All language subtitles for PB I 505

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,531 --> 00:00:09,531 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,531 --> 00:00:10,949 Ghost: Previously on power 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,493 saxe: The witness picked out a photograph of Tommy egan. 4 00:00:13,576 --> 00:00:15,036 We already have a tracker on his car. 5 00:00:15,119 --> 00:00:16,746 We could just turn it on. 6 00:00:16,829 --> 00:00:18,915 Angela: I'm conducting an investigation. 7 00:00:18,998 --> 00:00:21,101 It's not that I won't answer your questions, sergeant. 8 00:00:21,125 --> 00:00:22,293 It's that I can't. 9 00:00:22,377 --> 00:00:24,629 Angela: Your investigation's gone too far. Shut it down. 10 00:00:24,712 --> 00:00:26,315 We'd like your assistance in gathering all the files 11 00:00:26,339 --> 00:00:28,424 associated with the Raymond Jones murder. 12 00:00:28,508 --> 00:00:30,093 Do you think egan suspects anything? 13 00:00:30,176 --> 00:00:33,721 He thinks that I wanna get close to the son I never knew. 14 00:00:33,805 --> 00:00:35,515 Proctor: Him getting out looks legit. 15 00:00:35,598 --> 00:00:36,951 Tommy: So he ain't a snitch or nothing? 16 00:00:36,975 --> 00:00:38,393 Not as far as I could see. 17 00:00:38,476 --> 00:00:40,311 Tommy won't turn on the Italians. 18 00:00:40,395 --> 00:00:42,146 So we gotta make them shut the door on him. 19 00:00:42,230 --> 00:00:44,566 I got a plan, k, but nobody can get hurt. 20 00:00:44,649 --> 00:00:46,377 What the fuck are we 'posed to do with those? 21 00:00:46,401 --> 00:00:47,986 Fuck this blank shit. 22 00:00:48,069 --> 00:00:49,320 [Gunfire] [Groaning] 23 00:00:50,780 --> 00:00:51,906 - You hit? — yeah. 24 00:00:51,990 --> 00:00:52,990 What? 25 00:00:53,032 --> 00:00:54,826 So you don't recognize any of them? 26 00:00:54,909 --> 00:00:56,119 They're the dope boys. 27 00:00:56,202 --> 00:00:57,745 Trying to even the score. 28 00:00:57,829 --> 00:00:59,038 That was for Tommy. 29 00:01:00,039 --> 00:01:02,208 You understand? You swore to me that shit was over. 30 00:01:02,292 --> 00:01:06,045 Your dad and I, we didn't want you to know what the streets were like. 31 00:01:06,129 --> 00:01:08,006 We thought we were protecting you. 32 00:01:08,089 --> 00:01:12,051 James, we've asked Andre to be an additional face for the qcp. 33 00:01:12,135 --> 00:01:14,695 I can't deal with the loss of my daughter the way you want me to. 34 00:01:14,762 --> 00:01:17,056 That's just it, ghost, you're not dealing with it at all. 35 00:01:17,140 --> 00:01:18,683 Hey, Angie, 36 00:01:18,766 --> 00:01:20,977 I'm not doing that good. 37 00:01:22,437 --> 00:01:23,563 Hey. 38 00:01:23,646 --> 00:01:25,064 Hey. 39 00:01:26,357 --> 00:01:31,029 Joe: I they say this is a big, rich town I 40 00:01:31,112 --> 00:01:34,699 j' I just come from the poorest part j' 41 00:01:34,782 --> 00:01:36,534 j' bright lights, city life I 42 00:01:36,618 --> 00:01:41,372 j' I gotta make it, this is where it goes down j' 43 00:01:41,456 --> 00:01:45,251 j' [just happen to come up hard j' 44 00:01:45,335 --> 00:01:47,337 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 45 00:01:47,420 --> 00:01:49,356 50 cent: J' I never took a straight path nowhere I 46 00:01:49,380 --> 00:01:51,799 j' life's full of twists and turns, bumps and bruises j' 47 00:01:51,883 --> 00:01:53,801 j' I live, I learn I 48 00:01:53,885 --> 00:01:56,205 I I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers j' 49 00:01:56,262 --> 00:01:58,324 j' it's hard to get a start in these parts without paper j' 50 00:01:58,348 --> 00:02:00,933 j' homey, I grew up in hell, a block away from heaven I 51 00:02:01,017 --> 00:02:03,895 I that corner every 15 minutes, they moving seven j' 52 00:02:03,978 --> 00:02:06,272 j' pure snow, bag it, then watch it go j' 53 00:02:06,356 --> 00:02:09,067 j' occupational options, get some blow or some hos j' 54 00:02:09,150 --> 00:02:11,444 j' shoot the ball or the strap, learn to rap or to Jack j' 55 00:02:11,527 --> 00:02:12,796 j' fuck it, man, in the meantime I 56 00:02:12,820 --> 00:02:14,781 j' go head and pump a pack j' 57 00:02:14,864 --> 00:02:16,759 j' this my regal, royal flow, my James Bond bounce j' 58 00:02:16,783 --> 00:02:19,410 j' that 007, that's 62 on my count j' 59 00:02:19,494 --> 00:02:21,996 I I'm an undercover liar, I lie under the covers j' 60 00:02:22,080 --> 00:02:24,457 I look a bitch in the eyes and tell her, baby, [love ya j' 61 00:02:24,540 --> 00:02:26,959 j' you're my inspiration, you're my motivation j' 62 00:02:27,043 --> 00:02:29,021 j' you're the reason that I'm moving with no hesitation j' 63 00:02:29,045 --> 00:02:32,548 Joe: I they say this is a big, rich town I 64 00:02:32,632 --> 00:02:37,303 j' yeah, I just come from the poorest part j' 65 00:02:37,387 --> 00:02:39,263 j' bright lights, city life I 66 00:02:39,347 --> 00:02:41,974 j' I gotta make it, this is where it goes down j' 67 00:02:42,058 --> 00:02:44,143 j' oh, yeah, yeah j' 68 00:02:44,227 --> 00:02:48,147 j' [just happen to come up hard j' 69 00:02:48,231 --> 00:02:50,650 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 70 00:02:50,733 --> 00:02:53,736 j'j' 71 00:02:58,449 --> 00:03:00,785 [ ominous music ] 72 00:03:00,868 --> 00:03:03,037 Any idea why Vincent called to see you today? 73 00:03:03,121 --> 00:03:05,540 Well, whatever it is, I'm not covering your ass again, 74 00:03:05,623 --> 00:03:06,623 you understand? 