Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,712
[Upbeat instrumental music]
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,679
Manuelo, I can't believe that we overslept.
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,479
Good morning to you, too.
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,950
We really need to hurry,
our car pool's here.
5
00:00:17,040 --> 00:00:20,954
I am packing your lunches. And I reviewed
your Spanish homework, as requested.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,838
Thanks, we really appreciate it.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,515
It is a great honor for me to help you
with Spanish.
8
00:00:25,600 --> 00:00:29,230
California's first language.
California's future language.
9
00:00:29,320 --> 00:00:30,800
Thanks, Manuelo.
10
00:00:30,880 --> 00:00:35,079
It's the language of Miguel de Cervantes,
Pablo Picasso...
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,755
Carlos Fuentes and Carlos Santana.
12
00:00:37,840 --> 00:00:41,675
Yeah, it's also the language
of Speedy Gonzalez. ¡Ándale!
13
00:00:41,920 --> 00:00:45,197
It is also the language of the navigators,
the explorers...
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,078
and los conquistadores.
15
00:00:48,200 --> 00:00:52,513
- Great. We just missed our car pool.
- How are we going to get to school?
16
00:00:57,160 --> 00:00:58,150
[Chuckling]
17
00:00:58,360 --> 00:01:01,273
Don't worry. Manuelo will take you.
18
00:01:05,440 --> 00:01:10,037
I wonder if Ferdinand Magellan
ever had to go into a car pool.
19
00:01:14,640 --> 00:01:16,552
[Fast-paced, upbeat instrumental music]
20
00:01:19,840 --> 00:01:23,311
RILEY: Thirteen, eight.
21
00:01:24,240 --> 00:01:26,960
Why can't I ever remember
this stupid combination?
22
00:01:27,040 --> 00:01:28,793
LARRY: Twenty-two.
RILEY: Thanks.
23
00:01:30,720 --> 00:01:32,871
Larry, is that you?
24
00:01:33,160 --> 00:01:36,198
LARRY: Let me check. Yeah, it's me.
25
00:01:38,280 --> 00:01:40,476
Larry, what are you doing in my locker?
26
00:01:40,560 --> 00:01:43,758
I wanted to surprise you.
Start the morning with some great news.
27
00:01:44,160 --> 00:01:47,631
Let me guess. You're going to get
beamed back up to the mothership?
28
00:01:47,720 --> 00:01:50,110
No. We, you and me, us. Well, I--
29
00:01:51,280 --> 00:01:54,398
Yeah.
We are going to be biology lab partners.
30
00:01:55,280 --> 00:01:56,999
[Dramatic instrumental music]
31
00:01:57,080 --> 00:01:59,356
I will create a bride!
32
00:01:59,440 --> 00:02:00,715
A bride.
33
00:02:01,200 --> 00:02:02,919
[Eerie laughing]
34
00:02:03,360 --> 00:02:04,794
[Riley screaming]
35
00:02:05,400 --> 00:02:07,835
Is this going to be great or what?
36
00:02:09,080 --> 00:02:10,275
LARRY: Riley?
37
00:02:12,120 --> 00:02:15,079
[Theme song playing]
38
00:02:43,120 --> 00:02:46,591
[Upbeat instrumental music]
39
00:02:46,880 --> 00:02:50,669
- What's the matter with you?
- I don't want to talk about it.
40
00:02:50,760 --> 00:02:53,150
Another girl with the same shoes?
41
00:02:53,480 --> 00:02:57,997
Worse. I'm West Malibu High's
Good Citizen of the Month. Again.
42
00:02:58,880 --> 00:03:03,159
- I'm so depressed.
- Am I missing something here?
43
00:03:03,400 --> 00:03:07,952
Riley, this represents promptness,
good work habits, helping others.
44
00:03:08,040 --> 00:03:10,953
If this doesn't stop,
I'm going to get a reputation.
45
00:03:11,080 --> 00:03:14,118
Yeah, I can see it now,
written on the boys' locker:
46
00:03:14,200 --> 00:03:16,556
For a good example, call Chloe.
47
00:03:17,240 --> 00:03:18,469
Real funny.
