Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:50,080 --> 00:00:52,960
Nisam znao da se razina
vode ve� toliko podigla.
3
00:01:10,680 --> 00:01:12,880
Auto se pokvario.
4
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
Da.
5
00:01:15,120 --> 00:01:17,040
Ima� li u�e? -Imam.
6
00:01:56,400 --> 00:01:58,640
Nemam pojma �to radim.
7
00:02:00,640 --> 00:02:02,440
Kako ti idu popravci auta?
8
00:02:37,320 --> 00:02:38,960
Dobro je.
9
00:03:00,480 --> 00:03:02,480
Gunnar, slu�aj...
10
00:03:03,240 --> 00:03:05,360
Imam...
11
00:03:05,720 --> 00:03:08,840
Pravnu obavijest koju treba� potpisati.
12
00:03:08,920 --> 00:03:11,600
Vi�e nije u na�im
rukama. Odbio si prodati,
13
00:03:11,680 --> 00:03:14,320
a prema �lancima 168 i 172
14
00:03:14,400 --> 00:03:18,560
vlada ti oduzima zemlju.
15
00:03:19,400 --> 00:03:23,720
Zemlja je procijenjena na 150 milijuna.
16
00:03:28,360 --> 00:03:30,320
�to �eli� da napravim.
17
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
Da...
18
00:03:35,120 --> 00:03:37,080
Potpi�i...
19
00:03:47,680 --> 00:03:49,800
Potpi�i mi se ovdje.
20
00:03:56,120 --> 00:03:57,440
Hvala ti.
21
00:03:58,240 --> 00:04:01,120
�ao mi je �to je do�lo do ovoga,
22
00:04:02,240 --> 00:04:06,560
no brana �e ti uskoro poplaviti ku�u.
23
00:04:06,640 --> 00:04:08,760
Dugo si znao da �e se to dogoditi
24
00:04:09,160 --> 00:04:12,920
i pro�ao je rok za �albu.
25
00:04:13,280 --> 00:04:17,400
�ao mi je, ali ako se
ne iseli� nakon vikenda,
26
00:04:17,480 --> 00:04:19,880
bit �e� izba�en.
27
00:04:20,160 --> 00:04:21,440
Ali...
28
00:04:21,720 --> 00:04:25,760
Ponovno su uklju�ili vodu i
struju da ti olak�aju selidbu.
29
00:04:26,400 --> 00:04:28,520
Ba� lijepo od njih.
30
00:04:28,600 --> 00:04:30,480
�ao mi je �to ti ja to govorim.
31
00:04:35,800 --> 00:04:41,120
Barem ti vlada pla�a veliki novac
32
00:04:41,200 --> 00:04:44,480
pa se ne�e� utapati u dugovima.
33
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
Hvala.
34
00:05:39,880 --> 00:05:43,480
Prokleti gadovi!
35
00:05:45,080 --> 00:05:48,240
I�ibao bi tog idiota da sam bio ondje.
36
00:05:50,160 --> 00:05:53,040
Za�to ne povede� sivog sa sobom?
37
00:05:54,640 --> 00:05:56,200
Mo�e� mu unajmiti staju.
38
00:05:59,600 --> 00:06:02,080
Ne pripada on u grad.
39
00:07:06,360 --> 00:07:12,840
SAMI U REYKJAVIKU
40
00:09:53,040 --> 00:09:55,000
Kupio bih ga.
41
00:09:55,080 --> 00:09:57,760
Samo moram do banke napraviti uplatu.
42
00:09:58,240 --> 00:10:00,040
Sjajno!
43
00:10:00,600 --> 00:10:05,200
Ho�emo li se na�i
sutra da potpi�emo?
44
00:10:05,880 --> 00:10:09,960
Nadao sam se to rije�iti danas,
45
00:10:10,040 --> 00:10:12,520
ako je mogu�e.
46
00:10:13,120 --> 00:10:14,680
Vidjet �u �to mogu u�initi.
47
00:12:41,440 --> 00:12:44,320
Ispri�avam se zbog nereda.
48
00:12:44,960 --> 00:12:47,200
Sve se dogodilo tako brzo.
49
00:12:55,520 --> 00:12:58,840
Skupila sam sve �to
nosim, a moji �e de�ki do�i
50
00:12:58,920 --> 00:13:01,640
nakon posla da isprazne ostalo.
51
00:13:01,720 --> 00:13:04,920
Ne. Nema potrebe.
52
00:13:05,360 --> 00:13:09,560
Ako ne�to bacate, rado �u to zadr�ati.
53
00:13:39,960 --> 00:13:42,080
Dobro jutro. -Dobro jutro.
54
00:13:43,280 --> 00:13:45,760
Vi ste se ba� uselili na broj 20?
55
00:13:46,160 --> 00:13:49,320
Jesam. -Imam vi�ka novina.
56
00:13:50,080 --> 00:13:52,080
Nemam novca kod sebe.
