All language subtitles for The.Blacklist.S10E11.720p.HDTV.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,571 --> 00:00:05,106 What's up, fam? I'm back to help you 2 00:00:05,131 --> 00:00:08,777 with all your smoking needs in the birthplace of America, 3 00:00:08,802 --> 00:00:11,947 City of Brotherly Love, the city that loves you back. 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,782 [chuckles] Like me. Sammy D. 5 00:00:13,916 --> 00:00:16,284 And I'm live at the Quick Stop in Crum Lynne 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,419 shopping for a decent blunt wrap. 7 00:00:18,554 --> 00:00:20,589 Let's take a look at the inventory, shall we? 8 00:00:20,723 --> 00:00:23,592 Oh, wow! Check this out. 9 00:00:23,726 --> 00:00:26,461 This is like your OG smoker paradise right here. 10 00:00:26,595 --> 00:00:30,231 You got your basic hemp leaf, organic wraps. 11 00:00:30,365 --> 00:00:32,902 Shoot, flavors galore. You can't go wrong. 12 00:00:33,034 --> 00:00:34,904 - Rose petal wraps. - [door bell chimes] 13 00:00:35,036 --> 00:00:37,138 [sniffs] If you want to feel boujee, I guess. 14 00:00:37,272 --> 00:00:38,674 [chuckles] 15 00:00:38,807 --> 00:00:40,408 [door bell chimes] 16 00:00:42,945 --> 00:00:44,412 [ominous music plays] 17 00:00:53,454 --> 00:00:54,823 [lock clicks] 18 00:00:57,258 --> 00:00:58,627 - Hands in the air! - [gasps] 19 00:00:58,761 --> 00:00:59,862 Everyone! Now! 20 00:00:59,995 --> 00:01:01,429 [woman screams] 21 00:01:01,564 --> 00:01:04,432 You, with the phone! Drop that phone! 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,953 [cellphone rings] 23 00:01:24,085 --> 00:01:25,521 Harold Cooper. 24 00:01:25,654 --> 00:01:27,756 Harold, I sent you a news link. 25 00:01:30,993 --> 00:01:32,460 We're following breaking news 26 00:01:32,595 --> 00:01:34,630 as we come to you live this morning. 27 00:01:34,763 --> 00:01:36,832 Local police are working a hostage situation 28 00:01:36,966 --> 00:01:38,677 at a convenience store outside Philadelphia. 29 00:01:38,701 --> 00:01:40,234 Why am I watching this? 30 00:01:40,368 --> 00:01:42,671 A young man was live-streaming when the gunman entered. 31 00:01:42,805 --> 00:01:45,975 The footage went viral. I think I saw Raymond inside. 32 00:01:46,107 --> 00:01:47,810 I'm on my way to pick up Ressler. 33 00:01:47,943 --> 00:01:51,179 Wait. Reddington is holding up a food mart? 34 00:01:51,312 --> 00:01:52,982 He appears to be a hostage. 35 00:01:53,114 --> 00:01:54,182 Why is he in Philadelphia? 36 00:01:54,315 --> 00:01:55,584 I don't know. 37 00:01:55,718 --> 00:01:57,686 I tried calling him, but he wouldn't answer. 38 00:01:57,820 --> 00:01:59,263 [reporter] This video contains threats of violence... 39 00:01:59,287 --> 00:02:00,823 Hold on, Dembe. 40 00:02:00,956 --> 00:02:02,625 And may be disturbing to some viewers. 41 00:02:02,758 --> 00:02:04,359 Two hundred and sixty-eight followers! 42 00:02:04,492 --> 00:02:06,160 [man] Hands in the air! Everyone! Now! 43 00:02:06,294 --> 00:02:07,663 [woman screams] 44 00:02:07,796 --> 00:02:11,100 You, with the phone! Drop that phone! 45 00:02:11,232 --> 00:02:12,835 [keyboard clicking] 46 00:02:12,968 --> 00:02:14,302 It does look like him, doesn't it? 47 00:02:15,504 --> 00:02:17,338 You really think that's Reddington? 48 00:02:17,472 --> 00:02:19,407 Can we take a chance it's not? 49 00:02:19,541 --> 00:02:22,511 If Raymond is arrested in front of TV cameras, we can't help him. 50 00:02:22,645 --> 00:02:24,485 This task force is already hanging by a threat. 51 00:02:24,546 --> 00:02:26,725 Cynthia Panabaker is coming in to the Post Office today. 52 00:02:26,749 --> 00:02:29,217 She wants a briefing on the status of Wujing 53 00:02:29,350 --> 00:02:31,419 - and the Troll Farmer. - You haven't told her? 54 00:02:31,553 --> 00:02:33,022 That Reddington executed Wujing 55 00:02:33,154 --> 00:02:34,422 and recruited the Troll Farmer? 56 00:02:34,556 --> 00:02:36,625 No, I haven't figured out how to explain that yet. 57 00:02:36,759 --> 00:02:38,627 This is not the day to be behind the curve, 58 00:02:38,761 --> 00:02:41,664 so let's get ahead of this hostage situation. 59 00:02:47,670 --> 00:02:49,814 I'm sorry to barge in, but there's a viral video out there, 60 00:02:49,838 --> 00:02:50,915 and I swear it looks just like Reddington. 61 00:02:50,939 --> 00:02:52,182 Reddington. I know. 62 00:02:52,206 --> 00:02:53,984 Ressler and Dembe are on their way. 63 00:02:54,009 --> 00:02:57,079 - What can I do? - We have a separate fire to put out. 64 00:02:57,211 --> 00:02:59,715 I need you to conduct an inventory of our case files. 65 00:02:59,848 --> 00:03:01,717 Seriously? W-Why? 66 00:03:01,850 --> 00:03:03,986 Senator Panabaker is on her way here right now. 67 00:03:04,119 --> 00:03:06,159 She doesn't know Reddington used the HexRoot program 68 00:03:06,287 --> 00:03:07,556 to tamper with our database. 69 00:03:07,690 --> 00:03:09,091 If Main Justice learns the truth, 70 00:03:09,223 --> 00:03:11,392 I need to find out exactly what damage he's done. 71 00:03:11,527 --> 00:03:13,662 I'll do whatever you need, but my security clearance 72 00:03:13,796 --> 00:03:16,297 doesn't give me access to all of your cases. 73 00:03:16,431 --> 00:03:18,067 Oh, you've tried to open them? 74 00:03:18,199 --> 00:03:19,568 Uh... 75 00:03:21,804 --> 00:03:25,841 I was curious about some of my mother's old cases, 76 00:03:25,974 --> 00:03:27,576 specifically her last case. 77 00:03:27,710 --> 00:03:29,310 You want to know why she was killed. 78 00:03:29,444 --> 00:03:32,413 It's why I joined this task force. 79 00:03:32,548 --> 00:03:34,550 I've asked around, but nobody can tell me anything 80 00:03:34,683 --> 00:03:36,752 because it's above my clearance level. 81 00:03:36,885 --> 00:03:38,419 Not anymore. 82 00:03:38,554 --> 00:03:40,989 I received approval for your interim TS/SCI clearance 83 00:03:41,123 --> 00:03:42,223 a couple of days ago. 84 00:03:42,356 --> 00:03:43,601 Our entire system is open to you, 85 00:03:43,625 --> 00:03:46,427 but today I need you to stay on task. 86 00:03:46,562 --> 00:03:49,064 Conduct a damage assessment and report to me. 87 00:03:51,633 --> 00:03:52,877 [police radio chattering indistinctly] 88 00:03:52,901 --> 00:03:55,003 [siren wails] 89 00:03:55,137 --> 00:03:56,605 [people chattering indistinctly] 90 00:04:06,280 --> 00:04:09,151 Look at this. This is not good. 91 00:04:09,283 --> 00:04:11,653 I just hope Raymond isn't inside. 92 00:04:11,787 --> 00:04:14,099 There's a Zoomer Car. Isn't that how he's been getting around these days? 93 00:04:14,123 --> 00:04:15,858 One of the ways. 94 00:04:15,991 --> 00:04:19,460 - How do we explain our presence here? - Lie. 95 00:04:19,595 --> 00:04:22,731 Ah. Agent Ressler, FBI. This is Agent Zuma. 96 00:04:22,865 --> 00:04:24,800 The suspect inside that store fits the profile 97 00:04:24,933 --> 00:04:26,535 of a man we've been chasing 98 00:04:26,668 --> 00:04:28,546 for multiple armed robberies across state lines. 99 00:04:28,570 --> 00:04:30,115 Thank God. We've been doing out best here 100 00:04:30,139 --> 00:04:31,372 till the big guns arrive. 101 00:04:31,507 --> 00:04:33,642 We'll take it from here. What's the situation inside? 102 00:04:33,776 --> 00:04:35,276 Subject is armed and barricaded 103 00:04:35,409 --> 00:04:37,378 with an unknown number of hostages. 