Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,032
- Chloe!
- Yeah?
2
00:00:12,120 --> 00:00:13,952
Have you seen my new blouse?
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,794
You mean that really cute orange
and yellow one?
4
00:00:16,880 --> 00:00:20,157
- Yeah! That's it.
- No, haven't seen it.
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,032
Are you sure?
Because it was here just a second ago.
6
00:00:26,120 --> 00:00:28,032
- Have you checked the closet?
- Maybe....
7
00:00:28,120 --> 00:00:30,874
No, you were in the closet,
so you would have seen it.
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,919
How about under here?
Maybe under here. Yeah?
9
00:00:35,560 --> 00:00:36,755
Chloe?
10
00:00:37,080 --> 00:00:38,958
Okay, okay. I'm sorry.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,430
But it just looks so great on me.
12
00:00:42,760 --> 00:00:44,831
Please, Riley?
I've nothing else to wear today.
13
00:00:44,920 --> 00:00:48,118
All the other clothes
I borrowed from you are dirty.
14
00:00:48,680 --> 00:00:50,512
Stuffed under my bed.
15
00:00:53,120 --> 00:00:54,395
RILEY: Okay, I know.
16
00:00:54,480 --> 00:00:56,676
But trading clothes
is an occupational hazard...
17
00:00:56,760 --> 00:00:59,355
of sisters who wear the same dress size.
18
00:00:59,920 --> 00:01:01,991
But it has its advantages.
19
00:01:03,080 --> 00:01:06,118
Rye, does my butt look big in these pants?
20
00:01:07,760 --> 00:01:10,719
See, if her butt looks big in my pants...
21
00:01:10,800 --> 00:01:13,156
then I can tell how my butt's gonna look.
22
00:01:13,240 --> 00:01:16,039
That's killing two butts with one stone.
23
00:01:16,880 --> 00:01:18,109
You get the idea.
24
00:01:18,520 --> 00:01:21,160
Hey, listen, Chloe and I never fight...
25
00:01:21,240 --> 00:01:24,119
so I'm not gonna start over a silly blouse.
26
00:01:24,200 --> 00:01:27,113
Let her wear the blouse.
It's not hurting me.
27
00:01:27,400 --> 00:01:30,632
- Oh, great blouse!
- Way cool.
28
00:01:32,160 --> 00:01:33,435
Is that new?
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,229
- This old thing?
- "This old thing?"
30
00:01:37,240 --> 00:01:40,870
Hey, Larry, those Carlson girls
are way cute, aren't they?
31
00:01:41,240 --> 00:01:44,119
Maybe. Which one?
32
00:01:44,440 --> 00:01:47,000
Don't worry man.
I'm not interested in Riley.
33
00:01:47,080 --> 00:01:49,549
Good. Why not?
34
00:01:50,920 --> 00:01:52,912
I've got my eye on Chloe.
35
00:01:57,400 --> 00:01:59,551
So you like Chloe, huh?
36
00:01:59,720 --> 00:02:02,519
Well, she's a much sharper dresser
than Riley.
37
00:02:42,440 --> 00:02:43,794
[Tedi inhaling deeply]
38
00:02:43,880 --> 00:02:47,476
Hi, Tedi. We'll get started
trying on that new swimwear in a minute.
39
00:02:47,560 --> 00:02:50,678
- In the meantime, you can have breakfast.
- I am.
40
00:02:52,080 --> 00:02:55,596
This morning, we're smelling eggs, bacon.
41
00:02:55,680 --> 00:02:58,320
- Would you like to smell a pancake?
- Oh, no!
42
00:02:58,400 --> 00:03:01,518
No, Manuelo,
you know I have to watch what I smell.
43
00:03:01,600 --> 00:03:03,432
Well, at least,
you could have some fresh fruit.
44
00:03:03,520 --> 00:03:05,751
I don't want fruit,
and I don't want veggies.
45
00:03:05,840 --> 00:03:09,550
I want something
with nuts and caramel and nougat.
46
00:03:09,680 --> 00:03:11,353
You know what happened to me
this morning?
47
00:03:11,440 --> 00:03:13,432
I woke up with half a Milky Way
in my mouth...
