Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,661 --> 00:01:19,662
I…
2
00:01:21,206 --> 00:01:23,249
I would like to ask the rescue squad
on standby
3
00:01:24,793 --> 00:01:28,046
to immediately start searching
the point of the fall you just saw.
4
00:01:31,007 --> 00:01:32,842
I’m sure there are survivors.
5
00:01:34,677 --> 00:01:37,639
You can save all of them.
Please hurry and find them.
6
00:01:42,185 --> 00:01:43,186
Mr. Park No-gyu.
7
00:01:44,604 --> 00:01:45,772
Mr. Park No-gyu.
8
00:01:47,232 --> 00:01:50,068
You wanted an apology from the President,
but you hung up. Is this it now?
9
00:01:50,568 --> 00:01:51,569
Is it?
10
00:01:53,905 --> 00:01:55,573
You were going to kill anyway, right?
11
00:02:03,540 --> 00:02:04,374
I like it.
12
00:02:04,874 --> 00:02:06,543
His version is different
from Ha Jung-woo’s.
13
00:02:07,043 --> 00:02:09,546
As I told you before,
I think Hae-hyo’s version is better.
14
00:02:11,005 --> 00:02:12,340
What’s this guy’s name?
15
00:02:14,008 --> 00:02:16,845
Let’s be real. We don't even know
his name. Why cast him, then?
16
00:02:16,928 --> 00:02:17,846
What’s his name?
17
00:02:26,729 --> 00:02:29,607
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
18
00:02:43,913 --> 00:02:44,914
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
19
00:02:48,251 --> 00:02:50,503
-He’s inside, right?
-No one is allowed inside.
20
00:02:52,130 --> 00:02:53,965
I’m not just anyone.
21
00:02:54,048 --> 00:02:56,551
I’m the makeup artist, Lee Bo-ra.
22
00:02:59,429 --> 00:03:00,555
What?
23
00:03:01,264 --> 00:03:02,724
You just touched me.
24
00:03:04,100 --> 00:03:05,476
This is sexual harassment.
25
00:03:06,769 --> 00:03:07,770
Move.
26
00:03:09,480 --> 00:03:10,899
Care to go over the facts?
27
00:03:16,905 --> 00:03:18,781
Don’t let anyone inside,
28
00:03:18,865 --> 00:03:20,909
especially Lee Bo-ra.
29
00:03:21,743 --> 00:03:23,536
She’s like a leech.
30
00:03:23,620 --> 00:03:25,580
I'm really sick of her.
31
00:03:32,879 --> 00:03:34,756
By the way, you look familiar.
32
00:03:36,090 --> 00:03:37,216
Where have I seen you?
33
00:03:38,927 --> 00:03:40,595
I got it. Just move out of my way.
34
00:03:41,763 --> 00:03:42,847
You still want to go in?
35
00:03:42,931 --> 00:03:44,557
I’ll be the one
who ends this relationship.
36
00:03:45,183 --> 00:03:47,227
-Can't I go in?
-No.
37
00:03:47,310 --> 00:03:48,895
I must follow my orders.
38
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
But there’s an exception
39
00:03:55,735 --> 00:03:57,862
if I'm physically unable to stop you.
40
00:04:10,583 --> 00:04:12,377
We dated for five years.
41
00:04:12,460 --> 00:04:16,130
It was hard to process our breakup,
so I know I’ve been clingy.
42
00:04:17,173 --> 00:04:19,384
But did you really have to treat me
like some trash?
43
00:04:23,846 --> 00:04:25,181
So what do you want from me?
44
00:04:25,265 --> 00:04:26,349
Let's break up.
45
00:04:27,100 --> 00:04:28,726
I’m ending this relationship, not you.
46
00:04:29,560 --> 00:04:31,396
Whenever I see you, I want to punch you.
47
00:04:31,479 --> 00:04:34,190
Even if you do deserve to be punched,
I shouldn’t be violent
48
00:04:34,941 --> 00:04:36,067
because I’m a good person.
49
00:04:36,150 --> 00:04:38,444
You’re completely full of yourself.
50
00:04:42,615 --> 00:04:44,117
Hey!
51
00:05:00,008 --> 00:05:01,301
Hey.
52
00:05:02,051 --> 00:05:04,470
Hey. What do you think you're doing?
53
00:05:05,179 --> 00:05:06,973
Didn’t I tell you to not let her inside?
54
00:05:07,056 --> 00:05:08,224
I tried my best to stop her.
55
00:05:09,183 --> 00:05:10,184
Your best?
56
00:05:11,227 --> 00:05:12,186
Your best?
57
00:05:25,074 --> 00:05:26,409
-Blood?
-You looked familiar,
58
00:05:26,492 --> 00:05:28,202
so I looked you up earlier.
59
00:05:28,286 --> 00:05:30,788
You’re a model.
It looked like you had a decent career.
60
00:05:30,872 --> 00:05:32,415
But what happened to your life?
61
00:05:33,875 --> 00:05:35,084
What happened?
62
00:05:35,626 --> 00:05:37,462
What? What’s wrong with my life?
63
00:05:37,545 --> 00:05:38,963
What? I can't talk casually?
64
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
I looked you up, too.
It turns out we’re the same age.
65
00:05:41,215 --> 00:05:43,551
So let’s forget about honorifics.
You started it first.
66
00:05:43,634 --> 00:05:46,054
You’ve got to be out of your mind!
67
00:05:48,222 --> 00:05:51,517
My dream is to have what this jerk has.
68
00:05:59,108 --> 00:06:00,818
Even a jerk like him can make it here.
69
00:06:00,902 --> 00:06:02,487
But I don’t have
70
00:06:03,196 --> 00:06:04,572
much time left.
71
00:06:23,007 --> 00:06:24,759
FOLLOW
72
00:06:50,493 --> 00:06:52,912
Yes. That's it.
73
00:06:53,871 --> 00:06:55,706
Look into the camera. Gaze into it.
74
00:06:56,332 --> 00:06:57,375
That's it.
75
00:06:58,543 --> 00:07:00,336
Great job. Nice.
76
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
-There you go.
-Yes.
77
00:07:03,881 --> 00:07:05,550
Here we go. It's the last one!
78
00:07:06,592 --> 00:07:07,468
We're done.
79
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
You need to exercise.
80
00:07:12,557 --> 00:07:14,851
Stop calling me in the middle
of the night for a run.
81
00:07:14,934 --> 00:07:16,352
We have our reasons.
82
00:07:16,436 --> 00:07:18,229
Your cholesterol level is high.
83
00:07:18,729 --> 00:07:20,064
Please take care of yourself.
84
00:07:20,773 --> 00:07:24,318
I’ll take care of my health.
So you just take care of yours.
85
00:07:24,402 --> 00:07:26,112
Or why don't we just take care
of ourselves?
86
00:07:26,195 --> 00:07:27,530
Wake up, man.
87
00:07:29,449 --> 00:07:33,286
But there’s one thing
I have the upper hand over you guys.
88
00:07:33,369 --> 00:07:36,247
It’s not just one. You have about three.
89
00:07:36,956 --> 00:07:39,750
You sure have a way with words, don’t you?
90
00:07:39,834 --> 00:07:41,377
You didn’t even serve in the military.
91
00:07:41,461 --> 00:07:42,962
That was Jin-u's daily mention
92
00:07:43,045 --> 00:07:44,755
of his military service.
93
00:07:46,757 --> 00:07:48,384
That must be Hye-jun. He posted a photo.
94
00:07:48,468 --> 00:07:49,469
I bet 500 won he didn’t.
95
00:07:49,552 --> 00:07:51,471
Hey, you got a lot of followers now.
96
00:07:51,554 --> 00:07:54,515
You have more followers
than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk.
97
00:07:54,599 --> 00:07:56,267
I don't know why. I didn't do anything.
98
00:07:56,350 --> 00:07:58,644
Excessive modesty can be annoying!
99
00:07:58,728 --> 00:08:00,480
I’m not being modest. It’s a fact.
100
00:08:01,063 --> 00:08:02,106
Do I owe you 500 won?
101
00:08:02,690 --> 00:08:05,151
But what happened to his face?
102
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
Did he get beaten up at work?
103
00:08:06,611 --> 00:08:07,612
THE MOST DEMANDING JOB
104
00:08:07,695 --> 00:08:09,113
Why would he get beaten up?
105
00:08:09,197 --> 00:08:10,364
#PART-TIME JOB #SOMEDAY
106
00:08:10,448 --> 00:08:14,368
A silver spooner like you wouldn’t know
the sorrow of a dirt spooner.
107
00:08:14,452 --> 00:08:15,786
That’s too brutal, man.
108
00:08:16,287 --> 00:08:18,664
Aren’t they supposed
to announce their decision for the role?
109
00:08:18,748 --> 00:08:20,082
What if he doesn’t get the role?
110
00:08:20,166 --> 00:08:22,585
Must you ask? He’s got me.
I’ll take care of him.
111
00:08:23,503 --> 00:08:24,795
Can you take care of me, too?
112
00:08:24,879 --> 00:08:27,215
-Sir.
-You said you wanted to be on your own.
113
00:08:27,298 --> 00:08:28,966
-Come on.
-Mr. Kim, go away.
114
00:08:29,050 --> 00:08:29,884
Mr. Won.
115
00:08:30,510 --> 00:08:33,387
-I bet 500 won it's your mother.
-Do you think I only get calls from her?
116
00:08:33,471 --> 00:08:34,931
-Who is it?
-What are you doing?
117
00:08:35,556 --> 00:08:37,099
Are you here to play?
118
00:08:37,183 --> 00:08:38,976
Do you think
you and Hae-hyo have the same jobs?
119
00:08:39,060 --> 00:08:41,270
You owe me 1,000 won in total.
120
00:08:41,354 --> 00:08:42,563
It's not her.
121
00:08:45,691 --> 00:08:47,068
Hey, Mom.
122
00:08:47,151 --> 00:08:48,861
You have a photoshoot.
Why aren't you here?
123
00:08:48,945 --> 00:08:50,112
Where are you?
124
00:08:50,196 --> 00:08:53,407
You were supposed to get your hair done
at the hair salon I go.
125
00:08:53,908 --> 00:08:55,326
I said no to that.
126
00:08:55,409 --> 00:08:58,496
I don’t like your hairstyle.
It looks lame.
127
00:08:58,579 --> 00:09:01,207
Forget it. Stop trying to sound hip.
128
00:09:01,290 --> 00:09:03,292
Let’s talk at home. Bye.
129
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
Gosh.
130
00:09:06,837 --> 00:09:08,965
What’s taking Jin-ju so long?
131
00:09:09,048 --> 00:09:10,633
She’s talking to the salon director.
132
00:09:10,716 --> 00:09:12,134
Can I serve you beverages?
133
00:09:12,218 --> 00:09:14,095
She's taking too long.
134
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
Can you just do my makeup?
I don’t want to wait.
135
00:09:16,847 --> 00:09:18,266
I'm not ready to do that yet.
136
00:09:18,349 --> 00:09:19,225
She’ll be here soon.
137
00:09:20,393 --> 00:09:21,936
Just do it when I tell you to.
138
00:09:22,019 --> 00:09:23,396
You did my makeup before.
139
00:09:23,980 --> 00:09:26,190
I just did the base makeup
before Jin-ju did--
140
00:09:26,274 --> 00:09:27,733
You’re so chatty.
141
00:09:29,527 --> 00:09:30,570
Should I just leave, then?
142
00:09:31,779 --> 00:09:32,989
Then…
143
00:09:38,744 --> 00:09:39,745
What are you doing?
144
00:09:40,496 --> 00:09:41,455
I'm sanitizing my hands.
145
00:09:42,790 --> 00:09:44,166
I like that.
146
00:09:44,250 --> 00:09:47,003
Some makeup artists touch your face
without washing their hands first.
