All language subtitles for So.Little.Time.2001.EN_HI.15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,275 So, what's up? 2 00:00:08,480 --> 00:00:09,880 Look, it's just.... 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,714 I mean, Chloe always has a new kiss, or a new date... 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,759 or something cool and a great scene with Lennon. 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,679 - He is pretty cute, isn't he? - Yeah, I guess. Whatever. 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,672 All Riley ever gets to do... 7 00:00:20,760 --> 00:00:24,197 is give shots to sick people and join a debate team. 8 00:00:24,720 --> 00:00:28,839 Look, the writers work really hard to make Riley and Chloe different. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,475 Please. Chloe gets to go to parties. 10 00:00:31,640 --> 00:00:34,917 Riley gets to take a bus of elderly ballroom dancing. 11 00:00:35,480 --> 00:00:38,552 You know, some actors would kill for that storyline. 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,111 They don't ballroom dance on Buffy. 13 00:00:41,200 --> 00:00:45,240 All I'm saying is that we have to make Riley a little more edgy... 14 00:00:45,320 --> 00:00:47,198 I mean, give her another side. 15 00:00:47,280 --> 00:00:50,398 Why can't Riley have a cute guy in her life, too? 16 00:00:50,520 --> 00:00:54,150 Then you need to do what I do. You need to talk to the writers. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,310 You're right. I'm going to the writers right now... 18 00:00:57,400 --> 00:00:59,039 and I'm going to discuss my character. 19 00:00:59,120 --> 00:01:00,474 Big mistake. 20 00:01:00,560 --> 00:01:03,553 When I said, you know, you need to talk to the writers... 21 00:01:03,640 --> 00:01:05,279 I meant you need to send them a memo. 22 00:01:05,360 --> 00:01:08,432 You know writers, they understand that black and white thing. 23 00:01:08,520 --> 00:01:11,035 - Send a memo? - That's what I do. 24 00:01:11,120 --> 00:01:12,952 [Rock song plays] 25 00:01:17,280 --> 00:01:18,714 Hey, guys, it's Ashley. 26 00:01:23,480 --> 00:01:25,870 You'll find the memo somewhere in the basket. 27 00:01:25,960 --> 00:01:29,271 Enjoy. And more dating things for Chloe. 28 00:01:29,560 --> 00:01:30,755 Thanks. 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,192 Glad we had this talk. 30 00:01:33,360 --> 00:01:34,794 [Theme song plays] 31 00:02:04,120 --> 00:02:05,998 [Upbeat instrumental music] 32 00:02:11,640 --> 00:02:14,155 - Is it possible to get some water? - Sure. 33 00:02:14,360 --> 00:02:15,840 [Telephone rings] 34 00:02:18,040 --> 00:02:20,794 Water's behind the counter. Help yourself, sugar. 35 00:02:24,720 --> 00:02:26,393 Hi, the usual, please. 36 00:02:27,440 --> 00:02:29,511 You do realize I don't know you? 37 00:02:32,360 --> 00:02:35,831 Decaf mocha. And can I have a blueberry muffin, please? 38 00:02:35,960 --> 00:02:38,156 Sorry, all out. 39 00:02:38,520 --> 00:02:41,354 - Biscotti? - No. No biscotti. 40 00:02:41,440 --> 00:02:43,716 I start every morning with a blueberry muffin. 41 00:02:43,800 --> 00:02:46,360 I eat the muffin top, drink half my mocha... 42 00:02:46,440 --> 00:02:50,229 eat the muffin body, finish my mocha, and then polish off the crumbs. 43 00:02:50,440 --> 00:02:53,638 Is there someone I can call? A friend, a relative? 44 00:02:53,960 --> 00:02:55,553 No, I think I can deal. 45 00:02:56,040 --> 00:02:57,679 LENNON: Here. CHLOE: Thanks. 