Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,034
75,000 or I'll see you in court.
2
00:00:02,035 --> 00:00:03,336
You have yourself a deal.
3
00:00:03,837 --> 00:00:04,903
Hot damn!
4
00:00:04,904 --> 00:00:06,472
Previously on Sistas.
5
00:00:06,473 --> 00:00:08,741
[Calvin] I heard you're dating
this guy named Rich.
6
00:00:08,742 --> 00:00:10,275
How's everything with you two?
7
00:00:10,276 --> 00:00:13,912
You give me one more chance,
I will spend the rest of my life
8
00:00:13,913 --> 00:00:16,248
proving to you just
how perfect you are for me.
9
00:00:16,249 --> 00:00:18,784
If you want me to stay here,
10
00:00:18,785 --> 00:00:20,225
you let me know before I leave.
11
00:00:20,987 --> 00:00:23,690
You come near me
or Tamara ever again,
12
00:00:24,190 --> 00:00:26,559
your black ass gonna be belly up
in Lake Lanier.
13
00:00:27,961 --> 00:00:29,529
I love that guy.
14
00:00:32,424 --> 00:00:35,360
Well, let's just say
that I've been making
15
00:00:35,361 --> 00:00:38,430
some pretty life-changing
decisions lately.
16
00:00:39,098 --> 00:00:40,833
Really? Okay.
17
00:00:41,233 --> 00:00:42,368
I'm intrigued.
18
00:00:44,570 --> 00:00:45,637
I wanna become a mom.
19
00:00:47,473 --> 00:00:48,540
A mom?
20
00:00:49,375 --> 00:00:51,275
Sabrina, that's fantastic.
21
00:00:51,276 --> 00:00:52,611
You're gonna be a great mom.
22
00:00:53,278 --> 00:00:55,147
Thank you, Calvin.
23
00:00:55,714 --> 00:00:59,051
But why do I sense that you're
not happy about this?
24
00:00:59,952 --> 00:01:01,253
It's...
25
00:01:05,324 --> 00:01:07,434
It's just really complicated,
you know?
26
00:01:08,527 --> 00:01:09,577
Why?
27
00:01:13,832 --> 00:01:15,801
I decided to fertilize my eggs.
28
00:01:17,636 --> 00:01:21,807
Yeah, and then my boyfriend,
Richie, he offered,
29
00:01:22,174 --> 00:01:23,614
you know, to donate his sperm.
30
00:01:24,343 --> 00:01:26,879
Okay.
Okay, I know you were geeked.
31
00:01:27,079 --> 00:01:29,281
Yeah, I was. Ecstatic.
32
00:01:30,983 --> 00:01:34,353
And unfortunately, we found out
that his sperm is ineligible.
33
00:01:35,421 --> 00:01:36,471
Oh.
34
00:01:37,856 --> 00:01:39,792
So, hold on.
35
00:01:40,325 --> 00:01:41,660
I'm confused if...
36
00:01:42,761 --> 00:01:45,496
if you asked Rich to fertilize
your eggs,
37
00:01:45,497 --> 00:01:46,832
then how...
38
00:01:47,900 --> 00:01:50,169
Yeah, that's where Damany
comes in.
39
00:01:50,170 --> 00:01:51,536
Okay.
40
00:01:51,537 --> 00:01:53,572
Pun intended, or you just...
41
00:01:54,139 --> 00:01:55,306
Calvin.
42
00:01:55,307 --> 00:01:57,241
-No, I-
-No, no, no.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,052
It's just this guy
that I work with,
44
00:01:59,378 --> 00:02:01,908
Um, he had offered
his sperm before Rich said yes,
45
00:02:02,147 --> 00:02:03,682
you know, and I accepted it...
46
00:02:05,551 --> 00:02:06,852
for good reason.
47
00:02:07,453 --> 00:02:09,855
Okay, and what did Rich say
when you told him?
48
00:02:11,123 --> 00:02:12,524
He didn't take it the best.
49
00:02:13,759 --> 00:02:16,769
I understand, you know, it's
a difficult situation to be in.
50
00:02:17,763 --> 00:02:19,197
[Calvin sighs]
51
00:02:19,198 --> 00:02:21,788
Sabrina, I haven't seen you like
this in a long time.
52
00:02:22,100 --> 00:02:24,436
Yeah, it's just, I'm so close
to my dream.
53
00:02:24,437 --> 00:02:27,271
And it just feels like every
time I get closer,
54
00:02:27,272 --> 00:02:28,573
something gets taken away.
55
00:02:28,574 --> 00:02:30,709
Sabrina, you always put
yourself last.
56
00:02:31,009 --> 00:02:32,819
And I encourage you
to do something.
57
00:02:34,346 --> 00:02:35,947
Yeah, but I just...
58
00:02:35,948 --> 00:02:38,883
I don't even know what choosing
me looks like in this situation.
59
00:02:38,884 --> 00:02:41,086
Come on, Sabrina, yes, you do.
60
00:02:41,487 --> 00:02:43,555
Take your power back.
61
00:02:44,256 --> 00:02:46,424
And if this Rich guy can't see
62
00:02:46,425 --> 00:02:49,428
that you had to do
what you had to do,
63
00:02:50,562 --> 00:02:53,599
then he's not worthy
of your time, your attention,
64
00:02:55,267 --> 00:02:56,957
or that beautiful heart
of yours.
65
00:03:01,807 --> 00:03:02,857
Thank you, Calvin.
66
00:03:04,142 --> 00:03:05,344
[Sabrina sighs]
67
00:03:05,811 --> 00:03:07,921
I didn't know how much I needed
this visit.
68
00:03:08,514 --> 00:03:11,717
Hey, just being brutally honest,
you know?
69
00:03:12,718 --> 00:03:15,608
That's what happens when you
decided to walk in the truth.
70
00:03:15,654 --> 00:03:18,924
And I'm glad
that I could be of service.
71
00:03:21,059 --> 00:03:22,360
And, um,
72
00:03:22,361 --> 00:03:24,629
thank you for letting
me just pop in.
73
00:03:24,630 --> 00:03:26,764
I mean, I know you weren't
expecting me.
74
00:03:26,765 --> 00:03:28,065
I surely wasn't.
75
00:03:28,066 --> 00:03:29,801
[Sabrina and Calvin laughing]
76
00:03:30,035 --> 00:03:31,336
[Calvin] But, um...
77
00:03:32,838 --> 00:03:34,105
I appreciate you.
78
00:03:34,106 --> 00:03:35,741
[Sabrina chuckles]
79
00:03:39,845 --> 00:03:41,012
[knocking on door]
80
00:03:41,013 --> 00:03:43,181
[Rich] Hey. Hey, Sabrina.
81
00:03:44,550 --> 00:03:46,083
Oh, boy.
82
00:03:46,084 --> 00:03:47,719
Rich, what are you doing here?
83
00:03:49,446 --> 00:03:51,681
? All my girls hold me down ?
84
00:03:51,682 --> 00:03:53,783
? When them boys mess around ?
85
00:03:53,784 --> 00:03:56,219
? When my love life is
a headache ?
86
00:03:56,220 --> 00:03:59,021
? We're goin' out tonight ?
87
00:03:59,022 --> 00:04:01,291
? 'Cause I'm looking for love ?
88
00:04:04,120 --> 00:04:05,688
Am I interrupting something?
89
00:04:05,955 --> 00:04:07,088
No, this is Calvin.
90
00:04:07,089 --> 00:04:08,424
I'm her friend.
91
00:04:08,758 --> 00:04:10,159
-How you doing? Rich?
92
00:04:10,426 --> 00:04:11,860
-Yeah.
-Nice to meet you.
93
00:04:11,861 --> 00:04:14,129
Nice to meet you, too, man.
I'm, uh, Sabrina's man.
94
00:04:14,130 --> 00:04:15,398
Friend?
95
00:04:17,066 --> 00:04:18,501
It's nice to have friends.
96
00:04:19,669 --> 00:04:21,904
Um, I'ma, I'ma go.
97
00:04:22,872 --> 00:04:24,339
It really was good to see you.
98
00:04:24,340 --> 00:04:25,707
It was so good to see you, too.
99
00:04:25,708 --> 00:04:28,477
Um, hey, once again,
nice meeting you, bro.
100
00:04:29,078 --> 00:04:30,546
Yep, yeah.
101
00:04:42,024 --> 00:04:43,426
So Calvin?
102
00:04:43,693 --> 00:04:45,493
It's not what it looks like,
okay?
103
00:04:45,494 --> 00:04:47,963
He was just in town getting
a few things
104
00:04:47,964 --> 00:04:49,297
and wanted to see
how I was doing.
105
00:04:49,298 --> 00:04:50,932
It's cool.
106
00:04:50,933 --> 00:04:53,201
It's cool. No need to explain
things to your friend, right?
107
00:04:53,202 --> 00:04:55,838
What else was I supposed to call
you, Rich?