75 00:03:08,543 --> 00:03:10,712 Hey, there they are. 76 00:03:10,795 --> 00:03:11,713 There they are. 77 00:03:11,796 --> 00:03:13,589 Hey. 78 00:03:13,673 --> 00:03:15,174 Hey, what's up? Come here. 79 00:03:15,258 --> 00:03:16,884 Give me some love. I know, I know. 80 00:03:16,968 --> 00:03:18,428 Good. 81 00:03:18,511 --> 00:03:20,763 Vincent: So... 82 00:03:20,847 --> 00:03:23,099 I've been thinking about the shootout 83 00:03:23,182 --> 00:03:24,182 from the other day. 84 00:03:26,102 --> 00:03:27,729 And it just doesn't add up. 85 00:03:31,441 --> 00:03:33,526 Anything you two wanna tell me? 86 00:03:37,113 --> 00:03:41,701 Well, I mean, I think it was this guy dre. 87 00:03:41,784 --> 00:03:45,538 Was he the guy you said you handled? 88 00:03:45,621 --> 00:03:47,290 You lied to me about it? 89 00:03:52,837 --> 00:03:54,172 Yeah. 90 00:03:54,255 --> 00:03:56,758 You could've told me about it before. 91 00:03:56,841 --> 00:03:58,760 I could've helped you handle it. 92 00:03:58,843 --> 00:04:00,344 Get your fucking hands off. 93 00:04:00,428 --> 00:04:02,263 Sammy: Don't you... Man: Fucking man up. 94 00:04:02,346 --> 00:04:04,265 - Come on. - — don't——vince, Vince. 95 00:04:04,348 --> 00:04:05,892 Hold up. There's been a mistake here. 96 00:04:07,226 --> 00:04:08,936 Tony, these are your boys. 97 00:04:09,020 --> 00:04:10,772 They're your responsibility. 98 00:04:10,855 --> 00:04:12,273 [Gun cocks] 99 00:04:12,356 --> 00:04:14,025 Pick one. 100 00:04:17,361 --> 00:04:19,071 Come on, Vincent. 101 00:04:19,155 --> 00:04:21,365 Come on, you're really gonna do this? 102 00:04:21,449 --> 00:04:24,452 He told you the truth. Nobody died. 103 00:04:24,535 --> 00:04:25,995 Teresi: Cut him some fucking slack. 104 00:04:26,078 --> 00:04:28,748 You're a stand-up guy, Tony. I respect you. 105 00:04:28,831 --> 00:04:31,083 But if you don't point this gun and pull the trigger, 106 00:04:31,167 --> 00:04:33,085 all three of you are fucking dead. 107 00:04:33,169 --> 00:04:36,088 [ Tense music ] 108 00:04:57,401 --> 00:05:00,696 [ Breathing heavily] 109 00:05:00,780 --> 00:05:02,198 Vincent: Do it. 110 00:05:04,784 --> 00:05:07,328 I'm sorry. 111 00:05:07,411 --> 00:05:10,414 [Gun clicks] 112 00:05:15,378 --> 00:05:17,380 We'll always be family. 113 00:05:17,463 --> 00:05:19,882 But that's all we'll be. 114 00:05:19,966 --> 00:05:22,093 Tommy, it goes without saying, 115 00:05:22,176 --> 00:05:24,929 I won't be needing a re-up. 116 00:05:30,810 --> 00:05:32,270 You fucking mutt. You fucking mutt. 117 00:05:32,353 --> 00:05:33,789 It's been chaos since you came around. 118 00:05:33,813 --> 00:05:35,648 - You understand that? - Sammy! 119 00:05:35,731 --> 00:05:38,401 - Get the fuck out of here. - — take-—take——take off, kid. 120 00:05:38,484 --> 00:05:39,902 I'll deal with this guy. 121 00:05:39,986 --> 00:05:41,320 Go on. 122 00:05:41,404 --> 00:05:43,030 Sammy. 123 00:05:43,114 --> 00:05:46,117 You were gonna shoot me? I don't even know him. 124 00:05:46,909 --> 00:05:49,871 Why did I have to come home for my birthday dinner? 125 00:05:49,954 --> 00:05:53,374 Couldn't you all just call me or something? 126 00:05:53,457 --> 00:05:55,918 No, your mother needs you here. 127 00:05:56,002 --> 00:05:57,688 Son, you've never been away on your birthday, 128 00:05:57,712 --> 00:05:59,171 and this ain't the year to start. 129 00:06:02,717 --> 00:06:05,970 She told me about your conversation. 130 00:06:06,053 --> 00:06:08,723 I would've told you. I just didn't know how to—- 131 00:06:08,806 --> 00:06:11,350 - about my past... our past, back in queens. 132 00:06:11,434 --> 00:06:13,185 The truth. 133 00:06:13,269 --> 00:06:15,438 Well, that's your mother's version of the truth, son. 134 00:06:15,521 --> 00:06:17,189 She's hurting right now, 135 00:06:17,273 --> 00:06:19,317 so she's saying things she don't really mean. 136 00:06:19,400 --> 00:06:21,003 She's not really herself, so you gotta take it 137 00:06:21,027 --> 00:06:22,695 with a grain of salt, whatever she says. 138 00:06:22,778 --> 00:06:24,280 One day when you're older, 139 00:06:24,363 --> 00:06:26,198 I 'i/ give you my version. 140 00:06:26,282 --> 00:06:29,243 You never talk about where you come from. 141 00:06:29,327 --> 00:06:30,786 It's complicated. 142 00:06:30,870 --> 00:06:33,205 Really irrelevant. 143 00:06:33,289 --> 00:06:35,017 What's important is that I want to give you the life 144 00:06:35,041 --> 00:06:37,251 I never had, son, the childhood I never had. 145 00:06:37,335 --> 00:06:39,337 I want to protect you 146 00:06:39,420 --> 00:06:44,133 from the things that nobody protected me from. 147 00:06:44,216 --> 00:06:45,718 All right? 148 00:06:47,720 --> 00:06:48,804 All right. 149 00:06:51,098 --> 00:06:54,435 Tasha: Thank you so much for coming to the hotel last night. 150 00:06:54,518 --> 00:06:57,438 You have no idea how much I needed that. 151 00:06:57,521 --> 00:07:00,316 It's good to just get away. 152 00:07:00,399 --> 00:07:01,901 To just be. 153 00:07:01,984 --> 00:07:03,527 I told you before, Tasha, 154 00:07:03,611 --> 00:07:05,112 you don't have to be at a hotel. 155 00:07:05,196 --> 00:07:06,280 You know I have yas. 156 00:07:06,364 --> 00:07:07,448 Well, bring yas. 157 00:07:07,531 --> 00:07:09,116 Bring your stuff to my apartment. 158 00:07:10,493 --> 00:07:12,828 Well, I can't tonight. 159 00:07:12,912 --> 00:07:14,622 Tariq is, um, 160 00:07:14,705 --> 00:07:16,666 coming home for his birthday. 161 00:07:16,749 --> 00:07:19,961 Mama is planning this big dinner. 162 00:07:20,044 --> 00:07:22,546 And I haven't even told tariq that I've moved out yet. 163 00:07:22,630 --> 00:07:24,423 I get it. Do what you need to do. 164 00:07:24,507 --> 00:07:26,092 But you need to stay away from James, 165 00:07:26,175 --> 00:07:28,052 and out from under his influence. 166 00:07:28,135 --> 00:07:29,303 [ Chuckles ] 167 00:07:29,387 --> 00:07:30,805 You're funny. 168 00:07:30,888 --> 00:07:32,807 If anybody has me under their influence, 169 00:07:32,890 --> 00:07:33,808 it's you. 170 00:07:33,891 --> 00:07:35,226 [ Chuckles ] 171 00:07:35,309 --> 00:07:36,536 As soon as tariq goes back to school, 172 00:07:36,560 --> 00:07:37,645 I'm out of there. 