104 00:04:37,513 --> 00:04:39,480 We're maintaining a perimeter with six uniforms, 105 00:04:39,615 --> 00:04:40,695 two covering the back exit. 106 00:04:40,749 --> 00:04:42,251 Have you attempted to make contact? 107 00:04:42,383 --> 00:04:46,021 No. I mean, sort of. I was the first responder. 108 00:04:46,155 --> 00:04:48,332 When I pulled up, the assailant saw me through the window 109 00:04:48,356 --> 00:04:51,860 and shouted to stay back or he'd start killing hostages. 110 00:04:51,994 --> 00:04:53,794 We're just... We're a small borough, you know? 111 00:04:53,896 --> 00:04:55,864 We don't get these kinds of situations out here. 112 00:04:55,998 --> 00:04:58,634 Did anyone make it out of the store when the gunman entered? 113 00:04:58,767 --> 00:05:01,837 No, but there was a woman inside right before. 114 00:05:01,970 --> 00:05:03,650 County sent over this mobile command truck. 115 00:05:03,705 --> 00:05:05,574 - She's waiting in there. - Thank you. 116 00:05:07,276 --> 00:05:08,887 Okay, so, I had just bought my little morning coffee, 117 00:05:08,911 --> 00:05:10,846 and I was heading to the car, 118 00:05:10,979 --> 00:05:13,048 when I saw the devil himself walking my way, right? 119 00:05:13,182 --> 00:05:15,017 Like, I'll never forget those dark eyes. 120 00:05:15,150 --> 00:05:16,985 He was strung out like a research monkey. 121 00:05:17,119 --> 00:05:18,486 I knew he was up to no good 122 00:05:18,620 --> 00:05:20,260 even before I got a look at that revolver. 123 00:05:21,523 --> 00:05:23,424 Are you sure it was a revolver? 124 00:05:23,559 --> 00:05:26,394 Yes, sir. I saw the cylinder. 125 00:05:26,528 --> 00:05:28,396 Look, my daddy always said 126 00:05:28,530 --> 00:05:31,499 he's rather have six absolutes than 15 maybes. 127 00:05:33,168 --> 00:05:35,048 You know, on account of semi-automatic misfires. 128 00:05:35,170 --> 00:05:37,940 We sure could use your help identifying those hostages. 129 00:05:38,073 --> 00:05:40,441 Uh, can you tell us who was inside the store when you left? 130 00:05:40,576 --> 00:05:42,077 I... Let's see. 131 00:05:42,211 --> 00:05:43,979 There was, um... There was Ji-Min. 132 00:05:44,112 --> 00:05:45,848 She's this real nice Korean lady. 133 00:05:45,981 --> 00:05:47,616 She sells me my Powerball tickets. 134 00:05:47,749 --> 00:05:51,587 And there was, uh, the stoner kid with, like, his iPhone, 135 00:05:51,720 --> 00:05:54,690 and, um, an old woman. 136 00:05:54,823 --> 00:05:56,558 Oh, and I saw an older man, too. 137 00:05:56,692 --> 00:05:58,527 Was that the man wearing the fedora? 138 00:05:58,660 --> 00:06:00,428 The man had a fedora, definitely. 139 00:06:00,562 --> 00:06:02,931 I love those hats. They're so stylish, right? 140 00:06:03,065 --> 00:06:05,100 So, a total of four hostages, then? 141 00:06:05,234 --> 00:06:06,744 Wait. I... There might have been somebody 142 00:06:06,768 --> 00:06:09,403 wearing a Phillies hat, as well? 143 00:06:09,538 --> 00:06:10,939 I remember the hat. 144 00:06:11,073 --> 00:06:12,608 So maybe five hostages? 145 00:06:13,441 --> 00:06:14,743 Maybe. 146 00:06:15,911 --> 00:06:18,247 - [cellphone rings] - Harold Cooper. 147 00:06:18,379 --> 00:06:21,382 Lot of signs point to Reddington as a hostage inside the store. 148 00:06:21,516 --> 00:06:23,252 Look. We've tried texting him, but no luck. 149 00:06:23,417 --> 00:06:24,937 This is Reddington we're talking about. 150 00:06:25,020 --> 00:06:26,363 I can't believe he hasn't pumped the gunman 151 00:06:26,387 --> 00:06:27,689 full of bullets by now. 152 00:06:27,823 --> 00:06:29,300 Well, maybe he's waiting for us to take control 153 00:06:29,324 --> 00:06:32,261 of the situation out here so he can avoid public exposure. 154 00:06:32,393 --> 00:06:34,462 - Can you control the scene? - Not without help. 155 00:06:34,596 --> 00:06:37,465 I'd like authorization to call in a TAC team, one of our own. 156 00:06:37,599 --> 00:06:40,102 We got to clear out this local PD and the news media, 157 00:06:40,235 --> 00:06:42,871 - take complete command out here. - Excellent idea. 158 00:06:43,005 --> 00:06:45,340 Make sure the TAC team includes a hostage negotiator. 159 00:06:45,473 --> 00:06:47,376 Get those people out safely. 160 00:06:47,509 --> 00:06:49,443 Cynthia. It's good to see you. 161 00:06:49,578 --> 00:06:51,113 You say that now. 162 00:06:51,246 --> 00:06:53,849 Is there someplace we can talk, Harold? 163 00:06:53,982 --> 00:06:55,951 Cooper signed off on a TAC team. 164 00:06:56,084 --> 00:06:57,653 I'll make sure they get here fast. 165 00:06:57,786 --> 00:06:59,187 [Dembe] It won't happen fast enough. 166 00:07:00,656 --> 00:07:03,292 You gotta be kidding me. SWAT? 167 00:07:03,424 --> 00:07:06,361 Philly's best. I told you the big guns were on their way. 168 00:07:11,702 --> 00:07:13,871 Sergeant McGinley, we appreciate your presence here, 169 00:07:15,205 --> 00:07:17,508 but a federal HRT team will be here within the hour. 170 00:07:17,641 --> 00:07:19,009 I'm sure the armed suspect inside 171 00:07:19,143 --> 00:07:20,811 will show the courtesy to wait. 172 00:07:20,945 --> 00:07:22,980 Powers, set up an inner perimeter 173 00:07:23,113 --> 00:07:24,949 and find a wall to snake a camera through. 174 00:07:25,082 --> 00:07:26,842 I want to see what we're up against in there. 175 00:07:26,884 --> 00:07:27,994 You have building schematics yet? 176 00:07:28,018 --> 00:07:29,820 I don't think you heard me. 177 00:07:29,954 --> 00:07:31,463 I'm part of an FBI unit that reports directly 178 00:07:31,487 --> 00:07:32,856 to the Attorney General. 179 00:07:32,990 --> 00:07:34,825 You make any intrusion into that building, 180 00:07:34,959 --> 00:07:36,660 you're gonna face Main Justice. 181 00:07:36,794 --> 00:07:38,494 I know how to follow orders, 182 00:07:38,629 --> 00:07:41,629 but the second this turns into an active-shooter situation, this is my show. 183 00:07:45,336 --> 00:07:46,870 [door closes] 184 00:07:47,004 --> 00:07:48,648 I don't know how we're gonna sneak Reddington 185 00:07:48,672 --> 00:07:51,008 out of this circus, even with our own TAC team. 186 00:07:51,141 --> 00:07:53,544 The DSL line into the building was cut. 187 00:07:53,677 --> 00:07:55,412 Local PD just reconnected it for me. 188 00:07:55,546 --> 00:07:57,214 I'm calling inside now. 189 00:07:57,348 --> 00:07:59,383 Well, I just hope our gunman's trigger finger 190 00:07:59,516 --> 00:08:01,352 isn't as itchy as our SWAT friend out there. 191 00:08:01,518 --> 00:08:02,518 [line ringing] 192 00:08:03,420 --> 00:08:04,888 [telephone rings] 193 00:08:06,090 --> 00:08:07,558 [Ji-Min] Quick Stop. Can I help you? 194 00:08:07,691 --> 00:08:09,259 This is Agent Zuma with the FBI. 195 00:08:09,393 --> 00:08:11,395 Everything is under control out here. 196 00:08:11,528 --> 00:08:13,597 Is everyone okay inside there? 197 00:08:13,731 --> 00:08:15,599 He wants to know if everyone's okay. 198 00:08:15,733 --> 00:08:18,402 No! Nothing is okay in here! 199 00:08:18,535 --> 00:08:22,206 If anyone comes close to this store, I start shooting people! 200 00:08:22,339 --> 00:08:25,409 Please, let him know that no one is coming inside. 201 00:08:25,542 --> 00:08:26,977 Hang up the phone! 