All language subtitles for Solitude.Croatian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:50,080 --> 00:00:52,960 Nisam znao da se razina vode ve� toliko podigla. 3 00:01:10,680 --> 00:01:12,880 Auto se pokvario. 4 00:01:13,400 --> 00:01:14,800 Da. 5 00:01:15,120 --> 00:01:17,040 Ima� li u�e? -Imam. 6 00:01:56,400 --> 00:01:58,640 Nemam pojma �to radim. 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,440 Kako ti idu popravci auta? 8 00:02:37,320 --> 00:02:38,960 Dobro je. 9 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 Gunnar, slu�aj... 10 00:03:03,240 --> 00:03:05,360 Imam... 11 00:03:05,720 --> 00:03:08,840 Pravnu obavijest koju treba� potpisati. 12 00:03:08,920 --> 00:03:11,600 Vi�e nije u na�im rukama. Odbio si prodati, 13 00:03:11,680 --> 00:03:14,320 a prema �lancima 168 i 172 14 00:03:14,400 --> 00:03:18,560 vlada ti oduzima zemlju. 15 00:03:19,400 --> 00:03:23,720 Zemlja je procijenjena na 150 milijuna. 16 00:03:28,360 --> 00:03:30,320 �to �eli� da napravim. 17 00:03:30,400 --> 00:03:32,360 Da... 18 00:03:35,120 --> 00:03:37,080 Potpi�i... 19 00:03:47,680 --> 00:03:49,800 Potpi�i mi se ovdje. 20 00:03:56,120 --> 00:03:57,440 Hvala ti. 21 00:03:58,240 --> 00:04:01,120 �ao mi je �to je do�lo do ovoga, 22 00:04:02,240 --> 00:04:06,560 no brana �e ti uskoro poplaviti ku�u. 23 00:04:06,640 --> 00:04:08,760 Dugo si znao da �e se to dogoditi 24 00:04:09,160 --> 00:04:12,920 i pro�ao je rok za �albu. 25 00:04:13,280 --> 00:04:17,400 �ao mi je, ali ako se ne iseli� nakon vikenda, 26 00:04:17,480 --> 00:04:19,880 bit �e� izba�en. 27 00:04:20,160 --> 00:04:21,440 Ali... 28 00:04:21,720 --> 00:04:25,760 Ponovno su uklju�ili vodu i struju da ti olak�aju selidbu. 29 00:04:26,400 --> 00:04:28,520 Ba� lijepo od njih. 30 00:04:28,600 --> 00:04:30,480 �ao mi je �to ti ja to govorim. 31 00:04:35,800 --> 00:04:41,120 Barem ti vlada pla�a veliki novac 32 00:04:41,200 --> 00:04:44,480 pa se ne�e� utapati u dugovima. 33 00:05:38,520 --> 00:05:39,800 Hvala. 34 00:05:39,880 --> 00:05:43,480 Prokleti gadovi! 35 00:05:45,080 --> 00:05:48,240 I�ibao bi tog idiota da sam bio ondje. 36 00:05:50,160 --> 00:05:53,040 Za�to ne povede� sivog sa sobom? 37 00:05:54,640 --> 00:05:56,200 Mo�e� mu unajmiti staju. 38 00:05:59,600 --> 00:06:02,080 Ne pripada on u grad. 39 00:07:06,360 --> 00:07:12,840 SAMI U REYKJAVIKU 40 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 Kupio bih ga. 41 00:09:55,080 --> 00:09:57,760 Samo moram do banke napraviti uplatu. 42 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 Sjajno! 43 00:10:00,600 --> 00:10:05,200 Ho�emo li se na�i sutra da potpi�emo? 44 00:10:05,880 --> 00:10:09,960 Nadao sam se to rije�iti danas, 45 00:10:10,040 --> 00:10:12,520 ako je mogu�e. 46 00:10:13,120 --> 00:10:14,680 Vidjet �u �to mogu u�initi. 47 00:12:41,440 --> 00:12:44,320 Ispri�avam se zbog nereda. 48 00:12:44,960 --> 00:12:47,200 Sve se dogodilo tako brzo. 49 00:12:55,520 --> 00:12:58,840 Skupila sam sve �to nosim, a moji �e de�ki do�i 50 00:12:58,920 --> 00:13:01,640 nakon posla da isprazne ostalo. 51 00:13:01,720 --> 00:13:04,920 Ne. Nema potrebe. 52 00:13:05,360 --> 00:13:09,560 Ako ne�to bacate, rado �u to zadr�ati. 53 00:13:39,960 --> 00:13:42,080 Dobro jutro. -Dobro jutro. 