173 00:07:37,728 --> 00:07:39,146 Hey, Mrs. St. Patrick. 174 00:07:39,230 --> 00:07:40,582 Baker: It's that time of the year again? 175 00:07:40,606 --> 00:07:42,149 The usual for the twins? 176 00:07:42,233 --> 00:07:44,819 One strawberry cake and one chocolate? 177 00:07:44,902 --> 00:07:47,571 Uh, I only need one this year. 178 00:07:47,655 --> 00:07:48,823 Strawberry. 179 00:07:48,906 --> 00:07:50,366 Baker: Okay. 180 00:07:50,449 --> 00:07:53,369 [ Solemn music ] 181 00:07:59,542 --> 00:08:02,461 J'j' 182 00:08:02,545 --> 00:08:05,297 tameika. 183 00:08:06,882 --> 00:08:08,217 What's this? 184 00:08:08,300 --> 00:08:10,511 The GPS tracker placed on egan's car 185 00:08:10,594 --> 00:08:13,222 during the St. Patrick trial. 186 00:08:13,305 --> 00:08:16,392 Mak and saxe recently reactivated it. 187 00:08:16,475 --> 00:08:18,912 I think they're up to something I'm not privy to but should be, 188 00:08:18,936 --> 00:08:21,647 - as head of criminal. - You're absolutely right. 189 00:08:21,731 --> 00:08:22,731 Let me handle them. 190 00:08:30,906 --> 00:08:32,742 I want to congratulate you all, 191 00:08:32,825 --> 00:08:34,869 especially you, Angela, 192 00:08:34,952 --> 00:08:36,412 for getting closer to the jimenez 193 00:08:36,495 --> 00:08:38,015 than any other district in the decade-long 194 00:08:38,039 --> 00:08:39,582 pursuit of the cartel. 195 00:08:39,665 --> 00:08:40,750 But it's time to move on. 196 00:08:40,833 --> 00:08:42,460 We shouldn't give up. 197 00:08:42,543 --> 00:08:44,336 Let's build an airtight trafficking case 198 00:08:44,420 --> 00:08:46,088 DOJ can't deny. 199 00:08:46,172 --> 00:08:48,174 Now that we know the jimenez have been in town, 200 00:08:48,257 --> 00:08:51,093 I have requested all cctv footage of them 201 00:08:51,177 --> 00:08:52,803 from the past three months. 202 00:08:54,305 --> 00:08:55,765 If we can track their movements, 203 00:08:55,848 --> 00:08:57,034 piece together their New York syndicate, 204 00:08:57,058 --> 00:08:58,350 pin down their distro—... 205 00:08:58,434 --> 00:08:59,977 Our orders from agent tampio are clear. 206 00:09:00,061 --> 00:09:01,479 We've been asked to leave it alone. 207 00:09:01,562 --> 00:09:03,022 Steve tampio is compromised. 208 00:09:03,105 --> 00:09:04,732 He's backed by the DOJ. 209 00:09:04,815 --> 00:09:06,442 Your job as head of criminal 210 00:09:06,525 --> 00:09:08,986 is as much about politics as it is about justice. 211 00:09:09,070 --> 00:09:10,613 And I've assured the Attorney General 212 00:09:10,696 --> 00:09:12,031 that we will be moving on. 213 00:09:12,114 --> 00:09:13,114 Is that understood? 214 00:09:15,367 --> 00:09:16,869 Now, if you'll excuse me, 215 00:09:16,952 --> 00:09:19,872 I need to have a word with John and Cooper. 216 00:09:19,955 --> 00:09:22,875 [ Ominous music ] 217 00:09:27,838 --> 00:09:30,299 If I don't get something solid from this stunt you've pulled 218 00:09:30,382 --> 00:09:31,735 with teresi by the end of the week, 219 00:09:31,759 --> 00:09:32,759 I'm pulling the plug. 220 00:09:32,802 --> 00:09:34,637 Angela knows about that tracker. 221 00:09:34,720 --> 00:09:37,306 Jesus, she's gonna blow our whole case now, isn't she? 222 00:09:37,389 --> 00:09:38,989 This is not about her; It's about you all 223 00:09:39,058 --> 00:09:40,392 not getting it done. 224 00:09:40,476 --> 00:09:41,977 No offense, tameika, 225 00:09:42,061 --> 00:09:43,354 but you got her all wrong. 226 00:09:43,437 --> 00:09:45,523 We'll get you something. End of day. 227 00:09:53,948 --> 00:09:55,449 Is what he says true? 228 00:09:55,533 --> 00:09:57,243 Do I have Angela all wrong? 229 00:09:59,036 --> 00:10:01,038 There's something I should tell you. 230 00:10:01,122 --> 00:10:02,873 Angela asked me to take evidence away 231 00:10:02,957 --> 00:10:05,543 from a cop named blanca Rodriguez. 232 00:10:05,626 --> 00:10:07,920 J'j' 233 00:10:08,003 --> 00:10:10,297 I could feel the gun was light. 234 00:10:10,381 --> 00:10:13,384 I never would've pointed at you if it wasn't. 235 00:10:17,221 --> 00:10:19,890 I'm more concerned with how I'm gonna fucking eat 236 00:10:19,974 --> 00:10:22,893 now that Vincent's cut us out of the business. 237 00:10:22,977 --> 00:10:25,980 We got Tommy, okay? He's good for it. 238 00:10:26,063 --> 00:10:27,356 Where we at with the kid? 239 00:10:29,066 --> 00:10:31,694 They're hassling me for more on Tommy's moolie. 240 00:10:31,777 --> 00:10:32,945 Which one? 241 00:10:33,028 --> 00:10:35,364 "Which one?" Listen to that. 242 00:10:36,490 --> 00:10:40,077 They want the one I met inside. 243 00:10:40,161 --> 00:10:41,620 You think Tommy will crack? 244 00:10:41,704 --> 00:10:43,706 I think he better. 245 00:10:43,789 --> 00:10:46,375 Almost killed my best friend for him. 246 00:10:46,458 --> 00:10:48,752 He fucking owes me. 247 00:10:50,713 --> 00:10:52,840 And then, he fucking shot Sammy. 248 00:10:52,923 --> 00:10:54,800 Tommy: But there was no bullets in the gun. 249 00:10:54,884 --> 00:10:56,051 It was a fake-out. 250 00:10:56,135 --> 00:10:59,471 Like some twisted, fucking lesson. 251 00:10:59,555 --> 00:11:01,891 Anyway, the Italians are out. Gone. 252 00:11:01,974 --> 00:11:03,475 Tommy: I mean, they're done with me. 253 00:11:03,559 --> 00:11:06,061 I'm fucking fucked. 254 00:11:06,145 --> 00:11:08,063 And I ain't even 100% sure it was dre. 255 00:11:08,147 --> 00:11:09,190 Oh, it was dre. 256 00:11:09,273 --> 00:11:10,816 It was definitely that nigga. 257 00:11:10,900 --> 00:11:12,820 Good thing that Vincent only got shot in the arm. 258 00:11:12,860 --> 00:11:14,486 Tommy: I'd be dick-deep in dirt right now 259 00:11:14,570 --> 00:11:16,989 if dre's boys killed anybody. 260 00:11:17,072 --> 00:11:19,742 Your Italians is lucky I'm a punctual nigga, 261 00:11:19,825 --> 00:11:21,952 'cause they could've got got. All of 'em. 262 00:11:22,036 --> 00:11:23,996 I dropped them niggas. 