57
00:13:52,160 --> 00:13:55,080
Mo�ete ih dobiti
besplatno. Uvijek imam vi�ka.
58
00:13:56,680 --> 00:13:59,080
Mo�e, hvala.
59
00:14:50,720 --> 00:14:55,000
Ra�irenih nogu, licem prema naprijed...
60
00:14:55,600 --> 00:14:59,280
Podignite lijevo koljeno pa desno,
61
00:15:00,880 --> 00:15:02,720
spustite se na pete i savinite koljena.
62
00:15:02,800 --> 00:15:03,840
Opustite tijelo...
63
00:15:03,920 --> 00:15:09,520
Ne zaboravite udisati
kroz nos i izdisati kroz usta.
64
00:15:13,320 --> 00:15:18,240
Savinimo koljena i brojimo.
Jedan, dva. Sada se ispravimo.
65
00:15:19,560 --> 00:15:21,640
Jo� jedanput savinimo koljena. Gore.
66
00:16:13,280 --> 00:16:15,080
Zdravo!
67
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
Zdravo!
68
00:16:17,760 --> 00:16:21,800
Du�an sam ti za novine.
69
00:16:22,320 --> 00:16:23,600
Ali dao sam vam ih.
70
00:16:24,680 --> 00:16:27,040
Ne, rije�imo to.
71
00:16:30,200 --> 00:16:32,880
Za ovo i sutra mo�ete dobiti novine.
72
00:16:33,080 --> 00:16:34,600
Ne, hvala.
73
00:16:39,360 --> 00:16:42,000
Zdravo! -Da...
74
00:17:36,920 --> 00:17:38,640
Zdravo. -Zdravo.
75
00:19:10,040 --> 00:19:13,400
Grozna situacija izbjeglica na Islandu.
76
00:19:13,560 --> 00:19:18,680
Pogotovo slu�aj
izbjeglice iz Afganistana
77
00:19:18,760 --> 00:19:22,480
koji je nedavno
zatra�io politi�ki azil,
78
00:19:22,560 --> 00:19:28,840
no odbili su ga jer
nije imao putovnicu.
79
00:20:20,520 --> 00:20:21,600
Zdravo. -Zdravo.
80
00:20:21,680 --> 00:20:23,160
Nemam klju�eve.
81
00:20:23,240 --> 00:20:26,480
Mogu li pri�ekati ovdje
dok se mama ne vrati ku�i?
82
00:20:27,720 --> 00:20:30,600
Ve� dugo �ekam, a hladno je.
83
00:20:34,080 --> 00:20:37,760
Bio sam kod
susjeda, ali nisu kod ku�e.
84
00:21:02,440 --> 00:21:05,680
Kuham kavu. �eli� li malo?
85
00:21:06,760 --> 00:21:07,960
Ne.
86
00:21:10,720 --> 00:21:13,720
A �a�u mlijeka?
87
00:21:16,560 --> 00:21:18,080
Mo�e, hvala.
88
00:21:32,880 --> 00:21:34,160
Bok.
89
00:21:35,480 --> 00:21:37,800
Da, zaboravio sam klju�.
90
00:21:41,440 --> 00:21:43,680
Kod Gunnara sam, preko puta.
91
00:21:44,640 --> 00:21:46,920
Dobro. Bok.
92
00:21:51,160 --> 00:21:52,960
�eli� li igrati �ah?
93
00:22:12,040 --> 00:22:14,600
Gdje ti je televizor? -Pa...
94
00:22:16,520 --> 00:22:20,320
Nemam televizor. No imam radio.
95
00:22:26,760 --> 00:22:28,600
Ba� si �udan.
96
00:22:35,840 --> 00:22:37,080
�ah...
97
00:22:40,880 --> 00:22:42,360
Mat.
98
00:22:53,320 --> 00:22:54,680
Bok.
99
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
Stigla si? Dobro. Bok.
100
00:22:59,760 --> 00:23:01,400
Mama je stigla. -Dobro.
101
00:23:12,160 --> 00:23:13,760
Bok. -Bok.
102
00:23:13,840 --> 00:23:16,120
Mora� bolje paziti na klju�eve.
103
00:23:16,680 --> 00:23:18,040
Za�to nisi �ekao kod �se?
104
00:23:18,120 --> 00:23:20,480
Nije bila kod ku�e, a poznajem ga.
105
00:23:20,560 --> 00:23:22,840
Uvijek �e�e ujutro.
106
00:23:25,520 --> 00:23:28,720
�to ti je tata rekao?
Nije te mogao pokupiti?
107
00:24:56,000 --> 00:24:58,880
Bok. �eli� li igrati �ah? -�to?
108
00:24:59,320 --> 00:25:00,400
�ah.
109
00:25:57,160 --> 00:25:58,360
Bok.
110
00:25:59,520 --> 00:26:02,680
Dobro. Sti�em. Da. Bok.
