Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,631
Great. There's no place to sit together.
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,837
Hey, Riley, nobody's sitting here.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,873
Can't imagine why.
4
00:00:17,640 --> 00:00:18,915
There's two seats over there.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,471
Are you crazy? Those are seniors!
They're bigger. They're older.
6
00:00:22,560 --> 00:00:26,110
They've already been punished for stuff
that we haven't even thought of yet.
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,320
We have to sit somewhere. I'm starving.
8
00:00:29,520 --> 00:00:33,116
And besides, maybe they won't notice.
Come on.
9
00:00:44,040 --> 00:00:45,872
They're reading college catalogs.
10
00:00:45,960 --> 00:00:48,236
I know. It's just so senior.
11
00:00:50,040 --> 00:00:52,680
- Texas A&M.
- Georgetown.
12
00:00:57,920 --> 00:00:59,752
It was her idea to sit here.
13
00:01:01,200 --> 00:01:03,635
It's a good school. You should check it out.
14
00:01:03,720 --> 00:01:07,873
Us? College? No, you don't understand.
We're lowly freshmen.
15
00:01:07,960 --> 00:01:10,429
Yeah, we have a long time
until we have to worry about college.
16
00:01:10,520 --> 00:01:11,715
That's what we thought.
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,190
You'd be surprised how fast
those four years go by.
18
00:01:14,800 --> 00:01:16,951
No, don't read them here!
19
00:01:17,040 --> 00:01:18,872
- I'm so sorry!
- I'm sorry!
20
00:01:18,960 --> 00:01:20,792
We are not worthy.
21
00:01:24,440 --> 00:01:26,033
This is the big one tonight, Jake.
22
00:01:27,280 --> 00:01:30,000
We, the Separated Guys of Malibu,
face our biggest rival...
23
00:01:30,080 --> 00:01:32,276
the LWDA Amazons.
24
00:01:32,360 --> 00:01:35,751
- LWDA?
- League of Women Divorce Attorneys.
25
00:01:37,240 --> 00:01:41,359
It's vital to get an early lead.
They bill us if we go into extra innings.
26
00:01:42,320 --> 00:01:43,674
- Come on.
- Okay.
27
00:01:43,760 --> 00:01:47,310
Hey, Ed, listen. Before we hit the field,
I just got a question for you.
28
00:01:47,400 --> 00:01:49,756
See, Friday's my wedding anniversary.
29
00:01:49,840 --> 00:01:53,629
The first one since I've been separated,
and I'm not really sure I know what to do.
30
00:01:53,720 --> 00:01:57,157
I mean, do I call Macy?
Do I buy her flowers? Do I buy her candy?
31
00:01:57,240 --> 00:02:00,950
I mean, I haven't been able
to find an appropriate card, anyway.
32
00:02:01,200 --> 00:02:04,159
So actually, I kind of came up
with something on my own.
33
00:02:05,640 --> 00:02:09,475
"On this special day,
when once we swore our love...
34
00:02:11,800 --> 00:02:14,190
"from your husband,
from whom you're separated...
35
00:02:14,280 --> 00:02:17,398
"who sincerely means all the above."
36
00:02:19,520 --> 00:02:21,273
I'm going to need a minute.
37
00:02:27,360 --> 00:02:29,431
What's up with the wedding album?
38
00:02:30,680 --> 00:02:34,594
- Jake actually rented a blue tuxedo?
- Worse, he bought it.
39
00:02:34,680 --> 00:02:37,673
He thought it would make him look
more like the Commodores.
40
00:02:37,760 --> 00:02:38,910
Don't ask.
41
00:02:40,120 --> 00:02:43,875
Thing is, Friday's our wedding anniversary.
42
00:02:43,960 --> 00:02:47,237
I just.... I don't know how to act.
I don't know what I'm supposed to do.
43
00:02:47,320 --> 00:02:50,757
Am I supposed to call him
and acknowledge it? Do I ignore it?
44
00:02:50,840 --> 00:02:54,436
Or if I do call him
and then he doesn't even remember....
45
00:02:54,720 --> 00:02:55,995
The pig!
46
00:02:57,760 --> 00:03:01,470
God! You know.... Oh, God, Tedi,
why am I putting myself through this?
47
00:03:02,160 --> 00:03:04,038
'Cause you're a woman.
48
00:03:04,120 --> 00:03:08,080
It's in our nature to be sensitive,
and sentimental, and romantic.
