All language subtitles for PB I 605

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,906 --> 00:00:09,906 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,906 --> 00:00:12,074 [Ghost] Previously on Power... 3 00:00:12,074 --> 00:00:14,786 [Angela] You feel guilty for what happened to me, Jamie. 4 00:00:14,786 --> 00:00:16,245 We gotta get rid of this thing. 5 00:00:16,245 --> 00:00:18,456 No, I need it for insurance. 6 00:00:18,456 --> 00:00:19,958 There's a recording on there 7 00:00:19,958 --> 00:00:22,711 that could put James and Tommy away for life. 8 00:00:22,711 --> 00:00:25,087 I've already told you guys everything I know about Joey. 9 00:00:25,087 --> 00:00:27,089 The thing is, I need to get a bug in his house, 10 00:00:27,089 --> 00:00:29,050 maybe in your daughter's backpack. 11 00:00:30,092 --> 00:00:32,094 I won't let you take my little girl away from me. 12 00:00:32,094 --> 00:00:33,555 [suspenseful music] 13 00:00:33,555 --> 00:00:35,097 -This is it? -Yo, relax. 14 00:00:35,097 --> 00:00:36,391 I'll have some more pills this week. 15 00:00:36,391 --> 00:00:38,476 [uneasy music] 16 00:00:38,476 --> 00:00:39,895 [Tommy] You don't need to do this, 'Riq-- 17 00:00:39,895 --> 00:00:41,354 get caught up in this drug life. 18 00:00:41,354 --> 00:00:43,439 That was the last of it. I won't do it anymore. 19 00:00:44,399 --> 00:00:46,609 Overestimating yourself is gonna get you into trouble 20 00:00:46,609 --> 00:00:48,778 that your wits can't fix. 21 00:00:48,778 --> 00:00:50,112 I feel so alone. 22 00:00:50,112 --> 00:00:52,114 You're not alone. I'm here. 23 00:00:52,114 --> 00:00:53,950 You still got that inside man on retainer? 24 00:00:53,950 --> 00:00:55,577 What's his name again? Charlie? 25 00:00:55,577 --> 00:00:57,412 [Will] James St. Patrick is bullshit. 26 00:00:57,412 --> 00:00:58,705 He was a corner boy back in the day, 27 00:00:58,705 --> 00:01:00,122 and nothing's changed. 28 00:01:00,122 --> 00:01:02,124 He just got a whole building for it now. 29 00:01:02,124 --> 00:01:04,126 You sure I can't provide something in exchange 30 00:01:04,126 --> 00:01:05,336 for your cooperation? 31 00:01:05,336 --> 00:01:07,296 Actually, I need to start a new business. 32 00:01:07,296 --> 00:01:08,965 The last one didn't cook. 33 00:01:08,965 --> 00:01:10,550 Shame about her. 34 00:01:10,550 --> 00:01:12,427 Tommy ever tell you what happened? 35 00:01:12,427 --> 00:01:16,598 Not bad. Not bad at all, James. 36 00:01:16,598 --> 00:01:18,224 What's Saxe got on you that makes you want 37 00:01:18,224 --> 00:01:20,226 to risk your whole life to help him take me down? 38 00:01:20,226 --> 00:01:21,937 He has my daughter. 39 00:01:21,937 --> 00:01:22,979 [Saxe] Give me something I can use 40 00:01:22,979 --> 00:01:24,230 to prosecute St. Patrick 41 00:01:24,230 --> 00:01:25,732 for Angela Valdes' murder. 42 00:01:25,732 --> 00:01:27,067 He mentioned some shit 43 00:01:27,067 --> 00:01:28,192 about getting a witness to leave town. 44 00:01:28,192 --> 00:01:30,152 Maria Suarez, I know you agreed 45 00:01:30,152 --> 00:01:31,613 to testify against me. 46 00:01:32,739 --> 00:01:34,156 [Saxe] St. Patrick gave her money? 47 00:01:34,156 --> 00:01:35,199 Why didn't he kill her? 48 00:01:35,199 --> 00:01:36,242 I'm gonna be the man 49 00:01:36,242 --> 00:01:37,827 that you wanted me to be. 50 00:01:37,827 --> 00:01:40,162 The witness against me-- I didn't kill her. 51 00:01:40,162 --> 00:01:41,748 You will. 52 00:01:41,748 --> 00:01:44,584 ♪♪ 53 00:01:44,584 --> 00:01:47,378 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 54 00:01:49,171 --> 00:01:53,093 ♪ I just come from the poorest part ♪ 55 00:01:53,093 --> 00:01:55,053 ♪ Bright lights, city life ♪ 56 00:01:55,053 --> 00:01:57,430 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 57 00:01:59,682 --> 00:02:04,186 ♪ I just happen to come up hard ♪ 58 00:02:04,186 --> 00:02:06,064 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 59 00:02:06,064 --> 00:02:08,066 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 60 00:02:08,066 --> 00:02:10,068 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 61 00:02:10,068 --> 00:02:11,653 ♪ I live, I learn ♪ 62 00:02:11,653 --> 00:02:14,196 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 63 00:02:14,196 --> 00:02:16,658 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 64 00:02:16,658 --> 00:02:19,285 ♪ Homie, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 65 00:02:19,285 --> 00:02:21,997 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 66 00:02:21,997 --> 00:02:24,666 ♪ Pure snow, bag it then watch it go ♪ 67 00:02:24,666 --> 00:02:27,293 ♪ Occupational options, get some blow or some hoes ♪ 68 00:02:27,293 --> 00:02:29,796 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 69 00:02:29,796 --> 00:02:31,213 ♪ Fuck it man, in the meantime ♪ 70 00:02:31,213 --> 00:02:32,715 ♪ Go head and pump a pack ♪ 71 00:02:32,715 --> 00:02:35,093 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 72 00:02:35,093 --> 00:02:37,428 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 73 00:02:37,428 --> 00:02:40,222 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 74 00:02:40,222 --> 00:02:42,725 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her baby I love ya ♪ 75 00:02:42,725 --> 00:02:45,227 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 76 00:02:45,227 --> 00:02:47,229 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 77 00:02:47,229 --> 00:02:49,941 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 78 00:02:49,941 --> 00:02:51,901 ♪ Yeah ♪ 79 00:02:51,901 --> 00:02:55,738 ♪ I just come from the poorest part ♪ 80 00:02:55,738 --> 00:02:57,699 ♪ Bright lights, city life ♪ 81 00:02:57,699 --> 00:02:59,742 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 82 00:02:59,742 --> 00:03:02,244 ♪ Oh yeah, yeah ♪ 83 00:03:02,244 --> 00:03:06,124 ♪ I just happen to come up hard ♪ 84 00:03:06,124 --> 00:03:09,044 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 85 00:03:09,044 --> 00:03:12,130 ♪♪ 86 00:03:22,264 --> 00:03:25,267 [laughs] I can see your moves coming. 87 00:03:25,267 --> 00:03:26,728 That's bullshit. 88 00:03:26,728 --> 00:03:29,271 You opened with the King's Gambit again. 89 00:03:29,271 --> 00:03:30,439 So? That's my move. 90 00:03:30,439 --> 00:03:32,067 It's a bad move. 91 00:03:32,067 --> 00:03:33,693 Grand masters don't even use it. 92 00:03:33,693 --> 00:03:35,277 You attack in the middle like LeBron, 93 00:03:35,277 --> 00:03:37,279 but you don't got the skills to back it, my son, 94 00:03:37,279 --> 00:03:38,740 and that is why I beat you. 95 00:03:38,740 --> 00:03:40,282 [sucks teeth] I beat you sometimes. 96 00:03:40,282 --> 00:03:42,202 Yeah, you wish. 97 00:03:42,202 --> 00:03:45,205 [dramatic music] 98 00:03:45,205 --> 00:03:46,873 ♪♪ 99 00:03:46,873 --> 00:03:49,291 Shit. Checkmate in three. 100 00:03:49,291 --> 00:03:50,334 No. 101 00:03:50,334 --> 00:03:51,293 Two. 102 00:03:51,293 --> 00:03:54,296 ♪♪ 103 00:03:56,298 --> 00:03:59,301 [laughs] You never even saw me coming. 104 00:03:59,301 --> 00:04:02,304 While I'm busy sacrificing my pawns, you busy protecting yours. 105 00:04:02,304 --> 00:04:03,598 -Playing defense makes you weak. -[cell phone chimes] 106 00:04:03,598 --> 00:04:05,307 -Whatever. -[laughs] 107 00:04:05,307 --> 00:04:08,310 [tense music] 108 00:04:08,310 --> 00:04:10,396 ♪♪ 109 00:04:10,396 --> 00:04:11,480 You need to get that? 110 00:04:11,480 --> 00:04:14,316 ♪♪ 111 00:04:14,316 --> 00:04:15,276 Yeah. 112 00:04:16,903 --> 00:04:18,529 Guess I'll come back later 113 00:04:18,529 --> 00:04:20,156 for a rematch 114 00:04:20,156 --> 00:04:22,324 and the re-up you promised me. 115 00:04:22,324 --> 00:04:23,325 Sure. 116 00:04:23,325 --> 00:04:24,535 All right. 117 00:04:24,535 --> 00:04:27,622 ♪♪ 118 00:04:40,342 --> 00:04:41,844 Uh, you two have a seat. 119 00:04:41,844 --> 00:04:44,764 First of all, thanks for coming on short notice. 120 00:04:44,764 --> 00:04:48,184 I wanted to, uh, tell you both in person 121 00:04:48,184 --> 00:04:49,644 that unfortunately, I'll be stepping back 122 00:04:49,644 --> 00:04:51,229 from Rashad's campaign. 123 00:04:51,229 --> 00:04:52,354 I understand. 124 00:04:52,354 --> 00:04:53,731 Tate for Governor 125 00:04:53,731 --> 00:04:54,857 thanks you for your service. 126 00:04:54,857 --> 00:04:56,192 Uh, wait, James. 127 00:04:56,192 --> 00:04:58,236 [sighs] Why now? 128 00:04:59,070 --> 00:05:00,362 The heckler at the press conference 129 00:05:00,362 --> 00:05:01,823 who knew me as a corner boy, 130 00:05:01,823 --> 00:05:04,366 you know, he reminded me that... 131 00:05:04,366 --> 00:05:07,287 I can't shake my past, no matter how hard I try, 132 00:05:07,287 --> 00:05:09,080 and I think it's just starting to sink in. 133 00:05:09,080 --> 00:05:10,081 A wise assessment. 134 00:05:10,081 --> 00:05:12,000 Uh, no, James. 135 00:05:12,000 --> 00:05:13,876 You're wrong. 136 00:05:13,876 --> 00:05:17,046 The DNC sent me because Tate's polling started to go up. 137 00:05:17,046 --> 00:05:21,301 The uptick happened after that press conference because of your involvement. 138 00:05:21,301 --> 00:05:24,053 Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves here. 139 00:05:24,053 --> 00:05:26,848 We don't know for a fact that that's why the numbers went up, 140 00:05:26,848 --> 00:05:29,225 and, James, you stepping back 141 00:05:29,225 --> 00:05:30,685 allows you to focus on the QCP. 142 00:05:30,685 --> 00:05:32,478 Finish it for Raina. 143 00:05:32,478 --> 00:05:33,896 [Ramona] And you will finish it faster 144 00:05:33,896 --> 00:05:36,398 if we spotlight it in the campaign. 145 00:05:36,398 --> 00:05:38,776 Tate's most dangerous opponent, Lorette Walsh, is doing 146 00:05:38,776 --> 00:05:41,279 a roundtable this afternoon with Garrett Clawson. 147 00:05:41,279 --> 00:05:43,405 The Garrett Clawson? When were you gonna tell me this? 148 00:05:43,405 --> 00:05:45,407 I'm telling you now. 149 00:05:45,407 --> 00:05:47,785 Garrett wants the candidates to bring an activist, 150 00:05:47,785 --> 00:05:49,411 someone who embodies their message. 151 00:05:49,411 --> 00:05:51,580 Do you have anyone more effective on deck? 152 00:05:51,580 --> 00:05:54,042 -Uh, Ramona-- -[Tate] I'll do it on my own. 153 00:05:54,042 --> 00:05:56,669 After all, I am the candidate. 154 00:05:56,669 --> 00:05:58,004 I'm gonna advise against that. 155 00:05:58,004 --> 00:05:59,255 Beyond the optics, 156 00:05:59,255 --> 00:06:00,589 Lorette and Garrett are friendly. 157 00:06:00,589 --> 00:06:02,217 They'll use James' absence 158 00:06:02,217 --> 00:06:03,383 to their advantage. 159 00:06:04,426 --> 00:06:07,429 Uh, look, James, 160 00:06:07,429 --> 00:06:09,431 would you please reconsider? 161 00:06:09,431 --> 00:06:11,142 I agree with Rashad. 162 00:06:11,142 --> 00:06:13,144 I mean, after all, he's the candidate. 