111
00:26:02,760 --> 00:26:04,240
Tata je stigao.
112
00:26:07,760 --> 00:26:11,720
�elim ti dati ovu knjigu.
113
00:26:12,640 --> 00:26:15,680
To je stara igra o �ahu. -Hvala.
114
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
Bok! -Bok.
115
00:26:20,560 --> 00:26:21,800
Bok! -Bok.
116
00:26:22,480 --> 00:26:24,440
�to to ima�? -Knjigu o �ahu.
117
00:26:24,520 --> 00:26:27,360
Ne�to za �kolu? -Ne.
Gunnar mi ju je dao.
118
00:26:28,280 --> 00:26:29,480
�eli� li kasnije do Nikkija?
119
00:26:29,760 --> 00:26:32,600
Tata, Nikki se davno odselio!
120
00:26:47,240 --> 00:26:51,200
Danas uglavnom obla�no
121
00:26:51,640 --> 00:26:54,160
s malo lagane ki�e na jugu.
122
00:26:54,760 --> 00:26:58,960
Afganistanska obitelj koja
je pro�li tjedan zatra�ila azil
123
00:26:59,040 --> 00:27:01,680
bit �e izba�ena od kraja tjedna
124
00:27:01,760 --> 00:27:03,480
zbog nedostatne dokumentacije.
125
00:27:04,360 --> 00:27:08,760
Odvjetnik obitelji ka�e
da je imigracijski zakon zastario
126
00:27:08,840 --> 00:27:12,760
i smatra da bi grad
rado primio jo� izbjeglica.
127
00:27:13,280 --> 00:27:15,880
Broj uvezenih
automobila dose�e rekord...
128
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
Koji je smisao sporazuma
129
00:28:08,720 --> 00:28:11,280
ako se ne mo�e� dr�ati
svog dijela dogovora?
130
00:28:12,120 --> 00:28:14,040
Ne, Binna nije slobodna!
131
00:28:14,280 --> 00:28:15,800
Otputovala je.
132
00:28:16,600 --> 00:28:19,480
Orri! Orri...
133
00:28:24,520 --> 00:28:28,040
Zavr�io si? Zna�i, na
meni je da to rije�im?
134
00:28:30,360 --> 00:28:31,760
Odjebi.
135
00:28:40,600 --> 00:28:42,960
Zdravo. -Zdravo.
136
00:28:43,040 --> 00:28:45,440
Nadam se da ne smetam. -Ne...
137
00:28:45,520 --> 00:28:47,360
Ja sam Unnur, Arijeva mama.
138
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Zdravo.
139
00:28:49,080 --> 00:28:55,320
Htjela sam vam zahvaliti za onaj
dan kad je zaboravio klju�eve.
140
00:28:56,000 --> 00:28:59,240
Nadam se da nije smetao.
-Nije nikakav problem.
141
00:29:02,240 --> 00:29:04,880
Imam maleni problem...
142
00:29:04,960 --> 00:29:07,120
Zapravo, mi imamo problem za sutra.
143
00:29:07,200 --> 00:29:11,120
Ja radim, a njegov tata
mora na neku ve�eru.
144
00:29:11,600 --> 00:29:15,320
Pitala sam se jeste li mo�da slobodni.
145
00:29:17,640 --> 00:29:19,960
Jesam.
146
00:29:21,240 --> 00:29:22,280
Zaista?
147
00:29:23,040 --> 00:29:24,520
Sjajno!
148
00:29:24,680 --> 00:29:28,000
On bi do�ao oko 17.00,
149
00:29:28,080 --> 00:29:31,440
a ja �u ga pokupiti
�im mi smjena zavr�i.
150
00:29:33,240 --> 00:29:35,880
Puno vam hvala!
151
00:29:36,120 --> 00:29:39,600
To mi mnogo zna�i. Nama, zapravo.
152
00:29:43,520 --> 00:29:46,720
Za va� trud. Mo�ete i naru�iti pizzu.
153
00:29:47,000 --> 00:29:48,560
Pizzu? -Da.
154
00:29:49,000 --> 00:29:50,520
On obo�ava pizzu.
155
00:29:50,760 --> 00:29:53,640
Hvala vam. Vidimo se sutra.
156
00:30:09,640 --> 00:30:12,200
Bok. -Bok.
157
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
Danas kasni� s dostavom.
158
00:30:14,280 --> 00:30:16,640
Da, zaspao sam.
159
00:30:17,680 --> 00:30:20,080
Vidimo se ve�eras.
160
00:30:21,240 --> 00:30:24,120
Za�to? -Mislio sam da dolazi�.
161
00:30:24,840 --> 00:30:26,000
Nisam to znao.
162
00:30:26,080 --> 00:30:29,080
Tvoja je mama pitala mo�e�
li biti kod mene ve�eras.