48
00:03:18,560 --> 00:03:22,474
What's the big deal? Except for me,
nobody knows you got it anyway.
49
00:03:22,560 --> 00:03:26,190
CONNER: May I ha ve your attention,
please. This is Vice Principal Conner.
50
00:03:26,800 --> 00:03:31,317
I'd like everyone to put
their hands together for Chloe Carlson.
51
00:03:32,040 --> 00:03:33,030
[All clapping]
52
00:03:33,160 --> 00:03:37,120
Winner of this month's coveted
Good Citizen A ward. Come on.
53
00:03:39,680 --> 00:03:42,912
I'd like us all to learn
from Chloe's good example.
54
00:03:45,480 --> 00:03:47,551
Especially you, Mr. Morgan.
55
00:03:48,320 --> 00:03:50,960
What is the school policy on scooters?
56
00:03:51,080 --> 00:03:54,391
I don't know.
Always yield to the lunchroom ladies?
57
00:03:55,720 --> 00:04:00,192
You're coming with me, scooter-boy,
because you've got detention.
58
00:04:06,080 --> 00:04:08,117
That Travis Morgan is hot.
59
00:04:08,480 --> 00:04:11,120
Yeah. And he's trouble.
60
00:04:11,200 --> 00:04:14,989
I know. And the worst part is,
he doesn't even know I'm alive.
61
00:04:15,080 --> 00:04:17,037
Nothing new about that.
62
00:04:17,760 --> 00:04:21,470
Chloe, you're always chasing after guys
who aren't interested in you.
63
00:04:21,560 --> 00:04:25,315
It's called the hunt, Riley.
It's what makes it interesting.
64
00:04:25,800 --> 00:04:27,917
Pointless. But interesting.
65
00:04:28,920 --> 00:04:31,151
What do I have in common
with Travis anyway?
66
00:04:31,240 --> 00:04:32,720
I have a citizenship award...
67
00:04:32,800 --> 00:04:35,679
and he's in detention so much,
he gets his mail sent there.
68
00:04:36,320 --> 00:04:39,711
Sounds like the only way you'll meet him
is if you get in detention.
69
00:04:42,840 --> 00:04:44,559
Did I really just say that?
70
00:04:45,440 --> 00:04:48,877
Sounds like the only way you'll meet him
is if you get in detention.
71
00:04:50,720 --> 00:04:52,518
I guess I did say it.
72
00:04:53,160 --> 00:04:54,913
Yeah. Detention.
73
00:04:56,040 --> 00:04:57,759
Wow, thanks, Riley.
74
00:05:01,920 --> 00:05:04,674
I have got to learn to keep my mouth shut.
75
00:05:06,680 --> 00:05:08,911
[Soft instrumental music]
76
00:05:09,640 --> 00:05:11,632
You know, I've been thinking.
77
00:05:11,720 --> 00:05:14,952
And I really hate to admit it,
but Riley is right.
78
00:05:15,680 --> 00:05:19,640
I'm always chasing after the wrong guy
or the totally disinterested guy...
79
00:05:19,720 --> 00:05:22,519
or the guy who doesn't even know I exist.
80
00:05:23,040 --> 00:05:25,953
I guess it all started
when I was around five.
81
00:05:26,040 --> 00:05:28,475
The Malibu Mermaid Nursery School.
82
00:05:29,040 --> 00:05:32,238
His name? Billy Schisler. A rebel.
83
00:05:32,920 --> 00:05:36,596
At snack time he refused to drink his milk
through a straw.
84
00:05:37,360 --> 00:05:38,874
He was so hot.
85
00:05:39,240 --> 00:05:42,597
I used to finger-paint his name
over and over again.
86
00:05:43,600 --> 00:05:46,240
All I wanted was one shot
with him at the seesaw.
87
00:05:46,320 --> 00:05:48,312
But no matter what I did, you know...
88
00:05:48,400 --> 00:05:52,713
push my cot next to his at nap time,
or let him win at Simon says...
89
00:05:53,040 --> 00:05:55,874
or squirt grape juice
through my missing front teeth...
