48:51,375 --> 00:48:52,786
Do you know any girls
464
00:48:53,625 --> 00:48:56,447
who'd do a trick
for my son-in-law?
465
00:48:56,750 --> 00:48:58,991
No, Silvano I'm tired, really.
466
00:48:59,208 --> 00:49:00,118
Shut up.
467
00:49:48,792 --> 00:49:49,782
You always go out alone?
468
00:49:53,250 --> 00:49:54,740
That's what you came
to Havana for.
469
00:49:56,208 --> 00:49:57,539
To find boys on the malecon.
470
00:49:57,833 --> 00:49:58,538
No.
471
00:49:59,208 --> 00:50:00,494
If I'd come for that
I wouldn't have seen you
472
00:50:00,708 --> 00:50:00,822
again.
473
00:50:03,375 --> 00:50:04,240
You fell in love.
474
00:50:06,208 --> 00:50:08,996
With me.
475
00:50:09,625 --> 00:50:11,616
That's why you came over
the other day.
476
00:50:15,042 --> 00:50:16,032
Do you have a
boyfriend in Spain?
477
00:50:17,625 --> 00:50:18,410
No.
478
00:50:21,500 --> 00:50:22,331
You don't?
479
00:50:23,250 --> 00:50:24,160
Strange.
480
00:50:26,042 --> 00:50:27,123
You look good.
481
00:50:29,042 --> 00:50:29,782
And you've got money.
482
00:50:31,000 --> 00:50:31,580
It's really strange...
483
00:50:33,792 --> 00:50:34,577
You must be married.
484
00:50:37,708 --> 00:50:38,493
Well...
485
00:50:39,583 --> 00:50:40,243
Yeah...
486
00:50:41,375 --> 00:50:42,160
No. I dunno.
487
00:50:54,833 --> 00:50:55,698
That?
488
00:50:57,583 --> 00:50:58,573
How'd you get that?
489
00:50:59,375 --> 00:51:00,365
On the soccer field?
490
00:51:01,208 --> 00:51:01,822
Yeah,.
491
00:51:46,958 --> 00:51:48,039
This one's nice
492
00:51:48,958 --> 00:51:49,993
but it's too big.
493
00:51:50,625 --> 00:51:51,706
Hold on.
494
00:51:55,458 --> 00:51:56,163
How about this one?
495
00:51:57,167 --> 00:51:57,998
Nice.
496
00:52:29,042 --> 00:52:30,032
Will it take you long?
497
00:52:34,958 --> 00:52:35,823
Hand him over.
498
00:52:38,000 --> 00:52:38,990
C'mon sweetie.
499
00:52:41,833 --> 00:52:43,039
You can't spend 2 minutes with
him
500
00:52:43,208 --> 00:52:44,164
before you get all grumpy.
501
00:52:50,625 --> 00:52:51,831
He's pretty cool with you
considering
502
00:52:52,000 --> 00:52:52,740
he hardly knows you.
503
00:52:53,000 --> 00:52:54,240
What am I supposed to do?
504
00:52:55,083 --> 00:52:56,244
Be around more.
505
00:53:16,500 --> 00:53:17,205
Yes,
506
00:53:17,792 --> 00:53:18,953
is Yosvani there?
507
00:53:20,167 --> 00:53:21,202
Can you take a message?
508
00:54:21,750 --> 00:54:22,535
No way.
509
00:54:27,042 --> 00:54:27,827
For me?
510
00:54:29,250 --> 00:54:31,241
I can't believe it.
511
00:54:40,000 --> 00:54:41,240
Pique!
512
00:54:41,875 --> 00:54:42,785
Shit man.
513
00:55:02,250 --> 00:55:03,706
Woah, where's the rest?
514
00:55:05,875 --> 00:55:07,206
Add it to my bill.
515
00:55:09,208 --> 00:55:10,573
Ill pay up in 2 days.
516
00:55:13,000 --> 00:55:15,537
In 2 days it'll come to 120.
