All language subtitles for So.Little.Time.2001.EN_HI.11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:11,198 [Upbeat instrumental music] 2 00:00:13,440 --> 00:00:16,638 Time's up. Pencils down. Pass your papers forward. 3 00:00:16,720 --> 00:00:17,710 [Students sighing] 4 00:00:18,040 --> 00:00:21,556 - That's the fourth quiz this week. - Thank goodness it's Friday. 5 00:00:21,640 --> 00:00:24,439 I've e-mailed you all a pop quiz over the weekend. 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,557 And I expect a complete report... 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,633 on all 24 of The Canterbury Tales. 8 00:00:29,880 --> 00:00:32,395 But Miss Westmore, this is geometry. 9 00:00:32,560 --> 00:00:33,880 And for sassing back... 10 00:00:33,960 --> 00:00:37,749 I want a 1,000-word report on the history of sassing back. 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,320 [School bell rings] 12 00:00:44,160 --> 00:00:45,799 What is wrong with her? 13 00:00:45,920 --> 00:00:49,516 I haven't seen her this upset since they canceled Murder, She Wrote. 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,079 I thought you knew. 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,595 Miss Westmore got dumped by her boyfriend. 16 00:00:54,720 --> 00:00:58,270 - Miss Westmore had a boyfriend? - Cyberboyfriend. 17 00:01:03,280 --> 00:01:06,591 They'd been having this Internet romance for the past six months. 18 00:01:06,680 --> 00:01:09,991 And then he breaks up with her two days before he's paroled. 19 00:01:11,080 --> 00:01:13,515 Wait a minute, how do you know all this? 20 00:01:13,600 --> 00:01:17,196 I don't know. Some geek in the AV Club bugged the teachers' lounge. 21 00:01:17,280 --> 00:01:19,556 You bugged the teachers' lounge? 22 00:01:20,400 --> 00:01:22,312 Larry, that's terrible. 23 00:01:22,400 --> 00:01:24,676 Yet fascinating. What else have you found out? 24 00:01:24,760 --> 00:01:26,911 Big secret in the cafeteria. 25 00:01:28,080 --> 00:01:30,879 The beefsteak is neither. 26 00:01:36,040 --> 00:01:38,509 [Upbeat pop music] 27 00:01:39,480 --> 00:01:40,709 It's so unfair. 28 00:01:40,800 --> 00:01:43,838 Why should we have to suffer because Miss Westmore got dumped? 29 00:01:43,920 --> 00:01:46,116 I hate The Canterbury Tales. 30 00:01:46,200 --> 00:01:47,554 But it's a classic. 31 00:01:47,640 --> 00:01:50,951 If it's such a classic how come nobody made it into a cartoon? 32 00:01:51,040 --> 00:01:54,636 Because someone in Hollywood would actually have to read it first. 33 00:01:55,280 --> 00:01:57,476 - Good point. - We're done! 34 00:01:57,560 --> 00:01:59,472 - Yes, finally! - Spell check time. 35 00:01:59,560 --> 00:02:01,552 Sorry. You'll have to spell check later. 36 00:02:01,640 --> 00:02:05,953 I have to enter this last box of receipts and then the taxes will finally be done. 37 00:02:06,240 --> 00:02:07,560 I told you I could do it. 38 00:02:07,640 --> 00:02:10,838 Yeah. And it only took you four weeks to learn the program. 39 00:02:10,920 --> 00:02:12,957 But we saved a bundle on accounting fees. 40 00:02:13,040 --> 00:02:17,557 Minus the cost of the program, extra memory, computer lessons. 