202 00:08:27,111 --> 00:08:28,612 - Now! - [dial tone sounds] 203 00:08:28,746 --> 00:08:30,523 [McGinley] That boy in there is gonna start shooting 204 00:08:30,547 --> 00:08:32,883 before your HRT team gets here. You know that, right? 205 00:09:24,268 --> 00:09:26,470 Last week, you walked a notorious criminal 206 00:09:26,603 --> 00:09:28,872 into my office, one Mr. Bo Chang. 207 00:09:29,006 --> 00:09:30,874 Why? Because he had just stolen a dangerous 208 00:09:31,008 --> 00:09:32,743 cyber weapon from the NSA. 209 00:09:32,876 --> 00:09:35,513 You then allowed Mr. Chang to escape from your custody. 210 00:09:35,646 --> 00:09:37,515 Why? Because unknown to him, 211 00:09:37,648 --> 00:09:40,317 he was actually escaping from an exact replica of this building 212 00:09:40,451 --> 00:09:43,521 that was painstakingly recreated by Raymond Reddington. 213 00:09:43,654 --> 00:09:45,155 Why? To lure Wujing, 214 00:09:45,289 --> 00:09:46,924 an even more notorious criminal, 215 00:09:47,057 --> 00:09:48,358 to his unwitting arrest. 216 00:09:48,492 --> 00:09:50,160 [inhales sharply] 217 00:09:50,294 --> 00:09:51,695 If ever there was a story 218 00:09:51,829 --> 00:09:53,106 whose ending I wanted to find out more, 219 00:09:53,130 --> 00:09:54,998 I can't think of it, but, Harold, 220 00:09:55,132 --> 00:09:56,876 since our last meeting, you've been more mute 221 00:09:56,900 --> 00:09:58,335 than a mime at mass. 222 00:09:58,469 --> 00:10:00,538 Our plan ran into complications. 223 00:10:00,671 --> 00:10:02,182 We waited at the duplicate Post Office, 224 00:10:02,206 --> 00:10:04,341 - but Wujing never showed. - How come? 225 00:10:04,475 --> 00:10:06,511 He went to the real Post Office instead. 226 00:10:06,643 --> 00:10:08,378 When we returned, we found his body 227 00:10:08,513 --> 00:10:09,713 and the body of his associate. 228 00:10:09,813 --> 00:10:11,516 Both had been shot. 229 00:10:11,648 --> 00:10:12,716 Where are the bodies now? 230 00:10:12,850 --> 00:10:14,218 In cold storage. 231 00:10:15,853 --> 00:10:17,488 Why am I only learning of this now? 232 00:10:17,621 --> 00:10:19,666 We're still investigating to determine exactly what happened. 233 00:10:19,690 --> 00:10:21,526 The cameras were wiped. 234 00:10:21,658 --> 00:10:24,328 I'm gonna save you some time and tell you what happened. 235 00:10:24,461 --> 00:10:26,396 Reddington happened. 236 00:10:26,531 --> 00:10:28,533 He didn't build a Post Office to fool Wujing. 237 00:10:28,665 --> 00:10:32,369 He built it to fool you, and you played right into his hands. 238 00:10:32,504 --> 00:10:35,172 Standing guard for an attack that was never gonna come. 239 00:10:37,174 --> 00:10:39,243 How did Wujing get the real address? 240 00:10:39,376 --> 00:10:42,045 I have to believe Reddington fed it to him somehow 241 00:10:42,179 --> 00:10:43,847 so he could execute Wujing himself 242 00:10:43,981 --> 00:10:45,716 instead of allowing us to arrest him. 243 00:10:45,849 --> 00:10:49,353 Executing a man inside a federal facility. 244 00:10:49,486 --> 00:10:52,156 It's gonna spell the end of us, Harold. 245 00:10:52,289 --> 00:10:55,025 Reddington's days of going unchecked are over. 246 00:10:56,059 --> 00:10:57,494 Where is he now? 247 00:10:59,163 --> 00:11:02,299 [police radio chattering indistinctly] 248 00:11:02,432 --> 00:11:04,034 Choppers are 20 minutes out. 249 00:11:04,168 --> 00:11:05,936 Twenty minutes? This could be over in five. 250 00:11:06,069 --> 00:11:07,738 I need details on what kind of threat 251 00:11:07,871 --> 00:11:09,239 we're dealing with inside there. 252 00:11:09,373 --> 00:11:12,242 What's our gunman's name? Any criminal record? 253 00:11:12,376 --> 00:11:14,512 We're not authorized to share that information. 254 00:11:14,646 --> 00:11:17,366 Look, I am sick and tired of getting jerked around by the two of you. 255 00:11:17,714 --> 00:11:18,982 [gun fires] 256 00:11:19,116 --> 00:11:21,418 Active shooter. All teams, breacher up on my go! 257 00:11:21,553 --> 00:11:23,086 [Ressler] Stand down, Sergeant! 258 00:11:23,220 --> 00:11:25,122 No. Blind intrusions only puts hostages at risk. 259 00:11:25,255 --> 00:11:26,890 =So do bullets. One bullet. 260 00:11:27,024 --> 00:11:28,959 And we don't know if anyone inside is hurt. 261 00:11:29,092 --> 00:11:30,961 - [keypad beeping] - I'm calling inside. 262 00:11:31,094 --> 00:11:33,063 [line ringing] 263 00:11:37,401 --> 00:11:39,513 This is a mistake. You're gonna get everyone in that store killed. 264 00:11:39,537 --> 00:11:41,347 If we have a chance to deescalate the situation, 265 00:11:41,371 --> 00:11:43,073 then that's what we'll do. 266 00:11:43,774 --> 00:11:47,377 [line ringing] 267 00:11:47,512 --> 00:11:49,389 - That's it. We're going in. - No, you will not! 268 00:11:49,413 --> 00:11:51,081 [line ringing] 269 00:11:52,849 --> 00:11:54,885 This is Agent Ressler with the FBI. 270 00:11:55,018 --> 00:11:56,654 We need to know if anyone's hurt inside. 271 00:11:56,787 --> 00:11:58,255 Please, answer the phone. 272 00:11:58,388 --> 00:12:00,090 [line ringing] 273 00:12:04,795 --> 00:12:08,265 - All teams, on my go! - No! 274 00:12:08,398 --> 00:12:11,603 Don't shoot! You can come in now! 275 00:12:11,735 --> 00:12:13,470 Crazy man dead! 276 00:12:13,605 --> 00:12:16,273 Alright. We'll take point. You hold your team back. 277 00:12:16,406 --> 00:12:19,109 Do not enter unless I give you clearance. 278 00:12:20,511 --> 00:12:21,511 Stand down. 279 00:12:23,880 --> 00:12:26,950 [Dembe] Soon as we get inside, we have to get Raymond out of sight. 280 00:12:29,286 --> 00:12:31,121 FBI agents. Everyone stay calm. 281 00:12:34,592 --> 00:12:35,826 He's dead. 282 00:12:38,028 --> 00:12:39,196 Is anyone else in here? 283 00:12:39,329 --> 00:12:40,632 Just us. 284 00:12:40,764 --> 00:12:42,132 Let's check the back, just in case. 285 00:12:44,001 --> 00:12:46,136 - [door opens] - [man] Go, go! 286 00:12:48,405 --> 00:12:49,782 [SWAT leader] Contact! Give me a two! Back room! 287 00:12:49,806 --> 00:12:50,841 Hold that order. 288 00:12:53,176 --> 00:12:54,336 [officer] Keep your hands up! 289 00:12:57,080 --> 00:12:58,583 All clear. Nobody in back. 290 00:13:00,284 --> 00:13:01,653 Let's get medical help in here. 291 00:13:05,556 --> 00:13:07,276 [people chattering indistinctly in distance] 292 00:13:11,495 --> 00:13:14,097 Good news. Sue just had her 12-month doctor visit, 293 00:13:14,231 --> 00:13:16,266 and she is on target with all of her 294 00:13:16,400 --> 00:13:18,703 developmental milestones. 295 00:13:18,835 --> 00:13:21,035 Except finger pointing, which I always thought was rude. 296 00:13:24,041 --> 00:13:25,075 You alright? 297 00:13:26,109 --> 00:13:29,246 I don't know. I... 298 00:13:29,379 --> 00:13:31,948 Cooper asked me to sort through the files 299 00:13:32,082 --> 00:13:33,250 Reddington tampered with, 300 00:13:33,383 --> 00:13:35,352 and I couldn't help but take a peek 301 00:13:35,485 --> 00:13:37,254 at my mother's personnel file. 302 00:13:37,387 --> 00:13:40,190 Yeah, well, human nature. I totally get it. 303 00:13:40,324 --> 00:13:42,760 There's a reference to me in her FBI name check 304 00:13:42,893 --> 00:13:45,362 as "adopted child." 305 00:13:45,495 --> 00:13:47,732 So I pulled my birth certificate, 306 00:13:47,864 --> 00:13:50,233 which I've never read, because, I mean, who has? 307 00:13:50,367 --> 00:13:55,272 And it shows that I was born at a health clinic in Kolkata. 