147
00:09:47,086 --> 00:09:50,339
I knew you were different
when you did my makeup the other day.
148
00:09:50,423 --> 00:09:51,549
You're not like the others.
149
00:09:52,049 --> 00:09:53,259
Thank you.
150
00:09:53,759 --> 00:09:56,304
What kind of meeting is this?
Is it a formal occasion?
151
00:09:56,387 --> 00:09:57,430
It’s a casual meeting.
152
00:09:57,513 --> 00:10:00,850
Then I’ll make you look
effortlessly beautiful.
153
00:10:18,868 --> 00:10:20,536
You have beautiful eyes.
154
00:10:21,787 --> 00:10:23,039
Keep telling me that I'm pretty.
155
00:10:23,956 --> 00:10:24,957
It puts me in a good mood.
156
00:10:25,708 --> 00:10:29,003
In five minutes. If I say it again now,
it won’t sound sincere.
157
00:10:30,296 --> 00:10:33,215
Gosh, you’re so witty!
158
00:10:34,717 --> 00:10:36,218
I’m sorry the talk ran long.
159
00:10:36,302 --> 00:10:37,845
I’ll take over once she’s done.
160
00:10:37,928 --> 00:10:40,348
I want her to do my makeup today.
161
00:10:40,431 --> 00:10:42,183
"An Jeong-ha"?
162
00:10:42,266 --> 00:10:43,559
Pardon?
163
00:10:43,643 --> 00:10:46,020
I’ll assist
after I finish the base makeup.
164
00:10:46,103 --> 00:10:47,438
I said I didn't want that.
165
00:10:49,357 --> 00:10:51,942
You’re slacking off lately.
166
00:10:52,026 --> 00:10:54,111
I hate waiting.
167
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
I’m sorry, Professor Kim.
168
00:10:57,531 --> 00:10:58,824
Go on.
169
00:10:58,908 --> 00:10:59,825
Okay.
170
00:11:11,045 --> 00:11:12,421
Take care.
171
00:11:12,505 --> 00:11:13,798
-Have a good weekend.
-Bye.
172
00:11:23,057 --> 00:11:24,433
Are you happy?
173
00:11:25,142 --> 00:11:26,185
Pardon?
174
00:11:26,268 --> 00:11:28,562
You think you’re better
because you worked at a big company?
175
00:11:29,688 --> 00:11:30,856
Ma'am.
176
00:11:31,941 --> 00:11:34,318
Do you have any respect for me?
177
00:11:34,819 --> 00:11:39,323
You must think you can do whatever
you want because the director likes you.
178
00:11:41,951 --> 00:11:44,120
I’ve been working in this industry
for ten years.
179
00:11:44,203 --> 00:11:47,498
I've never seen a bitch who steals clients
becomes a good makeup artist.
180
00:11:47,581 --> 00:11:49,083
If you ever try to steal my clients--
181
00:11:49,166 --> 00:11:51,335
I’m sorry to interrupt you,
182
00:11:51,419 --> 00:11:53,421
but I told her I couldn’t.
She was persistent.
183
00:11:53,504 --> 00:11:55,297
-So I had no choice--
-“No choice”?
184
00:11:56,215 --> 00:11:58,551
That’s what they all say.
They all didn't have a choice.
185
00:11:59,176 --> 00:12:00,344
Drop that crappy excuse.
186
00:12:02,805 --> 00:12:04,807
If it happens again,
187
00:12:04,890 --> 00:12:08,602
I’ll make you realize that you had it easy
188
00:12:08,686 --> 00:12:10,104
with your office job.
189
00:12:32,877 --> 00:12:34,128
She scolded you again, right?
190
00:12:35,212 --> 00:12:38,215
That’s her inferiority complex.
I’m telling you. That's why she does that.
191
00:12:38,299 --> 00:12:40,050
Why would she feel inferior to me?
192
00:12:40,134 --> 00:12:41,635
Because you’re good.
193
00:12:44,430 --> 00:12:45,931
Thanks, Su-bin.
194
00:12:46,015 --> 00:12:48,851
It’s been over a million years
since someone complimented me.
195
00:12:48,934 --> 00:12:51,479
Really? Then, do you like me
more than Sa Hye-jun?
196
00:12:52,104 --> 00:12:53,189
Not that much.
197
00:12:53,272 --> 00:12:55,191
-Okay. You sounded firm.
-Yes.
198
00:12:55,274 --> 00:12:57,526
-You’re such a diligent fangirl.
-I am.
199
00:12:58,235 --> 00:13:00,988
Jin-ju is going
to the Homme fashion show tomorrow.
200
00:13:01,071 --> 00:13:03,532
Tell her you’ll go with her.
I’m sure he’ll be there, too.
201
00:13:03,616 --> 00:13:05,576
I don’t want to force it.
202
00:13:05,659 --> 00:13:06,952
We’ll meet when it’s time.
203
00:13:07,036 --> 00:13:09,205
And I’ll do my best until that day comes.
204
00:13:09,705 --> 00:13:11,248
He might be gone from this industry.
205
00:13:11,332 --> 00:13:14,084
He’s a popular model,
but he’s not doing well as an actor.
206
00:13:14,752 --> 00:13:16,045
Hey.
207
00:13:16,128 --> 00:13:16,962
That’s the truth.
208
00:13:17,922 --> 00:13:19,632
I heard he was born with a silver spoon.
209
00:13:19,715 --> 00:13:20,966
He lives in Hannam-dong.
210
00:13:21,050 --> 00:13:23,636
I bet he doesn’t need to
make money from his job.
211
00:13:24,803 --> 00:13:27,431
Hey, you’re so mean.
212
00:13:27,515 --> 00:13:29,350
I take back my thank-you.
213
00:13:30,059 --> 00:13:33,646
Hye-jun does live in Hannam-dong,
but he wasn’t born with a silver spoon.
214
00:13:33,729 --> 00:13:35,981
He works really hard. And he’s kind, too.
215
00:13:36,524 --> 00:13:39,360
Jeong-ha, the most pathetic thing
a fangirl can do is complimenting
216
00:13:39,443 --> 00:13:40,694
a celebrity’s personality.
217
00:13:40,778 --> 00:13:43,072
How do you know he’s kind in real life?
218
00:13:43,155 --> 00:13:44,240
We have a customer.
219
00:13:44,323 --> 00:13:45,574
Get back to work.
220
00:13:46,450 --> 00:13:47,785
Why are you so grumpy?
221
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
Some people might think
you’re his girlfriend.
222
00:13:52,831 --> 00:13:54,375
Please come down quickly.
223
00:13:57,503 --> 00:14:01,340
Now that she brought him up,
let me take a quick look at his face.
224
00:14:05,094 --> 00:14:06,095
Hye-jun.
225
00:14:06,679 --> 00:14:10,140
Fangirling over you
is what keeps me going.
226
00:14:11,433 --> 00:14:12,977
How are you hanging in there?
227
00:14:17,481 --> 00:14:19,275
MY BIAS
228
00:14:32,162 --> 00:14:34,331
HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU
229
00:14:43,757 --> 00:14:47,678
My friend's dream protects him.
230
00:14:48,470 --> 00:14:49,722
But my dream is
231
00:14:50,598 --> 00:14:52,349
like homework that costs a lot of money.
232
00:14:56,270 --> 00:14:57,271
TRANSACTIONS
233
00:14:58,397 --> 00:14:59,690
ACCOUNT BALANCE
234
00:14:59,773 --> 00:15:02,109
SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS
235
00:15:02,192 --> 00:15:03,319
BALANCE
85,500 WON
236
00:15:17,666 --> 00:15:19,335
Are you out of your mind?
237
00:15:19,418 --> 00:15:21,712
You are the one who’s out of your mind.
238
00:15:22,338 --> 00:15:25,758
You still didn’t pay me for
the last fashion show and previous gigs.
239
00:15:25,841 --> 00:15:28,761
I stopped Park Do-ha from suing you.
240
00:15:28,844 --> 00:15:31,555
I did nothing wrong. This will
get me two weeks in the hospital.
241
00:15:31,639 --> 00:15:33,974
And I made sure I didn't fight back
even for self-defense.
242
00:15:34,058 --> 00:15:35,893
Besides, deflecting the conversation
243
00:15:36,644 --> 00:15:37,645
doesn’t work anymore.
244
00:15:37,728 --> 00:15:38,604
Hye-jun.
245
00:15:39,897 --> 00:15:43,734
As you know, the agency isn’t doing well.
246
00:15:43,817 --> 00:15:46,111
Imagine how bad it must be.
I can't even pay you.
247
00:15:46,195 --> 00:15:48,447
Stop trying to make me feel bad.
248
00:15:50,032 --> 00:15:52,534
This isn’t your first time.
How can you always pay me late?
249
00:15:53,160 --> 00:15:55,788
Why do I have to beg you to pay me?
250
00:15:55,871 --> 00:15:58,040
When other models left,
saying you were an asshole,
251
00:15:58,123 --> 00:15:59,917
I told them that you would have paid them
252
00:16:00,000 --> 00:16:02,378
if you had the money.
I trusted you and decided to stay.
253
00:16:02,461 --> 00:16:04,588
So why did you trust me?
254
00:16:07,257 --> 00:16:09,969
This is why you’ll never make it here.
You’re too naive.
255
00:16:10,052 --> 00:16:13,681
That’s why I’m managing your finances.
256
00:16:14,682 --> 00:16:15,599
Gosh, this money talk…
257
00:16:16,600 --> 00:16:17,810
Did I scare you?
258
00:16:18,811 --> 00:16:21,397
Come on, it’s us. It's just money.
259
00:16:21,480 --> 00:16:22,481
Can money get between us?
260
00:16:22,982 --> 00:16:24,817
I can’t believe this.
261
00:16:24,900 --> 00:16:27,069
You should pay Hye-jun for his work.
262
00:16:28,320 --> 00:16:30,614
You said you were quitting.
263
00:16:30,698 --> 00:16:33,075
If you’re done packing, leave.
264
00:16:33,158 --> 00:16:35,828
You’re pathetic.
How can you prey on these models?
265
00:16:35,911 --> 00:16:37,871
Until when do you think
you can keep this up?
266
00:16:37,955 --> 00:16:39,915
You’re pouring it out
now that you’re quitting.
267
00:16:40,708 --> 00:16:43,168
You think we won’t cross paths?
Ms. Lee Min-jae.
268
00:16:43,252 --> 00:16:45,295
This is a small world.
269
00:16:45,379 --> 00:16:47,214
You think we won’t cross paths,
but we will.
270
00:16:47,297 --> 00:16:48,757
We all work in the same industry.
271
00:16:49,466 --> 00:16:50,759
Just leave quietly.
272
00:16:50,843 --> 00:16:54,596
I'm leaving this industry,
and I won’t ever see you again.
273
00:16:55,097 --> 00:16:56,682
I’ll do a good deed while I'm at it.
274
00:16:56,765 --> 00:16:59,268
I’ve been itching to do a good deed
while working here.
275
00:17:01,812 --> 00:17:03,188
You’re full of crap.
276
00:17:03,272 --> 00:17:05,441
I see. You like crap.
277
00:17:05,524 --> 00:17:07,234
Which crap should I start with?
278
00:17:07,317 --> 00:17:10,279
Should I talk to the press first?
Or your wife?
279
00:17:10,362 --> 00:17:13,073
No. Should I head
to the Labor Office first?
280
00:17:13,157 --> 00:17:14,700
Are you threatening me?
281
00:17:15,617 --> 00:17:17,703
If you think I’m threatening you,
282
00:17:17,786 --> 00:17:19,830
it means you have a lot of crap.
283
00:17:21,290 --> 00:17:24,376
This is why I respect you.
284
00:17:24,460 --> 00:17:27,337
You sure know your place, so you’ll
continue to be on this successful path.