46 00:02:57,760 --> 00:02:59,240 Don't pay me. 47 00:03:01,720 --> 00:03:02,949 Thanks. 48 00:03:05,400 --> 00:03:08,279 Chloe, are we trying to steal coffee? 49 00:03:08,400 --> 00:03:12,189 You couldn't wait for the 13th cup to be free? Bad girl. 50 00:03:13,760 --> 00:03:15,911 He actually said it was on the house. 51 00:03:16,000 --> 00:03:18,834 - He does not work here. - He doesn't? 52 00:03:22,400 --> 00:03:25,279 - Not funny. - Actually, it was sort of funny. 53 00:03:25,640 --> 00:03:28,474 Look, I just want to sit here and enjoy my mocha before class. 54 00:03:28,560 --> 00:03:30,074 Please go ahead, sit. 55 00:03:30,320 --> 00:03:32,789 - You're kind of in my seat. - Your seat? 56 00:03:32,880 --> 00:03:34,280 I always sit here. 57 00:03:34,360 --> 00:03:37,592 I'm sorry, there was no way I could've known. They all look alike. 58 00:03:37,680 --> 00:03:39,672 When I was in England, at Buckingham Palace... 59 00:03:39,760 --> 00:03:41,592 I knew to stay out of the queen's chair... 60 00:03:41,680 --> 00:03:44,912 because it was the one with all the jewels, the fine upholstery... 61 00:03:45,000 --> 00:03:48,550 the bobbies guarding it. And yeah, they called it a throne. 62 00:03:49,800 --> 00:03:52,440 - Who are you? - Lennon Kincaid. 63 00:03:52,520 --> 00:03:54,591 - And you? - Chloe Carlson. 64 00:03:54,800 --> 00:03:58,032 Chloe, just so you don't go on hating me: your chair. 65 00:03:59,840 --> 00:04:01,911 Well, now it just seems stupid. 66 00:04:02,280 --> 00:04:03,475 My point. 67 00:04:05,120 --> 00:04:07,237 [Upbeat instrumental music] 68 00:04:12,760 --> 00:04:14,592 What's in the book bag? 69 00:04:15,120 --> 00:04:17,271 Books. Everybody's doing it. 70 00:04:18,080 --> 00:04:19,992 So, where'd you put it? 71 00:04:20,720 --> 00:04:21,915 Put what? 72 00:04:22,000 --> 00:04:25,755 You're such a kidder. Don't even pretend like you forgot my birthday. 73 00:04:25,840 --> 00:04:27,559 You're on to me, Larry. 74 00:04:27,640 --> 00:04:31,793 I can't keep this charade up any longer. Of course I didn't forget. 75 00:04:32,280 --> 00:04:35,591 Good, because you know I always open your present first. 76 00:04:35,680 --> 00:04:37,751 Ever since we were little kids, remember? 77 00:04:37,840 --> 00:04:39,593 It's right over here. 78 00:04:40,920 --> 00:04:42,639 Happy birthday! 79 00:04:42,720 --> 00:04:45,360 Look, I put a cherry on top, too. 80 00:04:45,560 --> 00:04:47,313 Well, half a cherry. 81 00:04:48,120 --> 00:04:50,237 Riley, stop kidding around. 82 00:04:50,800 --> 00:04:52,234 If you don't like the fruit cup... 83 00:04:52,320 --> 00:04:55,233 you can always trade it for the mini hash browns. 84 00:04:55,960 --> 00:04:57,713 You forgot my birthday. 85 00:04:57,880 --> 00:05:00,759 No, Larry, I didn't forget your birthday. 86 00:05:01,560 --> 00:05:03,358 I can't believe this. 87 00:05:03,560 --> 00:05:06,598 Your present always put the "happy" in "happy birthday." 88 00:05:07,240 --> 00:05:10,233 And now it's just "birthday." 89 00:05:14,160 --> 00:05:15,310 Happy? 90 00:05:17,760 --> 00:05:19,479 [Soft instrumental music] 91 00:05:24,200 --> 00:05:25,270 You again? 92 00:05:25,360 --> 00:05:27,750 Let me guess. Your lifeguard stand? 93 00:05:27,840 --> 00:05:29,877 No, it's not mine. 94 00:05:30,600 --> 00:05:32,557 And it's not a lifeguard stand. 95 00:05:34,480 --> 00:05:36,551 I wrote that when I was 10, okay? 96 00:05:39,440 --> 00:05:42,990 - What are you reading? - A travel book on Indonesia. 