163
00:30:31,800 --> 00:30:33,360
Dobro. Vidimo se ve�eras.
164
00:30:33,440 --> 00:30:35,840
Bok! -Bok!
165
00:30:58,600 --> 00:31:00,720
To! Nabavio si televizor!
166
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
Jesam.
167
00:31:05,800 --> 00:31:10,160
No ne znam kako da ga pokrenem.
168
00:31:12,960 --> 00:31:16,000
Snalazi� li se ti s ovakvim stvarima?
169
00:31:23,640 --> 00:31:25,360
Bravo!
170
00:31:31,800 --> 00:31:33,640
Sada ga samo trebamo poglasniti.
171
00:31:34,320 --> 00:31:36,360
To su vijesti na znakovnom jeziku.
172
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
Za gluhe ljude.
173
00:31:41,720 --> 00:31:43,920
Pa da...
174
00:31:44,240 --> 00:31:45,760
To�no.
175
00:31:52,120 --> 00:31:53,880
Tko su ovi ljudi na slikama?
176
00:31:55,480 --> 00:31:58,360
To su moji roditelji.
177
00:31:59,320 --> 00:32:01,520
Ovo je moja stara farma.
178
00:32:02,040 --> 00:32:08,040
Moj ro�ak i njegova obitelj u Kanadi.
179
00:32:10,960 --> 00:32:12,400
A ovo je...
180
00:32:14,640 --> 00:32:16,880
Moj dobar prijatelj Godi.
181
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
Zna� da se s pizzom ne jedu krumpiri?
182
00:32:40,680 --> 00:32:41,760
Tko to ka�e?
183
00:32:46,840 --> 00:32:49,360
Ova hrana nije lo�a.
184
00:32:49,560 --> 00:32:52,440
Mogao bih jesti pizzu svaki dan.
185
00:32:55,560 --> 00:32:57,080
Da.
186
00:33:01,880 --> 00:33:05,280
Slijedi jo� glazbe u�ivo...
187
00:33:05,360 --> 00:33:09,640
Kad bih imao mnogo novca, nazvao bih.
188
00:33:12,760 --> 00:33:15,280
Da barem vi�e ljudi razmi�lja kao ti.
189
00:33:15,360 --> 00:33:20,920
Nazovite ako �elite
donirati za izbjeglice.
190
00:33:21,440 --> 00:33:26,200
A sa mnom je Gudbj�rg,
glasnogovornica udruge.
191
00:33:26,280 --> 00:33:28,920
Razgovarat �emo s njom nakon reklama.
192
00:33:29,000 --> 00:33:31,360
Mo�da imam ne�to u kasici.
193
00:33:31,920 --> 00:33:34,080
Da? -Da.
194
00:34:03,880 --> 00:34:06,760
Dobro jutro. -Dobro jutro.
195
00:34:08,240 --> 00:34:10,200
Mogu li vam pomo�i?
196
00:34:11,400 --> 00:34:12,680
Ja...
197
00:34:14,160 --> 00:34:18,480
Htio bih podi�i ne�to novca.
-S time vam mogu pomo�i.
198
00:34:18,560 --> 00:34:21,200
Samo trebam va� broj osiguranja
199
00:34:21,280 --> 00:34:23,440
te svotu koju �elite podi�i
200
00:34:23,520 --> 00:34:25,480
i sve �emo rije�iti.
201
00:34:32,880 --> 00:34:34,280
Izvolite.
202
00:34:36,200 --> 00:34:38,840
Sigurni ste da je ovo ispravna svota?
203
00:34:40,040 --> 00:34:41,120
Da.
204
00:34:42,000 --> 00:34:44,280
To ne�e biti mogu�e?
205
00:34:44,920 --> 00:34:46,760
Pedeset milijuna?
206
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
Da.
207
00:34:51,600 --> 00:34:54,800
Siguran sam da imam dovoljno.
-Imate li kakvu identifikaciju?
208
00:34:54,880 --> 00:34:55,960
Imam.
209
00:35:02,680 --> 00:35:04,160
Samo trenutak.
210
00:35:06,360 --> 00:35:09,000
B�ra, ima� li trenutak?
211
00:35:11,200 --> 00:35:13,880
Ovdje je �ovjek...
212
00:35:15,240 --> 00:35:18,160
Do�i �u do tebe da ti objasnim...
213
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Pri�ekajte.
214
00:35:21,480 --> 00:35:24,080
Samo trenutak.
215
00:35:41,680 --> 00:35:42,920
Gunnar?
216
00:35:43,600 --> 00:35:46,040
Ja sam B�ra, voditeljica ogranka.
217
00:35:46,120 --> 00:35:48,280
Mo�emo li razgovarati u mojem uredu?
218
00:35:48,360 --> 00:35:49,360
Ne�to nije u redu?
219
00:35:49,440 --> 00:35:51,480
Ne, samo �emo imati privatnosti.