41 00:02:17,680 --> 00:02:19,831 Plus your time, which you can never get back. 42 00:02:19,920 --> 00:02:21,718 Okay. I get it! 43 00:02:22,760 --> 00:02:24,433 Next year will be better. 44 00:02:24,520 --> 00:02:26,432 Okay, what is this receipt? 45 00:02:26,520 --> 00:02:30,196 I do not remember getting a full body wax at The Tokyo Spa. 46 00:02:35,040 --> 00:02:38,351 Mom, I hope you know what you're doing. The IRS is very strict. 47 00:02:38,440 --> 00:02:41,990 Yeah, there's nothing worse than getting a visit from the taxman. 48 00:02:42,720 --> 00:02:43,756 Howdy. 49 00:02:43,840 --> 00:02:45,513 I stand corrected. 50 00:02:46,160 --> 00:02:48,277 Riley, this is not a good time for Larry. 51 00:02:48,360 --> 00:02:50,352 Larry, you can't be here now. 52 00:02:50,520 --> 00:02:52,830 Exactly. That's why I came over. 53 00:02:54,000 --> 00:02:56,720 Behold the Anti-Larry Kit. 54 00:02:58,200 --> 00:03:00,874 Just the thing you need to keep me away from you. 55 00:03:00,960 --> 00:03:04,510 You came here to give me something to keep you from coming here? 56 00:03:04,600 --> 00:03:05,750 Bingo! 57 00:03:07,080 --> 00:03:09,356 - It has pepper spray-- - Hold it! 58 00:03:11,040 --> 00:03:13,191 Back away from the briefcase. Give me that. 59 00:03:13,280 --> 00:03:16,079 Don't want you spraying yourself, careening around the room... 60 00:03:16,160 --> 00:03:18,311 knocking over everything, including my computer... 61 00:03:18,400 --> 00:03:19,993 and scattering all the receipts. 62 00:03:20,120 --> 00:03:22,351 I would never do anything like that. 63 00:03:23,720 --> 00:03:26,280 Obviously, he didn't see last week's episode. 64 00:03:27,320 --> 00:03:28,993 Larry, you have to go now. 65 00:03:29,640 --> 00:03:31,791 Mrs. C., you seem a little stressed. 66 00:03:31,880 --> 00:03:34,679 Yes, and do you know what would de-stress me? 67 00:03:34,760 --> 00:03:38,310 Sure do. To relieve the tension, you've got to get the blood flowing. 68 00:03:38,400 --> 00:03:41,359 - Larry, please. - For that, you wear these neck magnets. 69 00:03:41,440 --> 00:03:42,510 Magnets? 70 00:03:42,600 --> 00:03:43,716 COMPUTER: Hard drive deleted. 71 00:03:43,800 --> 00:03:44,790 [Macy gasps] 72 00:03:45,200 --> 00:03:48,716 - My taxes! - Our project! 73 00:03:54,080 --> 00:03:57,073 [Theme song plays] 74 00:04:26,920 --> 00:04:28,593 [Upbeat pop music] 75 00:04:32,720 --> 00:04:34,951 Hi. Takeout order for Carlson? 76 00:04:36,400 --> 00:04:38,790 - The scrod looks good. - Too salty. 77 00:04:39,120 --> 00:04:41,430 Yeah. I'm a scallop man myself-- 78 00:04:41,520 --> 00:04:44,080 Look, sir, I'm trying to enjoy my lousy dinner. 79 00:04:44,160 --> 00:04:46,277 Please don't make me use my Taser. 80 00:04:48,080 --> 00:04:50,720 All right. Didn't mean to disturb you. 81 00:04:51,360 --> 00:04:54,239 Hey, let me know if I'm reading too loudly. 82 00:04:55,520 --> 00:04:56,840 I'm sorry. 83 00:04:58,120 --> 00:04:59,873 You're reading The Canterbury Tales? 84 00:04:59,960 --> 00:05:02,475 Yeah, trying to help my kids with their homework. 85 00:05:02,560 --> 00:05:05,519 Another crazy assignment from their spinster teacher. 86 00:05:05,880 --> 00:05:07,109 What do they call her? 87 00:05:07,200 --> 00:05:09,157 "Wicked Witch of the Westmore"? 88 00:05:09,360 --> 00:05:10,953 Yeah! That's it. 89 00:05:13,280 --> 00:05:15,078 You're Miss Westmore? 