All language subtitles for So.Little.Time.2001.EN_HI.09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,751 [Upbeat instrumental music] 2 00:00:09,640 --> 00:00:13,156 If we have to take an elective, why not go with something fun... 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,232 like "Environmental Cleanup and Conservation"? 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,960 - How is that fun? - You have to read between the lines. 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,795 You go to the beach with a couple of friends and pick up a few cans. 6 00:00:22,200 --> 00:00:25,716 TEDI: I got to use the phone. My agent beeped me while I was running. 7 00:00:25,800 --> 00:00:29,840 - How can you run in heels? - How can I not? Somebody might see me. 8 00:00:30,800 --> 00:00:34,589 Hi, it's Tedi. That's great! Thanks! 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,196 I got that commercial for the cellulite cream. 10 00:00:38,280 --> 00:00:39,873 You don't have cellulite. 11 00:00:39,960 --> 00:00:42,919 It's not like the cream actually works. 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,311 RILEY: Tedi, will you help us pick an elective? 13 00:00:45,400 --> 00:00:48,154 Okay. There's "Financial Planning, Basic Nutrition"-- 14 00:00:48,240 --> 00:00:50,960 Why don't they teach you important things like tipping... 15 00:00:51,040 --> 00:00:53,509 so that your bags are the first ones off the plane? 16 00:00:53,600 --> 00:00:56,593 Or how to look windblown when it's dead calm. 17 00:00:57,920 --> 00:01:00,719 Okay. While those are important skills... 18 00:01:01,480 --> 00:01:03,676 not everyone is a supermodel. 19 00:01:03,760 --> 00:01:06,195 I would have been a supermodel a lot sooner... 20 00:01:06,280 --> 00:01:08,715 had I not wasted all that time at school. 21 00:01:08,800 --> 00:01:12,589 Tedi, around here, we like to think of school as a good thing. 22 00:01:12,680 --> 00:01:15,832 Does your school have a class on how to date for jewelry? 23 00:01:15,920 --> 00:01:17,400 [Gasp of amazement] 24 00:01:17,840 --> 00:01:19,593 Maybe we should drop out of school. 25 00:01:19,680 --> 00:01:22,479 No one is dropping out of.... 26 00:01:22,840 --> 00:01:24,752 Oh, my God! Wow, is that real? 27 00:01:24,840 --> 00:01:25,910 TEDI: Uh-huh. 28 00:01:26,200 --> 00:01:29,830 - Mom, let the woman talk. - No. Wait a second. 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,389 Look, no one's dropping out of school, okay? 30 00:01:32,480 --> 00:01:37,077 Sometimes it's really good to have a plan for your life, past the age of 23. 31 00:01:37,200 --> 00:01:40,034 CHLOE [Voiceover]: And that's how I wound up in cooking class. 32 00:01:40,120 --> 00:01:43,352 CHLOE: And Riley got.... TEACHER: Introduction to Sewing. 33 00:01:45,480 --> 00:01:47,073 All right, ladies. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,640 [Clears his throat] 35 00:01:49,120 --> 00:01:50,440 And Larry. 36 00:01:51,280 --> 00:01:53,875 Today we will be making aprons. 37 00:01:54,720 --> 00:01:57,554 You know, I've always been kind of afraid of sewing machines. 38 00:01:57,640 --> 00:01:59,120 Your dad's a designer. 39 00:01:59,200 --> 00:02:02,716 You've been around sewing machines since you were a little baby. 40 00:02:02,800 --> 00:02:06,191 Yes. But all I can remember is, "No! Don't touch!" 