48
00:03:13,520 --> 00:03:15,716
and I don't know how it got there.
49
00:03:15,800 --> 00:03:18,440
The same thing happened to me, almost.
50
00:03:19,840 --> 00:03:21,593
It was a Clark bar.
51
00:03:23,000 --> 00:03:25,356
Morning. Hey, I thought
I'd drive the girls to school.
52
00:03:25,440 --> 00:03:27,750
How funny. They left early this morning.
53
00:03:27,840 --> 00:03:29,274
Band and cheerleading practice.
54
00:03:29,360 --> 00:03:32,876
Right. Well, I didn't mean to interrupt
right in the middle of your breakfast.
55
00:03:32,960 --> 00:03:35,839
I gotta run, I'll just grab something out.
56
00:03:36,160 --> 00:03:37,674
If you insist.
57
00:03:38,240 --> 00:03:39,560
Oh, yeah!
58
00:03:40,760 --> 00:03:42,114
What?
59
00:03:42,720 --> 00:03:45,360
Oh, yeah. Last week I said I was a vegan.
60
00:03:45,440 --> 00:03:48,160
Well, I'm just not ready
to give up ham on rye...
61
00:03:48,240 --> 00:03:51,392
baby back ribs, BLTs, heavy on the mayo.
62
00:03:52,600 --> 00:03:54,671
What? It's harder than quitting smoking.
63
00:03:54,760 --> 00:03:56,991
I'm looking into a pork patch.
64
00:03:58,280 --> 00:04:01,751
I'm just so hungry! And I hate my life!
65
00:04:02,080 --> 00:04:03,594
I don't wanna model anymore.
66
00:04:03,680 --> 00:04:05,512
I know baby, I know.
67
00:04:06,120 --> 00:04:08,715
They hate us because we're beautiful.
68
00:04:09,880 --> 00:04:12,111
I'm just.... I'm tired of starving myself...
69
00:04:12,200 --> 00:04:15,511
and being told what to wear
and how to stand and how to walk.
70
00:04:15,600 --> 00:04:18,479
Tedi, look,
I know you're having a bad day, hon...
71
00:04:18,560 --> 00:04:22,076
but do you know
how many people would kill to be you?
72
00:04:22,400 --> 00:04:23,675
I would.
73
00:04:24,800 --> 00:04:26,359
Jake, tell her.
74
00:04:26,880 --> 00:04:29,839
Yeah, Tedi, you have got it all, you know...
75
00:04:30,200 --> 00:04:32,999
beauty, charisma, success.
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,392
But if wanna quit, quit.
77
00:04:36,920 --> 00:04:38,434
- Jake?
- What? I did.
78
00:04:38,520 --> 00:04:40,398
Look how great it turned out for me.
79
00:04:41,720 --> 00:04:43,951
I'm still a work in progress.
80
00:04:49,000 --> 00:04:52,038
Wow! This thing with Tedi is pretty weird.
81
00:04:52,280 --> 00:04:55,318
Can you have a midlife crisis
when you're 22?
82
00:04:56,440 --> 00:04:58,796
I guess you can be any age
when you get a big jolt...
83
00:04:58,880 --> 00:05:01,998
and suddenly see something clearly
for the first time.
84
00:05:02,080 --> 00:05:03,833
I had one when I was six.
85
00:05:03,920 --> 00:05:07,596
I was watching Mr. Rogers on TV,
and I suddenly realized...
86
00:05:07,800 --> 00:05:11,794
that watching a middle-aged guy
put on a sweater was not entertainment.
87
00:05:12,520 --> 00:05:15,718
Anyway, I think
my own little clothing crisis with Chloe...
88
00:05:15,800 --> 00:05:17,871
has just about blown over.
89
00:05:17,960 --> 00:05:20,156
I mean, she's my best friend in the world.
90
00:05:20,240 --> 00:05:23,074
No way was I gonna stay
ticked off at Chloe.
91
00:05:28,800 --> 00:05:30,951
Hey, Chloe, cool blouse.
92
00:05:32,760 --> 00:05:34,274
Enough already.