90 00:05:15,800 --> 00:05:17,075 Yes. 91 00:05:17,520 --> 00:05:19,318 And you're Chloe and Riley's dad. 92 00:05:19,400 --> 00:05:22,791 And they love you. They cannot stop raving about you. 93 00:05:23,640 --> 00:05:25,518 One bachelor's special: 94 00:05:25,600 --> 00:05:28,069 Single serving of bread and iced tea for one. 95 00:05:28,160 --> 00:05:29,799 Right. Thank you. 96 00:05:30,080 --> 00:05:32,470 My wife and I separated six months ago. 97 00:05:32,680 --> 00:05:36,640 I know. I gave the girls a "C" on their touching essay about it. 98 00:05:38,160 --> 00:05:40,550 Oh! Come on. My favorite shirt. 99 00:05:41,800 --> 00:05:44,031 Wait. I have something better. 100 00:05:44,520 --> 00:05:47,035 - Is that a Wipe Wizard? - The one and only. 101 00:05:47,200 --> 00:05:48,554 I saw the infomercial. 102 00:05:48,640 --> 00:05:52,077 Can you believe they waxed an entire battleship with one cloth? 103 00:05:53,400 --> 00:05:57,030 Usually when a lady rubs my chest like this, I invite her to dinner. 104 00:05:57,120 --> 00:05:58,759 I'd be delighted. 105 00:06:00,280 --> 00:06:02,954 Okay. Sure. Why not? 106 00:06:04,920 --> 00:06:06,912 [Upbeat pop music] 107 00:06:13,360 --> 00:06:16,637 Everything gone! Deleted! 108 00:06:17,400 --> 00:06:19,710 I can't do my tax returns in two days. 109 00:06:19,800 --> 00:06:22,395 I can't even file for an extension in two days. 110 00:06:22,480 --> 00:06:24,711 At least you got rid of Larry. 111 00:06:24,800 --> 00:06:25,790 [Knocking on door] 112 00:06:26,320 --> 00:06:29,552 LARRY: Hey! It's Larry. I brought my dad. 113 00:06:29,640 --> 00:06:33,111 Good! I have got a thing or two to say to Mr. Slotnick. 114 00:06:33,200 --> 00:06:34,634 Are you sure? 115 00:06:34,760 --> 00:06:38,834 This is the man whose loins of the fruit sprung Larry. 116 00:06:38,920 --> 00:06:42,596 This is the actual block from whence the Larry chip fell. 117 00:06:42,680 --> 00:06:44,831 This is the branch where the funky apple-- 118 00:06:44,920 --> 00:06:46,559 Just get the door. 119 00:06:46,640 --> 00:06:50,600 Nothing good can come from this. I am petrified of this man. 120 00:06:50,680 --> 00:06:53,240 You could be letting in Satan! 121 00:06:53,320 --> 00:06:56,472 This could be El grande Diablo of all time! 122 00:06:57,320 --> 00:06:59,391 [Soft voice] Hello. Welcome to our home. 123 00:07:00,640 --> 00:07:02,074 Mr. Slotnick-- 124 00:07:02,160 --> 00:07:05,358 Roger, please. I'm here to apologize for my son. 125 00:07:05,440 --> 00:07:08,638 Larry, sit down and don't touch anything. 126 00:07:12,000 --> 00:07:15,232 - How did you do that? - Years of practice. 127 00:07:16,080 --> 00:07:19,994 Now, I'd like to pay for whatever it is that Larry's damaged. 128 00:07:20,080 --> 00:07:22,754 Are we talking about a smashed priceless heirloom... 129 00:07:22,840 --> 00:07:25,309 a shaved pet, or a traumatized relative? 130 00:07:25,400 --> 00:07:28,438 I wish it were that easy. But he destroyed my tax returns. 131 00:07:28,520 --> 00:07:30,796 I can take care of that. I'm an accountant. 132 00:07:30,880 --> 00:07:32,837 Please. You've been so understanding. 133 00:07:32,920 --> 00:07:35,151 Yeah, it's true you have been a trooper. 