263 00:11:24,079 --> 00:11:26,040 K saved the motherfucking day. 264 00:11:26,123 --> 00:11:27,124 Why were you all meeting? 265 00:11:27,208 --> 00:11:28,876 We was gonna talk jimenez shit. 266 00:11:28,959 --> 00:11:31,587 But fuck them, and fuck the la arafia card. 267 00:11:31,670 --> 00:11:33,547 Motherfuckers making overtures. 268 00:11:33,631 --> 00:11:35,633 Dre's ass gets dropped today. 269 00:11:35,716 --> 00:11:37,509 Ghost: Nah, we gotta hold on dre. 270 00:11:37,593 --> 00:11:39,553 No, negative. 271 00:11:39,637 --> 00:11:41,489 The motherfucker weaseled his way into working with me 272 00:11:41,513 --> 00:11:42,806 on the queens child project. 273 00:11:42,890 --> 00:11:44,350 Tate knows I don't want him on it. 274 00:11:44,433 --> 00:11:46,060 So if we kill dre, he'll know it was me. 275 00:11:46,143 --> 00:11:47,770 They'll know it was the three of us. 276 00:11:47,853 --> 00:11:50,147 You pretty motherfuckers stay trying to be on TV, man. 277 00:11:50,231 --> 00:11:53,067 Well, I gotta do something to make this up to teresi. 278 00:11:53,150 --> 00:11:55,152 He chose me over his best fucking friend. 279 00:11:55,236 --> 00:11:56,713 Well, that's the other shit I don't get. 280 00:11:56,737 --> 00:11:58,030 Why would he do that? 281 00:11:58,113 --> 00:12:00,032 'Cause I'm his son, ghost. 282 00:12:00,115 --> 00:12:02,159 You know, I had eyes on the jimenez. 283 00:12:02,243 --> 00:12:03,619 But I couldn't do nothing about it 284 00:12:03,702 --> 00:12:05,913 'cause you were still on this teresi shit. 285 00:12:05,996 --> 00:12:07,807 Tommy: See the forest for the trees, motherfucker. 286 00:12:07,831 --> 00:12:09,291 We get rid of the jimenez, 287 00:12:09,375 --> 00:12:12,461 you ain't ever gotta worry about teresi ever again. 288 00:12:12,544 --> 00:12:14,713 And we don't ever have to associate again. 289 00:12:14,797 --> 00:12:17,091 You don't believe that bullshit. 290 00:12:17,174 --> 00:12:19,927 Here's your check, Tommy. Clean money. 291 00:12:20,010 --> 00:12:21,696 When you're around him, forget you know me, okay? 292 00:12:21,720 --> 00:12:23,847 Be like a dream come true. 293 00:12:23,931 --> 00:12:25,474 I'll see you at 'riq's birthday, right? 294 00:12:25,557 --> 00:12:26,684 I wouldn't miss it. 295 00:12:26,767 --> 00:12:28,227 Ghost: Bye. Later, k. 296 00:12:28,310 --> 00:12:29,770 All right. 297 00:12:29,853 --> 00:12:32,773 [ Tense music ] 298 00:12:35,359 --> 00:12:37,695 Ghost is like that little bitch from Charlie brown. 299 00:12:37,778 --> 00:12:41,031 Always moving the ball. 300 00:12:41,115 --> 00:12:42,717 Maybe the best way to get dre is to push him out 301 00:12:42,741 --> 00:12:43,867 of his own organization. 302 00:12:43,951 --> 00:12:46,036 Word is there's been trouble with Cristobal, 303 00:12:46,120 --> 00:12:47,454 head of the tainos. 304 00:12:47,538 --> 00:12:50,165 He's been outshining dre to the jimenez. 305 00:12:50,249 --> 00:12:53,002 Maybe we help that beef along? 306 00:12:53,085 --> 00:12:54,086 Nah. 307 00:12:54,169 --> 00:12:55,462 Even if we did, 308 00:12:55,546 --> 00:12:57,798 now we need ghost to get the drop on dre. 309 00:12:57,881 --> 00:12:59,001 Man, ghost got you believing 310 00:12:59,049 --> 00:13:01,885 you can't do nothing without him. 311 00:13:01,969 --> 00:13:05,556 Look, hit me up when you wanna talk about the jimenez 312 00:13:05,639 --> 00:13:07,182 or expansion. 313 00:13:07,266 --> 00:13:08,642 I got shit to do today. 314 00:13:10,894 --> 00:13:13,814 J'j' 315 00:13:22,698 --> 00:13:25,868 Did you find out what mak and saxe were up to? 316 00:13:25,951 --> 00:13:28,078 I didn't, because I already know what they're up to. 317 00:13:28,162 --> 00:13:29,162 Have a seat. 318 00:13:36,920 --> 00:13:39,673 Mak and saxe came to me because they suspected 319 00:13:39,757 --> 00:13:41,717 egan was still trafficking drugs. 320 00:13:41,800 --> 00:13:43,886 I gave permission for surveillance. 321 00:13:43,969 --> 00:13:46,305 I kept you out of the loop because I can't trust 322 00:13:46,388 --> 00:13:47,848 that you'd remain objective. 323 00:13:50,059 --> 00:13:51,894 What do they have on egan? 324 00:13:51,977 --> 00:13:53,771 Dick. We don't even know his supplier. 325 00:13:56,190 --> 00:13:57,900 I'll have them turn off the tracker. 326 00:13:59,651 --> 00:14:01,612 So you knew they were running an investigation 327 00:14:01,695 --> 00:14:04,281 behind my back? 328 00:14:04,365 --> 00:14:07,493 That undermines my authority, tameika. 329 00:14:07,576 --> 00:14:09,661 I hired you knowing your weaknesses, 330 00:14:09,745 --> 00:14:12,414 and I have to manage them. 331 00:14:12,498 --> 00:14:15,292 And what's the status with this NYPD dirty cop case 332 00:14:15,376 --> 00:14:16,710 Donovan told me about? 333 00:14:16,794 --> 00:14:18,337 [ Tense music ] 334 00:14:18,420 --> 00:14:21,590 I apologize for the secrecy. 335 00:14:21,673 --> 00:14:23,133 I didn't wanna bring you in on it 336 00:14:23,217 --> 00:14:25,886 until I was sure it had legs. 337 00:14:25,969 --> 00:14:28,222 You know I like you, Angela. 338 00:14:28,305 --> 00:14:31,016 You have all the qualities I look for in a prosecutor. 339 00:14:31,100 --> 00:14:33,143 Your drive to win being the most important. 340 00:14:33,227 --> 00:14:35,437 But it's important to remember that how we win matters 341 00:14:35,521 --> 00:14:38,190 just as much as the win itself. 342 00:14:38,273 --> 00:14:41,068 You flexed a lot of muscle with the evidence seizure. 343 00:14:41,151 --> 00:14:43,195 You're sure that's all this case is about? 