517
00:55:15,792 --> 00:55:16,702
I know.
518
00:55:20,833 --> 00:55:21,573
Okay.
519
00:55:37,083 --> 00:55:37,993
Can we meet up tonight?
520
00:55:38,208 --> 00:55:39,369
Watch out.
521
00:55:40,000 --> 00:55:40,990
Okay, see you.
522
00:55:42,792 --> 00:55:43,577
Ill call you later.
523
00:56:08,458 --> 00:56:09,118
Tell me.
524
00:56:13,417 --> 00:56:14,452
I can't talk now.
525
00:56:15,750 --> 00:56:16,581
I'll explain later.
526
00:57:39,083 --> 00:57:40,323
Reinier Guerra?
527
00:57:57,000 --> 00:57:57,705
Hello..
528
00:57:57,875 --> 00:57:59,411
Hello boss. How you doin'?
529
00:57:59,708 --> 00:58:00,994
- Everything okay?
- Fine, thanks.
530
00:58:09,458 --> 00:58:10,448
You're Reinier.
531
00:58:12,958 --> 00:58:14,619
Reinier, this is Ibarra,
532
00:58:14,875 --> 00:58:15,956
our captain.
533
00:58:16,833 --> 00:58:17,538
Take care of him.
534
00:58:17,958 --> 00:58:18,572
No problem.
535
00:58:19,000 --> 00:58:20,411
I'll introduce you
to the others.
536
00:58:44,375 --> 00:58:45,536
Guess what I got for lunch?
537
00:58:45,792 --> 00:58:47,032
Fish and fries.
538
00:58:48,750 --> 00:58:50,206
They didn't ask anyone else?
539
00:58:50,458 --> 00:58:51,368
Nope.
540
00:58:52,875 --> 00:58:53,865
It was weird
541
00:58:54,042 --> 00:58:56,534
cause only politicians' kids
get to go
542
00:58:56,958 --> 00:58:58,619
Why me?
543
00:59:02,667 --> 00:59:03,873
- Watch out.
- Yeah.
544
00:59:05,375 --> 00:59:08,663
That guy said someone
recommended me.
545
00:59:09,458 --> 00:59:12,530
They want me to try out for
the junior national training
546
00:59:12,750 --> 00:59:12,989
team.
547
00:59:17,083 --> 00:59:19,324
If you get in and leave,
548
00:59:20,042 --> 00:59:21,703
what'll we do?
549
00:59:29,000 --> 00:59:31,822
Will they let you out at night
or keep you locked up?
550
00:59:34,958 --> 00:59:37,575
School is a waste of time.
551
00:59:37,833 --> 00:59:39,540
Things are going downhill.
552
00:59:40,792 --> 00:59:41,782
Look, boy.
553
00:59:42,083 --> 00:59:44,700
You should hook up with Juan.
554
00:59:45,083 --> 00:59:47,745
Get him to take you to Spain
SO you can marry him.
555
00:59:48,208 --> 00:59:50,950
Don't look at me like that.
It's legal over there.
556
00:59:51,208 --> 00:59:53,666
Then you can bring us
and your son over later.
557
01:00:15,375 --> 01:00:16,206
He's not here.
558
01:00:19,958 --> 01:00:21,039
He's not here, really.
559
01:00:23,625 --> 01:00:25,036
You'd better get over here
560
01:00:25,542 --> 01:00:27,328
and pay up, okay?
561
01:00:48,750 --> 01:00:49,490
Good evening,
562
01:00:50,375 --> 01:00:51,957
Juan in room 227 please.
563
01:01:10,875 --> 01:01:11,580
This one.
564
01:01:12,042 --> 01:01:12,747
You sure?
565
01:01:14,083 --> 01:01:14,788
Pay attention.
566
01:01:15,042 --> 01:01:15,577
Yes.
567
01:01:15,833 --> 01:01:17,824
It's not there.
