Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,677
[Upbeat instrumental music]
2
00:00:08,240 --> 00:00:12,871
MISS WESTMORE: Well, people,
it's your favorite time of year again.
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,551
I'm talking about
the annual Technology Expo.
4
00:00:17,120 --> 00:00:19,874
I'll be dividing you into small groups.
And this year...
5
00:00:19,960 --> 00:00:23,954
your project will count for
25% of your final grade.
6
00:00:24,320 --> 00:00:27,040
25%? That's almost one-fourth.
7
00:00:29,640 --> 00:00:31,950
Maybe we can work with Poc Voo.
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,510
Last year, didn't he discover a new fuel?
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,911
Yeah, Voo-seline. It's $500 a gallon.
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,595
I hear Madonna heats her house with it.
11
00:00:40,680 --> 00:00:42,876
I will now assign the groups.
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,236
- Poc Voo.
- Please, Poc Voo.
13
00:00:45,680 --> 00:00:48,912
Riley, Chloe, and Poc Voo...
14
00:00:49,000 --> 00:00:50,195
[Shrieking]
15
00:00:50,280 --> 00:00:52,920
you will not be working together.
16
00:00:54,640 --> 00:00:56,871
Girls, you're with Larry.
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,510
I love messing with their minds.
18
00:01:01,560 --> 00:01:04,553
Don't worry, girls.
We are going to ace this project.
19
00:01:04,640 --> 00:01:06,916
I know where to score some plutonium.
20
00:01:07,000 --> 00:01:08,514
[Imitating an explosion]
21
00:01:08,600 --> 00:01:10,671
[Upbeat pop music]
22
00:01:14,960 --> 00:01:19,034
Okay, Chloe. We need to pick a project
that will really stand out.
23
00:01:19,280 --> 00:01:20,634
So what do you think?
24
00:01:20,720 --> 00:01:23,633
Garfield, will you
ever stop hating Mondays?
25
00:01:24,400 --> 00:01:26,790
Are you even listening to me?
26
00:01:26,880 --> 00:01:29,839
We're talking about 25% of our grade here.
27
00:01:30,080 --> 00:01:32,436
Three words: Potato alarm clock.
28
00:01:32,800 --> 00:01:34,951
Potato alarm clock. Perfect.
29
00:01:35,040 --> 00:01:38,078
Except we did it already.
In the third grade!
30
00:01:38,160 --> 00:01:40,311
Exactly. It's a classic.
31
00:01:40,920 --> 00:01:45,711
What part of "25% of our grade"
do you and Garfield not understand?
32
00:01:49,400 --> 00:01:53,314
- How do you guys feel about cloning?
- I still like the potato clock.
33
00:01:54,720 --> 00:01:57,076
Somebody help me. I am so alone.
34
00:02:03,920 --> 00:02:05,479
How scientific.
35
00:02:05,560 --> 00:02:09,349
I think it's cute. We can call it
"Larry and his Little Lambs."
36
00:02:09,440 --> 00:02:11,272
We're not cloning a sheep.
37
00:02:11,360 --> 00:02:14,990
Fine. Make it a human.
As long as it's not the lunch lady.
38
00:02:15,720 --> 00:02:19,236
People, please! I can't think for all of us.
39
00:02:20,920 --> 00:02:24,755
Okay, so what do you guys think
about a homemade weather balloon.
40
00:02:25,040 --> 00:02:26,872
Yeah, a weather balloon.
41
00:02:26,960 --> 00:02:29,350
Can it be potato-powered?
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,790
What's with you
and this potato obsession?
43
00:02:33,160 --> 00:02:37,154
I'm just trying to figure out what to do
with the 50-pound sack I just bought.
44
00:02:37,520 --> 00:02:38,920
[Theme song]
45
00:03:08,120 --> 00:03:10,191
[Upbeat pop music]
46
00:03:13,680 --> 00:03:15,672
Absolutely. See you in 10.