97 00:05:43,280 --> 00:05:46,114 Me and my dad are leaving for Borneo in a few days. 98 00:05:46,200 --> 00:05:48,999 He's going to shoot orangutans for National Geographic. 99 00:05:49,080 --> 00:05:52,551 Then we're off to Australia, after that, New Guinea. 100 00:05:53,120 --> 00:05:54,839 How about you? Travel much? 101 00:05:54,920 --> 00:05:58,436 Me and my sister went whale-watching off the coast of... 102 00:05:59,360 --> 00:06:00,510 Santa Barbara. 103 00:06:00,960 --> 00:06:04,158 - And we visited an aunt who lives abroad. - Canada? 104 00:06:05,040 --> 00:06:08,112 If you're gonna mock me, I don't see the point in staying here. 105 00:06:08,200 --> 00:06:10,840 I wouldn't leave. It's going to rain. 106 00:06:11,040 --> 00:06:12,156 Rain? 107 00:06:12,640 --> 00:06:14,074 I don't think so. 108 00:06:14,240 --> 00:06:17,551 You can feel the negative ions just before heavy rainfall. 109 00:06:17,720 --> 00:06:19,393 The temperature drops... 110 00:06:19,480 --> 00:06:23,190 and there's this wonderful state of peace and serenity. 111 00:06:24,320 --> 00:06:26,277 All is right with everything. 112 00:06:27,360 --> 00:06:28,510 Whatever. 113 00:06:30,320 --> 00:06:32,039 [Thunder cracking] 114 00:06:36,560 --> 00:06:38,711 All is right with everything. 115 00:06:40,400 --> 00:06:41,629 Hungry? 116 00:06:49,720 --> 00:06:50,995 My muffin. 117 00:06:56,200 --> 00:06:58,317 [Upbeat instrumental music] 118 00:07:00,880 --> 00:07:04,760 - So, who took your muffin? - The new guy: Lennon. 119 00:07:04,840 --> 00:07:06,911 [Mocking Lennon's name] 120 00:07:07,080 --> 00:07:10,198 "Hi, I'm Lennon, I've been around the world. I'm so cool." 121 00:07:10,280 --> 00:07:14,115 I hope Lennon is into you as much as you're into him. 122 00:07:14,480 --> 00:07:17,757 - I am not into him. Okay? - Okay. So into him. 123 00:07:18,040 --> 00:07:21,272 Chloe, I can tell when you like a guy. You get all stupid. 124 00:07:21,360 --> 00:07:24,512 I don't get stupid. And if I was into him, which I'm not... 125 00:07:24,600 --> 00:07:27,479 would I be able to go up to another guy and do this? 126 00:07:27,640 --> 00:07:30,997 Hey, Friday night wanna hang at the mall or something? Cool. 127 00:07:32,200 --> 00:07:35,591 Chloe, you just asked out Janitor Gus. 128 00:07:40,360 --> 00:07:41,680 Stupid. 129 00:07:43,240 --> 00:07:44,640 [Grunts exasperatedly] 130 00:07:45,440 --> 00:07:47,159 Cammie, what's wrong? 131 00:07:47,240 --> 00:07:51,359 Just had an audition for Buffy, and I didn't get the part. 132 00:07:51,840 --> 00:07:55,356 It was going really well, too, until I bit the director. 133 00:07:56,120 --> 00:07:57,839 This Method acting. 134 00:07:58,480 --> 00:08:00,790 Well, I'm about to cheer you up. 135 00:08:01,160 --> 00:08:02,514 There's Larry. 136 00:08:02,600 --> 00:08:05,957 I'm going to take you over and the rest is up to you. 137 00:08:06,440 --> 00:08:10,229 Look who wants to have lunch with you: Cammie Morton. 138 00:08:10,440 --> 00:08:11,669 Hi, Larry. 139 00:08:12,200 --> 00:08:15,796 Now, you two won't believe how much you guys have in common. 140 00:08:15,960 --> 00:08:18,794 I mean, Larry, did you know Cammie's an actress? 141 00:08:18,960 --> 00:08:22,158 And Cammie, did you know Larry watches TV? 142 00:08:22,480 --> 00:08:25,234 Now, tell me that is not in the stars. 143 00:08:25,520 --> 00:08:28,797 Okay. So, enjoy each other... 144 00:08:28,960 --> 00:08:31,395 and enjoy the hummus. 