41 00:02:07,080 --> 00:02:10,437 Relax. It's not like this thing is going to hurt you. 42 00:02:12,040 --> 00:02:13,713 [Grunts in pain] 43 00:02:14,200 --> 00:02:16,476 Unless, of course, you do that. 44 00:02:19,360 --> 00:02:22,831 [Theme song] 45 00:02:49,320 --> 00:02:51,789 [Upbeat pop music] 46 00:02:52,480 --> 00:02:54,870 YOGA INSTRUCTOR [On TV]: Exhale, releasing all tension. 47 00:02:55,280 --> 00:02:58,591 Return to heart position, and done. Very good. 48 00:02:59,040 --> 00:03:00,838 Now check your pulse. 49 00:03:01,800 --> 00:03:03,473 Sixty and holding. 50 00:03:03,560 --> 00:03:06,678 YOGA INSTRUCTOR: Praise yourself. JAKE: Good job, Jake. 51 00:03:08,760 --> 00:03:10,752 YOGA INSTRUCTOR: And go forth in serenity. 52 00:03:12,640 --> 00:03:13,710 [Knocking on door] 53 00:03:16,440 --> 00:03:19,638 - Hi. - Hey, Macy. Come. Sit. Breathe. 54 00:03:19,800 --> 00:03:22,838 Actually, I don't have time to breathe. I have a problem. 55 00:03:22,920 --> 00:03:25,754 There are no problems. Only opportunities. 56 00:03:26,480 --> 00:03:30,110 Okay. You know, I shouldn't have come here. This was a bad idea. 57 00:03:30,200 --> 00:03:32,590 - I'll manage somehow. - No! 58 00:03:32,680 --> 00:03:34,831 Macy, look, if you need me, I'm here for you. 59 00:03:34,920 --> 00:03:38,197 - No. You have your own problems. - It's not like I can't function. 60 00:03:38,280 --> 00:03:41,352 I'm just trying to be a happier, calmer person. 61 00:03:42,200 --> 00:03:43,554 No, never mind. 62 00:03:43,640 --> 00:03:46,872 Tell me what it is, and I will do it! What? 63 00:03:48,480 --> 00:03:50,836 I need you to help me do this magazine interview. 64 00:03:50,920 --> 00:03:54,755 It's Rag Trade magazine, and I'm.... 65 00:03:55,720 --> 00:03:57,598 - [Mumbling] Kind of.... - What? 66 00:03:57,920 --> 00:04:00,640 - Well, I'm a little.... - I'm sorry. What did you say? 67 00:04:00,720 --> 00:04:03,838 - I'm scared! - The mighty Macy Carlson is scared? 68 00:04:04,160 --> 00:04:06,311 I'm allowed! 69 00:04:06,400 --> 00:04:09,199 I've been scared many times before. I just never showed you. 70 00:04:09,280 --> 00:04:12,478 - When were you scared? - That time I couldn't find the label maker. 71 00:04:12,560 --> 00:04:14,950 Yeah, you were pretty scared. 72 00:04:15,200 --> 00:04:19,319 - So, will you do it? - Yeah, of course. I'm here to support you. 73 00:04:19,400 --> 00:04:22,791 I'll tell you what. I'll send the sketches so you know what's going on. 74 00:04:22,880 --> 00:04:25,236 Here's the list of all the current styles... 75 00:04:25,320 --> 00:04:28,074 in order of priority, and cross-referenced alphabetically. 76 00:04:28,160 --> 00:04:29,674 I made it simple for you. 77 00:04:29,760 --> 00:04:33,993 Okay. And I want you to wear.... Not that. 78 00:04:35,400 --> 00:04:37,710 You could shave late in the day. 79 00:04:37,800 --> 00:04:40,360 Shave late. Don't wear this. 80 00:04:41,960 --> 00:04:44,839 You know, suddenly I feel very calm. 81 00:04:44,920 --> 00:04:48,277 Good for you 'cause I've got to start all over again. 82 00:04:48,360 --> 00:04:51,831 [Fast-paced pop music] 83 00:04:55,320 --> 00:04:58,996 Try this one on. I must be getting better, don't you think? 84 00:05:05,600 --> 00:05:07,592 It's the best one so far. 85 00:05:08,800 --> 00:05:12,635 Larry, if I can't make an apron, what will I do come doily time? 86 00:05:12,720 --> 00:05:15,997 Now come on, that's just the needle pricks talking. 