90
00:05:55,960 --> 00:05:59,670
he never gave me the time of day.
And it made me crazy.
91
00:06:02,160 --> 00:06:05,836
I guess I'm the type of girl
who can't stand being ignored.
92
00:06:05,920 --> 00:06:07,957
Then again, what girl can?
93
00:06:10,000 --> 00:06:12,993
I've got to go.
I'm going to be late for class.
94
00:06:14,440 --> 00:06:17,990
Wait a minute.
Don't you get detention for that?
95
00:06:21,600 --> 00:06:22,920
[Doorbell ringing]
96
00:06:25,720 --> 00:06:27,871
For you. I smoked you a ham.
97
00:06:29,360 --> 00:06:30,635
You did?
98
00:06:32,040 --> 00:06:34,509
- Why?
- Since we're separated...
99
00:06:34,600 --> 00:06:37,911
I thought I'd take some of the energy
we used to spend on arguing...
100
00:06:38,000 --> 00:06:42,119
and channel it into something
more creative, like the culinary arts.
101
00:06:42,200 --> 00:06:45,750
That's why I have got 30 more of these
in the trunk of my car.
102
00:06:45,840 --> 00:06:48,560
Thirty more? It's just my luck.
103
00:06:48,720 --> 00:06:53,272
Most guys in their mid-life crisis
take up golf, and you take up cold cuts.
104
00:06:54,360 --> 00:06:55,794
What's with all the stuff?
105
00:06:55,880 --> 00:06:59,351
I, too, have been rechanneling
my energies.
106
00:06:59,840 --> 00:07:03,311
Downsizing. You know,
just getting rid of some of the junk.
107
00:07:05,240 --> 00:07:07,072
My baseball-fan hand.
108
00:07:08,120 --> 00:07:09,474
Like that.
109
00:07:11,120 --> 00:07:14,716
Anyway, we have accumulated
a ton of stuff over the past 15 years.
110
00:07:14,800 --> 00:07:19,272
Come on, Mace. You sound like we're
a couple of out-of-control shopaholics.
111
00:07:19,400 --> 00:07:21,710
We never bought that much stuff.
112
00:07:25,920 --> 00:07:29,630
You clear this place out,
this would be a great smokehouse.
113
00:07:33,200 --> 00:07:35,237
[Fast-paced instrumental music]
114
00:07:37,200 --> 00:07:38,919
Mom, can I talk to you?
115
00:07:39,960 --> 00:07:42,998
Of course. Unless it involves algebra.
That's a Dad call.
116
00:07:43,080 --> 00:07:46,232
No, it's not a math problem.
It's a boy problem.
117
00:07:46,320 --> 00:07:49,154
Maybe this is a two-brownie conversation.
118
00:07:53,680 --> 00:07:55,558
When you were young--
119
00:07:55,640 --> 00:07:56,630
[Macy clearing throat]
120
00:07:57,000 --> 00:07:59,515
- When you were my age...
- Better.
121
00:07:59,600 --> 00:08:02,718
...did you ever like a boy
who wasn't interested in you?
122
00:08:02,800 --> 00:08:03,995
Never.
123
00:08:05,800 --> 00:08:10,556
Honey, I am kidding. Of course,
it's totally normal. It happens to every girl.
124
00:08:11,160 --> 00:08:14,995
Especially if that girl happens
to be chasing someone named Travis.
125
00:08:15,080 --> 00:08:17,037
How did you know it was Travis?
126
00:08:17,560 --> 00:08:19,438
How did I know it was Travis?
127
00:08:21,040 --> 00:08:22,474
Subtle?
128
00:08:24,600 --> 00:08:27,069
Whoever this Travis is...
129
00:08:27,280 --> 00:08:30,034
if he doesn't notice you, that's his loss.
130
00:08:30,120 --> 00:08:33,192
You are beautiful, you're smart.
131
00:08:33,280 --> 00:08:37,115
You've got everything going for you.
Besides, you're only 14.
132
00:08:37,200 --> 00:08:39,112
There will be plenty of time for boys.
133
00:08:40,480 --> 00:08:44,759
That's funny. That's what I said when
my mom gave me the same lame advice.