220
00:35:51,560 --> 00:35:53,000
Mo�e? -Mo�e.
221
00:35:58,280 --> 00:36:01,920
Svotu upravo broje.
222
00:36:02,000 --> 00:36:06,480
Nije uobi�ajeno da ljudi
podi�u tako veliku svotu.
223
00:36:12,520 --> 00:36:17,680
Mogu li vam ponuditi
za�titara koji �e vas otpratiti?
224
00:36:17,760 --> 00:36:21,880
Ponavljam, svota je jako velika.
225
00:36:22,360 --> 00:36:25,760
Ne, nije potrebno.
226
00:36:26,840 --> 00:36:27,920
Hvala vam.
227
00:37:14,200 --> 00:37:16,080
Dobar dan. -Dobar dan.
228
00:37:16,160 --> 00:37:17,560
Mogu li vam pomo�i?
229
00:37:20,200 --> 00:37:23,600
Ovo je centar za izbjeglice?
230
00:37:23,680 --> 00:37:24,880
Tako je.
231
00:37:29,320 --> 00:37:31,640
Htio bih donirati novac.
232
00:37:32,000 --> 00:37:35,360
Dobro. Ispri�ajte me.
233
00:37:35,840 --> 00:37:37,280
Centar za izbjeglice.
234
00:37:37,880 --> 00:37:41,840
Da, slu�aj je premje�ten
235
00:37:41,920 --> 00:37:44,120
jer K�ri nadgleda donacije.
236
00:37:44,200 --> 00:37:45,400
No on nije ovdje.
237
00:37:45,480 --> 00:37:48,840
Spojit �u vas s Thorbj�rg
koja vam mo�e pomo�i.
238
00:37:50,080 --> 00:37:53,200
Da, samo trenutak.
239
00:38:09,560 --> 00:38:11,440
Dobar dan. -Dobar dan.
240
00:38:41,520 --> 00:38:44,400
Zdravo! -Bok.
241
00:38:44,640 --> 00:38:46,600
Sam si ovdje?
242
00:38:48,040 --> 00:38:49,440
Da.
243
00:38:52,120 --> 00:38:55,600
Iskrao sam se da se
na�em s prijateljem Nikkijem.
244
00:38:55,920 --> 00:38:57,880
Jer se odselio.
245
00:38:58,720 --> 00:39:01,600
Mama i tata ne �ele
da se vozim autobusom.
246
00:39:02,400 --> 00:39:04,480
Razumijem.
247
00:39:06,800 --> 00:39:10,200
Trebao si me pitati. Ja
sam te mogao odvesti.
248
00:39:10,640 --> 00:39:14,400
Imam auto, a rijetko ga koristim.
249
00:39:20,240 --> 00:39:23,120
Nemoj im re�i. -Ne�u.
250
00:39:25,520 --> 00:39:27,240
Ima� li nov�anicu od 500 kruna?
251
00:39:30,800 --> 00:39:33,040
Mislim, ova... -Ova?
252
00:39:33,760 --> 00:39:37,400
Izgleda kao da si
upravo u�ao iz oluje.
253
00:39:38,240 --> 00:39:40,680
Ili kao da si upravo osu�io kosu.
254
00:39:40,760 --> 00:39:42,720
Nemoj tu stavljati noge.
255
00:39:43,320 --> 00:39:46,200
Ja na ovoj sli�im Djedu Bo�i�njaku.
256
00:42:41,200 --> 00:42:43,240
Bok, mali! -Bok.
257
00:42:43,880 --> 00:42:47,640
�to je bilo? Pobijedili ste?
258
00:42:47,760 --> 00:42:50,080
�estitam! -Hvala.
259
00:42:50,160 --> 00:42:52,320
Je li bilo zabavno? -Jest.
260
00:42:53,760 --> 00:42:55,800
Kad je sljede�a utakmica? -Ne znam.
261
00:42:58,200 --> 00:42:59,480
Bok. -Bok.
262
00:42:59,560 --> 00:43:01,040
Pobijedili ste! �estitam!
263
00:43:01,160 --> 00:43:03,560
Hvala. -Oprosti �to kasnim.
264
00:43:06,200 --> 00:43:07,640
Da ponudimo Gunnaru prijevoz?
265
00:43:08,760 --> 00:43:09,920
Da.
266
00:43:15,280 --> 00:43:16,280
Je li igrao?
267
00:43:17,120 --> 00:43:19,520
Ne znam. Tek sam stigao.
268
00:43:23,800 --> 00:43:24,960
Vidimo se.
269
00:44:34,880 --> 00:44:35,960
Bok.
270
00:44:39,360 --> 00:44:41,080
Pitat �u ga.
271
00:44:41,320 --> 00:44:44,640
Tata pita mogu li
ostati ovdje ve�eras.
272
00:44:44,720 --> 00:44:47,200
Naravno. Nema problema.