134 00:07:35,240 --> 00:07:38,358 Like the one time that I broke your picture window. 135 00:07:38,440 --> 00:07:41,035 - That was you? - No. 136 00:07:43,280 --> 00:07:47,433 Please. I insist. Let me do your taxes. It's the least I can do. 137 00:07:47,520 --> 00:07:50,035 How about if I come by tomorrow, around 6:00? 138 00:07:50,120 --> 00:07:53,591 Yeah. That'll be fine. I'll fix dinner. It's the least I can do. 139 00:07:53,680 --> 00:07:54,875 Dinner will be great. 140 00:07:54,960 --> 00:07:57,031 Larry, up. Out. 141 00:08:04,400 --> 00:08:07,154 Wow! Hard to believe that's Larry's dad. 142 00:08:07,240 --> 00:08:10,836 He's a charming dude. I don't know what you were so worried about. 143 00:08:12,400 --> 00:08:14,392 [Upbeat pop music] 144 00:08:15,760 --> 00:08:17,114 We don't have our reports! 145 00:08:17,200 --> 00:08:19,999 We'll be in so much trouble even our children's children... 146 00:08:20,080 --> 00:08:21,355 will have detention. 147 00:08:21,440 --> 00:08:23,830 I know. And after another lonely weekend... 148 00:08:23,920 --> 00:08:27,311 Hurricane Westmore will flunk and destroy every kid in her path. 149 00:08:27,400 --> 00:08:28,914 Here she comes! 150 00:08:32,480 --> 00:08:35,200 Good morning, my Brave New Worlders. 151 00:08:36,760 --> 00:08:39,514 [Whispering] She had her hair done. She's wearing makeup. 152 00:08:39,600 --> 00:08:42,752 And a new dress. I didn't know she owned more than one. 153 00:08:43,040 --> 00:08:46,033 Today's assignment: Pizza party! 154 00:08:47,280 --> 00:08:49,670 What about the assignments that are due today? 155 00:08:50,240 --> 00:08:51,720 [Larry wincing in pain] 156 00:08:53,200 --> 00:08:54,714 She touched me. 157 00:08:57,160 --> 00:09:00,790 I think we've had enough homework and quizzes for a while. 158 00:09:01,120 --> 00:09:03,919 Let's party! Bring it in, boys! 159 00:09:05,000 --> 00:09:06,992 [Pop music playing on stereo] 160 00:09:15,440 --> 00:09:17,875 I don't know what's happened to Miss Westmore... 161 00:09:17,960 --> 00:09:19,997 but I hope it never stops. 162 00:09:20,720 --> 00:09:24,077 Gossip from the teachers' lounge: She got a new boyfriend. 163 00:09:25,240 --> 00:09:28,392 What kind of loser would fall in love with Miss Westmore? 164 00:09:28,840 --> 00:09:30,559 - Jake! - Ellen! 165 00:09:30,640 --> 00:09:31,710 Dad! 166 00:09:36,000 --> 00:09:37,992 [Pop music continues playing] 167 00:09:39,480 --> 00:09:42,917 I was dropping off the girls' lunch. I thought I'd return your Wipe Wizard. 168 00:09:43,000 --> 00:09:45,231 Jake, aren't you the thoughtful one. 169 00:09:45,320 --> 00:09:47,516 And I have something for you. 170 00:09:50,560 --> 00:09:53,473 The Grapes of Wrath. I haven't read this in years. 171 00:09:53,560 --> 00:09:57,873 Steinbeck's heart-rending portrayal of the downtrodden masses still makes me cry. 172 00:09:58,200 --> 00:10:01,876 It's because of this book that I demanded that every worker in our factory... 173 00:10:01,960 --> 00:10:04,794 have a fresh mint on their chair at the end of each day. 174 00:10:04,880 --> 00:10:07,190 That is the power of literature. 175 00:10:12,360 --> 00:10:14,636 Dad. Are you and Miss Westmore dating? 176 00:10:14,720 --> 00:10:17,155 What? No! Damage control. 