134
00:08:44,840 --> 00:08:46,479
Did you follow it?
135
00:08:47,480 --> 00:08:51,679
Only after making a whole bunch of
stupid and embarrassing mistakes.
136
00:08:52,640 --> 00:08:54,518
Wow. Thanks, Mom.
137
00:08:57,440 --> 00:08:59,557
[Soft instrumental music]
138
00:09:00,320 --> 00:09:01,754
What's with all these videos?
139
00:09:01,840 --> 00:09:04,594
I'm getting ideas of how to get detention.
140
00:09:04,760 --> 00:09:08,197
You're really going to go through
with this detention thing?
141
00:09:08,360 --> 00:09:09,714
[People yelling on TV]
142
00:09:09,800 --> 00:09:12,918
- What is this?
- Gone in Sixty Seconds.
143
00:09:13,000 --> 00:09:16,880
That's about stealing cars. What's that
have to do with getting detention?
144
00:09:16,960 --> 00:09:19,429
There's always the driver's ed car.
145
00:09:22,640 --> 00:09:26,714
Die Hard? Speed?
I Know What You Did Last Summer?
146
00:09:26,800 --> 00:09:28,280
This is crazy.
147
00:09:28,920 --> 00:09:32,436
What do you expect me to do, Riley?
Pass notes or throw spitballs?
148
00:09:32,520 --> 00:09:34,113
When I am led into detention...
149
00:09:34,200 --> 00:09:37,193
and Travis Morgan leans over and asks,
"What are you in for?"...
150
00:09:37,280 --> 00:09:39,158
I want to tell him something that rocks.
151
00:09:39,240 --> 00:09:42,631
Good luck. But I hope you know
how this is all going to end.
152
00:09:42,920 --> 00:09:45,037
[Dramatic instrumental music]
153
00:09:45,960 --> 00:09:47,917
But I haven't fixed my makeup.
154
00:09:49,960 --> 00:09:54,591
And if that doesn't scare you,
picture yourself in an orange jump suit.
155
00:09:58,560 --> 00:10:00,870
[Upbeat instrumental music]
156
00:10:22,320 --> 00:10:24,994
MISS WESTMORE: You boys!
Enough of that roughhousing!
157
00:10:32,960 --> 00:10:35,555
Okay, pal, was that supposed to be funny?
158
00:10:35,640 --> 00:10:37,632
I didn't do anything. She did.
159
00:10:38,320 --> 00:10:41,518
Do you expect me to believe
a model student like Chloe...
160
00:10:41,600 --> 00:10:44,115
would pull a stupid prank like that?
161
00:10:45,400 --> 00:10:49,314
That's okay, Chloe.
You, come on. You've got detention.
162
00:10:59,520 --> 00:11:01,079
Wow. That went well.
163
00:11:01,840 --> 00:11:04,639
Getting into trouble
isn't as easy as it looks.
164
00:11:04,800 --> 00:11:07,599
Chloe, do you realize how crazy this is?
165
00:11:07,960 --> 00:11:10,953
You've been chasing Travis around
ever since he moved here.
166
00:11:11,040 --> 00:11:13,236
Now you're trying
to get thrown into detention...
167
00:11:13,320 --> 00:11:15,915
all for a guy who doesn't even know
your first name.
168
00:11:16,000 --> 00:11:18,276
And what do you even know about him?
169
00:11:22,720 --> 00:11:25,280
Larry! Go away!
170
00:11:26,920 --> 00:11:30,436
No, I know you can hear me.
Leave me alone.
171
00:11:37,040 --> 00:11:38,110
What?
172
00:11:38,200 --> 00:11:41,272
Sure, criticize me
for chasing a guy I don't know.
173
00:11:41,360 --> 00:11:45,718
But there's a guy who adores you, and you
won't even give him the time of day.
174
00:11:45,800 --> 00:11:47,120
But it's Larry.
175
00:11:47,200 --> 00:11:50,238
But who's to say
if you gave Larry a chance...
176
00:11:50,320 --> 00:11:53,916
get to know him a little,
you may discover the real Larry.