285
00:17:27,421 --> 00:17:29,757
So you’d better pay Hye-jun.
286
00:17:29,840 --> 00:17:31,383
Don’t be a cheapskate
who steals from kids.
287
00:17:33,677 --> 00:17:36,055
Let’s see which one will get you
to change your mind.
288
00:17:36,555 --> 00:17:39,141
It’s probably your wife.
You’ll see her tonight.
289
00:17:47,191 --> 00:17:49,985
-What is this?
-I had to clean up
290
00:17:50,069 --> 00:17:52,112
whenever you broke up with them.
Don’t you remember?
291
00:17:52,196 --> 00:17:53,947
So what will you do with them?
292
00:17:54,031 --> 00:17:54,990
With these photos?
293
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE
294
00:17:59,453 --> 00:18:00,579
If you don’t pay him,
295
00:18:00,662 --> 00:18:03,332
I’m moving onto plan B.
296
00:18:19,765 --> 00:18:21,266
-What are you doing?
-I opened the door.
297
00:18:21,350 --> 00:18:23,811
Exactly. Why are you doing that?
298
00:18:23,894 --> 00:18:25,312
Be my agent, Min-jae.
299
00:18:26,772 --> 00:18:29,066
-What?
-I need someone like you.
300
00:18:31,902 --> 00:18:33,904
Let’s talk after you get the money first.
301
00:18:33,987 --> 00:18:35,823
It’s so easy to win you over.
302
00:18:35,906 --> 00:18:38,408
This is why you get conned.
303
00:18:38,492 --> 00:18:41,078
The con artists are the problem,
not the victims.
304
00:18:41,161 --> 00:18:43,664
That kind of perspective
gives an excuse to the con artists.
305
00:18:43,747 --> 00:18:45,415
And that's called victim blaming.
306
00:18:46,041 --> 00:18:47,334
Aren’t you a smooth talker?
307
00:18:47,918 --> 00:18:49,461
I said I'm leaving this industry.
308
00:18:49,545 --> 00:18:52,631
I’m not stopping you.
But I work in a different industry.
309
00:18:53,674 --> 00:18:54,925
Min-jae.
310
00:18:55,008 --> 00:18:57,469
Min-jae, I'm not done talking to you yet.
Please?
311
00:19:02,224 --> 00:19:03,183
That was cool.
312
00:19:03,934 --> 00:19:05,352
You made my heart race for a second.
313
00:19:06,979 --> 00:19:08,689
What? Min-jae.
314
00:19:25,330 --> 00:19:28,458
Who are you going to trust
other than your husband?
315
00:19:32,045 --> 00:19:35,299
Hold on. I’ve got to go. I have a client.
316
00:19:35,799 --> 00:19:37,759
I have to make money
317
00:19:39,928 --> 00:19:41,889
to feed our family.
318
00:19:42,681 --> 00:19:43,682
Okay.
319
00:19:46,143 --> 00:19:48,312
Why are you back?
Look at this. Are you happy now?
320
00:19:48,395 --> 00:19:50,355
We should finish our conversation.
321
00:19:50,439 --> 00:19:51,273
What conversation?
322
00:19:51,356 --> 00:19:54,109
Our contract can be terminated
if either party requests it.
323
00:19:54,902 --> 00:19:57,654
-I'm sure you remember that.
-You must think
324
00:19:58,155 --> 00:19:59,489
you’re some big shot model.
325
00:19:59,573 --> 00:20:01,450
Let’s write a cancelation of the contract.
326
00:20:01,533 --> 00:20:02,367
Suit yourself.
327
00:20:03,994 --> 00:20:06,747
How could you bite the hand
that feeds you?
328
00:20:06,830 --> 00:20:10,209
Don't you know that I did everything
in my power to help you?
329
00:20:10,292 --> 00:20:12,127
If you say you did this to help me
330
00:20:12,211 --> 00:20:14,296
one more time, I’ll punch you.
331
00:20:14,379 --> 00:20:16,423
Okay. Fine.
332
00:20:18,091 --> 00:20:19,092
Let’s split up, then.
333
00:20:20,969 --> 00:20:23,347
-But I can’t pay you.
-You can just have it.
334
00:20:24,056 --> 00:20:27,017
It’s a small price I’m paying
to get away from an asshole like you.
335
00:20:29,561 --> 00:20:31,647
You’ve been a model for seven years.
336
00:20:32,606 --> 00:20:35,150
You became a top model
which was the peak for you.
337
00:20:35,234 --> 00:20:38,111
And who made that happen? It’s me.
338
00:20:38,904 --> 00:20:41,365
How do you think you can make it
as an actor without me?
339
00:20:41,448 --> 00:20:44,409
It won’t work out for you.
340
00:20:50,832 --> 00:20:51,833
What is it?
341
00:20:53,669 --> 00:20:54,753
What?
342
00:21:00,259 --> 00:21:01,593
Do you want to punch me?
343
00:21:03,262 --> 00:21:05,180
I’m saying this for your sake.
344
00:21:18,944 --> 00:21:19,945
I won’t punch you.
345
00:21:21,697 --> 00:21:23,115
You’re not worth it.
346
00:21:24,408 --> 00:21:27,244
Do you think you and Hae-hyo
are in the same boat?
347
00:21:27,995 --> 00:21:29,079
Do you think
348
00:21:30,706 --> 00:21:32,499
you can be like Hae-hyo?
349
00:21:33,542 --> 00:21:34,543
Hye-jun.
350
00:21:35,836 --> 00:21:38,588
Isn’t that what you’re insecure about?
351
00:21:42,884 --> 00:21:43,927
Let's do push-ups first.
352
00:21:44,428 --> 00:21:45,637
Go up.
353
00:21:47,514 --> 00:21:48,640
And come down.
354
00:21:49,266 --> 00:21:51,268
Inhale and come down.
355
00:21:51,351 --> 00:21:53,228
Exhale and tuck your tailbone.
356
00:22:01,862 --> 00:22:03,697
Open up your chest a bit as you inhale.
357
00:22:06,283 --> 00:22:07,951
Exhale. Keep breathing.
358
00:22:15,876 --> 00:22:16,877
What are you doing?
359
00:22:17,419 --> 00:22:20,422
I’m showing you that I’m not like you.
360
00:22:23,050 --> 00:22:25,927
Hae-hyo is my friend.
361
00:22:27,387 --> 00:22:28,680
I've never wanted to be like him.
362
00:22:29,181 --> 00:22:30,891
As if.
363
00:22:41,443 --> 00:22:42,360
LEE TAE-SU
364
00:22:42,444 --> 00:22:47,282
SA HYE-JUN
365
00:22:47,908 --> 00:22:49,618
What a load off my chest this is.
366
00:22:49,701 --> 00:22:51,703
Seriously, having you--
367
00:22:51,787 --> 00:22:54,247
I could have put you in jail.
Stop talking.
368
00:22:54,873 --> 00:22:57,626
Even if you take this to court,
you won’t get the money.
369
00:22:58,460 --> 00:23:00,879
I’d rather pay the fine
instead of paying you.
370
00:23:03,090 --> 00:23:05,217
Do you know why I don’t want the money?
371
00:23:05,759 --> 00:23:07,302
Because I know you won’t pay me.
372
00:23:07,385 --> 00:23:10,680
To get that money,
I have to get my hands dirtier than yours.
373
00:23:12,474 --> 00:23:14,184
And I don’t have time for that crap.
374
00:23:16,770 --> 00:23:18,355
You'll never make it here.
375
00:23:19,481 --> 00:23:22,692
You’ll be Hae-hyo’s sidekick
for the rest of your life.
376
00:23:37,833 --> 00:23:39,251
Have a good day, my grandchild.
377
00:23:45,048 --> 00:23:46,049
What are you up to?
378
00:23:50,637 --> 00:23:51,638
I'm having fun.
379
00:23:56,768 --> 00:23:59,771
He texted me back right away.
I can call him then.
380
00:24:08,196 --> 00:24:10,073
GRANDPA
381
00:24:19,416 --> 00:24:20,584
Hey, Grandpa.
382
00:24:21,209 --> 00:24:23,086
What are you doing?
383
00:24:23,587 --> 00:24:25,046
I’m having fun, too.
384
00:24:25,130 --> 00:24:26,173
Nice.
385
00:24:27,799 --> 00:24:28,800
Do you want some money?
386
00:24:28,884 --> 00:24:30,302
That’d be great.
387
00:24:30,385 --> 00:24:32,721
Did you make a lot of money?
388
00:24:33,555 --> 00:24:34,973
No.
389
00:24:35,056 --> 00:24:37,142
Then, you shouldn’t.
390
00:24:37,225 --> 00:24:38,977
I can make money later.
391
00:24:39,603 --> 00:24:40,770
That’s not it.
392
00:24:40,854 --> 00:24:42,522
I’m telling you. You’ll make it.
393
00:24:42,606 --> 00:24:44,232
I’m sure of it.
394
00:24:44,316 --> 00:24:47,402
I’ve never seen a kid as talented as you.
395
00:24:48,361 --> 00:24:50,447
That’s why Dad always scolds you.
396
00:24:50,947 --> 00:24:52,324
Your dad is scary.
397
00:24:52,407 --> 00:24:54,910
Come home early. I’m nothing without you.
398
00:24:55,410 --> 00:24:58,163
Mr. Sa Min-gi,
when did you become such a coward?
399
00:24:58,246 --> 00:25:00,582
Grandpa, you outrank Dad.
400
00:25:02,083 --> 00:25:03,752
It's quite the contrary.
401
00:25:03,835 --> 00:25:06,379
Hye-jun, we ought to face reality,
you know?
402
00:25:06,463 --> 00:25:08,632
Nonetheless, you’re the best!
403
00:25:09,549 --> 00:25:11,676
Grandpa, you're indeed
a good judge of character.
404
00:25:12,344 --> 00:25:14,346
I know your acting career
hasn't been going well,
405
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
but a gem is bound to shine.
406
00:25:15,972 --> 00:25:17,140
And you're a gem.
407
00:25:17,933 --> 00:25:19,684
I should give you
more allowance next month.
408
00:25:19,768 --> 00:25:21,353
Thank you.
409
00:25:21,436 --> 00:25:25,482
Now that I talked to you,
I'll go have some fun!
410
00:25:27,859 --> 00:25:30,070
What? Yes. Okay.
411
00:25:53,176 --> 00:25:54,511
Did you switch shifts?
412
00:25:54,594 --> 00:25:56,012
Nice to see you. It's been a while.
413
00:25:56,096 --> 00:25:58,640
Same here. You should take orders.
414
00:25:58,723 --> 00:25:59,891
Why?
415
00:25:59,975 --> 00:26:01,101
Look over there.
416
00:26:07,148 --> 00:26:08,316
What are you going to do?
417
00:26:08,400 --> 00:26:09,693
I'm taking orders today.
418
00:26:09,776 --> 00:26:10,902
I'll go first.
419
00:26:10,986 --> 00:26:12,445
-Me!
-Me!
420
00:26:13,154 --> 00:26:13,989
What would you like?
421
00:26:14,072 --> 00:26:16,032
Can you recommend me one?
422
00:26:17,242 --> 00:26:19,035
How about Italian BMT?
423
00:26:19,119 --> 00:26:20,161
I like it.
424
00:26:20,745 --> 00:26:21,746
Okay.
425
00:26:29,963 --> 00:26:32,132
Everything looks the same.
426
00:26:32,215 --> 00:26:34,426
I don’t see anything better
than the last season.
427
00:26:43,310 --> 00:26:46,229
The dahlia is too long. Cut it a bit.
428
00:26:46,313 --> 00:26:49,357
It stands out more
and is prettier because it’s long.
429
00:26:49,441 --> 00:26:50,483
Okay.
430
00:26:50,984 --> 00:26:53,236
Oh, right.
I forgot to put it in the hamper.