49
00:03:08,160 --> 00:03:09,355
It's genetic.
50
00:03:09,640 --> 00:03:13,839
It's also not easy for us to give up
an occasion where we usually get jewelry.
51
00:03:50,080 --> 00:03:52,197
Hi, Manuelo. How was your weekend off?
52
00:03:52,280 --> 00:03:54,351
Fa n t á s t i c o!
53
00:03:54,480 --> 00:03:58,554
I love living in the great
agricultural state of California.
54
00:03:58,640 --> 00:04:00,199
Do you know in the last two days...
55
00:04:00,280 --> 00:04:03,352
I went to the Strawberry Festival,
the Artichoke Festival...
56
00:04:03,440 --> 00:04:06,638
the Avocado Festival,
the Turkey Jerky Festival...
57
00:04:06,720 --> 00:04:10,191
the Lompoc Lima Bean Festival.
58
00:04:10,280 --> 00:04:12,670
And now, I am going to go into my room...
59
00:04:12,760 --> 00:04:17,073
and have my own personal
Pepto-Bismol Festival.
60
00:04:17,160 --> 00:04:18,230
Hey, Manuelo.
61
00:04:18,320 --> 00:04:20,551
Want some chili cheese fries?
They're really good.
62
00:04:20,640 --> 00:04:22,313
[Manuelo making vomiting noises]
63
00:04:25,320 --> 00:04:27,357
So, you're looking at colleges, too?
64
00:04:27,440 --> 00:04:30,239
Yeah, I never realized how many
really cool schools there are.
65
00:04:30,320 --> 00:04:31,834
Like Columbia University.
66
00:04:31,920 --> 00:04:35,311
New York City, skyscrapers,
Greenwich Village.
67
00:04:35,400 --> 00:04:37,710
Lots of great restaurants and shopping.
68
00:04:38,120 --> 00:04:41,557
Yeah, but have you checked out
the University of Colorado?
69
00:04:41,640 --> 00:04:45,429
The Rockies, skiing, hiking trails, fresh air.
70
00:04:45,520 --> 00:04:49,753
And not to mention, their fine programs
of Humanities and Environmental Science.
71
00:04:50,480 --> 00:04:53,917
Colorado? I don't want to be stuck
somewhere out in the sticks.
72
00:04:54,400 --> 00:04:58,360
Okay, New York?
Like I wanna go to some concrete jungle.
73
00:04:58,440 --> 00:05:02,719
Well, I guess we could always consider
going to different colleges.
74
00:05:02,800 --> 00:05:06,271
Yeah, after all, it is only four years.
75
00:05:06,480 --> 00:05:09,075
Only four years? Think about it, Riley.
76
00:05:09,160 --> 00:05:10,913
We haven't been apart
for more than four seconds.
77
00:05:11,000 --> 00:05:13,913
How are we gonna survive
in totally different schools...
78
00:05:14,000 --> 00:05:15,798
in totally different states for four years?
79
00:05:15,880 --> 00:05:19,476
Do you realize how totally unprepared
we are for that? And I mean totally!
80
00:05:19,560 --> 00:05:22,678
Oh, please. You make it sound
like we're glued together.
81
00:05:22,760 --> 00:05:24,752
We don't do everything the same.
82
00:05:34,480 --> 00:05:37,439
I guess we could try
spending some time apart.
83
00:05:37,600 --> 00:05:40,479
Yeah, like a trial separation,
like Mom and Dad.
84
00:05:40,760 --> 00:05:45,118
So, from now on, for the next three days,
there's me and there's you.
85
00:05:45,200 --> 00:05:47,032
But there's no us.
86
00:05:47,280 --> 00:05:50,557
Right. We're two completely different,
independent people.
87
00:05:50,640 --> 00:05:52,154
- Right.
- Right.
88
00:06:00,240 --> 00:06:03,597
Okay, so it'll take a little time
to get used to.
89
00:06:11,920 --> 00:06:14,560
- How's it going?
- Guess I'm ready.
90
00:06:21,720 --> 00:06:24,838
- Why is it so heavy? Books?
- Shoes.
91
00:06:25,320 --> 00:06:26,595
Someone's on a growth curve.
92
00:06:31,680 --> 00:06:33,512
This is the part I hate. The goodbyes.
93
00:06:33,600 --> 00:06:36,593
Larry, you're not going anywhere. I am.
94
00:06:37,280 --> 00:06:39,840
You're just helping me move to my dad's.