163 00:06:13,144 --> 00:06:14,854 It's his call. 164 00:06:14,854 --> 00:06:16,438 My dear brother, 165 00:06:16,438 --> 00:06:18,066 I appreciate you. 166 00:06:18,941 --> 00:06:21,443 We all know it's my call. 167 00:06:21,443 --> 00:06:24,113 [uneasy music] 168 00:06:24,113 --> 00:06:26,448 James, you can't change your past-- 169 00:06:26,448 --> 00:06:27,658 you are right about that-- 170 00:06:27,658 --> 00:06:30,661 but you can dictate your future. 171 00:06:30,661 --> 00:06:35,457 If you wanna show the world you're not the man in the orange jumpsuit, 172 00:06:35,457 --> 00:06:38,169 then you should tell them yourself. 173 00:06:38,169 --> 00:06:40,255 ♪♪ 174 00:06:40,255 --> 00:06:41,672 St. Patrick wasn't the shooter? 175 00:06:41,672 --> 00:06:43,925 Not according to the autopsy report. 176 00:06:43,925 --> 00:06:46,969 The angle of the bullet wound shows that Angela was shot from above 177 00:06:46,969 --> 00:06:50,098 and matches the blood pattern on St. Patrick's shirt. 178 00:06:50,098 --> 00:06:52,474 No gunshot residue on his clothing either. 179 00:06:52,474 --> 00:06:54,518 So he had help. He lured Angela there. 180 00:06:54,518 --> 00:06:55,895 Someone else takes the shot. 181 00:06:55,895 --> 00:06:57,397 If St. Patrick knew the shooter, 182 00:06:57,397 --> 00:06:59,481 why call 911 and not get rid of the body? 183 00:06:59,481 --> 00:07:01,109 It's the perfect cover-up. 184 00:07:01,109 --> 00:07:02,568 Or he's telling the truth. 185 00:07:02,568 --> 00:07:04,862 Yeah, but St. Patrick murders people, 186 00:07:04,862 --> 00:07:06,281 then covers his tracks. 187 00:07:06,281 --> 00:07:07,489 That's his MO. 188 00:07:07,489 --> 00:07:09,491 I'm pretty sure "because I said so" 189 00:07:09,491 --> 00:07:10,492 doesn't work in court. 190 00:07:10,492 --> 00:07:12,745 Your proof? 191 00:07:12,745 --> 00:07:14,372 Every CI, 192 00:07:14,372 --> 00:07:16,498 every person in this office who's died 193 00:07:16,498 --> 00:07:18,960 had one person in common: James St. Patrick. 194 00:07:18,960 --> 00:07:20,878 Two people in common. 195 00:07:20,878 --> 00:07:22,504 There's also you, Saxe. 196 00:07:22,504 --> 00:07:24,882 Wow. You think I killed Angela? 197 00:07:24,882 --> 00:07:26,508 No. 198 00:07:26,508 --> 00:07:29,178 But I think it's possible he didn't. 199 00:07:29,178 --> 00:07:30,471 Stand here. 200 00:07:32,307 --> 00:07:34,225 [clears throat] 201 00:07:34,225 --> 00:07:36,560 That's nice, uh... nice perfume. 202 00:07:36,560 --> 00:07:38,520 What-what is that? 203 00:07:38,520 --> 00:07:41,523 Her entry wound is here. 204 00:07:41,523 --> 00:07:44,526 Her blood sprayed here. 205 00:07:44,526 --> 00:07:46,112 She was facing St. Patrick. 206 00:07:46,112 --> 00:07:48,448 She saw the shooter. He didn't. 207 00:07:48,448 --> 00:07:50,950 She gets hit, she falls, he turns around fast enough, 208 00:07:50,950 --> 00:07:52,534 he sees them. 209 00:07:52,534 --> 00:07:55,413 He knows the shooter, Blanca. He hired them. 210 00:07:55,413 --> 00:07:58,540 Or it's just a matter of time until he gets his revenge. 211 00:07:58,540 --> 00:08:00,418 ♪♪ 212 00:08:00,418 --> 00:08:01,836 [Tommy] Yeah, I switched out the car. 213 00:08:01,836 --> 00:08:03,838 -This the one, T. -[Tasha laughs] 214 00:08:03,838 --> 00:08:05,547 [Tommy] You ever open the glove compartment on the other one? 215 00:08:05,547 --> 00:08:07,758 It had a weird smell. 216 00:08:07,758 --> 00:08:09,551 All right, well, buyer's remorse. 217 00:08:09,551 --> 00:08:11,262 I get it. 218 00:08:11,262 --> 00:08:13,806 Honestly, I'm... starting to think 219 00:08:13,806 --> 00:08:16,392 this day care was a mistake too. 220 00:08:16,392 --> 00:08:19,437 I mean, the start-up cost, the overhead... 221 00:08:19,437 --> 00:08:22,190 and it's gonna take a while before it brings in a profit. 222 00:08:22,190 --> 00:08:24,484 I need money, like, today. 223 00:08:24,484 --> 00:08:26,068 I got you. 224 00:08:27,069 --> 00:08:29,447 -Word? -Yeah, I'll just tell 'Keisha what's going on. 225 00:08:29,447 --> 00:08:31,032 She'll understand. 226 00:08:32,033 --> 00:08:34,410 I was hoping you'd say that, Tommy, for real. 227 00:08:34,410 --> 00:08:37,579 Plus, we could actually clean more money at the day care 228 00:08:37,579 --> 00:08:39,581 than we ever did with the wash and fold. 229 00:08:39,581 --> 00:08:42,584 Whoa, no, I ain't cleaning money there. 230 00:08:43,461 --> 00:08:45,004 What you mean? You just said you would help. 231 00:08:45,004 --> 00:08:47,589 Yeah, by giving you money. 232 00:08:47,589 --> 00:08:49,591 Tommy, that's not a forever solution. 233 00:08:51,511 --> 00:08:53,595 Weren't you just saying you were looking for a spot? 234 00:08:53,595 --> 00:08:55,097 Yeah, I was, till I told 'Keisha, 235 00:08:55,097 --> 00:08:56,432 and she offered her shop 236 00:08:56,432 --> 00:08:57,433 'cause she in the game now. 237 00:08:57,433 --> 00:08:58,434 You taught her, Tasha. 238 00:08:58,434 --> 00:09:00,061 Mm-hmm, yeah, I know. 239 00:09:00,061 --> 00:09:01,396 She just don't want me doing it. 240 00:09:01,396 --> 00:09:03,605 That's why she said yes. 241 00:09:03,605 --> 00:09:06,608 And you better be careful. If she makes a mistake, she could take us all down. 242 00:09:06,608 --> 00:09:08,110 Sure she can handle it? 243 00:09:08,110 --> 00:09:09,820 Yeah, she gonna be just fine. 244 00:09:09,820 --> 00:09:11,989 Plus, I need your help for something else. 245 00:09:11,989 --> 00:09:14,575 You still on the list to go upstairs at the penthouse? 246 00:09:15,617 --> 00:09:17,495 Why, Tommy? 247 00:09:17,495 --> 00:09:18,620 Why you think? 248 00:09:19,914 --> 00:09:21,249 No, Tommy. 249 00:09:21,249 --> 00:09:22,624 Trying to get Ghost at the penthouse 250 00:09:22,624 --> 00:09:24,168 is too risky. 251 00:09:25,836 --> 00:09:29,048 You sure got that day care up and running fast, Tasha. 252 00:09:30,632 --> 00:09:32,468 Ghost bankrolling you? 253 00:09:32,468 --> 00:09:34,595 Would I have money problems if he were? 254 00:09:35,637 --> 00:09:38,307 Just trust me, Tommy. 255 00:09:39,559 --> 00:09:41,685 Now's not the time to kill Ghost. 256 00:09:41,685 --> 00:09:44,688 [desolate music] 257 00:09:44,688 --> 00:09:47,608 ♪♪ 258 00:09:48,650 --> 00:09:50,236 Nice suit, Coleman. 259 00:09:50,236 --> 00:09:52,238 Now that St. Patrick has you working in the club again, 260 00:09:52,238 --> 00:09:53,531 I assume you found 261 00:09:53,531 --> 00:09:54,865 the evidence I need to implicate him 262 00:09:54,865 --> 00:09:56,534 in Valdes' murder, right? 263 00:09:56,534 --> 00:09:57,701 I'm not finding shit if I gotta see you 264 00:09:57,701 --> 00:09:59,870 like my goddamn parole officer, man. 265 00:09:59,870 --> 00:10:01,456 I don't have anything yet. 266 00:10:01,456 --> 00:10:03,665 Yeah, that's the wrong answer. 267 00:10:03,665 --> 00:10:05,084 See that? 268 00:10:06,168 --> 00:10:08,879 [child crying] 269 00:10:08,879 --> 00:10:11,882 ♪♪ 270 00:10:11,882 --> 00:10:14,676 That's some fucked-up slave owner shit you're doing right now, man. 271 00:10:14,676 --> 00:10:16,053 Whoa, Andre. 272 00:10:16,053 --> 00:10:17,472 That hurts my feelings. 273 00:10:17,472 --> 00:10:19,681 This has nothing to do with race. 274 00:10:19,681 --> 00:10:21,683 Give me my fucking daughter. 275 00:10:21,683 --> 00:10:23,685 No problem, but first, 276 00:10:23,685 --> 00:10:25,938 tell me how St. Patrick found Maria Suarez. 277 00:10:25,938 --> 00:10:27,689 ♪♪ 278 00:10:27,689 --> 00:10:30,109 You don't get Heaven, maybe ever, 279 00:10:30,109 --> 00:10:31,986 unless you give me something. 280 00:10:31,986 --> 00:10:34,696 ♪♪ 281 00:10:34,696 --> 00:10:36,407 All right. 282 00:10:36,407 --> 00:10:37,992 Jason Micic. 283 00:10:37,992 --> 00:10:40,369 Doesn't help you with Angela. 284 00:10:40,369 --> 00:10:41,996 He's Tommy's drug supplier. 285 00:10:41,996 --> 00:10:43,872 I saw him talking to Ghost the other day at Truth. 286 00:10:43,872 --> 00:10:45,625 Why would those two be meeting? 287 00:10:45,625 --> 00:10:46,792 I don't fucking know, man. I'm here talking to you. 288 00:10:46,792 --> 00:10:48,294 [cell phone chimes] 289 00:10:48,294 --> 00:10:51,088 ♪♪ 290 00:10:51,088 --> 00:10:52,507 Dig deeper. 291 00:10:52,507 --> 00:10:55,593 ♪♪ 292 00:10:59,221 --> 00:11:01,140 Sorry, sir. I was, uh, across town. 293 00:11:01,140 --> 00:11:03,976 Why did Maria Suarez call me to change her story? 294 00:11:03,976 --> 00:11:07,146 I... don't know. 295 00:11:11,775 --> 00:11:13,444 Overtime requests 296 00:11:13,444 --> 00:11:15,196 from the dozen FBI agents 297 00:11:15,196 --> 00:11:17,156 you had heading to her apartment the other night. 298 00:11:17,156 --> 00:11:19,950 They were on their way to stop James St. Patrick 299 00:11:19,950 --> 00:11:22,744 from murdering our witness, 300 00:11:22,744 --> 00:11:24,788 but you told them to stand down. 301 00:11:24,788 --> 00:11:26,706 You thought I wouldn't find out? 302 00:11:27,833 --> 00:11:30,752 You didn't say a word to me, Saxe, 303 00:11:30,752 --> 00:11:32,588 not a word. 304 00:11:32,588 --> 00:11:33,797 Did he tell you about this? 305 00:11:33,797 --> 00:11:36,175 Definitely not, sir. 306 00:11:38,010 --> 00:11:39,470 What the hell is going on? 307 00:11:39,470 --> 00:11:41,681 Tell her, Saxe. 308 00:11:41,681 --> 00:11:43,015 Tell us both. 309 00:11:43,015 --> 00:11:45,476 Saxe had the bright idea to set a trap 310 00:11:45,476 --> 00:11:46,852 for James St. Patrick, 311 00:11:46,852 --> 00:11:48,854 to let him know about Maria Suarez 312 00:11:48,854 --> 00:11:50,648 so he could catch him red-handed 313 00:11:50,648 --> 00:11:52,816 attempting to silence her, 314 00:11:52,816 --> 00:11:55,361 except St. Patrick never showed up. 315 00:11:55,361 --> 00:11:56,862 Isn't that right, Saxe? 316 00:11:56,862 --> 00:11:59,031 No, sir, it's actually not. [clears throat] 317 00:11:59,031 --> 00:12:00,782 St. Patrick did go to see Maria, 318 00:12:00,782 --> 00:12:03,785 but he offered her money not to testify instead. 319 00:12:03,785 --> 00:12:05,580 Did she, uh, tell you that? 320 00:12:05,580 --> 00:12:08,332 No. And how do you know that? 321 00:12:10,209 --> 00:12:11,711 I, um... [clears throat] 322 00:12:11,711 --> 00:12:14,380 Have a CI undercover with St. Patrick, 323 00:12:14,380 --> 00:12:16,298 uh, Andre Coleman, who was with St. Patrick 324 00:12:16,298 --> 00:12:17,383 when he saw Maria. 325 00:12:17,383 --> 00:12:18,758 You turned Coleman? 326 00:12:19,801 --> 00:12:22,179 Once Angela was dead and Alicia Jimenez, too, 327 00:12:22,179 --> 00:12:23,723 I thought I could use Coleman for information. 328 00:12:23,723 --> 00:12:26,808 You told Coleman where Maria Suarez was hiding? 329 00:12:26,808 --> 00:12:29,311 No, no, sir. I-I don't know how he got that information 330 00:12:29,311 --> 00:12:30,812 or if he was even the source. 