431
00:26:53,320 --> 00:26:55,613
-I need you to hand-wash something.
-Wait.
432
00:26:56,948 --> 00:26:59,200
Can’t you see that I changed to leave?
433
00:26:59,284 --> 00:27:01,870
How would I know if you changed or not?
434
00:27:01,953 --> 00:27:03,788
I see. So your time is up, right?
435
00:27:04,414 --> 00:27:07,375
It won’t take long to wash it.
436
00:27:07,459 --> 00:27:10,045
I have to go home early today.
437
00:27:10,128 --> 00:27:11,212
Can’t you just do it?
438
00:27:11,296 --> 00:27:12,756
I’ll do it next time I come.
439
00:27:12,839 --> 00:27:15,800
Today was my oldest’s first day at work.
We’re celebrating today.
440
00:27:15,884 --> 00:27:18,678
We even invited our neighbors,
so I have to go grocery shopping.
441
00:27:18,762 --> 00:27:21,973
You have to throw a block party
when you get a job these days?
442
00:27:22,766 --> 00:27:25,435
If it’s that hard to get a job,
how did he get a job?
443
00:27:27,228 --> 00:27:28,855
He has a lot of qualifications.
444
00:27:29,481 --> 00:27:32,567
College diplomas from prestigious schools?
I’m not jealous at all.
445
00:27:32,650 --> 00:27:35,779
Even if he works at a conglomerate,
he'll work like a dog.
446
00:27:35,862 --> 00:27:40,325
Which company? If you had told me,
I could've recommended him for our school.
447
00:27:40,408 --> 00:27:42,994
He’d be better off unemployed
than working at that school.
448
00:27:43,078 --> 00:27:45,705
He got a few offers, so he just chose one.
449
00:27:45,789 --> 00:27:47,332
So which company is it?
450
00:27:47,415 --> 00:27:50,251
If you want to brag, go ahead.
Don’t stall time.
451
00:27:50,335 --> 00:27:53,004
You would've been done with the laundry
had you just told me.
452
00:27:53,088 --> 00:27:54,798
So we’re back to that.
453
00:27:54,881 --> 00:27:57,467
Goodness, I should hurry.
454
00:28:02,138 --> 00:28:04,933
Oh, my. Look at her deflecting.
455
00:28:05,433 --> 00:28:07,352
How could she say no like that
456
00:28:07,435 --> 00:28:10,188
when she's been working for me
all this time?
457
00:28:19,781 --> 00:28:22,325
People say we all have to do things
that we don’t want to.
458
00:28:22,409 --> 00:28:23,493
But that’s all a lie.
459
00:28:24,202 --> 00:28:27,455
It’s not like this is the first time
I realized the world isn’t fair.
460
00:28:28,498 --> 00:28:29,958
This life is already a bust.
461
00:28:30,041 --> 00:28:32,293
Complaining won’t do me any good.
462
00:28:40,468 --> 00:28:41,970
GROUP CHAT: HUSBAND
463
00:28:42,053 --> 00:28:43,596
Don’t forget we’re having dinner today.
464
00:28:44,222 --> 00:28:46,015
I didn’t forget. He’s checking it again.
465
00:28:47,225 --> 00:28:48,351
I’ll be late.
466
00:28:48,435 --> 00:28:50,186
Why is he coming late?
467
00:28:50,270 --> 00:28:52,355
His dad is going to give him an earful.
468
00:28:52,897 --> 00:28:56,735
I can’t mediate
when he won’t cooperate with me.
469
00:28:56,818 --> 00:28:57,902
Be on time no matter what.
470
00:28:57,986 --> 00:29:01,239
“No matter what”?
It’s okay to be a bit late.
471
00:29:01,322 --> 00:29:02,365
It's no big deal.
472
00:29:06,202 --> 00:29:07,620
Well, he said he had work.
473
00:29:07,704 --> 00:29:08,872
Is he done with work?
474
00:29:09,456 --> 00:29:11,458
BE ON…
475
00:29:13,126 --> 00:29:16,171
Tell me if there’s anything you want
to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it.
476
00:29:16,254 --> 00:29:18,757
I’m sure she’ll prepare a great meal.
477
00:29:21,843 --> 00:29:22,969
I envy you.
478
00:29:23,052 --> 00:29:25,930
Now that Gyeong-jun got a job,
you only have Hye-jun to worry about.
479
00:29:26,014 --> 00:29:27,223
He’s the problem.
480
00:29:27,932 --> 00:29:30,435
He has his head in the clouds.
481
00:29:30,518 --> 00:29:32,312
But when he was on TV and in magazines,
482
00:29:32,395 --> 00:29:35,148
you’d still smile while complaining.
483
00:29:35,231 --> 00:29:36,691
Did you think I was happy about it?
484
00:29:37,192 --> 00:29:39,652
I just thought he was able
to make a living out of his looks.
485
00:29:40,528 --> 00:29:43,740
If it didn’t work out at all,
he wouldn’t have false hope.
486
00:29:43,823 --> 00:29:46,868
If it didn't work out for seven years,
he must quit. He can't seem to give up.
487
00:29:48,953 --> 00:29:51,623
I hope he tags along and learns the trade.
488
00:29:52,540 --> 00:29:55,293
If Jin-u was as handsome as Hye-jun,
489
00:29:55,376 --> 00:29:57,170
I would've helped him with all I've got.
490
00:29:57,253 --> 00:29:59,214
Why would you want him to do what we do?
491
00:29:59,881 --> 00:30:02,050
If he knows a few skills,
he won’t at least starve.
492
00:30:03,051 --> 00:30:05,011
Hey. Come on.
493
00:30:05,595 --> 00:30:07,555
I told you I would lift everything.
494
00:30:07,639 --> 00:30:09,724
I just feel bad.
495
00:30:11,643 --> 00:30:13,770
You’re good at planning.
496
00:30:14,395 --> 00:30:16,773
Do you want your son
to follow in your footsteps
497
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
when you injured your arm from this job?
498
00:30:18,691 --> 00:30:22,195
I injured my arm because I was overworking
myself to pay back my father’s debt.
499
00:30:24,906 --> 00:30:26,574
He has to fulfill his military duty, too.
500
00:30:27,158 --> 00:30:29,244
Whenever I think about him,
I can’t get any sleep.
501
00:30:29,327 --> 00:30:31,120
I can’t support him much longer.
502
00:30:31,204 --> 00:30:33,832
What? Ae-suk is working, too.
503
00:30:33,915 --> 00:30:36,751
And I can’t let her keep working there.
She brags about making money.
504
00:30:36,835 --> 00:30:38,461
Rightfully so.
505
00:30:38,545 --> 00:30:40,755
You should treat her like a queen.
506
00:30:40,839 --> 00:30:41,923
You punk.
507
00:30:50,473 --> 00:30:52,100
I’m leaving!
508
00:30:52,183 --> 00:30:53,393
Wait.
509
00:30:56,604 --> 00:30:58,481
Let me pay you for overtime.
510
00:30:59,482 --> 00:31:00,358
It’s okay.
511
00:31:00,441 --> 00:31:03,778
Why? I put in enough money.
It’s 50,000 won.
512
00:31:03,862 --> 00:31:06,823
My daily fee is 100,000 won.
I only hand-washed a shirt.
513
00:31:06,906 --> 00:31:08,533
I stopped you from going home.
514
00:31:08,616 --> 00:31:10,618
I want to pay you for your time.
That's all.
515
00:31:11,286 --> 00:31:12,453
I said it’s fine.
516
00:31:14,372 --> 00:31:15,415
Hello, ma’am!
517
00:31:15,498 --> 00:31:17,876
Hi, Hae-hyo. It’s been a while.
518
00:31:17,959 --> 00:31:19,127
You’ve gotten more handsome.
519
00:31:19,210 --> 00:31:21,129
You look more beautiful, too.
520
00:31:21,212 --> 00:31:23,006
I never saw you because I come home late.
521
00:31:23,089 --> 00:31:24,883
Hye-jun is always late these days.
522
00:31:24,966 --> 00:31:27,218
He won’t tell me what he’s up to, either.
523
00:31:27,302 --> 00:31:29,971
-But he talks to you all about it, right?
-Of course.
524
00:31:30,054 --> 00:31:33,057
I tell Hye-jun everything including things
I keep from my mom.
525
00:31:35,184 --> 00:31:37,103
What is it that you're keeping from me?
526
00:31:37,186 --> 00:31:39,480
I didn’t know you were here, Mom.
527
00:31:39,564 --> 00:31:41,107
I’m late. I’ll get going now.
528
00:31:41,608 --> 00:31:43,151
-Bye, ma’am.
-Bye.
529
00:31:44,569 --> 00:31:45,904
“Ma’am”?
530
00:31:45,987 --> 00:31:47,739
How could you address her like that?
531
00:31:47,822 --> 00:31:49,532
Why would you do that?
532
00:31:49,616 --> 00:31:51,326
She’s Hye-jun's mom.
How should I call her?
533
00:31:51,409 --> 00:31:52,785
“Ae-suk”.
534
00:31:53,620 --> 00:31:55,705
Mom, instead of pretending
to be young superficially,
535
00:31:55,788 --> 00:31:57,206
think like one with an open mind.
536
00:31:57,290 --> 00:31:59,792
Stop looking down on her
with your absurd idea of hierarchy.
537
00:31:59,876 --> 00:32:02,003
I never did such a thing.
538
00:32:02,086 --> 00:32:04,923
And what aren’t you telling me?
539
00:32:05,006 --> 00:32:07,550
Why do you tell Hye-jun but not me?
540
00:32:10,637 --> 00:32:12,972
Don't tell me you're seeing someone.
541
00:32:14,515 --> 00:32:16,684
At this rate, you’ll be writing
a movie on it.
542
00:32:17,268 --> 00:32:18,811
The Stalker.
543
00:32:22,774 --> 00:32:25,360
Hey, what about dinner?
544
00:32:25,443 --> 00:32:27,820
You have a fashion show tomorrow.
I’ll get you a salad.
545
00:32:27,904 --> 00:32:29,072
You’re so creepy!
546
00:32:29,155 --> 00:32:31,324
Stop stalking me!
547
00:32:31,991 --> 00:32:33,242
Don't get fresh with me.
548
00:32:33,326 --> 00:32:36,371
Do you think you got here all on your own?
549
00:32:37,330 --> 00:32:38,331
What do you mean?
550
00:32:40,083 --> 00:32:42,126
Why are you looking at me like that?
551
00:32:44,420 --> 00:32:46,881
I want to show people
that I got here all on my own.
552
00:32:46,965 --> 00:32:48,424
I want you to respect that.
553
00:32:48,508 --> 00:32:50,635
I completely respect that.
554
00:32:50,718 --> 00:32:51,970
So don’t worry.
555
00:32:59,894 --> 00:33:02,563
-Ma'am.
-It's Kim I-yeong.
556
00:33:02,647 --> 00:33:06,275
I really hate it
when you address me like that.
557
00:33:06,359 --> 00:33:08,277
But I can't call you by your name.
558
00:33:10,154 --> 00:33:11,280
This is for your wife.
559
00:33:12,824 --> 00:33:13,950
Thank you.
560
00:33:14,867 --> 00:33:17,704
I’m pushing for Hae-hyo,
but the director won’t budge.
561
00:33:17,787 --> 00:33:19,872
If you say that
as soon as I give you a present,
562
00:33:19,956 --> 00:33:22,291
it looks like I'm bribing you.
563
00:33:22,375 --> 00:33:25,294
But then, the world is
all about give and take.
564
00:33:25,378 --> 00:33:28,339
By the time Hae-hyo becomes a star,
half the credit goes to you.
565
00:33:29,048 --> 00:33:30,675
Only half?
566
00:33:30,758 --> 00:33:33,261
I should work harder.