93
00:05:35,480 --> 00:05:39,520
As you know, people, we will be
starting our classroom debates next week.
94
00:05:39,600 --> 00:05:44,152
So we'll be using this time to select
our topics and debate team partners.
95
00:05:50,480 --> 00:05:51,880
All right.
96
00:05:52,600 --> 00:05:56,071
Chloe, who would you like
as your debate team partner?
97
00:05:58,560 --> 00:06:00,119
I'll take Ryan.
98
00:06:07,800 --> 00:06:10,031
How could Chloe do that to me?
99
00:06:12,480 --> 00:06:15,791
But I'm not mad. Really, I'm okay.
100
00:06:19,840 --> 00:06:21,513
[Riley screaming]
101
00:06:30,200 --> 00:06:31,873
[Knocking at door]
102
00:06:32,280 --> 00:06:33,919
Door, door, door!
103
00:06:34,800 --> 00:06:37,031
- I need somebody to talk to.
- Yeah, sure, just a second.
104
00:06:37,120 --> 00:06:40,079
I just don't want any vibrations or noise
to set off a chain reaction.
105
00:06:40,160 --> 00:06:41,230
What are you doing?
106
00:06:41,320 --> 00:06:43,915
I've been setting up these dominos
for, like, three days.
107
00:06:44,000 --> 00:06:46,879
Got to tell you, it's very Zen.
It gets you very centered.
108
00:06:46,960 --> 00:06:49,873
Wow. This is the kind of thing
I never have time for.
109
00:06:49,960 --> 00:06:51,599
Ain't almost nobody does.
110
00:06:51,680 --> 00:06:53,353
I used to make little ones
like this for the girls...
111
00:06:53,440 --> 00:06:55,432
but I just thought I'd do something big...
112
00:06:55,520 --> 00:06:57,716
so I can impress them
next time they come over.
113
00:06:57,800 --> 00:06:59,029
- Wow!
- Yeah.
114
00:06:59,120 --> 00:07:02,192
You're the only one who seems
to understand what I'm going through.
115
00:07:02,280 --> 00:07:05,512
- Tedi, what's wrong?
- Everything. I'm so unhappy.
116
00:07:08,320 --> 00:07:09,800
Sorry. Sorry.
117
00:07:10,440 --> 00:07:12,909
- It's okay.
- I'm just falling apart.
118
00:07:13,520 --> 00:07:15,512
I walked out
in the middle of a lingerie shoot.
119
00:07:15,600 --> 00:07:17,751
Look what they made me wear.
120
00:07:18,240 --> 00:07:19,594
Hi! Hello.
121
00:07:20,440 --> 00:07:23,751
I know!
I feel cheap like I'm selling my soul.
122
00:07:23,840 --> 00:07:25,274
And I'm not like a lot of those other girls...
123
00:07:25,360 --> 00:07:26,760
who've got all kinds of stuff done.
124
00:07:26,840 --> 00:07:29,196
I'm not fake. This is all God-given.
125
00:07:29,280 --> 00:07:31,795
And I gotta say he does great work.
126
00:07:32,360 --> 00:07:34,033
I just can't take it anymore.
127
00:07:34,120 --> 00:07:37,272
You know, that's actually about all
I can take, too.
128
00:07:37,360 --> 00:07:38,953
Can you believe they made me wear this?
129
00:07:39,040 --> 00:07:41,794
Let me look one more time. No, I can't.
130
00:07:41,880 --> 00:07:43,951
See, you're the only one who gets it, Jake.
131
00:07:44,040 --> 00:07:47,078
Money and success,
those things aren't enough.
132
00:07:47,480 --> 00:07:49,153
Everybody thinks I'm so lucky.
133
00:07:49,240 --> 00:07:52,517
But I can't even go out for a hamburger
and fries without feeling guilty.
134
00:07:52,600 --> 00:07:54,671
Well, so do like I do.
135
00:07:55,000 --> 00:07:56,992
Quit. Live in a trailer.
136
00:07:57,680 --> 00:08:01,913
Well, maybe I could keep my condo
and just model shoes.
137
00:08:03,600 --> 00:08:06,672
No! You're right, Jake.