108
00:04:56,305 --> 00:04:58,007
Your man still, I hope.
109
00:04:58,574 --> 00:05:00,375
I mean, that's why I'm here.
110
00:05:00,376 --> 00:05:02,377
I don't like how I left things
at the restaurant.
111
00:05:02,378 --> 00:05:04,413
I've had some time to think and
112
00:05:04,647 --> 00:05:05,848
I miss you
113
00:05:06,449 --> 00:05:08,979
But I'm sorry about getting out
of pocket with you.
114
00:05:09,151 --> 00:05:10,385
But I just saw a red
115
00:05:10,386 --> 00:05:12,436
when I found out you used
Damany's sperm.
116
00:05:12,455 --> 00:05:14,156
You know, that really hurt me.
117
00:05:14,624 --> 00:05:16,359
But you know what hurt me more?
118
00:05:16,926 --> 00:05:18,393
Is when you really sat there,
119
00:05:18,394 --> 00:05:20,264
you didn't answer any
of my messages.
120
00:05:21,063 --> 00:05:24,300
Oh. Look, I know I left
you feeling unsure about us.
121
00:05:25,234 --> 00:05:26,969
I needed
to figure out how I felt.
122
00:05:27,503 --> 00:05:28,971
And I closed you out.
123
00:05:29,906 --> 00:05:32,241
You ghosted me, Rich.
124
00:05:32,242 --> 00:05:36,845
I thought I was never gonna talk
to you or see you again.
125
00:05:36,846 --> 00:05:38,914
No, no, no, Sabrina.
I still love you.
126
00:05:38,915 --> 00:05:42,318
And you're still my girl.
Not just my friend.
127
00:05:43,319 --> 00:05:45,254
That's if you
still care about us.
128
00:05:49,025 --> 00:05:50,626
Of course I care.
129
00:05:55,264 --> 00:05:57,633
You know, I said
that I wanted a good man.
130
00:06:00,770 --> 00:06:02,972
My heart has to go
to the right one.
131
00:06:04,407 --> 00:06:06,742
One who has the right intention
about me.
132
00:06:07,209 --> 00:06:09,079
And I thought you were that man,
Rich.
133
00:06:09,080 --> 00:06:13,815
But then you just acted like
my feelings didn't matter,
134
00:06:13,816 --> 00:06:15,318
like we didn't matter.
135
00:06:18,754 --> 00:06:21,490
And now you want
to know how I feel about us.
136
00:06:23,492 --> 00:06:25,695
Honestly, I just don't
even know right now.
137
00:06:27,029 --> 00:06:29,397
It breaks my heart
to know you feel that way.
138
00:06:29,398 --> 00:06:31,300
Look, that wasn't my intention.
139
00:06:32,134 --> 00:06:33,402
I just...
140
00:06:33,736 --> 00:06:34,870
I felt betrayed.
141
00:06:34,871 --> 00:06:36,738
And I didn't know what to do,
okay?
142
00:06:36,739 --> 00:06:38,974
There's no handbook on what
to do when your girlfriend
143
00:06:38,975 --> 00:06:41,865
decides to use another man's
sperm to fertilize her eggs.
144
00:06:44,113 --> 00:06:45,648
I understand that.
145
00:06:46,983 --> 00:06:48,033
I do.
146
00:06:49,051 --> 00:06:52,120
But you should have talked
to me about how you felt then.
147
00:06:52,121 --> 00:06:53,488
Yeah, I know, I know.
148
00:06:53,489 --> 00:06:55,959
All right, it was just some shit
I had to deal with.
149
00:06:58,527 --> 00:07:00,196
I guess I felt inadequate.
150
00:07:00,563 --> 00:07:02,531
About not having usable sperm.
151
00:07:05,568 --> 00:07:07,336
Thank you for admitting that.
152
00:07:07,629 --> 00:07:11,172
I really wish we would
have talked,
153
00:07:11,173 --> 00:07:13,041
because then we would be
in a different place right now.
154
00:07:13,042 --> 00:07:15,911
Okay. I'm trying to get us back
to where we were.
155
00:07:17,380 --> 00:07:18,981
I miss sleeping next to you.
156
00:07:19,615 --> 00:07:21,584
I can't say
that I didn't miss you.
157
00:07:23,652 --> 00:07:26,021
I'm like, I didn't spend
some of my time
158
00:07:26,022 --> 00:07:29,157
at Turks thinking about you.
159
00:07:29,158 --> 00:07:32,361
I'm sure it wasn't enough time
to keep Damany's ass away.
160
00:07:35,398 --> 00:07:36,766
About Damany?
161
00:07:38,200 --> 00:07:41,570
Did something happen between you
and him on your business trip?
162
00:07:46,342 --> 00:07:48,477
I can't lie to you.
163
00:07:49,945 --> 00:07:51,747
We got close.
164
00:08:01,190 --> 00:08:02,690
When you say close,
165
00:08:02,691 --> 00:08:05,795
exactly how close did you
and Damany get, Sabrina?
166
00:08:07,997 --> 00:08:11,667
[music]
167
00:08:13,169 --> 00:08:14,903
-Hey.
-Hey.
168
00:08:14,904 --> 00:08:17,039
-You got a moment?
-Yeah, what's up?
169
00:08:17,440 --> 00:08:19,408
Okay, um, I need your phone.
170
00:08:20,609 --> 00:08:22,510
Why do you need my phone?
171
00:08:22,511 --> 00:08:24,046
Just trust me.
172
00:08:24,346 --> 00:08:28,184
I trust you,
but I'm still perplexed.
173
00:08:28,617 --> 00:08:33,255
I am going to send
your location to my phone.
174
00:08:33,889 --> 00:08:35,991
Fatima,
is that really necessary?
175
00:08:36,492 --> 00:08:40,195
Um, all the trouble
you find yourself in?
176
00:08:40,196 --> 00:08:41,229
Yes.
177
00:08:41,230 --> 00:08:42,597
Good point.
178
00:08:42,598 --> 00:08:44,432
I guess I never really gave
it much thought.
179
00:08:44,433 --> 00:08:46,568
Mm-hmm. All right.
180
00:08:46,569 --> 00:08:49,971
I'll share mine, too.
And, um, listen,
181
00:08:49,972 --> 00:08:52,440
with this new
managing partner gig
182
00:08:52,441 --> 00:08:54,509
the target on your back
is even bigger.
183
00:08:54,510 --> 00:08:55,611
[Fatima] Bigger.
184
00:08:57,313 --> 00:08:58,880
Yeah.
185
00:08:58,881 --> 00:09:01,282
Well, no need to worry about it.
186
00:09:01,283 --> 00:09:02,718
I got your back.
187
00:09:03,052 --> 00:09:04,953
I appreciate you, Fatima.
188
00:09:04,954 --> 00:09:06,004
Of course.
189
00:09:13,829 --> 00:09:16,698
I um, I talked to Robin earlier.
190
00:09:16,699 --> 00:09:18,534
He said he was leaving tonight.
191
00:09:19,535 --> 00:09:20,970
You good with that?
192
00:09:23,506 --> 00:09:24,673
I don't know.
193
00:09:26,041 --> 00:09:27,142
Andy.
194
00:09:27,143 --> 00:09:29,313
Fatima, I know you're not
too keen on Robin
195
00:09:29,445 --> 00:09:31,255
with everything
that happened but
196
00:09:31,814 --> 00:09:34,950
I honestly think that
he didn't mean to hurt me.
197
00:09:36,118 --> 00:09:37,586
I agree.
198
00:09:37,920 --> 00:09:38,988
You do?
199
00:09:39,722 --> 00:09:42,957
I mean, he did make my work
life a little more stressful
200
00:09:42,958 --> 00:09:44,259
than I preferred,
201
00:09:44,260 --> 00:09:47,596
but it seems that his intentions
surrounding this firm
202
00:09:47,963 --> 00:09:50,232
and his feelings
for you are pure.
203
00:09:51,967 --> 00:09:57,173
And if you ever wanted to give
him another chance, I approve.
204
00:10:00,876 --> 00:10:01,944
Really?
205
00:10:03,045 --> 00:10:04,913
Fatima, I really just,
I don't know.
206
00:10:04,914 --> 00:10:08,017
And it's not because I don't
have feelings for him, because
207
00:10:09,418 --> 00:10:11,620
I still have feelings for him.
208
00:10:11,987 --> 00:10:14,522
It's just, with everything
that happened
209
00:10:14,523 --> 00:10:15,857
with Gary and Jordan,
210
00:10:15,858 --> 00:10:18,160
I don't know if
I'm relationship material.
211
00:10:18,894 --> 00:10:21,563
You know, I don't know
if I can be in-
212
00:10:21,564 --> 00:10:22,830
Oh, mm-mm-mm-mm. No, no, no.
213
00:10:22,831 --> 00:10:24,881
Don't even finish
that statement, Andy.