54 00:13:43,280 --> 00:13:45,760 Vi ste se ba� uselili na broj 20? 55 00:13:46,160 --> 00:13:49,320 Jesam. -Imam vi�ka novina. 56 00:13:50,080 --> 00:13:52,080 Nemam novca kod sebe. 57 00:13:52,160 --> 00:13:55,080 Mo�ete ih dobiti besplatno. Uvijek imam vi�ka. 58 00:13:56,680 --> 00:13:59,080 Mo�e, hvala. 59 00:14:50,720 --> 00:14:55,000 Ra�irenih nogu, licem prema naprijed... 60 00:14:55,600 --> 00:14:59,280 Podignite lijevo koljeno pa desno, 61 00:15:00,880 --> 00:15:02,720 spustite se na pete i savinite koljena. 62 00:15:02,800 --> 00:15:03,840 Opustite tijelo... 63 00:15:03,920 --> 00:15:09,520 Ne zaboravite udisati kroz nos i izdisati kroz usta. 64 00:15:13,320 --> 00:15:18,240 Savinimo koljena i brojimo. Jedan, dva. Sada se ispravimo. 65 00:15:19,560 --> 00:15:21,640 Jo� jedanput savinimo koljena. Gore. 66 00:16:13,280 --> 00:16:15,080 Zdravo! 67 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Zdravo! 68 00:16:17,760 --> 00:16:21,800 Du�an sam ti za novine. 69 00:16:22,320 --> 00:16:23,600 Ali dao sam vam ih. 70 00:16:24,680 --> 00:16:27,040 Ne, rije�imo to. 71 00:16:30,200 --> 00:16:32,880 Za ovo i sutra mo�ete dobiti novine. 72 00:16:33,080 --> 00:16:34,600 Ne, hvala. 73 00:16:39,360 --> 00:16:42,000 Zdravo! -Da... 74 00:17:36,920 --> 00:17:38,640 Zdravo. -Zdravo. 75 00:19:10,040 --> 00:19:13,400 Grozna situacija izbjeglica na Islandu. 76 00:19:13,560 --> 00:19:18,680 Pogotovo slu�aj izbjeglice iz Afganistana 77 00:19:18,760 --> 00:19:22,480 koji je nedavno zatra�io politi�ki azil, 78 00:19:22,560 --> 00:19:28,840 no odbili su ga jer nije imao putovnicu. 79 00:20:20,520 --> 00:20:21,600 Zdravo. -Zdravo. 80 00:20:21,680 --> 00:20:23,160 Nemam klju�eve. 81 00:20:23,240 --> 00:20:26,480 Mogu li pri�ekati ovdje dok se mama ne vrati ku�i? 82 00:20:27,720 --> 00:20:30,600 Ve� dugo �ekam, a hladno je. 83 00:20:34,080 --> 00:20:37,760 Bio sam kod susjeda, ali nisu kod ku�e. 84 00:21:02,440 --> 00:21:05,680 Kuham kavu. �eli� li malo? 85 00:21:06,760 --> 00:21:07,960 Ne. 86 00:21:10,720 --> 00:21:13,720 A �a�u mlijeka? 87 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 Mo�e, hvala. 88 00:21:32,880 --> 00:21:34,160 Bok. 89 00:21:35,480 --> 00:21:37,800 Da, zaboravio sam klju�. 90 00:21:41,440 --> 00:21:43,680 Kod Gunnara sam, preko puta. 91 00:21:44,640 --> 00:21:46,920 Dobro. Bok. 92 00:21:51,160 --> 00:21:52,960 �eli� li igrati �ah? 93 00:22:12,040 --> 00:22:14,600 Gdje ti je televizor? -Pa... 94 00:22:16,520 --> 00:22:20,320 Nemam televizor. No imam radio. 95 00:22:26,760 --> 00:22:28,600 Ba� si �udan. 96 00:22:35,840 --> 00:22:37,080 �ah... 97 00:22:40,880 --> 00:22:42,360 Mat. 98 00:22:53,320 --> 00:22:54,680 Bok. 99 00:22:56,240 --> 00:22:59,320 Stigla si? Dobro. Bok. 100 00:22:59,760 --> 00:23:01,400 Mama je stigla. -Dobro. 101 00:23:12,160 --> 00:23:13,760 Bok. -Bok. 102 00:23:13,840 --> 00:23:16,120 Mora� bolje paziti na klju�eve. 103 00:23:16,680 --> 00:23:18,040 Za�to nisi �ekao kod �se? 104 00:23:18,120 --> 00:23:20,480 Nije bila kod ku�e, a poznajem ga. 105 00:23:20,560 --> 00:23:22,840 Uvijek �e�e ujutro. 106 00:23:25,520 --> 00:23:28,720 �to ti je tata rekao? Nije te mogao pokupiti? 107 00:24:56,000 --> 00:24:58,880 Bok. �eli� li igrati �ah? -�to? 108 00:24:59,320 --> 00:25:00,400 �ah. 109 00:25:57,160 --> 00:25:58,360 Bok. 110 00:25:59,520 --> 00:26:02,680 Dobro. Sti�em. Da. Bok. 111 00:26:02,760 --> 00:26:04,240 Tata je stigao. 