331 00:12:30,812 --> 00:12:33,399 I don't know how St. Patrick knew where to go. 332 00:12:33,399 --> 00:12:35,817 Coleman called me and said St. Patrick was heading over there, 333 00:12:35,817 --> 00:12:39,113 but he offered her a bribe, not a bullet. 334 00:12:39,113 --> 00:12:41,323 According to Coleman, she took it. 335 00:12:41,323 --> 00:12:43,909 So she's blown as a witness, no matter what story she tells. 336 00:12:43,909 --> 00:12:46,912 But it proves St. Patrick took her seriously. 337 00:12:46,912 --> 00:12:48,330 It proves her information is good. 338 00:12:48,330 --> 00:12:49,915 Or was... 339 00:12:49,915 --> 00:12:52,293 before she withheld the bribe from me 340 00:12:52,293 --> 00:12:54,503 and offered to change her story. 341 00:12:54,503 --> 00:12:56,464 You can't prove St. Patrick was there 342 00:12:56,464 --> 00:12:57,839 without her admitting the bribe. 343 00:12:57,839 --> 00:12:59,550 Or burning Coleman, and there's no way 344 00:12:59,550 --> 00:13:01,009 to connect Proctor to this whole mess. 345 00:13:01,009 --> 00:13:02,844 Oh, I can still turn Proctor. 346 00:13:02,844 --> 00:13:04,846 He's in a custody battle with his ex, Lindsay, 347 00:13:04,846 --> 00:13:06,098 and I have her. 348 00:13:06,098 --> 00:13:07,516 Had. 349 00:13:07,516 --> 00:13:09,809 She died last night of a drug overdose. 350 00:13:10,852 --> 00:13:12,730 Proctor himself called it in. 351 00:13:12,730 --> 00:13:14,774 You have just fucked this up 352 00:13:14,774 --> 00:13:16,900 every which way possible, haven't you, Saxe? 353 00:13:16,900 --> 00:13:19,861 Wait, Proctor called in his ex-wife's overdose? 354 00:13:19,861 --> 00:13:22,364 -Why was he there? -I'm about to go find out... 355 00:13:22,364 --> 00:13:24,866 before we lose our leverage against him completely. 356 00:13:24,866 --> 00:13:27,369 Can I, uh, tag along, sir, just-just to see what he says? 357 00:13:27,369 --> 00:13:29,580 I promise I won't interfere. 358 00:13:30,164 --> 00:13:31,582 Fine. 359 00:13:33,125 --> 00:13:36,337 It's okay, baby. Your mommy'll be here soon, I hope. 360 00:13:36,337 --> 00:13:38,297 -[door clicks open] -[Epiphany] Oh, my God, sis, 361 00:13:38,297 --> 00:13:39,881 I don't know why I take the train. 362 00:13:39,881 --> 00:13:41,425 Come here, baby. 363 00:13:42,259 --> 00:13:44,886 Epiphany, we closed two hours ago. 364 00:13:44,886 --> 00:13:46,597 You know that's $100 in late fees. 365 00:13:46,597 --> 00:13:48,516 $100? Shit, I ain't got that. 366 00:13:48,516 --> 00:13:49,891 And that's my problem how? 367 00:13:49,891 --> 00:13:51,811 [sighs] 368 00:13:51,811 --> 00:13:53,688 Sis, I'ma be real with you. 369 00:13:53,688 --> 00:13:56,565 I don't depend on nobody for nothing, not after my ex. 370 00:13:56,565 --> 00:13:58,192 Niggas wanna act like they do all the work 371 00:13:58,192 --> 00:14:00,402 when I'm the one hustling with a thong up my ass, 372 00:14:00,402 --> 00:14:02,363 talking about "he promoting." 373 00:14:02,363 --> 00:14:04,906 Nigga, please. You work at Kinko's. 374 00:14:04,906 --> 00:14:06,908 Okay, I still can't change the rules for you. 375 00:14:06,908 --> 00:14:08,910 Listen, I don't know about your nigga, 376 00:14:08,910 --> 00:14:11,288 but my nigga got me blackballed from all the good clubs 377 00:14:11,288 --> 00:14:13,999 'cause I put him on blast for unpaid child support, 378 00:14:13,999 --> 00:14:18,086 and besides, the money I made last night I need for rent, 379 00:14:18,086 --> 00:14:21,298 and so if you let me pay you double tomorrow, 380 00:14:21,298 --> 00:14:22,842 can you let us slide tonight? 381 00:14:24,343 --> 00:14:26,554 [scoffs] 382 00:14:26,554 --> 00:14:28,930 A'ight, double tomorrow, 383 00:14:28,930 --> 00:14:30,307 and you better keep your word to me. 384 00:14:30,307 --> 00:14:31,809 I got one of those at home too. 385 00:14:31,809 --> 00:14:33,602 Okay, thank you, sis. 386 00:14:33,602 --> 00:14:35,937 I'll be thinking about you while I'm popping it tonight. 387 00:14:35,937 --> 00:14:37,939 Okay, actually, please don't do that. 388 00:14:37,939 --> 00:14:40,901 [inaudible speaking] 389 00:14:43,529 --> 00:14:45,113 [sighs] 390 00:14:45,113 --> 00:14:47,199 Oh, God, she crazy. 391 00:14:53,955 --> 00:14:55,457 [man] Yo! 392 00:14:55,457 --> 00:14:57,042 [dramatic music] 393 00:14:57,042 --> 00:14:58,043 This your spot? 394 00:14:58,043 --> 00:14:59,879 ♪♪ 395 00:14:59,879 --> 00:15:01,881 Along with those cameras up there. 396 00:15:01,881 --> 00:15:04,966 Oh, shit. I ain't even trying to mess with you. 397 00:15:04,966 --> 00:15:06,260 My name's Zigg. 398 00:15:06,260 --> 00:15:07,887 ♪♪ 399 00:15:07,887 --> 00:15:09,430 It looks like you opened up a community center 400 00:15:09,430 --> 00:15:11,973 without consulting the community. 401 00:15:11,973 --> 00:15:13,975 Councilman Tate gave me this spot. 402 00:15:13,975 --> 00:15:16,854 That cornball motherfucker ain't the community, 403 00:15:16,854 --> 00:15:19,231 and he ain't keeping your customers safe. 404 00:15:20,608 --> 00:15:23,778 But I can... for a band a week. 405 00:15:23,778 --> 00:15:25,987 I'll take my chances with the cameras. 406 00:15:25,987 --> 00:15:28,365 It's non-negotiable. 407 00:15:28,365 --> 00:15:30,659 I'll be back tomorrow to collect. 408 00:15:30,659 --> 00:15:32,160 Cash. 409 00:15:32,160 --> 00:15:35,915 And if you don't got it... 410 00:15:35,915 --> 00:15:38,500 it'd be a shame to see this place go up in flames. 411 00:15:38,500 --> 00:15:41,629 ♪♪ 412 00:15:46,425 --> 00:15:48,176 I gotta take care of my baby girl, man, 413 00:15:48,176 --> 00:15:50,095 so please, just get me in 414 00:15:50,095 --> 00:15:52,848 with whatever you got going on with Jason. 415 00:15:52,848 --> 00:15:54,683 I ain't working with Jason Micic. 416 00:15:54,683 --> 00:15:56,017 He's looking for a new distro. 417 00:15:56,017 --> 00:15:57,645 His present one isn't cutting it. 418 00:15:58,061 --> 00:15:59,730 You mean Tommy? 419 00:16:01,106 --> 00:16:03,275 Listen, I don't know if it's Tommy 420 00:16:03,275 --> 00:16:04,652 because I'm not talking to Tommy no more, 421 00:16:04,652 --> 00:16:05,945 but you and I both know, Dre, 422 00:16:05,945 --> 00:16:08,029 if it is Tommy, he's fucking it up. 423 00:16:08,029 --> 00:16:09,239 Facts. 424 00:16:09,239 --> 00:16:11,283 So unfortunately for Jason, I'm out, 425 00:16:11,283 --> 00:16:12,660 which is exactly what I told him 426 00:16:12,660 --> 00:16:14,035 when he offered me the job. 427 00:16:14,035 --> 00:16:17,038 [scoffs] Hold up. 428 00:16:17,038 --> 00:16:20,041 Jason, the cold-blooded Serbian motherfucker, 429 00:16:20,041 --> 00:16:21,669 was cool with you saying no? 430 00:16:21,669 --> 00:16:23,963 Yeah, he was cool with it if I found him a replacement. 431 00:16:25,046 --> 00:16:26,423 I'll do it. 432 00:16:26,423 --> 00:16:28,425 [laughs] 433 00:16:28,425 --> 00:16:30,051 How you gonna do it, Dre, huh? 434 00:16:30,051 --> 00:16:32,763 What the fuck you mean, how would I do it? 435 00:16:35,223 --> 00:16:36,809 [sighs] 436 00:16:39,561 --> 00:16:41,480 You're working with the Feds, right? 437 00:16:41,480 --> 00:16:43,148 So if Saxe finds out that you're working with Jason, 438 00:16:43,148 --> 00:16:44,775 we all get arrested. 439 00:16:44,775 --> 00:16:46,944 If Jason finds out that you're working with Saxe, 440 00:16:46,944 --> 00:16:48,278 he kills us both. 441 00:16:48,278 --> 00:16:50,948 I get it. I know. I know. 442 00:16:53,074 --> 00:16:55,285 Looks like Saxe tripped you up again. 443 00:16:59,289 --> 00:17:03,627 Lindsay's last "fuck you" was keeping me as executor of her estate. 444 00:17:04,545 --> 00:17:06,797 She was too high to change it. 445 00:17:06,797 --> 00:17:08,089 Sorry it took so long. 446 00:17:08,089 --> 00:17:10,217 [sighs] Don't mention it. 447 00:17:11,760 --> 00:17:14,680 About what happened to Lindsay... 448 00:17:14,680 --> 00:17:17,098 Benny, I need to tell you something. 449 00:17:17,098 --> 00:17:18,517 [doorbell rings] 450 00:17:18,517 --> 00:17:21,520 [slow music playing on stereo] 451 00:17:21,520 --> 00:17:24,606 ♪♪ 452 00:17:26,107 --> 00:17:27,693 [uneasy music] 453 00:17:27,693 --> 00:17:29,110 Ben, it's the Feds! 454 00:17:29,110 --> 00:17:31,196 Go upstairs. Keep Elisa Marie out of sight. 455 00:17:31,196 --> 00:17:34,074 ♪♪ 456 00:17:38,620 --> 00:17:40,330 My secretary probably told you assholes 457 00:17:40,330 --> 00:17:41,790 I'm on family bereavement. 458 00:17:41,790 --> 00:17:43,124 For your ex-wife. 459 00:17:43,124 --> 00:17:44,752 [laughs] What a guy. 460 00:17:45,961 --> 00:17:49,297 The locals said that you called in Lindsay's overdose. 461 00:17:49,297 --> 00:17:51,132 What happened with that? 462 00:17:51,132 --> 00:17:53,134 Yeah, my, uh... my daughter called me. 463 00:17:53,134 --> 00:17:55,136 It was too late. 464 00:17:55,136 --> 00:17:57,056 Junkies die. 465 00:17:57,056 --> 00:17:58,306 So can you guys please leave? 466 00:17:58,306 --> 00:18:00,141 Our witness against St. Patrick 467 00:18:00,141 --> 00:18:02,019 called this morning. 468 00:18:02,019 --> 00:18:04,813 I suppose the idea of facing her tormentor 469 00:18:04,813 --> 00:18:06,607 improved her memory. 470 00:18:06,607 --> 00:18:09,735 She recalls more from her encounter with your client. 471 00:18:09,735 --> 00:18:10,945 She saw his face. 472 00:18:10,945 --> 00:18:12,237 She'll ID him in court. 473 00:18:13,238 --> 00:18:15,032 How'd you guys convince her to lie? 474 00:18:15,032 --> 00:18:16,575 [scoffs] Right. 475 00:18:16,575 --> 00:18:18,368 Gee, I gotta take a leak. It's a long drive from Brooklyn. 476 00:18:18,368 --> 00:18:19,870 You-you mind, Warner? 477 00:18:19,870 --> 00:18:21,663 I don't mind if you do it on the floor. 478 00:18:21,663 --> 00:18:25,166 I mind. [scoffs] 479 00:18:25,166 --> 00:18:27,335 Oh, so you guys aren't gonna leave if I try to stop him? 480 00:18:27,335 --> 00:18:29,170 Okay, bathroom's down the hall. 481 00:18:29,170 --> 00:18:30,714 Be quick. 482 00:18:33,801 --> 00:18:36,011 [Warner] You rent or own here? 483 00:18:36,011 --> 00:18:37,220 [Proctor] I own. 484 00:18:37,220 --> 00:18:38,889 [Warner] Big place. 485 00:18:38,889 --> 00:18:40,474 [sighs] 486 00:18:40,474 --> 00:18:42,684 [Proctor] Hey, don't get lost back there! 