87 00:05:16,240 --> 00:05:19,597 Please, I'm a little lightheaded from loss of blood. 88 00:05:20,200 --> 00:05:24,513 - How's your apron coming? - I don't know. Let's try it on, and we'll see. 89 00:05:26,960 --> 00:05:30,715 - I like the color. - I just threw together a bunch of scraps. 90 00:05:31,680 --> 00:05:35,674 - And the attached oven mitts. - Yeah. For that absent-minded chef. 91 00:05:37,560 --> 00:05:41,031 This is really good. I had no idea you could sew. 92 00:05:41,600 --> 00:05:43,193 Yeah. Me neither. 93 00:05:43,640 --> 00:05:48,351 Riley, your apron is very good! A plus! 94 00:05:48,600 --> 00:05:52,913 - Oh, no-- - Everybody, look. Riley got an A plus. 95 00:05:53,280 --> 00:05:54,396 Clap. 96 00:05:59,480 --> 00:06:02,154 [Fast-paced pop music] 97 00:06:03,400 --> 00:06:05,312 I can't take credit for your apron. 98 00:06:05,400 --> 00:06:08,313 It would be wrong for me to get an A plus I didn't earn. 99 00:06:08,400 --> 00:06:11,074 It would be great. But it would be wrong. 100 00:06:11,640 --> 00:06:13,791 Actually, you'd be doing me a favor. 101 00:06:13,880 --> 00:06:17,032 I mean, it's embarrassing enough the guys know I'm in sewing class. 102 00:06:17,120 --> 00:06:20,352 It'd be humiliating if they found out I was actually good at it. 103 00:06:21,640 --> 00:06:24,599 Hey, sewing boy! You look real stunning in that. 104 00:06:27,360 --> 00:06:30,671 Great. Now they've seen me in an apron. 105 00:06:32,160 --> 00:06:36,074 Look. I'm asking just this once. Please take my A. 106 00:06:36,160 --> 00:06:37,276 Okay. 107 00:06:37,360 --> 00:06:41,752 But tomorrow you're going to have to come in here and fail all by yourself. 108 00:06:42,720 --> 00:06:46,191 [Fast-paced pop music] 109 00:06:46,280 --> 00:06:49,398 Manuelo, do we have the ingredients for stroganoff? 110 00:06:49,680 --> 00:06:53,196 Sure. But you don't have to make stroganoff from scratch. 111 00:06:53,280 --> 00:06:54,316 Look at this. 112 00:06:54,680 --> 00:06:58,310 Manuelo's Meals in a Minute. 113 00:06:58,960 --> 00:07:02,158 You pop this in the microwave and presto! 114 00:07:02,240 --> 00:07:06,359 You've got authentic Russian-Rican stroganoffo! 115 00:07:07,240 --> 00:07:10,756 Thanks. But I don't want to eat it. I have to make it for school. 116 00:07:10,840 --> 00:07:12,513 We have to cook our favorite food. 117 00:07:12,600 --> 00:07:15,434 Stroganoff is not so easy to make from scratch. 118 00:07:15,520 --> 00:07:19,514 I want you to start with something simple, like toast. 119 00:07:20,800 --> 00:07:22,632 I can't get a good grade with toast. 120 00:07:22,720 --> 00:07:25,235 Don't worry. I've grown up watching you cook. 121 00:07:25,320 --> 00:07:27,357 How hard can it be to follow a recipe? 122 00:07:27,840 --> 00:07:31,197 Boy, was I wrong. Cooking is worse than chemistry. 123 00:07:31,520 --> 00:07:34,831 Baking powder, baking soda, totally different things. 124 00:07:34,920 --> 00:07:37,196 And how come when they say brown the meat... 125 00:07:37,280 --> 00:07:40,034 they don't tell you how much food coloring to use? 126 00:07:40,120 --> 00:07:44,399 And why do you have to cook at 3:50? I mean, what if I'm not home then? 127 00:07:51,360 --> 00:07:52,680 Oh, my.... 128 00:07:53,520 --> 00:07:55,318 How's it going, baby? 129 00:07:55,600 --> 00:07:59,150 Fine. Great. Yeah, piece of cake. 130 00:08:10,960 --> 00:08:14,351 This was not good. I was embarrassed for not listening to Manuelo... 