95
00:06:40,400 --> 00:06:43,438
All right, okay.
All right, I'll be waiting downstairs.
96
00:06:44,720 --> 00:06:46,916
[Larry tumbling down stairs]
97
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
LARRY: I'm okay!
98
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
Don't worry!
99
00:06:51,520 --> 00:06:53,113
[Larry tumbling again]
100
00:06:54,000 --> 00:06:56,276
I heal so quickly.
101
00:06:59,840 --> 00:07:01,957
Hey, can I ask you something?
102
00:07:02,680 --> 00:07:05,195
Not that I care one way or the other...
103
00:07:05,280 --> 00:07:08,591
but has Jake said anything to you
about our anniversary this Friday?
104
00:07:09,560 --> 00:07:10,994
No.
105
00:07:11,800 --> 00:07:12,790
Oh.
106
00:07:13,000 --> 00:07:16,676
Okay, well, if he does say something,
don't say that I said something.
107
00:07:17,360 --> 00:07:18,714
Okay.
108
00:07:22,240 --> 00:07:23,674
Manuelo, come here.
109
00:07:25,640 --> 00:07:28,838
Has Macy said anything to you
about our anniversary on Friday?
110
00:07:30,200 --> 00:07:31,236
No.
111
00:07:31,400 --> 00:07:32,470
Oh.
112
00:07:32,800 --> 00:07:35,360
Well, if she does,
don't say that I said something.
113
00:07:36,280 --> 00:07:37,475
Okay.
114
00:07:39,960 --> 00:07:43,192
This job is not so hard
once you get the hang of it.
115
00:07:45,720 --> 00:07:48,872
So, if you think that Riley and I
starting a trial separation is weird...
116
00:07:48,960 --> 00:07:51,600
wait till you see what Dad
is about to suggest to Mom.
117
00:07:51,680 --> 00:07:55,435
And remember,
they're already in a trial separation.
118
00:07:56,400 --> 00:07:57,516
Confused?
119
00:07:58,160 --> 00:07:59,674
I know I am.
120
00:08:05,840 --> 00:08:06,830
Date?
121
00:08:07,600 --> 00:08:10,593
Did you just say that you think
you and I should start to date?
122
00:08:11,480 --> 00:08:12,550
Each other?
123
00:08:12,640 --> 00:08:16,156
Come on, Macy, let's face it.
You and me going out with each other...
124
00:08:16,240 --> 00:08:18,675
couldn't be any more confusing
than what we're doing now.
125
00:08:18,760 --> 00:08:21,594
I mean, we got an anniversary
in three days and we're....
126
00:08:21,680 --> 00:08:24,514
We're floundering.
127
00:08:26,320 --> 00:08:30,599
Okay, so how does it work?
Since, you know, we're already married.
128
00:08:30,760 --> 00:08:31,750
Right.
129
00:08:32,280 --> 00:08:33,350
Well, how about this?
130
00:08:33,440 --> 00:08:35,796
How about we just pretend
we don't know each other. Never met.
131
00:08:35,880 --> 00:08:38,475
A blank slate? Start from scratch?
132
00:08:38,920 --> 00:08:40,149
Okay, why not?
133
00:08:41,960 --> 00:08:43,155
[Jake clearing throat]
134
00:08:43,640 --> 00:08:47,350
- Would you like to go out tonight?
- Well, I don't know. Who are you?
135
00:08:47,840 --> 00:08:49,354
Jake Carlson.
136
00:08:49,440 --> 00:08:52,000
Jake Carlson, what do you do for a living?
137
00:08:53,520 --> 00:08:54,636
Nothing.
138
00:08:55,760 --> 00:08:57,831
And where do you live?
139
00:08:58,880 --> 00:09:00,360
In a trailer.
140
00:09:02,640 --> 00:09:03,994
Check, please.
141
00:09:13,280 --> 00:09:15,476
- Riley!
- Hey, Larry.
142
00:09:15,560 --> 00:09:19,520
No, no. Don't look at me. Just turn away.
What are you doing here this early?
143
00:09:19,600 --> 00:09:22,115
You are not supposed to be here
this early.
144
00:09:22,200 --> 00:09:24,157
I haven't even put myself together yet!
145
00:09:24,240 --> 00:09:27,836
I have not even shaved.
146
00:09:27,920 --> 00:09:28,910
Or have I?