214
00:10:25,434 --> 00:10:29,705
Look, you deserve love, whether
it's with Robin or someone else.
215
00:10:33,008 --> 00:10:34,143
I just don't know.
216
00:10:35,477 --> 00:10:38,680
Well, what I do know is that man
is about to leave town.
217
00:10:38,681 --> 00:10:42,183
And London ain't
around the corner, so...
218
00:10:42,184 --> 00:10:43,234
Tick-tock.
219
00:10:50,835 --> 00:10:53,703
[music]
220
00:10:53,704 --> 00:10:55,739
We got pretty close.
221
00:10:58,142 --> 00:10:59,810
Did, um...
222
00:11:01,712 --> 00:11:02,846
Did you and him, um-
223
00:11:02,847 --> 00:11:05,116
Mm-mm. No, no,
nothing like that.
224
00:11:08,519 --> 00:11:10,054
So what does that leave us?
225
00:11:12,990 --> 00:11:14,959
I still care about you.
You know that.
226
00:11:17,928 --> 00:11:21,665
But you don't deserve
a woman who's confused, right?
227
00:11:23,033 --> 00:11:25,736
So I think that maybe we should
see other people.
228
00:11:35,146 --> 00:11:36,947
[Rich sighs] Oh my God.
229
00:11:37,214 --> 00:11:38,816
That is a waste of time.
230
00:11:39,617 --> 00:11:41,951
-Rich.
-No, save it. I'm good.
231
00:11:41,952 --> 00:11:43,287
I'm good.
232
00:11:54,565 --> 00:11:56,700
Oh thank God you're okay.
233
00:11:57,902 --> 00:11:59,003
Yeah.
234
00:11:59,403 --> 00:12:02,053
I've been better. I'm just
grateful to be out of there.
235
00:12:02,273 --> 00:12:04,141
Thank you for bailing me out.
236
00:12:04,608 --> 00:12:06,844
Of course!
You did the same for me.
237
00:12:07,745 --> 00:12:09,813
This all feels like deja vu.
238
00:12:11,048 --> 00:12:12,315
Yeah. Don't worry.
239
00:12:12,316 --> 00:12:13,484
I'm not leaving town.
240
00:12:13,485 --> 00:12:15,518
Just let me know when
the court date is.
241
00:12:15,519 --> 00:12:17,509
I actually head back to the U.K.
tonight,
242
00:12:17,510 --> 00:12:20,223
but a different attorney
from the firm will reach out.
243
00:12:20,224 --> 00:12:21,991
Well, I really appreciate
all your help.
244
00:12:21,992 --> 00:12:23,260
No problem.
245
00:12:24,495 --> 00:12:25,728
You ready to go?
246
00:12:25,729 --> 00:12:27,765
Yeah, I'll be. I'll be a second.
247
00:12:32,803 --> 00:12:35,306
You are a godsend.
248
00:12:35,606 --> 00:12:36,840
I...
249
00:12:37,408 --> 00:12:38,808
didn't want to believe it,
250
00:12:38,809 --> 00:12:42,112
but I am so thankful you came
into our lives.
251
00:12:46,217 --> 00:12:48,018
Penelope, we can't.
252
00:12:50,988 --> 00:12:52,056
I'm sorry.
253
00:12:52,656 --> 00:12:54,091
Let me guess.
254
00:12:54,558 --> 00:12:56,060
Andy.
255
00:12:57,461 --> 00:12:58,896
I'm sorry.
256
00:12:59,730 --> 00:13:01,232
No need to apologize, Robin.
257
00:13:02,199 --> 00:13:05,002
You are a good man.
258
00:13:05,869 --> 00:13:08,371
And I pray that Andy does not
ruin your life
259
00:13:08,372 --> 00:13:09,807
like she did my brother's.
260
00:13:12,243 --> 00:13:13,644
Have a safe trip.
261
00:13:17,481 --> 00:13:19,283
-Bye.
-Bye.
262
00:13:23,262 --> 00:13:24,864
[music]
263
00:13:26,399 --> 00:13:27,933
Hey, Fatima, I need, uh...
264
00:13:27,934 --> 00:13:29,564
I need you to make sure
that you,
265
00:13:29,565 --> 00:13:32,270
uh, handle everything
for the rest of the night.
266
00:13:32,271 --> 00:13:33,538
I-I need to go.
267
00:13:33,539 --> 00:13:35,942
Andy, Andy, just slow down
what is it?
268
00:13:37,210 --> 00:13:38,845
I wanna try again.
269
00:13:39,979 --> 00:13:41,789
And I-I want to
try again with Robin.
270
00:13:42,949 --> 00:13:44,916
Life is too short for regret,
271
00:13:44,917 --> 00:13:47,220
and I don't want
to regret not trying.
272
00:13:47,867 --> 00:13:51,723
You said I'm deserving of love,
right?
273
00:13:51,724 --> 00:13:53,326
Yes, you are.
274
00:13:55,228 --> 00:13:57,196
Then I want to go
after what I want.
275
00:14:01,801 --> 00:14:03,736
Fatima, say something, please.
276
00:14:06,472 --> 00:14:08,007
I knew it.
277
00:14:08,741 --> 00:14:09,876
I knew it.
278
00:14:11,077 --> 00:14:12,812
I thought you were
gonna judge me.
279
00:14:14,447 --> 00:14:15,497
Judge you?
280
00:14:15,882 --> 00:14:18,551
Andy, I am engaged
to Zachary Taylor.
281
00:14:18,951 --> 00:14:21,219
All the shit we done been doing,
282
00:14:21,220 --> 00:14:22,388
you know firsthand.
283
00:14:23,289 --> 00:14:26,125
But listen, if I had to listen
to all the outside noise
284
00:14:26,626 --> 00:14:29,829
and the judgment,
I wouldn't be happy.
285
00:14:31,063 --> 00:14:32,899
Andy, you deserve to be happy.
286
00:14:34,500 --> 00:14:36,202
So go get your man.
287
00:14:37,236 --> 00:14:39,639
I'm gonna try to meet
him in person.
288
00:14:40,172 --> 00:14:42,042
I'm gonna catch him
before he leaves.
289
00:14:42,842 --> 00:14:44,577
[Andy sighs] Wish me luck.
290
00:14:44,911 --> 00:14:46,912
Good luck, girl.
Go get your man.
291
00:14:46,913 --> 00:14:50,750
-I'm gonna go get my man.
-Go get your man.
292
00:14:55,488 --> 00:14:56,989
I love that.
293
00:15:05,097 --> 00:15:06,431
Hey, Fatima.
294
00:15:06,432 --> 00:15:07,899
Hey, Karen.
295
00:15:07,900 --> 00:15:09,534
I think I know
why you're calling.
296
00:15:09,535 --> 00:15:12,871
[Fatima] Yes. I need the signed
copy of the new addendum adding
297
00:15:12,872 --> 00:15:15,042
the sales bonus incentive
to the contract.
298
00:15:15,808 --> 00:15:17,609
I got Pam's and Aaron's,
299
00:15:17,610 --> 00:15:19,044
but yours didn't seem
to come through.
300
00:15:19,045 --> 00:15:21,346
I know. That's
because I didn't do it yet.
301
00:15:21,347 --> 00:15:23,048
[Fatima] Girl, are you trying
to get paid or not?
302
00:15:23,049 --> 00:15:25,584
Of course I do.
I tried to do it on my phone,
303
00:15:25,585 --> 00:15:27,085
but it just wasn't working.
304
00:15:27,086 --> 00:15:30,322
Aaron was supposed to show me,
but it slipped my mind.
305
00:15:30,323 --> 00:15:31,623
Lemme get to it.
306
00:15:31,624 --> 00:15:34,059
Okay, well, we got to get this
in sooner than later.
307
00:15:34,060 --> 00:15:37,597
Can I just stop by the law
firm and sign a hard copy?
308
00:15:37,997 --> 00:15:40,332
I would, but I'm actually about
to leave.
309
00:15:40,333 --> 00:15:42,167
How about I bring a hard copy
to the house
310
00:15:42,168 --> 00:15:44,002
and you just swing by
and sign it?
311
00:15:44,003 --> 00:15:45,805
[Fatima]
Would that be okay?
312
00:15:46,606 --> 00:15:48,106
Yeah, why wouldn't it be?
313
00:15:48,107 --> 00:15:50,241
Okay, yeah, you're right.
314
00:15:50,242 --> 00:15:52,411
-I'll come by.
-All right, sounds good.
315
00:15:53,179 --> 00:15:54,280
Bye.
316
00:15:56,082 --> 00:16:02,355
[music]
317
00:16:10,730 --> 00:16:14,699
[Andi muffled screaming]
318
00:16:14,700 --> 00:16:17,535
[music]
319
00:16:17,536 --> 00:16:19,472
[Andi goes silent]
320
00:16:31,175 --> 00:16:32,343
Zac.
321
00:16:32,977 --> 00:16:34,911
I thought we were done
with this.