131 00:08:14,440 --> 00:08:17,717 and I was blowing a grade I kind of needed to pass. 132 00:08:19,640 --> 00:08:21,791 So, I did a very bad thing. 133 00:08:23,080 --> 00:08:25,595 CHLOE [Voiceover]: I took Manuelo's Meals in a Minute... 134 00:08:25,680 --> 00:08:27,592 and used them for my school project. 135 00:08:28,880 --> 00:08:32,794 Then I replaced them in the freezer with my horrible cooking. 136 00:08:34,640 --> 00:08:37,439 I knew it was wrong. But I had so much other homework... 137 00:08:37,520 --> 00:08:41,196 and there was this really great old Johnny Depp movie on cable. 138 00:08:41,280 --> 00:08:43,556 So I fudged on the stroganoff. 139 00:08:49,960 --> 00:08:51,553 I don't hate it. 140 00:08:54,240 --> 00:08:57,711 [Fast-paced pop music] 141 00:08:58,920 --> 00:09:00,798 Manny, my pantyhose are all wet. 142 00:09:00,880 --> 00:09:05,033 If you checked the schedule, you'd know that today is delicates. 143 00:09:05,320 --> 00:09:07,516 But I can't be late. 144 00:09:07,600 --> 00:09:10,798 The Models Over Thirty Fund is a very important charity. 145 00:09:12,080 --> 00:09:13,878 I'm going to make this pantyhose... 146 00:09:13,960 --> 00:09:17,715 drier than your tongue the morning after your last birthday. 147 00:09:18,400 --> 00:09:19,470 [Knocking on door] 148 00:09:19,960 --> 00:09:21,235 [Sighs with tension] 149 00:09:22,600 --> 00:09:26,150 - I can't go through with the interview. - What? 150 00:09:26,240 --> 00:09:29,631 As soon as I picked up the sketches, all the pressure came back. 151 00:09:29,720 --> 00:09:33,350 The chest pains, the nausea, the Irritable Bowel Syndrome. 152 00:09:33,920 --> 00:09:36,958 Six months of meditation, right out the window! 153 00:09:37,080 --> 00:09:39,515 I've been trying to get into the Rag Trade for years. 154 00:09:39,600 --> 00:09:41,751 I can't do this interview without you. 155 00:09:41,840 --> 00:09:44,116 Of course you can. You're great at interviews. 156 00:09:44,200 --> 00:09:47,591 Yeah, but they don't want me. They want you. 157 00:09:47,680 --> 00:09:50,320 And I promised them you would be there. 158 00:09:50,400 --> 00:09:53,518 Now, you don't want to break my word, do you? 159 00:09:54,040 --> 00:09:56,191 I hate this! Why do you do this to me? 160 00:09:56,280 --> 00:10:00,354 Because for some reason, this woman thinks you're fabulous. 161 00:10:00,440 --> 00:10:01,510 [Small explosion] 162 00:10:03,480 --> 00:10:05,711 Oh my.... Are you all right? 163 00:10:06,400 --> 00:10:09,711 The pantyhose is dry, but we need a new microwaver. 164 00:10:11,080 --> 00:10:12,196 I can't wear these. 165 00:10:12,280 --> 00:10:13,396 [Doorbell rings] 166 00:10:13,480 --> 00:10:15,119 Jake, can you please get that... 167 00:10:15,200 --> 00:10:17,351 while I see if Chloe has a pair I can borrow? 168 00:10:17,440 --> 00:10:20,160 If that is Bridgette or Sophia, I'm home. 169 00:10:20,240 --> 00:10:23,631 But if it's Helga, I am undercover in Bolivia. 170 00:10:27,440 --> 00:10:30,239 Hey, Mr. C., Riley left this at school. 171 00:10:30,760 --> 00:10:33,400 "Riley Carlson. Sewing: A plus." 172 00:10:34,560 --> 00:10:37,712 - She made this? - That's what the card says. 173 00:10:37,880 --> 00:10:40,270 It's brilliant. It's spectacular! 174 00:10:40,920 --> 00:10:44,231 You think so? Coming from a designer that means a lot. 175 00:10:44,320 --> 00:10:46,391 Yeah. It shows true talent. 