47
00:03:15,760 --> 00:03:19,595
- Look who's home before midnight.
- Got to download some files.
48
00:03:20,560 --> 00:03:22,074
Can I fix you a bite to eat?
49
00:03:22,160 --> 00:03:24,834
No, thanks, I already had
a Wheat Thin and two Rolos.
50
00:03:26,080 --> 00:03:27,878
Come on! I don't have all day here.
51
00:03:27,960 --> 00:03:30,395
This is not healthy.
Let me make you a real lunch.
52
00:03:30,480 --> 00:03:32,915
No. Don't have time. I'll eat next week.
53
00:03:33,000 --> 00:03:33,990
[Phone rings]
54
00:03:34,920 --> 00:03:36,149
It's Macy.
55
00:03:36,560 --> 00:03:39,553
Dan, don't worry.
The capri pants are coming.
56
00:03:40,080 --> 00:03:41,878
Yes. Can you hang on?
57
00:03:43,840 --> 00:03:47,038
Hello? Sidney, where the hell
are the capri pants?
58
00:03:48,440 --> 00:03:52,639
No, I said ship the capri pants,
I did not say ship the pants to Capri!
59
00:03:53,120 --> 00:03:55,191
Wait, hang on,
I'm getting a text message.
60
00:03:55,280 --> 00:03:56,714
Hang on, Dan.
61
00:03:57,120 --> 00:04:00,079
- Manuelo, please stop doing that.
- Stop doing what?
62
00:04:00,160 --> 00:04:03,631
- Spinning around the room like that.
- But I'm not spinning.
63
00:04:05,560 --> 00:04:06,789
MACY: Oh, boy.
64
00:04:06,880 --> 00:04:08,200
[Thudding]
65
00:04:17,560 --> 00:04:21,315
She's going to be fine. She just needs
to slow down and de-stress.
66
00:04:21,400 --> 00:04:23,596
I knew this was going to happen.
67
00:04:23,680 --> 00:04:25,399
I begged her to eat!
68
00:04:25,480 --> 00:04:27,597
But she would not listen to me!
69
00:04:27,680 --> 00:04:30,514
I don't think yelling at her
will help reduce the stress.
70
00:04:30,600 --> 00:04:33,274
I know, but stress makes me tense.
71
00:04:35,000 --> 00:04:38,550
Are we just about done here?
'Cause I really need to get back to work.
72
00:04:38,640 --> 00:04:41,519
Honey, you've worked
six months straight without a break.
73
00:04:41,600 --> 00:04:44,160
The doctor said you need to slow down.
Take some time off.
74
00:04:44,240 --> 00:04:46,152
But who'll run the business?
75
00:04:46,360 --> 00:04:48,238
- I will.
- You?
76
00:04:49,640 --> 00:04:51,233
And I will help.
77
00:04:51,920 --> 00:04:55,277
That ought to help
take off some of the stress, Macy.
78
00:04:55,400 --> 00:04:57,039
[Slow pop music]
79
00:05:00,760 --> 00:05:04,913
Thank goodness Mom was fine.
And Dad, of course, came to the rescue.
80
00:05:05,160 --> 00:05:07,834
Which makes you wonder
why the heck they got separated.
81
00:05:07,920 --> 00:05:11,516
It's weird. They spend more time together
now that they're separated.
82
00:05:11,600 --> 00:05:13,796
You know grown-ups.
They make no sense.
83
00:05:13,880 --> 00:05:16,475
Bottom line: Mom needs
her peace and quiet.
84
00:05:16,560 --> 00:05:19,439
So you and I have to build
our science project with Larry...
85
00:05:19,520 --> 00:05:21,671
without making any noise.
86
00:05:21,760 --> 00:05:26,039
That's like trying to eat a hot dog
after you've read the ingredients.
87
00:05:26,120 --> 00:05:28,157
[Slow pop music continues]
88
00:06:04,160 --> 00:06:05,799
[Girls shushing]
89
00:06:16,680 --> 00:06:20,037
Hi. I'd like to check the status
of a shipping order.