177
00:11:54,000 --> 00:11:55,719
A whole new Larry.
178
00:12:09,440 --> 00:12:12,512
[Fast-paced instrumental music]
179
00:12:13,960 --> 00:12:16,520
This is a great rocker, I'll take it.
180
00:12:16,840 --> 00:12:19,230
No, you won't. That is mine.
181
00:12:19,320 --> 00:12:22,870
Come on, why should you get it?
This all stuff we got together, remember?
182
00:12:22,960 --> 00:12:26,271
Are you forgetting that fight we got into
at the furniture store?
183
00:12:26,360 --> 00:12:30,240
I wanted the original Stickley,
you wanted the La-Z-Boy.
184
00:12:31,080 --> 00:12:34,198
I believe that was the beginning
of your Al Bundy phase.
185
00:12:35,280 --> 00:12:36,600
Whatever.
186
00:12:36,960 --> 00:12:39,680
We'll decide this later.
For now, I'll just put it...
187
00:12:39,760 --> 00:12:42,400
between your pile of keepers
and my pile of keepers...
188
00:12:42,480 --> 00:12:44,517
in the demilitarized zone.
189
00:12:44,800 --> 00:12:46,996
- Café?
- Thanks, Manuelo.
190
00:12:47,920 --> 00:12:51,152
You know, it occurs to me,
if you see anything you like, feel free.
191
00:12:51,240 --> 00:12:53,914
That is so generous, señora Macy.
192
00:12:54,000 --> 00:12:56,469
You know, I have always admired this.
193
00:12:56,560 --> 00:13:00,759
No. I think what she meant was...
194
00:13:01,080 --> 00:13:04,278
you can help yourself
to anything from over here.
195
00:13:05,680 --> 00:13:09,959
MANUELO: You mean anything from
the let's-give-the-broken-junk...
196
00:13:10,040 --> 00:13:13,192
to-the-male-nanny-
from-the-Third-World pile?
197
00:13:22,280 --> 00:13:24,476
I love Liberal guilt.
198
00:13:27,200 --> 00:13:29,874
[Soft instrumental music]
199
00:13:29,960 --> 00:13:32,111
Call me crazy, but Chloe's right.
200
00:13:32,200 --> 00:13:36,479
I mean, I don't know anything about Larry,
other than he idolizes me.
201
00:13:39,600 --> 00:13:41,353
And who could blame him?
202
00:13:41,440 --> 00:13:45,639
So, I've decided to boldly go
where no man has gone before.
203
00:13:46,440 --> 00:13:48,352
And certainly no woman.
204
00:13:50,240 --> 00:13:52,630
I'm going to give Larry a chance.
205
00:14:07,640 --> 00:14:11,156
Riley? What? How did.... What did you....
206
00:14:11,240 --> 00:14:12,959
- Larry.
- Am I about to die?
207
00:14:13,040 --> 00:14:15,555
Larry, chill. I've been thinking.
208
00:14:15,640 --> 00:14:19,190
We are lab partners.
Maybe you can come over to the house.
209
00:14:19,280 --> 00:14:21,351
We could work on biology together.
210
00:14:21,440 --> 00:14:23,272
You know, kind of like a study date.
211
00:14:23,360 --> 00:14:26,000
Me? And you?
212
00:14:27,520 --> 00:14:28,749
A date?
213
00:14:32,640 --> 00:14:34,677
I'll take that as yes.
214
00:14:36,440 --> 00:14:39,080
I didn't drop that water balloon. Chloe did!
215
00:14:39,160 --> 00:14:42,836
I am tired of the pranks. I am tired
of everybody blaming Chloe Carlson.
216
00:14:42,920 --> 00:14:44,957
Now move it. You've got detention.
217
00:15:01,400 --> 00:15:03,437
[Students chattering]
218
00:15:12,960 --> 00:15:15,429
[Upbeat instrumental music]
219
00:15:16,200 --> 00:15:17,520
LARRY: Hi.
RILEY: Hi.
220
00:15:20,120 --> 00:15:22,271
- So can I come in?
- Yeah.