308 00:13:55,405 --> 00:13:57,174 I take it this is all news to you? 309 00:13:57,307 --> 00:14:00,143 My mother told me I was born in the UK. 310 00:14:00,277 --> 00:14:02,946 And to make matters worse, I did some research, 311 00:14:03,080 --> 00:14:07,184 and I don't think that health clinic ever existed. 312 00:14:07,317 --> 00:14:08,985 Maybe it's time to call your Pops? 313 00:14:09,119 --> 00:14:12,289 No, I don't want to drag him into all this, or my brother, 314 00:14:12,422 --> 00:14:15,392 not until I know what's up, if anything. 315 00:14:18,529 --> 00:14:21,131 She was always so straightforward with me. 316 00:14:21,264 --> 00:14:23,233 If I was adopted, she would have told me. 317 00:14:24,569 --> 00:14:27,237 It has to be a mistake, right? 318 00:14:27,371 --> 00:14:30,240 I mean, I have my grandmother's feet. 319 00:14:31,776 --> 00:14:33,644 I mean, there is one way to find out. 320 00:14:33,778 --> 00:14:35,580 This personnel file includes a copy 321 00:14:35,713 --> 00:14:37,749 of Meera Malik's DNA profile. 322 00:14:37,881 --> 00:14:39,817 I could run a DNA test against yours. 323 00:14:39,950 --> 00:14:41,485 If you want. 324 00:14:44,087 --> 00:14:47,157 What I want is not to have seen any of this. 325 00:14:48,058 --> 00:14:49,861 [sighs] 326 00:14:49,993 --> 00:14:52,764 [Ji-Min] The crazy man came to rob the safe, 327 00:14:52,896 --> 00:14:54,131 hit me with his gun. 328 00:14:54,264 --> 00:14:58,268 Sammy tried to stop him. Brave boy. 329 00:14:58,402 --> 00:15:00,437 They fought for gun like this. 330 00:15:00,571 --> 00:15:02,472 And then boom! 331 00:15:02,607 --> 00:15:04,642 Why did he hit you? What set him off? 332 00:15:04,776 --> 00:15:08,746 You. Not you. All you people out there. 333 00:15:08,880 --> 00:15:11,481 I told him, "Put down the gun before you hurt us." 334 00:15:11,616 --> 00:15:13,283 That's when he hit me. 335 00:15:14,619 --> 00:15:17,588 - [door bell chimes] - Excuse me. 336 00:15:17,722 --> 00:15:19,322 I ran our assailant's ID. 337 00:15:19,456 --> 00:15:21,358 His name's Jack Davis from Philly. 338 00:15:21,491 --> 00:15:23,628 Some minor drug offenses, assault charges. 339 00:15:23,761 --> 00:15:25,095 [Dembe] A nobody, in other words. 340 00:15:25,228 --> 00:15:27,197 Yeah, I say we let the locals close this one out. 341 00:15:27,330 --> 00:15:28,975 I don't see any reason for us to stick around, do you? 342 00:15:28,999 --> 00:15:30,701 [Dembe] Yes, I do. 343 00:15:30,835 --> 00:15:33,036 The witness inside the store before the robbery 344 00:15:33,170 --> 00:15:35,038 saw a gunman with a revolver. 345 00:15:35,172 --> 00:15:37,007 She was very clear about that. 346 00:15:37,140 --> 00:15:38,820 Look at the weapon that was recovered here. 347 00:15:40,678 --> 00:15:42,021 [Ressler] That is definitely not a revolver. 348 00:15:42,045 --> 00:15:44,682 A Browning High Power. Wooden grips. 349 00:15:44,816 --> 00:15:47,718 I'd recognize it anywhere. That's Raymond's gun. 350 00:15:49,319 --> 00:15:51,054 And those are his clothes. 351 00:15:51,188 --> 00:15:53,858 We need to interview these hostages, all of them. 352 00:15:53,976 --> 00:15:56,018 I want to know exactly what went down in here... 353 00:15:56,043 --> 00:15:58,043 and where the hell Reddington went. 354 00:15:59,723 --> 00:16:02,484 Alright, we're gonna go through this from the very beginning, okay? 355 00:16:02,509 --> 00:16:05,512 So, where were you when the suspect entered the store? 356 00:16:05,537 --> 00:16:08,885 Behind the counter. Yelling at Sammy. 357 00:16:08,925 --> 00:16:10,893 Uh, then I heard a loud voice. 358 00:16:10,918 --> 00:16:12,989 Hands in the air! Everyone! Now! 359 00:16:13,014 --> 00:16:14,256 [Ji-Min screams] 360 00:16:14,583 --> 00:16:18,173 You, with the phone! Drop that phone! 361 00:16:22,366 --> 00:16:25,335 You! Hands! 362 00:16:25,369 --> 00:16:27,061 Where were you standing at the time? 363 00:16:27,095 --> 00:16:29,822 [Sammy] Right here. Right in front of the smoking accessories. 364 00:16:29,856 --> 00:16:32,169 Quick Stop has a fine selection, if you're in the market. 365 00:16:32,204 --> 00:16:33,664 [Dembe] And the gentleman in the fedora, 366 00:16:33,688 --> 00:16:35,621 where was he when the assailant entered? 367 00:16:38,244 --> 00:16:40,177 It's just a Peanut Chew. No cause for alarm. 368 00:16:40,212 --> 00:16:44,181 Move! Move over there! All of you! Where I can see you! 369 00:16:44,216 --> 00:16:45,987 You were saying that you were wearing both that coat 370 00:16:46,011 --> 00:16:47,288 and the hat at that time? 371 00:16:47,322 --> 00:16:49,531 Yeah. I love this coat. 372 00:16:49,566 --> 00:16:53,328 It's very slimming. And, uh, the hat. 373 00:16:53,363 --> 00:16:56,711 You get to be my age, you do what you can. 374 00:16:56,745 --> 00:16:59,645 My wife, Maxy, she loves the look. 375 00:16:59,679 --> 00:17:01,578 Humphrey Bogart. 376 00:17:01,612 --> 00:17:05,547 When I saw you in the viral video, you were standing alone. 377 00:17:05,582 --> 00:17:07,170 I didn't see your wife. 378 00:17:08,791 --> 00:17:10,828 She was in the back. Picking out a yogurt. 379 00:17:10,863 --> 00:17:14,901 And who screamed back there? Who else is in this store? 380 00:17:17,766 --> 00:17:19,872 Please, don't shoot. 381 00:17:19,906 --> 00:17:22,392 Get your ass over there now! 382 00:17:23,772 --> 00:17:25,533 Now, you. 383 00:17:25,567 --> 00:17:26,844 Open the safe. 384 00:17:26,879 --> 00:17:29,537 No keys. Manager has the keys. 385 00:17:30,296 --> 00:17:31,539 - Here. - [register beeps] 386 00:17:32,436 --> 00:17:33,955 Take the money and go! 387 00:17:35,232 --> 00:17:37,579 I'm not here for pocket change! 388 00:17:37,614 --> 00:17:40,065 I want the safe! 389 00:17:40,099 --> 00:17:42,619 - What time's the manager get in? - 8:30. 390 00:17:45,415 --> 00:17:46,415 Well, we'll wait. 391 00:17:47,934 --> 00:17:48,935 You! 392 00:17:50,247 --> 00:17:52,456 Turn that sign around and shut the blinds! 393 00:17:58,600 --> 00:18:01,016 This is a bad plan. 394 00:18:01,051 --> 00:18:02,190 You see the camera? 395 00:18:03,122 --> 00:18:04,122 Yeah. 396 00:18:05,228 --> 00:18:07,644 You got a security camera, lady. 397 00:18:07,678 --> 00:18:10,302 And I bet you pushed the silent alarm, too. 398 00:18:10,336 --> 00:18:13,891 But I cut the data line outside. 399 00:18:14,513 --> 00:18:17,516 I thought this out. 400 00:18:17,550 --> 00:18:20,795 And you're positive that you four were the only ones inside this store, 401 00:18:20,829 --> 00:18:22,141 other than the gunman? 402 00:18:23,177 --> 00:18:25,248 I didn't see anyone else. 403 00:18:25,282 --> 00:18:27,398 A customer who was here could have sworn she remembered 404 00:18:27,422 --> 00:18:29,252 seeing someone wearing a Phillies cap. 405 00:18:30,322 --> 00:18:31,978 You mean those? 406 00:18:34,602 --> 00:18:36,949 That could have been what she saw. 407 00:18:36,983 --> 00:18:39,331 Tell us more about this gunshot we heard. 408 00:18:39,365 --> 00:18:41,505 Oh. That was terrifying. 409 00:18:44,681 --> 00:18:48,443 Damn it. Damn it! 410 00:18:48,478 --> 00:18:49,513 How did they know? 411 00:18:50,652 --> 00:18:52,654 One of you must have called! 