147
00:09:29,560 --> 00:09:31,119
Larry, chill.
148
00:09:31,280 --> 00:09:35,194
The reason I'm here a little earlier
is because I didn't come with Chloe.
149
00:09:35,640 --> 00:09:37,950
Who will be late for class
because she didn't come with me.
150
00:09:38,040 --> 00:09:41,431
It's about that whole separation,
independence thing, right?
151
00:09:41,520 --> 00:09:44,115
Yes. And in the spirit
of our new independence...
152
00:09:44,200 --> 00:09:46,351
I went shopping all by myself.
153
00:09:46,520 --> 00:09:49,877
I bought a whole new outfit
without Chloe's advice or opinion.
154
00:09:50,040 --> 00:09:52,316
This outfit is all about Riley.
155
00:09:52,440 --> 00:09:54,591
- Good morning.
- Good morning.
156
00:10:07,960 --> 00:10:10,759
This can never be able to happen again!
157
00:10:11,320 --> 00:10:12,879
You know what? I have an idea.
158
00:10:12,960 --> 00:10:15,395
I could maybe, you know,
spy on her and then call you...
159
00:10:15,480 --> 00:10:17,517
and tell you what she's wearing
when she's wearing it...
160
00:10:17,600 --> 00:10:18,795
so that you don't wear it.
161
00:10:18,880 --> 00:10:21,952
That's the stupidest thing
I've ever heard in my life. But do it.
162
00:10:22,800 --> 00:10:25,269
And just remember,
this is our little secret.
163
00:10:25,360 --> 00:10:26,999
Now give me your jacket.
164
00:10:28,360 --> 00:10:29,840
- All right.
- Thank you.
165
00:10:29,920 --> 00:10:33,072
Wait. But I got to get that back
from you 'cause my mom--
166
00:10:34,520 --> 00:10:36,955
- Chloe!
- Larry, I need a favor.
167
00:10:37,560 --> 00:10:41,554
Let me guess. Does this have to do with
you and Riley wearing the same clothes?
168
00:10:42,840 --> 00:10:44,593
Riley? It's Larry.
169
00:10:44,720 --> 00:10:47,519
Chloe just stepped out on the front porch
to get the paper.
170
00:10:47,600 --> 00:10:49,239
She's wearing a white tank top...
171
00:10:49,320 --> 00:10:52,552
you know, the one she sequined,
with jeans frayed around the waist.
172
00:10:53,360 --> 00:10:54,510
Chloe? It's Larry.
173
00:10:54,600 --> 00:10:57,240
All right, here's the fashion 411 on Riley.
174
00:10:57,320 --> 00:11:00,836
She's wearing yellow warm-up pants
with black rubber sandals.
175
00:11:01,680 --> 00:11:02,830
Purse?
176
00:11:04,400 --> 00:11:07,711
Hello, Riley? By the way,
what purse are you bringing today?
177
00:11:08,280 --> 00:11:09,760
A yellow purse.
178
00:11:09,840 --> 00:11:13,038
Isn't that gonna look kind of funny
with the yellow pants?
179
00:11:13,720 --> 00:11:16,713
You changed. A floral skirt.
180
00:11:17,880 --> 00:11:19,997
I have a call coming in on the other line.
181
00:11:20,080 --> 00:11:24,154
Chloe? Here's the deal, all right,
she's taking a yellow purse.
182
00:11:24,440 --> 00:11:27,035
Yeah, that's what I said,
"With the yellow pants?"
183
00:11:27,600 --> 00:11:31,230
No, but see, she changed.
Yeah, she's wearing a skirt now.
184
00:11:31,920 --> 00:11:33,149
You are, too?
185
00:11:34,360 --> 00:11:36,352
I have a call coming in. Again.
186
00:11:37,200 --> 00:11:40,637
Malibu Cafe? Yeah, listen, do you deliver?
187
00:11:41,280 --> 00:11:43,351
Good, 'cause I need coffee.
188
00:11:49,120 --> 00:11:52,636
Hey, Ed.
If I were a girl, would you think I'm hot?
189
00:11:54,000 --> 00:11:55,673
Is that a trick question?
190
00:11:57,280 --> 00:11:59,272
What's the big deal?
You're going out with your wife.
191
00:11:59,360 --> 00:12:01,716
Yeah, but I wanna look good.
First impressions count.
192
00:12:01,800 --> 00:12:04,235
What first impression?
You're going out with your wife.