322
00:16:34,912 --> 00:16:37,014
I know, I know. I heard you.
It's just...
323
00:16:37,581 --> 00:16:39,115
I just can't believe it.
324
00:16:39,116 --> 00:16:40,851
I don't. I don't believe it.
325
00:16:42,753 --> 00:16:44,055
Look, babe, I...
326
00:16:44,855 --> 00:16:47,085
I honestly don't think Jordan
did it either.
327
00:16:48,059 --> 00:16:52,162
I mean, you're good,
I'm good, Andi's good.
328
00:16:52,163 --> 00:16:54,598
We can move on with our lives.
329
00:16:54,865 --> 00:16:56,866
Nah, something is up.
330
00:16:56,867 --> 00:16:59,203
I can feel it.
I'm telling you, I can feel it.
331
00:17:00,471 --> 00:17:01,772
You can feel it?
332
00:17:02,540 --> 00:17:04,141
Hey, Sherlock Homeboy.
333
00:17:05,042 --> 00:17:07,410
See, you're playing.
I'm not playing no games.
334
00:17:07,411 --> 00:17:09,546
You don't think the cops just
rushed to put somebody away?
335
00:17:09,547 --> 00:17:11,782
They do that all the time.
They did it to me.
336
00:17:11,783 --> 00:17:14,884
I'm just trying
not to think about it.
337
00:17:14,885 --> 00:17:17,620
Everybody here had a reason
to stab Gary, right?
338
00:17:17,621 --> 00:17:18,888
-Yeah.
-Everybody, right?
339
00:17:18,889 --> 00:17:20,991
But what about the people
that we don't know?
340
00:17:20,992 --> 00:17:23,560
He's lived, like, triple
and quadruple lives,
341
00:17:23,561 --> 00:17:25,261
so there's, like, a whole bunch
of other people
342
00:17:25,262 --> 00:17:27,530
not on this board that could've
killed that mother-.
343
00:17:27,531 --> 00:17:28,799
Or tried to.
344
00:17:32,803 --> 00:17:34,338
Wait.
345
00:17:34,705 --> 00:17:36,072
Zac, you're right.
346
00:17:36,073 --> 00:17:38,408
-I know.
-No, no, no... Listen.
347
00:17:38,409 --> 00:17:42,112
We've been looking at everyone
who's been around.
348
00:17:42,113 --> 00:17:45,449
But Gary's been
a lying psychopath
349
00:17:45,916 --> 00:17:47,846
since way him
and Andi started dating.
350
00:17:50,187 --> 00:17:51,355
He was...
351
00:17:56,660 --> 00:17:58,129
Zac.
352
00:18:01,098 --> 00:18:04,534
-No.
-Yes. Yes.
353
00:18:04,535 --> 00:18:05,568
-Yes.
-No.
354
00:18:05,569 --> 00:18:06,903
Where you going?
Where you going?
355
00:18:06,904 --> 00:18:08,638
-Where you going?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
356
00:18:08,639 --> 00:18:10,007
Wait a sec.
357
00:18:10,674 --> 00:18:14,477
Andi's phone's saying
she's still at the office.
358
00:18:14,478 --> 00:18:16,080
She left hours ago.
359
00:18:16,081 --> 00:18:18,815
Okay, well, did you call her?
Like...
360
00:18:18,816 --> 00:18:20,216
Yes, I called her.
361
00:18:20,217 --> 00:18:22,385
Look, Andi and Gary are
still in danger. Come on.
362
00:18:22,386 --> 00:18:23,486
[Karen] Hello?
363
00:18:23,487 --> 00:18:25,288
-[Fatima] Turn it around.
-[Karen] Hello?
364
00:18:25,289 --> 00:18:27,924
-Hello?
-Groceries. I just...
365
00:18:27,925 --> 00:18:29,727
Walkin' in. Hey.
366
00:18:30,094 --> 00:18:32,229
-[Zac] We got eggs.
-[Fatima] Yeah.
367
00:18:32,496 --> 00:18:33,863
-Mm-hmm.
-Hey, y'all.
368
00:18:33,864 --> 00:18:35,166
-Yes.
-Yeah.
369
00:18:35,167 --> 00:18:37,734
I totally forgot.
I told her to come over.
370
00:18:37,735 --> 00:18:39,502
Yeah. Can't blame me this time.
371
00:18:39,503 --> 00:18:42,039
I just came to sign some papers.
Relax.
372
00:18:42,773 --> 00:18:43,841
Yes.
373
00:18:44,542 --> 00:18:47,177
What about that thing we was
about to go do?
374
00:18:47,178 --> 00:18:48,411
Right.
375
00:18:48,412 --> 00:18:50,747
Could you go do that thing,
and I'll meet you?
376
00:18:50,748 --> 00:18:53,116
-By myself?
-Yes, by yourself.
377
00:18:53,117 --> 00:18:55,018
-You know, I'll catch up.
-You cool?
378
00:18:55,019 --> 00:18:56,419
-Yeah, I'm good.
-All right.
379
00:18:56,420 --> 00:18:58,110
I'll meet you. All right.
Thank you.
380
00:18:58,956 --> 00:19:00,257
Later, Karen.
381
00:19:05,096 --> 00:19:06,730
Yeah, Danni,
it was pretty bad.
382
00:19:06,731 --> 00:19:08,798
He didn't like
what I had to say,
383
00:19:08,799 --> 00:19:10,333
and then he just stormed out
of here.
384
00:19:10,334 --> 00:19:12,235
[Danni] Damn girl, I'm sorry.
385
00:19:12,236 --> 00:19:15,106
I thought you
and Orange Julius was close.
386
00:19:16,841 --> 00:19:18,209
I know.
387
00:19:18,576 --> 00:19:21,078
I know, I know. Me too.
388
00:19:21,479 --> 00:19:23,714
It's just so ironic.
389
00:19:24,181 --> 00:19:26,850
The moment that Rich agreed
to have a baby with me,
390
00:19:26,851 --> 00:19:28,719
our whole relationship fell
apart.
391
00:19:29,019 --> 00:19:30,754
Mm, correction.
392
00:19:31,122 --> 00:19:33,756
The moment you decided
to make a baby with a man
393
00:19:33,757 --> 00:19:35,425
that was not your boyfriend,
394
00:19:35,426 --> 00:19:40,397
and then go on a trip to Turks
and Caicos with that same man,
395
00:19:40,898 --> 00:19:44,701
that, my friend, is when your
relationship was on the rocks.
396
00:19:44,702 --> 00:19:47,137
I don't know.
I just felt like it was right
397
00:19:47,138 --> 00:19:48,838
to tell him that
we should see other people.
398
00:19:48,839 --> 00:19:51,040
[Danni] If that was true,
you would not be packing up
399
00:19:51,041 --> 00:19:52,308
his stuff right now.
400
00:19:52,309 --> 00:19:54,578
I don't know. I just...
401
00:19:54,579 --> 00:19:57,580
I feel like it was
the right thing to do
402
00:19:57,581 --> 00:20:00,171
to break up because I just
didn't want to lead him on.
403
00:20:01,152 --> 00:20:02,386
[Danni] Uh-uh!
404
00:20:02,953 --> 00:20:04,621
Huh, I know that smell.
405
00:20:04,622 --> 00:20:07,572
I know you were not over there
sniffing that man's drawers.
406
00:20:07,892 --> 00:20:10,127
Stop it. No, I'm not.
407
00:20:10,427 --> 00:20:13,097
Still smells like him in here.
408
00:20:14,865 --> 00:20:16,967
I'm gonna miss him.
409
00:20:17,801 --> 00:20:19,302
But don't judge me, okay?
410
00:20:19,303 --> 00:20:22,172
Sabrina, you over there acting
like a seeing eye poodle.
411
00:20:22,173 --> 00:20:25,042
That is beneath you.
Don't make me sic Cretia on you.
412
00:20:25,643 --> 00:20:28,746
There is - to be ridden
all over Atlanta with no hands,
413
00:20:29,113 --> 00:20:30,814
and the surrounding areas.
414
00:20:31,182 --> 00:20:33,750
Besides, you broke up with him.
Call up Andi.
415
00:20:33,751 --> 00:20:35,718
She's single.
Y'all two should hit the town.
416
00:20:35,719 --> 00:20:37,654
[Sabrina] Yeah, I guess.
Maybe you're right.
417
00:20:37,655 --> 00:20:39,789
I guess she does seem happy
after she broke up with Jordan.
418
00:20:39,790 --> 00:20:42,358
Because she knew it was
the right thing to do.
419
00:20:42,359 --> 00:20:44,961
Real talk, he was
still in his feelings for me.
420
00:20:44,962 --> 00:20:47,530
Yeah. Well, girl, you know
that they did go through a lot.
421
00:20:47,531 --> 00:20:50,400
And plus, sometimes couples just
don't make it to the other side.
422
00:20:50,401 --> 00:20:51,601
Damn.