177 00:10:17,240 --> 00:10:20,199 I ran into her last night and I let it slip that you call her... 178 00:10:20,280 --> 00:10:21,919 the Wicked Witch of the Westmore. 179 00:10:22,000 --> 00:10:24,799 - Dad! - Relax. I fixed everything. 180 00:10:25,200 --> 00:10:28,989 Now if you flunk, I can ground you with a clear conscience. Here you go. 181 00:10:30,720 --> 00:10:33,872 I'm a little creeped out that Dad's friends with our teacher. 182 00:10:33,960 --> 00:10:37,954 Girls, I am giving you both extra credit. 183 00:10:39,120 --> 00:10:40,190 Why? 184 00:10:40,320 --> 00:10:42,073 Just for being you. 185 00:10:45,600 --> 00:10:49,310 On the other hand, this might be really good. 186 00:10:51,800 --> 00:10:53,792 [Upbeat pop music] 187 00:10:55,520 --> 00:10:58,831 That was delicious. You are a wonderful cook. 188 00:10:59,240 --> 00:11:01,880 All I really did was take it out of the bucket. 189 00:11:04,360 --> 00:11:07,239 The missis loved her chicken. She had it with every meal. 190 00:11:07,320 --> 00:11:11,599 But then she went on a crash diet, lost 200 pounds, and dumped me. 191 00:11:13,360 --> 00:11:16,319 Let me show you a picture of her, right here. 192 00:11:16,880 --> 00:11:17,996 That's her. 193 00:11:18,080 --> 00:11:19,070 Oh! 194 00:11:19,640 --> 00:11:22,394 I can see why she wanted to lose weight. 195 00:11:22,560 --> 00:11:24,552 That's the after picture. 196 00:11:26,080 --> 00:11:27,480 Nice muumuu. 197 00:11:28,400 --> 00:11:32,155 Which reminds me, actually. Is my trip to Hawaii deductible? 198 00:11:32,240 --> 00:11:34,550 Because here on line 7A, it says-- 199 00:11:34,640 --> 00:11:37,792 Macy, listen, just forget line 7A. 200 00:11:37,880 --> 00:11:41,271 I don't even want to talk about taxes because this has been... 201 00:11:41,360 --> 00:11:43,670 the best date of my entire life. 202 00:11:46,120 --> 00:11:47,793 This isn't a date. 203 00:11:47,880 --> 00:11:50,395 But you did unpack me this great dinner. 204 00:11:50,480 --> 00:11:52,312 Because you were doing my taxes. 205 00:11:52,400 --> 00:11:55,837 You know what? Let's just forget that I said anything. 206 00:11:55,920 --> 00:11:57,798 Let's pretend it never happened... 207 00:11:57,880 --> 00:12:00,156 - and we'll just get right down to business. - Okay. 208 00:12:00,240 --> 00:12:03,312 So all these receipts make sense except for this one. 209 00:12:03,400 --> 00:12:05,995 Who spent $300 on a bellybutton ring? 210 00:12:09,240 --> 00:12:11,709 [Upbeat pop music] 211 00:12:13,200 --> 00:12:15,954 Hey, Mom. How was your date with Larry's dad? 212 00:12:16,040 --> 00:12:18,032 Date? It wasn't a date. 213 00:12:18,240 --> 00:12:21,916 I'll admit he thought so at first. But then I set him straight. 214 00:12:22,000 --> 00:12:25,880 Mom, there's no such thing as setting a Slotnick straight. 215 00:12:25,960 --> 00:12:30,113 You've just got to learn to be as assertive with Larry as I was with his dad. 216 00:12:30,520 --> 00:12:32,512 [Mariachi band playing] 217 00:12:37,120 --> 00:12:39,715 [Band sings about taxes] 218 00:12:45,840 --> 00:12:48,799 You brought a mariachi band to deliver my taxes? 219 00:12:48,880 --> 00:12:53,193 It's the least I could do to make up for our little misunderstanding last night. 220 00:12:53,280 --> 00:12:55,237 Macy, I really am so sorry. 