193
00:12:04,320 --> 00:12:06,152
You know, Ed?
It's just that kind of attitude...
194
00:12:06,240 --> 00:12:08,277
that takes out
all the mystery and romance.
195
00:12:08,360 --> 00:12:11,478
What mystery and romance?
You're going out with your wife!
196
00:12:15,160 --> 00:12:16,674
[Doorbell ringing]
197
00:12:18,200 --> 00:12:20,669
- Hi, Manuelo.
- Can I help you, sir?
198
00:12:20,920 --> 00:12:24,072
Right. Yeah, I'm Jake Carlson.
I have a lunch date with Macy.
199
00:12:24,160 --> 00:12:28,040
I'm going to announce your arrival.
Please make yourself at home.
200
00:12:33,360 --> 00:12:34,919
Not that much at home.
201
00:12:36,080 --> 00:12:37,958
S e ñ o r a, your big date is here.
202
00:12:40,160 --> 00:12:44,791
- Wow, Macy, you look great.
- Thank you, Jake, so do you.
203
00:12:44,880 --> 00:12:47,475
I brought you yellow roses, your favorite.
204
00:12:47,600 --> 00:12:48,750
- Jake!
- What?
205
00:12:48,840 --> 00:12:51,514
You're not supposed to know that.
This is our first date, remember?
206
00:12:51,800 --> 00:12:55,271
Right. Jeez, I messed up.
You wanna try again?
207
00:12:56,480 --> 00:12:59,075
- You busy tomorrow?
- Pick me up at 8:00?
208
00:13:05,040 --> 00:13:07,874
Well, he seems like a very nice boy.
209
00:13:08,160 --> 00:13:10,720
I personally think
you could do a lot better.
210
00:13:14,640 --> 00:13:16,359
[Doorbell ringing]
211
00:13:17,600 --> 00:13:20,399
Good evening, it's Jake, isn't it?
212
00:13:20,720 --> 00:13:21,710
Oh.
213
00:13:22,880 --> 00:13:25,475
- Macy?
- Be right there.
214
00:13:25,920 --> 00:13:29,436
So, what are you two wacky kids
gonna do tonight?
215
00:13:29,640 --> 00:13:31,313
Go hang in a malt shop?
216
00:13:31,400 --> 00:13:33,119
No, actually,
I thought we'd take in a movie.
217
00:13:33,200 --> 00:13:36,079
That's great. I'd love to see a movie.
What do you wanna see?
218
00:13:36,160 --> 00:13:38,550
You know, I thought
maybe we could pick one out together.
219
00:13:38,640 --> 00:13:39,756
Okay.
220
00:13:39,840 --> 00:13:41,797
- How about this one?
- Saw it.
221
00:13:41,880 --> 00:13:44,349
- This looks interesting.
- No, chick flick.
222
00:13:44,440 --> 00:13:47,797
- Too violent.
- Bad reviews.
223
00:13:47,960 --> 00:13:49,872
- This looks good.
- Hate sequels.
224
00:13:50,920 --> 00:13:52,957
- How about that?
- Yeah, I wanna see that.
225
00:13:53,040 --> 00:13:55,111
Wait, it doesn't open until tomorrow.
226
00:13:56,640 --> 00:13:58,472
- See you then?
- Can't wait.
227
00:14:06,160 --> 00:14:09,551
I'm beginning to think that these two
are really meant for each other.
228
00:14:20,080 --> 00:14:21,480
- Hi, Dad.
- Hey.
229
00:14:21,560 --> 00:14:23,950
I thought you and Mom had a date tonight.
230
00:14:24,040 --> 00:14:26,157
Yeah, we decided to go out
tomorrow night instead.
231
00:14:26,240 --> 00:14:28,118
So, what are you up to tonight?
232
00:14:28,200 --> 00:14:31,113
I have this huge test
on contemporary history tomorrow.
233
00:14:31,200 --> 00:14:32,714
Probably an all-nighter.
234
00:14:32,800 --> 00:14:36,794
Riley, I know you and Chloe
are experimenting with this separation...
235
00:14:36,880 --> 00:14:38,872
but it doesn't mean
you can't pick up the phone...
236
00:14:38,960 --> 00:14:40,599
and have her come over and hit the books.
237
00:14:40,680 --> 00:14:43,514
Dad, no! I mean, we made a deal.
238
00:14:43,720 --> 00:14:47,760
I'm gonna get through these tests
without her as if I were away at college.