423
00:20:51,602 --> 00:20:53,336
I can't believe me and Tony
are still together
424
00:20:53,337 --> 00:20:54,871
after all we've been through.
425
00:20:54,872 --> 00:20:57,106
Mmh. You feel stronger together?
426
00:20:57,107 --> 00:20:58,609
I let that man down.
427
00:20:59,543 --> 00:21:03,047
Um, he came out stronger
on the other side, though, but
428
00:21:04,048 --> 00:21:05,715
he just felt like
he had to fix me.
429
00:21:05,716 --> 00:21:08,851
Like, he didn't feel like
I was enough the way I was.
430
00:21:08,852 --> 00:21:13,923
He took it upon himself to,
you know, make me his project.
431
00:21:13,924 --> 00:21:15,225
Yeah.
432
00:21:15,226 --> 00:21:16,726
Well, how'd you get past that,
though?
433
00:21:16,727 --> 00:21:19,295
[Danni] Hurricane Cretia came in
and blew through my life.
434
00:21:19,296 --> 00:21:23,333
She got me to see things
that I wanted to work on for me,
435
00:21:23,334 --> 00:21:26,470
not for Tony,
so it benefited us both.
436
00:21:26,804 --> 00:21:28,005
Okay.
437
00:21:28,372 --> 00:21:30,774
At least one of us is happy.
438
00:21:30,775 --> 00:21:32,675
[Danni]
Mm-hmm. Don't forget Karen.
439
00:21:32,676 --> 00:21:35,778
I mean, her ass might be getting
her back blown out
440
00:21:35,779 --> 00:21:37,348
by Preacher Man right now.
441
00:21:38,849 --> 00:21:40,483
Well, at least she's happy.
442
00:21:40,484 --> 00:21:42,085
She's been through so much.
443
00:21:42,086 --> 00:21:43,419
I just want her
to have some peace.
444
00:21:43,420 --> 00:21:44,254
Me too.
445
00:21:44,255 --> 00:21:45,588
But we'll see what happens.
446
00:21:45,589 --> 00:21:49,392
She is still carrying babies
by two different fathers
447
00:21:49,393 --> 00:21:52,362
and dating a man
with a congregation, so...
448
00:21:52,363 --> 00:21:54,631
Okay, so that doesn't
necessarily mean
449
00:21:54,632 --> 00:21:55,833
it's gonna end up bad.
450
00:21:56,367 --> 00:21:58,717
Oh, keep living up
there in the clouds, friend.
451
00:21:58,836 --> 00:22:00,103
You seem happy up there.
452
00:22:00,104 --> 00:22:03,439
Oh, girl, that's my man.
He at the door.
453
00:22:03,440 --> 00:22:05,141
I gotta go meet him
with no drawers on.
454
00:22:05,142 --> 00:22:07,543
Okay, girl, I did not need
to know that.
455
00:22:07,544 --> 00:22:10,146
Okay, well, hang up,
then, if you wanna end them all.
456
00:22:10,147 --> 00:22:11,482
-[Sabrina] Bye .
-Bye.
457
00:22:17,955 --> 00:22:19,455
Hey, babe.
458
00:22:19,456 --> 00:22:21,224
You know what I'm thinking?
459
00:22:21,225 --> 00:22:23,861
Why don't we order some sushi?
460
00:22:24,228 --> 00:22:27,230
And, uh, we can
have that mermaid fantasy.
461
00:22:27,231 --> 00:22:29,800
I got some seashells.
I could make it a bra.
462
00:22:31,669 --> 00:22:33,404
Babe, I'm not really in the
mood.
463
00:22:34,838 --> 00:22:36,407
What's wrong?
464
00:22:40,344 --> 00:22:42,814
Tony, I don't like the look of
this. What's wrong?
465
00:22:44,181 --> 00:22:45,783
We need to talk.
466
00:22:48,485 --> 00:22:57,627
[music]
467
00:22:57,628 --> 00:22:59,363
-!
468
00:23:01,632 --> 00:23:02,833
-!
469
00:23:03,233 --> 00:23:06,437
Think, think, think.
470
00:23:09,139 --> 00:23:11,240
I - knew it. I knew it.
471
00:23:11,241 --> 00:23:13,544
I gotta call Fatima.
472
00:23:16,413 --> 00:23:18,082
She got that baby.
473
00:23:18,415 --> 00:23:20,150
I'll do it myself.
474
00:23:26,023 --> 00:23:28,892
Okay, why is your face
all scrunched up like that?
475
00:23:32,963 --> 00:23:34,898
So I um...
476
00:23:36,767 --> 00:23:39,203
I met with some of my bosses
today.
477
00:23:40,104 --> 00:23:41,605
And with HR.
478
00:23:42,005 --> 00:23:43,439
They were...
479
00:23:43,440 --> 00:23:45,041
They were pissed
about the settlement
480
00:23:45,042 --> 00:23:46,362
As I knew that they would be.
481
00:23:46,363 --> 00:23:49,912
It's cause they were trying to
get rid of the real bitch.
482
00:23:49,913 --> 00:23:52,182
Danni, you know
they don't see it that way.
483
00:23:54,718 --> 00:23:56,052
[Tony sighs]
484
00:23:56,053 --> 00:23:57,320
Whether we were together or not,
485
00:23:57,321 --> 00:23:59,389
They feel I should have nipped
the situation
486
00:23:59,390 --> 00:24:00,890
with you and Leonard in the bud.
487
00:24:02,192 --> 00:24:04,227
Why are they going
after everyone
488
00:24:04,228 --> 00:24:06,597
except for who was
the actual problem here?
489
00:24:07,297 --> 00:24:08,698
That's what I said.
490
00:24:08,699 --> 00:24:10,867
If Leonard hadn't gone around
spreading all these lies,
491
00:24:10,868 --> 00:24:12,188
this whole thing could've...
492
00:24:12,436 --> 00:24:14,571
This whole thing could've been
avoided.
493
00:24:14,938 --> 00:24:16,378
That didn't work. They didn't...
494
00:24:18,776 --> 00:24:20,344
They agreed, but...
495
00:24:21,245 --> 00:24:22,880
They couldn't say it, but...
496
00:24:24,047 --> 00:24:26,949
I know they still needed
a fall guy, and, um...
497
00:24:26,950 --> 00:24:28,752
Baby, no. They fired you?
498
00:24:29,253 --> 00:24:30,303
No.
499
00:24:30,304 --> 00:24:32,755
Oh, good, because I was gonna
feel like shit.
500
00:24:32,756 --> 00:24:35,158
No, but they did blame me
for the situation.
501
00:24:35,159 --> 00:24:36,526
Okay?
502
00:24:36,527 --> 00:24:38,697
They couldn't prove enough
to fire me, but...
503
00:24:38,996 --> 00:24:43,032
These corporate mother-
are so spiteful, you know?
504
00:24:43,033 --> 00:24:45,034
You know what, babe?
The suspense is killing me.
505
00:24:45,035 --> 00:24:47,385
-, will you please just tell
me what happened?
506
00:24:49,840 --> 00:24:51,241
Tony, what happened?
507
00:24:51,542 --> 00:24:54,545
I'm being transferred to Alaska.
508
00:24:56,814 --> 00:24:58,449
Wait, wait. Alaska?
509
00:24:59,716 --> 00:25:00,950
Yeah.
510
00:25:00,951 --> 00:25:02,385
Alaska.
511
00:25:02,386 --> 00:25:04,788
Anchorage, to be exact.
512
00:25:06,523 --> 00:25:08,724
Up there, what? Past Canada?
513
00:25:08,725 --> 00:25:11,328
-Alaska?
-Yes, Danny. Alaska.
514
00:25:11,628 --> 00:25:13,664
Do they
even have - up there?
515
00:25:15,966 --> 00:25:17,568
I guess now it's just me.
516
00:25:22,673 --> 00:25:25,143
It's, like, dark six months out
of the year there.
517
00:25:28,011 --> 00:25:30,013
Hey, what are you gonna do?
518
00:25:31,982 --> 00:25:33,750
I don't know. Um...
519
00:25:35,252 --> 00:25:38,021
I could try to refuse,
fight it, you know?
520
00:25:39,456 --> 00:25:42,091
Maybe go to another company,
but, like,
521
00:25:42,092 --> 00:25:43,782
I worked my way up here,
you know?
522
00:25:43,894 --> 00:25:46,530
Good jobs like these,
they're hard to come by.
523
00:25:49,733 --> 00:25:51,502
What are we gonna do, Tony?
524
00:25:56,240 --> 00:25:58,141
I don't know.
525
00:25:58,742 --> 00:26:01,345
I really don't know right now.
526
00:26:15,759 --> 00:26:18,661
What part of fired
don't you comprehend?
527
00:26:18,662 --> 00:26:20,964
You're not calling
the shots anymore.
528
00:26:21,632 --> 00:26:23,734
You haven't been
for a long time.