221 00:12:55,320 --> 00:12:57,915 [Band sings an apology] 222 00:13:00,960 --> 00:13:04,158 I'm just really glad we understand each other now. 223 00:13:04,360 --> 00:13:05,874 See how simple that was? 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,758 No, I totally understand. 225 00:13:07,840 --> 00:13:11,516 You're not ready. I'm willing to wait for as long as it takes. 226 00:13:11,600 --> 00:13:12,795 Because I love you. 227 00:13:12,880 --> 00:13:15,475 [Band sings declaration of love] 228 00:13:15,560 --> 00:13:16,676 Stop! 229 00:13:18,680 --> 00:13:20,956 Tell me again how simple it is. 230 00:13:22,320 --> 00:13:25,757 Whoever gave him the idea mariachi music was romantic? 231 00:13:31,240 --> 00:13:34,597 By the way, Macy, do you mind if I use your bathroom? 232 00:13:34,680 --> 00:13:37,479 [Band sings a request to use bathroom] 233 00:13:45,600 --> 00:13:48,069 [Upbeat pop music] 234 00:13:49,120 --> 00:13:52,033 Great. After class, you can take them to my locker. 235 00:13:55,560 --> 00:13:57,074 I didn't see you at lunch. 236 00:13:57,160 --> 00:13:59,675 - I was at the luau. - The luau? 237 00:14:00,120 --> 00:14:03,796 Just a little bash the seniors threw for me. They're so sweet. 238 00:14:03,920 --> 00:14:07,800 Muffy and Chad had a fight over who's gonna drive me to school tomorrow. 239 00:14:08,000 --> 00:14:11,755 Since my dad tamed the wild Westmore, I'm the most popular girl in school. 240 00:14:11,840 --> 00:14:15,197 Almost as popular as that double-jointed cheerleader. 241 00:14:16,320 --> 00:14:19,040 Here, Chloe, I baked you those cookies you love. 242 00:14:19,120 --> 00:14:22,875 - They don't have nuts in them, do they? - No, not this batch. I swear. 243 00:14:24,480 --> 00:14:26,711 Good. That makes me happy. 244 00:14:26,840 --> 00:14:29,480 And if I'm happy, my daddy's happy. 245 00:14:29,560 --> 00:14:32,678 And if my daddy's happy, Miss Westmore is happy. 246 00:14:32,760 --> 00:14:36,231 And if Miss Westmore's happy, we're all happy! 247 00:14:39,800 --> 00:14:42,440 Now, who wants to take my class notes? 248 00:14:44,840 --> 00:14:46,638 [Upbeat pop music] 249 00:14:46,720 --> 00:14:49,189 [Mariachi music playing] 250 00:14:53,760 --> 00:14:56,070 Why is there a mariachi band in the living room? 251 00:14:56,160 --> 00:14:59,278 They're paid until 6:00, and they won't go home. 252 00:15:00,320 --> 00:15:02,039 They're a gift from Larry's father. 253 00:15:02,120 --> 00:15:05,557 It seems he likes me even more than Larry likes Riley. 254 00:15:05,840 --> 00:15:07,194 Think you've got problems? 255 00:15:07,280 --> 00:15:09,749 Miss Westmore wants me to meet her parents. 256 00:15:10,120 --> 00:15:13,318 MACY: What? How did that happen? 257 00:15:13,400 --> 00:15:15,039 JAKE: Darned if I know. 258 00:15:15,120 --> 00:15:17,680 I was being nice to her for the sake of the kids... 259 00:15:17,760 --> 00:15:20,036 and now she thinks I'm in love with her. 260 00:15:20,120 --> 00:15:22,715 Come on. You must have done something to lead her on. 261 00:15:22,800 --> 00:15:25,599 No! She rubbed my chest and we had dinner. 262 00:15:25,880 --> 00:15:28,076 [Band members singing] 263 00:15:29,760 --> 00:15:31,194 Shut up! 264 00:15:34,840 --> 00:15:36,672 I can't live like this. 265 00:15:36,760 --> 00:15:38,558 Hey, I got it! 266 00:15:38,640 --> 00:15:40,871 I'm going to introduce Roger to Tedi. 267 00:15:41,000 --> 00:15:43,834 - But why? - Because she's a supermodel... 