487 00:18:42,684 --> 00:18:45,687 [suspenseful music] 488 00:18:45,687 --> 00:18:48,816 ♪♪ 489 00:18:56,031 --> 00:18:59,034 [MEMBA's "Bricks"] 490 00:18:59,034 --> 00:19:02,121 ♪♪ 491 00:19:03,204 --> 00:19:05,206 [man] ♪ Boy, I got a lot of problems with you ♪ 492 00:19:05,206 --> 00:19:07,459 ♪ I am about to get you a hospital bed ♪ 493 00:19:07,459 --> 00:19:09,711 ♪ And then I will stitch you, get you ♪ 494 00:19:09,711 --> 00:19:11,212 ♪ A tissue, fix you a cup of coffee ♪ 495 00:19:11,212 --> 00:19:13,007 ♪ Then hit you, bitch, you ♪ 496 00:19:13,007 --> 00:19:14,591 ♪ Better bounce, I'm 'bout to do jujitsu ♪ 497 00:19:14,591 --> 00:19:16,259 ♪ Rip you into pieces of nothing ♪ 498 00:19:16,259 --> 00:19:17,928 ♪ Pieces of fucking pizza, teach ya ♪ 499 00:19:17,928 --> 00:19:19,471 ♪ That I'm taking the whole pie ♪ 500 00:19:19,471 --> 00:19:20,889 ♪ I'm an animal, not your average lion ♪ 501 00:19:20,889 --> 00:19:22,808 ♪ Tiger, bear, oh, my ♪ 502 00:19:22,808 --> 00:19:24,518 ♪ Intentions are much worse ♪ 503 00:19:24,518 --> 00:19:26,227 ♪ With obsession for bloodthirst, you see ♪ 504 00:19:26,227 --> 00:19:28,147 [man] ♪ Bang to the sound of this ♪ 505 00:19:28,147 --> 00:19:31,066 ♪ Do it or just lay with a pile of bricks ♪ 506 00:19:31,066 --> 00:19:33,944 ♪ I gotta say hey, what you gonna say ♪ 507 00:19:33,944 --> 00:19:36,237 ♪ I can do this every day ♪ 508 00:19:36,237 --> 00:19:39,533 ♪ I gotta say hey, what you gonna say ♪ 509 00:19:39,533 --> 00:19:42,870 ♪ I can do this every day, so get out my way ♪ 510 00:19:42,870 --> 00:19:45,246 [man] ♪ Give me the rock, I got a lot of the guap ♪ 511 00:19:45,246 --> 00:19:48,125 ♪ I kid you not, a lot is I talk my way to the top ♪ 512 00:19:48,125 --> 00:19:50,293 ♪ Oh, wait, okay, now give me some space ♪ 513 00:19:50,293 --> 00:19:51,837 ♪ Get out of my way, I eat up ♪ 514 00:19:51,837 --> 00:19:53,254 ♪ And now I'm 'bout to erupt ♪ 515 00:19:53,254 --> 00:19:54,715 ♪ Let's see what I gotta say ♪ 516 00:19:54,715 --> 00:19:56,299 ♪ Shot to the brain ♪ 517 00:19:56,299 --> 00:19:58,259 ♪ Caught to the rock of the name ♪ 518 00:19:58,259 --> 00:19:59,928 ♪ There ain't no stopping the pain ♪♪ 519 00:20:01,471 --> 00:20:02,931 James. 520 00:20:02,931 --> 00:20:05,184 What the hell happened with Maria Suarez? 521 00:20:05,184 --> 00:20:06,434 Not right now, Proctor, okay? 522 00:20:06,434 --> 00:20:07,769 Right now! 523 00:20:08,562 --> 00:20:10,438 I went to see her. 524 00:20:10,438 --> 00:20:11,773 Thought she deserved a second chance. 525 00:20:11,773 --> 00:20:12,941 I gave her some money 526 00:20:12,941 --> 00:20:13,984 so she could start a new life. 527 00:20:13,984 --> 00:20:16,277 You tried to pay her off? 528 00:20:16,277 --> 00:20:17,905 Well, it didn't work. 529 00:20:17,905 --> 00:20:19,280 Warner and Saxe told me 530 00:20:19,280 --> 00:20:21,200 that she's changing her testimony. 531 00:20:21,200 --> 00:20:23,493 She's gonna ID you in court. 532 00:20:23,493 --> 00:20:24,786 So that's her choice. 533 00:20:24,786 --> 00:20:27,288 [scoffs] Why? 534 00:20:27,288 --> 00:20:28,707 -Why what? -Why? 535 00:20:28,707 --> 00:20:31,668 Why let her go, then and now? I don't get it. 536 00:20:31,668 --> 00:20:34,295 Tommy roped her into our business. He didn't have to. 537 00:20:34,295 --> 00:20:36,590 She was innocent then, Joe, and she still is. 538 00:20:36,590 --> 00:20:38,133 Not anymore. 539 00:20:38,133 --> 00:20:39,885 She took your money. 540 00:20:39,885 --> 00:20:41,302 See, not only is she testifying, 541 00:20:41,302 --> 00:20:43,722 but she's lying about it to put you away. 542 00:20:43,722 --> 00:20:45,306 [uneasy music] 543 00:20:45,306 --> 00:20:49,310 If you do not kill Maria... [scoffs] 544 00:20:49,310 --> 00:20:53,314 Everything you've done will go public. 545 00:20:53,314 --> 00:20:55,316 Everything. 546 00:20:55,316 --> 00:20:58,278 ♪♪ 547 00:20:58,987 --> 00:21:02,616 It's you...or Maria. 548 00:21:04,201 --> 00:21:05,702 Who's it gonna be? 549 00:21:05,702 --> 00:21:08,538 ♪♪ 550 00:21:08,538 --> 00:21:10,624 You can see yourself out, Joe. 551 00:21:10,624 --> 00:21:13,752 ♪♪ 552 00:21:16,046 --> 00:21:17,422 Wow. 553 00:21:17,422 --> 00:21:20,050 [cell phone buzzes] 554 00:21:20,050 --> 00:21:23,178 ♪♪ 555 00:21:36,233 --> 00:21:39,236 [dramatic music] 556 00:21:39,236 --> 00:21:40,361 ♪♪ 557 00:21:40,361 --> 00:21:43,364 I like you, kid, 558 00:21:43,364 --> 00:21:46,367 but I'm going through a lot of trouble 559 00:21:46,367 --> 00:21:48,203 helping you out, 560 00:21:48,203 --> 00:21:51,372 so a word of advice: 561 00:21:51,372 --> 00:21:53,208 don't fuck me. 562 00:21:53,208 --> 00:21:55,043 ♪♪ 563 00:21:55,043 --> 00:21:57,087 I'm a man of my word. 564 00:21:57,087 --> 00:21:59,589 ♪♪ 565 00:22:24,781 --> 00:22:26,325 A man of your word indeed. 566 00:22:26,325 --> 00:22:27,408 Good doing business with you. 567 00:22:27,408 --> 00:22:30,369 ♪♪ 568 00:22:35,416 --> 00:22:37,127 [suspenseful music] 569 00:22:37,127 --> 00:22:39,087 Fuck. Tommy. 570 00:22:39,087 --> 00:22:40,714 Thanks for coming. 571 00:22:40,714 --> 00:22:42,465 You're welcome. 572 00:22:42,465 --> 00:22:44,425 You know, when I asked you about Alicia Jimenez, 573 00:22:44,425 --> 00:22:47,804 you forgot to tell me that Ghost was after her too. 574 00:22:47,804 --> 00:22:50,431 I-I didn't tell Ghost you were grabbing Alicia either. 575 00:22:50,431 --> 00:22:53,935 I could've warned him, told him you were gonna be there. 576 00:22:53,935 --> 00:22:56,437 I've been 100 with both of you, Tommy, 577 00:22:56,437 --> 00:22:57,731 so come on! 578 00:22:57,731 --> 00:22:59,858 ♪♪ 579 00:22:59,858 --> 00:23:01,526 [Tommy] Okay. 580 00:23:01,526 --> 00:23:03,444 So what do you want? 581 00:23:03,444 --> 00:23:06,447 Feds have a witness against you: 582 00:23:06,447 --> 00:23:08,449 Maria Suarez. 583 00:23:08,449 --> 00:23:11,078 You and Ghost had a run-in with her and her fiancé, Miguel. 584 00:23:11,078 --> 00:23:13,663 -Ghost let her go. -Yeah, I remember. 585 00:23:13,663 --> 00:23:15,456 She knows her fiancé's dead, 586 00:23:15,456 --> 00:23:18,293 and she wants you and Ghost to pay for it. 587 00:23:18,293 --> 00:23:20,545 Ghost said he was gonna handle it, 588 00:23:20,545 --> 00:23:21,963 but he gave her money instead. 589 00:23:21,963 --> 00:23:23,965 Fucking Ghost. 590 00:23:23,965 --> 00:23:25,550 If he would've just let me put a bullet in her head, 591 00:23:25,550 --> 00:23:27,969 we wouldn't be in this mess right now. 592 00:23:27,969 --> 00:23:29,846 The fuck's this got to do with you? 593 00:23:29,846 --> 00:23:31,181 What are you telling me for? 594 00:23:31,181 --> 00:23:34,059 If Maria testifies against both of you, 595 00:23:34,059 --> 00:23:36,311 I'm next on the prosecution's dance card. 596 00:23:36,311 --> 00:23:38,939 We are all connected, 597 00:23:38,939 --> 00:23:42,692 and we all have a lot to lose if Maria's alive. 598 00:23:43,944 --> 00:23:45,404 Damn, Proctor. 599 00:23:45,404 --> 00:23:47,739 When'd you flip over to our side? 600 00:23:47,739 --> 00:23:49,490 Where could I find her? 601 00:23:49,490 --> 00:23:51,868 ♪♪ 602 00:23:51,868 --> 00:23:55,663 I can't believe this. I mean, do you know how much money I've spent here? 603 00:23:55,663 --> 00:23:58,499 All of these items, they still have tags on them, so-- 604 00:23:58,499 --> 00:24:01,128 If you need cash, miss, there's an ATM a block down. 605 00:24:01,128 --> 00:24:02,796 -You don't understand-- -Tasha. 606 00:24:02,796 --> 00:24:04,505 I thought that was you. 607 00:24:04,505 --> 00:24:06,967 [laughs awkwardly] Excuse me. 608 00:24:06,967 --> 00:24:09,552 -Hey, 'Keisha. -Hey. 609 00:24:09,552 --> 00:24:11,012 Wow, uh, 610 00:24:11,012 --> 00:24:13,307 looks like the shop is doing really well. 611 00:24:13,307 --> 00:24:14,515 Yeah, better than ever. 612 00:24:14,515 --> 00:24:15,683 You know, once I got rid 613 00:24:15,683 --> 00:24:17,518 of that negative energy, 614 00:24:17,518 --> 00:24:20,772 everything seemed to kind of fall into place. 615 00:24:20,772 --> 00:24:22,399 Uh-huh. 616 00:24:22,399 --> 00:24:23,817 What you doing here? 617 00:24:23,817 --> 00:24:25,986 Looks like you need help. 618 00:24:25,986 --> 00:24:27,821 Oh, no, I'm good, girl. 619 00:24:27,821 --> 00:24:29,530 I'm just shopping too. 620 00:24:29,530 --> 00:24:31,032 Mm-hmm. 621 00:24:31,032 --> 00:24:33,452 How's Tommy? Haven't seen him in a while. 622 00:24:33,452 --> 00:24:35,036 Tommy's good. 623 00:24:35,036 --> 00:24:36,830 He's doing really good. 624 00:24:39,540 --> 00:24:41,209 You know Tommy's mom? 625 00:24:41,209 --> 00:24:42,752 Of course I do. 626 00:24:42,752 --> 00:24:44,629 -What, did you meet Kate? -[chuckles] 627 00:24:44,629 --> 00:24:47,548 Let me guess. She showed up unannounced. 628 00:24:47,548 --> 00:24:50,135 Yeah, said her house was getting fumigated, 629 00:24:50,135 --> 00:24:51,594 gave me a hard time about everything, 630 00:24:51,594 --> 00:24:53,347 talked about his old girlfriends. 631 00:24:53,347 --> 00:24:54,764 Mm. 632 00:24:54,764 --> 00:24:57,516 And she made a weird comment about Holly. 633 00:25:00,020 --> 00:25:02,356 She was probably high as a kite. 634 00:25:02,356 --> 00:25:05,566 You can't pay attention to anything that woman says. 635 00:25:05,566 --> 00:25:07,861 What happened to Holly, Tasha? 636 00:25:08,778 --> 00:25:11,448 I know you know something. 637 00:25:11,448 --> 00:25:12,657 [sighs] 638 00:25:12,657 --> 00:25:15,452 Look, Holly-- 639 00:25:15,452 --> 00:25:19,580 she just got in over her head, okay? 640 00:25:19,580 --> 00:25:22,042 Be careful with Tommy, 'Keisha. 641 00:25:22,042 --> 00:25:24,211 My advice: 642 00:25:24,211 --> 00:25:26,505 don't get in over your head like Holly did. 643 00:25:26,505 --> 00:25:29,090 I ain't gonna make the same mistakes Red made, 644 00:25:29,090 --> 00:25:31,510 point-blank, period. 645 00:25:31,510 --> 00:25:34,095 I got Tommy on lock. 646 00:25:34,095 --> 00:25:35,596 Mm-hmm. Okay. 647 00:25:35,596 --> 00:25:37,598 And I see you haven't changed. 648 00:25:37,598 --> 00:25:39,809 Bye, Tasha. 649 00:25:39,809 --> 00:25:43,604 Guess me and Tommy won't be seeing you anytime soon. 650 00:25:43,604 --> 00:25:44,898 'Keisha! 651 00:25:44,898 --> 00:25:47,317 [disquieting music] 652 00:25:48,235 --> 00:25:49,610 [cell phone beeps] 653 00:25:49,610 --> 00:25:52,613 [Lindsay] I'm scared, Joey. 654 00:25:52,613 --> 00:25:53,614 [Saxe] Why'd you do it, Joey? 655 00:25:53,614 --> 00:25:55,200 The f-- 656 00:25:55,200 --> 00:25:57,244 An illegal wiretap? 657 00:25:57,244 --> 00:25:58,870 Oh, you've gone too far, Saxe. 658 00:25:58,870 --> 00:26:00,497 I'm gonna sue the fucking shit out of you. 659 00:26:00,497 --> 00:26:02,623 -[laughs] Wait. -[cell phone beeps] 660 00:26:02,623 --> 00:26:04,918 [Proctor] I won't let you take my little girl away from me. 661 00:26:04,918 --> 00:26:06,669 Whew. 662 00:26:06,669 --> 00:26:08,629 Take me to court so your daughter can hear you 663 00:26:08,629 --> 00:26:11,550 let her mother die after she called you for help? 664 00:26:11,550 --> 00:26:13,552 You have no proof I did anything. 665 00:26:13,552 --> 00:26:16,804 Either way, Child Services will take Elisa Marie, 666 00:26:16,804 --> 00:26:18,639 and she'll know what you did. 667 00:26:18,639 --> 00:26:21,600 You think she'll ever forgive you? 668 00:26:22,936 --> 00:26:24,896 Or... 669 00:26:24,896 --> 00:26:26,940 you help me, 670 00:26:26,940 --> 00:26:29,276 and I delete this recording. 