412 00:18:52,689 --> 00:18:54,932 - Who called? - You took my phone, man. 413 00:18:54,967 --> 00:18:57,728 My phone's on the charger in the car. 414 00:18:57,763 --> 00:19:01,318 Hey. This is over. 415 00:19:01,353 --> 00:19:04,942 You put the gun down now before people get hurt. 416 00:19:04,977 --> 00:19:06,565 Are you telling me what to do? 417 00:19:06,599 --> 00:19:08,187 No. 418 00:19:08,222 --> 00:19:09,913 - [screams] - [all gasp] 419 00:19:09,947 --> 00:19:11,673 I give the orders here! 420 00:19:11,708 --> 00:19:13,779 [shouting indistinctly] 421 00:19:19,025 --> 00:19:20,130 [gun fires] 422 00:19:20,165 --> 00:19:21,649 [Ji-Min gasps] No! 423 00:19:29,967 --> 00:19:31,728 What am I supposed to do, Harold? 424 00:19:31,762 --> 00:19:33,661 We have a task force built around an asset 425 00:19:33,695 --> 00:19:36,836 you can't control or reach on a cellphone apparently. 426 00:19:36,871 --> 00:19:39,152 Reddington's been more of a free spirit than usual lately. 427 00:19:39,184 --> 00:19:40,840 I can't deny it. 428 00:19:40,875 --> 00:19:43,498 I've lied to the AG so many times to hide his indiscretions, 429 00:19:43,533 --> 00:19:46,225 but this time, it's just too big to sweep under the rug. 430 00:19:46,260 --> 00:19:48,572 We'll find a path forward, Cynthia. We always do. 431 00:19:48,607 --> 00:19:49,987 I know my path. 432 00:19:50,022 --> 00:19:51,644 I'm gonna meet with the AG tomorrow 433 00:19:51,679 --> 00:19:53,991 and advise that he launch a full DOJ investigation 434 00:19:54,026 --> 00:19:56,684 into the execution of Wujing and his associate 435 00:19:56,718 --> 00:19:58,720 inside a federal facility, 436 00:19:58,755 --> 00:20:01,102 interviews, forensics, autopsies, the works. 437 00:20:01,136 --> 00:20:03,484 You know that will spell the end of this task force. 438 00:20:03,518 --> 00:20:06,521 You also know the good work we do here. 439 00:20:06,556 --> 00:20:07,902 What can I do to change your mind? 440 00:20:10,284 --> 00:20:14,011 Get Reddington's ass in front of me to explain himself. 441 00:20:14,046 --> 00:20:15,254 By the end of the day. 442 00:20:15,289 --> 00:20:18,361 Anything less, I'm going to the Attorney General. 443 00:20:21,709 --> 00:20:23,918 [door opens and closes] 444 00:20:26,472 --> 00:20:27,715 [phone clicks] 445 00:20:27,749 --> 00:20:29,579 [line ringing] 446 00:20:29,613 --> 00:20:31,684 [Cooper] Ressler. I need a status report. 447 00:20:31,719 --> 00:20:33,686 Well, we're about to head out. 448 00:20:33,721 --> 00:20:35,630 None of the hostages put Reddington at the scene. 449 00:20:35,654 --> 00:20:37,345 He's not here physically now, so... 450 00:20:37,380 --> 00:20:38,898 Do you believe he was there? 451 00:20:38,933 --> 00:20:40,797 Honestly, I don't know what to believe. 452 00:20:40,831 --> 00:20:45,042 We got a coat and a hat and a gun here just like his, but no Reddington. 453 00:20:45,077 --> 00:20:47,217 I suppose it could all be a coincidence. 454 00:20:47,252 --> 00:20:49,437 Look, the good news is there's no hard proof either way, 455 00:20:49,461 --> 00:20:51,290 - so we dodged a bullet. - I'm sorry to report 456 00:20:51,325 --> 00:20:53,258 there's an even bigger bullet headed our way 457 00:20:53,292 --> 00:20:56,778 unless we can get Reddington to Panabaker today. 458 00:20:56,813 --> 00:20:58,953 So, Agent Ressler, I'll ask you again. 459 00:20:58,987 --> 00:21:01,127 Do you believe that Reddington 460 00:21:01,162 --> 00:21:02,784 was a hostage inside that store? 461 00:21:03,647 --> 00:21:05,270 Yeah, I do. 462 00:21:05,304 --> 00:21:07,893 Then you and Dembe get back there and break those witnesses 463 00:21:07,927 --> 00:21:09,653 and find Reddington. 464 00:21:12,589 --> 00:21:15,109 [Ressler] I know you're all ready to go home 465 00:21:15,143 --> 00:21:17,284 and, you know, leave this nightmare behind you, 466 00:21:17,318 --> 00:21:19,320 but first I feel like we could all use 467 00:21:19,355 --> 00:21:21,909 a little, um, sharing time. 468 00:21:22,634 --> 00:21:24,498 How about I go first? 469 00:21:24,532 --> 00:21:27,570 See, as an FBI agent, I'm not in the business of responding 470 00:21:27,604 --> 00:21:30,020 to, uh, armed robberies, 471 00:21:30,055 --> 00:21:33,196 uh, by strung-out junkies at roadside food marts. 472 00:21:33,230 --> 00:21:36,130 If I'm being honest with you, what brought me here today 473 00:21:36,164 --> 00:21:38,788 is my pursuit of the FBI's Most Wanted criminal, 474 00:21:38,822 --> 00:21:40,997 Raymond Reddington. 475 00:21:41,031 --> 00:21:43,793 But, then, I think you already knew that. 476 00:21:46,623 --> 00:21:48,349 That is a fine hat. 477 00:21:48,384 --> 00:21:49,764 You mind if i take a closer look? 478 00:21:55,598 --> 00:21:57,013 Hmm! 479 00:21:57,047 --> 00:22:00,016 A Borsa... lino? 480 00:22:00,050 --> 00:22:02,501 - Is that Italian? - I guess. 481 00:22:02,536 --> 00:22:04,710 Hmm. Sounds Italian. 482 00:22:04,745 --> 00:22:07,851 What about this coat? Huh? Oh. 483 00:22:07,886 --> 00:22:10,544 Loro Piana. 484 00:22:10,578 --> 00:22:15,307 Why, this is the same brand that's favored by our fugitive. 485 00:22:15,342 --> 00:22:18,345 Huh. I don't know much about fashion, 486 00:22:18,379 --> 00:22:20,830 but my partner over here, he sure follows the trends. 487 00:22:20,864 --> 00:22:24,316 Agent Zuma, what would you say this, um, ensemble costs? 488 00:22:24,351 --> 00:22:26,042 About $5,000. 489 00:22:26,076 --> 00:22:29,356 Five thousand dollars? 490 00:22:29,390 --> 00:22:34,395 That's a lot of money for a truck driver on disability, Ron. 491 00:22:34,430 --> 00:22:38,503 Now, Maxy, did you approve this extravagant purchase? 492 00:22:41,229 --> 00:22:44,025 Bogart. I love Bogart. 493 00:22:46,442 --> 00:22:47,442 Bogart. 494 00:22:48,616 --> 00:22:51,378 [Dembe] Look, we know you're all scared, 495 00:22:51,412 --> 00:22:55,243 and we know the gun left behind belonged to our fugitive. 496 00:22:56,417 --> 00:22:58,523 What did he do? Did he threaten you? 497 00:22:58,557 --> 00:23:01,077 Did he promise you money? 498 00:23:01,111 --> 00:23:02,975 We know he did something to convince you 499 00:23:03,010 --> 00:23:05,012 to wear his clothes. 500 00:23:06,945 --> 00:23:10,051 And you... to make up a story. 501 00:23:11,950 --> 00:23:13,779 And you... to be a hero. 502 00:23:17,542 --> 00:23:19,475 Alright. No more lies! 503 00:23:19,509 --> 00:23:22,857 Alright, you tell me exactly what went down inside this store, 504 00:23:22,892 --> 00:23:24,894 or we're arresting all of you 505 00:23:24,928 --> 00:23:27,068 for aiding and abetting a wanted killer! 506 00:23:27,103 --> 00:23:29,036 Do you understand me? 507 00:23:33,558 --> 00:23:35,283 Okay, okay. 508 00:23:35,318 --> 00:23:38,425 There was a man here. It's true. 509 00:23:42,394 --> 00:23:44,465 - This man? - [Ji-Min] Yes, that's him. 510 00:23:44,500 --> 00:23:48,227 He walked into the store right before the crazy guy. 511 00:23:48,262 --> 00:23:50,644 Wanted Peanut Chews. 512 00:23:50,678 --> 00:23:52,162 [Sammy] Check it out. 513 00:23:52,197 --> 00:23:55,752 You got your basic hemp leaf, organic wraps. 514 00:23:55,787 --> 00:23:57,340 Man, flavors galore. 515 00:23:58,514 --> 00:24:00,654 Rose petal wraps. 516 00:24:00,688 --> 00:24:03,795 If you want to feel boujee, I guess. [chuckles] 517 00:24:03,829 --> 00:24:07,661 Excuse me. Do you sell Goldenberg's Peanut Chews? 518 00:24:07,695 --> 00:24:11,596 I can never resist the temptation when in Philadelphia. 