I can change my life.
138
00:08:06,880 --> 00:08:10,920
I can do something wild and crazy,
right now, with you.
139
00:08:11,000 --> 00:08:14,152
- Yeah?
- Jake, I want you...
140
00:08:14,320 --> 00:08:16,516
- Yeah.
- ...to take me...
141
00:08:16,640 --> 00:08:19,872
- Yeah.
- ...out for a hamburger! I'll go change.
142
00:08:26,040 --> 00:08:28,157
All right, Larry, let's take it from the top.
143
00:08:28,240 --> 00:08:30,550
And be sure to emphasize
each major point.
144
00:08:30,640 --> 00:08:33,951
Remember, our job in this debate
is to prove that capital punishment...
145
00:08:34,040 --> 00:08:37,238
is morally wrong,
is cruel and unusual punishment...
146
00:08:37,320 --> 00:08:39,596
and is not a deterrent to crime.
147
00:08:39,680 --> 00:08:41,239
All right? Go.
148
00:08:46,160 --> 00:08:47,560
[Sighing]
149
00:08:47,800 --> 00:08:49,200
I'm sorry, Riley. I'm just....
150
00:08:49,280 --> 00:08:51,556
I get really nervous
when it comes to public speaking.
151
00:08:51,640 --> 00:08:54,633
No, no, that's okay.
A lot of people have that problem.
152
00:08:54,720 --> 00:08:56,598
My mom taught me a great trick
to relax myself...
153
00:08:56,680 --> 00:08:59,149
in front of an audience
so I don't feel intimidated.
154
00:08:59,240 --> 00:09:01,516
Okay, just pick someone
out of the audience.
155
00:09:01,680 --> 00:09:02,830
Yeah.
156
00:09:03,120 --> 00:09:06,079
And imagine them in their underwear.
157
00:09:08,480 --> 00:09:09,960
- Okay.
- All right.
158
00:09:10,040 --> 00:09:11,440
All right.
159
00:09:21,400 --> 00:09:23,198
This is really good.
160
00:09:24,000 --> 00:09:25,320
Okay, Larry.
161
00:09:25,400 --> 00:09:29,280
So, wait, am I allowed to do this
when I'm not public speaking?
162
00:09:29,360 --> 00:09:30,635
Quit it!
163
00:09:33,960 --> 00:09:37,351
Great. Now I have to wear
a trench coat around Larry.
164
00:09:37,760 --> 00:09:41,640
But I haven't told you the best part
about the debating skills of Larry Slotnick.
165
00:09:42,400 --> 00:09:45,950
Because taking another human life
is always wrong.
166
00:09:46,400 --> 00:09:49,199
And what if you're innocent? Bummer.
167
00:09:53,560 --> 00:09:57,679
When Larry tries to be really serious,
he usually gets the giggles.
168
00:09:57,920 --> 00:10:00,116
Chloe should've been my debate partner.
169
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
But instead Chloe ended up with Ryan.
170
00:10:03,360 --> 00:10:05,397
And I ended up with this.
171
00:10:10,480 --> 00:10:13,279
Talk about cruel and unusual punishment.
172
00:10:20,800 --> 00:10:22,632
Tedi is so late.
173
00:10:26,800 --> 00:10:28,917
And she'll be wearing this?
174
00:10:29,720 --> 00:10:32,519
Yeah! Wait a minute. Where could she be?
175
00:10:32,680 --> 00:10:35,798
Well, if it were me, getting waxed.
176
00:10:37,800 --> 00:10:39,792
Mrs. Macy, can I ask you a question?
177
00:10:39,880 --> 00:10:42,440
I know that the fashion industry
pays the bills in this house...
178
00:10:42,520 --> 00:10:45,240
- but who would wear this?
- You'd have to be young...
179
00:10:45,320 --> 00:10:47,676
and have a perfect body
like Tedi to wear this.
180
00:10:47,760 --> 00:10:48,796
- Oh, yeah!
- Yeah.
181
00:10:48,880 --> 00:10:50,553
Don't worry, honey,
these are not for your mother.