90
00:06:21,760 --> 00:06:25,515
It's 7-P-W-X-Y....
91
00:06:25,600 --> 00:06:29,640
Why, there's Jake with my tea. Bye, Mom.
92
00:06:32,800 --> 00:06:34,553
What? It was my mom.
93
00:06:35,000 --> 00:06:37,674
And did she tell you if the order's in?
94
00:06:38,320 --> 00:06:41,279
- Okay, I made one teensy call.
- Hand it over.
95
00:06:42,360 --> 00:06:46,639
Honey, relax. Look, I am really having
a good time running the business.
96
00:06:46,720 --> 00:06:49,189
And you know what?
I'm actually pretty good at it.
97
00:06:49,280 --> 00:06:52,159
So just relax. Everything is under control.
98
00:06:54,400 --> 00:06:58,030
We got a big problem.
99
00:06:58,600 --> 00:07:00,353
We're trying to keep Macy calm.
100
00:07:00,440 --> 00:07:03,239
The buttons never made it to Seattle.
101
00:07:03,560 --> 00:07:06,519
And it's $100,000 order.
102
00:07:06,600 --> 00:07:09,434
Now is not the time to panic.
It's time to find the buttons.
103
00:07:09,520 --> 00:07:11,910
- I know where the buttons are.
- Then we're fine.
104
00:07:12,000 --> 00:07:16,074
It'll cost a little more to overnight them,
but there's no reason to panic.
105
00:07:16,160 --> 00:07:18,550
- Where are the buttons?
- Havana.
106
00:07:18,640 --> 00:07:21,314
Now, see, that's a reason to panic.
107
00:07:22,240 --> 00:07:24,277
[Upbeat instrumental music]
108
00:07:24,360 --> 00:07:25,396
[Riley shushing]
109
00:07:25,480 --> 00:07:27,790
We can't disturb Mom. She needs her rest.
110
00:07:27,880 --> 00:07:30,315
Then how are we going to build
this stupid thing?
111
00:07:30,400 --> 00:07:31,800
Very quietly.
112
00:07:31,880 --> 00:07:34,076
And it's not a stupid thing.
113
00:07:34,160 --> 00:07:37,153
We're going to have the only
radio-controlled weather station...
114
00:07:37,240 --> 00:07:38,515
in the Tech Expo.
115
00:07:38,600 --> 00:07:40,796
Miss Westmore
better give us an A for this.
116
00:07:40,880 --> 00:07:42,473
First, we need to make the box.
117
00:07:42,560 --> 00:07:46,349
But Mom is sleeping, so
you have to hammer the nails very quietly.
118
00:07:47,720 --> 00:07:48,995
Too loud.
119
00:07:50,960 --> 00:07:52,474
Still too loud.
120
00:07:56,400 --> 00:07:59,711
Fine. You can hammer the nails
just a little louder.
121
00:07:59,800 --> 00:08:00,836
Thank you.
122
00:08:03,040 --> 00:08:05,191
CHLOE: Are you okay?
RILEY: I'll get the ice.
123
00:08:05,280 --> 00:08:06,873
CHLOE: Let me see.
124
00:08:17,600 --> 00:08:19,910
- How are you feeling?
- Wonderful.
125
00:08:20,280 --> 00:08:21,316
What?
126
00:08:21,400 --> 00:08:23,869
I'm in the room where Riley lives.
127
00:08:24,040 --> 00:08:27,716
I am breathing the air that Riley breathes.
128
00:08:28,160 --> 00:08:29,276
[Inhaling deeply]
129
00:08:31,400 --> 00:08:36,236
This is the pillow where she lays her head
at night when she's dreaming.
130
00:08:42,120 --> 00:08:46,114
This is the brush
that she brushes her hair with.
131
00:08:46,200 --> 00:08:49,034
With the actual hairs from her head in it.