145 00:08:41,600 --> 00:08:43,671 I so feel a vibe here. 146 00:08:44,000 --> 00:08:46,959 Riley's right. We are made for each other. 147 00:08:48,400 --> 00:08:50,312 Favorite color on three. 148 00:08:50,400 --> 00:08:52,278 One, two, three. 149 00:08:52,440 --> 00:08:53,715 CAMMIE: Blue. LARRY: Riley. 150 00:08:54,160 --> 00:08:55,879 Favorite band on three. 151 00:08:56,320 --> 00:08:58,039 One, two, three. 152 00:08:58,120 --> 00:08:59,600 CAMMIE: Blink-182. LARRY: Riley. 153 00:09:00,080 --> 00:09:01,070 [Sighs] 154 00:09:01,640 --> 00:09:03,711 Favorite Carlson sister on three. 155 00:09:03,800 --> 00:09:05,200 One, two, three. 156 00:09:05,320 --> 00:09:06,674 BOTH: Riley. 157 00:09:06,760 --> 00:09:08,672 There's that vibe again. 158 00:09:09,280 --> 00:09:11,397 [Upbeat instrumental music] 159 00:09:14,760 --> 00:09:17,878 You're gonna love Kim. She's a really cool girl. 160 00:09:18,360 --> 00:09:19,635 I don't know. 161 00:09:19,720 --> 00:09:22,792 Perhaps it's the child in me that believed... 162 00:09:22,880 --> 00:09:26,396 that you and Mrs. Carlson would work these problems out. 163 00:09:27,200 --> 00:09:29,590 I love you both very much. 164 00:09:29,960 --> 00:09:31,553 We love you too, Manny. 165 00:09:32,800 --> 00:09:34,280 Hold me. 166 00:09:37,360 --> 00:09:38,430 No. 167 00:09:41,960 --> 00:09:43,679 [Knocking on door] 168 00:09:46,920 --> 00:09:48,400 BOTH: Hey! 169 00:09:48,800 --> 00:09:51,031 I don't know if you made plans for dinner... 170 00:09:51,120 --> 00:09:53,316 but I already had my office take care of it. 171 00:09:53,400 --> 00:09:57,314 I apologize in advance, because I'm in the middle of a huge negotiation... 172 00:09:57,400 --> 00:09:59,790 so my cell could ring at any minute. 173 00:10:00,200 --> 00:10:01,520 Sit tight. 174 00:10:02,000 --> 00:10:03,320 Kim here. 175 00:10:03,880 --> 00:10:05,678 Is she great or what? 176 00:10:06,160 --> 00:10:09,676 Does she not remind you of somebody? 177 00:10:15,440 --> 00:10:18,194 Hi, Mr. Jake, I thought that you and the young Miss Kim... 178 00:10:18,280 --> 00:10:20,431 were going to eat sushi. 179 00:10:23,440 --> 00:10:25,716 I'm sorry. I thought you were somebody else. 180 00:10:25,800 --> 00:10:28,269 No, it's just me, Macy's boyfriend. 181 00:10:29,560 --> 00:10:30,550 Hey! 182 00:10:31,240 --> 00:10:33,675 Manny, Kyle's telling you his story? 183 00:10:33,760 --> 00:10:35,592 It's pretty amazing. 184 00:10:35,760 --> 00:10:39,197 Let me guess. A short time ago you were very successful. 185 00:10:40,080 --> 00:10:44,154 Dude, you have no idea. I'm running this major blue chip company. 186 00:10:44,240 --> 00:10:47,916 I mean, hundreds of thousands of our shares are traded daily. 187 00:10:48,160 --> 00:10:52,837 Then one day I wake up and say to myself: "Kyle, there's got to be more out there." 188 00:10:53,120 --> 00:10:55,999 So he sells the business, sells the house and.... 189 00:10:56,080 --> 00:10:58,720 Go ahead. Tell him where you live. He's gonna die. 190 00:10:58,800 --> 00:11:01,599 Dude, I sleep in a VW van. 191 00:11:01,960 --> 00:11:03,872 Can I talk to you for one "momentetito"? 192 00:11:06,200 --> 00:11:10,353 Does this young beachcomber remind you of anybody you know? 193 00:11:14,960 --> 00:11:17,077 [Upbeat instrumental music] 194 00:11:21,720 --> 00:11:22,995 Hi, Cheryl. 195 00:11:23,080 --> 00:11:25,515 I decided to get my morning blueberry muffin tonight. 