344 00:14:43,278 --> 00:14:44,947 Dirty cops? 345 00:14:45,030 --> 00:14:48,325 As far as I know, it's about dirty cops. 346 00:14:55,332 --> 00:14:58,252 J'j' 347 00:14:58,335 --> 00:15:00,587 Andre's a kid from the street who lost his way. 348 00:15:00,671 --> 00:15:03,382 But got back on track by becoming an overnight success 349 00:15:03,465 --> 00:15:07,136 as the manager of the bassett hotel group's first nightclub. 350 00:15:07,219 --> 00:15:09,221 And he's generously offered to host 351 00:15:09,304 --> 00:15:12,224 tonight's final fundraiser. 352 00:15:12,307 --> 00:15:15,144 Ta te: What do you think, Simon? 353 00:15:15,227 --> 00:15:17,479 We already have a black on the team 354 00:15:17,563 --> 00:15:19,857 who's boot-strapped his way to the top of the industry. 355 00:15:19,940 --> 00:15:23,652 Andre seems so redundant. 356 00:15:25,821 --> 00:15:29,158 He is, uh, reminiscent of James, yes. 357 00:15:29,241 --> 00:15:32,661 But Andre is much closer in age 358 00:15:32,744 --> 00:15:34,329 to the kids in the community, 359 00:15:34,413 --> 00:15:37,749 and considering James' personal trials of late—... 360 00:15:37,833 --> 00:15:40,878 I'm financially and morally invested in this project, 361 00:15:40,961 --> 00:15:43,755 with a true commitment to the community I was raised in. 362 00:15:43,839 --> 00:15:45,215 I'm irreplaceable. 363 00:15:45,299 --> 00:15:47,384 I'd also like to remind you of my contribution 364 00:15:47,468 --> 00:15:49,970 to your community. 365 00:15:50,053 --> 00:15:52,723 I respect and appreciate each of your contributions 366 00:15:52,806 --> 00:15:54,016 to the project. 367 00:15:54,099 --> 00:15:55,934 But quite frankly, this little meeting 368 00:15:56,018 --> 00:15:57,603 is a formality. 369 00:15:57,686 --> 00:15:59,438 Ta te: I get to decide who represents me 370 00:15:59,521 --> 00:16:00,707 - on a community level—— — wait a minute. 371 00:16:00,731 --> 00:16:03,442 And that person is Andre. 372 00:16:03,525 --> 00:16:04,902 Y-—you're right, Rashad. 373 00:16:04,985 --> 00:16:06,945 You should decide how you're represented. 374 00:16:07,029 --> 00:16:08,572 Thank you for notifying us. 375 00:16:08,655 --> 00:16:10,407 It's my pleasure. 376 00:16:10,491 --> 00:16:13,285 Andre, allow me to show you the project grounds. 377 00:16:13,368 --> 00:16:15,287 [ Foreboding music ] 378 00:16:15,370 --> 00:16:17,122 Nice to meet you, Mr. Stern. 379 00:16:23,420 --> 00:16:26,507 Simon, you're just gonna let Tate walk all over us? 380 00:16:26,590 --> 00:16:28,926 I go to Berlin to find myself, 381 00:16:29,009 --> 00:16:31,845 and I come back to this mess. 382 00:16:31,929 --> 00:16:33,764 For as long as I've known you, James, 383 00:16:33,847 --> 00:16:36,308 you have found a way to wriggle out from under 384 00:16:36,391 --> 00:16:40,145 every one of my impediments with aplomb. 385 00:16:40,229 --> 00:16:43,065 Wriggle away, my good man. 386 00:16:47,694 --> 00:16:49,321 [Door chimes] 387 00:16:51,406 --> 00:16:52,824 [ Tense music ] 388 00:16:52,908 --> 00:16:55,702 My nigga, my nigga, my nigga, my nigga. 389 00:16:55,786 --> 00:16:57,621 Laces: Hey, lucky. 390 00:16:57,704 --> 00:16:59,498 That's a nice jacket you got on, papi. 391 00:16:59,581 --> 00:17:01,083 Cowhide leather, right? 392 00:17:01,166 --> 00:17:02,602 You know the neocortex is a phenomenon 393 00:17:02,626 --> 00:17:04,545 that support the process of the brain? 394 00:17:04,628 --> 00:17:05,897 Laces: It's responsible for heightening the human senses 395 00:17:05,921 --> 00:17:07,172 within the last century. 396 00:17:07,256 --> 00:17:08,924 That's how I knew it was cowhide leather. 397 00:17:09,007 --> 00:17:10,318 I smelled it from when you walked around the corner. 398 00:17:10,342 --> 00:17:11,552 But fuck all that, papi, look. 399 00:17:11,635 --> 00:17:12,761 I got these gift cards. 400 00:17:12,844 --> 00:17:14,471 Give 'em to you, dirt cheap. 401 00:17:14,555 --> 00:17:16,199 Matter of fact, give 'em to you just for a loosey. 402 00:17:16,223 --> 00:17:17,742 I scratched some of the decorations off 403 00:17:17,766 --> 00:17:19,077 because I didn't like the way the shit looked. 404 00:17:19,101 --> 00:17:21,353 But this shit's still good. 405 00:17:21,436 --> 00:17:25,566 Get the fuck out of here, man. 406 00:17:25,649 --> 00:17:27,484 Well, fuck you, mamahuevo. 407 00:17:27,568 --> 00:17:29,945 La ces: Didn't like your jacket anyway, ugly mother... 408 00:17:30,028 --> 00:17:32,239 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, papi. 409 00:17:32,322 --> 00:17:33,991 Look, what about this bike? 410 00:17:34,074 --> 00:17:35,617 What about this bike? 411 00:17:35,701 --> 00:17:36,886 I even throw in the gift cards with it, papi. 412 00:17:36,910 --> 00:17:38,161 $20. 413 00:17:38,245 --> 00:17:39,830 I gotta eat just like you, papi. 414 00:17:39,913 --> 00:17:41,516 These Spanish don't want nobody to have nothin', 415 00:17:41,540 --> 00:17:43,709 - —just like you. - Spanish? 416 00:17:49,673 --> 00:17:52,342 I'll take the bike. 417 00:17:52,426 --> 00:17:54,469 You know any tainos? 418 00:17:54,553 --> 00:17:57,014 [ Mobb deep's "survival of the fittest" playing ] 419 00:17:57,097 --> 00:17:58,307 [Car beeps] 420 00:17:58,390 --> 00:17:59,766 - Loco. — not today, laces. 421 00:17:59,850 --> 00:18:01,393 Wait, let me get at you for a second. 422 00:18:01,476 --> 00:18:02,829 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 423 00:18:02,853 --> 00:18:04,372 Got some good gift cards for you this time, papi. 424 00:18:04,396 --> 00:18:05,873 All the barcodes are good and everything, I swear. 