132
00:08:50,120 --> 00:08:52,635
This is the phone that she screams:
133
00:08:52,720 --> 00:08:56,475
"Larry, it is 2:00 in the morning!
Leave me alone!"
134
00:08:58,760 --> 00:09:00,991
How glad am I, I'm not Riley?
135
00:09:03,320 --> 00:09:05,391
[Upbeat pop music]
136
00:09:07,320 --> 00:09:10,518
You want to know where the buttons are?
It's kind of a funny story.
137
00:09:10,600 --> 00:09:14,594
They ended up on a different ship
than the blouses.
138
00:09:17,200 --> 00:09:19,669
Okay, it wasn't that funny a story.
But trust me.
139
00:09:19,760 --> 00:09:23,390
We've tracked them down and we're
sending them out as soon as possible.
140
00:09:23,480 --> 00:09:27,110
In fact, you can say,
you'll have those buttons in a snap.
141
00:09:28,520 --> 00:09:30,079
I've got good news.
142
00:09:30,160 --> 00:09:33,915
My cousin Jamie
got the buttons out of Havana.
143
00:09:34,000 --> 00:09:36,435
That's great.
Everything's going to work out fine.
144
00:09:36,520 --> 00:09:39,672
- If it weren't for the trade winds.
- What trade winds?
145
00:09:39,760 --> 00:09:43,959
The trade winds that blew
the raft with the buttons to Guam.
146
00:09:45,920 --> 00:09:48,037
[Fast-paced pop music]
147
00:09:50,360 --> 00:09:52,750
We did it. We built a weather station!
148
00:09:52,840 --> 00:09:56,993
May it rise gently upon the four winds
to its noble celestial abode.
149
00:09:57,960 --> 00:10:00,475
Wow, Larry, that's really beautiful.
150
00:10:00,560 --> 00:10:03,519
Thanks. I read it on a can of air freshener.
151
00:10:06,080 --> 00:10:07,958
Okay. Let her go.
152
00:10:10,600 --> 00:10:13,434
It's working! We did it!
153
00:10:13,680 --> 00:10:15,433
I can smell the A.
154
00:10:15,520 --> 00:10:17,910
Wait, how does this work again?
155
00:10:18,000 --> 00:10:19,229
Simple.
156
00:10:19,600 --> 00:10:24,356
With this receiver, and this tracking device
that's attached to the balloon....
157
00:10:28,560 --> 00:10:31,359
You forgot to attach the tracking device?
158
00:10:31,720 --> 00:10:33,439
Larry, how could you?
159
00:10:33,520 --> 00:10:37,434
There goes our hopes, our dreams,
our allowance!
160
00:10:37,640 --> 00:10:40,678
- Our grades.
- Thanks for reminding me.
161
00:10:42,240 --> 00:10:45,677
- Good bye, A.
- Hello, summer school.
162
00:10:47,080 --> 00:10:49,151
[Upbeat instrumental music]
163
00:10:54,680 --> 00:10:58,640
This client is screaming for the buttons.
164
00:10:58,800 --> 00:11:01,998
I know exactly where they are.
I've been charting their progress.
165
00:11:02,080 --> 00:11:03,230
Hold it steady.
166
00:11:03,320 --> 00:11:05,676
Sorry. I'm a little jittery
from all the coffee.
167
00:11:05,760 --> 00:11:08,070
They were last seen in Honolulu.
168
00:11:08,560 --> 00:11:11,120
At least we're in the right hemisphere.
169
00:11:11,920 --> 00:11:13,718
We just have to keep this from Macy.
170
00:11:13,800 --> 00:11:16,110
She's been sticking her nose
into everything.
171
00:11:16,200 --> 00:11:18,157
I can't seem to get her to relax.
172
00:11:18,240 --> 00:11:20,471
Maybe it's time to bring in a professional.
173
00:11:20,560 --> 00:11:23,280
That's good. Okay, let's think.