112 00:26:07,760 --> 00:26:11,720 �elim ti dati ovu knjigu. 113 00:26:12,640 --> 00:26:15,680 To je stara igra o �ahu. -Hvala. 114 00:26:17,720 --> 00:26:18,720 Bok! -Bok. 115 00:26:20,560 --> 00:26:21,800 Bok! -Bok. 116 00:26:22,480 --> 00:26:24,440 �to to ima�? -Knjigu o �ahu. 117 00:26:24,520 --> 00:26:27,360 Ne�to za �kolu? -Ne. Gunnar mi ju je dao. 118 00:26:28,280 --> 00:26:29,480 �eli� li kasnije do Nikkija? 119 00:26:29,760 --> 00:26:32,600 Tata, Nikki se davno odselio! 120 00:26:47,240 --> 00:26:51,200 Danas uglavnom obla�no 121 00:26:51,640 --> 00:26:54,160 s malo lagane ki�e na jugu. 122 00:26:54,760 --> 00:26:58,960 Afganistanska obitelj koja je pro�li tjedan zatra�ila azil 123 00:26:59,040 --> 00:27:01,680 bit �e izba�ena od kraja tjedna 124 00:27:01,760 --> 00:27:03,480 zbog nedostatne dokumentacije. 125 00:27:04,360 --> 00:27:08,760 Odvjetnik obitelji ka�e da je imigracijski zakon zastario 126 00:27:08,840 --> 00:27:12,760 i smatra da bi grad rado primio jo� izbjeglica. 127 00:27:13,280 --> 00:27:15,880 Broj uvezenih automobila dose�e rekord... 128 00:28:05,720 --> 00:28:08,600 Koji je smisao sporazuma 129 00:28:08,720 --> 00:28:11,280 ako se ne mo�e� dr�ati svog dijela dogovora? 130 00:28:12,120 --> 00:28:14,040 Ne, Binna nije slobodna! 131 00:28:14,280 --> 00:28:15,800 Otputovala je. 132 00:28:16,600 --> 00:28:19,480 Orri! Orri... 133 00:28:24,520 --> 00:28:28,040 Zavr�io si? Zna�i, na meni je da to rije�im? 134 00:28:30,360 --> 00:28:31,760 Odjebi. 135 00:28:40,600 --> 00:28:42,960 Zdravo. -Zdravo. 136 00:28:43,040 --> 00:28:45,440 Nadam se da ne smetam. -Ne... 137 00:28:45,520 --> 00:28:47,360 Ja sam Unnur, Arijeva mama. 138 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Zdravo. 139 00:28:49,080 --> 00:28:55,320 Htjela sam vam zahvaliti za onaj dan kad je zaboravio klju�eve. 140 00:28:56,000 --> 00:28:59,240 Nadam se da nije smetao. -Nije nikakav problem. 141 00:29:02,240 --> 00:29:04,880 Imam maleni problem... 142 00:29:04,960 --> 00:29:07,120 Zapravo, mi imamo problem za sutra. 143 00:29:07,200 --> 00:29:11,120 Ja radim, a njegov tata mora na neku ve�eru. 144 00:29:11,600 --> 00:29:15,320 Pitala sam se jeste li mo�da slobodni. 145 00:29:17,640 --> 00:29:19,960 Jesam. 146 00:29:21,240 --> 00:29:22,280 Zaista? 147 00:29:23,040 --> 00:29:24,520 Sjajno! 148 00:29:24,680 --> 00:29:28,000 On bi do�ao oko 17.00, 149 00:29:28,080 --> 00:29:31,440 a ja �u ga pokupiti �im mi smjena zavr�i. 150 00:29:33,240 --> 00:29:35,880 Puno vam hvala! 151 00:29:36,120 --> 00:29:39,600 To mi mnogo zna�i. Nama, zapravo. 152 00:29:43,520 --> 00:29:46,720 Za va� trud. Mo�ete i naru�iti pizzu. 153 00:29:47,000 --> 00:29:48,560 Pizzu? -Da. 154 00:29:49,000 --> 00:29:50,520 On obo�ava pizzu. 155 00:29:50,760 --> 00:29:53,640 Hvala vam. Vidimo se sutra. 156 00:30:09,640 --> 00:30:12,200 Bok. -Bok. 157 00:30:12,280 --> 00:30:14,160 Danas kasni� s dostavom. 158 00:30:14,280 --> 00:30:16,640 Da, zaspao sam. 159 00:30:17,680 --> 00:30:20,080 Vidimo se ve�eras. 160 00:30:21,240 --> 00:30:24,120 Za�to? -Mislio sam da dolazi�. 