273
00:44:47,280 --> 00:44:51,400
Mo�e. Dobro. Bok.
274
00:44:53,880 --> 00:44:56,960
Lijepo �emo se zabaviti.
Mo�emo gledati TV,
275
00:44:57,160 --> 00:45:00,040
a imam i pizzu u zamrziva�u.
276
00:45:07,360 --> 00:45:09,200
Obo�avam ovakvu glazbu!
277
00:45:09,720 --> 00:45:13,520
Malo je glasna. -To
je glazba za guranje.
278
00:45:14,280 --> 00:45:15,680
Uz nju ljudi guraju jedni druge.
279
00:45:16,400 --> 00:45:17,840
Da?
280
00:45:22,280 --> 00:45:23,560
Do�i!
281
00:45:57,360 --> 00:46:00,160
Na�ao sam kornja�a! -�to?
282
00:46:02,120 --> 00:46:03,560
Da!
283
00:46:05,320 --> 00:46:08,040
Zna� da nikada ne
smije� ubiti kornja�a?
284
00:46:10,160 --> 00:46:12,240
Ako ga ubije�, past �e ki�a.
285
00:46:12,680 --> 00:46:15,480
Da ga pustimo na slobodu? -Da.
286
00:46:28,920 --> 00:46:31,280
Kako se zove tvoja farma?
287
00:46:32,040 --> 00:46:34,480
Zove se Bjarg.
288
00:46:35,560 --> 00:46:36,800
Gdje je?
289
00:46:38,680 --> 00:46:41,720
Na selu.
290
00:46:43,280 --> 00:46:45,560
�ivi li ondje mnogo ljudi?
291
00:46:46,320 --> 00:46:48,600
Skoro nitko.
292
00:46:50,800 --> 00:46:55,040
Moji baka i djed su sagradili tu farmu.
293
00:46:56,160 --> 00:46:58,760
Moj ju je tata naslijedio od njih,
294
00:46:59,080 --> 00:47:01,160
a ja sam je naslijedio od njega.
295
00:47:01,440 --> 00:47:03,040
Gdje su sada tvoji roditelji?
296
00:47:03,840 --> 00:47:06,280
Tata je umro prije 19 godina.
297
00:47:10,040 --> 00:47:13,000
Mama je umrla dok me ra�ala.
298
00:47:15,080 --> 00:47:17,640
Ima� li bra�e i sestara?
299
00:47:20,240 --> 00:47:21,800
Ne, Ari.
300
00:47:23,240 --> 00:47:25,160
Nemam ni ja.
301
00:47:29,680 --> 00:47:32,240
Nikada nisi imao �enu?
302
00:47:34,680 --> 00:47:38,920
Na selu ne upozna� mnogo ljudi.
303
00:47:39,600 --> 00:47:41,720
Idemo sada spavati.
304
00:47:46,760 --> 00:47:49,640
No kako ima� ro�aka u Kanadi?
305
00:47:51,400 --> 00:47:56,400
Brat mog oca se preselio
onamo kad je bio mlad.
306
00:47:57,720 --> 00:47:59,640
Ondje je osnovao obitelj.
307
00:48:00,920 --> 00:48:04,280
Tada je Island bio tako siroma�an...
308
00:48:04,760 --> 00:48:08,800
Ljudi su se odselili
da na�u bolji �ivot.
309
00:48:08,880 --> 00:48:10,520
Danas je druk�ije.
310
00:48:10,880 --> 00:48:13,960
Sada ljudi dolaze i �ele �ivjeti ovdje.
311
00:48:14,720 --> 00:48:19,920
Ali za�to izbjeglica koji je stalno
na vijestima ne mo�e �ivjeti ovdje
312
00:48:20,000 --> 00:48:22,160
ako je prije bilo tako?
313
00:48:23,280 --> 00:48:26,360
Zaista ne znam, Ari.
314
00:48:40,520 --> 00:48:42,600
Sve je bilo u torbi? -Da.
315
00:48:43,040 --> 00:48:45,600
Hvala �to ste ga
�uvali. -Nema problema.
316
00:48:48,440 --> 00:48:50,320
Ne�to nije u redu s tobom!
317
00:48:50,760 --> 00:48:53,480
Ne mo�e� se jednu
no� pobrinuti za sina?
318
00:48:54,400 --> 00:48:56,440
Du�o, idi u svoju sobu.
319
00:48:57,560 --> 00:48:59,120
Mi �emo razgovarati.
320
00:49:00,440 --> 00:49:02,880
Ako ne mo�e� odr�ati rije�,
321
00:49:02,960 --> 00:49:05,680
reci mi prije nego
susjedu ostavi� dijete!
322
00:49:05,760 --> 00:49:09,120
I ti si to u�inila neki
dan. Ari mi je rekao.
323
00:49:09,240 --> 00:49:13,240
Ne ti�e te se kad je sa mnom...