519 00:24:11,630 --> 00:24:13,425 Uh, second aisle on your right. 520 00:24:13,460 --> 00:24:15,979 Ah. Thank you. 521 00:24:16,014 --> 00:24:18,016 I think the yogurt cups are in the back cooler. 522 00:24:18,050 --> 00:24:21,053 Oh, thank heaven. I need my morning Go-Gurt. 523 00:24:21,088 --> 00:24:23,987 Hey. You open, you buy! 524 00:24:24,022 --> 00:24:26,542 - [shouting in Korean] - [door bell chimes] 525 00:24:26,576 --> 00:24:28,520 [Sammy] Oh, I can see you're very agitated, but listen. 526 00:24:28,544 --> 00:24:31,685 I'm giving you free publicity. Yo, I got like 268 followers. 527 00:24:31,719 --> 00:24:35,102 Hands in the air! Everyone! Now! 528 00:24:35,136 --> 00:24:39,106 You, with the phone! Drop that phone! 529 00:24:42,385 --> 00:24:44,180 [Ji-Min gasps] 530 00:24:44,214 --> 00:24:46,596 You! Hands! 531 00:24:48,391 --> 00:24:52,291 Just a Peanut Chew. No cause for alarm. 532 00:24:52,326 --> 00:24:57,711 So, the man standing here in the video, that was Reddington. 533 00:24:57,745 --> 00:24:59,298 Most definitely, Officer. 534 00:24:59,333 --> 00:25:02,060 - We're agents. - My bad. 535 00:25:02,094 --> 00:25:05,028 So I'm guessing you weren't the one who shot the assailant. 536 00:25:05,063 --> 00:25:07,893 No, sir. Agent, sir. 537 00:25:07,928 --> 00:25:10,724 Why don't you tell us how this gunshot really went down? 538 00:25:11,897 --> 00:25:13,796 [siren wails] 539 00:25:15,522 --> 00:25:18,697 Damn it! Damn it! 540 00:25:19,940 --> 00:25:22,114 How did they know? 541 00:25:22,149 --> 00:25:23,633 One of you must've called! 542 00:25:23,668 --> 00:25:25,497 Who called? You took my phone. 543 00:25:25,532 --> 00:25:28,017 My phone's on the charger in the car. 544 00:25:28,051 --> 00:25:30,157 Hey. This is over. 545 00:25:31,434 --> 00:25:34,299 Put gun down now before people get hurt. 546 00:25:34,333 --> 00:25:36,163 Are you telling me what to do? 547 00:25:36,197 --> 00:25:37,889 No. 548 00:25:37,923 --> 00:25:40,201 - [screams] - I give the orders here! 549 00:25:40,236 --> 00:25:41,651 [shouting indistinctly] 550 00:25:44,343 --> 00:25:46,242 Hey, pistol whip. 551 00:25:46,276 --> 00:25:47,864 - [gun fires] - [women gasp] 552 00:25:49,038 --> 00:25:50,280 [panting] 553 00:25:56,942 --> 00:25:58,392 What did Reddington do next? 554 00:25:58,426 --> 00:26:00,256 He told us he was a wanted man. 555 00:26:00,290 --> 00:26:02,327 He said he's someone we don't want to cross. 556 00:26:02,361 --> 00:26:04,122 He was holding a gun when he said it. 557 00:26:04,156 --> 00:26:05,848 He made me swap hats and coats. 558 00:26:05,882 --> 00:26:08,195 You were wearing a Phillies cap. 559 00:26:08,229 --> 00:26:10,922 He knew the FBI would come for him. 560 00:26:10,956 --> 00:26:12,855 But what if he comes after us? 561 00:26:12,889 --> 00:26:15,582 We'll provide federal protection if necessary. 562 00:26:15,616 --> 00:26:18,239 But where is Reddington? How did he get out of the building? 563 00:26:23,624 --> 00:26:24,970 [clears throat] Back door. 564 00:26:25,005 --> 00:26:27,145 He went through the back when you came to the front. 565 00:26:27,179 --> 00:26:28,629 Did he say where he was going? 566 00:26:28,664 --> 00:26:30,769 He asked if there was a bus station. 567 00:26:30,804 --> 00:26:31,943 I told him two blocks east. 568 00:26:40,227 --> 00:26:42,539 You buy their story? 569 00:26:42,574 --> 00:26:44,438 It's not like Raymond to threaten civilians, 570 00:26:44,472 --> 00:26:46,613 but he was cornered. 571 00:26:50,651 --> 00:26:52,802 Don't know how he could've made it out without being seen. 572 00:26:52,826 --> 00:26:54,966 I mean, SWAT had this exit covered. 573 00:26:55,000 --> 00:26:56,899 The cashier said the gunman was dead. 574 00:26:56,933 --> 00:26:58,935 McGinley and his team must've regrouped 575 00:26:58,970 --> 00:27:00,661 before they followed us inside. 576 00:27:00,696 --> 00:27:03,560 [sighs] It's like Brussels all over again. 577 00:27:03,595 --> 00:27:05,562 I spent years hunting Reddington, 578 00:27:05,597 --> 00:27:08,117 and he was always just one step ahead. 579 00:27:08,151 --> 00:27:11,189 We have a lead this time. The bus station. 580 00:27:11,223 --> 00:27:13,950 Maybe we'll get one step ahead of him this time. 581 00:27:17,160 --> 00:27:20,612 [people chattering indistinctly] 582 00:27:20,647 --> 00:27:24,409 Done. I ran a rapid analysis on the DNA profiles in the system 583 00:27:24,443 --> 00:27:26,169 for you and your mother. 584 00:27:28,516 --> 00:27:30,173 Uh, and... 585 00:27:30,208 --> 00:27:34,143 And I printed out the results and put it in this envelope. 586 00:27:34,177 --> 00:27:35,627 I didn't read it. 587 00:27:35,662 --> 00:27:37,767 I didn't want to violate, you know, your privacy 588 00:27:37,802 --> 00:27:40,183 or open myself up to any HR complaints. 589 00:27:41,426 --> 00:27:43,290 - Oh. - You don't have to open that. 590 00:27:43,324 --> 00:27:45,613 I could tear that up right now in teeny, tiny, little pieces, 591 00:27:45,637 --> 00:27:47,501 and we can forget this ever happened. 592 00:27:57,097 --> 00:27:59,271 What would you do if you found out today 593 00:27:59,306 --> 00:28:00,997 that you might be adopted? 594 00:28:01,032 --> 00:28:03,517 Oh, I'd be fine. I would celebrate. 595 00:28:03,551 --> 00:28:07,038 Boy, that would be a doozy of a phone call with Mom and Dad. 596 00:28:07,072 --> 00:28:09,799 - [chuckles softly] - I might make that call anyway. 597 00:28:09,834 --> 00:28:12,215 Look, did you like your childhood? 598 00:28:12,250 --> 00:28:13,838 Did you feel loved? 599 00:28:13,872 --> 00:28:16,081 Yeah. 600 00:28:16,116 --> 00:28:18,566 Right up until the point when my mother was killed. 601 00:28:20,741 --> 00:28:23,502 If your world view is working for you, 602 00:28:23,537 --> 00:28:27,437 why take a risk in fixing something that isn't broken? 603 00:28:33,098 --> 00:28:34,997 Because I need to know. 604 00:28:48,976 --> 00:28:50,840 That world view? 605 00:28:52,255 --> 00:28:54,016 It's broken now. 606 00:29:03,562 --> 00:29:05,771 Any leads on Reddington? We're running out of time 607 00:29:05,806 --> 00:29:07,128 if we're gonna get him in front of Panabaker. 608 00:29:07,152 --> 00:29:08,636 [Dembe] We just left the bus station. 609 00:29:08,671 --> 00:29:11,708 A bus bound for DC departed shortly after Raymond escaped. 610 00:29:11,743 --> 00:29:13,262 We figure that that's where he's going 611 00:29:13,296 --> 00:29:15,101 since the convenience store is south of Philly. 612 00:29:15,125 --> 00:29:17,449 Excellent. Give me the bus number, and we'll take over from here. 613 00:29:17,473 --> 00:29:18,933 [Ressler] We're gonna check out his warehouse, 614 00:29:18,957 --> 00:29:22,616 see if he found another way into town. 615 00:29:22,650 --> 00:29:25,757 [dispatcher] Bus 2250, I've got an FBI agent on the line, 616 00:29:25,791 --> 00:29:27,379 - needs to talk to you. - FBI? 617 00:29:27,414 --> 00:29:29,347 I'm gonna transfer. Margo, you're on the line 618 00:29:29,381 --> 00:29:31,763 - with FBI Agent Siya Malik. - [Siya] Margo, hello. 619 00:29:31,797 --> 00:29:33,972 I need to know if you have a passenger on board. 620 00:29:34,006 --> 00:29:36,664 White male, 60s, ample build. 