161 00:30:24,840 --> 00:30:26,000 Nisam to znao. 162 00:30:26,080 --> 00:30:29,080 Tvoja je mama pitala mo�e� li biti kod mene ve�eras. 163 00:30:31,800 --> 00:30:33,360 Dobro. Vidimo se ve�eras. 164 00:30:33,440 --> 00:30:35,840 Bok! -Bok! 165 00:30:58,600 --> 00:31:00,720 To! Nabavio si televizor! 166 00:31:02,280 --> 00:31:03,640 Jesam. 167 00:31:05,800 --> 00:31:10,160 No ne znam kako da ga pokrenem. 168 00:31:12,960 --> 00:31:16,000 Snalazi� li se ti s ovakvim stvarima? 169 00:31:23,640 --> 00:31:25,360 Bravo! 170 00:31:31,800 --> 00:31:33,640 Sada ga samo trebamo poglasniti. 171 00:31:34,320 --> 00:31:36,360 To su vijesti na znakovnom jeziku. 172 00:31:39,400 --> 00:31:41,200 Za gluhe ljude. 173 00:31:41,720 --> 00:31:43,920 Pa da... 174 00:31:44,240 --> 00:31:45,760 To�no. 175 00:31:52,120 --> 00:31:53,880 Tko su ovi ljudi na slikama? 176 00:31:55,480 --> 00:31:58,360 To su moji roditelji. 177 00:31:59,320 --> 00:32:01,520 Ovo je moja stara farma. 178 00:32:02,040 --> 00:32:08,040 Moj ro�ak i njegova obitelj u Kanadi. 179 00:32:10,960 --> 00:32:12,400 A ovo je... 180 00:32:14,640 --> 00:32:16,880 Moj dobar prijatelj Godi. 181 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 Zna� da se s pizzom ne jedu krumpiri? 182 00:32:40,680 --> 00:32:41,760 Tko to ka�e? 183 00:32:46,840 --> 00:32:49,360 Ova hrana nije lo�a. 184 00:32:49,560 --> 00:32:52,440 Mogao bih jesti pizzu svaki dan. 185 00:32:55,560 --> 00:32:57,080 Da. 186 00:33:01,880 --> 00:33:05,280 Slijedi jo� glazbe u�ivo... 187 00:33:05,360 --> 00:33:09,640 Kad bih imao mnogo novca, nazvao bih. 188 00:33:12,760 --> 00:33:15,280 Da barem vi�e ljudi razmi�lja kao ti. 189 00:33:15,360 --> 00:33:20,920 Nazovite ako �elite donirati za izbjeglice. 190 00:33:21,440 --> 00:33:26,200 A sa mnom je Gudbj�rg, glasnogovornica udruge. 191 00:33:26,280 --> 00:33:28,920 Razgovarat �emo s njom nakon reklama. 192 00:33:29,000 --> 00:33:31,360 Mo�da imam ne�to u kasici. 193 00:33:31,920 --> 00:33:34,080 Da? -Da. 194 00:34:03,880 --> 00:34:06,760 Dobro jutro. -Dobro jutro. 195 00:34:08,240 --> 00:34:10,200 Mogu li vam pomo�i? 196 00:34:11,400 --> 00:34:12,680 Ja... 197 00:34:14,160 --> 00:34:18,480 Htio bih podi�i ne�to novca. -S time vam mogu pomo�i. 198 00:34:18,560 --> 00:34:21,200 Samo trebam va� broj osiguranja 199 00:34:21,280 --> 00:34:23,440 te svotu koju �elite podi�i 200 00:34:23,520 --> 00:34:25,480 i sve �emo rije�iti. 201 00:34:32,880 --> 00:34:34,280 Izvolite. 202 00:34:36,200 --> 00:34:38,840 Sigurni ste da je ovo ispravna svota? 203 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Da. 204 00:34:42,000 --> 00:34:44,280 To ne�e biti mogu�e? 205 00:34:44,920 --> 00:34:46,760 Pedeset milijuna? 206 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 Da. 207 00:34:51,600 --> 00:34:54,800 Siguran sam da imam dovoljno. -Imate li kakvu identifikaciju? 208 00:34:54,880 --> 00:34:55,960 Imam. 209 00:35:02,680 --> 00:35:04,160 Samo trenutak. 210 00:35:06,360 --> 00:35:09,000 B�ra, ima� li trenutak? 211 00:35:11,200 --> 00:35:13,880 Ovdje je �ovjek... 212 00:35:15,240 --> 00:35:18,160 Do�i �u do tebe da ti objasnim... 213 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 Pri�ekajte. 214 00:35:21,480 --> 00:35:24,080 Samo trenutak. 215 00:35:41,680 --> 00:35:42,920 Gunnar? 216 00:35:43,600 --> 00:35:46,040 Ja sam B�ra, voditeljica ogranka. 