196 00:11:25,600 --> 00:11:28,877 - Not taking any chances. - I just sold the last one. 197 00:11:38,400 --> 00:11:42,314 - Let go of my muffin. - Are you kidding me? 198 00:11:43,000 --> 00:11:44,559 Hi, how you doing? 199 00:11:46,040 --> 00:11:48,157 [Upbeat instrumental music] 200 00:11:52,240 --> 00:11:54,630 Hey, guys. Don't thank me. 201 00:11:54,720 --> 00:11:57,872 Just seeing your happy faces is enough thanks for me. 202 00:11:59,800 --> 00:12:01,917 I'm not seeing happy faces? 203 00:12:02,240 --> 00:12:04,277 Come on. 204 00:12:04,600 --> 00:12:06,193 Happy. 205 00:12:08,280 --> 00:12:11,000 All day: Riley this and Riley that. 206 00:12:11,080 --> 00:12:13,231 Then Larry says, "Let's go to the mall." 207 00:12:13,320 --> 00:12:15,915 I said, "Okay, as long as it's not for Riley." 208 00:12:16,000 --> 00:12:19,550 And he said it wasn't. When we got there he snuck off. 209 00:12:19,640 --> 00:12:23,156 And tell her, Larry, tell her what you did. 210 00:12:24,080 --> 00:12:25,799 I bought you socks. 211 00:12:25,960 --> 00:12:27,155 Chenille. 212 00:12:29,200 --> 00:12:31,271 I feel so rejected. 213 00:12:32,800 --> 00:12:35,872 But I'm an actress, so I'm quite used to it. 214 00:12:36,080 --> 00:12:38,151 And as my mother once said to me: 215 00:12:38,520 --> 00:12:40,318 "Cammie, men." 216 00:12:41,880 --> 00:12:42,870 That's it? 217 00:12:42,960 --> 00:12:45,919 She's from Europe and speaks very little English. 218 00:12:46,640 --> 00:12:48,757 [Upbeat instrumental music] 219 00:12:51,320 --> 00:12:53,152 LENNON: How about we share the muffin? 220 00:12:53,240 --> 00:12:56,836 Or, how about I get this one and you get one on your trip? 221 00:12:56,920 --> 00:12:59,754 I'm sure they have a Starbucks in Borneo. 222 00:13:00,640 --> 00:13:02,438 Why are you laughing? 223 00:13:02,520 --> 00:13:04,671 It's kind of fun to watch you get so worked up. 224 00:13:04,760 --> 00:13:07,719 Here's this girl Chloe and she has her morning routine. 225 00:13:07,800 --> 00:13:09,598 She has to have her muffin. Must have it. 226 00:13:09,680 --> 00:13:11,911 Watch out, she didn't get her muffin! 227 00:13:12,560 --> 00:13:14,836 Loosen up, don't be so predictable. 228 00:13:14,920 --> 00:13:17,480 - You think I'm predictable? - A little. 229 00:13:17,560 --> 00:13:20,075 Well then, you don't know me at all. 230 00:13:25,600 --> 00:13:27,876 So, how's that for predictable? 231 00:13:28,600 --> 00:13:30,990 I knew you were gonna do that. 232 00:13:36,400 --> 00:13:38,517 [Upbeat instrumental music] 233 00:13:39,040 --> 00:13:41,111 Kim, you're gonna love this place. 234 00:13:43,240 --> 00:13:45,038 - Let's go someplace else. - Why? 235 00:13:45,120 --> 00:13:47,760 My wife, I mean my ex.... She's here. 236 00:13:48,280 --> 00:13:50,875 Relax. I run into my ex-husbands all the time. 237 00:13:51,760 --> 00:13:54,229 We were just coming over to say hi. 238 00:13:55,560 --> 00:13:57,119 Kim, this is Macy. 239 00:13:57,200 --> 00:13:58,680 - Hi. - Hello. 240 00:14:02,520 --> 00:14:03,510 [Phone rings] 241 00:14:03,640 --> 00:14:04,790 Mine. 242 00:14:05,800 --> 00:14:06,836 [Phone rings] 243 00:14:06,920 --> 00:14:08,673 Mine. Hello? 244 00:14:10,400 --> 00:14:11,470 Hey, man. 245 00:14:14,440 --> 00:14:16,033 - Nice sandals. - Yeah, thanks. 246 00:14:16,120 --> 00:14:17,110 You, too. 247 00:14:17,240 --> 00:14:19,197 No, absolutely not. 248 00:14:19,280 --> 00:14:20,714 That cannot happen. 249 00:14:21,680 --> 00:14:23,717 How many times do I have to tell you.... 250 00:14:23,800 --> 00:14:25,792 ...because that's what happens. 