529
00:26:24,768 --> 00:26:26,303
I don't have time for this.
530
00:26:26,670 --> 00:26:28,539
-Security!
-Oh, don't bother.
531
00:26:29,206 --> 00:26:30,774
I gave them the night off.
532
00:26:31,208 --> 00:26:32,743
They're all gone.
533
00:26:37,180 --> 00:26:38,482
You looking for this?
534
00:26:43,320 --> 00:26:46,656
Hudson, what are you doing?
535
00:26:46,657 --> 00:26:50,159
You really thought that you
could toss me out like garbage?
536
00:26:50,160 --> 00:26:54,530
All right, listen, this can't be
about me firing you.
537
00:26:54,531 --> 00:26:55,798
Oh, you're correct.
538
00:26:55,799 --> 00:26:57,634
I don't give
a - about you firing me.
539
00:27:00,437 --> 00:27:02,573
So what is this?
540
00:27:03,774 --> 00:27:05,509
You really don't remember me?
541
00:27:06,109 --> 00:27:09,880
I am sick and tired of people
testing my - memory.
542
00:27:10,681 --> 00:27:12,683
I know who you are.
543
00:27:13,383 --> 00:27:14,784
Your name is Hudson.
544
00:27:14,785 --> 00:27:18,220
You used to work for me,
and you did my bidding.
545
00:27:18,221 --> 00:27:20,256
Now give me back my - gun!
546
00:27:20,257 --> 00:27:21,692
No, before that.
547
00:27:24,795 --> 00:27:26,063
Before what?
548
00:27:26,697 --> 00:27:28,265
Think a little before that.
549
00:27:29,066 --> 00:27:32,469
Let's say, give or take,
about 18 years ago.
550
00:27:32,869 --> 00:27:34,919
What's wrong with you?
Are you - with me?
551
00:27:35,238 --> 00:27:36,440
18 years ago?
552
00:27:36,807 --> 00:27:38,274
What was I, in high school?
553
00:27:38,275 --> 00:27:40,476
Why would I need to know what
happened in high school?
554
00:27:40,477 --> 00:27:43,447
Because
your life may depend upon it.
555
00:27:44,915 --> 00:27:46,550
Okay.
556
00:27:47,150 --> 00:27:49,920
All right. What is this about?
557
00:27:50,621 --> 00:27:51,922
Is this about money?
558
00:27:52,889 --> 00:27:54,357
You need money?
559
00:27:54,358 --> 00:27:57,560
Okay. You name your price,
560
00:27:57,561 --> 00:28:01,498
and I'll write you a big,
fat severance check.
561
00:28:02,132 --> 00:28:03,467
No.
562
00:28:04,468 --> 00:28:06,578
How much is it gonna take
to get rid of you?
563
00:28:06,737 --> 00:28:10,207
Everything dear to you,
including your life.
564
00:28:10,208 --> 00:28:12,708
You know, it makes sense to me
565
00:28:12,709 --> 00:28:14,939
that you don't remember
me from high school.
566
00:28:15,345 --> 00:28:18,047
Little Oswald Hudson was nothing
567
00:28:18,048 --> 00:28:20,751
but a joke to you
and your jock friends.
568
00:28:26,823 --> 00:28:28,091
Oswald?
569
00:28:29,893 --> 00:28:33,964
And the only person that was,
nice to me,
570
00:28:34,865 --> 00:28:38,068
and treated me like
an actual - human being,
571
00:28:38,335 --> 00:28:39,702
was Kimberly Potter.
572
00:28:39,703 --> 00:28:41,037
And you took her from me.
573
00:28:41,038 --> 00:28:43,572
-Okay, listen-
-Don't - move!
574
00:28:43,573 --> 00:28:45,142
Okay. Whoa.
575
00:28:46,610 --> 00:28:48,077
You don't understand.
576
00:28:48,078 --> 00:28:49,378
That's not what...
577
00:28:49,379 --> 00:28:51,515
Shut the - up!
578
00:28:52,582 --> 00:28:54,718
I'm the one in control.
579
00:28:55,852 --> 00:28:59,556
I've been in control
a lot longer than you realize.
580
00:29:02,259 --> 00:29:05,796
I was gonna say, you
are a resilient mother-.
581
00:29:06,063 --> 00:29:08,131
You just don't die.
582
00:29:08,865 --> 00:29:12,135
Even when I was pushing you
cocaine laced with fentanyl.
583
00:29:13,070 --> 00:29:14,471
You did what?
584
00:29:15,172 --> 00:29:18,241
I've been waiting
for this moment a long time.
585
00:29:19,776 --> 00:29:22,612
You may think
that you've suffered enough,
586
00:29:23,680 --> 00:29:27,517
but tonight, Gary Borders.
587
00:29:28,518 --> 00:29:30,220
You pay for your sins.
588
00:29:31,354 --> 00:29:34,124
But first, there's somebody
I want to introduce you to.
589
00:29:34,691 --> 00:29:36,993
Or better yet,
reintroduce you to...
590
00:29:41,364 --> 00:29:43,133
The Grim Reaper herself.
591
00:29:55,846 --> 00:29:57,114
What?
592
00:29:57,794 --> 00:30:01,484
Jasmine, what the - are you
doing here?
593
00:30:01,485 --> 00:30:02,686
Get out of here!
594
00:30:04,287 --> 00:30:05,555
Okay.
595
00:30:09,259 --> 00:30:11,194
You crazy - bitch.
596
00:30:11,995 --> 00:30:14,631
Ooh, bitter.
597
00:30:15,999 --> 00:30:20,269
Now, Gary, is that the way you
want to greet your ex-wife
598
00:30:20,270 --> 00:30:22,172
and mother of your children?
599
00:30:29,679 --> 00:30:32,048
It was you who stabbed me.
600
00:30:33,717 --> 00:30:36,186
Yeah. Sure did.
601
00:30:37,354 --> 00:30:39,589
And it's about to get worse.
602
00:30:40,390 --> 00:30:41,992
For you, not me.
603
00:30:47,697 --> 00:30:49,699
[Andi muffled screams]
604
00:30:51,268 --> 00:30:52,401
You got Andi.
605
00:30:52,402 --> 00:30:53,569
Stay back!
606
00:30:53,570 --> 00:30:54,905
[Andi crying]
607
00:30:55,372 --> 00:30:59,743
I'd like to introduce you
all to my fianc�e.
608
00:31:00,343 --> 00:31:02,779
[Andi crying]
609
00:31:06,129 --> 00:31:08,969
Freedom from relationships.
610
00:31:08,970 --> 00:31:09,769
Okay. Okay.
611
00:31:09,770 --> 00:31:11,638
Freedom from jail.
612
00:31:11,639 --> 00:31:14,841
Freedom
from every - thing.
613
00:31:14,842 --> 00:31:16,843
-Aye.
-[Penelope] Okay.
614
00:31:16,844 --> 00:31:18,646
-Freedom.
-Freedom.
615
00:31:20,414 --> 00:31:21,548
Freedom!
616
00:31:21,549 --> 00:31:22,649
Freedom.
617
00:31:22,650 --> 00:31:25,185
-Woo! Yo.
-All right. One more.
618
00:31:25,186 --> 00:31:26,286
No, no, no.
619
00:31:26,287 --> 00:31:27,821
I think you're good.
I think you're good.
620
00:31:27,822 --> 00:31:29,489
You are right. I am good.
621
00:31:29,490 --> 00:31:32,360
-Okay.
-I am good without Andi.
622
00:31:32,893 --> 00:31:35,462
-Okay.
-You are good without Sabrina.
623
00:31:35,463 --> 00:31:36,463
Yeah.
624
00:31:36,464 --> 00:31:39,566
We are all - fantastic.
625
00:31:39,567 --> 00:31:41,802
Yay! Okay. Okay.
626
00:31:42,236 --> 00:31:44,437
-I'm sorry, bro.
-[Penelope] No, no, no.
627
00:31:44,438 --> 00:31:45,873
Jordan. Jordan.
628
00:31:45,874 --> 00:31:47,507
Let's get you to the car.
629
00:31:47,508 --> 00:31:48,975
Okay. Rich is right.
630
00:31:48,976 --> 00:31:51,379
You've had too much to drink.
You've had enough.
631
00:31:52,480 --> 00:31:53,648
Keep your head up, bro.
632
00:31:53,948 --> 00:31:55,749
You're free. It's up. It's up.
633
00:31:55,750 --> 00:31:56,916
You can do whatever you want.
634
00:31:56,917 --> 00:31:59,353
-That's a great idea.
-I love you.
635
00:31:59,687 --> 00:32:01,322
-I love you.
-Love you.
636
00:32:15,569 --> 00:32:16,671
Oh, man.
637
00:32:17,138 --> 00:32:20,340
-Your brother is a trip.
-Yeah, I know.
638
00:32:20,341 --> 00:32:21,574
Hold up. Hold up.