174
00:11:23,360 --> 00:11:26,910
Who do we know who is an expert
at doing nothing all day long?
175
00:11:27,000 --> 00:11:28,354
Tedi, please.
176
00:11:28,440 --> 00:11:32,354
I'm going to break you from working
so hard if it's the last thing I do.
177
00:11:32,440 --> 00:11:33,760
I don't need your help.
178
00:11:33,840 --> 00:11:37,880
I'm going to be your mother,
your sister, your father confessor.
179
00:11:37,960 --> 00:11:41,237
I'm fine. I'm relaxed. I'm serene.
180
00:11:41,960 --> 00:11:44,316
Okay. Now, let's see.
I've got your cell phone...
181
00:11:44,400 --> 00:11:47,438
your cordless phone, laptop,
electronic organizer, beeper...
182
00:11:47,520 --> 00:11:50,592
fax machine, personal memo recorder,
and your label maker.
183
00:11:50,680 --> 00:11:52,592
Are you sure that's it?
184
00:11:53,200 --> 00:11:54,350
Yeah.
185
00:11:54,920 --> 00:11:56,673
MACY: What--
TEDI: Spread them!
186
00:11:56,760 --> 00:11:58,160
[Macy shrieks]
187
00:11:58,520 --> 00:11:59,749
MACY: Tedi!
TEDI: What's this?
188
00:11:59,840 --> 00:12:02,480
A Post-it with a phone number on it.
189
00:12:02,560 --> 00:12:04,631
- I need that.
- You disgust me.
190
00:12:04,720 --> 00:12:07,997
That's my distributor! I need this.
191
00:12:08,080 --> 00:12:11,676
This is very important because....
192
00:12:12,200 --> 00:12:14,078
Wait, is that a three or an eight?
193
00:12:14,160 --> 00:12:16,152
Look at you. You're hooked.
194
00:12:16,240 --> 00:12:18,197
I'm pathetic, aren't I?
195
00:12:18,840 --> 00:12:20,069
Help me?
196
00:12:21,280 --> 00:12:23,351
Tedi, you were right.
197
00:12:24,040 --> 00:12:28,159
Shopping was exactly what I needed
to relax, get my mind off work.
198
00:12:28,240 --> 00:12:29,674
Yeah, look what you bought.
199
00:12:29,760 --> 00:12:34,516
A zip drive, an upgrade for your Quicken,
and a lumbar support for your office chair.
200
00:12:35,080 --> 00:12:36,833
But at least I am relaxed.
201
00:12:36,920 --> 00:12:39,037
Tell that to those knots in your shoulders.
202
00:12:39,120 --> 00:12:41,715
I'm pulling out the big guns: Bubble bath.
203
00:12:41,800 --> 00:12:43,553
Now, I want you to run the water...
204
00:12:43,640 --> 00:12:47,350
and don't come out till you're as wrinkled
as Anna Nicole Smith's next husband.
205
00:12:47,440 --> 00:12:48,999
That's an order!
206
00:12:49,080 --> 00:12:50,514
- But I--
- Zip!
207
00:12:52,920 --> 00:12:54,195
[Tedi sighing]
208
00:12:55,720 --> 00:12:58,394
- How's it going?
- She's a pretty tough case.
209
00:12:58,480 --> 00:13:00,995
I never realized
how stressful Macy's job really is.
210
00:13:01,080 --> 00:13:04,437
- I don't know how much more I can take.
- I think I finally cracked her.
211
00:13:04,520 --> 00:13:07,957
Hopefully, we've stopped her
from going over the edge.
212
00:13:16,280 --> 00:13:18,397
[Upbeat instrumental music]
213
00:13:22,480 --> 00:13:24,119
[Speaking German]
214
00:13:26,840 --> 00:13:28,593
Wait, operator, hang on.
215
00:13:28,680 --> 00:13:32,276
Excuse me. Do any of you
have $32 dollars in quarters?