568
01:01:18,250 --> 01:01:19,490
Damn, you lost 35 pesos.
569
01:01:22,625 --> 01:01:23,990
I can give you 50.
570
01:01:24,375 --> 01:01:25,740
Brother, it cost me 100.
571
01:01:25,958 --> 01:01:26,993
Gimme 80 at least.
572
01:01:27,625 --> 01:01:28,581
I said 50.
573
01:01:30,875 --> 01:01:31,660
Make up your mind.
574
01:01:32,500 --> 01:01:34,207
Now you see it, now you don't.
575
01:01:35,792 --> 01:01:37,999
Where'd it go?
Here, here or here?
576
01:01:39,208 --> 01:01:40,323
Take your pick.
577
01:01:45,792 --> 01:01:47,783
Damn good goin' man.
578
01:01:48,042 --> 01:01:49,532
Take it easy.
579
01:02:23,458 --> 01:02:24,619
Time out, 10 minutes.
580
01:02:26,958 --> 01:02:27,948
You feeling okay, Guerra?
581
01:02:46,542 --> 01:02:47,782
You aren't getting much sleep,
are you?
582
01:02:50,042 --> 01:02:51,328
Your choice.
583
01:02:52,042 --> 01:02:53,328
But just remember
this train doesn't stop.
584
01:02:53,625 --> 01:02:56,617
You could fall off any time.
Got that?
585
01:02:57,458 --> 01:02:58,619
Okay, let's take a break.
586
01:03:00,125 --> 01:03:01,957
Oh, and give your little
friend there some time off.
587
01:03:03,375 --> 01:03:06,572
He needs to rest too,
got that?
588
01:04:00,083 --> 01:04:02,199
Are you crazy?
What will Teresa say?
589
01:04:02,500 --> 01:04:03,456
Forget Teresa.
590
01:04:28,042 --> 01:04:32,536
Are you out of your mind?
591
01:04:32,875 --> 01:04:35,037
- Silvano, I'm sorry.
- Look,
592
01:04:35,375 --> 01:04:36,957
he doesn't have the money,
593
01:04:37,167 --> 01:04:38,749
he gives you 10 lousy pesos
594
01:04:38,958 --> 01:04:41,325
and you just stand there when
you should have punched his
595
01:04:41,500 --> 01:04:41,830
face in.
596
01:04:42,250 --> 01:04:44,742
Silvano, he's in training
and doesn't have time to work.
597
01:04:44,875 --> 01:04:47,242
Don't fuck me around.
I know he's selling our stuff
598
01:04:47,458 --> 01:04:47,663
off.
599
01:04:48,083 --> 01:04:51,826
Do I have to go after him
myself?
600
01:04:52,042 --> 01:04:52,747
Shit!
601
01:04:53,375 --> 01:04:55,412
When I tell you to break his
face,
602
01:04:55,583 --> 01:04:56,823
you break his face.
603
01:04:57,667 --> 01:05:00,580
I know what I'm saying,
Yosvani.
604
01:05:27,458 --> 01:05:30,325
You're really wiped out.
605
01:05:31,667 --> 01:05:32,702
You'd better take a few days
off
606
01:05:32,875 --> 01:05:34,036
till you're back on your feet.
607
01:05:35,875 --> 01:05:37,161
Don't worry coach.
608
01:05:38,250 --> 01:05:39,206
I'm quitting.
609
01:05:40,458 --> 01:05:41,118
Quitting what?
610
01:05:41,833 --> 01:05:42,698
Soccer.
611
01:05:43,042 --> 01:05:44,203
You're crazy.
612
01:05:53,583 --> 01:05:54,493
What's up, kid?
613
01:05:59,083 --> 01:06:00,994
We need to talk.
614
01:06:06,500 --> 01:06:10,414
C'mon, get going, pretty boy.
615
01:06:27,208 --> 01:06:28,619
Look you little faggot.
616
01:06:29,250 --> 01:06:31,207
Don't those tourists
give you money?