221
00:15:23,200 --> 00:15:26,352
Sorry. I was a little thrown
by your being so...
222
00:15:27,560 --> 00:15:28,755
normal.
223
00:15:29,040 --> 00:15:31,509
You are going to stay that way,
aren't you?
224
00:15:33,920 --> 00:15:35,320
Is that for us?
225
00:15:35,400 --> 00:15:40,077
We're going to be hitting the books.
So I figured we may get a little hungry.
226
00:15:40,160 --> 00:15:43,198
Good thing I brought my cheese spray.
227
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Want a blast?
228
00:15:49,720 --> 00:15:53,555
You know, Larry,
maybe this was a really bad idea.
229
00:15:53,960 --> 00:15:55,872
Why don't we just do this over the phone?
230
00:15:56,680 --> 00:16:00,356
What was that?
And please tell me it was your stomach.
231
00:16:00,440 --> 00:16:01,430
[Frog croaking]
232
00:16:02,480 --> 00:16:03,550
It's our frog.
233
00:16:03,640 --> 00:16:06,599
Frog? You mean the frog from biology lab?
234
00:16:06,680 --> 00:16:10,799
You know the rules. You're not allowed
to take the frogs out of the biology lab.
235
00:16:10,880 --> 00:16:13,076
But we dissect him tomorrow.
236
00:16:13,160 --> 00:16:16,039
Don't you think he deserves to get out
and party a little?
237
00:16:16,120 --> 00:16:17,520
Party? Right.
238
00:16:17,600 --> 00:16:20,911
We pack his little swim suit
and we'll all head to MTV's Spring Break.
239
00:16:21,000 --> 00:16:23,515
Cool. He could do a little hip-hop.
240
00:16:26,200 --> 00:16:27,839
What's going on?
241
00:16:28,480 --> 00:16:32,235
- Is that a frog?
- Larry snuck him out of biology lab.
242
00:16:32,320 --> 00:16:36,712
Know how much trouble you can get in
for that? That's a automatic detention.
243
00:16:37,720 --> 00:16:39,154
Give me that.
244
00:16:40,280 --> 00:16:41,316
[Twins screaming]
245
00:16:41,400 --> 00:16:43,357
RILEY: No. He got away.
CHLOE: Where'd he go?
246
00:16:43,440 --> 00:16:44,430
LARRY: Get it!
247
00:16:44,800 --> 00:16:47,918
Chloe, look under the couch. Here, boy.
248
00:16:48,000 --> 00:16:49,798
Here, boy. Here, boy.
249
00:16:49,880 --> 00:16:53,191
Hello, Kermit,
I got a nice, big, juicy fly for you.
250
00:16:53,280 --> 00:16:54,555
Here, boy.
251
00:16:55,160 --> 00:16:58,278
Now that's what I call
a successful yard sale.
252
00:16:58,360 --> 00:17:01,956
- Jake, nobody bought anything.
- Yeah, but I sold 28 hams.
253
00:17:06,160 --> 00:17:07,753
Hi, dudes.
254
00:17:10,160 --> 00:17:12,834
Is there something we should know?
255
00:17:12,920 --> 00:17:14,513
- No.
- Not at all.
256
00:17:15,320 --> 00:17:16,549
Really?
257
00:17:17,000 --> 00:17:18,036
[Frog croaking]
258
00:17:18,120 --> 00:17:20,077
- What was that?
- What was what?
259
00:17:20,160 --> 00:17:21,992
I had some bad cheese spray.
260
00:17:23,400 --> 00:17:24,993
[Frog croaking]
261
00:17:25,560 --> 00:17:29,440
Guys! It's starting to sound like
there is a frog in the house.
262
00:17:29,520 --> 00:17:30,510
No.
263
00:17:31,400 --> 00:17:32,993
Then, what is that?
264
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
[Macy screaming]
265
00:17:35,720 --> 00:17:36,836
Mom, I can explain.
266
00:17:36,920 --> 00:17:40,834
Look, it's my fault. I'm the one that
brought the amphibian into the house.
267
00:17:40,920 --> 00:17:42,320
There he is!