239
00:14:47,840 --> 00:14:49,832
Okay. Well, let me know
if you need anything.
240
00:14:49,920 --> 00:14:53,675
All right. Thanks, Dad. But that's okay,
because I have a study buddy.
241
00:14:53,880 --> 00:14:55,553
[Knocking at door]
242
00:14:59,480 --> 00:15:01,472
I'm ready to study till dawn.
243
00:15:01,560 --> 00:15:05,600
I've got my notes, I got my lecture tapes,
and most important...
244
00:15:05,680 --> 00:15:08,559
two double El Grande lattes.
245
00:15:08,720 --> 00:15:10,677
Larry, that's great, thanks.
246
00:15:10,960 --> 00:15:14,510
So, what do you wanna hit first,
World War I or World War II?
247
00:15:15,120 --> 00:15:16,998
That's a deep question.
248
00:15:17,960 --> 00:15:21,431
The Kaiser or the Führer?
The Kaiser or the Führer?
249
00:15:21,680 --> 00:15:23,080
You know what? I'm actually....
250
00:15:23,160 --> 00:15:26,915
I'm gonna go think about that
and I'll get back to you.
251
00:15:27,200 --> 00:15:30,079
The Kaiser or the Führer?
The Kaiser or the Führer?
252
00:15:34,280 --> 00:15:36,272
[Stuck Like Glue by Ritalin
playing on stereo]
253
00:15:46,400 --> 00:15:47,516
Mom, what are you doing?
254
00:15:47,600 --> 00:15:50,957
Didn't you tell me that you have
a big history test tomorrow?
255
00:15:51,600 --> 00:15:52,716
Okay, well...
256
00:15:52,800 --> 00:15:55,793
I know you and Riley are experimenting
with this trial separation thing...
257
00:15:55,880 --> 00:15:58,190
but don't you think
you should get her over here to help you?
258
00:15:58,280 --> 00:16:01,159
Mom, Mom, don't worry.
I have a study buddy.
259
00:16:02,440 --> 00:16:05,000
The Kaiser or the Führer?
The Kaiser or the Führer?
260
00:16:05,080 --> 00:16:06,196
Hello, Larry.
261
00:16:06,280 --> 00:16:08,715
No time to chat.
I'm here to study with Chloe.
262
00:16:08,800 --> 00:16:12,476
The Kaiser or the Führer?
The Kaiser or the Führer?
263
00:16:17,640 --> 00:16:19,313
[Larry screaming]
264
00:16:24,720 --> 00:16:26,632
I'll be right back. All right.
265
00:16:29,520 --> 00:16:31,239
I don't even want to know.
266
00:16:32,760 --> 00:16:35,070
Okay, during World War II...
267
00:16:35,160 --> 00:16:38,073
what were three major things
that civilians did at home...
268
00:16:38,160 --> 00:16:40,197
to support troops overseas?
269
00:16:40,400 --> 00:16:42,278
I know this is gonna be in the essay.
270
00:16:42,360 --> 00:16:45,956
They rationed everything, like meat...
271
00:16:46,800 --> 00:16:49,395
and gas, and coffee.
272
00:16:49,880 --> 00:16:51,712
Speaking of coffee...
273
00:16:52,000 --> 00:16:55,835
we could take a break
and I could go get us some more coffee.
274
00:16:56,000 --> 00:16:59,152
But, Larry, we just took a coffee break.
275
00:16:59,480 --> 00:17:02,712
Yeah, we did, but that was for...
276
00:17:02,800 --> 00:17:05,998
the double Guatemalan decaf cappuccino.
277
00:17:06,160 --> 00:17:07,276
What we need now...
278
00:17:07,360 --> 00:17:11,832
is a triple Costa Rican ice-blended
mocha frappe cappuccino.
279
00:17:13,040 --> 00:17:16,431
Wait, wait. Wouldn't it be easier
if I just made some coffee here?
280
00:17:16,520 --> 00:17:21,311
It's not the same
without the little, plastic red stirrer thing.
281
00:17:26,560 --> 00:17:29,598
He's not really like the rest of us, is he?
282
00:17:33,280 --> 00:17:34,794
Okay, Chloe.
283
00:17:34,960 --> 00:17:38,271
Are you ready to play,
"Who Wants To Pass The History Test"?
284
00:17:39,240 --> 00:17:40,594
I'm ready, Larry.