425 00:18:05,897 --> 00:18:07,417 Prod/gy: J' takin' my enemies with me I 426 00:18:07,482 --> 00:18:09,026 I and if not, they scarred j' 427 00:18:09,109 --> 00:18:10,485 I so they will never forget me I 428 00:18:10,569 --> 00:18:12,154 [ bell rings] 429 00:18:12,237 --> 00:18:13,756 Prod/gy: J' the hennessy got me not knowin' how to act j' 430 00:18:13,780 --> 00:18:15,699 I I'm fallin' and I can't turn back j' 431 00:18:15,782 --> 00:18:18,076 j' or maybe it's the words from my man killa black j' 432 00:18:18,160 --> 00:18:20,495 I that I can't say, so it's left an untold fact j' 433 00:18:20,579 --> 00:18:21,705 j' until my death j' 434 00:18:21,788 --> 00:18:22,956 [ bell rings] 435 00:18:23,040 --> 00:18:24,320 Prod/gy: J' survival of the fit I 436 00:18:24,374 --> 00:18:26,293 I only the strong survive j' 437 00:18:26,376 --> 00:18:28,420 ha voc: I we livin' this till the day that we die j' 438 00:18:28,503 --> 00:18:31,256 j' survival of the fit, only the strong survive j' 439 00:18:31,340 --> 00:18:33,467 I we livin' this till the day that we die j' 440 00:18:33,550 --> 00:18:36,511 j' survival of the fit, only the strong survive j' 441 00:18:36,595 --> 00:18:38,513 I we livin' this till the day that we die j' 442 00:18:38,597 --> 00:18:41,808 j' survival of the fit, only the strong survive j' 443 00:18:41,892 --> 00:18:43,268 I can take his wallet too, right? 444 00:18:43,352 --> 00:18:45,687 I don't give a fuck. Take his shoes too. 445 00:18:45,771 --> 00:18:47,814 Ha voc: I I'm trapped in between two worlds j' 446 00:18:47,898 --> 00:18:50,150 j' trying to get dough, you know when the dough get low I 447 00:18:50,233 --> 00:18:53,236 bye-bye. [Music abruptly stops] 448 00:18:58,492 --> 00:19:00,535 [ Ominous music ] 449 00:19:00,619 --> 00:19:02,245 Jamie. 450 00:19:02,329 --> 00:19:03,455 Hey. 451 00:19:03,538 --> 00:19:06,249 Thanks for meeting me, Angie. 452 00:19:06,333 --> 00:19:08,418 It was nice to see you the other night. 453 00:19:09,586 --> 00:19:12,923 I thought that was a one—time thing. 454 00:19:13,006 --> 00:19:15,676 Oh, I just wanted to buy some sneakers for tariq's birthday. 455 00:19:15,759 --> 00:19:17,010 I thought you could help. 456 00:19:17,094 --> 00:19:19,388 You need help with sneakers? 457 00:19:19,471 --> 00:19:20,389 [ Chuckles ] 458 00:19:20,472 --> 00:19:21,682 Well, I mean, I, you know, 459 00:19:21,765 --> 00:19:23,392 wanted to give him something he wants. 460 00:19:23,475 --> 00:19:26,311 Maybe you have an opinion about what a teenage kid wants. 461 00:19:26,395 --> 00:19:28,355 He's a choate man now, you know. 462 00:19:28,438 --> 00:19:30,857 Congratulations. 463 00:19:30,941 --> 00:19:32,526 Thank you. 464 00:19:32,609 --> 00:19:34,695 He's doing good, Angie. He's making the grades. 465 00:19:34,778 --> 00:19:36,154 I'm really proud of him. 466 00:19:36,238 --> 00:19:37,465 If you have any advice to give him, 467 00:19:37,489 --> 00:19:38,615 I'm sure he'd appreciate it. 468 00:19:38,699 --> 00:19:41,159 Are you still working with Andre Coleman? 469 00:19:41,243 --> 00:19:42,869 No. 470 00:19:42,953 --> 00:19:44,746 I mean, yes, technically. 471 00:19:44,830 --> 00:19:46,599 We're partnered together on the queens child project 472 00:19:46,623 --> 00:19:47,749 by councilman Tate. 473 00:19:47,833 --> 00:19:50,627 But it's temporary. 474 00:19:50,711 --> 00:19:53,338 Angie. 475 00:19:53,422 --> 00:19:54,965 I can't speak for Andre Coleman, 476 00:19:55,048 --> 00:19:57,342 but I'm not doing that anymore. 477 00:19:57,426 --> 00:20:00,345 [ Solemn music ] 478 00:20:00,429 --> 00:20:03,181 First coffee, now this. 479 00:20:04,433 --> 00:20:06,560 I can't get sucked back in, Jamie. 480 00:20:06,643 --> 00:20:09,438 We can't keep making this a thing. 481 00:20:09,521 --> 00:20:10,731 It's not gonna work. 482 00:20:10,814 --> 00:20:12,607 I just thought with it being 483 00:20:12,691 --> 00:20:14,127 Raina's birthday and all that we could... 484 00:20:14,151 --> 00:20:15,777 [Gasps] Shit. 485 00:20:15,861 --> 00:20:18,363 I'm sorry. I... 486 00:20:18,447 --> 00:20:19,781 I didn't realize. 487 00:20:21,616 --> 00:20:23,535 How are you doing? 488 00:20:23,618 --> 00:20:26,538 [ Phone vibrates] 489 00:20:28,123 --> 00:20:32,043 It's work. I'm on thin ice right now. 490 00:20:32,127 --> 00:20:33,253 I wanna stay and talk. 491 00:20:33,336 --> 00:20:35,630 No, you should go. 492 00:20:35,714 --> 00:20:38,759 Thank you for understanding. 493 00:20:38,842 --> 00:20:40,051 I'm sorry. 494 00:20:44,848 --> 00:20:47,267 Man: Can I help you with anything? 495 00:20:47,350 --> 00:20:50,145 [ Clears throat] 496 00:20:50,228 --> 00:20:53,148 J'j' 497 00:20:53,231 --> 00:20:55,233 we gotta make this quick. 498 00:20:55,317 --> 00:20:56,753 Connie gets cranky if she doesn't get 499 00:20:56,777 --> 00:20:58,361 her nutter butters during chemo. 500 00:20:58,445 --> 00:21:00,572 What you got for us? 501 00:21:00,655 --> 00:21:03,325 Tommy's got a beef with a kid named dre. 502 00:21:03,408 --> 00:21:05,118 Pulled some kind of drive—by. 503 00:21:06,745 --> 00:21:08,079 Andre Coleman? 504 00:21:08,163 --> 00:21:09,039 How many fucking dre's could there be? 505 00:21:09,122 --> 00:21:10,999 Come on. 506 00:21:11,082 --> 00:21:13,710 Sandoval interviewed him during the St. Patrick trial. 507 00:21:13,794 --> 00:21:16,213 Mak: He was an employee of St. Patrick at the time. 508 00:21:16,296 --> 00:21:18,799 We need something more concrete for a rico. 509 00:21:18,882 --> 00:21:20,759 Who's Tommy's supplier? Who's in his crew? 510 00:21:20,842 --> 00:21:23,011 We need something on St. Patrick directly too. 511 00:21:23,094 --> 00:21:24,930 And soon. Like today. 512 00:21:25,013 --> 00:21:27,849 It's that or make Connie a snitch's widow 513 00:21:27,933 --> 00:21:29,601 on her deathbed. 514 00:21:29,684 --> 00:21:31,478 Yeah, yeah, I get the stakes, all right? 515 00:21:31,561 --> 00:21:32,979 Don't worry about it. 516 00:21:33,063 --> 00:21:34,523 I plan on delivering 'em both up 517 00:21:34,606 --> 00:21:36,691 on a silver fucking platter. 518 00:21:36,775 --> 00:21:38,610 Or maybe a nice piece of China. 519 00:21:40,946 --> 00:21:42,906 Uh, he's Korean. 