671 00:26:29,276 --> 00:26:32,653 All evidence...gone forever. 672 00:26:32,653 --> 00:26:35,574 And you let me skate completely? 673 00:26:35,574 --> 00:26:38,535 Yep. You just gotta answer one question. 674 00:26:38,535 --> 00:26:40,161 ♪♪ 675 00:26:40,161 --> 00:26:41,662 Who killed Angela, Joe? 676 00:26:41,662 --> 00:26:44,707 ♪♪ 677 00:26:51,839 --> 00:26:54,675 [whispering] Benny. Benny. 678 00:26:54,675 --> 00:26:57,636 ♪♪ 679 00:27:06,271 --> 00:27:07,272 [Benny] Hey. 680 00:27:07,272 --> 00:27:09,690 I'm-I'm fucked. 681 00:27:09,690 --> 00:27:10,984 Okay, I fucked up, Benny. 682 00:27:10,984 --> 00:27:13,194 I'm-I'm completely and utterly fucked. 683 00:27:13,194 --> 00:27:16,364 Hey, calm down, all right? Use more fucking words. 684 00:27:16,364 --> 00:27:18,699 Lindsay. I did it. 685 00:27:18,699 --> 00:27:21,286 You hired someone? Why didn't you come to me? 686 00:27:21,286 --> 00:27:22,703 No, no, no, no, not like that. 687 00:27:22,703 --> 00:27:23,913 I set her up. 688 00:27:23,913 --> 00:27:25,706 I told her I met someone. 689 00:27:25,706 --> 00:27:27,375 I let her think that she failed the bar exam. 690 00:27:27,375 --> 00:27:29,336 I knew she'd use. 691 00:27:29,336 --> 00:27:32,547 I thought she'd go quick. She didn't. 692 00:27:32,547 --> 00:27:34,715 She asked me for help, and I let her die. 693 00:27:34,715 --> 00:27:37,218 ♪♪ 694 00:27:37,218 --> 00:27:39,929 You're a good judge of character. 695 00:27:39,929 --> 00:27:42,723 Hey, I know a guy in Long Island. 696 00:27:42,723 --> 00:27:44,725 He can make us some fake IDs. 697 00:27:44,725 --> 00:27:47,020 We take Elisa Marie someplace very nice 698 00:27:47,020 --> 00:27:48,438 and we wait till this whole thing blows over. 699 00:27:48,438 --> 00:27:49,814 It's too late for that. 700 00:27:49,814 --> 00:27:51,732 The Fed, Saxe-- 701 00:27:51,732 --> 00:27:54,444 I don't know how, but he put a bug on me 702 00:27:54,444 --> 00:27:55,903 o-or on Lindsay. 703 00:27:55,903 --> 00:27:57,822 That motherfucker bugged us. 704 00:27:57,822 --> 00:27:59,199 Now he has a recording 705 00:27:59,199 --> 00:28:01,742 of me letting Lindsay fucking die. 706 00:28:01,742 --> 00:28:03,744 ♪♪ 707 00:28:03,744 --> 00:28:05,372 And he didn't arrest you? 708 00:28:05,372 --> 00:28:07,915 He wants me to tell him who killed AUSA Valdes. 709 00:28:07,915 --> 00:28:11,044 He thinks it was James-- Ghost. 710 00:28:11,961 --> 00:28:13,421 It wasn't. 711 00:28:13,421 --> 00:28:15,714 Tommy Egan pulled the trigger. 712 00:28:16,591 --> 00:28:18,759 Okay, the laptop 713 00:28:18,759 --> 00:28:19,969 with the recording. 714 00:28:19,969 --> 00:28:22,805 Uh, the homeland guy, fucking Barnum. 715 00:28:22,805 --> 00:28:24,182 Markham. Bailey Markham. 716 00:28:24,182 --> 00:28:27,018 Right, your insurance policy. 717 00:28:27,018 --> 00:28:28,895 I got rid of the laptop. 718 00:28:29,979 --> 00:28:31,439 Why the fuck would you do that? 719 00:28:31,439 --> 00:28:32,857 Because I had to. 720 00:28:32,857 --> 00:28:34,234 It was the only thing that connected me 721 00:28:34,234 --> 00:28:35,776 to Bailey Markham's murder. 722 00:28:35,776 --> 00:28:37,153 How else would I have it? 723 00:28:37,153 --> 00:28:38,779 Plus, there was a recording on there 724 00:28:38,779 --> 00:28:40,156 that implicates James, 725 00:28:40,156 --> 00:28:41,949 and even though he's innocent, 726 00:28:41,949 --> 00:28:43,368 Saxe wants him anyway. 727 00:28:43,368 --> 00:28:46,079 Well, better him than you being a snitch. 728 00:28:46,079 --> 00:28:49,082 ♪♪ 729 00:28:49,082 --> 00:28:51,710 If I don't tell Saxe what he wants to know... 730 00:28:51,710 --> 00:28:54,212 ♪♪ 731 00:28:54,212 --> 00:28:56,673 Elisa Marie's gonna find out what I did. 732 00:28:58,508 --> 00:28:59,967 Benny, she can't. 733 00:28:59,967 --> 00:29:02,721 ♪♪ 734 00:29:02,721 --> 00:29:04,723 All right, maybe I get rid of Ghost and Tommy. 735 00:29:04,723 --> 00:29:08,268 The Feds don't need you if they're gone, right? 736 00:29:08,268 --> 00:29:10,228 ♪♪ 737 00:29:10,228 --> 00:29:12,813 And they send you away for life? 738 00:29:12,813 --> 00:29:16,192 No. I'll handle it. 739 00:29:16,192 --> 00:29:18,986 And I won't rat. 740 00:29:18,986 --> 00:29:20,614 I promise you. 741 00:29:20,614 --> 00:29:23,700 ♪♪ 742 00:29:27,036 --> 00:29:29,830 Another insurance policy. 743 00:29:29,830 --> 00:29:32,500 Hey, it's been with me since I been inside. 744 00:29:32,500 --> 00:29:33,834 [sighs] 745 00:29:33,834 --> 00:29:36,129 The trigger don't stick. 746 00:29:36,129 --> 00:29:39,257 ♪♪ 747 00:29:42,843 --> 00:29:44,095 Hey. 748 00:29:44,095 --> 00:29:47,181 ♪♪ 749 00:29:59,860 --> 00:30:01,488 I'm not signing that. 750 00:30:01,488 --> 00:30:03,864 [scoffs] But this is what flipping looks like. 751 00:30:03,864 --> 00:30:05,659 I am not a criminal informant, 752 00:30:05,659 --> 00:30:07,661 and I don't want any paper that says that I am. 753 00:30:07,661 --> 00:30:10,037 You get an indictment. I testify. 754 00:30:10,037 --> 00:30:11,331 That's it. 755 00:30:11,331 --> 00:30:13,750 Works for me. Now spill it. 756 00:30:13,750 --> 00:30:16,544 Who killed Angela Valdes? 757 00:30:18,879 --> 00:30:23,050 You know this makes me a fucking rat, right? Lower than low. 758 00:30:23,050 --> 00:30:24,552 [scoffs] 759 00:30:24,552 --> 00:30:25,886 You killed the mother of your child. 760 00:30:25,886 --> 00:30:27,806 I feel like this is a step up. 761 00:30:27,806 --> 00:30:29,766 Oh, you're fucked up. You're enjoying this, huh? 762 00:30:29,766 --> 00:30:31,267 Maybe. 763 00:30:31,267 --> 00:30:33,436 -[scoffs] -Talk, Proctor. 764 00:30:35,896 --> 00:30:38,983 Look, it's St. Patrick or your daughter. 765 00:30:38,983 --> 00:30:41,986 [desolate music] 766 00:30:41,986 --> 00:30:44,989 ♪♪ 767 00:30:44,989 --> 00:30:48,493 Tommy Egan killed Angela. 768 00:30:48,493 --> 00:30:51,204 Told me himself. 769 00:30:51,204 --> 00:30:53,540 Tommy was the shooter and colluded with St. Patrick. 770 00:30:53,540 --> 00:30:54,791 You're not listening. 771 00:30:54,791 --> 00:30:56,917 James is 100% innocent. 772 00:30:56,917 --> 00:30:59,086 I need you to testify against James. 773 00:30:59,086 --> 00:31:00,797 If you think you can help your client weasel out of this-- 774 00:31:00,797 --> 00:31:02,549 That's the truth. 775 00:31:02,549 --> 00:31:05,343 Tommy did it, and that's what I'll say on the stand, 776 00:31:05,343 --> 00:31:06,636 because I'm not gonna perjure myself 777 00:31:06,636 --> 00:31:08,847 to fit whatever you think happened. 778 00:31:08,847 --> 00:31:10,181 [bangs table] 779 00:31:10,181 --> 00:31:11,725 Then I can't use you. 780 00:31:11,725 --> 00:31:12,933 [Proctor] That's your call, 781 00:31:12,933 --> 00:31:14,602 but our deal stands. 782 00:31:14,602 --> 00:31:16,396 ♪♪ 783 00:31:16,396 --> 00:31:18,939 Fine. 784 00:31:18,939 --> 00:31:20,316 If you and your daughter want WITSEC, 785 00:31:20,316 --> 00:31:22,402 I can jerry-rig you into another case. 786 00:31:22,402 --> 00:31:24,445 With your track record? 787 00:31:24,445 --> 00:31:26,656 No, I'll take my chances on my own. 788 00:31:26,656 --> 00:31:28,241 Probably pretty smart. 789 00:31:33,120 --> 00:31:34,664 Tariq St. Patrick. 790 00:31:34,664 --> 00:31:36,040 You should be in class. 791 00:31:36,040 --> 00:31:38,585 We've been looking all over for you, son. 792 00:31:38,585 --> 00:31:40,795 M-Ma? Dean Orson, what's the problem? 793 00:31:40,795 --> 00:31:42,672 What's going on? 794 00:31:42,672 --> 00:31:44,382 Dean Orson says you're in some kind of trouble. 795 00:31:44,382 --> 00:31:45,800 What's he talking about, Tariq? 796 00:31:45,800 --> 00:31:47,385 We received an anonymous tip 797 00:31:47,385 --> 00:31:49,178 that you've been using the old A/V room. 798 00:31:50,680 --> 00:31:52,181 What, is that against the rules? 799 00:31:52,181 --> 00:31:54,183 No. We found this. 800 00:31:54,183 --> 00:31:56,477 [dramatic music] 801 00:31:56,477 --> 00:31:59,689 The pharmacist told us that a student had been buying a lot of-- 802 00:31:59,689 --> 00:32:01,982 Baby aspirin. That's all it is. It's baby aspirin. 803 00:32:01,982 --> 00:32:03,984 ♪♪ 804 00:32:03,984 --> 00:32:06,987 The kids you're selling to on campus, 805 00:32:06,987 --> 00:32:09,282 in violation of our code of conduct, 806 00:32:09,282 --> 00:32:11,951 do they think they're buying baby aspirin? 807 00:32:13,494 --> 00:32:14,579 No, sir. 808 00:32:14,579 --> 00:32:16,205 [Orson] Right. 809 00:32:16,205 --> 00:32:18,666 Dean Orson, 810 00:32:18,666 --> 00:32:21,001 is there something that maybe you can do? 811 00:32:21,001 --> 00:32:22,169 Tariq's been through a lot. 812 00:32:22,169 --> 00:32:24,881 Please, can you give him a second chance? 813 00:32:24,881 --> 00:32:27,801 Ms. Green, Choate was his second chance. 814 00:32:27,801 --> 00:32:29,009 He's expelled, 815 00:32:29,009 --> 00:32:30,678 effective immediately. 816 00:32:30,678 --> 00:32:32,639 While we finish our investigation, 817 00:32:32,639 --> 00:32:34,181 we will release him into your custody. 818 00:32:34,181 --> 00:32:36,183 Take only what you need. 819 00:32:36,183 --> 00:32:37,644 We'll ship the rest. 820 00:32:37,644 --> 00:32:39,520 ♪♪ 821 00:32:39,520 --> 00:32:41,021 [door clicks shut] 822 00:32:41,021 --> 00:32:42,523 -Ma, I w-- -I don't want to hear it. 823 00:32:42,523 --> 00:32:44,024 Get your stuff. 824 00:32:44,024 --> 00:32:46,026 ♪♪ 825 00:32:46,026 --> 00:32:47,695 And what happened to your face? 826 00:32:47,695 --> 00:32:50,782 ♪♪ 827 00:32:52,241 --> 00:32:54,535 Now, Tariq. 828 00:32:54,535 --> 00:32:56,036 Come on, let's go. 829 00:32:56,036 --> 00:32:58,539 ♪♪ 830 00:32:58,539 --> 00:32:59,999 [elevator dings] 831 00:33:02,627 --> 00:33:03,628 -Hey. -Hey. 832 00:33:03,628 --> 00:33:05,045 What's up, Joe? 833 00:33:05,045 --> 00:33:06,255 James, I don't know if you, uh, 834 00:33:06,255 --> 00:33:07,966 remember my daughter, Elisa Marie. 835 00:33:07,966 --> 00:33:09,884 Of course I remember Elisa Marie. Hi. 836 00:33:09,884 --> 00:33:11,093 Honey, you know what? Why don't you go 837 00:33:11,093 --> 00:33:12,637 check out the view? It's really cool. 838 00:33:12,637 --> 00:33:14,263 -Okay. -All right? 839 00:33:17,057 --> 00:33:18,309 So what's up? 840 00:33:18,309 --> 00:33:19,644 I need a favor, buddy. 841 00:33:19,644 --> 00:33:20,979 An ex-client of mine, 842 00:33:20,979 --> 00:33:22,438 Igor Ungar-- 843 00:33:22,438 --> 00:33:25,149 rotten guy, sex trafficker, just... 844 00:33:25,149 --> 00:33:27,067 Anyway, I'm testifying in a case against him, 845 00:33:27,067 --> 00:33:29,153 and he knows where I live, 846 00:33:29,153 --> 00:33:32,072 so I could really use a safe place to stay 847 00:33:32,072 --> 00:33:33,533 while I wait to testify. 848 00:33:33,533 --> 00:33:35,075 Proctor, come on, man. 849 00:33:35,075 --> 00:33:37,328 I'm not really running a safe house here. 850 00:33:37,328 --> 00:33:39,372 Lindsay died yesterday. 