617
01:06:32,583 --> 01:06:33,573
Search him.
618
01:06:34,375 --> 01:06:35,865
Dammit, search him.
619
01:06:37,042 --> 01:06:38,203
Search him!.
620
01:06:42,083 --> 01:06:42,823
C'mon.
621
01:06:55,750 --> 01:06:56,740
Two lousy pesos?
622
01:06:57,208 --> 01:06:57,993
Know why?
623
01:06:58,250 --> 01:07:00,958
Cause you don't stick out
your butt far enough.
624
01:07:03,167 --> 01:07:05,784
- Silvano, man, I'll pay up.
- Silvano, man, my ass.
625
01:07:06,375 --> 01:07:07,240
No.
626
01:07:07,542 --> 01:07:08,703
- Hit him.
- No.
627
01:07:09,042 --> 01:07:10,828
I said, hit him!
628
01:07:11,958 --> 01:07:13,369
No. No!
629
01:07:14,625 --> 01:07:16,036
You think that I
haven't noticed
630
01:07:16,542 --> 01:07:18,624
that your true
girlfriend is there!
631
01:07:20,167 --> 01:07:21,202
Rubén, Come on!
632
01:07:24,042 --> 01:07:26,033
Get this cunt on his feet,
Rubén.
633
01:07:27,500 --> 01:07:28,740
Take it easy.
634
01:07:28,958 --> 01:07:29,663
Look you cunt,
635
01:07:29,875 --> 01:07:34,369
I'll give you till Sunday,
got that?
636
01:07:35,042 --> 01:07:36,828
And you stay out of my sight.
637
01:07:39,875 --> 01:07:42,617
Here comes your little whore.
638
01:07:45,208 --> 01:07:47,825
My god, it's disgusting.
639
01:08:03,042 --> 01:08:03,782
Rei!
640
01:08:12,458 --> 01:08:14,119
Get out you son of a bitch.
641
01:08:14,458 --> 01:08:16,449
And don't come back until
you bring me my TV
642
01:08:16,792 --> 01:08:18,248
and the money you stole.
643
01:08:18,542 --> 01:08:19,828
- Teresa, I can explain,
please.
644
01:08:20,042 --> 01:08:20,998
- Grandma, stop it.
645
01:08:21,250 --> 01:08:22,411
No.
646
01:08:22,667 --> 01:08:26,240
Don't you see it's my TV
and my stuff?
647
01:08:26,500 --> 01:08:28,707
Teresa, I'll get them back.
Please let me in.
648
01:08:28,875 --> 01:08:29,865
Grandma, he'll bring it all
tomorrow,
649
01:08:30,042 --> 01:08:30,952
you'll see.
He always does.
650
01:08:31,167 --> 01:08:32,373
Shut up and get in.
651
01:08:32,583 --> 01:08:36,702
You get out or I swear
I'll kill you.
652
01:08:37,542 --> 01:08:38,748
You bastard.
653
01:08:39,042 --> 01:08:40,999
All he does is steal instead
of
654
01:08:41,083 --> 01:08:43,495
bringing back what little we
have.
655
01:08:44,042 --> 01:08:46,830
This man is never
going to help us.
656
01:08:47,250 --> 01:08:49,412
You piece of garbage.
657
01:08:50,167 --> 01:08:53,740
You married a piece of shit,
a no-good.
658
01:08:53,875 --> 01:08:55,616
He'll never be any help to us.
659
01:08:56,875 --> 01:09:00,698
All he does is steal
our stuff and sell it.
660
01:09:01,833 --> 01:09:03,995
What little we have.
661
01:09:05,458 --> 01:09:09,201
You got yourself a real loser,
a good-for-nothing.
662
01:09:09,833 --> 01:09:12,700
Rei, look at me.
663
01:09:12,875 --> 01:09:14,081
Leave me alone..
664
01:09:15,417 --> 01:09:17,203
Rei, look at me and listen.