182
00:10:50,640 --> 00:10:53,235
My mother in that,
I would put my eyes out.
183
00:10:53,320 --> 00:10:55,152
How could you put that image
into my head...
184
00:10:55,240 --> 00:10:58,312
now I have to go wash
my brain out with soap. Take that!
185
00:10:58,440 --> 00:11:01,831
Oh, good God.
These are so unbelievably good.
186
00:11:01,920 --> 00:11:03,559
What's going on here?
187
00:11:04,640 --> 00:11:07,155
Tedi, you're over two hours late.
188
00:11:08,160 --> 00:11:11,471
- You, Jake, back on fast food?
- Well, you know...
189
00:11:11,680 --> 00:11:16,277
it was over 80 million being served,
I felt I wasn't keeping up my end.
190
00:11:19,800 --> 00:11:20,950
Macy?
191
00:11:21,800 --> 00:11:24,315
I've come to an important decision.
192
00:11:25,000 --> 00:11:27,674
I love onion rings more than modeling.
193
00:11:28,200 --> 00:11:31,830
Can you believe how good these are?
I'm quitting modeling.
194
00:11:31,920 --> 00:11:34,594
But, Tedi, I need you for my new line.
195
00:11:34,680 --> 00:11:38,230
I'm sorry to hang you up, Macy,
but you'll find someone else.
196
00:11:38,320 --> 00:11:42,155
I'm practically over the hill, anyway.
I just wanna be normal.
197
00:11:42,320 --> 00:11:44,755
Tedi, you're six feet tall...
198
00:11:44,840 --> 00:11:47,514
gorgeous, and a perfect size two.
199
00:11:48,200 --> 00:11:49,634
You're not normal.
200
00:11:49,760 --> 00:11:51,160
You are Vogue!
201
00:11:51,240 --> 00:11:53,471
You are Paris!
202
00:11:53,640 --> 00:11:58,237
You are
Sports Illustrated Swimsuit Edition!
203
00:11:58,480 --> 00:12:00,119
You're a goddess!
204
00:12:00,200 --> 00:12:04,797
Are you telling me that you
want to give all that up for an onion ring?
205
00:12:15,480 --> 00:12:18,234
Well, almost ready for the great debate.
206
00:12:18,320 --> 00:12:19,436
Good.
207
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
Ryan is so cute.
208
00:12:22,120 --> 00:12:25,033
Picking him as my debate partner
is working out so great.
209
00:12:25,120 --> 00:12:26,839
I'm so glad.
210
00:12:29,040 --> 00:12:30,793
- Do you mind?
- What?
211
00:12:31,440 --> 00:12:32,794
Oh, sorry.
212
00:12:34,920 --> 00:12:37,594
You know,
I should probably highlight the key points.
213
00:12:37,680 --> 00:12:39,194
Good idea.
214
00:12:39,920 --> 00:12:42,196
Have you seen the yellow marker?
215
00:12:44,440 --> 00:12:45,476
Nope.
216
00:12:48,040 --> 00:12:51,716
- There it is, Miss Forgetful.
- Silly me.
217
00:12:57,480 --> 00:12:59,711
- Do you have to do that?
- What?
218
00:13:00,200 --> 00:13:04,479
That thing you do with the sucker,
you know, using your teeth as a keyboard?
219
00:13:04,560 --> 00:13:07,029
Oh, that! Sorry.
220
00:13:17,600 --> 00:13:18,954
Oops.
221
00:13:21,000 --> 00:13:22,992
What? It's just a nervous habit.
222
00:13:23,080 --> 00:13:26,391
I'm not mad at Chloe.
She can have my new blouse.
223
00:13:26,680 --> 00:13:28,478
She can have all my clothes.
224
00:13:29,240 --> 00:13:33,280
And I'm not upset that she picked Ryan
instead of me for her debate partner.
225
00:13:33,360 --> 00:13:35,158
She can have Ryan.
226
00:13:35,960 --> 00:13:38,759
After all, I have Larry.
227
00:13:50,480 --> 00:13:54,759
- What's so funny?
- Apparently death by lethal injection.
228
00:14:05,360 --> 00:14:08,478
- Jake, you are so funny.