621 00:29:36,699 --> 00:29:39,149 May be wearing a gray jacket and a Phillies cap. 622 00:29:39,184 --> 00:29:41,117 Sounds like half the men who ride my bus. 623 00:29:41,773 --> 00:29:42,912 Hold on. 624 00:29:44,258 --> 00:29:45,604 I see a guy like that. 625 00:29:45,639 --> 00:29:48,918 Back seat. He's either asleep or faking it. 626 00:29:48,952 --> 00:29:50,575 What do you want me to do? 627 00:29:50,609 --> 00:29:52,277 We're... We're about to pull out of Baltimore. 628 00:29:52,301 --> 00:29:54,095 Stay on your route and act normal. 629 00:29:54,130 --> 00:29:57,098 I'm gonna meet you at your last scheduled stop in DC. 630 00:30:19,535 --> 00:30:21,191 Alright. 631 00:30:21,226 --> 00:30:23,159 - You coming? - Isn't that a bit excessive? 632 00:30:23,193 --> 00:30:24,678 It's just Raymond. 633 00:30:24,712 --> 00:30:26,335 What are you gonna do, shoot him? 634 00:30:26,369 --> 00:30:28,337 Just wait here. 635 00:30:38,243 --> 00:30:40,521 - Hey. - What the... 636 00:30:40,556 --> 00:30:43,869 Oh. Sorry. 637 00:30:43,904 --> 00:30:45,492 Uh... 638 00:30:45,526 --> 00:30:47,563 [manager] When can I open my store? 639 00:30:47,597 --> 00:30:49,288 People are gonna be dying to shop here 640 00:30:49,323 --> 00:30:50,497 after the shootout today. 641 00:30:50,531 --> 00:30:52,084 Look, the crime scene is released, 642 00:30:52,119 --> 00:30:54,846 but you can't reopen until you hire a cleanup crew, alright? 643 00:30:54,880 --> 00:30:57,089 That's a lot of blood. 644 00:30:57,124 --> 00:30:59,471 [police radio chattering indistinctly] 645 00:31:01,749 --> 00:31:03,717 [door opens and closes] 646 00:31:10,102 --> 00:31:11,828 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh ♪ 647 00:31:11,863 --> 00:31:13,382 [door closes] 648 00:31:13,416 --> 00:31:16,074 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, uh-huh ♪ 649 00:31:16,108 --> 00:31:18,248 [speaking Korean] 650 00:31:18,283 --> 00:31:20,734 That was fast thinking. 651 00:31:20,768 --> 00:31:22,701 "The back door." Good one. 652 00:31:22,736 --> 00:31:25,911 - You really think that one dude bought it? - I hope so. 653 00:31:25,946 --> 00:31:28,027 If our new friend makes good on all the stuff he promised us, 654 00:31:28,051 --> 00:31:29,915 I'll never have to work another day in my life. 655 00:31:29,950 --> 00:31:33,091 You're already on disability, dear. 656 00:31:33,125 --> 00:31:36,197 What if we went through all this and he blows us off? 657 00:31:36,232 --> 00:31:39,718 No. He's an honorable man. 658 00:31:39,753 --> 00:31:44,136 He saved our lives. He will do as he says. Hmm? 659 00:31:49,210 --> 00:31:51,385 ♪ Show me your wild side ♪ 660 00:31:51,420 --> 00:31:52,559 [gun fires] 661 00:31:52,593 --> 00:31:54,215 [women gasp] 662 00:31:59,428 --> 00:32:00,567 Well, that was unpleasant. 663 00:32:01,775 --> 00:32:03,880 We don't have much time. 664 00:32:03,915 --> 00:32:06,124 I'm a wanted criminal. 665 00:32:06,158 --> 00:32:09,714 The worst of the worst, if you believe the FBI's list. 666 00:32:09,748 --> 00:32:13,303 Of course, I'm not much of a list person myself. 667 00:32:13,338 --> 00:32:15,616 I prefer to rely on my instincts 668 00:32:15,651 --> 00:32:18,826 when it comes to judging someone's character. 669 00:32:18,861 --> 00:32:20,656 - [telephone rings] - Ignore that. 670 00:32:21,933 --> 00:32:24,798 - [telephone ringing] - [Reddington grunts] 671 00:32:28,353 --> 00:32:31,252 Okay. So, here's what happened. 672 00:32:31,287 --> 00:32:32,771 The bad guy here, he... 673 00:32:32,806 --> 00:32:34,014 What's your name, dear? 674 00:32:34,463 --> 00:32:36,292 Ji-Min. 675 00:32:36,326 --> 00:32:39,985 He struck Ji-Min with his gun. 676 00:32:40,020 --> 00:32:43,506 Our young Internet-er rushed to her aid, 677 00:32:43,541 --> 00:32:48,028 fought over the weapon, and it went off. 678 00:32:48,062 --> 00:32:51,031 Sir, if you don't mind, your jacket, please. 679 00:32:51,065 --> 00:32:52,964 Wait. You want us to lie to the cops? 680 00:32:52,998 --> 00:32:55,104 Well, I could frighten you all and tell you 681 00:32:55,138 --> 00:32:58,141 that I'll have my people do their worst, 682 00:32:58,176 --> 00:33:00,661 but what's the point when it's so much easier 683 00:33:00,696 --> 00:33:02,283 to make you happy? 684 00:33:02,318 --> 00:33:04,493 Or at least make you rich. 685 00:33:04,527 --> 00:33:06,391 [Ressler] This is Agent Ressler with the FBI. 686 00:33:06,425 --> 00:33:08,876 We need to know if anyone inside is hurt, 687 00:33:08,911 --> 00:33:11,500 so please answer the phone. 688 00:33:11,534 --> 00:33:13,709 - How rich? - [telephone rings] 689 00:33:13,743 --> 00:33:17,298 Jackpot rich. Wish-come-true rich. 690 00:33:17,333 --> 00:33:19,991 Rich enough to pay all your bills 691 00:33:20,025 --> 00:33:23,512 and start something new, something exciting. 692 00:33:23,546 --> 00:33:26,998 Ji-Min, do you have a favorite bar? 693 00:33:27,032 --> 00:33:28,137 Chikin Ba. 694 00:33:28,171 --> 00:33:29,621 Chikin Ba? 695 00:33:31,899 --> 00:33:35,627 I'll send a representative to meet all of you there tonight. 696 00:33:35,662 --> 00:33:37,560 He'll have your money. 697 00:33:37,595 --> 00:33:39,873 All I need now is a way to get out of here. 698 00:33:42,600 --> 00:33:44,015 Oh, dear. 699 00:33:46,742 --> 00:33:47,812 [sighs] 700 00:34:07,625 --> 00:34:09,454 [door bell chimes] 701 00:34:17,600 --> 00:34:19,119 [beeps]] 702 00:34:24,746 --> 00:34:26,922 [Siya] I made it through the case files. 703 00:34:26,956 --> 00:34:28,924 As expected, Reddington used the HexRoot program 704 00:34:28,958 --> 00:34:31,202 to scrub himself from the records. 705 00:34:31,235 --> 00:34:33,893 Any references to him or the intel he provided 706 00:34:33,929 --> 00:34:35,585 are missing or redacted. 707 00:34:35,620 --> 00:34:38,139 - What about his immunity agreement? - Gone. 708 00:34:38,174 --> 00:34:40,107 It's like he was never part of this team. 709 00:34:40,141 --> 00:34:42,315 I don't understand Raymond's play here. 710 00:34:42,351 --> 00:34:44,215 He's left himself completely unprotected 711 00:34:44,248 --> 00:34:46,044 from prosecution by the US government. 712 00:34:46,079 --> 00:34:48,944 What happens tomorrow when Panabaker turns us over to the DOJ? 713 00:34:48,978 --> 00:34:50,438 I mean, we're the ones who are gonna take 714 00:34:50,462 --> 00:34:52,223 the full blame for Wujing's murder. 715 00:34:52,257 --> 00:34:53,983 Panabaker will do what she does. 716 00:34:54,018 --> 00:34:55,536 If we have to face Main Justice, 717 00:34:55,571 --> 00:34:57,055 we'll mount the best defense possible, 718 00:34:57,090 --> 00:34:59,955 but we can't do anything until we locate our asset, 719 00:34:59,989 --> 00:35:01,957 who's becoming more erratic by the hour. 720 00:35:01,991 --> 00:35:03,752 Once we find him, I'll need someone 721 00:35:03,786 --> 00:35:06,306 who can keep eyes on him at all times. 722 00:35:06,340 --> 00:35:09,412 I'll do it. I don't have a life. 723 00:35:09,447 --> 00:35:11,622 The assignment is yours. 724 00:35:11,656 --> 00:35:13,831 Everyone, go home, get a good night's sleep. 725 00:35:13,865 --> 00:35:16,903 Tomorrow, we'll discuss the best strategy to handle the DOJ. 726 00:35:20,527 --> 00:35:23,841 Agent Malik, a moment. 727 00:35:23,875 --> 00:35:25,636 I'm just checking in. Are you okay? 728 00:35:25,670 --> 00:35:27,741 Are you sure you want to do this? 729 00:35:28,673 --> 00:35:30,433 Yes. 730 00:35:30,468 --> 00:35:31,538 But... 731 00:35:33,782 --> 00:35:36,750 I went through the case files today. 