665
01:09:17,500 --> 01:09:19,036
Leave me alone, dammit.
666
01:09:21,167 --> 01:09:26,037
Rei, listen to me please.
Look at me.
667
01:09:29,708 --> 01:09:30,413
Reinier.
668
01:09:42,625 --> 01:09:44,662
I tried to call but
your cell phone was off.
669
01:09:46,750 --> 01:09:47,740
It got stolen.
670
01:09:53,542 --> 01:09:54,748
I wanted to see you before I
left.
671
01:09:54,958 --> 01:09:55,823
Can I buy you a drink?
672
01:10:08,000 --> 01:10:08,990
What do you mean,
you're leaving?
673
01:10:09,667 --> 01:10:12,204
Rei, I came for 15 days
and they're over.
674
01:10:12,708 --> 01:10:14,369
Why didn't you tell me
you were leaving?
675
01:10:14,958 --> 01:10:16,995
I'd like a beer.
What about you?
676
01:10:18,375 --> 01:10:19,865
A beer. Thanks.
677
01:10:22,167 --> 01:10:23,248
Juan, you can't go.
678
01:10:23,500 --> 01:10:24,990
Rei, don't take it like that.
679
01:10:25,208 --> 01:10:27,040
No Juan, you can't go.
What about me?
680
01:10:28,000 --> 01:10:29,161
- Pardon me
- Thank you.
681
01:10:40,083 --> 01:10:41,369
C'mon. Here.
682
01:10:43,875 --> 01:10:46,367
You can write me any time,
okay?
683
01:10:49,958 --> 01:10:51,540
What am I supposed
to do with a card?
684
01:11:01,667 --> 01:11:04,125
Juan, please. Don't go.
685
01:11:16,208 --> 01:11:17,494
Let go.
686
01:11:25,542 --> 01:11:26,828
Give me some money.
687
01:11:42,792 --> 01:11:44,032
It's your fault dad.
688
01:11:44,417 --> 01:11:46,158
That's what we get for
letting strangers into our
689
01:11:46,375 --> 01:11:46,614
home.
690
01:11:46,875 --> 01:11:48,616
You're making it all up.
691
01:11:48,833 --> 01:11:49,994
No I'm not.
692
01:11:50,208 --> 01:11:51,323
I wish I could get out of this
house
693
01:11:51,500 --> 01:11:52,490
and get away from everything.
694
01:11:53,667 --> 01:11:54,748
It bothers you that I want
to be out on my own, doesn't
695
01:11:55,625 --> 01:11:57,582
- He's a faggot.
- So what?
696
01:11:57,708 --> 01:11:58,322
What do you mean, so what?
697
01:11:58,542 --> 01:12:00,249
So what, dad?
It doesn't bother me.
698
01:12:00,750 --> 01:12:01,785
At least I didn't try to turn
him
699
01:12:02,000 --> 01:12:02,956
into something he's not.
700
01:12:03,042 --> 01:12:05,124
Now listen.
701
01:12:05,375 --> 01:12:06,035
Bring him back,
702
01:12:06,542 --> 01:12:07,498
right now.
703
01:12:52,833 --> 01:12:54,039
What are you doing here?
704
01:12:57,750 --> 01:12:59,741
Get in.
705
01:13:01,167 --> 01:13:02,407
Don't touch me.
706
01:13:07,792 --> 01:13:08,827
Have a beer.
707
01:13:36,542 --> 01:13:37,828
Listen.
708
01:13:40,375 --> 01:13:41,865
Listen and don't get mad.
709
01:13:44,375 --> 01:13:51,031
I did some crazy things too
when I was young.
710
01:13:56,375 --> 01:14:02,451
The main thing now is Gema.
The sooner you get married,
711
01:14:02,625 --> 01:14:03,956
the better.
712
01:14:05,958 --> 01:14:06,948
Give me my money.
713
01:14:09,375 --> 01:14:10,410
What money?
714
01:14:11,542 --> 01:14:12,703
My money.