217 00:35:46,120 --> 00:35:48,280 Mo�emo li razgovarati u mojem uredu? 218 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 Ne�to nije u redu? 219 00:35:49,440 --> 00:35:51,480 Ne, samo �emo imati privatnosti. 220 00:35:51,560 --> 00:35:53,000 Mo�e? -Mo�e. 221 00:35:58,280 --> 00:36:01,920 Svotu upravo broje. 222 00:36:02,000 --> 00:36:06,480 Nije uobi�ajeno da ljudi podi�u tako veliku svotu. 223 00:36:12,520 --> 00:36:17,680 Mogu li vam ponuditi za�titara koji �e vas otpratiti? 224 00:36:17,760 --> 00:36:21,880 Ponavljam, svota je jako velika. 225 00:36:22,360 --> 00:36:25,760 Ne, nije potrebno. 226 00:36:26,840 --> 00:36:27,920 Hvala vam. 227 00:37:14,200 --> 00:37:16,080 Dobar dan. -Dobar dan. 228 00:37:16,160 --> 00:37:17,560 Mogu li vam pomo�i? 229 00:37:20,200 --> 00:37:23,600 Ovo je centar za izbjeglice? 230 00:37:23,680 --> 00:37:24,880 Tako je. 231 00:37:29,320 --> 00:37:31,640 Htio bih donirati novac. 232 00:37:32,000 --> 00:37:35,360 Dobro. Ispri�ajte me. 233 00:37:35,840 --> 00:37:37,280 Centar za izbjeglice. 234 00:37:37,880 --> 00:37:41,840 Da, slu�aj je premje�ten 235 00:37:41,920 --> 00:37:44,120 jer K�ri nadgleda donacije. 236 00:37:44,200 --> 00:37:45,400 No on nije ovdje. 237 00:37:45,480 --> 00:37:48,840 Spojit �u vas s Thorbj�rg koja vam mo�e pomo�i. 238 00:37:50,080 --> 00:37:53,200 Da, samo trenutak. 239 00:38:09,560 --> 00:38:11,440 Dobar dan. -Dobar dan. 240 00:38:41,520 --> 00:38:44,400 Zdravo! -Bok. 241 00:38:44,640 --> 00:38:46,600 Sam si ovdje? 242 00:38:48,040 --> 00:38:49,440 Da. 243 00:38:52,120 --> 00:38:55,600 Iskrao sam se da se na�em s prijateljem Nikkijem. 244 00:38:55,920 --> 00:38:57,880 Jer se odselio. 245 00:38:58,720 --> 00:39:01,600 Mama i tata ne �ele da se vozim autobusom. 246 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 Razumijem. 247 00:39:06,800 --> 00:39:10,200 Trebao si me pitati. Ja sam te mogao odvesti. 248 00:39:10,640 --> 00:39:14,400 Imam auto, a rijetko ga koristim. 249 00:39:20,240 --> 00:39:23,120 Nemoj im re�i. -Ne�u. 250 00:39:25,520 --> 00:39:27,240 Ima� li nov�anicu od 500 kruna? 251 00:39:30,800 --> 00:39:33,040 Mislim, ova... -Ova? 252 00:39:33,760 --> 00:39:37,400 Izgleda kao da si upravo u�ao iz oluje. 253 00:39:38,240 --> 00:39:40,680 Ili kao da si upravo osu�io kosu. 254 00:39:40,760 --> 00:39:42,720 Nemoj tu stavljati noge. 255 00:39:43,320 --> 00:39:46,200 Ja na ovoj sli�im Djedu Bo�i�njaku. 256 00:42:41,200 --> 00:42:43,240 Bok, mali! -Bok. 257 00:42:43,880 --> 00:42:47,640 �to je bilo? Pobijedili ste? 258 00:42:47,760 --> 00:42:50,080 �estitam! -Hvala. 259 00:42:50,160 --> 00:42:52,320 Je li bilo zabavno? -Jest. 260 00:42:53,760 --> 00:42:55,800 Kad je sljede�a utakmica? -Ne znam. 261 00:42:58,200 --> 00:42:59,480 Bok. -Bok. 262 00:42:59,560 --> 00:43:01,040 Pobijedili ste! �estitam! 263 00:43:01,160 --> 00:43:03,560 Hvala. -Oprosti �to kasnim. 264 00:43:06,200 --> 00:43:07,640 Da ponudimo Gunnaru prijevoz? 265 00:43:08,760 --> 00:43:09,920 Da. 266 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 Je li igrao? 267 00:43:17,120 --> 00:43:19,520 Ne znam. Tek sam stigao. 268 00:43:23,800 --> 00:43:24,960 Vidimo se. 269 00:44:34,880 --> 00:44:35,960 Bok. 270 00:44:39,360 --> 00:44:41,080 Pitat �u ga. 271 00:44:41,320 --> 00:44:44,640 Tata pita mogu li ostati ovdje ve�eras. 272 00:44:44,720 --> 00:44:47,200 Naravno. Nema problema. 