324
00:49:16,640 --> 00:49:21,960
Treba mi prostora. Kad sam s njim...
325
00:49:26,360 --> 00:49:29,280
Mora� malo olabaviti...
326
00:49:31,600 --> 00:49:34,080
Kada je tvoj red, radi �to ho�e�...
327
00:49:34,160 --> 00:49:37,880
Kad je moj, ja odlu�ujem...
328
00:49:37,960 --> 00:49:40,320
Imao sam posla...
329
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
Misli� da ja u�ivam u ovome?
330
00:49:47,440 --> 00:49:50,840
I zato ti ne govorim!
331
00:50:05,360 --> 00:50:08,000
Opet si zaboravio klju�eve? -Da.
332
00:50:08,800 --> 00:50:10,880
Nisi valjda stao na kornja�a?
333
00:50:11,160 --> 00:50:13,440
Mislim da nisam. -U�imo.
334
00:50:13,560 --> 00:50:15,400
Osu�i kosu.
335
00:50:18,400 --> 00:50:21,280
Sav si mokar.
336
00:50:38,280 --> 00:50:40,680
Ipak nisi zaboravio klju�eve?
337
00:50:41,200 --> 00:50:43,800
Idi u boravak i zavuci se pod deku.
338
00:51:16,040 --> 00:51:19,080
�to je to? -Pismo.
339
00:51:20,200 --> 00:51:22,600
Pi�em ro�aku u Kanadu.
340
00:51:23,480 --> 00:51:25,680
Mo�e� li mi ga pro�itati?
341
00:51:32,480 --> 00:51:36,200
Da, mogu.
342
00:51:39,680 --> 00:51:41,280
"Dragi ro�a�e,
343
00:51:41,360 --> 00:51:44,800
nadam se da ste ti
i tvoja obitelj dobro.
344
00:51:45,000 --> 00:51:47,880
Hvala ti na posljednjem pismu.
345
00:51:48,160 --> 00:51:51,360
Da, u gradu mi je dobro.
346
00:51:51,480 --> 00:51:53,240
Moj novi prijatelj...
347
00:51:53,640 --> 00:51:59,760
Ari, ispunjava mi stan �ivotom,
novostima i znati�eljno��u.
348
00:52:00,440 --> 00:52:03,040
Moram priznati da smo dosta sli�ni.
349
00:52:04,080 --> 00:52:10,280
Ovih dana osje�am da
sam postao vi�e od mjesta.
350
00:52:10,560 --> 00:52:14,200
Kao da je moje
postojanje malo naraslo.
351
00:52:15,080 --> 00:52:19,520
Naravno, nedostaju mi
farma, planine i konji...
352
00:52:19,840 --> 00:52:22,720
Pogotovo Godi.
353
00:52:22,920 --> 00:52:27,320
Razmi�ljao sam o
tome da �ivim u gradu,
354
00:52:27,400 --> 00:52:29,560
no do sada se nisam usudio.
355
00:52:30,320 --> 00:52:34,360
Dane provodim tako da
upoznajem svoju novu okolinu
356
00:52:34,440 --> 00:52:41,000
i trudim se u�initi je boljom.
357
00:52:41,680 --> 00:52:43,960
Veselim se tvojem sljede�em pismu.
358
00:52:44,040 --> 00:52:46,960
Puno pozdrava, Gunnar."
359
00:52:58,600 --> 00:53:00,520
Zdravo. -Zdravo. Ari je s vama?
360
00:53:00,600 --> 00:53:02,640
Da, unutra je.
361
00:53:06,080 --> 00:53:09,200
Ari... Probudi se, du�o.
362
00:53:12,840 --> 00:53:14,280
�to?
363
00:53:19,480 --> 00:53:21,280
Gdje ti je odje�a?
364
00:53:26,240 --> 00:53:27,640
Gdje mu je odje�a?
365
00:53:27,920 --> 00:53:28,960
�to?
366
00:53:29,040 --> 00:53:30,960
Gdje mu je odje�a?
367
00:53:31,520 --> 00:53:33,000
Ovdje.
368
00:54:10,880 --> 00:54:12,200
Orri...
369
00:54:15,960 --> 00:54:18,840
Ne�to se dogodilo s Arijem.
370
00:54:20,680 --> 00:54:23,640
Ne, kod ku�e je.
371
00:54:26,320 --> 00:54:27,440
Policija tra�i anonimnog dobro�initelja
372
00:54:27,520 --> 00:54:30,760
koji je centru za izbjeglice
donirao veliku svotu novca.
373
00:54:30,840 --> 00:54:32,760
Ako imate informacije o ovome,
374
00:54:32,840 --> 00:54:34,880
javite se policiji.
375
00:54:34,960 --> 00:54:38,200
Sa mnom je Maria, na�elnica policije.
376
00:54:38,280 --> 00:54:40,320
Maria, kako napreduje potraga?