268
00:17:42,400 --> 00:17:43,516
[Twins screaming]
269
00:17:43,760 --> 00:17:47,879
- Don't worry. I got him.
- What about those two?
270
00:17:48,480 --> 00:17:50,551
Oh, my God, they're multiplying!
271
00:17:51,480 --> 00:17:54,518
- What do you mean....
- I kind of liberated all the frogs...
272
00:17:54,600 --> 00:17:57,718
but don't worry
because they're all in my backpack.
273
00:17:58,440 --> 00:17:59,476
[Frogs croaking]
274
00:17:59,560 --> 00:18:01,995
MACY: Larry!
CHLOE: Oh, my God!
275
00:18:03,280 --> 00:18:04,600
Run!
276
00:18:05,360 --> 00:18:06,999
[Fast-paced instrumental music]
277
00:18:07,200 --> 00:18:08,190
[All screaming]
278
00:18:12,240 --> 00:18:13,913
Here she is. Run!
279
00:18:21,840 --> 00:18:23,991
- What's with them?
- What do you expect?
280
00:18:24,080 --> 00:18:28,359
In case you haven't noticed, everyone
you talk to winds up in detention.
281
00:18:28,720 --> 00:18:32,509
- Which is why I'm going to eat over there.
- Okay, look.
282
00:18:32,600 --> 00:18:35,957
I know this whole detention thing
was crazy. You were right.
283
00:18:36,040 --> 00:18:39,158
It was a stupid idea,
and it never worked anyway.
284
00:18:47,280 --> 00:18:51,672
Miss Carlson, littering?
Quite frankly, I am shocked.
285
00:18:52,360 --> 00:18:55,956
I think a certain someone
just got herself detention.
286
00:18:56,440 --> 00:18:58,511
Really? Great!
287
00:19:03,440 --> 00:19:06,638
Right in there, Miss Carlson.
And please sign in.
288
00:19:09,200 --> 00:19:10,395
Travis.
289
00:19:11,400 --> 00:19:15,155
I know you're going to find this
hard to believe, but I just got in detention.
290
00:19:15,240 --> 00:19:18,039
- Cool. I'm just getting out.
- What?
291
00:19:18,680 --> 00:19:21,275
- I've done my time.
- But where are you going?
292
00:19:21,360 --> 00:19:24,637
I thought we could
get together sometime, do something.
293
00:19:24,720 --> 00:19:27,155
I'm sorry. My parents made me promise...
294
00:19:27,240 --> 00:19:30,312
not to hang out with anyone
who could get me into trouble.
295
00:19:30,400 --> 00:19:33,154
You know, like you. So....
296
00:19:33,960 --> 00:19:35,235
See you.
297
00:19:47,040 --> 00:19:48,030
Hi.
298
00:19:53,040 --> 00:19:54,554
[Students muttering]
299
00:20:00,480 --> 00:20:03,359
[Soft instrumental music]
300
00:20:03,440 --> 00:20:06,319
Where's Manuelo? I've got to tell him
how good this cake is.
301
00:20:06,400 --> 00:20:09,871
I think he said something about
taking a long hot bath.
302
00:20:09,960 --> 00:20:10,950
[Doorbell ringing]
303
00:20:16,320 --> 00:20:17,356
RILEY: Yes, Larry?
304
00:20:17,440 --> 00:20:20,717
I just wanted to apologize for last night.
That's it.
305
00:20:20,800 --> 00:20:22,519
It's okay, Larry. You're forgiven.
306
00:20:23,280 --> 00:20:27,672
And the good news is that I got
all the frogs safely back in the lab.
307
00:20:27,760 --> 00:20:30,912
- We got them all.
- Help! Frogs in my tub!
308
00:20:31,000 --> 00:20:31,990
[Frogs croaking]
309
00:20:32,520 --> 00:20:33,795
[Shouting in Spanish]
310
00:20:39,520 --> 00:20:42,558
LARRY: Plus or minus one.
ALL: Larry!
311
00:20:53,640 --> 00:20:56,838
[Fast-paced instrumental music]
312
00:21:25,720 --> 00:21:27,120
English - SDH
24870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.