216
00:13:33,440 --> 00:13:34,954
[Disconnecting button clicks]
217
00:13:39,200 --> 00:13:41,192
Step away from the phone.
218
00:13:41,280 --> 00:13:43,351
[Upbeat instrumental music]
219
00:13:45,560 --> 00:13:47,836
Behold our new weather station.
220
00:13:48,360 --> 00:13:50,670
A lawn chair with some balloons attached.
221
00:13:50,760 --> 00:13:53,719
I have to admit, it's better than I expected.
222
00:13:53,800 --> 00:13:55,996
- Thank you.
- I have a better idea.
223
00:13:56,080 --> 00:14:00,757
What you're about to say had better not
have the words "clock" or "potato" in it.
224
00:14:05,200 --> 00:14:08,591
Larry, why are we trusting you
with 25% of our grade?
225
00:14:08,680 --> 00:14:10,558
A: What choice do you have?
226
00:14:10,640 --> 00:14:14,839
And B: If I don't come through,
then you never have to see me again.
227
00:14:14,920 --> 00:14:18,038
- So either way, we win!
- All right, it's a deal.
228
00:14:18,360 --> 00:14:20,591
But where's the tracking device?
229
00:14:20,680 --> 00:14:23,832
We don't need it.
This is a manned weather station.
230
00:14:24,480 --> 00:14:25,596
Really?
231
00:14:25,680 --> 00:14:29,640
And who's the man that's going to man
this manned weather station?
232
00:14:31,400 --> 00:14:32,629
Oh, man.
233
00:14:33,920 --> 00:14:37,960
According to my calculations,
taking into account wind resistance...
234
00:14:38,040 --> 00:14:40,430
I should touch down at school...
235
00:14:40,960 --> 00:14:43,395
in 15 minutes. I'll see you there.
236
00:14:45,200 --> 00:14:46,520
Blast off!
237
00:14:47,000 --> 00:14:50,311
- I knew it wouldn't work.
- Why would it? It's Larry.
238
00:14:51,560 --> 00:14:53,040
It's working!
239
00:14:53,840 --> 00:14:58,198
LARRY: One small step for mankind,
one giant leap for Larry!
240
00:15:01,000 --> 00:15:05,517
Why do I have a strong feeling that
we're going to be a headline tomorrow?
241
00:15:08,000 --> 00:15:09,593
[Slow pop music]
242
00:15:11,960 --> 00:15:14,839
Girl, I can't believe
you snuck out of the house.
243
00:15:14,920 --> 00:15:16,240
Why are you so driven?
244
00:15:16,320 --> 00:15:19,438
I don't know. It's how I've always been.
245
00:15:20,120 --> 00:15:23,352
So, what are you saying?
This goes back to your childhood?
246
00:15:23,480 --> 00:15:28,396
Yeah, I grew up watching my mother
depend on my father for everything.
247
00:15:28,680 --> 00:15:30,637
I didn't want to be that way.
248
00:15:30,720 --> 00:15:34,157
So when all the other kids were playing
and having fun at the mall...
249
00:15:34,240 --> 00:15:35,833
I was working at the mall.
250
00:15:35,920 --> 00:15:38,560
Everything I got, I got by hard work.
251
00:15:39,240 --> 00:15:41,471
It's not easy to just turn it off.
252
00:15:41,560 --> 00:15:43,677
Macy, look at you.
253
00:15:44,040 --> 00:15:46,396
You're a mother
to two beautiful daughters...
254
00:15:46,480 --> 00:15:49,917
you have a lovely home,
you run a successful business.
255
00:15:50,000 --> 00:15:54,153
But what good is any of that
if you never take time to enjoy it?
256
00:15:54,560 --> 00:15:56,950
I'm just not sure I know how.
257
00:15:58,080 --> 00:16:01,790
I don't even know where I would start.
What do I do?
258
00:16:01,880 --> 00:16:04,111
Do I go to a movie? Do I go shopping?