273 00:44:47,280 --> 00:44:51,400 Mo�e. Dobro. Bok. 274 00:44:53,880 --> 00:44:56,960 Lijepo �emo se zabaviti. Mo�emo gledati TV, 275 00:44:57,160 --> 00:45:00,040 a imam i pizzu u zamrziva�u. 276 00:45:07,360 --> 00:45:09,200 Obo�avam ovakvu glazbu! 277 00:45:09,720 --> 00:45:13,520 Malo je glasna. -To je glazba za guranje. 278 00:45:14,280 --> 00:45:15,680 Uz nju ljudi guraju jedni druge. 279 00:45:16,400 --> 00:45:17,840 Da? 280 00:45:22,280 --> 00:45:23,560 Do�i! 281 00:45:57,360 --> 00:46:00,160 Na�ao sam kornja�a! -�to? 282 00:46:02,120 --> 00:46:03,560 Da! 283 00:46:05,320 --> 00:46:08,040 Zna� da nikada ne smije� ubiti kornja�a? 284 00:46:10,160 --> 00:46:12,240 Ako ga ubije�, past �e ki�a. 285 00:46:12,680 --> 00:46:15,480 Da ga pustimo na slobodu? -Da. 286 00:46:28,920 --> 00:46:31,280 Kako se zove tvoja farma? 287 00:46:32,040 --> 00:46:34,480 Zove se Bjarg. 288 00:46:35,560 --> 00:46:36,800 Gdje je? 289 00:46:38,680 --> 00:46:41,720 Na selu. 290 00:46:43,280 --> 00:46:45,560 �ivi li ondje mnogo ljudi? 291 00:46:46,320 --> 00:46:48,600 Skoro nitko. 292 00:46:50,800 --> 00:46:55,040 Moji baka i djed su sagradili tu farmu. 293 00:46:56,160 --> 00:46:58,760 Moj ju je tata naslijedio od njih, 294 00:46:59,080 --> 00:47:01,160 a ja sam je naslijedio od njega. 295 00:47:01,440 --> 00:47:03,040 Gdje su sada tvoji roditelji? 296 00:47:03,840 --> 00:47:06,280 Tata je umro prije 19 godina. 297 00:47:10,040 --> 00:47:13,000 Mama je umrla dok me ra�ala. 298 00:47:15,080 --> 00:47:17,640 Ima� li bra�e i sestara? 299 00:47:20,240 --> 00:47:21,800 Ne, Ari. 300 00:47:23,240 --> 00:47:25,160 Nemam ni ja. 301 00:47:29,680 --> 00:47:32,240 Nikada nisi imao �enu? 302 00:47:34,680 --> 00:47:38,920 Na selu ne upozna� mnogo ljudi. 303 00:47:39,600 --> 00:47:41,720 Idemo sada spavati. 304 00:47:46,760 --> 00:47:49,640 No kako ima� ro�aka u Kanadi? 305 00:47:51,400 --> 00:47:56,400 Brat mog oca se preselio onamo kad je bio mlad. 306 00:47:57,720 --> 00:47:59,640 Ondje je osnovao obitelj. 307 00:48:00,920 --> 00:48:04,280 Tada je Island bio tako siroma�an... 308 00:48:04,760 --> 00:48:08,800 Ljudi su se odselili da na�u bolji �ivot. 309 00:48:08,880 --> 00:48:10,520 Danas je druk�ije. 310 00:48:10,880 --> 00:48:13,960 Sada ljudi dolaze i �ele �ivjeti ovdje. 311 00:48:14,720 --> 00:48:19,920 Ali za�to izbjeglica koji je stalno na vijestima ne mo�e �ivjeti ovdje 312 00:48:20,000 --> 00:48:22,160 ako je prije bilo tako? 313 00:48:23,280 --> 00:48:26,360 Zaista ne znam, Ari. 314 00:48:40,520 --> 00:48:42,600 Sve je bilo u torbi? -Da. 315 00:48:43,040 --> 00:48:45,600 Hvala �to ste ga �uvali. -Nema problema. 316 00:48:48,440 --> 00:48:50,320 Ne�to nije u redu s tobom! 317 00:48:50,760 --> 00:48:53,480 Ne mo�e� se jednu no� pobrinuti za sina? 318 00:48:54,400 --> 00:48:56,440 Du�o, idi u svoju sobu. 319 00:48:57,560 --> 00:48:59,120 Mi �emo razgovarati. 320 00:49:00,440 --> 00:49:02,880 Ako ne mo�e� odr�ati rije�, 321 00:49:02,960 --> 00:49:05,680 reci mi prije nego susjedu ostavi� dijete! 322 00:49:05,760 --> 00:49:09,120 I ti si to u�inila neki dan. Ari mi je rekao. 