251 00:14:25,880 --> 00:14:28,520 You know what? It comes over and over.... 252 00:14:29,040 --> 00:14:30,030 Great. 253 00:14:31,440 --> 00:14:34,558 Fax it over, I'll sign it. That's great. Okay, bye. 254 00:14:35,200 --> 00:14:38,318 - Sorry about that. - No, I love watching you work. 255 00:14:38,920 --> 00:14:41,276 I find high-powered women very attractive. 256 00:14:41,360 --> 00:14:45,320 I have a three-hour block on Tuesday. We could do something spontaneous then. 257 00:14:45,400 --> 00:14:48,518 Let me check my schedule. Yeah, I'm free. 258 00:14:49,840 --> 00:14:53,390 That's what I love about you. You're such a free spirit. 259 00:14:54,200 --> 00:14:56,237 I just can't get enough of you. 260 00:14:56,320 --> 00:14:58,630 You know, I just need to make one call. 261 00:15:01,160 --> 00:15:03,834 Boy, that soy milk goes right through you. 262 00:15:16,240 --> 00:15:19,233 - Kim seems really nice. - Yeah. So does Kyle. 263 00:15:27,160 --> 00:15:28,640 Let me do it. 264 00:15:31,040 --> 00:15:33,271 Right there. 265 00:15:34,720 --> 00:15:36,791 You're always such a mess. 266 00:15:37,280 --> 00:15:40,398 And you're always so together. 267 00:15:53,000 --> 00:15:54,753 What about our dates? 268 00:15:55,400 --> 00:15:56,754 I think... 269 00:15:57,600 --> 00:15:59,876 they're perfect for each other. 270 00:16:03,520 --> 00:16:05,637 [Upbeat instrumental music] 271 00:16:15,720 --> 00:16:17,359 I just wanted to let you know... 272 00:16:17,440 --> 00:16:20,114 that it killed me that I forgot your birthday. 273 00:16:20,440 --> 00:16:22,830 It's okay. I have another one next year. 274 00:16:22,920 --> 00:16:25,355 No. I'm not being fair to you. 275 00:16:26,040 --> 00:16:29,556 I mean, this was your special day and you're buying me presents? 276 00:16:30,280 --> 00:16:32,192 Did you not like the socks? 277 00:16:32,480 --> 00:16:33,800 Of course I did. 278 00:16:33,960 --> 00:16:35,599 Then what's the problem? 279 00:16:35,680 --> 00:16:38,036 Larry, I think the world of you. 280 00:16:38,400 --> 00:16:40,551 I'm not liking the way this is going. 281 00:16:40,640 --> 00:16:43,109 Maybe we should order some scones. Waitress. 282 00:16:43,280 --> 00:16:46,193 I just think you deserve more than I can give you. 283 00:16:48,400 --> 00:16:50,960 Anything that you give me is enough. 284 00:16:51,520 --> 00:16:53,955 Okay? You know how I feel about you. 285 00:16:54,200 --> 00:16:56,795 I've felt this way since we were little kids. 286 00:16:56,960 --> 00:17:00,032 Remember, on my birthday, how you used to come over and wake me? 287 00:17:00,120 --> 00:17:02,589 It was 5:00 a.m., but you always had to be the first... 288 00:17:02,680 --> 00:17:04,717 to wish me happy birthday. 289 00:17:04,800 --> 00:17:07,110 [Sentimental instrumental music] 290 00:17:09,520 --> 00:17:13,355 RILEY: And no matter what I ga ve you, you always asked if it was a pony. 291 00:17:13,840 --> 00:17:15,593 LARRY: I really wanted a pony. 292 00:17:15,880 --> 00:17:17,519 I used to ha ve this dream... 293 00:17:17,600 --> 00:17:20,513 where me and you would sit on the pony and ride it to school... 294 00:17:20,600 --> 00:17:22,751 down the halls and into English class. 