259
00:16:04,200 --> 00:16:07,477
I have a better idea.
Let's get up and dance.
260
00:16:08,160 --> 00:16:10,755
Tedi, I'm not really in the mood.
261
00:16:10,840 --> 00:16:14,436
Come on, you got to let loose
and get a little crazy.
262
00:16:14,520 --> 00:16:16,955
Tedi, I won't dance, don't ask me.
263
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
[All hooting]
264
00:16:19,560 --> 00:16:21,233
[Upbeat pop music]
265
00:16:27,880 --> 00:16:29,394
RILEY: Larry, come in.
266
00:16:31,040 --> 00:16:32,440
Where is he?
267
00:16:32,720 --> 00:16:35,280
Ladies, what have you got for me?
268
00:16:35,840 --> 00:16:39,277
Prepare to be surprised.
'Cause I know we are.
269
00:16:41,400 --> 00:16:43,551
What's your position, Larry?
270
00:16:43,640 --> 00:16:47,077
I'm about three kilometers
north of Westwood.
271
00:16:47,520 --> 00:16:49,477
The weather looks clear.
272
00:16:51,120 --> 00:16:53,510
The wind is from the north-northwest.
273
00:16:53,600 --> 00:16:57,150
By the way, there's a Sig-Alert
on the 405 at Wilshire.
274
00:16:57,240 --> 00:16:59,357
You might want to consider Sepulveda.
275
00:16:59,440 --> 00:17:02,478
Thanks to tipster John
for calling that one in.
276
00:17:06,200 --> 00:17:09,113
Slotnick, do you think
I was born yesterday?
277
00:17:09,200 --> 00:17:13,717
Do you really expect me to believe that
you're actually flying around out there?
278
00:17:13,800 --> 00:17:16,838
Hold that thought.
It's getting a little bumpy.
279
00:17:17,280 --> 00:17:19,715
There's a plane coming right at me!
280
00:17:19,800 --> 00:17:23,680
PILOT: Roger that, tower. We ha ve
an unidentified flying...lawn chair?
281
00:17:29,200 --> 00:17:30,714
LARRY: That was close.
282
00:17:30,960 --> 00:17:32,280
How close?
283
00:17:34,560 --> 00:17:35,994
Really close.
284
00:17:36,520 --> 00:17:40,275
Let's put it this way. The choice of entrée
was lasagna or chicken.
285
00:17:40,360 --> 00:17:43,319
And the in-flight movie
was Inspector Gadget.
286
00:17:45,400 --> 00:17:47,756
Are you girls honestly telling me...
287
00:17:47,840 --> 00:17:51,151
that you have built
a fully-functional traffic copter?
288
00:17:51,240 --> 00:17:53,152
- A what? No, it's a--
- Yes!
289
00:17:54,040 --> 00:17:57,033
That's exactly what it is. A traffic copter.
290
00:17:57,920 --> 00:17:59,559
That's fantastic.
291
00:17:59,840 --> 00:18:02,150
I'm giving your group an A plus.
292
00:18:03,600 --> 00:18:04,590
[Whooping]
293
00:18:05,400 --> 00:18:08,279
LARRY: Girls? Houston, we ha ve a problem.
294
00:18:09,040 --> 00:18:10,554
Larry, are you okay?
295
00:18:10,640 --> 00:18:12,154
LARRY: Get away!
296
00:18:14,200 --> 00:18:16,669
Larry, what's wrong? What's going on?
297
00:18:16,760 --> 00:18:19,400
LARRY: I'm being attacked
by a giant flock of seagulls.
298
00:18:19,480 --> 00:18:22,871
They're after the snack I packed
in case I got hungry.
299
00:18:22,960 --> 00:18:26,920
You winged rat! Get your ugly beak
off my peanut butter sandwich.
300
00:18:27,000 --> 00:18:29,310
And stop pecking at my balloon!