567
00:34:41,120 --> 00:34:43,331
MILITARY DRAFT NOTICE
568
00:34:43,414 --> 00:34:45,166
RECIPIENT
SA HYE-JUN
569
00:34:48,419 --> 00:34:50,213
-Ae-suk.
-Yes.
570
00:34:51,089 --> 00:34:53,841
You’re so early. I didn’t even start yet.
571
00:34:53,925 --> 00:34:55,802
I came early, so I could help.
572
00:34:55,885 --> 00:34:59,472
After a full day of doing house chores
at someone else's house,
573
00:34:59,555 --> 00:35:02,642
you come home and have to cook a feast.
Children are such hassles.
574
00:35:02,725 --> 00:35:05,520
You're right. Children are such hassles.
575
00:35:06,020 --> 00:35:07,980
Has she been quiet lately?
576
00:35:09,148 --> 00:35:12,568
She throws a fit once or twice a year.
But she’s been quiet these days.
577
00:35:12,652 --> 00:35:14,237
She ought to.
578
00:35:14,320 --> 00:35:15,446
She begged you
579
00:35:15,530 --> 00:35:18,199
to come back after you quit.
That's why you went back there.
580
00:35:18,282 --> 00:35:20,326
She just got used to me.
581
00:35:20,409 --> 00:35:22,620
I’m sure she can find someone else
if she wanted.
582
00:35:22,703 --> 00:35:25,414
Stop being so humble.
583
00:35:29,335 --> 00:35:30,461
What is this?
584
00:35:31,796 --> 00:35:33,506
Did Hye-jun get the draft notice?
585
00:35:35,800 --> 00:35:38,136
There will be blood today.
586
00:35:47,270 --> 00:35:49,021
Are you going home after this?
587
00:35:49,105 --> 00:35:50,231
Yes. What's up?
588
00:35:50,314 --> 00:35:53,609
What are you hiding at home?
You’re always eager to go home.
589
00:35:54,235 --> 00:35:55,528
How about pork belly at my house?
590
00:35:55,611 --> 00:35:57,613
I love you, Jeong-ha.
591
00:35:57,697 --> 00:35:59,157
Goodness.
592
00:35:59,240 --> 00:36:00,283
-Clean up.
-I love you.
593
00:36:00,366 --> 00:36:02,451
-I love you.
-What are you girls laughing about?
594
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
-Jeong-ha.
-Yes?
595
00:36:04,829 --> 00:36:07,748
Do you want to go
to the Homme fashion show tomorrow?
596
00:36:07,832 --> 00:36:10,126
I know it’s your day off,
so it’s fine if you don’t want to.
597
00:36:10,209 --> 00:36:11,460
No, that sounds great.
598
00:36:11,544 --> 00:36:14,672
Jin-ju can do it by herself,
but it will be too much work for her.
599
00:36:14,755 --> 00:36:16,090
Thank you.
600
00:36:16,174 --> 00:36:18,009
Thank you. I’ll try my best!
601
00:36:18,092 --> 00:36:19,927
I know you try your best.
602
00:36:20,011 --> 00:36:21,971
-Just do a good job.
-Okay.
603
00:36:22,054 --> 00:36:24,265
-I'm leaving now.
-Goodnight, ma’am!
604
00:36:24,348 --> 00:36:25,725
Goodnight!
605
00:36:28,144 --> 00:36:30,771
I guess you and Hye-jun
are destined to meet!
606
00:36:30,855 --> 00:36:32,565
-Oh, my gosh!
-No way.
607
00:36:32,648 --> 00:36:33,816
Your face is red.
608
00:36:33,900 --> 00:36:35,443
-No!
-Goodness.
609
00:36:44,285 --> 00:36:46,370
This is for Table Six.
And this is for Table Eight.
610
00:36:46,454 --> 00:36:48,122
-Okay.
-Tables Six and Eight.
611
00:36:48,206 --> 00:36:49,207
Okay.
612
00:36:50,541 --> 00:36:51,667
Here you go.
613
00:36:53,211 --> 00:36:54,462
Here you go.
614
00:36:54,545 --> 00:36:55,546
Excuse me.
615
00:36:56,047 --> 00:36:57,632
What do you need?
616
00:36:57,715 --> 00:36:59,217
You're so handsome.
617
00:36:59,300 --> 00:37:01,802
-Thank you.
-We come here to see you.
618
00:37:01,886 --> 00:37:03,262
Do you want more vegetables?
619
00:37:03,346 --> 00:37:04,222
-Yes, please.
-Yes.
620
00:37:07,767 --> 00:37:08,935
You're so popular.
621
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
Why didn’t you go to my house?
622
00:37:16,317 --> 00:37:17,276
So we can go together.
623
00:37:17,360 --> 00:37:19,487
-Two servings of pork belly?
-And bibim naengmyeon.
624
00:37:26,619 --> 00:37:27,828
We need to start leveling soon.
625
00:37:27,912 --> 00:37:29,872
-What should I do?
-It's not ready yet?
626
00:37:29,956 --> 00:37:32,041
Honey, come and take the plates!
627
00:37:32,124 --> 00:37:33,292
Okay.
628
00:37:33,376 --> 00:37:35,461
I’ll do it. You’re a guest. Stay here.
629
00:37:35,544 --> 00:37:38,714
No, we’re not. Are we guests here?
We’re having this meal thanks to you.
630
00:37:38,798 --> 00:37:40,925
Let him do it. He’s better at it.
631
00:37:41,008 --> 00:37:42,843
He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it.
632
00:37:42,927 --> 00:37:44,220
Now that you say it, I don’t want to.
633
00:37:44,303 --> 00:37:47,306
You're always like that when people ask.
634
00:37:47,390 --> 00:37:48,557
That’s how everyone is.
635
00:37:48,641 --> 00:37:50,434
Same here. What about you, Yeong-nam?
636
00:37:51,060 --> 00:37:52,520
I wouldn’t want to do something
637
00:37:52,603 --> 00:37:53,896
if someone orders me to do it.
638
00:37:53,980 --> 00:37:56,440
That’s how we all feel.
We’re all the same.
639
00:37:56,524 --> 00:37:58,776
I told you to get the plate.
Why are you still here?
640
00:37:58,859 --> 00:38:00,820
-You’re so chatty.
-I’m coming. I’m sorry.
641
00:38:00,903 --> 00:38:02,989
Why would you do that?
You’re the man of the hour.
642
00:38:03,072 --> 00:38:04,198
Honey, you do it.
643
00:38:04,282 --> 00:38:06,200
Don’t do anything.
You’ll only cause trouble.
644
00:38:06,284 --> 00:38:09,078
I agree.
“Why are you only making me do it?
645
00:38:09,161 --> 00:38:12,290
The world has changed now.
Is it because I’m a woman?
646
00:38:12,373 --> 00:38:15,084
That’s anachronistic thinking!”
I’d rather do it myself.
647
00:38:15,167 --> 00:38:16,961
Is that true, Jin-ri?
648
00:38:17,044 --> 00:38:21,340
Yes. I’m very interested in building
my own life and living independently.
649
00:38:21,424 --> 00:38:23,884
You sound very smart.
Your father must be happy.
650
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
Try living with her, then.
651
00:38:26,512 --> 00:38:28,014
Gyeong-jun, you're good at this.
652
00:38:28,097 --> 00:38:29,473
Honey, you should do it.
653
00:38:29,557 --> 00:38:30,725
Give me a bigger one.
654
00:38:30,808 --> 00:38:32,101
Goodness.
655
00:38:32,184 --> 00:38:33,227
Take this, then.
656
00:38:36,188 --> 00:38:39,692
Should I go out or not?
657
00:38:40,234 --> 00:38:42,862
I should go out before they come for me.
658
00:38:42,945 --> 00:38:46,157
They might think I'm a hassle.
659
00:38:47,575 --> 00:38:49,827
Let me see.
660
00:38:49,910 --> 00:38:51,162
WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT
661
00:38:51,245 --> 00:38:53,914
-Come here. Gyeong-jun, sit down.
-Okay.
662
00:38:54,415 --> 00:38:55,291
Goodness.
663
00:38:56,208 --> 00:38:57,209
The meal is ready now.
664
00:38:57,293 --> 00:39:00,171
Okay. I was exercising.
665
00:39:00,963 --> 00:39:03,215
I didn’t ask.
666
00:39:04,467 --> 00:39:07,136
I respect your privacy.
667
00:39:09,847 --> 00:39:11,307
Goodness.
668
00:39:11,390 --> 00:39:13,267
So the entire neighborhood knows
669
00:39:14,352 --> 00:39:17,188
that I’m walking on eggshells.
670
00:39:36,082 --> 00:39:38,125
Until when will you waste your life?
671
00:39:38,209 --> 00:39:39,585
What do you mean?
672
00:39:39,668 --> 00:39:42,171
I thought about what I could do for you.
673
00:39:42,713 --> 00:39:45,800
Why don’t you work here
as a manager instead of a part-timer?
674
00:39:46,842 --> 00:39:48,511
You know that
I can’t work here permanently.
675
00:39:48,594 --> 00:39:50,930
How long do you think you’ll stay young?
676
00:39:51,013 --> 00:39:53,307
Learn the business and save up
some money. It's a nice deal.
677
00:39:53,808 --> 00:39:56,977
If you do well, I'll let you take over
after your military service.
678
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
Thank you for the offer.
679
00:39:58,854 --> 00:40:02,191
Come on. Are you turning it down
even before you've given it some thought?
680
00:40:02,983 --> 00:40:03,818
I'm sorry.
681
00:40:03,901 --> 00:40:06,112
Take advice from people
who are older than you.
682
00:40:06,654 --> 00:40:09,740
I'm speaking from experience.
The elders always have a point.
683
00:40:10,324 --> 00:40:11,951
I used to listen to them, too.
684
00:40:12,743 --> 00:40:17,415
But I've learned it the hard way
that people only look out for themselves.
685
00:40:18,707 --> 00:40:21,293
Hey, I thought about
giving you the restaurant.
686
00:40:21,377 --> 00:40:23,212
How is that looking out for myself?
687
00:40:23,879 --> 00:40:27,591
Hye-jun, I didn't peg you
to be so cynical.
688
00:40:27,675 --> 00:40:31,345
I wasn't talking about you.
I was making a general statement.
689
00:40:33,681 --> 00:40:35,182
-Right?
-Yes.
690
00:40:35,266 --> 00:40:37,059
There's no way you'd see me that way.
691
00:40:37,810 --> 00:40:39,395
So you should listen to the elders.
692
00:40:39,478 --> 00:40:41,021
I want you to reconsider.
693
00:40:43,607 --> 00:40:45,317
Why aren't you answering me?
694
00:40:45,860 --> 00:40:47,486
Okay.
695
00:40:47,570 --> 00:40:49,321
Okay. Good work today.
696
00:40:59,081 --> 00:41:00,708
-Bye.
-Bye.
697
00:41:00,791 --> 00:41:01,917
Good work today.
698
00:41:05,254 --> 00:41:07,590
What took you so long to change?
699
00:41:09,633 --> 00:41:10,759
Did the owner say something?
700
00:41:11,886 --> 00:41:13,679
I have a lot on my mind.
701
00:41:14,638 --> 00:41:16,474
What should we do on a day like this?
702
00:41:16,557 --> 00:41:17,892
What should we do?
703
00:41:20,019 --> 00:41:21,270
No.
704
00:41:21,353 --> 00:41:23,439
No way! I’m not doing that!
705
00:41:23,522 --> 00:41:25,983
-I'm not doing that! I won't!
-You don't have to.
706
00:41:26,066 --> 00:41:28,527
I told you I won't do it!
707
00:41:28,611 --> 00:41:30,404
Gosh.
708
00:41:33,365 --> 00:41:36,994
Hey, stop him! Hurry!
709
00:41:41,415 --> 00:41:42,333
Why are you here?
710
00:41:43,167 --> 00:41:44,919
I live in this neighborhood.