520 00:21:44,908 --> 00:21:47,911 [Cell phone rings] 521 00:21:49,162 --> 00:21:50,831 So mak's got you on me now too? 522 00:21:50,914 --> 00:21:53,291 Angela: I'm mak's boss, remember? 523 00:21:53,375 --> 00:21:56,002 Would you like to be a lawyer again? 524 00:21:56,086 --> 00:21:58,630 Of fucking course I would. 525 00:21:58,713 --> 00:22:01,716 Then I need you to do something for me. 526 00:22:02,843 --> 00:22:03,969 Hey, Quinn, I got your text. 527 00:22:07,931 --> 00:22:10,600 [ Ominous music ] 528 00:22:10,684 --> 00:22:12,185 What's going on? 529 00:22:12,269 --> 00:22:14,437 And what the hell is he doing here in my office? 530 00:22:16,398 --> 00:22:19,025 You never told Karen you signed a non-compete clause 531 00:22:19,109 --> 00:22:20,652 when you were at truth? 532 00:22:20,735 --> 00:22:21,838 It just slipped my mind, though. 533 00:22:21,862 --> 00:22:23,446 It didn't slip James'. 534 00:22:23,530 --> 00:22:25,156 Quinn: And he's gonna sue our balls off 535 00:22:25,240 --> 00:22:27,117 if I do not fire you immediately. 536 00:22:27,200 --> 00:22:29,136 Look, there's something we can definitely do about it. 537 00:22:29,160 --> 00:22:30,620 I can just call Karen right now—... 538 00:22:30,704 --> 00:22:32,664 I'm sorry, Andre, but the bassett corporate policy 539 00:22:32,706 --> 00:22:35,000 is not to fuck with non—competes. 540 00:22:35,083 --> 00:22:36,376 Now, the only way around it 541 00:22:36,459 --> 00:22:38,795 is if James would rip up the contract. 542 00:22:40,505 --> 00:22:42,591 Well, that's not gonna happen. 543 00:22:42,674 --> 00:22:45,302 Quinn: Then your dismissal is effective immediately. 544 00:22:45,385 --> 00:22:46,737 Which also means that the charity event 545 00:22:46,761 --> 00:22:48,847 you have planned tonight has been cancelled. 546 00:22:48,930 --> 00:22:50,473 Ghost: Andre, I don't want you to worry 547 00:22:50,557 --> 00:22:52,225 about the queens child project, all right? 548 00:22:52,309 --> 00:22:55,061 It's all good. 549 00:22:55,145 --> 00:22:58,732 I made arrangements to host the event at my club, truth. 550 00:22:58,815 --> 00:23:03,028 Quinn, I wanna thank you for your cooperation. 551 00:23:03,111 --> 00:23:06,656 Uh, I almost forgot. 552 00:23:06,740 --> 00:23:10,493 Please tell Karen I said hi. 553 00:23:10,577 --> 00:23:12,746 Quinn: Andre, I need your key card. 554 00:23:12,829 --> 00:23:14,289 J'j' 555 00:23:15,832 --> 00:23:18,209 how are things with teresi? 556 00:23:18,293 --> 00:23:19,419 Terrible. 557 00:23:21,171 --> 00:23:23,465 I know I said everything with his release checks out, 558 00:23:23,548 --> 00:23:26,009 but you still gotta be careful. 559 00:23:26,092 --> 00:23:28,011 Who told you to say that? 560 00:23:28,094 --> 00:23:29,262 Ghost? 561 00:23:29,346 --> 00:23:31,056 No. 562 00:23:31,139 --> 00:23:32,807 Who the fuck are we meeting with anyway? 563 00:23:33,892 --> 00:23:35,185 What the fuck? 564 00:23:35,268 --> 00:23:36,311 Hi, Tommy. 565 00:23:36,394 --> 00:23:38,480 It's a motherfucking setup! 566 00:23:38,563 --> 00:23:41,107 I have reason to believe you're the New York distributor 567 00:23:41,191 --> 00:23:42,734 for the jimenez cartel. 568 00:23:42,817 --> 00:23:45,737 [ Tense music ] 569 00:23:45,820 --> 00:23:47,447 The people in these photos 570 00:23:47,530 --> 00:23:50,116 are much of lobos' last known organization 571 00:23:50,200 --> 00:23:53,078 with the jimenez in front of the ridgebury hotel. 572 00:23:55,455 --> 00:23:56,957 Tommy's not in any of these. 573 00:23:57,040 --> 00:23:58,541 I know you were there, Tommy. 574 00:23:58,625 --> 00:24:00,919 And you were also at the airport with the jimenez 575 00:24:01,002 --> 00:24:02,921 just the other day before I arrested them. 576 00:24:03,004 --> 00:24:06,299 You think that I'm the distributor for the jimenez? 577 00:24:06,383 --> 00:24:07,423 Tommy, don't say anything. 578 00:24:07,467 --> 00:24:08,969 I know you are. 579 00:24:09,052 --> 00:24:11,680 I'm gonna wrap up their entire organization 580 00:24:11,763 --> 00:24:13,723 including you and Jamie if you don't play ball. 581 00:24:13,807 --> 00:24:16,851 Oh, this ain't even about me. 582 00:24:16,935 --> 00:24:19,020 It's about your boyfriend. 583 00:24:19,104 --> 00:24:21,022 I'm sorry, your ex—boyfriend. 584 00:24:21,106 --> 00:24:23,125 Well, I ain't working with that motherfucker no more, 585 00:24:23,149 --> 00:24:25,151 so you could take your bullshit and bounce. 586 00:24:25,235 --> 00:24:27,737 Okay, that may be true. 587 00:24:27,821 --> 00:24:29,364 But you still work for the jimenez, 588 00:24:29,447 --> 00:24:31,032 and you can't deny that. 589 00:24:31,116 --> 00:24:33,076 The DOJ is coming for you, Tommy. 590 00:24:33,159 --> 00:24:35,039 This is your chance to get away with everything. 591 00:24:35,078 --> 00:24:36,329 Ooh. 592 00:24:36,413 --> 00:24:38,164 If you had anything on me worth having, 593 00:24:38,248 --> 00:24:39,833 you'd be arresting me right now. 594 00:24:39,916 --> 00:24:42,502 Not calling for a meet—up. 595 00:24:42,585 --> 00:24:45,255 How do I know anything you say is for real? 596 00:24:47,799 --> 00:24:49,384 What the fuck is that? 597 00:24:49,467 --> 00:24:50,552 That's illegal, Angela. 598 00:24:50,635 --> 00:24:52,137 There's a warrant for this. 599 00:24:52,220 --> 00:24:53,739 Tommy: You think I'm supposed to trust you now 600 00:24:53,763 --> 00:24:54,907 after you pulled some bullshit like that? 601 00:24:54,931 --> 00:24:56,641 You conniving bitch. 602 00:24:56,725 --> 00:24:58,518 You don't need to trust me to work with me. 603 00:24:58,601 --> 00:25:01,896 You just need to not wanna go to prison. 604 00:25:01,980 --> 00:25:03,481 I can give you immunity. 605 00:25:03,565 --> 00:25:05,734 You can walk away from all of this, clean. 606 00:25:05,817 --> 00:25:07,569 Think about it. 607 00:25:11,823 --> 00:25:15,035 Tommy, you could use blanket immunity. 