851 00:33:40,874 --> 00:33:42,291 I didn't know. I'm sorry. 852 00:33:42,291 --> 00:33:45,336 She overdosed-- with my kid in the apartment. 853 00:33:45,336 --> 00:33:48,255 If I don't testify, they're gonna take her away from me. 854 00:33:48,255 --> 00:33:49,716 I can't lose her too. 855 00:33:51,676 --> 00:33:55,137 Can you just please help me protect my daughter? 856 00:33:59,099 --> 00:34:00,810 Absolutely. 857 00:34:00,810 --> 00:34:02,186 You got it. 858 00:34:02,186 --> 00:34:03,730 You can take my office. 859 00:34:03,730 --> 00:34:05,105 Your daughter can take Raina's room. 860 00:34:05,105 --> 00:34:06,524 Thank you so much. 861 00:34:06,524 --> 00:34:07,984 Elisa Marie, 862 00:34:07,984 --> 00:34:09,109 come on, hon. 863 00:34:09,109 --> 00:34:11,029 Uh, Elisa Marie, um... 864 00:34:11,029 --> 00:34:12,405 second thought, your-your father 865 00:34:12,405 --> 00:34:13,823 will show you the way to Raina's room. 866 00:34:13,823 --> 00:34:15,115 Okay. 867 00:34:15,115 --> 00:34:17,117 -Uh, last room on the right. -Got it. 868 00:34:17,117 --> 00:34:18,494 -Say thank you. -Thank you. 869 00:34:18,494 --> 00:34:20,120 -Thank you. -You're welcome. 870 00:34:22,832 --> 00:34:24,250 [elevator dings] 871 00:34:26,126 --> 00:34:27,837 Tasha, I told you not to come here. 872 00:34:27,837 --> 00:34:29,129 How'd you even get upstairs? 873 00:34:29,129 --> 00:34:31,340 Your son is still on the list. 874 00:34:31,340 --> 00:34:33,634 Come on, Tariq. Tell your father why we're here. 875 00:34:33,634 --> 00:34:35,135 I don't know. Why are we here, Ma? 876 00:34:35,135 --> 00:34:37,055 Because we're your parents, 877 00:34:37,055 --> 00:34:38,347 and just because we're separated, 'Riq, 878 00:34:38,347 --> 00:34:40,140 doesn't mean we're not raising you together. 879 00:34:40,140 --> 00:34:42,936 Tell your father why you got expelled. 880 00:34:42,936 --> 00:34:44,353 Expelled? 881 00:34:44,353 --> 00:34:46,773 What the fuck did you do to get expelled? 882 00:34:46,773 --> 00:34:49,067 [Tasha] Oh, now he can't speak. 883 00:34:49,067 --> 00:34:51,151 He was selling drugs, Ghost. 884 00:34:51,151 --> 00:34:53,404 After everything that we've done to protect you! 885 00:34:53,404 --> 00:34:54,948 Son, how'd you even get drugs? 886 00:34:54,948 --> 00:34:56,407 Kanan gave it to him, 887 00:34:56,407 --> 00:34:58,158 just like the money he tried to give me. 888 00:34:58,158 --> 00:35:00,787 Kanan also accepted me for who I am. 889 00:35:00,787 --> 00:35:02,538 Can you believe this shit? 890 00:35:02,538 --> 00:35:04,999 Okay, this stops right here. Son, listen to me. 891 00:35:04,999 --> 00:35:06,459 Kanan was filling your head with this idea 892 00:35:06,459 --> 00:35:07,794 that you were like him! 893 00:35:09,045 --> 00:35:11,255 Dad, I'm just like you. 894 00:35:11,255 --> 00:35:13,173 How could you expect me to be any different? 895 00:35:13,173 --> 00:35:15,760 I sold drugs because I had to, okay? 896 00:35:15,760 --> 00:35:17,386 I'm not that person anymore. 897 00:35:17,386 --> 00:35:19,179 You're just doing this bullshit to get back at me. 898 00:35:19,179 --> 00:35:20,347 Your mother and I are telling you 899 00:35:20,347 --> 00:35:21,849 that you're gonna ruin your life! 900 00:35:21,849 --> 00:35:24,184 Selling drugs didn't ruin your life, Ghost. 901 00:35:24,184 --> 00:35:26,186 Look around. 902 00:35:26,186 --> 00:35:28,188 Selling drugs got you this nice place. 903 00:35:28,188 --> 00:35:31,025 Also got you this nice little outfit you got on too. 904 00:35:31,025 --> 00:35:32,401 -Let me tell you something-- -Get the fuck off me! 905 00:35:32,401 --> 00:35:34,654 Tariq! Go to your room right now. 906 00:35:34,654 --> 00:35:36,196 Let him go, okay? 907 00:35:36,196 --> 00:35:38,198 Just let him go. 908 00:35:38,198 --> 00:35:41,201 ♪♪ 909 00:35:44,371 --> 00:35:46,206 Tasha, did you know that he was dealing? 910 00:35:46,206 --> 00:35:47,458 Of course I didn't know. 911 00:35:47,458 --> 00:35:49,209 It's your fault. 912 00:35:49,209 --> 00:35:51,211 You put him on this path when you used him to get Kanan. 913 00:35:51,211 --> 00:35:54,256 -You know that. -I put him on this path? 914 00:35:54,256 --> 00:35:56,634 We made him together. 915 00:35:56,634 --> 00:35:58,427 He is our son. 916 00:35:58,427 --> 00:36:00,220 He's not under the influence of me 917 00:36:00,220 --> 00:36:02,140 or Kanan or anyone else. 918 00:36:02,140 --> 00:36:04,224 You need to accept it. 919 00:36:04,224 --> 00:36:06,811 This is Tariq. 920 00:36:06,811 --> 00:36:08,228 I'm sorry to interrupt, guys. 921 00:36:08,228 --> 00:36:10,230 I-I forgot my bag. 922 00:36:10,230 --> 00:36:12,274 ♪♪ 923 00:36:12,274 --> 00:36:15,028 [scoffs] No problem, Proctor. 924 00:36:15,028 --> 00:36:17,404 I was just leaving... 925 00:36:17,404 --> 00:36:20,741 since I'm not allowed up here anyway. 926 00:36:20,741 --> 00:36:23,870 ♪♪ 927 00:36:27,123 --> 00:36:29,249 What's going on? Why can't we stay with Uncle Benny? 928 00:36:29,249 --> 00:36:30,918 -Elisa Marie, please-- -No, Daddy, 929 00:36:30,918 --> 00:36:32,670 you're keeping secrets from me. 930 00:36:32,670 --> 00:36:35,715 I don't want anything to happen to you like Mommy. 931 00:36:37,257 --> 00:36:39,259 I promise you, 932 00:36:39,259 --> 00:36:41,554 nothing like that is gonna happen, okay? 933 00:36:41,554 --> 00:36:44,264 The most important thing to me is keeping you safe. 934 00:36:44,264 --> 00:36:46,100 That's why we're here. 935 00:36:46,100 --> 00:36:47,267 Plus... 936 00:36:49,311 --> 00:36:50,479 I got you something. 937 00:36:50,479 --> 00:36:52,065 Whoa. 938 00:36:52,065 --> 00:36:53,607 -I got you a little something. -Hey. 939 00:36:56,318 --> 00:36:58,278 Whoa. 940 00:36:58,278 --> 00:37:00,280 Wanna see the coolest part? 941 00:37:00,280 --> 00:37:01,949 [soft music] 942 00:37:01,949 --> 00:37:04,577 There's a secret inside. 943 00:37:04,577 --> 00:37:06,204 What's on it? 944 00:37:06,204 --> 00:37:07,538 That is something 945 00:37:07,538 --> 00:37:09,165 Daddy thought he would need one day, 946 00:37:09,165 --> 00:37:11,000 -like an insurance policy. -Mm. 947 00:37:11,000 --> 00:37:12,710 That's one of Daddy's secrets. 948 00:37:12,710 --> 00:37:13,878 Can I see it? 949 00:37:13,878 --> 00:37:14,962 No, no, don't touch it. 950 00:37:14,962 --> 00:37:16,964 Don't touch it. 951 00:37:16,964 --> 00:37:19,175 Just...while I'm protecting you 952 00:37:19,175 --> 00:37:21,301 and keeping you safe, 953 00:37:21,301 --> 00:37:23,763 you keep Daddy's secret safe, okay? 954 00:37:23,763 --> 00:37:25,305 -Okay, Daddy. -All right. 955 00:37:25,305 --> 00:37:26,306 All right. 956 00:37:26,306 --> 00:37:29,309 ♪♪ 957 00:37:29,309 --> 00:37:33,231 Thanks for not telling 'Keisha that I went to see you. 958 00:37:33,231 --> 00:37:35,315 She asked me about Holly, Tommy. 959 00:37:35,315 --> 00:37:37,944 That was fucking Kate. 960 00:37:37,944 --> 00:37:40,613 It don't-don't mean nothing. It's gonna blow over. 961 00:37:40,613 --> 00:37:42,489 What'd you tell her? 962 00:37:42,489 --> 00:37:44,324 Nothing. 963 00:37:44,324 --> 00:37:45,826 Thank you. 964 00:37:45,826 --> 00:37:47,536 How's Tariq? 965 00:37:47,536 --> 00:37:49,247 He just got expelled from school. 966 00:37:49,247 --> 00:37:51,249 -For what? -Selling drugs. 967 00:37:51,249 --> 00:37:53,333 Did you know he was selling, Tommy? 968 00:37:53,333 --> 00:37:55,711 And on top of that, I took him to the penthouse, 969 00:37:55,711 --> 00:37:57,337 and Ghost had the nerve to tell me 970 00:37:57,337 --> 00:38:00,216 I had no right to be there in his home. 971 00:38:00,216 --> 00:38:03,343 I mean, I can't be there but Proctor can move in? 972 00:38:03,343 --> 00:38:07,848 -Proctor was there? -Yeah, with a suitcase. 973 00:38:07,848 --> 00:38:10,810 I made that place our home 974 00:38:10,810 --> 00:38:12,394 for our kids. 975 00:38:15,731 --> 00:38:18,276 I just miss Raina so much. 976 00:38:19,568 --> 00:38:21,695 I miss my old life. 977 00:38:23,405 --> 00:38:25,407 Tommy... 978 00:38:25,407 --> 00:38:27,868 I know that I said that I didn't need any money, 979 00:38:27,868 --> 00:38:30,246 but I gotta pay someone, 980 00:38:30,246 --> 00:38:31,538 -and I really need to-- -No, Tash. 981 00:38:31,538 --> 00:38:34,041 I can't help you no more. 982 00:38:34,041 --> 00:38:35,168 Tommy, what you mean-- 983 00:38:35,168 --> 00:38:36,376 'Keisha was mad heated 984 00:38:36,376 --> 00:38:38,004 when she ran into you. 985 00:38:38,004 --> 00:38:39,379 I need her on my side, 986 00:38:39,379 --> 00:38:41,007 and if I help you, she ain't gonna be. 987 00:38:41,007 --> 00:38:42,424 Well, you ain't gotta tell her. 988 00:38:42,424 --> 00:38:43,968 Well, I ain't gotta lie to 'Keisha. 989 00:38:43,968 --> 00:38:46,470 Damn, Tommy. The pussy that good? 990 00:38:46,470 --> 00:38:48,264 Fine, you and 'Keisha-- 991 00:38:48,264 --> 00:38:49,389 if you want to ride off 992 00:38:49,389 --> 00:38:51,184 into the sunset with her, be my guest, 993 00:38:51,184 --> 00:38:53,393 but just remember, you felt the same way about Holly. 994 00:38:53,393 --> 00:38:56,396 [dark music] 995 00:38:56,396 --> 00:38:58,065 You know what, Tash? 996 00:38:58,065 --> 00:39:00,318 I got some shit I gotta do. 997 00:39:00,318 --> 00:39:02,278 You gotta go. 998 00:39:02,278 --> 00:39:03,403 Go? 999 00:39:03,403 --> 00:39:04,404 Now. 1000 00:39:04,404 --> 00:39:05,865 Fine. 1001 00:39:07,033 --> 00:39:08,784 [engine turning over] 1002 00:39:08,784 --> 00:39:11,871 ♪♪ 1003 00:39:27,136 --> 00:39:30,139 [sighs] Zigg, I don't have your money. 1004 00:39:30,139 --> 00:39:32,308 ♪♪ 1005 00:39:32,308 --> 00:39:34,018 That's a problem. 1006 00:39:34,018 --> 00:39:37,855 Or it could be your biggest goddamn solution. 1007 00:39:37,855 --> 00:39:40,024 I asked around about you. I know you move weight. 1008 00:39:40,024 --> 00:39:41,901 ♪♪ 1009 00:39:41,901 --> 00:39:43,944 So instead of paying me, you calling the cops? 1010 00:39:43,944 --> 00:39:47,365 Nah, this a business meeting. 1011 00:39:47,365 --> 00:39:49,367 Look, I know you want your money, 1012 00:39:49,367 --> 00:39:50,951 and I can get it to you 1013 00:39:50,951 --> 00:39:52,828 if you let me help you. 1014 00:39:52,828 --> 00:39:55,373 You, sling product? 1015 00:39:55,373 --> 00:39:57,375 Trust me, baby. You don't know me. 1016 00:39:57,375 --> 00:40:00,419 ♪♪ 1017 00:40:00,961 --> 00:40:03,256 A'ight. 1018 00:40:03,256 --> 00:40:04,965 You move this, then we gonna talk. 1019 00:40:04,965 --> 00:40:08,094 ♪♪ 1020 00:40:18,354 --> 00:40:21,357 [suspenseful music] 1021 00:40:21,357 --> 00:40:24,443 ♪♪ 1022 00:40:54,974 --> 00:40:57,977 [keys jingling, lock clicking] 1023 00:40:57,977 --> 00:41:01,063 ♪♪ 1024 00:41:02,773 --> 00:41:05,525 Mr. Warner said I shouldn't change my statement. 1025 00:41:05,525 --> 00:41:06,610 No, not over the phone. 