323 00:49:09,240 --> 00:49:13,240 Ne ti�e te se kad je sa mnom... 324 00:49:16,640 --> 00:49:21,960 Treba mi prostora. Kad sam s njim... 325 00:49:26,360 --> 00:49:29,280 Mora� malo olabaviti... 326 00:49:31,600 --> 00:49:34,080 Kada je tvoj red, radi �to ho�e�... 327 00:49:34,160 --> 00:49:37,880 Kad je moj, ja odlu�ujem... 328 00:49:37,960 --> 00:49:40,320 Imao sam posla... 329 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 Misli� da ja u�ivam u ovome? 330 00:49:47,440 --> 00:49:50,840 I zato ti ne govorim! 331 00:50:05,360 --> 00:50:08,000 Opet si zaboravio klju�eve? -Da. 332 00:50:08,800 --> 00:50:10,880 Nisi valjda stao na kornja�a? 333 00:50:11,160 --> 00:50:13,440 Mislim da nisam. -U�imo. 334 00:50:13,560 --> 00:50:15,400 Osu�i kosu. 335 00:50:18,400 --> 00:50:21,280 Sav si mokar. 336 00:50:38,280 --> 00:50:40,680 Ipak nisi zaboravio klju�eve? 337 00:50:41,200 --> 00:50:43,800 Idi u boravak i zavuci se pod deku. 338 00:51:16,040 --> 00:51:19,080 �to je to? -Pismo. 339 00:51:20,200 --> 00:51:22,600 Pi�em ro�aku u Kanadu. 340 00:51:23,480 --> 00:51:25,680 Mo�e� li mi ga pro�itati? 341 00:51:32,480 --> 00:51:36,200 Da, mogu. 342 00:51:39,680 --> 00:51:41,280 "Dragi ro�a�e, 343 00:51:41,360 --> 00:51:44,800 nadam se da ste ti i tvoja obitelj dobro. 344 00:51:45,000 --> 00:51:47,880 Hvala ti na posljednjem pismu. 345 00:51:48,160 --> 00:51:51,360 Da, u gradu mi je dobro. 346 00:51:51,480 --> 00:51:53,240 Moj novi prijatelj... 347 00:51:53,640 --> 00:51:59,760 Ari, ispunjava mi stan �ivotom, novostima i znati�eljno��u. 348 00:52:00,440 --> 00:52:03,040 Moram priznati da smo dosta sli�ni. 349 00:52:04,080 --> 00:52:10,280 Ovih dana osje�am da sam postao vi�e od mjesta. 350 00:52:10,560 --> 00:52:14,200 Kao da je moje postojanje malo naraslo. 351 00:52:15,080 --> 00:52:19,520 Naravno, nedostaju mi farma, planine i konji... 352 00:52:19,840 --> 00:52:22,720 Pogotovo Godi. 353 00:52:22,920 --> 00:52:27,320 Razmi�ljao sam o tome da �ivim u gradu, 354 00:52:27,400 --> 00:52:29,560 no do sada se nisam usudio. 355 00:52:30,320 --> 00:52:34,360 Dane provodim tako da upoznajem svoju novu okolinu 356 00:52:34,440 --> 00:52:41,000 i trudim se u�initi je boljom. 357 00:52:41,680 --> 00:52:43,960 Veselim se tvojem sljede�em pismu. 358 00:52:44,040 --> 00:52:46,960 Puno pozdrava, Gunnar." 359 00:52:58,600 --> 00:53:00,520 Zdravo. -Zdravo. Ari je s vama? 360 00:53:00,600 --> 00:53:02,640 Da, unutra je. 361 00:53:06,080 --> 00:53:09,200 Ari... Probudi se, du�o. 362 00:53:12,840 --> 00:53:14,280 �to? 363 00:53:19,480 --> 00:53:21,280 Gdje ti je odje�a? 364 00:53:26,240 --> 00:53:27,640 Gdje mu je odje�a? 365 00:53:27,920 --> 00:53:28,960 �to? 366 00:53:29,040 --> 00:53:30,960 Gdje mu je odje�a? 367 00:53:31,520 --> 00:53:33,000 Ovdje. 368 00:54:10,880 --> 00:54:12,200 Orri... 369 00:54:15,960 --> 00:54:18,840 Ne�to se dogodilo s Arijem. 370 00:54:20,680 --> 00:54:23,640 Ne, kod ku�e je. 371 00:54:26,320 --> 00:54:27,440 Policija tra�i anonimnog dobro�initelja 372 00:54:27,520 --> 00:54:30,760 koji je centru za izbjeglice donirao veliku svotu novca. 373 00:54:30,840 --> 00:54:32,760 Ako imate informacije o ovome, 374 00:54:32,840 --> 00:54:34,880 javite se policiji. 375 00:54:34,960 --> 00:54:38,200 Sa mnom je Maria, na�elnica policije. 376 00:54:38,280 --> 00:54:40,320 Maria, kako napreduje potraga? 