176 00:10:47,440 --> 00:10:48,954 My little girl. 177 00:10:50,480 --> 00:10:52,392 Look what I found in Chloe's drawer. 178 00:10:52,480 --> 00:10:56,633 It's the grade for her stroganoff: A plus and a commendation! 179 00:10:57,320 --> 00:11:02,156 She has a gift. I tasted it. It was almost as good as mine. Almost. 180 00:11:02,400 --> 00:11:04,278 You know, Riley got an A plus, too. 181 00:11:04,360 --> 00:11:07,797 Look at this! It's brilliant. My designer genes. 182 00:11:08,400 --> 00:11:10,995 You know, we raised a couple of really good kids. 183 00:11:11,080 --> 00:11:12,230 Yeah. 184 00:11:12,320 --> 00:11:15,870 You know what? The girls are huge fans of Rag Trade magazine. 185 00:11:15,960 --> 00:11:19,112 To show them how proud we are, let's include them in the interview. 186 00:11:19,200 --> 00:11:23,513 - Riley could do some fashion sketches. - That sure gets you off the hook. 187 00:11:23,600 --> 00:11:26,320 No, look, Chloe can make her stroganoff. 188 00:11:26,400 --> 00:11:28,915 Come on, it will make a great article. 189 00:11:29,000 --> 00:11:31,879 Plus, it'll show everybody how talented the girls really are. 190 00:11:31,960 --> 00:11:33,519 That is a fierce idea. 191 00:11:33,600 --> 00:11:36,957 You know, I can't wait to see the expression on their faces. 192 00:11:37,520 --> 00:11:41,230 - Design a few outfits? - Cook my award-winning stroganoff? 193 00:11:43,760 --> 00:11:46,958 - Cool. - Sure. No prob. 194 00:11:52,560 --> 00:11:55,439 [Soft pop music] 195 00:11:55,520 --> 00:11:56,840 Kremlin Cafe? 196 00:11:56,920 --> 00:11:58,752 Larry, can I ask you something? 197 00:11:58,840 --> 00:12:01,036 Do you have stroganoff to go? 198 00:12:01,720 --> 00:12:03,951 Good. 'Cause I need your help. 199 00:12:06,280 --> 00:12:09,273 Chloe is just cooking up a storm. 200 00:12:09,800 --> 00:12:11,280 What is that doing here? 201 00:12:11,360 --> 00:12:14,319 It's my Fabbie award. I thought it'd be good for the interview. 202 00:12:14,400 --> 00:12:17,472 How is she even going to see it through that haze of Canoe? 203 00:12:17,560 --> 00:12:18,835 [Doorbell rings] 204 00:12:19,320 --> 00:12:20,720 She's early! 205 00:12:20,800 --> 00:12:22,234 [Groan of exasperation] 206 00:12:22,320 --> 00:12:23,595 Okay. 207 00:12:25,600 --> 00:12:28,035 Larry! Thank goodness you're here. 208 00:12:28,240 --> 00:12:31,039 Wow, nobody's ever said that to me before. 209 00:12:32,760 --> 00:12:35,878 - Larry, where have you been? - Getting the pizza that you wanted. 210 00:12:35,960 --> 00:12:38,156 Pizza? But what about all.... 211 00:12:39,760 --> 00:12:41,592 Yes, the pizza... 212 00:12:43,240 --> 00:12:47,757 for our school project on the shelf life of cheese. 213 00:12:48,880 --> 00:12:51,395 Come on, let's go set up our petri dishes. 214 00:12:52,160 --> 00:12:53,833 What's that smell? 215 00:12:54,120 --> 00:12:57,079 It smells like rancid meat and cheap cologne. 216 00:12:58,040 --> 00:13:00,191 Is my brother Fernando here? 217 00:13:01,920 --> 00:13:04,515 CHLOE [Voiceover]: Unfortunately, that smell was the mess... 218 00:13:04,600 --> 00:13:05,636 I was pretending to cook... 219 00:13:05,720 --> 00:13:09,509 until my friend Chelsea could smuggle in the restaurant food. 220 00:13:16,480 --> 00:13:19,279 So we dumped my bad stroganoff, and made the switch. 