Is it a problem?
711
00:41:45,753 --> 00:41:47,546
Of course, not.
712
00:41:48,631 --> 00:41:51,133
Won Hae-hyo, that traitor.
713
00:41:51,217 --> 00:41:52,843
I called him to stop Hye-jun from running.
714
00:41:53,886 --> 00:41:56,222
Wait up for me, you annoyingly tall jerks!
715
00:41:56,305 --> 00:41:57,848
He always talks when he runs.
716
00:41:57,932 --> 00:41:59,391
I guess he can't run without talking.
717
00:42:11,654 --> 00:42:15,157
Gyeong-jun, does it mean you’ll help us
if we want to take out a loan?
718
00:42:15,241 --> 00:42:17,993
I mostly handle companies,
so I don’t know much about that.
719
00:42:18,077 --> 00:42:19,036
Even if you did,
720
00:42:19,119 --> 00:42:21,956
you must not do favors for your friends.
721
00:42:22,039 --> 00:42:24,667
I’m sure he can handle it himself.
Why would you say that?
722
00:42:25,668 --> 00:42:28,212
You can never be too sure.
723
00:42:31,507 --> 00:42:33,759
All right. Let’s raise our glasses again.
724
00:42:33,842 --> 00:42:35,553
Yeong-nam, why don't you give a toast?
725
00:42:35,636 --> 00:42:37,221
I don’t have anything to say.
726
00:42:37,304 --> 00:42:39,056
Of course, you do.
727
00:42:39,139 --> 00:42:41,225
Your son grew into a fine young man.
728
00:42:41,308 --> 00:42:43,143
If my son had turned out
to be this successful,
729
00:42:43,227 --> 00:42:46,689
I’d be bragging about him
even to my distant relatives.
730
00:42:49,108 --> 00:42:53,028
Sir, you just dissed him.
731
00:42:53,112 --> 00:42:55,823
What? “Diss”? What’s that?
732
00:42:55,906 --> 00:42:59,285
To borrow our term, it means to criticize.
733
00:43:04,415 --> 00:43:05,457
Jin-ri.
734
00:43:05,541 --> 00:43:08,460
You should elaborate.
That way, he won’t misunderstand.
735
00:43:08,544 --> 00:43:10,421
I didn't misunderstand.
He clearly dissed me.
736
00:43:10,504 --> 00:43:12,840
-Honey.
-It's true.
737
00:43:12,923 --> 00:43:14,842
I’m his son. Aren't I?
738
00:43:14,925 --> 00:43:18,012
If I had been successful,
he would have bragged about me,
739
00:43:18,095 --> 00:43:19,805
but he can’t because I’m a nobody.
740
00:43:21,056 --> 00:43:22,224
Gosh.
741
00:43:23,767 --> 00:43:25,936
You’re so dope, Mr. Sa. Awesome.
742
00:43:26,812 --> 00:43:28,522
Jin-ri, what’s wrong with you?
743
00:43:29,690 --> 00:43:32,651
Yeong-nam, she’s gotten weird
after starting college.
744
00:43:32,735 --> 00:43:34,486
She only speaks the truth.
745
00:43:34,570 --> 00:43:35,738
Goodness.
746
00:43:36,655 --> 00:43:38,907
Fine. It's a good day.
Let's laugh about it.
747
00:43:39,533 --> 00:43:40,909
Everyone, raise your glasses.
748
00:43:40,993 --> 00:43:43,245
Let’s congratulate my oldest son
for getting a job.
749
00:43:43,329 --> 00:43:44,830
Jin-ri, raise your glass.
750
00:43:44,913 --> 00:43:47,833
I’ll pour you a drink
for making me laugh today.
751
00:43:47,916 --> 00:43:48,917
-Here.
-Thank you.
752
00:43:49,710 --> 00:43:51,587
I wish Jin-u and Hye-jun were here, too.
753
00:43:51,670 --> 00:43:53,464
-Yes.
-Cheers.
754
00:43:53,547 --> 00:43:55,299
-Congratulations.
-Thank you.
755
00:43:55,382 --> 00:43:57,593
-Congratulations.
-Thank you.
756
00:44:11,857 --> 00:44:16,236
I bet people with bad karma
in previous lives become models.
757
00:44:16,320 --> 00:44:18,238
You can’t even eat what you want.
758
00:44:19,031 --> 00:44:21,241
Life isn't just about eating.
759
00:44:21,325 --> 00:44:23,702
To some people, it is.
760
00:44:23,786 --> 00:44:25,412
-Me?
-But we don’t tease them about it.
761
00:44:25,496 --> 00:44:28,248
We don’t tease them. We respect them.
762
00:44:29,083 --> 00:44:31,210
Look at your teamwork.
763
00:44:36,215 --> 00:44:37,633
That's so cool.
764
00:44:37,716 --> 00:44:39,718
-Hey, girl!
-She might scold you.
765
00:44:39,802 --> 00:44:41,261
Why?
766
00:44:45,599 --> 00:44:46,809
Yes.
767
00:44:50,521 --> 00:44:52,731
Guys, get in!
768
00:44:52,815 --> 00:44:53,941
I’m bored.
769
00:44:54,024 --> 00:44:55,818
-No!
-I’m getting in.
770
00:44:55,901 --> 00:44:57,569
I’m in! Move out of my way.
771
00:45:00,906 --> 00:45:02,116
Does he even have any pride?
772
00:45:03,075 --> 00:45:05,202
What’s the point? She’s your sister.
773
00:45:06,078 --> 00:45:07,996
By the way, she grew up a lot.
774
00:45:08,080 --> 00:45:08,997
She’s past that point.
775
00:45:09,081 --> 00:45:11,166
She stopped growing.
Now, she’s getting old.
776
00:45:12,501 --> 00:45:13,877
Bye, guys.
777
00:45:15,087 --> 00:45:16,296
Look at him all happy.
778
00:45:16,922 --> 00:45:19,591
Let him be.
She’ll leave him in front of my house.
779
00:45:22,094 --> 00:45:24,680
Looking at Hae-na makes me
think time is fair.
780
00:45:26,723 --> 00:45:29,017
I thought I was the only one getting old,
but she is, too.
781
00:45:30,686 --> 00:45:33,272
How can time be the only fair thing
in this world?
782
00:45:36,400 --> 00:45:37,526
What's going on?
783
00:45:38,986 --> 00:45:40,654
The reality has been
784
00:45:41,697 --> 00:45:42,865
hitting me hard.
785
00:45:50,372 --> 00:45:51,415
Get off.
786
00:45:51,498 --> 00:45:52,458
-Get off?
-Get off.
787
00:45:52,541 --> 00:45:54,001
-Really?
-Really.
788
00:45:55,085 --> 00:45:56,628
-Don’t regret it.
-I will
789
00:45:57,629 --> 00:45:58,755
regret it.
790
00:46:01,508 --> 00:46:03,677
Let’s go somewhere else.
791
00:46:03,760 --> 00:46:04,803
No.
792
00:46:06,513 --> 00:46:08,265
If you don’t want to, I don’t want to.
793
00:46:09,850 --> 00:46:11,310
I like your attitude.
794
00:46:11,810 --> 00:46:13,520
-I should give you a reward.
-What?
795
00:46:15,022 --> 00:46:16,148
Wait.
796
00:46:26,658 --> 00:46:27,743
Now, tell me.
797
00:46:28,410 --> 00:46:29,995
What gave you a hard time today?
798
00:46:31,246 --> 00:46:33,290
If I talk about it, it’ll upset me again.
799
00:46:35,000 --> 00:46:37,377
Tell me when talking about it
doesn't upset you.
800
00:46:39,421 --> 00:46:41,215
Did people from the movie audition
call back?
801
00:46:42,090 --> 00:46:43,800
No. Did you get a call?
802
00:46:43,884 --> 00:46:46,303
No. I was wondering if you had gotten it.
803
00:46:49,473 --> 00:46:50,891
Do you think one of us will get it?
804
00:46:50,974 --> 00:46:51,975
Yes.
805
00:46:52,768 --> 00:46:53,894
I agree.
806
00:46:54,978 --> 00:46:56,772
If you get it,
I’ll still congratulate you.
807
00:46:56,855 --> 00:46:58,106
Of course.
808
00:46:58,941 --> 00:47:00,317
I’ll do the same.
809
00:47:03,278 --> 00:47:05,405
But if I don’t get it this time,
I’ll join the military.
810
00:47:05,989 --> 00:47:07,574
I think I tried enough.
811
00:47:09,993 --> 00:47:11,620
We were supposed to go together.
812
00:47:12,371 --> 00:47:14,164
You know what people say.
813
00:47:14,248 --> 00:47:15,999
They say when you get old,
your friends change
814
00:47:16,833 --> 00:47:18,126
depending on how much money you have.
815
00:47:18,210 --> 00:47:20,796
That's not true for us. We knew
things were different in the first place.
816
00:47:22,130 --> 00:47:24,049
If we change,
817
00:47:24,132 --> 00:47:25,634
it doesn’t mean it’s about the money.
818
00:47:26,593 --> 00:47:27,886
It means we lost our innocence.
819
00:47:34,643 --> 00:47:36,019
Why are you staring at me?
820
00:47:36,103 --> 00:47:36,979
I love you, Hye-jun.
821
00:47:37,854 --> 00:47:38,689
Stop it.
822
00:47:39,773 --> 00:47:42,150
Stop it. Hey, quit it. Come on.
823
00:47:42,234 --> 00:47:43,819
You're crazy.
824
00:47:47,447 --> 00:47:49,408
I’m going to do it one of these days!
825
00:47:50,033 --> 00:47:51,368
Bye.
826
00:47:51,451 --> 00:47:52,578
Bye.
827
00:47:56,415 --> 00:47:57,666
I look completely fried.
828
00:47:57,749 --> 00:47:58,792
What a line.
829
00:47:58,875 --> 00:48:00,460
Wait. Should I stay quiet?
830
00:48:00,544 --> 00:48:02,629
-It’s okay. I can edit it out later.
-Okay.
831
00:48:02,713 --> 00:48:06,383
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
832
00:48:06,466 --> 00:48:08,844
But you have plans after work.
833
00:48:08,927 --> 00:48:10,512
Don’t worry. You can fix your makeup.
834
00:48:10,596 --> 00:48:13,307
I’ll teach you a simple method.
835
00:48:15,475 --> 00:48:16,893
Don’t I look much better?
836
00:48:16,977 --> 00:48:20,522
Remember my tip.
Apply glitters under the eyes.
837
00:48:20,606 --> 00:48:22,608
Then, use eyeliner and a lip tint.
838
00:48:23,191 --> 00:48:24,192
Ta-da.
839
00:48:24,776 --> 00:48:26,778
I’m meeting Hye-jun tomorrow!
840
00:48:26,862 --> 00:48:28,030
I’m hungry!
841
00:48:28,113 --> 00:48:29,906
Hurry.
842
00:48:43,378 --> 00:48:44,463
Can I eat now?
843
00:48:44,546 --> 00:48:45,505
Dig in.
844
00:48:54,723 --> 00:48:56,099
I totally approve of this mix!
845
00:48:56,183 --> 00:49:00,437
The delicious juice of the meat
and the savory flavor of the cheese!
846
00:49:00,520 --> 00:49:02,689
And kimchi neutralizes the greasiness!
847
00:49:02,773 --> 00:49:05,776
After this, I’ll make you fried rice
with kkakdugi. It’s really good.
848
00:49:05,859 --> 00:49:08,862
When I first met you, I thought
you were such a cheapskate.
849
00:49:08,945 --> 00:49:10,989
You always wanted to eat at your house.
850
00:49:11,073 --> 00:49:12,824
That’s how I bought this house.
851
00:49:12,908 --> 00:49:15,661
Of course, the bank owns
most of the house for now.