377 00:54:40,400 --> 00:54:44,160 Nemamo dokaza da je ta osoba 378 00:54:44,240 --> 00:54:46,600 namjerno planirala donirati novac. 379 00:54:51,120 --> 00:54:53,640 Du�o, kako si? 380 00:54:53,760 --> 00:54:54,960 Kako je bilo u �koli? 381 00:54:57,560 --> 00:54:59,360 Dobro. 382 00:55:00,080 --> 00:55:03,840 �to si radio nakon �kole? Posjetio si Gunnara? 383 00:55:05,680 --> 00:55:07,080 Da. 384 00:55:08,040 --> 00:55:10,920 Du�o... 385 00:55:12,120 --> 00:55:16,160 Mama i ja jako te volimo. 386 00:55:17,600 --> 00:55:21,640 Ali sada je jako va�no 387 00:55:21,720 --> 00:55:24,360 da nam ka�e� istinu. 388 00:55:24,840 --> 00:55:27,720 Dobro? Bez obzira na sve, volimo te. 389 00:55:29,360 --> 00:55:30,680 Dobro. 390 00:55:33,480 --> 00:55:36,480 Je li te Gunnar ikada razodjenuo? 391 00:55:39,000 --> 00:55:40,240 �to? 392 00:55:40,920 --> 00:55:44,960 Je li te Gunnar ikada razodjenuo? 393 00:55:47,400 --> 00:55:48,480 Da. 394 00:55:51,920 --> 00:55:53,200 I... 395 00:55:55,720 --> 00:55:58,600 Je li te ikada dirao? 396 00:56:18,960 --> 00:56:20,760 Sve �e biti u redu. 397 00:56:43,640 --> 00:56:46,960 Ako ga ikada vi�e takne�... Ubit �u te! 398 00:56:51,640 --> 00:56:53,680 Prokleti gade! 399 00:58:52,360 --> 00:58:54,160 Dobar dan. -Dobar dan. 400 00:58:54,240 --> 00:58:57,160 Mi smo iz policije. Mo�emo li razgovarati? 401 00:58:59,160 --> 00:59:00,880 Ne�to se dogodilo? 402 00:59:02,640 --> 00:59:05,040 �to? -Ne�to se dogodilo? 403 00:59:07,280 --> 00:59:08,880 Ovo? Ne... 404 00:59:09,440 --> 00:59:12,920 Ovo je bila samo nezgoda. 405 00:59:17,840 --> 00:59:21,080 Imamo informaciju da biste vi mogli biti osoba 406 00:59:21,160 --> 00:59:23,880 koja je ostavila novac centru za izbjeglice. 407 00:59:25,480 --> 00:59:26,520 Tako dakle. 408 00:59:26,600 --> 00:59:28,920 Da, kontaktirali smo sve banke 409 00:59:29,000 --> 00:59:31,040 i imamo snimke sigurnosnih kamera. 410 00:59:31,640 --> 00:59:33,440 Mo�da znate da je ovo postala stvar policije 411 00:59:33,560 --> 00:59:35,720 jer se radi o pozama�noj svoti. 412 00:59:35,960 --> 00:59:37,920 A novac ne mo�e oti�i zakladi 413 00:59:38,000 --> 00:59:39,960 ako ne potvrdite da ste ga donirali. 414 00:59:40,040 --> 00:59:44,400 Da, ja sam ga donirao. 415 00:59:46,400 --> 00:59:49,920 Centar �e donaciju zadr�ati anonimnom. 416 00:59:51,280 --> 00:59:56,720 No morate potpisati ovaj formular. Ovdje. 417 00:59:57,320 --> 00:59:59,560 Na dnu? -Da, ovdje. 418 01:01:20,720 --> 01:01:23,680 Sretan ro�endan. -Hvala. 419 01:01:27,280 --> 01:01:31,840 Donio sam ti dar. 420 01:01:37,640 --> 01:01:41,320 I htio sam se pozdraviti. 421 01:01:42,840 --> 01:01:44,320 Odlazi�? 422 01:01:46,880 --> 01:01:48,200 Da. 423 01:02:00,680 --> 01:02:02,000 Zbogom. 424 01:02:24,200 --> 01:02:25,640 Hajde... 425 01:02:26,520 --> 01:02:28,080 �ao mi je. 426 01:02:28,600 --> 01:02:30,960 Ne treba� se ispri�avati. 427 01:02:33,640 --> 01:02:35,840 �ao mi je. 428 01:02:37,440 --> 01:02:39,400 U redu je. 429 01:02:43,560 --> 01:02:45,720 Idem ja. 430 01:02:48,120 --> 01:02:50,320 Zbogom. -Bok. 431 01:07:58,360 --> 01:08:01,400 Idete li za Reykjavik? Mo�ete li me povesti? 432 01:08:02,305 --> 01:09:02,562 -== [ www.MY-SUBS.org ] ==- 28684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.