221 00:13:19,360 --> 00:13:22,353 Things were going to be fine. Or so I thought. 222 00:13:23,200 --> 00:13:26,796 Dad, I almost forgot. Here are your design sketches. 223 00:13:28,360 --> 00:13:31,876 These are spectacular. I don't know what to say. 224 00:13:31,960 --> 00:13:33,394 Neither do I. 225 00:13:34,960 --> 00:13:36,599 Tedi, what are you doing here? 226 00:13:36,680 --> 00:13:40,151 I came to model the apron. You don't have to thank me. 227 00:13:40,240 --> 00:13:42,914 There is going to be a photographer here, right? 228 00:13:43,000 --> 00:13:44,957 Tedi, would you like to stay for dinner? 229 00:13:45,040 --> 00:13:47,635 Sure. I don't want to miss Chloe's award-winning cooking. 230 00:13:47,720 --> 00:13:50,838 Yes, you do. We got a big problem. 231 00:13:50,920 --> 00:13:51,990 [Doorbell rings] 232 00:13:52,160 --> 00:13:55,631 She's here. Okay. Come on, everybody. 233 00:13:55,720 --> 00:13:58,360 I'm really nervous. I've never been interviewed before. 234 00:13:58,440 --> 00:14:00,432 Yeah, this magazine is really important. 235 00:14:00,520 --> 00:14:03,399 Just relax, and just be yourself. 236 00:14:03,480 --> 00:14:04,709 [Doorbell rings again] 237 00:14:04,800 --> 00:14:08,316 Great. Now I've kept her waiting, she'll trash us in the article. 238 00:14:11,360 --> 00:14:12,555 MACY: Hi, I'm Macy-- 239 00:14:12,640 --> 00:14:15,439 Jake Carlson. You are a genius! 240 00:14:15,720 --> 00:14:19,634 - Kendall Clarke. Big fan. - Nice to meet you, too. 241 00:14:21,200 --> 00:14:24,796 Well, since you're a big fan, perhaps you'd like to see my Fabbie. 242 00:14:27,920 --> 00:14:31,755 Chloe's stroganoff is not good. She must have clutched in her choke. 243 00:14:31,840 --> 00:14:33,559 Great. We can't tell that reporter... 244 00:14:33,640 --> 00:14:36,200 if she writes about it, then Chloe will be humiliated. 245 00:14:36,280 --> 00:14:38,397 What are we going to do? This is all my fault. 246 00:14:38,480 --> 00:14:40,517 Get Manuelo's Meals in a Minute. 247 00:14:41,360 --> 00:14:42,476 Okay. 248 00:14:43,480 --> 00:14:45,437 The microwave is broken. 249 00:14:45,520 --> 00:14:49,594 We'll defrost the food with the heat from our own bodies. 250 00:14:57,320 --> 00:15:00,392 [Manuelo and Macy wail loudly] 251 00:15:00,480 --> 00:15:02,597 I'll go see if they need help. 252 00:15:04,920 --> 00:15:09,551 - What is going on out here? - Quick! Put this down your pants! 253 00:15:11,440 --> 00:15:14,114 [Jake moans] 254 00:15:15,760 --> 00:15:17,433 [In falsetto] Everything's fine. 255 00:15:18,440 --> 00:15:21,239 Tedi, would you help Manny in the kitchen, please? 256 00:15:21,520 --> 00:15:24,592 - Moi? In a kitchen? - Just do it! Please. 257 00:15:25,200 --> 00:15:27,999 Say hi to Minnie and Pluto for him. 258 00:15:29,720 --> 00:15:31,393 [Macy wails] 259 00:15:31,480 --> 00:15:33,392 Sorry for all the commotion. 260 00:15:33,480 --> 00:15:36,075 You know how it is when you entertain at home. 261 00:15:36,640 --> 00:15:38,154 What are you writing? 262 00:15:38,240 --> 00:15:40,118 [Moaning from the kitchen continues] 263 00:15:40,680 --> 00:15:43,514 Frozen daiquiris. I'm sorry. 264 00:15:43,600 --> 00:15:45,239 Jake, stoke up the fire, man. 265 00:15:45,320 --> 00:15:48,552 And please, in the name of all that's holy, do it quickly! 266 00:15:49,080 --> 00:15:51,595 I'm actually a little warm. Can we open a window? 