715
01:14:14,875 --> 01:14:18,743
No way son, slow down.
We won't get anywhere that
716
01:14:18,875 --> 01:14:19,364
way.
717
01:14:19,542 --> 01:14:21,124
You have to pay me.
718
01:14:22,792 --> 01:14:24,328
You had everything you needed
here.
719
01:14:24,542 --> 01:14:25,498
What about Gema...
720
01:14:25,750 --> 01:14:27,957
No Silvano.
Are you gonna give me my
721
01:14:28,083 --> 01:14:28,538
money?
722
01:14:30,042 --> 01:14:30,747
Hey,
723
01:14:31,875 --> 01:14:33,411
I don't owe you anything.
724
01:14:58,042 --> 01:15:00,204
We faced a real challenge
today
725
01:15:00,375 --> 01:15:01,991
against a tough rival,
726
01:15:02,083 --> 01:15:04,791
out of town.
The weather was adverse.
727
01:15:05,000 --> 01:15:07,992
But our boys passed
the test easily,
728
01:15:08,500 --> 01:15:09,331
as usual.
729
01:15:10,000 --> 01:15:11,991
The opponents put out a
really fine team.
730
01:15:12,375 --> 01:15:13,456
I think they way they
approached
731
01:15:13,625 --> 01:15:14,365
the game was right,
732
01:15:14,583 --> 01:15:16,790
and they went in with
the right strategy.
733
01:15:17,000 --> 01:15:20,243
But after the first goal
we forced them to play wide...
734
01:15:44,042 --> 01:15:45,624
Hi there, darling!
735
01:15:46,417 --> 01:15:47,748
We met before, remember?
736
01:15:48,542 --> 01:15:49,953
With you cousin Reinier.
737
01:15:50,208 --> 01:15:52,324
Oh, Reiner.
738
01:15:57,375 --> 01:15:59,366
What happened to you?
739
01:16:01,083 --> 01:16:02,699
Poor girl!
740
01:16:18,583 --> 01:16:20,039
We really need to move now.
741
01:16:20,667 --> 01:16:22,374
The junior national team
members
742
01:16:22,500 --> 01:16:24,662
will be chosen after
tomorrow's game.
743
01:16:25,417 --> 01:16:25,997
Boys,
744
01:16:27,250 --> 01:16:28,206
tomorrow's the big day,
745
01:16:29,250 --> 01:16:30,160
so get moving.
746
01:16:38,542 --> 01:16:39,202
Listen,
747
01:16:40,250 --> 01:16:41,456
your wife's had an accident.
748
01:16:42,875 --> 01:16:43,580
What?
749
01:16:44,042 --> 01:16:45,453
Your brother's
waiting outside.
750
01:16:59,375 --> 01:17:00,661
Are you crazy?
751
01:17:02,542 --> 01:17:03,407
Let's get outta here.
752
01:17:03,583 --> 01:17:04,323
Outta where?
753
01:17:05,833 --> 01:17:06,368
Together.
754
01:17:09,708 --> 01:17:10,823
Yosvani, if I leave
the stadium...
755
01:17:11,083 --> 01:17:13,370
I know, Reiner. Forget that.
756
01:17:14,667 --> 01:17:15,372
C'mon.
757
01:17:16,375 --> 01:17:17,080
Let's go, right now.
758
01:17:19,167 --> 01:17:19,872
Where?
759
01:17:23,667 --> 01:17:25,874
Hey, take it easy Yosvani.
760
01:17:28,042 --> 01:17:29,783
Listen.
761
01:17:31,042 --> 01:17:32,828
You'll only get into
trouble with me, man.
762
01:17:33,708 --> 01:17:34,698
Rei, please.
763
01:17:37,792 --> 01:17:40,204
Look.
764
01:17:43,875 --> 01:17:44,865
How did you get it?
765
01:17:46,250 --> 01:17:47,331
Out and around.
766
01:17:51,250 --> 01:17:53,412
C'mon Rei.