852
00:49:16,411 --> 00:49:17,913
How could you take out a 30-year loan
853
00:49:17,996 --> 00:49:19,998
when you don't even know
what might happen tomorrow?
854
00:49:20,082 --> 00:49:21,375
I don’t get you.
855
00:49:21,458 --> 00:49:23,710
That’s because you never had to live
without a house.
856
00:49:24,461 --> 00:49:26,797
Owning a house gives you
a sense of stability.
857
00:49:26,880 --> 00:49:29,633
That’s why I even named
my YouTube channel, I Like Stability.
858
00:49:29,716 --> 00:49:31,551
If you want stability, get married.
859
00:49:31,635 --> 00:49:32,678
No, I won't.
860
00:49:32,761 --> 00:49:35,138
Will you say no even if Sa Hye-jun asks?
861
00:49:35,222 --> 00:49:37,766
Even he can’t change my belief.
862
00:49:37,849 --> 00:49:38,975
Then, how are you his fan?
863
00:49:40,394 --> 00:49:43,313
Only the thought of love makes you happy.
864
00:49:43,814 --> 00:49:46,108
I don't want to be in love,
but I want to be happy.
865
00:49:46,191 --> 00:49:48,276
Love and alcohol go hand in hand.
Do you have alcohol at home?
866
00:49:48,360 --> 00:49:50,654
No. I don't drink
when I have work the next day.
867
00:49:50,737 --> 00:49:52,239
You're doing everything you want.
868
00:49:52,322 --> 00:49:53,949
Yes, I am.
869
00:49:54,032 --> 00:49:57,577
When I quit the company,
I decided to live for myself.
870
00:49:57,661 --> 00:50:00,622
You should live for yourself, too.
Our country is too family-oriented.
871
00:50:12,175 --> 00:50:19,099
HAPPINESS DAY BY DAY
872
00:50:32,487 --> 00:50:36,116
SA YEONG-NAM
873
00:50:40,620 --> 00:50:42,831
Look at you humming.
874
00:50:43,498 --> 00:50:45,375
You must have had a good time.
875
00:50:45,459 --> 00:50:46,543
I was working.
876
00:50:46,626 --> 00:50:48,086
Working?
877
00:50:48,170 --> 00:50:49,796
What on earth are you up to?
878
00:50:53,592 --> 00:50:54,885
What are you doing?
879
00:50:54,968 --> 00:50:56,970
So you don’t want to answer me?
880
00:50:58,889 --> 00:51:01,475
I’m making a new door
for Gyeong-jun’s room.
881
00:51:41,306 --> 00:51:42,307
You're home.
882
00:51:46,978 --> 00:51:48,188
Hye-jun.
883
00:51:51,608 --> 00:51:52,692
I need to talk to you.
884
00:51:52,776 --> 00:51:54,110
What is it?
885
00:51:54,194 --> 00:51:55,403
Your dad can’t know.
886
00:51:55,487 --> 00:51:57,989
Just tell me. I’m really tired today.
887
00:51:58,073 --> 00:51:59,407
It won’t take long.
888
00:52:06,832 --> 00:52:08,667
MILITARY DRAFT NOTICE
889
00:52:10,502 --> 00:52:11,545
What are you going to do?
890
00:52:12,504 --> 00:52:13,839
You have to go this time.
891
00:52:14,506 --> 00:52:15,632
I should.
892
00:52:15,715 --> 00:52:17,133
I’m glad to hear that.
893
00:52:18,260 --> 00:52:21,263
But Mom,
I auditioned for a movie this time.
894
00:52:21,346 --> 00:52:24,599
If I get that role,
I’ll think of it as my last chance
895
00:52:24,683 --> 00:52:26,309
and postpone it one last time.
896
00:52:26,393 --> 00:52:29,104
Just go.
You have to fulfill your duty anyway.
897
00:52:29,187 --> 00:52:30,647
Why are you eavesdropping?
898
00:52:30,730 --> 00:52:32,816
I can hear everything in this small house.
899
00:52:32,899 --> 00:52:35,360
Don’t butt in my life. Just live your own.
900
00:52:35,443 --> 00:52:38,864
I’m already living a good life. You know
that you’re the burden of our family.
901
00:52:38,947 --> 00:52:40,323
Why would you say that?
902
00:52:40,407 --> 00:52:42,158
You don’t say it,
but I bet you agree with me.
903
00:52:42,242 --> 00:52:43,952
I only said it out loud.
904
00:52:44,035 --> 00:52:45,203
What…
905
00:52:45,287 --> 00:52:46,913
Is that true?
906
00:52:46,997 --> 00:52:49,040
That’s not true.
907
00:52:49,124 --> 00:52:51,877
My own family was judging me
behind my back?
908
00:52:53,003 --> 00:52:56,006
Hey, everyone gets judged.
909
00:52:56,506 --> 00:52:57,757
You think we're any different?
910
00:52:57,841 --> 00:53:01,094
Do the same standards apply to everyone?
Everyone is different.
911
00:53:01,177 --> 00:53:04,264
Gyeong-jun,
I think you have a nasty personality.
912
00:53:04,347 --> 00:53:06,308
I agree that you got a job
because you are smart,
913
00:53:06,391 --> 00:53:08,059
but what have you done for the family
914
00:53:08,143 --> 00:53:10,020
after getting a job with your smart brain?
915
00:53:10,854 --> 00:53:12,397
Yes, he contributed to the family.
916
00:53:13,189 --> 00:53:15,567
Why are you butting in?
917
00:53:15,650 --> 00:53:17,360
What's wrong with you?
918
00:53:17,444 --> 00:53:18,695
It's nothing.
919
00:53:18,778 --> 00:53:20,030
Go to your room.
920
00:53:22,949 --> 00:53:25,994
It’s not nothing. Because you keep
babying him, you’re spoiling him.
921
00:53:26,077 --> 00:53:28,330
I got it. That's enough.
922
00:53:30,540 --> 00:53:32,375
-You’re home.
-Yes.
923
00:53:32,459 --> 00:53:33,710
Did you eat?
924
00:53:33,793 --> 00:53:35,587
I did. What about you?
925
00:53:35,670 --> 00:53:38,173
I did. What happened to your face?
926
00:53:38,256 --> 00:53:39,841
It's nothing.
927
00:53:40,926 --> 00:53:43,803
I heard the draft notice came.
Why did you hide that?
928
00:53:43,887 --> 00:53:45,889
Hide what? I just saw it, too.
929
00:53:45,972 --> 00:53:47,307
Anyway, go to the military now.
930
00:53:47,390 --> 00:53:49,517
How can I go now? It’s night.
931
00:53:49,601 --> 00:53:51,811
You know I didn't mean literally now.
932
00:53:51,895 --> 00:53:53,146
What will you do with your life?
933
00:53:53,229 --> 00:53:55,565
Will you keep wasting your good days
for a dead end?
934
00:53:56,441 --> 00:53:57,817
Let me ask you a question, too.
935
00:53:58,860 --> 00:54:00,820
Do you also consider me
the burden of the family?
936
00:54:02,822 --> 00:54:05,742
-Why are you asking me that?
-I want to judge my family, too.
937
00:54:05,825 --> 00:54:07,243
I thought our family was special,
938
00:54:07,827 --> 00:54:10,664
but if you have been judging me
behind my back, I should change my stance.
939
00:54:10,747 --> 00:54:12,248
You are no different than strangers.
940
00:54:12,332 --> 00:54:15,418
We're talking about the military
and your future. Don't change the subject.
941
00:54:15,502 --> 00:54:17,420
I need to know if you are
truly concerned for me
942
00:54:17,504 --> 00:54:19,339
or if you’re worried
that I'll be a burden.
943
00:54:19,422 --> 00:54:21,675
I must know to answer accordingly.
944
00:54:21,758 --> 00:54:24,344
That’s no way to talk to your own father.
945
00:54:24,427 --> 00:54:27,097
I’m telling you this, so you could live
a good life, not a bad one.
946
00:54:27,180 --> 00:54:28,807
You worked as a model long enough.
947
00:54:28,890 --> 00:54:31,351
At first, you liked it,
but look where it got you now.
948
00:54:31,434 --> 00:54:33,436
You earn just enough for your allowance.
949
00:54:34,104 --> 00:54:37,649
You don’t need to look further.
Just look at your grandpa.
950
00:54:37,732 --> 00:54:39,109
Take a good look at him.
951
00:54:39,192 --> 00:54:41,319
When he was young,
people complimented on his good looks
952
00:54:41,403 --> 00:54:42,862
and said he ought to be on TV.
953
00:54:42,946 --> 00:54:44,531
People kept encouraging him.
954
00:54:44,614 --> 00:54:46,866
That got him thinking
he could be a singer or an actor.
955
00:54:46,950 --> 00:54:48,743
That’s how he got there.
956
00:54:48,827 --> 00:54:50,996
Hye-jun is different.
957
00:54:51,079 --> 00:54:52,998
Why do you keep comparing him to me?
958
00:54:53,081 --> 00:54:54,749
How is he any different?
959
00:54:54,833 --> 00:54:57,002
I think he’s just like you
when you were young.
960
00:54:57,085 --> 00:54:59,921
If you didn't get scammed
with all of my savings,
961
00:55:00,005 --> 00:55:02,757
-we wouldn’t be living like this.
-I know. I'm sorry.
962
00:55:02,841 --> 00:55:05,051
That’s why I don’t even squeak.
963
00:55:05,552 --> 00:55:08,304
I’m the burden of my family.
It’s not you, Hye-jun.
964
00:55:10,265 --> 00:55:12,600
Why do you keep protecting him?
965
00:55:12,684 --> 00:55:15,770
Whenever I see his face,
I feel so frustrated.
966
00:55:15,854 --> 00:55:17,939
Whenever I see him trying
to become an actor like you,
967
00:55:18,023 --> 00:55:19,899
my heart stops beating.
968
00:55:19,983 --> 00:55:21,651
That’s enough. Stop it.
969
00:55:21,735 --> 00:55:23,486
-Darn it.
-You should get some sleep.
970
00:55:24,029 --> 00:55:26,239
How do you expect me to sleep
when you have upset me?
971
00:55:26,865 --> 00:55:28,283
What's wrong with you?
972
00:55:28,366 --> 00:55:29,617
Stop it.
973
00:55:29,701 --> 00:55:32,871
Why should I stop? He turned out like that
because you keep protecting him.
974
00:55:32,954 --> 00:55:34,456
He can hear you.
975
00:55:34,539 --> 00:55:37,333
So what? He should face reality.
976
00:55:37,417 --> 00:55:40,003
You give me no choice.
Honey come here. You, come with me.
977
00:55:40,086 --> 00:55:41,129
Gosh.
978
00:55:43,673 --> 00:55:44,758
Goodness.
979
00:55:46,843 --> 00:55:49,596
-Mom. I--
-Stop. Let's talk here.
980
00:55:49,679 --> 00:55:52,682
My father and you are the ones
ruining Hye-jun's life.
981
00:55:52,766 --> 00:55:54,642
He should learn to face hardships in life.
982
00:55:54,726 --> 00:55:55,810
Mom.
983
00:55:57,145 --> 00:55:58,521
This is his turning point.
984
00:55:58,605 --> 00:56:01,274
If he makes a wrong decision,
he'll turn out like Grandpa.
985
00:56:01,357 --> 00:56:03,109
What's wrong with your grandfather?
986
00:56:03,193 --> 00:56:05,236
Must I really spell it out for you?
987
00:56:05,320 --> 00:56:07,906
He's warmhearted and has a gentle soul.
988
00:56:07,989 --> 00:56:09,240
Goodness.
989
00:56:09,324 --> 00:56:11,659
-It's so fake. Do you think she meant it?
-I doubt it.
990
00:56:11,743 --> 00:56:13,620
So what do you want to do, then?