267 00:15:51,680 --> 00:15:52,716 No! 268 00:15:53,200 --> 00:15:55,271 I mean, maybe later. 269 00:15:56,400 --> 00:15:59,472 In the meantime, Rye, why don't you tell her about the apron? 270 00:16:00,760 --> 00:16:03,992 Tedi's wearing it, and it's an apron. 271 00:16:05,120 --> 00:16:07,191 Riley started with a simple design. 272 00:16:07,400 --> 00:16:12,077 And then she gave it color and function with the removable oven mitts. 273 00:16:12,160 --> 00:16:14,675 - Tedi? - I wish it had a hood. 274 00:16:15,800 --> 00:16:16,836 JAKE: Much better. 275 00:16:16,920 --> 00:16:19,799 MACY: That's the ticket. Let's do the other side. 276 00:16:22,680 --> 00:16:25,115 There's something wrong with Tedi. 277 00:16:26,160 --> 00:16:29,153 And don't look now, but the folks are melting. 278 00:16:32,200 --> 00:16:34,874 Tedi was rushed to the hospital for hypothermia. 279 00:16:34,960 --> 00:16:37,555 Mom said it was because she had no meat on her bones. 280 00:16:37,640 --> 00:16:41,156 Tedi said perhaps it was the frozen noodles in her bra. 281 00:16:41,480 --> 00:16:44,791 Eventually things settled down, and the food was served. 282 00:16:45,040 --> 00:16:48,556 Okay. Everybody dig into the award-winning stroganoff... 283 00:16:48,640 --> 00:16:51,394 that totally was made by Chloe... 284 00:16:51,480 --> 00:16:54,279 that I had nothing to do with whatsoever. 285 00:16:54,360 --> 00:16:55,555 Buon appetito. 286 00:17:00,600 --> 00:17:03,069 [Coughing and groaning] 287 00:17:03,960 --> 00:17:05,838 This is just like home. 288 00:17:05,920 --> 00:17:09,880 That's it. I'm calling the restaurant and getting my money back. 289 00:17:10,960 --> 00:17:12,030 Oops! 290 00:17:12,160 --> 00:17:14,959 I don't understand. I thought these were the Manuelo Meals. 291 00:17:15,040 --> 00:17:17,316 No. I turned the Manuelo Meals in to school. 292 00:17:17,400 --> 00:17:19,232 Which means.... 293 00:17:19,640 --> 00:17:21,074 I got an A! 294 00:17:23,080 --> 00:17:24,673 With a commendation. 295 00:17:24,760 --> 00:17:28,231 There are so many people to thank, and I hardly know where to begin. 296 00:17:28,320 --> 00:17:30,915 I hate cooking. I mean, I can't cook. 297 00:17:31,320 --> 00:17:35,712 I don't have the patience for it. I don't have the attention span. I.... 298 00:17:37,360 --> 00:17:39,477 What was I talking about again? 299 00:17:39,560 --> 00:17:42,234 And I can't sew. It was awful! 300 00:17:42,320 --> 00:17:46,678 I mean, me threading the needle. It was bloodier than Gla dia tor! 301 00:17:47,680 --> 00:17:50,514 - That is totally off the record. - Too late. 302 00:17:50,600 --> 00:17:53,798 - See, this is why I quit the business. - You quit the business? 303 00:17:53,880 --> 00:17:56,998 Only in the sense that he's not working anymore. 304 00:17:57,480 --> 00:17:59,312 I'd love to interview you one-on-one. 305 00:17:59,400 --> 00:18:01,995 You know, how a genius handles his downtime. 306 00:18:02,080 --> 00:18:04,117 Give it a rest, Kendall. 307 00:18:05,040 --> 00:18:07,509 You are supposed to be interviewing all of us. 308 00:18:07,600 --> 00:18:10,274 He's not the only one in the room, okay? 309 00:18:10,360 --> 00:18:14,991 The girls over here have lied and cheated and schemed to impress you! 310 00:18:15,080 --> 00:18:16,833 Yeah! We all have! 311 00:18:16,920 --> 00:18:19,719 Because that's the kind of family we are! 312 00:18:20,760 --> 00:18:22,911 CHLOE [Voiceover]: Things didn't turn out too badly. 