- Wait, I got another one.
229
00:14:08,560 --> 00:14:09,880
What am I?
230
00:14:10,040 --> 00:14:11,872
A monk with an idea.
231
00:14:15,320 --> 00:14:18,040
- Jake, stop it.
- Okay, okay.
232
00:14:18,560 --> 00:14:20,472
You know, you have really nice arms.
233
00:14:20,560 --> 00:14:23,029
- You mean for an old guy.
- I do not.
234
00:14:23,160 --> 00:14:26,198
I've always thought
that you're a very attractive man.
235
00:14:26,280 --> 00:14:28,237
- Yeah?
- Definitely yeah.
236
00:14:41,160 --> 00:14:43,436
Jake? Jake?
237
00:14:43,680 --> 00:14:47,196
Oh, I'm sorry.
I went away for a second. But I'm back.
238
00:14:48,000 --> 00:14:50,435
Now, I never used to have time
for a long lunch.
239
00:14:50,520 --> 00:14:51,670
This is really fun.
240
00:14:51,760 --> 00:14:54,673
- Yeah, I'm having fun, too.
- These oysters are really good, huh?
241
00:14:54,760 --> 00:14:57,992
- You know what they say about oysters?
- I sure do.
242
00:14:58,520 --> 00:15:00,830
Only eat them in months with an "R."
243
00:15:00,920 --> 00:15:03,310
- September, October--
- No, no, no.
244
00:15:03,400 --> 00:15:06,598
I meant that
they're supposed to be an aphrodisiac.
245
00:15:06,680 --> 00:15:10,993
Yeah, right, like shark fin and rhino horn.
I don't believe that stuff.
246
00:15:11,440 --> 00:15:14,592
- Hey, is that Madonna and Russell Crowe?
- Where?
247
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
My mistake.
248
00:15:27,560 --> 00:15:30,473
The Bible says,
"An eye for an eye and a tooth for tooth."
249
00:15:30,560 --> 00:15:32,836
How about a blouse for a blouse?
250
00:15:32,920 --> 00:15:36,596
When you commit the ultimate crime,
you should pay the ultimate price.
251
00:15:36,680 --> 00:15:40,390
In the name of justice,
society demands its pound of flesh!
252
00:15:40,680 --> 00:15:42,114
Just think about how you'd feel...
253
00:15:42,200 --> 00:15:43,873
if somebody you cared about
was the victim.
254
00:15:43,960 --> 00:15:46,429
Wouldn't you want to take the guy
who did it and rip his heart out...
255
00:15:46,520 --> 00:15:49,433
and tear him limb from limb?
I know I would!
256
00:15:49,920 --> 00:15:51,877
Thanks. Peace and love.
257
00:15:55,040 --> 00:15:56,520
Mr. Slotnick.
258
00:15:57,400 --> 00:15:59,198
Larry, are you okay?
259
00:15:59,280 --> 00:16:00,953
Remember how you told me to relax...
260
00:16:01,040 --> 00:16:03,077
by imagining somebody
in their underwear?
261
00:16:03,160 --> 00:16:05,834
- Yeah.
- I did it with Miss Westmore.
262
00:16:09,680 --> 00:16:12,149
Oh, the horror, the horror!
263
00:16:12,680 --> 00:16:14,637
Mr. Slotnick, we're waiting.
264
00:16:14,920 --> 00:16:16,673
Just try not to laugh.
265
00:16:16,760 --> 00:16:19,559
I don't think that's gonna be a problem.
266
00:16:19,640 --> 00:16:20,710
Okay.
267
00:16:25,960 --> 00:16:27,474
And further more...
268
00:16:27,560 --> 00:16:30,234
what if you find out
after you execute somebody...
269
00:16:30,320 --> 00:16:33,552
that they didn't do it,
and that the DNA was incorrect?
270
00:16:33,640 --> 00:16:36,030
What about that, Mr. Smart Guy?
271
00:16:36,120 --> 00:16:38,112
- Time. Thank you, Mr. Slotnick.
- What about it?
272
00:16:38,200 --> 00:16:39,350
- Thank you.