639
00:32:21,575 --> 00:32:22,942
You don't have to help me
with any of this.
640
00:32:22,943 --> 00:32:24,044
-You know that.
-Oh, Rich.
641
00:32:24,045 --> 00:32:25,713
You know me way better
than that.
642
00:32:25,714 --> 00:32:27,213
Yeah.
643
00:32:27,214 --> 00:32:29,249
I see you're not
that same little girl
644
00:32:29,250 --> 00:32:31,660
with pig tails and braces
that I knew growing up.
645
00:32:32,253 --> 00:32:33,621
Really?
646
00:32:34,455 --> 00:32:37,824
I would say you're not
the same big-headed little boy,
647
00:32:37,825 --> 00:32:39,826
-but, um...
-Okay. Okay.
648
00:32:39,827 --> 00:32:41,861
-Yeah. So-
-If I recall in high school,
649
00:32:41,862 --> 00:32:44,230
I saw you dated
with big-headed boys, ugly ones.
650
00:32:44,231 --> 00:32:45,398
Rich. Really?
651
00:32:45,399 --> 00:32:48,134
The girl who was just chatterbox
all the time?
652
00:32:48,135 --> 00:32:50,136
-So annoying? Remember her?
-Mm-hmm.
653
00:32:50,137 --> 00:32:52,106
-With the bow leg?
-That one.
654
00:32:52,473 --> 00:32:54,074
Okay. Touch�.
655
00:32:54,075 --> 00:32:55,125
Yeah.
656
00:32:55,609 --> 00:32:58,259
I guess I don't have good taste
in women, apparently.
657
00:32:58,579 --> 00:32:59,746
No.
658
00:32:59,747 --> 00:33:01,482
Look, I'm sorry.
659
00:33:01,982 --> 00:33:04,218
You know, how things happen
with Sabrina.
660
00:33:04,952 --> 00:33:08,122
But if she is anything like
her friend Andi
661
00:33:08,889 --> 00:33:10,389
you might have dodged a bullet.
662
00:33:11,792 --> 00:33:14,395
Funny you say that.
I feel like I've been shot.
663
00:33:14,929 --> 00:33:17,999
Oh, where does it hurt?
664
00:33:26,307 --> 00:33:27,908
How's that?
665
00:33:41,455 --> 00:33:43,924
Listen, my bad, my bad.
666
00:33:45,159 --> 00:33:47,962
Yeah. Let's...
Let's get this place-
667
00:33:50,865 --> 00:33:53,099
? You wanna ride up, ride up ?
668
00:33:53,100 --> 00:33:55,635
? Tell me baby,
where you wanna go ?
669
00:33:55,636 --> 00:33:58,338
? You wanna go ?
670
00:33:58,339 --> 00:34:00,306
? Tell me baby...
671
00:34:00,307 --> 00:34:01,307
[Penelope gasps]
672
00:34:01,308 --> 00:34:02,443
[Both chuckle]
673
00:34:03,177 --> 00:34:05,945
? I don't wanna see you cry,
cry ?
674
00:34:05,946 --> 00:34:08,181
? You wanna roll up ?
675
00:34:08,182 --> 00:34:11,284
? I don't wanna see you cry,
cry no ?
676
00:34:11,285 --> 00:34:13,320
[Rich grunting]
677
00:34:15,389 --> 00:34:17,957
? Looking in her bio,
she doing well ?
678
00:34:17,958 --> 00:34:20,795
? Everybody know
Everybody roll up ?
679
00:34:21,729 --> 00:34:23,496
? Just settle down,
settle down ?
680
00:34:23,497 --> 00:34:26,032
? You can be yourself,
no one's around ?
681
00:34:26,033 --> 00:34:28,968
? Girl you know me down ?
682
00:34:28,969 --> 00:34:30,870
? You really got it popping,
pop it now ?
683
00:34:30,871 --> 00:34:34,375
? Put it, put it, put it down
Can you put it down like that ?
684
00:34:34,675 --> 00:34:36,577
[music fading out]
685
00:34:36,877 --> 00:34:38,312
[Penelope moaning]
686
00:34:43,317 --> 00:34:44,785
[Penelope gasps]
687
00:34:48,556 --> 00:34:49,790
Sabrina!
688
00:34:50,591 --> 00:34:52,159
[indistinct]
689
00:34:59,867 --> 00:35:01,868
-You want to have a seat?
-Oh, yeah.
690
00:35:01,869 --> 00:35:03,503
I was actually just about
to ask.
691
00:35:03,504 --> 00:35:04,938
Okay. Yeah, and I will.
692
00:35:04,939 --> 00:35:07,274
-Go get the papers.
-Okay.
693
00:35:10,931 --> 00:35:14,681
You know,
I pray this ain't your future,
694
00:35:14,682 --> 00:35:17,151
but this fatigue,
it just might be.
695
00:35:17,918 --> 00:35:20,253
Girl, I try not to look
at my ankles.
696
00:35:20,254 --> 00:35:22,255
Oh, I don't even recognize
my feet.
697
00:35:22,256 --> 00:35:24,023
I look down.
I'm like, whose is this?
698
00:35:24,024 --> 00:35:25,960
[Fatima chuckles]
699
00:35:27,495 --> 00:35:28,562
Okay.
700
00:35:30,798 --> 00:35:32,366
I think I got everything.
701
00:35:33,667 --> 00:35:35,134
It's perfect. All right.
702
00:35:35,135 --> 00:35:36,769
I will get this filed.
703
00:35:36,770 --> 00:35:38,571
Thank you so much.
704
00:35:38,572 --> 00:35:40,341
There they go acting up again.
705
00:35:41,642 --> 00:35:43,076
Are you ready?
706
00:35:43,077 --> 00:35:45,044
-For these swings?
-No.
707
00:35:45,045 --> 00:35:47,514
To get these little monsters out
of my stomach?
708
00:35:47,515 --> 00:35:49,083
Absolutely.
709
00:35:50,718 --> 00:35:52,586
Wow. It's kind of intense.
710
00:35:52,587 --> 00:35:54,954
I think they heard you talking
about them.
711
00:35:54,955 --> 00:35:56,490
[Karen groans]
712
00:35:56,891 --> 00:35:58,658
All right. I'll get out of here.
713
00:35:58,659 --> 00:36:00,461
Yes. I'll get this filed
for you.
714
00:36:00,761 --> 00:36:01,996
And you can come up.
715
00:36:02,796 --> 00:36:04,197
Karen?
716
00:36:04,198 --> 00:36:05,399
You good?
717
00:36:07,768 --> 00:36:09,503
I think my water just broke.
718
00:36:09,504 --> 00:36:11,304
-Wait, wait, wait. What?
-Yeah.
719
00:36:11,305 --> 00:36:12,506
In my kitchen?
720
00:36:13,607 --> 00:36:15,542
I mean, if it did, it's fine.
721
00:36:15,543 --> 00:36:16,910
-It did.
-Are you for sure?
722
00:36:16,911 --> 00:36:18,778
-I'm for real.
-The last time you-
723
00:36:18,779 --> 00:36:20,680
Fatima, call the ambulance,
please.
724
00:36:20,681 --> 00:36:21,848
Okay, okay.
725
00:36:21,849 --> 00:36:23,349
-Okay, she's right.
-Oh, my God.
726
00:36:23,350 --> 00:36:26,252
It's okay. Just breathe.
It's okay. Just breathe.
727
00:36:26,253 --> 00:36:27,654
-I am breathing.
-Okay.
728
00:36:27,655 --> 00:36:29,489
-Nobody's picking up.
-Nobody's picking up?
729
00:36:29,490 --> 00:36:30,623
It's Atlanta.
730
00:36:30,624 --> 00:36:32,025
Fatima, let's take me to the
couch, please.
731
00:36:32,026 --> 00:36:33,092
-Okay, come on.
-Oh, my God.
732
00:36:33,093 --> 00:36:34,662
Okay, just breathe. I got you.
733
00:36:35,296 --> 00:36:36,696
I got you. Come on. Pick up.
734
00:36:36,697 --> 00:36:37,964
Oh, my God.
735
00:36:37,965 --> 00:36:39,098
[Fatima] It's okay. It's okay.
736
00:36:39,099 --> 00:36:40,767
I'm not having this baby
in this house.
737
00:36:40,768 --> 00:36:42,635
[Fatima] Oh, God. Pick up.
738
00:36:42,636 --> 00:36:45,338
-[Karen] Oh, my God.
-[Fatima] Okay, just breathe.
739
00:36:45,339 --> 00:36:47,040
-Just breathe. Just breathe.
-Call Zac. Okay.
740
00:36:47,041 --> 00:36:49,376
-Call Zac.
-Okay, all right.
741
00:36:50,411 --> 00:36:52,521
-Hang up, call Zac.
Okay, okay, okay, okay.
742
00:36:52,846 --> 00:36:54,014
Hey, Andi.