268 00:15:43,920 --> 00:15:46,276 and once he meets her, he'll forget all about me. 269 00:15:46,360 --> 00:15:48,556 - That's not true. - Yes, it is. 270 00:15:48,640 --> 00:15:50,393 When I'm with Tedi, I'm invisible. 271 00:15:50,480 --> 00:15:52,597 I am "Who's that with Tedi? Oh, nobody." 272 00:15:52,680 --> 00:15:54,672 I find that hard to believe. 273 00:15:54,760 --> 00:15:57,355 It's true, and I am going to take advantage of it. 274 00:15:57,440 --> 00:16:01,229 I am going to embrace the fact that men don't care about what's inside... 275 00:16:01,320 --> 00:16:04,279 or what kind of person you are. All they want is the package. 276 00:16:04,360 --> 00:16:07,717 They want Tedi because she's young, she's beautiful, and she's thin... 277 00:16:07,800 --> 00:16:10,235 and she's had 10 less years of gravity to contend with. 278 00:16:10,320 --> 00:16:11,310 [Answering machine beeps] 279 00:16:11,400 --> 00:16:15,633 Listen, you skinny witch, it's not my fault I'm not you. So you better help me. 280 00:16:16,840 --> 00:16:19,674 That might not have been the best way to ask her. 281 00:16:19,760 --> 00:16:22,229 Don't worry, she gets 10 messages a day like that. 282 00:16:22,320 --> 00:16:23,834 Don't worry, she'll help you. 283 00:16:23,920 --> 00:16:27,834 If I could find a good-looking, single man to introduce to Miss Westmore. 284 00:16:30,960 --> 00:16:32,952 [Upbeat pop music] 285 00:16:37,320 --> 00:16:39,232 JAKE: So, tonight's the night. MACY: Yup. 286 00:16:39,320 --> 00:16:41,596 - Tedi on board? - Due any minute. 287 00:16:41,840 --> 00:16:44,355 Does Miss Westmore know you're going to dump her? 288 00:16:44,440 --> 00:16:48,070 I've been dropping hints all week. I think she knows what's coming. 289 00:16:48,520 --> 00:16:51,274 - There you are. We've been waiting. - We? 290 00:16:51,360 --> 00:16:53,795 I brought my parents. They're over at the table. 291 00:16:53,880 --> 00:16:55,314 Your parents? 292 00:16:57,640 --> 00:17:00,109 - But those are.... - Their ashes. 293 00:17:00,360 --> 00:17:01,999 They passed away in '92. 294 00:17:02,080 --> 00:17:04,117 They always dreamed of this moment. 295 00:17:04,200 --> 00:17:07,398 I didn't want them to miss it just because they were dead. 296 00:17:07,840 --> 00:17:09,433 Enjoy your meal. 297 00:17:16,240 --> 00:17:19,358 Reporting for duty. Where's the target? 298 00:17:19,440 --> 00:17:22,114 Not here yet. Thanks for helping me out. 299 00:17:22,200 --> 00:17:25,477 By the way, I'm sorry about that message. 300 00:17:26,800 --> 00:17:29,554 There he is. We've got male. 301 00:17:29,640 --> 00:17:30,994 Let's rock. 302 00:17:32,120 --> 00:17:36,000 Sir, if you take any kind of heart pills, you might want to pop one now. 303 00:17:38,240 --> 00:17:41,039 Macy, you look beautiful as always. 304 00:17:41,120 --> 00:17:45,831 Thank you, Roger. I actually want you to meet a friend of mine, Tedi. 305 00:17:46,480 --> 00:17:48,392 Hi, there, big boy. 306 00:17:48,520 --> 00:17:52,878 Tell me something. Do you think this dress is too revealing? 307 00:17:54,360 --> 00:17:55,840 [Gasping] 308 00:17:57,120 --> 00:17:58,554 I really hadn't noticed... 