285
00:17:43,120 --> 00:17:45,077
During World War II...
286
00:17:45,160 --> 00:17:48,232
who was the fascist dictator
who ruled Spain?
287
00:17:48,680 --> 00:17:51,832
Was it, A: Franklin Roosevelt.
288
00:17:52,680 --> 00:17:55,559
B: SpongeBob SquarePants.
289
00:17:56,360 --> 00:17:59,432
C: Francisco Franco.
290
00:17:59,560 --> 00:18:02,837
Or, D: Antonio Banderas?
291
00:18:04,600 --> 00:18:07,877
Well, I'm pretty sure
it wasn't Antonio Banderas.
292
00:18:09,040 --> 00:18:12,636
SpongeBob SquarePants
doesn't sound very Spanish.
293
00:18:14,280 --> 00:18:17,751
I'm gonna have to go with C...
294
00:18:18,120 --> 00:18:20,032
Francisco Franco.
295
00:18:21,120 --> 00:18:23,919
- Final answer?
- Final answer.
296
00:18:24,840 --> 00:18:28,311
- Yes! Francisco Franco!
- Yes! I won! I won!
297
00:18:29,520 --> 00:18:32,194
And without a helpline. What have I won?
298
00:18:32,280 --> 00:18:35,751
How about another cup of coffee?
I'll be right back.
299
00:18:44,120 --> 00:18:46,316
So, you've got two daughters.
300
00:18:47,320 --> 00:18:51,155
- Yes, Riley and Chloe.
- Do you have a picture of them?
301
00:18:54,640 --> 00:18:57,235
I'm sorry, Macy,
this thing we're doing is so crazy.
302
00:18:57,320 --> 00:18:59,755
Jake, I've got a crazy idea.
303
00:18:59,920 --> 00:19:03,596
Why don't we go on a date
and act like we do know each other?
304
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Macy, I'd love that.
305
00:19:08,680 --> 00:19:10,080
Happy anniversary.
306
00:19:13,280 --> 00:19:15,237
Happy anniversary.
307
00:19:20,280 --> 00:19:23,000
- To 15 years.
- Sixteen.
308
00:19:27,800 --> 00:19:28,790
Really?
309
00:19:31,280 --> 00:19:32,714
I'll be right back.
310
00:19:40,760 --> 00:19:43,912
- Chloe.
- Oh, Riley.
311
00:19:44,960 --> 00:19:48,192
So, how about that big history test?
Piece of cake, huh?
312
00:19:48,280 --> 00:19:49,509
Piece of cake.
313
00:19:50,240 --> 00:19:52,675
So, here it is, our third day.
314
00:19:52,840 --> 00:19:56,072
It's been that long already?
Time sure does fly.
315
00:19:56,160 --> 00:19:57,958
Yeah, even faster
when you're on your own.
316
00:19:58,040 --> 00:19:59,633
You know, I've been thinking.
317
00:19:59,720 --> 00:20:03,350
- Maybe we should extend our separation.
- Oh, no. No, no. Forget it!
318
00:20:03,440 --> 00:20:06,000
You two
are getting back together right now...
319
00:20:06,080 --> 00:20:08,914
because you being apart
is driving me out of my mind!
320
00:20:09,000 --> 00:20:10,070
And you know what else?
321
00:20:10,160 --> 00:20:11,674
When you go to school in San Francisco...
322
00:20:11,760 --> 00:20:13,638
and you go to school
somewhere off in Tennessee...
323
00:20:13,720 --> 00:20:17,316
you know where I'm going?
Egypt. Argentina. The Arctic Circle!
324
00:20:17,400 --> 00:20:19,517
Some place a million miles
away from you guys...
325
00:20:19,600 --> 00:20:20,750
and what shoes you're wearing...
326
00:20:20,840 --> 00:20:23,992
and what funny guy with a mustache
led Germany into war!
327
00:20:25,360 --> 00:20:26,794
Larry, I'm sorry.
328
00:20:26,960 --> 00:20:28,997
Is there anything I can do
to make it up to you?
329
00:20:29,080 --> 00:20:32,869
I know, how about we treat you
to a nice, big, hot cup of coffee?
330
00:20:33,840 --> 00:20:34,990
Coffee?
331
00:20:35,880 --> 00:20:39,112
Don't ever say that word!
332
00:20:39,200 --> 00:20:40,600
[Screaming]
333
00:21:24,440 --> 00:21:25,430
English - SDH
26651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.