301
00:18:29,400 --> 00:18:30,436
[Balloon popping]
302
00:18:31,040 --> 00:18:32,076
[Radio static]
303
00:18:32,160 --> 00:18:34,356
LARRY: Mayday! I'm going down.
304
00:18:34,440 --> 00:18:37,194
Larry!
305
00:18:37,320 --> 00:18:39,391
[Upbeat instrumental music]
306
00:18:41,400 --> 00:18:45,519
I really must ask you one more time.
Where the heck are my buttons?
307
00:18:47,360 --> 00:18:49,920
First they were in Cuba,
and then Guam, then Honolulu.
308
00:18:50,000 --> 00:18:53,516
Then, for some unknown reason,
they were routed through Saskatoon.
309
00:18:53,600 --> 00:18:55,273
Isn't that funny?
310
00:18:56,400 --> 00:18:59,871
What's even funnier: I have not slept
or eaten in over two days.
311
00:18:59,960 --> 00:19:04,034
I've been surviving on espresso
and Flintstones Chewable Vitamins!
312
00:19:05,160 --> 00:19:07,197
Hey, Jake. How's it going?
313
00:19:08,280 --> 00:19:10,795
I.... You.... Buttons....
314
00:19:12,360 --> 00:19:14,716
I just got off the phone from Seattle.
315
00:19:14,800 --> 00:19:17,440
- And the buttons have arrived.
- That's great.
316
00:19:17,520 --> 00:19:22,072
The problem is that the buttons
are not the right size for the buttonholes.
317
00:19:23,960 --> 00:19:25,952
Okay, let me handle this.
318
00:19:27,760 --> 00:19:32,198
No, we've got it under control.
You go and lay your head and rest.
319
00:19:32,280 --> 00:19:35,273
I appreciate you guys filling in, I really do.
320
00:19:35,360 --> 00:19:37,033
But I'm back and better than ever.
321
00:19:37,120 --> 00:19:39,271
I can't tell you how happy I am
to hear that.
322
00:19:39,360 --> 00:19:41,079
Yes. Happy, happy.
323
00:19:41,320 --> 00:19:43,596
Macy, will you please stop doing that?
324
00:19:43,680 --> 00:19:47,037
- Stop doing what?
- Spinning all over the room.
325
00:19:47,120 --> 00:19:49,635
I am not spinning all over the room.
326
00:19:51,720 --> 00:19:52,710
[Thudding]
327
00:19:52,800 --> 00:19:54,917
[Upbeat instrumental music]
328
00:19:55,600 --> 00:19:58,638
CHLOE: Larry, are you okay?
RILEY: Larry, come in.
329
00:19:58,720 --> 00:20:00,120
I am over here.
330
00:20:00,200 --> 00:20:03,113
- Larry, are you all right?
- I think so.
331
00:20:03,200 --> 00:20:06,159
Guess what?
Miss Westmore gave us an A plus.
332
00:20:06,240 --> 00:20:07,720
- She did?
- Yep.
333
00:20:07,800 --> 00:20:11,316
I don't know how you did it, Larry,
but you pulled it off.
334
00:20:11,400 --> 00:20:12,959
[Girls chuckling]
335
00:20:15,360 --> 00:20:18,080
- Excellent job, Mr. Slotnick.
- Thank you.
336
00:20:18,160 --> 00:20:20,117
Your group gets the silver medal.
337
00:20:20,200 --> 00:20:23,557
- Wait a minute. The silver?
- That's right.
338
00:20:23,880 --> 00:20:28,318
The gold medal goes to Poc Voo
and his brilliant potato alarm clock.
339
00:20:30,680 --> 00:20:34,390
It's calibrated to the Naval Atomic Clock
in Nevada.
340
00:20:35,400 --> 00:20:38,632
And a delicious Idaho Russet,
if I'm not mistaken.
341
00:20:42,960 --> 00:20:44,679
Don't even say it.
342
00:20:51,440 --> 00:20:53,511
[Upbeat instrumental music]
343
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
English - SDH
27095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.