309 00:17:58,640 --> 00:18:02,111 but I can get you some appetizers before you blow away. 310 00:18:04,480 --> 00:18:08,474 I get it. He's a gay, blind man. That's a good one. 311 00:18:08,840 --> 00:18:11,400 What? You think because he likes me better than you... 312 00:18:11,480 --> 00:18:13,233 that he has to be gay or blind? 313 00:18:13,320 --> 00:18:17,997 No, I'm saying he's gay and blind. How else can you explain it? 314 00:18:18,320 --> 00:18:21,711 - Maybe you're not his type. - Yeah, right. 315 00:18:22,080 --> 00:18:24,595 Okay, I'm pulling out all the stops. 316 00:18:31,880 --> 00:18:35,510 Okay, all right. I hope you don't have a cold or anything. 317 00:18:36,120 --> 00:18:37,713 White wine all right, Macy? 318 00:18:37,800 --> 00:18:39,234 - Yeah. - Great. 319 00:18:40,320 --> 00:18:43,631 Oh, my God! It's over. I'm washed-up. 320 00:18:43,920 --> 00:18:46,230 You never think it's gonna happen to you. 321 00:18:46,320 --> 00:18:49,438 And then one day you wake up and bam, you're 22! 322 00:18:49,880 --> 00:18:51,792 It's over. I'm hideous! 323 00:19:02,560 --> 00:19:04,791 - How's it going? - Not good. 324 00:19:05,160 --> 00:19:07,152 He still likes me better than Tedi. 325 00:19:07,240 --> 00:19:09,152 Then he's either gay or blind. 326 00:19:09,680 --> 00:19:12,400 Why is it so surprising that he would like me better? 327 00:19:12,480 --> 00:19:15,518 Is it really so amazing that there's one person in the world... 328 00:19:15,600 --> 00:19:18,877 that finds me more attractive than a stick figure in a Wonderbra? 329 00:19:18,960 --> 00:19:21,475 I don't think she was wearing a bra. 330 00:19:21,800 --> 00:19:23,029 Who asked you? 331 00:19:23,120 --> 00:19:26,033 You don't have to bite my head off. I've got my own problems. 332 00:19:26,120 --> 00:19:29,238 I can't break up with her in front of her parents. It'll kill them. 333 00:19:29,320 --> 00:19:32,154 - They're already dead! - I know. 334 00:19:32,600 --> 00:19:35,957 - This is just much harder than I thought. - Tell me about it. 335 00:19:36,720 --> 00:19:41,431 Roger is so smitten with me, even a supermodel can't sway him. 336 00:19:42,240 --> 00:19:45,312 But I don't want to hurt his feelings. He is sweet. 337 00:19:45,400 --> 00:19:48,711 - And he does have good taste. - Ellen, too. 338 00:19:49,320 --> 00:19:52,154 Poor kid. I'm not an easy guy to get over. 339 00:19:52,240 --> 00:19:54,630 - Of course they'll be devastated. - Shattered. 340 00:19:54,720 --> 00:19:57,235 Yeah. But we have got to cut them... 341 00:19:57,960 --> 00:19:59,110 loose. 342 00:20:03,440 --> 00:20:05,557 I feel so used. 343 00:20:08,760 --> 00:20:10,956 What are you laughing at? You got dumped, too. 344 00:20:11,040 --> 00:20:14,192 Yeah, because I'm too skinny. What's your excuse? 345 00:20:19,640 --> 00:20:20,630 [Upbeat pop music] 346 00:20:20,800 --> 00:20:21,870 Why? 347 00:20:23,720 --> 00:20:25,871 Why did this have to happen? 348 00:20:26,960 --> 00:20:28,917 That could have been me. 349 00:20:35,080 --> 00:20:37,072 I said seedless! 350 00:20:40,880 --> 00:20:43,349 [Upbeat pop music] 351 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 English - SDH 27882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.