295 00:17:22,840 --> 00:17:24,240 Everyone would be like: 296 00:17:24,320 --> 00:17:27,916 "Wow! Look at Larry with Riley. How cool is he." 297 00:17:28,000 --> 00:17:30,231 RILEY: But I never got you that pony. 298 00:17:31,400 --> 00:17:32,880 LARRY: I didn't care. 299 00:17:33,280 --> 00:17:35,636 It didn't matter what you ga ve me. 300 00:17:36,040 --> 00:17:37,952 As long as I got that hug. 301 00:17:38,280 --> 00:17:40,840 [Sentimental instrumental music continues] 302 00:17:40,920 --> 00:17:43,640 - I miss those hugs. - I do, too. 303 00:17:44,200 --> 00:17:46,510 But those two kids have grown up. 304 00:17:47,040 --> 00:17:50,636 I mean, the girl you're chasing is that girl, and not me. 305 00:17:51,640 --> 00:17:54,155 I can't be that little girl anymore. 306 00:17:55,440 --> 00:17:58,114 For the love of God, can I please get a scone! 307 00:17:58,920 --> 00:18:01,355 Look, if you keep having the same feelings for me... 308 00:18:01,440 --> 00:18:02,794 and I can't return them... 309 00:18:02,880 --> 00:18:06,396 then sooner or later someone's gonna start hating the other one. 310 00:18:06,480 --> 00:18:08,711 And I know neither of us wants that. 311 00:18:09,640 --> 00:18:10,915 I don't want that. 312 00:18:11,000 --> 00:18:12,957 Someone's out there for you. 313 00:18:13,040 --> 00:18:15,555 Someone who's gonna return those feelings. 314 00:18:15,640 --> 00:18:18,599 And me, I'll always be your friend. 315 00:18:19,840 --> 00:18:22,036 And one day you'll realize... 316 00:18:22,120 --> 00:18:24,077 that's just as special. 317 00:18:24,600 --> 00:18:26,000 Maybe more. 318 00:18:44,680 --> 00:18:46,194 Happy birthday. 319 00:19:23,160 --> 00:19:25,277 [Upbeat instrumental music] 320 00:19:29,680 --> 00:19:31,194 You look happy. 321 00:19:31,880 --> 00:19:33,200 Life is good. 322 00:19:33,760 --> 00:19:35,433 [Speaking French] 323 00:19:41,480 --> 00:19:43,358 We have a new student. 324 00:19:43,720 --> 00:19:46,235 [Madame Jenkins continues speaking French] 325 00:19:46,680 --> 00:19:47,670 Hey. 326 00:19:47,920 --> 00:19:49,752 But this is my school. 327 00:19:55,440 --> 00:19:57,193 My muffin. 328 00:19:57,840 --> 00:19:59,399 [Upbeat instrumental music] 329 00:19:59,480 --> 00:20:00,675 DIRECTOR: And cut! 330 00:20:01,160 --> 00:20:03,675 I will, I'll let you know how it goes. 331 00:20:04,760 --> 00:20:06,240 MAN: Robin, put that down. 332 00:20:06,320 --> 00:20:08,039 I sent a memo to the writers... 333 00:20:08,120 --> 00:20:10,954 RILEY: about giving Riley cool things to do. CHLOE: And? 334 00:20:11,040 --> 00:20:13,396 And all they have her doing in this week's episode... 335 00:20:13,480 --> 00:20:15,836 is painting the school cafeteria. 336 00:20:15,960 --> 00:20:18,794 That's not bad. At least you get to eat Jell-O. 337 00:20:18,880 --> 00:20:20,200 You're okay with that. 338 00:20:20,280 --> 00:20:22,840 Chloe gets a moonlit stroll on the beach with Lennon. 339 00:20:22,920 --> 00:20:26,038 Okay, listen, you have to learn how to talk to people. 340 00:20:26,520 --> 00:20:29,991 Here comes the writer now. Be nice, smile, and talk to him. 341 00:20:30,080 --> 00:20:32,834 Hi, how are you today? I really love your shirt. 342 00:20:32,920 --> 00:20:35,560 - Thanks. Ashley gave it to me. Hey, you. - Hi. 343 00:20:35,640 --> 00:20:37,472 - The muffins were delicious. - Good. 344 00:20:37,560 --> 00:20:39,870 - Enjoy your moonlit stroll. - Thanks. 345 00:20:53,640 --> 00:20:55,757 [Upbeat instrumental music] 346 00:20:58,240 --> 00:21:00,072 [Theme song plays] 347 00:21:00,600 --> 00:21:02,592 SDH subtitles conformed by SOFTITLER 348 00:21:26,360 --> 00:21:27,396 English - SDH 26093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.