1026 00:41:06,610 --> 00:41:08,570 We should do it in person. 1027 00:41:08,570 --> 00:41:11,198 You mind? 1028 00:41:11,198 --> 00:41:13,033 I was at home with Miguel 1029 00:41:13,033 --> 00:41:14,910 when these men started banging on the door. 1030 00:41:14,910 --> 00:41:16,912 Yeah, before we do the whole statement, 1031 00:41:16,912 --> 00:41:18,538 I'm curious. 1032 00:41:18,538 --> 00:41:20,249 What is it you wanna change? 1033 00:41:20,249 --> 00:41:22,542 I thought I didn't see the men who kidnapped me, 1034 00:41:22,542 --> 00:41:23,794 but I did. 1035 00:41:23,794 --> 00:41:25,629 My blindfold slipped and I saw them. 1036 00:41:25,629 --> 00:41:27,547 I forgot. 1037 00:41:27,547 --> 00:41:31,927 Well, that seems like an important detail. 1038 00:41:31,927 --> 00:41:34,554 Why didn't you tell me that before? 1039 00:41:34,554 --> 00:41:37,557 I was scared, but now I remember. 1040 00:41:37,557 --> 00:41:39,726 You sure that's why? 1041 00:41:39,726 --> 00:41:42,646 Yeah, Ms. Suarez, in the courtroom, 1042 00:41:42,646 --> 00:41:44,606 you're gonna be under a microscope. 1043 00:41:44,606 --> 00:41:46,775 The defense, the judge, the jury-- 1044 00:41:46,775 --> 00:41:48,235 everybody watching you, 1045 00:41:48,235 --> 00:41:51,364 asking themselves, "Is she lying?" 1046 00:41:51,364 --> 00:41:52,948 He's the liar. 1047 00:41:52,948 --> 00:41:55,159 Ghost told me to pretend like Miguel ran off. 1048 00:41:55,159 --> 00:41:56,452 He killed him! 1049 00:41:56,452 --> 00:41:58,662 [Saxe] And he'll pay, I promise. 1050 00:41:58,662 --> 00:42:00,580 I have another witness, 1051 00:42:00,580 --> 00:42:02,249 Ghost and Tommy's lawyer, 1052 00:42:02,249 --> 00:42:03,667 Joe Proctor. 1053 00:42:03,667 --> 00:42:05,585 -Let him take the heat. -Fucking Proctor. 1054 00:42:05,585 --> 00:42:08,506 No, I need to be the one. 1055 00:42:08,506 --> 00:42:10,590 I need to be the one to put Miguel's killers in jail. 1056 00:42:10,590 --> 00:42:12,759 Okay, okay. 1057 00:42:12,759 --> 00:42:15,595 You know what? It's-it's late. 1058 00:42:15,595 --> 00:42:17,181 We can do this another time. 1059 00:42:17,181 --> 00:42:20,267 ♪♪ 1060 00:42:24,604 --> 00:42:26,106 You should get some rest. 1061 00:42:26,106 --> 00:42:27,607 I'll be in touch. 1062 00:42:27,607 --> 00:42:30,569 ♪♪ 1063 00:42:40,996 --> 00:42:43,457 [Tommy] That's a lot of money, Maria. 1064 00:42:43,457 --> 00:42:45,209 No, no, wait, I-- 1065 00:42:45,209 --> 00:42:47,669 Remember me? Your blindfold slipped, right? 1066 00:42:47,669 --> 00:42:49,629 -I will-- -[gunshot] 1067 00:42:49,629 --> 00:42:52,716 ♪♪ 1068 00:43:05,271 --> 00:43:09,358 So... Rashad sent me as an emissary 1069 00:43:09,358 --> 00:43:10,650 to lighten the blow. 1070 00:43:10,650 --> 00:43:12,236 -Did he? -[laughs] 1071 00:43:12,236 --> 00:43:14,029 Look, the truth is, he needs you. 1072 00:43:14,029 --> 00:43:16,823 He's not gonna say that to your face, of course. 1073 00:43:16,823 --> 00:43:19,285 Of course not, but he will gladly use my club 1074 00:43:19,285 --> 00:43:20,911 for his upcoming fund-raiser, right? 1075 00:43:20,911 --> 00:43:22,746 In fact, he wanted me to remind you 1076 00:43:22,746 --> 00:43:24,039 it's on the agenda. 1077 00:43:24,039 --> 00:43:27,834 -Ah! What a guy. -[laughs] 1078 00:43:27,834 --> 00:43:29,545 What do you get, Ramona, if he wins? 1079 00:43:29,545 --> 00:43:30,879 I mean, it's clear 1080 00:43:30,879 --> 00:43:32,672 that you are not that fond of the guy-- 1081 00:43:32,672 --> 00:43:35,050 hell, I'm not either-- 1082 00:43:35,050 --> 00:43:36,843 but you're willing to get him to Albany. 1083 00:43:36,843 --> 00:43:37,844 What's your agenda? 1084 00:43:37,844 --> 00:43:39,597 [soft piano music] 1085 00:43:39,597 --> 00:43:41,848 Did you know that when my ex-husband's scandal hit, 1086 00:43:41,848 --> 00:43:44,684 the DNC wanted me to resign? 1087 00:43:44,684 --> 00:43:45,685 It wasn't your fault. 1088 00:43:45,685 --> 00:43:47,271 I'm tainted by association. 1089 00:43:47,271 --> 00:43:49,940 People read the story, assume they know me, 1090 00:43:49,940 --> 00:43:52,276 like I thought I knew you. 1091 00:43:52,276 --> 00:43:54,694 And you aren't the first. 1092 00:43:54,694 --> 00:43:57,114 So does the story fit the man? 1093 00:43:57,114 --> 00:43:58,698 I think the man is better. 1094 00:43:58,698 --> 00:43:59,699 Hmm! 1095 00:43:59,699 --> 00:44:01,327 [laughs] 1096 00:44:01,327 --> 00:44:02,869 Look, I'm not gonna let someone's story about me 1097 00:44:02,869 --> 00:44:04,163 define me, 1098 00:44:04,163 --> 00:44:05,705 so instead of resigning, 1099 00:44:05,705 --> 00:44:08,626 I took the assignment with Tate. 1100 00:44:08,626 --> 00:44:10,961 My second chance is here. 1101 00:44:10,961 --> 00:44:12,921 Clean slate. 1102 00:44:12,921 --> 00:44:15,591 Well, what if my second chance is not up to me? 1103 00:44:15,591 --> 00:44:17,134 It's always up to you. 1104 00:44:17,134 --> 00:44:18,718 Take action. 1105 00:44:18,718 --> 00:44:20,346 Put things back in your control. 1106 00:44:20,346 --> 00:44:21,721 Look, James, 1107 00:44:21,721 --> 00:44:23,723 I've been in this business long enough 1108 00:44:23,723 --> 00:44:25,934 to recognize a spark when I see it. 1109 00:44:25,934 --> 00:44:29,771 I think you have more to offer than you know. 1110 00:44:29,771 --> 00:44:33,733 But... it's up to you. 1111 00:44:33,733 --> 00:44:35,902 ♪♪ 1112 00:44:35,902 --> 00:44:37,737 Thank you for dinner. 1113 00:44:37,737 --> 00:44:40,616 And I'll take everything you said into consideration. 1114 00:44:40,616 --> 00:44:42,117 I gotta run. 1115 00:44:42,117 --> 00:44:44,662 There's something I gotta do I should've done before. 1116 00:44:44,662 --> 00:44:45,745 Can we do this again? 1117 00:44:45,745 --> 00:44:48,415 Uh, sure. 1118 00:44:48,415 --> 00:44:50,042 Good. 1119 00:44:50,042 --> 00:44:53,045 ♪♪ 1120 00:44:53,045 --> 00:44:56,006 Excuse me, sir. May I please have the check? 1121 00:44:56,798 --> 00:44:59,843 [cell phone ringing] 1122 00:45:01,387 --> 00:45:02,762 Charlie, what's up? 1123 00:45:02,762 --> 00:45:04,348 Joe, man, I need to see you. 1124 00:45:04,348 --> 00:45:05,683 People are asking about Alicia Jimenez. 1125 00:45:05,683 --> 00:45:07,393 I don't know what to do. 1126 00:45:07,393 --> 00:45:09,395 I-I can't meet you right now, okay? 1127 00:45:09,395 --> 00:45:10,854 It'll blow over, I promise. 1128 00:45:10,854 --> 00:45:13,273 [Charlie] Please, I'll come to you. 1129 00:45:13,273 --> 00:45:14,816 I'm not at my place right now. 1130 00:45:14,816 --> 00:45:16,193 I'm at my friend's in Tribeca. 1131 00:45:16,193 --> 00:45:18,070 Just don't worry, Charlie. 1132 00:45:18,070 --> 00:45:19,572 Okay? Sit tight 1133 00:45:19,572 --> 00:45:21,114 and wait for my call. 1134 00:45:22,782 --> 00:45:24,784 [disquieting music] 1135 00:45:24,784 --> 00:45:26,662 Proctor's in Tribeca. 1136 00:45:26,662 --> 00:45:28,706 I called like I said. We good? 1137 00:45:28,706 --> 00:45:29,789 I'm good. 1138 00:45:29,789 --> 00:45:32,000 My nigga, you a loose end. 1139 00:45:32,000 --> 00:45:34,712 [gunshots] 1140 00:45:34,712 --> 00:45:36,963 [cell phone buzzes] 1141 00:45:36,963 --> 00:45:39,174 -What's up? -[2-Bit] Yo, Tommy. 1142 00:45:39,174 --> 00:45:40,800 Proctor's in Tribeca. 1143 00:45:40,800 --> 00:45:42,428 This nigga say he's staying with a friend, 1144 00:45:42,428 --> 00:45:43,596 but I don't got the address. 1145 00:45:43,596 --> 00:45:45,097 I know the address. 1146 00:45:45,097 --> 00:45:46,890 ♪♪ 1147 00:45:46,890 --> 00:45:49,893 [cell phone buzzing] 1148 00:45:49,893 --> 00:45:53,021 ♪♪ 1149 00:45:55,815 --> 00:45:57,693 Yo, yo, Uncle T, I can explain. 1150 00:45:57,693 --> 00:45:59,111 Oh, we will talk 1151 00:45:59,111 --> 00:46:01,071 about how you lied to me about having more product 1152 00:46:01,071 --> 00:46:03,657 and getting yourself expelled from school, 1153 00:46:03,657 --> 00:46:05,492 but today's not the day. 1154 00:46:05,492 --> 00:46:07,244 Are you at home? 1155 00:46:07,244 --> 00:46:08,495 Yeah, I'm home. 1156 00:46:09,204 --> 00:46:10,497 Who else there? 1157 00:46:10,497 --> 00:46:11,831 [Tariq] I'm not sure. 1158 00:46:11,831 --> 00:46:13,709 I think my dad went out. 1159 00:46:13,709 --> 00:46:15,252 Good. 1160 00:46:15,252 --> 00:46:17,463 You know that back door to the penthouse? 1161 00:46:17,463 --> 00:46:19,339 Yeah, the service door. 1162 00:46:19,339 --> 00:46:22,635 Yeah, go there and turn the alarm off. 1163 00:46:22,635 --> 00:46:24,219 And, Tariq, 1164 00:46:24,219 --> 00:46:26,263 get the fuck out of there now. 1165 00:46:26,263 --> 00:46:28,557 Leave the back door unlocked. 1166 00:46:28,557 --> 00:46:30,309 ♪♪ 1167 00:46:30,309 --> 00:46:32,227 Just do what I say. 1168 00:46:32,227 --> 00:46:33,729 No fucking around. 1169 00:46:33,729 --> 00:46:35,648 Are you trying to hurt my dad? 1170 00:46:35,648 --> 00:46:38,358 You told me you'd let me know before you make a move. 1171 00:46:38,358 --> 00:46:42,780 Nah... I ain't gonna hurt your dad. 1172 00:46:42,780 --> 00:46:45,823 ♪♪ 1173 00:46:49,161 --> 00:46:52,289 [Elisa Marie crying] 1174 00:47:10,140 --> 00:47:12,392 Oh, uh, I'm sorry. 1175 00:47:12,392 --> 00:47:15,395 [sniffles] Was I too loud? 1176 00:47:15,395 --> 00:47:16,896 [Tariq] No, you're good. 1177 00:47:16,896 --> 00:47:19,899 I just didn't know anyone was here. 1178 00:47:19,899 --> 00:47:21,067 Are you okay? 1179 00:47:21,067 --> 00:47:23,111 Yeah, I'm fine. 1180 00:47:23,111 --> 00:47:25,905 Your dad is letting me and my dad stay here. 1181 00:47:25,905 --> 00:47:28,116 I'm Elisa Marie Proctor. 1182 00:47:28,116 --> 00:47:29,827 Oh, okay. 1183 00:47:29,827 --> 00:47:31,537 I-I'm Tariq St. Patrick. 1184 00:47:31,537 --> 00:47:33,913 I thought your dad said you were at school. 1185 00:47:33,913 --> 00:47:35,915 You stay here? 1186 00:47:35,915 --> 00:47:38,084 Nah, I used to. 1187 00:47:38,084 --> 00:47:39,753 I know this one spot around the block 1188 00:47:39,753 --> 00:47:41,171 that has, like, the best ice cream ever. 1189 00:47:41,171 --> 00:47:42,922 You wanna go get some? 1190 00:47:42,922 --> 00:47:44,591 I don't like ice cream. 1191 00:47:44,591 --> 00:47:46,385 You don't like ice cream? 1192 00:47:46,385 --> 00:47:50,096 Well, then what about some... hot chocolate? 1193 00:47:50,096 --> 00:47:53,767 Whipped cream, marshmallows, all that good stuff? 1194 00:47:53,767 --> 00:47:56,770 [tense music] 1195 00:47:56,770 --> 00:47:59,857 ♪♪ 1196 00:48:06,946 --> 00:48:08,948 -Hey, Epiphany. -[Epiphany] You got the money? 