377
00:54:40,400 --> 00:54:44,160
Nemamo dokaza da je ta osoba
378
00:54:44,240 --> 00:54:46,600
namjerno planirala donirati novac.
379
00:54:51,120 --> 00:54:53,640
Du�o, kako si?
380
00:54:53,760 --> 00:54:54,960
Kako je bilo u �koli?
381
00:54:57,560 --> 00:54:59,360
Dobro.
382
00:55:00,080 --> 00:55:03,840
�to si radio nakon
�kole? Posjetio si Gunnara?
383
00:55:05,680 --> 00:55:07,080
Da.
384
00:55:08,040 --> 00:55:10,920
Du�o...
385
00:55:12,120 --> 00:55:16,160
Mama i ja jako te volimo.
386
00:55:17,600 --> 00:55:21,640
Ali sada je jako va�no
387
00:55:21,720 --> 00:55:24,360
da nam ka�e� istinu.
388
00:55:24,840 --> 00:55:27,720
Dobro? Bez obzira na sve, volimo te.
389
00:55:29,360 --> 00:55:30,680
Dobro.
390
00:55:33,480 --> 00:55:36,480
Je li te Gunnar ikada razodjenuo?
391
00:55:39,000 --> 00:55:40,240
�to?
392
00:55:40,920 --> 00:55:44,960
Je li te Gunnar ikada razodjenuo?
393
00:55:47,400 --> 00:55:48,480
Da.
394
00:55:51,920 --> 00:55:53,200
I...
395
00:55:55,720 --> 00:55:58,600
Je li te ikada dirao?
396
00:56:18,960 --> 00:56:20,760
Sve �e biti u redu.
397
00:56:43,640 --> 00:56:46,960
Ako ga ikada vi�e takne�... Ubit �u te!
398
00:56:51,640 --> 00:56:53,680
Prokleti gade!
399
00:58:52,360 --> 00:58:54,160
Dobar dan. -Dobar dan.
400
00:58:54,240 --> 00:58:57,160
Mi smo iz policije.
Mo�emo li razgovarati?
401
00:58:59,160 --> 00:59:00,880
Ne�to se dogodilo?
402
00:59:02,640 --> 00:59:05,040
�to? -Ne�to se dogodilo?
403
00:59:07,280 --> 00:59:08,880
Ovo? Ne...
404
00:59:09,440 --> 00:59:12,920
Ovo je bila samo nezgoda.
405
00:59:17,840 --> 00:59:21,080
Imamo informaciju da
biste vi mogli biti osoba
406
00:59:21,160 --> 00:59:23,880
koja je ostavila novac
centru za izbjeglice.
407
00:59:25,480 --> 00:59:26,520
Tako dakle.
408
00:59:26,600 --> 00:59:28,920
Da, kontaktirali smo sve banke
409
00:59:29,000 --> 00:59:31,040
i imamo snimke sigurnosnih kamera.
410
00:59:31,640 --> 00:59:33,440
Mo�da znate da je
ovo postala stvar policije
411
00:59:33,560 --> 00:59:35,720
jer se radi o pozama�noj svoti.
412
00:59:35,960 --> 00:59:37,920
A novac ne mo�e oti�i zakladi
413
00:59:38,000 --> 00:59:39,960
ako ne potvrdite da ste ga donirali.
414
00:59:40,040 --> 00:59:44,400
Da, ja sam ga donirao.
415
00:59:46,400 --> 00:59:49,920
Centar �e donaciju zadr�ati anonimnom.
416
00:59:51,280 --> 00:59:56,720
No morate potpisati
ovaj formular. Ovdje.
417
00:59:57,320 --> 00:59:59,560
Na dnu? -Da, ovdje.
418
01:01:20,720 --> 01:01:23,680
Sretan ro�endan. -Hvala.
419
01:01:27,280 --> 01:01:31,840
Donio sam ti dar.
420
01:01:37,640 --> 01:01:41,320
I htio sam se pozdraviti.
421
01:01:42,840 --> 01:01:44,320
Odlazi�?
422
01:01:46,880 --> 01:01:48,200
Da.
423
01:02:00,680 --> 01:02:02,000
Zbogom.
424
01:02:24,200 --> 01:02:25,640
Hajde...
425
01:02:26,520 --> 01:02:28,080
�ao mi je.
426
01:02:28,600 --> 01:02:30,960
Ne treba� se ispri�avati.
427
01:02:33,640 --> 01:02:35,840
�ao mi je.
428
01:02:37,440 --> 01:02:39,400
U redu je.
429
01:02:43,560 --> 01:02:45,720
Idem ja.
430
01:02:48,120 --> 01:02:50,320
Zbogom. -Bok.
431
01:07:58,360 --> 01:08:01,400
Idete li za Reykjavik?
Mo�ete li me povesti?
432
01:08:02,305 --> 01:09:02,562
-== [ www.MY-SUBS.org ] ==-
28684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.