732 00:35:36,785 --> 00:35:38,165 All the case files. 733 00:35:39,304 --> 00:35:41,755 You read how your mother died. 734 00:35:41,790 --> 00:35:44,309 Among other things. 735 00:35:44,344 --> 00:35:47,347 The file said that she was attacked in a nightclub 736 00:35:47,381 --> 00:35:49,867 from behind and her throat was slit. 737 00:35:51,454 --> 00:35:52,593 I'm sorry. 738 00:35:52,628 --> 00:35:56,114 It's okay. I expected the worst. 739 00:35:56,149 --> 00:35:58,979 What I didn't expect was... 740 00:36:02,569 --> 00:36:04,133 I joined this team because I wanted to know 741 00:36:04,157 --> 00:36:05,641 what happened to her. 742 00:36:05,676 --> 00:36:08,368 And why. 743 00:36:08,402 --> 00:36:09,818 This task force had the answers, 744 00:36:09,852 --> 00:36:13,200 so I wanted to be one of you, 745 00:36:13,235 --> 00:36:16,687 find out if her death meant something. 746 00:36:16,721 --> 00:36:18,378 She was my mother. 747 00:36:20,311 --> 00:36:22,658 Then you read the case file. 748 00:36:22,693 --> 00:36:24,349 And it read like many other case files. 749 00:36:24,384 --> 00:36:26,351 No logic to the crime. 750 00:36:26,386 --> 00:36:29,320 No reason. No answers. 751 00:36:29,354 --> 00:36:30,839 Yeah. 752 00:36:30,873 --> 00:36:32,910 When something important in your life is unknown, 753 00:36:32,944 --> 00:36:37,638 it can lead to a feeling of helplessness. 754 00:36:37,673 --> 00:36:39,710 You took a job in intelligence 755 00:36:39,744 --> 00:36:42,160 so you could take control of your life with knowledge. 756 00:36:42,195 --> 00:36:44,749 But in this job, the only real knowledge to be had 757 00:36:44,784 --> 00:36:48,615 is that most questions never find a satisfying answer. 758 00:36:48,649 --> 00:36:50,449 But if you need to know if your mother's death 759 00:36:50,479 --> 00:36:52,250 meant something more than what it meant to you, 760 00:36:52,274 --> 00:36:54,690 I can tell you... 761 00:36:54,725 --> 00:36:57,866 Meera Malik was a good woman and a fine agent. 762 00:36:57,900 --> 00:36:59,695 She saved lives. 763 00:37:00,592 --> 00:37:02,698 And her loss was immeasurable. 764 00:37:15,469 --> 00:37:17,092 Cynthia. 765 00:37:17,126 --> 00:37:20,612 I received a voicemail message from Harold today 766 00:37:20,647 --> 00:37:24,513 that you have urgent business to discuss with me. 767 00:37:24,547 --> 00:37:25,859 You missed my deadline. 768 00:37:25,894 --> 00:37:27,758 I did. 769 00:37:27,792 --> 00:37:29,932 But I'm here now. 770 00:37:30,899 --> 00:37:32,590 Doesn't matter. 771 00:37:32,624 --> 00:37:35,420 I can't cover for you anymore, Raymond, 772 00:37:35,455 --> 00:37:38,389 waiting for your casual disregard for human life 773 00:37:38,423 --> 00:37:42,945 to destroy my career and the careers of others. 774 00:37:42,980 --> 00:37:44,751 I set a meeting with the Attorney General tomorrow 775 00:37:44,775 --> 00:37:46,155 to tell him everything I know, 776 00:37:46,190 --> 00:37:48,054 starting with your execution of Wujing 777 00:37:48,088 --> 00:37:51,333 and his associate Zhang Wei inside the Post Office. 778 00:37:51,367 --> 00:37:53,473 I don't care what it'll cost me. 779 00:37:53,507 --> 00:37:55,786 And I know what it'll cost me. 780 00:37:57,477 --> 00:38:00,066 You must be referring to this. 781 00:38:00,100 --> 00:38:03,794 My casual disregard for humanity 782 00:38:03,828 --> 00:38:05,657 served you well enough when you needed 783 00:38:05,692 --> 00:38:08,799 someone interrogated to save a member of your family. 784 00:38:08,833 --> 00:38:11,456 I still have the recording, of course. 785 00:38:11,491 --> 00:38:13,286 Send it to The New York Times. 786 00:38:13,320 --> 00:38:15,150 I don't care. 787 00:38:15,184 --> 00:38:17,083 I'm ready to pay for my mistakes. 788 00:38:17,117 --> 00:38:19,326 Do your worst. 789 00:38:19,361 --> 00:38:21,604 Cynthia, I'm trying to do my best. 790 00:38:25,505 --> 00:38:29,302 It's in nobody's interest if you're only helping the task force 791 00:38:29,336 --> 00:38:32,167 because I'm forcing you to. 792 00:38:32,201 --> 00:38:35,170 Help them because the world is a better place with them in it. 793 00:38:36,999 --> 00:38:40,623 Wujing and the Blacklisters that he broke out of prison, 794 00:38:40,658 --> 00:38:43,005 that mess was created 795 00:38:43,040 --> 00:38:45,456 by my former associate, Marvin Gerard. 796 00:38:45,490 --> 00:38:47,044 It was my mess to clean up. 797 00:38:49,218 --> 00:38:52,497 Anyway, that's my two cents. 798 00:38:52,532 --> 00:38:54,327 Spend it how you will. 799 00:39:02,473 --> 00:39:05,303 [door opens and closes] 800 00:39:05,338 --> 00:39:07,374 [phone clicks] 801 00:39:07,409 --> 00:39:09,998 [line ringing] 802 00:39:10,032 --> 00:39:14,416 Lorelei, cancel my meeting with the Attorney General tomorrow. 803 00:39:15,313 --> 00:39:17,315 [phone clicks] 804 00:39:17,350 --> 00:39:19,041 [door opens] 805 00:39:23,045 --> 00:39:24,357 [keys jingle] 806 00:39:27,394 --> 00:39:31,329 The Barnes Foundation? Where'd you get that? 807 00:39:31,364 --> 00:39:33,021 It's from Pinky. 808 00:39:36,058 --> 00:39:37,680 When did he give that to you? 809 00:39:37,715 --> 00:39:40,028 [chuckles] Pinky works in mysterious ways. 810 00:39:40,062 --> 00:39:42,202 I-I was upstairs and came down for a snack, 811 00:39:42,237 --> 00:39:45,516 and these were sitting on the kitchen table with a note. 812 00:39:46,793 --> 00:39:48,726 You mind if I read the note? 813 00:39:54,801 --> 00:39:58,770 [Reddington] "Dear Agnes, last we visited, 814 00:39:58,805 --> 00:40:02,809 I was so pleased to hear your exciting stories 815 00:40:02,843 --> 00:40:07,779 about your field trip to the Philadelphia Museum of Art. 816 00:40:07,814 --> 00:40:10,127 But upon reflection, I was a little disappointed 817 00:40:10,161 --> 00:40:13,406 that you didn't have a chance to experience 818 00:40:13,440 --> 00:40:17,720 the amazing artworks of the Barnes Foundation. 819 00:40:17,755 --> 00:40:19,205 So I rented a car yesterday 820 00:40:19,239 --> 00:40:21,724 and drove there to buy a catalogue for you. 821 00:40:21,759 --> 00:40:24,106 Looks like Reddington's not here. 822 00:40:24,141 --> 00:40:25,901 He was here. 823 00:40:28,110 --> 00:40:30,457 [Reddington] I would've gotten the catalogue to you sooner, 824 00:40:30,492 --> 00:40:33,840 but I ran into a little trouble when I stopped on the way home 825 00:40:33,874 --> 00:40:37,948 to buy some world-famous Goldenberg's Peanut Chews. 826 00:40:40,122 --> 00:40:41,848 Anyway, I wanted you to see 827 00:40:41,882 --> 00:40:46,439 how the Barnes Collection integrates art and objects 828 00:40:46,473 --> 00:40:49,649 from across cultures and time periods 829 00:40:49,683 --> 00:40:53,964 to reveal the universal impulse to create wonder. 830 00:40:55,482 --> 00:40:58,347 The kind of wonder that exists within each of us 831 00:40:58,382 --> 00:41:01,454 and makes life worth living. 832 00:41:01,488 --> 00:41:03,870 So enjoy the catalogue. 833 00:41:03,904 --> 00:41:07,322 Hopefully we can go to the Barnes together one day. 834 00:41:07,356 --> 00:41:10,428 I love you. Pinky." 835 00:41:15,330 --> 00:41:17,435 Sweet of him. Right? 836 00:41:20,852 --> 00:41:22,095 Amazing. 63338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.