313 00:18:23,000 --> 00:18:26,960 Mom and Dad were so mad at that woman, they forgot to punish us. 314 00:18:27,280 --> 00:18:29,749 We ordered pizza and life was good. 315 00:18:31,160 --> 00:18:34,278 Until the magazine came out, and we were busted. 316 00:18:34,640 --> 00:18:39,112 Dad got called a pompous airhead, Mom was an uptight control freak... 317 00:18:39,200 --> 00:18:42,113 and Rye and I got detention and had to redo our projects. 318 00:18:42,200 --> 00:18:45,671 So everyone's dirty little secrets were out. Except.... 319 00:18:48,320 --> 00:18:51,154 These are good. You should take credit for them. 320 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 How did you know? 321 00:18:52,640 --> 00:18:55,474 Who else would give up an A plus for Riley? 322 00:18:56,520 --> 00:18:58,671 So did you just find out you could do this? 323 00:18:58,760 --> 00:19:02,549 Yeah. Maybe it's from hitting my head on that sewing machine. 324 00:19:03,960 --> 00:19:07,590 But I just start sewing and matching colors... 325 00:19:07,680 --> 00:19:10,878 and all of a sudden, it's like I'm piecing together a building. 326 00:19:10,960 --> 00:19:13,077 A building that goes around a beautiful woman. 327 00:19:13,160 --> 00:19:15,117 I could be good at that. 328 00:19:15,400 --> 00:19:17,756 Yeah. For me it happened watching this old movie. 329 00:19:17,840 --> 00:19:22,278 This total babe was singing about blaming it all on someone named Mame... 330 00:19:22,720 --> 00:19:25,189 and she was wearing this strapless dress... 331 00:19:25,320 --> 00:19:29,360 and the way it moved when she moved, I couldn't figure out how it stayed up. 332 00:19:29,440 --> 00:19:32,399 And that's when you thought, "I want to be a fashion designer." 333 00:19:32,480 --> 00:19:35,075 No. I thought, "I wonder if I'm gay." 334 00:19:36,480 --> 00:19:39,200 Did you ever get beat up for being sewing boy? 335 00:19:39,280 --> 00:19:41,431 No, I could run pretty fast. 336 00:19:43,800 --> 00:19:47,840 Don't ever let anyone scare you away from something that might be your future. 337 00:19:47,920 --> 00:19:49,593 In the meantime... 338 00:19:50,200 --> 00:19:52,954 you are going to need a tougher sewing box. 339 00:19:53,520 --> 00:19:57,230 This was mine, and I want you to have it. 340 00:19:58,800 --> 00:20:00,598 - Thanks, Mr. C. - Yeah. 341 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 Now go. Be fearless! Be proud! 342 00:20:03,720 --> 00:20:06,713 And be sure to look behind you in dark alleys. 343 00:20:06,800 --> 00:20:10,271 [Upbeat pop music] 344 00:20:15,760 --> 00:20:17,752 If it isn't sewing boy. 345 00:20:19,040 --> 00:20:22,431 Yeah, you want to make something of it? 346 00:20:22,680 --> 00:20:26,720 Yeah. Me and the boys were thinking about starting a rap group... 347 00:20:26,800 --> 00:20:30,476 hoping maybe you could make us some slamming duds. You dig? 348 00:20:30,680 --> 00:20:34,356 Yeah. Okay, sure. But the most important thing is... 349 00:20:34,440 --> 00:20:37,319 that you got to feel beautiful about yourself. You dig? 350 00:20:37,400 --> 00:20:39,039 So we're going to start with this. 351 00:20:39,120 --> 00:20:41,191 You get some big baggy pants like MC Hammer. 352 00:20:41,280 --> 00:20:43,158 TOUGH GUY: No way. 353 00:21:25,960 --> 00:21:27,360 English - SDH 29012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.