743
00:36:54,015 --> 00:36:57,016
I was hoping that I was going
to see you before I left,
744
00:36:57,017 --> 00:36:58,252
but, um...
745
00:36:59,086 --> 00:37:00,654
I understand why I didn't.
746
00:37:03,657 --> 00:37:05,593
I'm just calling because...
747
00:37:09,063 --> 00:37:11,498
I'm calling for the same reason
that I came back.
748
00:37:13,767 --> 00:37:15,269
Because I love you.
749
00:37:17,137 --> 00:37:18,538
And if I, uh...
750
00:37:18,539 --> 00:37:20,440
don't get a chance
to tell you this in person,
751
00:37:20,441 --> 00:37:22,371
then at least I would have said
it here.
752
00:37:23,410 --> 00:37:25,479
I know I've talked a lot about
753
00:37:26,447 --> 00:37:29,277
wanting what's best for you
and wanting to protect you,
754
00:37:30,818 --> 00:37:32,319
but what I didn't say was...
755
00:37:34,722 --> 00:37:36,190
what I want for us.
756
00:37:37,625 --> 00:37:40,527
And how I would love to spend
the rest of my life with you.
757
00:37:40,614 --> 00:37:45,531
At this point, I only wish
that you felt the same way,
758
00:37:45,532 --> 00:37:47,534
but it's clear now
that you don't, so...
759
00:37:48,836 --> 00:37:50,737
I won't hold that against you.
760
00:37:50,738 --> 00:37:51,972
Um...
761
00:37:55,843 --> 00:37:57,311
Me and you, we're a lot.
762
00:37:58,545 --> 00:38:00,614
You know?
No matter how special it is...
763
00:38:04,218 --> 00:38:05,986
You have the right
to choose you.
764
00:38:08,922 --> 00:38:11,558
So I guess I will see you
when I see you.
765
00:38:14,662 --> 00:38:16,096
Just...
766
00:38:16,530 --> 00:38:18,098
Please be safe.
767
00:38:24,571 --> 00:38:26,707
[Andi muffled screaming]
768
00:38:29,710 --> 00:38:31,144
Oh, good. Thank God.
769
00:38:31,145 --> 00:38:32,945
Oh, my God. Thank you.
770
00:38:32,946 --> 00:38:34,248
Oh!
771
00:38:40,721 --> 00:38:42,790
Surprise, surprise!
772
00:38:44,024 --> 00:38:45,591
Did you miss me?
773
00:38:45,592 --> 00:38:47,026
Jasmine, I...
774
00:38:47,027 --> 00:38:48,495
I thought you were in prison.
775
00:38:48,496 --> 00:38:50,329
Well...
776
00:38:50,330 --> 00:38:52,331
Bitch, you were wrong.
777
00:38:52,332 --> 00:38:54,268
-Okay, Jasmine-
-Andrea.
778
00:38:54,269 --> 00:38:57,837
Anything you think that you're
going to say to me right now...
779
00:38:57,838 --> 00:39:00,707
If you think that it's going
to save your little ass...
780
00:39:00,708 --> 00:39:02,041
That'll be...
781
00:39:02,042 --> 00:39:04,677
two things you thought wrong.
782
00:39:04,678 --> 00:39:06,446
Andrea, are you okay?
783
00:39:06,447 --> 00:39:07,887
Don't start that shit, Gary!
784
00:39:08,482 --> 00:39:10,918
You know you only care
about you.
785
00:39:11,618 --> 00:39:14,320
And besides, she did
all of this all on her own.
786
00:39:14,321 --> 00:39:16,189
-All of what?
-All of what?
787
00:39:16,190 --> 00:39:17,857
All of what?
788
00:39:17,858 --> 00:39:20,761
You ruined my marriage
with Gary.
789
00:39:21,095 --> 00:39:23,129
You ruined my children's lives.
790
00:39:23,130 --> 00:39:25,933
All so you can jump on the -
of a married man.
791
00:39:26,300 --> 00:39:28,335
And now you're with him?
792
00:39:29,636 --> 00:39:31,105
Well...
793
00:39:31,371 --> 00:39:34,174
Unlike your trifling ass.
794
00:39:35,175 --> 00:39:37,311
He knows what it means
to be loyal.
795
00:39:40,581 --> 00:39:44,083
I wish you could have seen
your face
796
00:39:44,084 --> 00:39:45,551
when I walked through the door.
797
00:39:45,552 --> 00:39:47,954
Almost the same as when
I crashed your little wedding.
798
00:39:47,955 --> 00:39:50,423
-You stabbed Gary?
-Not hard enough.
799
00:39:50,424 --> 00:39:53,393
Obviously. You know what, Gary?
800
00:39:53,761 --> 00:39:55,229
You're like...
801
00:39:55,562 --> 00:39:57,096
a - roach.
802
00:39:57,097 --> 00:39:58,831
You know, the ones with wings?
803
00:39:58,832 --> 00:40:02,001
Yeah, because every time I try
to kill you...
804
00:40:02,002 --> 00:40:03,837
you find a way to survive.
805
00:40:03,838 --> 00:40:06,139
You know, I even rolled up
to the hospital
806
00:40:06,140 --> 00:40:07,770
and put air
bubbles into your IV.
807
00:40:09,676 --> 00:40:11,578
But best believe...
808
00:40:13,747 --> 00:40:16,717
Ain't no rubber bullets
in this mother-.
809
00:40:17,885 --> 00:40:19,286
Jasmine.
810
00:40:19,553 --> 00:40:20,721
-!
811
00:40:24,291 --> 00:40:27,326
You think
that you can just throw me off
812
00:40:27,327 --> 00:40:29,529
a parking garage and
everything's going to be okay?
813
00:40:29,530 --> 00:40:31,030
I'm just going to let it slide?
814
00:40:31,031 --> 00:40:32,399
No!
815
00:40:33,433 --> 00:40:37,103
I'm finally going
to get rid of both of y'all.
816
00:40:37,104 --> 00:40:38,806
Once and for all.
817
00:40:40,040 --> 00:40:41,642
And me and my man here...
818
00:40:42,743 --> 00:40:46,212
We're going to go to Cuba
or some tropical island
819
00:40:46,213 --> 00:40:47,780
where there's
no extradition treaty.
820
00:40:47,781 --> 00:40:51,084
And we're going
to live happily ever after.
821
00:40:51,385 --> 00:40:52,953
What about our kids?
822
00:40:53,320 --> 00:40:55,955
Now you want
to worry about our kids, Gary?
823
00:40:55,956 --> 00:40:57,857
Now you want
to worry about them?
824
00:40:57,858 --> 00:40:58,908
Don't!
825
00:40:59,426 --> 00:41:01,356
They're going
to be well provided for.
826
00:41:02,262 --> 00:41:05,164
Courtesy of all the cash
that you embezzled
827
00:41:05,165 --> 00:41:06,532
from your clients.
828
00:41:06,533 --> 00:41:08,302
Ain't that right, baby?
829
00:41:09,136 --> 00:41:11,438
Will you just shut
the - up already?
830
00:41:11,939 --> 00:41:13,106
What?
831
00:41:13,440 --> 00:41:15,675
Oh my God! Hudson, please!
832
00:41:15,676 --> 00:41:17,510
-You don't have to do it!
-Shut up!
833
00:41:17,511 --> 00:41:19,201
Hudson, what the - are you
doing?
834
00:41:19,680 --> 00:41:22,482
I don't know how you dealt with
that woman for so long.
835
00:41:22,749 --> 00:41:24,051
Jesus Christ.
836
00:41:24,484 --> 00:41:26,686
Anyway, where were we?
837
00:41:26,687 --> 00:41:29,488
Oh yeah, that's right.
I was going to kill you both.
838
00:41:29,489 --> 00:41:31,291
No, please, no, no.
Hudson, please.
839
00:41:31,292 --> 00:41:33,025
Please, please. Shoot me.
840
00:41:33,026 --> 00:41:34,393
Oh no. No, no, no.
841
00:41:34,394 --> 00:41:35,795
-No, Gary. No!
-Please, shoot me.
842
00:41:35,796 --> 00:41:38,998
Oh no, I want you to feel
the same pain that I did
843
00:41:38,999 --> 00:41:40,868
when you took Kimberly from me.
844
00:41:41,134 --> 00:41:42,301
Andi!
845
00:41:42,302 --> 00:41:44,604
Look who decided to join us.
846
00:41:44,605 --> 00:41:47,006
I guess one
more body won't hurt.
847
00:41:47,007 --> 00:41:50,310
[Andi screams]
848
00:41:52,012 --> 00:41:54,248
[gunshots fired]
849
00:41:57,184 --> 00:42:00,921
[music]
850
00:42:02,482 --> 00:42:13,292
[music]
851
00:42:26,806 --> 00:42:28,274
[music]
852
00:42:28,941 --> 00:42:30,810
[music]
853
00:42:30,860 --> 00:42:35,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.