- Answer me.
273
00:16:39,440 --> 00:16:41,193
Thank you. Sit down!
274
00:16:43,880 --> 00:16:47,112
That was really good,
and you didn't get the giggles once.
275
00:16:47,200 --> 00:16:49,112
I really want to beat Chloe.
276
00:16:49,800 --> 00:16:52,872
Capital punishment
is not a deterrent to crime.
277
00:16:57,320 --> 00:16:59,551
"Ask anybody who's been killed."
278
00:17:04,000 --> 00:17:05,116
Sorry.
279
00:17:05,200 --> 00:17:09,592
"My esteemed opponents speak of justice,
but what about compassion?
280
00:17:12,000 --> 00:17:15,311
"Capital punishment is cruel
and unusual punishment.
281
00:17:15,680 --> 00:17:18,991
"We are talking about
the value of a human life."
282
00:17:22,720 --> 00:17:25,360
- Miss Carlson!
- Sorry.
283
00:17:26,760 --> 00:17:29,036
"It is always wrong to take a life.
284
00:17:29,120 --> 00:17:31,157
"If you believe in capital punishment...
285
00:17:31,240 --> 00:17:35,280
"should we kill the people who kill people
because they killed people?"
286
00:17:35,760 --> 00:17:37,274
This kills me.
287
00:17:39,600 --> 00:17:42,434
Capital punishment is no laughing matter.
288
00:17:49,840 --> 00:17:52,116
Why didn't you tell me
that you were mad at me?
289
00:17:52,200 --> 00:17:53,759
Well, you know we never fight.
290
00:17:53,840 --> 00:17:55,991
And I wasn't gonna start over
a stupid blouse.
291
00:17:56,080 --> 00:17:58,390
But it's not healthy
to bottle up your feelings.
292
00:17:58,480 --> 00:18:00,756
And I'm pretty sure it's bad for your skin.
293
00:18:00,840 --> 00:18:03,116
- I just hate being mad at you.
- Me, too.
294
00:18:03,200 --> 00:18:05,157
Okay, from now on,
you have to promise that...
295
00:18:05,240 --> 00:18:07,311
whenever something's bothering you,
you'll tell me.
296
00:18:07,400 --> 00:18:10,757
Okay, I'll try.
You know what our problem is?
297
00:18:11,200 --> 00:18:14,272
We don't get angry
because we're just too nice.
298
00:18:14,480 --> 00:18:16,312
Yeah, we're too nice for our own good.
299
00:18:16,400 --> 00:18:18,869
- Hey, Chloe.
- Can't you see I'm talking?
300
00:18:18,960 --> 00:18:20,599
- Riley--
- Go away.
301
00:18:21,920 --> 00:18:23,639
- I'm sorry.
- Me, too.
302
00:18:44,520 --> 00:18:47,399
- Wow, is it all done?
- Yeah. My masterpiece.
303
00:18:47,720 --> 00:18:51,555
- Oh, man, the girls are gonna love this.
- That is so sweet.
304
00:18:52,640 --> 00:18:57,271
You know, Jake, these last couple of days
with you've really meant a lot to me.
305
00:18:57,440 --> 00:18:59,318
I felt like I was drowning.
306
00:18:59,400 --> 00:19:01,915
It's okay.
Look, you just need a little break.
307
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
You know, a little R and R.
308
00:19:03,400 --> 00:19:05,790
Sometimes people
just forget how to have fun.
309
00:19:05,880 --> 00:19:08,839
I got an offer to fly to Paris this weekend
for a shoot.
310
00:19:08,920 --> 00:19:11,674
- I really love Paris.
- So go.
311
00:19:12,160 --> 00:19:14,675
Yeah, but I made such a big deal
about quitting.
312
00:19:14,760 --> 00:19:16,956
Poor me, overworked supermodel.
313
00:19:17,280 --> 00:19:18,396
It's okay.
314
00:19:18,480 --> 00:19:20,676
Look, it doesn't have to be
all work or all play.
315
00:19:20,760 --> 00:19:23,639
It's about finding
that right balance in your life.