991
00:56:13,703 --> 00:56:16,039
He's already having a tough time.
What are you bothering him?
992
00:56:16,122 --> 00:56:20,001
How could he think of making a living
by just walking on some platform?
993
00:56:21,086 --> 00:56:24,547
When he was on TV, you used to
brag about him to your friends.
994
00:56:24,631 --> 00:56:26,299
I thought he was going to be famous.
995
00:56:26,382 --> 00:56:28,093
I also had a pipe dream, back then.
996
00:56:28,593 --> 00:56:30,053
Let bygone be bygone.
997
00:56:30,136 --> 00:56:31,387
We must face reality.
998
00:56:31,471 --> 00:56:34,140
Protecting him won't solve anything.
999
00:56:34,224 --> 00:56:35,975
You do live up to my expectations.
1000
00:56:36,059 --> 00:56:39,062
You take after me.
You're so good at taking care of yourself.
1001
00:56:39,145 --> 00:56:42,941
Anyway, we must wait
until Hye-jun makes his own decision.
1002
00:56:43,942 --> 00:56:46,319
We always gave you a chance
to make your own decisions.
1003
00:56:46,402 --> 00:56:48,321
So your brother deserves the same chance.
1004
00:56:48,404 --> 00:56:49,572
Goodness.
1005
00:57:45,378 --> 00:57:48,548
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
1006
00:57:48,631 --> 00:57:51,009
But you have plans after work.
1007
00:57:51,092 --> 00:57:52,886
Don’t worry. You can fix your makeup.
1008
00:57:57,098 --> 00:57:59,476
OBSCURE
1009
00:58:06,316 --> 00:58:08,276
I'm finally going to meet him tomorrow.
1010
00:58:08,359 --> 00:58:09,736
I'm nervous.
1011
00:58:10,737 --> 00:58:12,363
I'll tell him
1012
00:58:13,615 --> 00:58:15,742
that I've been his fan for a long time
1013
00:58:15,825 --> 00:58:17,452
and I root for him.
1014
00:58:41,684 --> 00:58:43,978
NEW POST
1015
00:58:44,062 --> 00:58:46,814
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1016
00:58:46,898 --> 00:58:51,027
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1017
00:59:07,919 --> 00:59:10,213
Square your shoulders. Gaze intensely.
1018
00:59:14,342 --> 00:59:15,885
Guys in the back, keep your distances.
1019
00:59:20,431 --> 00:59:22,058
Switch the first and the second models.
1020
00:59:24,227 --> 00:59:25,562
Great. Walk with more rhythm.
1021
00:59:40,743 --> 00:59:42,370
Great, Hye-jun.
1022
00:59:50,920 --> 00:59:51,963
Sir.
1023
00:59:53,256 --> 00:59:54,299
Okay.
1024
00:59:57,677 --> 00:59:59,345
Gaze ahead. Gaze farther.
1025
01:00:01,389 --> 01:00:02,974
Try to look nicer than that.
1026
01:00:24,454 --> 01:00:26,539
Yes, where is that?
1027
01:00:34,213 --> 01:00:36,507
Jeong-ha, can you organize mine, too?
1028
01:00:36,591 --> 01:00:37,759
Okay.
1029
01:00:46,059 --> 01:00:47,101
Let’s get our makeup done.
1030
01:00:47,185 --> 01:00:48,186
Okay.
1031
01:00:54,567 --> 01:00:56,569
-Hello.
-Hi.
1032
01:01:13,336 --> 01:01:15,713
Mr. Won Hae-hyo, this way.
1033
01:01:15,797 --> 01:01:17,131
Okay.
1034
01:01:22,220 --> 01:01:24,555
I’ve heard a lot about you
from the professor.
1035
01:01:24,639 --> 01:01:27,809
-"Professor"?
-Professor Kim I-yeong.
1036
01:01:27,892 --> 01:01:29,644
She stopped teaching a long time ago.
1037
01:01:29,727 --> 01:01:33,981
Is that so? Well, once a professor,
always a professor.
1038
01:01:46,244 --> 01:01:47,620
Why didn’t you call my name?
1039
01:01:48,496 --> 01:01:49,831
Oh, I see.
1040
01:01:54,585 --> 01:01:56,629
Let’s nourish your skin first.
1041
01:02:13,104 --> 01:02:14,188
I'm sorry.
1042
01:02:14,731 --> 01:02:15,690
It's all right.
1043
01:02:30,496 --> 01:02:32,123
How come I don’t get a face pack?
1044
01:02:32,206 --> 01:02:34,041
You have good skin, so you don’t need it.
1045
01:03:15,082 --> 01:03:17,585
EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP
1046
01:04:28,489 --> 01:04:30,074
It’s done.
1047
01:04:30,157 --> 01:04:31,284
Thank you.
1048
01:04:32,785 --> 01:04:34,579
The salon director is asking for you.
1049
01:04:36,956 --> 01:04:40,585
It’s almost done. But can I finish this up
after I briefly talk to her?
1050
01:04:40,668 --> 01:04:42,920
Sure. It’s fine. We have a lot of time.
1051
01:04:43,004 --> 01:04:44,338
Thank you.
1052
01:04:47,049 --> 01:04:48,551
I’ll be out. Come out once you’re done.
1053
01:04:48,634 --> 01:04:50,636
Wait for me here.
She said it won’t take long.
1054
01:04:51,137 --> 01:04:53,514
I’m done with my makeup.
I feel bad taking up the spot.
1055
01:04:54,765 --> 01:04:55,975
Can he stay here?
1056
01:04:57,810 --> 01:04:58,895
He can.
1057
01:05:04,108 --> 01:05:05,109
Yes, Mom.
1058
01:05:06,277 --> 01:05:07,945
What? You’re here? Why?
1059
01:05:08,029 --> 01:05:09,530
Can I sit in the chair?
1060
01:05:09,614 --> 01:05:11,115
Yes.
1061
01:05:12,116 --> 01:05:13,409
You want me to come out now?
1062
01:05:14,535 --> 01:05:15,912
But are you always this quiet?
1063
01:05:17,622 --> 01:05:20,333
-No.
-Okay.
1064
01:05:23,878 --> 01:05:25,922
I have to go out.
She has something for me.
1065
01:05:26,005 --> 01:05:27,381
Go, then.
1066
01:05:27,465 --> 01:05:28,549
What about this?
1067
01:05:29,592 --> 01:05:30,718
It's done. You can go.
1068
01:05:32,094 --> 01:05:33,763
Gosh. My lips…
1069
01:05:34,805 --> 01:05:36,265
Can you finish this up?
1070
01:05:38,976 --> 01:05:42,396
You're not my client. I can't do that.
1071
01:05:47,151 --> 01:05:48,277
Should I pick it up for you?
1072
01:05:49,153 --> 01:05:50,237
She wants me to come.
1073
01:05:53,074 --> 01:05:54,617
By the way, you're too cold.
1074
01:05:56,118 --> 01:05:59,705
It looks like you work at the same salon.
Do you have to divide clients?
1075
01:06:00,873 --> 01:06:02,583
I guess you guys aren’t on good terms.
1076
01:06:02,667 --> 01:06:03,709
No.
1077
01:06:04,627 --> 01:06:06,671
Wait, no. That's not it.
1078
01:06:07,630 --> 01:06:09,715
Does she have a nasty temper?
1079
01:06:09,799 --> 01:06:13,094
If you were her, would you answer that?
1080
01:06:15,346 --> 01:06:16,430
I'll do it.
1081
01:06:17,974 --> 01:06:19,266
I'll do it for you.
1082
01:06:21,811 --> 01:06:24,563
She’s not mean at all.
1083
01:06:24,647 --> 01:06:28,442
People say…
I’m not saying that’s everyone.
1084
01:06:28,526 --> 01:06:30,319
Some people say that
1085
01:06:30,403 --> 01:06:33,739
I’m not good
at making people feel comfortable.
1086
01:06:34,740 --> 01:06:36,242
I’m the opposite.
1087
01:06:36,325 --> 01:06:38,536
People love me
because I make them feel so comfortable.
1088
01:06:39,161 --> 01:06:41,247
Yes. It’s not just people.
1089
01:06:41,330 --> 01:06:44,291
When the dogs see you,
they are so happy that they start barking.
1090
01:06:44,375 --> 01:06:45,501
What?
1091
01:06:48,796 --> 01:06:50,047
Good dog. One more time.
1092
01:06:51,090 --> 01:06:52,091
Stop it.
1093
01:06:54,176 --> 01:06:57,805
So you always do this.
You always try to steal clients.
1094
01:06:58,889 --> 01:07:01,559
I thought it was a mistake last time.
You agree the first mistake is
1095
01:07:01,642 --> 01:07:04,311
considered unintentional,
but after that, it's a nasty habit.
1096
01:07:05,396 --> 01:07:07,690
It’s not what you think. The client--
1097
01:07:07,773 --> 01:07:11,569
I’m sorry. She and I made a promise.
1098
01:07:11,652 --> 01:07:15,197
I told her I would humiliate her
if this happens again.
1099
01:07:15,281 --> 01:07:17,199
I have to keep my promise.
1100
01:07:17,283 --> 01:07:18,242
-Well--
-No.
1101
01:07:18,325 --> 01:07:21,412
You know if you side with her,
you’ll make it more difficult for her.
1102
01:07:24,498 --> 01:07:26,000
I'm sorry.
1103
01:07:28,044 --> 01:07:30,212
People will think I’m the mean one here.
1104
01:07:30,296 --> 01:07:32,298
"She should let it go.
Why is she doing that?"
1105
01:07:32,882 --> 01:07:36,510
But you know how evil you are.
1106
01:07:44,518 --> 01:07:46,562
I'll contour your face
1107
01:07:46,645 --> 01:07:48,022
and do shading.
1108
01:08:29,230 --> 01:08:31,732
“I can’t believe I got this lucky.
1109
01:08:33,734 --> 01:08:36,821
This is such an exciting moment
of my life.
1110
01:08:37,530 --> 01:08:39,448
Living an honest life paid off.
1111
01:08:42,034 --> 01:08:45,538
I should be grateful.”
Scratch all of that. Damn it.
1112
01:08:47,915 --> 01:08:50,501
But why was Hye-jun so handsome today?
1113
01:08:59,051 --> 01:09:03,139
Living an honest life doesn't mean
I'll be happy in life.
1114
01:09:06,433 --> 01:09:10,771
Nasty people who don’t care about others
1115
01:09:10,855 --> 01:09:13,107
always win in this life.
1116
01:09:19,446 --> 01:09:22,366
But I’m so glad
that I decided to be your fan.
1117
01:09:25,703 --> 01:09:26,871
Are you my fan?
1118
01:09:31,083 --> 01:09:32,001
What?
1119
01:09:50,352 --> 01:09:51,729
Do you like me?
1120
01:10:56,210 --> 01:10:57,544
I was nervous.
1121
01:10:57,628 --> 01:10:59,713
Do you know how nervous I was?
1122
01:11:02,258 --> 01:11:04,134
I did something crazy, Hye-jun.
1123
01:11:04,718 --> 01:11:05,719
I can start again.
1124
01:11:06,595 --> 01:11:08,597
Look at Hae-hyo now.
You two started out together.
1125
01:11:08,681 --> 01:11:11,976
Since he has support,
things are working out for him.
1126
01:11:12,685 --> 01:11:14,603
If I can’t do it on my own, I should quit.
1127
01:11:15,562 --> 01:11:17,564
Now, you can go to the military.
1128
01:11:17,648 --> 01:11:19,692
You said you’re my family.
You want the best for me.
1129
01:11:19,775 --> 01:11:21,860
-Family can’t solve everything.
-Then,
1130
01:11:21,944 --> 01:11:23,737
don’t tell me what to do with my life.
1131
01:11:23,821 --> 01:11:26,782
Subtitle translation by: Won-hyang Son
78385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.