Everything will be different,
767
01:17:53,583 --> 01:17:54,038
I swear.
768
01:17:54,208 --> 01:17:55,994
What do you mean, different?
769
01:18:01,042 --> 01:18:03,204
Brother, I need some time.
770
01:18:04,167 --> 01:18:08,411
I have nothing to give you.
Please let me stay here.
771
01:18:19,458 --> 01:18:20,118
Rei
772
01:20:24,667 --> 01:20:27,375
Rubén, put that there
on the right.
773
01:20:31,458 --> 01:20:34,325
Careful.
774
01:20:35,958 --> 01:20:37,915
Thanks, let's go get
another one.
775
01:21:55,417 --> 01:21:57,203
Watch it, that thing
cost a fortune.
776
01:21:57,500 --> 01:21:58,240
Rubén,
777
01:21:59,208 --> 01:22:01,449
for god's sake make sure
those animals don't break anything.
778
01:22:02,375 --> 01:22:03,206
Take it easy.
779
01:22:03,458 --> 01:22:06,200
Get moving!
That's mine. Careful.
780
01:22:34,875 --> 01:22:37,947
Gema? Gema?
781
01:22:40,458 --> 01:22:41,619
Rubén!
782
01:22:48,542 --> 01:22:49,623
Gema?
783
01:23:03,375 --> 01:23:06,037
grab that cunt.
Wher's my money?
784
01:23:06,500 --> 01:23:07,490
Where do you think
you're going with that, darling?
785
01:24:28,708 --> 01:24:30,119
Reinier!
786
01:24:40,167 --> 01:24:40,872
Rei.
787
01:24:42,625 --> 01:24:44,081
You, you're not pushing.
You gotta push.
788
01:24:44,417 --> 01:24:46,374
We set you up with
a great pass there.
789
01:24:50,875 --> 01:24:51,706
Hey, Reinier.
790
01:24:59,833 --> 01:25:02,325
Which part of what I told you
didn't you understand, eh?
791
01:25:02,583 --> 01:25:03,323
Look,
792
01:25:04,875 --> 01:25:06,240
Look...
793
01:25:07,708 --> 01:25:08,448
Money.
794
01:25:09,958 --> 01:25:11,323
We can go wherever you want.
795
01:25:14,625 --> 01:25:15,035
Guerra!
796
01:25:17,000 --> 01:25:17,489
Rei.
797
01:25:38,458 --> 01:25:39,323
Is there a problem?
798
01:26:34,250 --> 01:26:35,536
Reinier, dammit!
799
01:26:48,042 --> 01:26:48,998
My money.
Gimme my money.
800
01:26:53,625 --> 01:26:54,365
Let me go!
801
01:26:55,083 --> 01:26:55,788
Let me go!
802
01:26:57,375 --> 01:26:58,831
Gimme my money, dammit!
803
01:27:02,958 --> 01:27:04,995
The money shithead!
I don't have it.
804
01:27:05,250 --> 01:27:05,955
You don't?
805
01:27:06,375 --> 01:27:07,581
Then this is for you, asshole.
806
01:27:12,375 --> 01:27:14,161
- Search him!
807
01:27:14,875 --> 01:27:15,831
C'mon. Let's gol.
808
01:27:25,042 --> 01:27:25,998
Yosvani.
809
01:27:38,750 --> 01:27:40,957
An ambulance!
810
01:27:46,958 --> 01:27:47,823
Rei.
811
01:27:54,458 --> 01:27:55,198
Rei, ¢'mon Rei.
812
01:27:58,167 --> 01:27:59,749
Did you see all that money?
813
01:28:01,667 --> 01:28:03,249
We can get whatever we want.
814
01:28:06,958 --> 01:28:09,825
Not a Suzuki — we'll
get a train!
815
01:28:18,083 --> 01:28:19,824
To take me to that
place you said.
816
01:28:28,417 --> 01:28:29,327
Can we go?
46710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.