316
00:19:26,840 --> 00:19:30,311
My flight doesn't leave
until tomorrow morning.
317
00:19:32,200 --> 00:19:33,919
Oh, wow, Tedi...
318
00:19:34,760 --> 00:19:36,956
you know, this doesn't quite feel right.
319
00:19:37,040 --> 00:19:40,954
I mean, you are an amazing woman,
but you're so young and--
320
00:19:41,040 --> 00:19:42,952
Are you saying you're too old for me?
321
00:19:43,040 --> 00:19:45,475
Well, no, I wasn't going to go
all the way there...
322
00:19:45,560 --> 00:19:48,519
but you've been going
through something lately...
323
00:19:48,600 --> 00:19:50,239
and I think you're a little vulnerable.
324
00:19:50,320 --> 00:19:52,596
- I'm a big girl, Jake.
- Tell me.
325
00:19:54,600 --> 00:19:58,116
I just think you need
a little space right now.
326
00:20:00,080 --> 00:20:03,278
- Doesn't happen to me too often.
- I believe that.
327
00:20:04,800 --> 00:20:06,120
Hey, look.
328
00:20:06,880 --> 00:20:09,395
How about we talk when you get back?
329
00:20:09,480 --> 00:20:12,598
Okay. No pressure. No stress.
330
00:20:13,240 --> 00:20:16,074
But I'll be thinking of you.
331
00:21:39,680 --> 00:21:42,593
Hi, guys. Welcome to Behind the Scenes
of So Little Time.
332
00:21:45,200 --> 00:21:49,194
Hi! My name is Jesse Head,
and I play the part of Larry Slotnick.
333
00:21:49,640 --> 00:21:50,676
How about that?
334
00:21:57,320 --> 00:21:59,516
...is no laughing matter.
335
00:22:00,120 --> 00:22:03,830
Taylor is like....
He's like a kid trapped in a man's body.
336
00:22:03,920 --> 00:22:05,070
He's crazy.
337
00:22:07,840 --> 00:22:10,230
Hey, Lar, it is a laugh minute.
338
00:22:10,320 --> 00:22:11,674
[Audience cheering]
339
00:22:12,320 --> 00:22:15,358
Well, I've been working
with myself now for....
340
00:22:15,960 --> 00:22:19,237
I'm exactly two years older
than Justin Timberlake.
341
00:22:20,400 --> 00:22:22,073
Talk louder.
342
00:22:22,160 --> 00:22:26,313
Natashia's great.
She's so nice and sweet and caring.
343
00:22:26,640 --> 00:22:28,871
MAN: Come on! I want to hear some more!
344
00:22:29,040 --> 00:22:32,875
So, like, down to earth,
and she's gorgeous, too.
345
00:22:42,600 --> 00:22:43,636
Eric's cool.
346
00:22:43,720 --> 00:22:45,154
[Audience cheering]
347
00:22:46,840 --> 00:22:50,356
He's so, like, chilled and laid back
and always joking around.
348
00:22:51,280 --> 00:22:52,316
Hi.
349
00:22:53,480 --> 00:22:56,234
Clare's great, man.
She's so, like, understanding.
350
00:22:56,320 --> 00:23:00,314
She let me borrow her guitar
signed by James Taylor. Okay?
351
00:23:04,520 --> 00:23:05,954
No, this is real.
352
00:23:07,640 --> 00:23:09,871
Mary-Kate and Ashley Olsen...
353
00:23:11,320 --> 00:23:13,232
they're probably so engulfed
in their magazines that...
354
00:23:13,320 --> 00:23:14,879
they're not gonna hear a word
I say right now.
355
00:23:14,960 --> 00:23:15,996
I can hear you.
356
00:23:16,080 --> 00:23:17,833
MAN: Mary-Kate and A shley Olsen!
357
00:23:17,920 --> 00:23:18,990
[Audience cheering]
358
00:23:19,080 --> 00:23:20,560
No hug back.
359
00:23:21,480 --> 00:23:23,119
MAN: It's right here at the door.
360
00:23:26,080 --> 00:23:27,070
Hello.
361
00:23:27,160 --> 00:23:28,150
English - SDH
28128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.