1197 00:48:08,948 --> 00:48:11,451 Oh, yeah, I got the money. Thanks for keeping your word. 1198 00:48:11,451 --> 00:48:13,953 -[Epiphany] Oh, you know. -And good looking out on Zigg. 1199 00:48:13,953 --> 00:48:15,664 [Epiphany] I got you, sis. 1200 00:48:15,664 --> 00:48:18,958 So look, um, I know you don't know me very well, 1201 00:48:18,958 --> 00:48:22,962 but I'm starting another business, 1202 00:48:22,962 --> 00:48:24,590 and I could really use your help. 1203 00:48:24,590 --> 00:48:25,965 [Epiphany] I ain't good with kids. 1204 00:48:25,965 --> 00:48:28,968 No, no, no, not another day care. 1205 00:48:28,968 --> 00:48:30,637 Something else. 1206 00:48:30,637 --> 00:48:31,971 [Epiphany] I need extra cash. 1207 00:48:31,971 --> 00:48:33,973 - Can I still dance? -Mm-hmm. 1208 00:48:33,973 --> 00:48:36,685 [Epiphany] Then I'm in, sis. 1209 00:48:36,685 --> 00:48:39,438 I don't know, Benny. Charlie sounded spooked. 1210 00:48:39,438 --> 00:48:41,607 Can you check on him, make sure he's okay? 1211 00:48:41,607 --> 00:48:43,149 [Benny] Probably wants more money. I'll check on him. 1212 00:48:43,149 --> 00:48:44,984 All right, thanks. I'll, uh... 1213 00:48:44,984 --> 00:48:46,486 I'll call you when Elisa Marie and I get back into town. 1214 00:48:46,486 --> 00:48:47,654 [Benny] All right. Have a good trip. 1215 00:48:47,654 --> 00:48:49,197 Thanks, cuz. 1216 00:48:49,197 --> 00:48:50,990 [sighs] 1217 00:48:50,990 --> 00:48:53,577 [suspenseful music] 1218 00:48:53,577 --> 00:48:56,079 Tommy, what are you doing here? 1219 00:48:56,079 --> 00:48:59,416 You rat piece of shit! 1220 00:48:59,416 --> 00:49:02,836 -Whoa! -[gunfire] 1221 00:49:09,426 --> 00:49:10,761 [gunshots] 1222 00:49:12,011 --> 00:49:14,264 [gunfire, glass shattering] 1223 00:49:14,264 --> 00:49:15,515 [grunts] 1224 00:49:15,515 --> 00:49:18,560 [gunfire continues] 1225 00:49:19,519 --> 00:49:21,855 [Tommy] You rat motherfucker! 1226 00:49:29,905 --> 00:49:32,031 [dramatic music] 1227 00:49:32,031 --> 00:49:34,493 [Tommy] You can run, Proctor, but you can't hide! 1228 00:49:34,493 --> 00:49:37,579 ♪♪ 1229 00:49:48,214 --> 00:49:50,091 Come on out, Proctor. 1230 00:49:50,091 --> 00:49:53,178 ♪♪ 1231 00:49:58,057 --> 00:50:00,059 Elisa Marie. 1232 00:50:00,059 --> 00:50:01,227 ♪♪ 1233 00:50:01,227 --> 00:50:02,855 Elisa Marie! 1234 00:50:02,855 --> 00:50:05,941 ♪♪ 1235 00:50:31,090 --> 00:50:34,051 [grunting] 1236 00:50:37,096 --> 00:50:39,892 [cell phone ringing] 1237 00:50:39,892 --> 00:50:41,351 ♪♪ 1238 00:50:41,351 --> 00:50:42,936 Daddy? 1239 00:50:42,936 --> 00:50:44,021 [Proctor] Elisa Marie? 1240 00:50:44,021 --> 00:50:45,104 Where are you? 1241 00:50:45,104 --> 00:50:46,189 I'm with Tariq. 1242 00:50:46,189 --> 00:50:47,816 I know I wasn't supposed to leave, 1243 00:50:47,816 --> 00:50:49,818 but we got hot chocolate. Sorry. 1244 00:50:49,818 --> 00:50:52,320 But you're not here? You're okay, right? 1245 00:50:52,320 --> 00:50:54,406 Yeah. We're about to walk back. 1246 00:50:54,406 --> 00:50:57,158 No, no. Do not come here. 1247 00:50:57,158 --> 00:51:00,119 Listen to me. Go to your Uncle Benny's right now. 1248 00:51:00,119 --> 00:51:02,121 I don't understand. 1249 00:51:02,121 --> 00:51:04,165 [Proctor] You're gonna be safer there, okay? 1250 00:51:04,165 --> 00:51:06,125 Well, are you coming later? 1251 00:51:06,125 --> 00:51:07,126 ♪♪ 1252 00:51:07,126 --> 00:51:09,212 Will I see you there? 1253 00:51:09,212 --> 00:51:11,339 Daddy. 1254 00:51:11,339 --> 00:51:13,132 -[door rattles] -[Tommy] Pissing me off now, Joe! 1255 00:51:13,132 --> 00:51:14,634 -[banging on door] -[breathing sharply] 1256 00:51:14,634 --> 00:51:17,637 [Tommy grunting] 1257 00:51:17,637 --> 00:51:19,973 No, you won't, sweetheart. 1258 00:51:19,973 --> 00:51:22,141 ♪♪ 1259 00:51:22,141 --> 00:51:24,185 I love you so much, baby, okay? 1260 00:51:24,185 --> 00:51:25,562 [Tommy] Proctor! 1261 00:51:27,439 --> 00:51:30,191 [line beeping] 1262 00:51:30,191 --> 00:51:33,194 [suspenseful music] 1263 00:51:33,194 --> 00:51:35,572 ♪♪ 1264 00:51:35,572 --> 00:51:38,658 [gunfire] 1265 00:51:39,158 --> 00:51:40,953 [gun clicking] 1266 00:51:40,953 --> 00:51:42,871 [gunfire] 1267 00:51:42,871 --> 00:51:45,999 ♪♪ 1268 00:52:01,056 --> 00:52:02,849 It was a good run, Proctor. 1269 00:52:02,849 --> 00:52:04,392 ♪♪ 1270 00:52:04,392 --> 00:52:06,061 This ain't fucking over. 1271 00:52:06,061 --> 00:52:07,813 It is for you. 1272 00:52:13,986 --> 00:52:16,989 [Nosaj Thing's "All Points Back to U"] 1273 00:52:16,989 --> 00:52:20,075 ♪♪ 1274 00:53:07,246 --> 00:53:10,249 [rain pattering] 1275 00:53:10,249 --> 00:53:12,209 [knocking] 1276 00:53:13,252 --> 00:53:16,089 [Nosaj Thing] ♪ Hey, they said it didn't recede ♪ 1277 00:53:16,089 --> 00:53:18,758 ♪ So it all points back to you ♪ 1278 00:53:18,758 --> 00:53:21,678 ♪♪ 1279 00:53:21,678 --> 00:53:23,889 - ♪ They reckon you had them ♪ -[Elisa Marie crying] 1280 00:53:23,889 --> 00:53:26,307 ♪ All points back to you ♪ 1281 00:53:26,307 --> 00:53:28,643 ♪♪ 1282 00:53:28,643 --> 00:53:30,687 ♪ Everyone I ask, it's the same ♪ 1283 00:53:30,687 --> 00:53:33,523 ♪ So there's only one conclusion ♪ 1284 00:53:33,523 --> 00:53:35,734 ♪♪ 1285 00:53:35,734 --> 00:53:37,986 ♪ Look at it from my point of view ♪ 1286 00:53:37,986 --> 00:53:41,573 ♪ Then there's really no confusion ♪ 1287 00:53:41,573 --> 00:53:43,282 ♪ All ♪ 1288 00:53:43,282 --> 00:53:45,284 [car approaching] 1289 00:53:45,284 --> 00:53:46,536 [tires screeching] 1290 00:53:46,536 --> 00:53:48,163 ♪ All points back to you ♪ 1291 00:53:48,163 --> 00:53:51,083 Tariq, we followed you from the city. 1292 00:53:51,083 --> 00:53:52,209 ♪♪ 1293 00:53:52,209 --> 00:53:54,753 Now we have a problem. 1294 00:53:54,753 --> 00:53:57,214 Now we have a big fucking problem. 1295 00:53:57,214 --> 00:53:58,965 Get in. 1296 00:53:58,965 --> 00:54:00,508 [Nosaj Thing] ♪ I ain't pointing fingers ♪ 1297 00:54:00,508 --> 00:54:03,929 ♪ But it all points back to you ♪ 1298 00:54:03,929 --> 00:54:05,931 [inaudible speaking] 1299 00:54:05,931 --> 00:54:08,391 - ♪ I have nothing to say ♪ -[police radio chatter] 1300 00:54:08,391 --> 00:54:10,476 ♪ It all comes back to you ♪ 1301 00:54:10,476 --> 00:54:12,729 ♪♪ 1302 00:54:12,729 --> 00:54:15,314 ♪ Okay, have it your way ♪ 1303 00:54:15,314 --> 00:54:16,608 [cell phone buzzing] 1304 00:54:16,608 --> 00:54:19,819 CSI said he's been dead a few hours. 1305 00:54:19,819 --> 00:54:22,697 I guess Proctor was staying here, but why? 1306 00:54:22,697 --> 00:54:24,323 Beats me. 1307 00:54:24,323 --> 00:54:26,325 Talk about wrong place, wrong time. 1308 00:54:26,325 --> 00:54:27,368 -[Ghost] I saw the cops outside. -[man] Sir-- 1309 00:54:27,368 --> 00:54:29,328 [Ghost] Where's my son? Tariq! 1310 00:54:29,328 --> 00:54:30,622 Sir, this is an active crime scene. You can't be here. 1311 00:54:30,622 --> 00:54:31,915 This is my house. Where's my son? My son is here! 1312 00:54:31,915 --> 00:54:33,125 -Sir! Sir! -Tariq! Where's Tariq? 1313 00:54:33,125 --> 00:54:34,918 I-I told Mr. St. Patrick he couldn't be here. 1314 00:54:34,918 --> 00:54:37,629 It appears Joseph Proctor was here alone. 1315 00:54:37,629 --> 00:54:39,256 He's dead. 1316 00:54:39,256 --> 00:54:42,299 ♪♪ 1317 00:54:44,427 --> 00:54:46,930 What the hell happened? 1318 00:54:46,930 --> 00:54:49,390 [Rodriguez] From the looks of it, it was an all-out assault. 1319 00:54:49,390 --> 00:54:51,350 Somebody may have been trying to kill him, 1320 00:54:51,350 --> 00:54:53,519 but this is the second person in your proximity 1321 00:54:53,519 --> 00:54:55,772 to catch a bullet, Mr. St. Patrick. 1322 00:54:55,772 --> 00:54:57,356 Who's trying to kill you? 1323 00:54:57,356 --> 00:55:00,317 ♪♪ 1324 00:55:05,364 --> 00:55:08,367 [cell phone buzzing] 1325 00:55:08,367 --> 00:55:09,452 ♪♪ 1326 00:55:09,452 --> 00:55:11,079 Ah, it's my son. 1327 00:55:11,079 --> 00:55:13,206 I need to take the call. 1328 00:55:13,206 --> 00:55:16,209 ♪♪ 1329 00:55:16,209 --> 00:55:18,044 -Tariq, son. -[Tariq] Dad. 1330 00:55:18,044 --> 00:55:19,671 You okay? 1331 00:55:20,379 --> 00:55:22,048 [Nosaj Thing] ♪ I ain't pointing fingers ♪ 1332 00:55:22,048 --> 00:55:24,550 ♪ But it all points back to you ♪♪ 1333 00:55:24,550 --> 00:55:27,637 ♪♪ 1334 00:55:30,556 --> 00:55:33,643 [engine rumbling] 1335 00:56:02,005 --> 00:56:05,091 [metallic creaking] 1336 00:56:19,438 --> 00:56:21,440 [dramatic music] 1337 00:56:21,440 --> 00:56:24,319 -I should've fucking known! -Known what? 1338 00:56:24,319 --> 00:56:25,945 That it was you setting me up to come here. 1339 00:56:25,945 --> 00:56:27,446 I didn't fucking set you up, Tommy! 1340 00:56:27,446 --> 00:56:29,157 [Vincent] I did. 1341 00:56:29,157 --> 00:56:32,285 ♪♪ 1342 00:56:39,292 --> 00:56:41,253 Your son-- your godson-- Tariq 1343 00:56:41,253 --> 00:56:42,837 screwed the integrity of my business, 1344 00:56:42,837 --> 00:56:44,463 cut my fucking weight. 1345 00:56:44,463 --> 00:56:46,465 [Tommy] Oh, shit. 1346 00:56:46,465 --> 00:56:47,759 I'm gonna fucking kill that kid. 1347 00:56:47,759 --> 00:56:50,053 No, I'm gonna kill him... 1348 00:56:50,053 --> 00:56:53,139 unless you give me $2 million. 1349 00:56:53,139 --> 00:56:56,475 Vincent, there's no way my son moved $2 million of your fucking weight. 1350 00:56:56,475 --> 00:56:57,685 True. 1351 00:56:57,685 --> 00:57:00,272 The extra's interest. 1352 00:57:00,272 --> 00:57:02,315 I want $2 million. 1353 00:57:02,315 --> 00:57:04,276 ♪♪ 1354 00:57:04,276 --> 00:57:06,778 You both have 24 hours to make this right. 1355 00:57:06,778 --> 00:57:09,906 ♪♪ 1356 00:57:19,958 --> 00:57:21,500 [Sam Tinnesz's "When The Truth Hunts You Down"] 1357 00:57:21,500 --> 00:57:22,585 [Sam Tinnesz] ♪ You can't hide ♪ 1358 00:57:22,585 --> 00:57:24,003 ♪ From who you are ♪ 1359 00:57:24,003 --> 00:57:27,132 ♪♪ 1360 00:57:28,925 --> 00:57:32,595 ♪ The light peels back the dark ♪ 1361 00:57:32,595 --> 00:57:35,598 ♪♪ 1362 00:57:35,598 --> 00:57:37,434 ♪ You can run ♪ 1363 00:57:37,434 --> 00:57:40,895 ♪ But you won't make it far ♪ 1364 00:57:40,895 --> 00:57:43,398 ♪♪ 1365 00:57:43,398 --> 00:57:47,526 ♪ You can't hide from who you are ♪ 1366 00:57:47,526 --> 00:57:50,529 ♪♪ 1367 00:57:50,529 --> 00:57:54,159 ♪ You can't hide from who you are ♪ 1368 00:57:54,159 --> 00:57:55,910 ♪♪ 1369 00:57:55,910 --> 00:57:59,538 ♪ You can't run, run, run ♪ 1370 00:57:59,538 --> 00:58:04,210 ♪ From the smoking gun ♪ 1371 00:58:04,210 --> 00:58:07,546 ♪ Caught in the crosshairs ♪ 1372 00:58:07,546 --> 00:58:10,633 ♪ Of the things we've done ♪ 1373 00:58:10,633 --> 00:58:14,471 ♪ There's no hiding place ♪ 1374 00:58:14,471 --> 00:58:18,557 ♪ Not a secret safe ♪ 1375 00:58:18,557 --> 00:58:22,479 ♪ What is lost will be found ♪ 1376 00:58:22,479 --> 00:58:26,274 ♪ What is lost will be found ♪ 1377 00:58:26,274 --> 00:58:27,650 ♪♪ 1378 00:58:27,650 --> 00:58:29,027 ♪ When the truth ♪ 1379 00:58:29,027 --> 00:58:31,029 ♪ Hunts you down ♪♪ 1380 00:58:31,029 --> 00:58:33,281 ♪♪ 1381 00:58:33,281 --> 00:58:38,281 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1382 00:58:33,281 --> 00:58:43,281 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 89749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.