608 00:25:15,118 --> 00:25:16,911 What if they find out about markham? 609 00:25:16,995 --> 00:25:20,582 As long as you keep your mouth shut, they won't. 610 00:25:24,502 --> 00:25:27,422 [Jazz music playing] 611 00:25:30,925 --> 00:25:31,843 It was a good time. 612 00:25:31,926 --> 00:25:33,219 Ghost: Reverend. 613 00:25:33,303 --> 00:25:35,263 - Congratulations, James. - — thank you. 614 00:25:35,346 --> 00:25:37,283 Our community is thrilled for the changes you'll bring. 615 00:25:37,307 --> 00:25:38,826 Well, Simon and I have worked very hard—... 616 00:25:38,850 --> 00:25:41,561 James, you should know that Andre is here. 617 00:25:43,855 --> 00:25:44,855 Excuse me, gentlemen. 618 00:25:46,858 --> 00:25:49,778 [Overlapping chatter] 619 00:25:51,488 --> 00:25:53,031 What the fuck is he doing here? 620 00:25:53,114 --> 00:25:55,325 Andre told me about his unfortunate dismissal. 621 00:25:55,408 --> 00:25:58,036 That doesn't mean he's not valuable to the cause. 622 00:25:58,119 --> 00:25:59,805 In fact, there are several donors here tonight 623 00:25:59,829 --> 00:26:01,790 that could be Andre's next employer. 624 00:26:01,873 --> 00:26:03,684 Word. I'd like to get back to work as soon as possible. 625 00:26:03,708 --> 00:26:05,603 I'd like you to get out of the club as soon as possible. 626 00:26:05,627 --> 00:26:07,087 Easy, James. 627 00:26:07,170 --> 00:26:09,506 We've discussed the situation, haven't we? 628 00:26:12,342 --> 00:26:15,470 Ah, I see Eric Ellis made it. 629 00:26:15,553 --> 00:26:16,655 Ta te: He's recently purchased 630 00:26:16,679 --> 00:26:18,056 an up-and-coming lifestyle brand. 631 00:26:18,139 --> 00:26:19,599 He might need a new man on board. 632 00:26:19,682 --> 00:26:22,602 I'll introduce you. Excuse us. 633 00:26:24,854 --> 00:26:26,856 Ellis is a dilettante. 634 00:26:26,940 --> 00:26:28,191 Valiant effort, James. 635 00:26:28,274 --> 00:26:30,235 I had him dead to rights, Simon. 636 00:26:30,318 --> 00:26:32,112 Be patient. 637 00:26:32,195 --> 00:26:36,950 You created that young man, didn't you? 638 00:26:37,033 --> 00:26:39,160 Fighting yourself is a bit more difficult. 639 00:26:39,244 --> 00:26:40,370 We'll get him. 640 00:26:44,165 --> 00:26:46,042 [Cell phone vibrates] 641 00:26:59,514 --> 00:27:01,558 So 'riq, 642 00:27:01,641 --> 00:27:03,810 how do you like your new school? 643 00:27:03,893 --> 00:27:05,520 I mean, it's all right. 644 00:27:05,603 --> 00:27:07,438 It's still new. 645 00:27:10,441 --> 00:27:12,569 Estelle: Who are you talking to, Tasha? 646 00:27:12,652 --> 00:27:14,487 Nobody, mama. 647 00:27:15,697 --> 00:27:18,032 [ Solemn music ] 648 00:27:18,116 --> 00:27:21,369 [ Text swoops ] 649 00:27:21,452 --> 00:27:22,871 Lake/sha: 'Riq. 650 00:27:22,954 --> 00:27:26,166 What's your favorite class? 651 00:27:26,249 --> 00:27:28,042 Philosophy's pretty cool. 652 00:27:28,126 --> 00:27:30,795 The only thing that I know 653 00:27:30,879 --> 00:27:32,422 is that I know nothing. 654 00:27:32,505 --> 00:27:33,590 [Chuckling] 655 00:27:33,673 --> 00:27:34,591 Socrates. 656 00:27:34,674 --> 00:27:36,593 [ Chuckles ] Great, baby. 657 00:27:36,676 --> 00:27:40,638 I used that once on a biology test in high school. 658 00:27:40,722 --> 00:27:41,639 Ipassed. 659 00:27:41,723 --> 00:27:43,016 [ Chuckles ] 660 00:27:45,643 --> 00:27:47,228 Tommy: Hey, Tasha. 661 00:27:47,312 --> 00:27:50,148 Is... ghost gonna come? 662 00:27:50,231 --> 00:27:51,691 Is he here? 663 00:27:51,774 --> 00:27:53,085 Tommy: Damn, Tasha, I'm just asking. 664 00:27:53,109 --> 00:27:54,444 Tasha: I'm sorry. 665 00:27:54,527 --> 00:27:57,197 I got a present downstairs for tariq. 666 00:27:57,280 --> 00:27:59,199 Mm—hmm. Come on, 'riq. 667 00:27:59,282 --> 00:28:01,326 Grab your jacket. 668 00:28:01,409 --> 00:28:05,663 [Engine revving] 669 00:28:05,747 --> 00:28:07,373 [Laughter] 670 00:28:07,457 --> 00:28:09,792 Your old man never put you behind the wheel before? 671 00:28:09,876 --> 00:28:11,419 Nah, I'm too young to drive. 672 00:28:11,502 --> 00:28:14,047 Ah, driver's licenses should be like roller coasters. 673 00:28:14,130 --> 00:28:17,258 Once you're tall enough, you're in. 674 00:28:17,342 --> 00:28:18,676 All right, a little ways up, 675 00:28:18,760 --> 00:28:20,553 pull up, uh, on the left—hand side, okay? 676 00:28:20,637 --> 00:28:21,638 All right. 677 00:28:26,517 --> 00:28:27,894 All right, now just put it in park. 678 00:28:27,977 --> 00:28:30,271 Put on the brake. Keep it on the brake. 679 00:28:30,355 --> 00:28:31,522 There you go. 680 00:28:31,606 --> 00:28:32,886 Perfect. Just like a video game. 681 00:28:32,941 --> 00:28:34,651 But boring. 682 00:28:34,734 --> 00:28:38,738 Here, give me the keys. 683 00:28:43,326 --> 00:28:45,346 It was you who warned dre that we was coming for him, 684 00:28:45,370 --> 00:28:46,955 wasn't it? 685 00:28:47,038 --> 00:28:48,748 [ Foreboding music ] 686 00:28:48,831 --> 00:28:52,293 What're you talking about? — at your sister's funeral. 687 00:28:52,377 --> 00:28:56,297 You overheard me tell your dad about dre. 688 00:28:58,841 --> 00:29:00,009 Yes. 689 00:29:02,845 --> 00:29:05,056 Because you snitched, tariq, 690 00:29:05,139 --> 00:29:06,891 your uncle Tommy almost got killed 691 00:29:06,975 --> 00:29:08,601 in a drive—by the other day. 692 00:29:11,688 --> 00:29:13,147 I didn't—- 693 00:29:13,231 --> 00:29:15,775 I'm in some very deep shit now. 694 00:29:15,858 --> 00:29:18,653 With some very scary people. 695 00:29:18,736 --> 00:29:21,531 Dre might've missed, but I'm probably still gonna get got. 696 00:29:21,614 --> 00:29:23,574 Or end up in prison if I don't figure out 697 00:29:23,658 --> 00:29:24,909 how to get out of this. 698 00:29:26,619 --> 00:29:29,622 Why'd you want dre dead? 699 00:29:29,706 --> 00:29:31,600 I mean, if you would've told me the truth maybe I—... 700 00:29:31,624 --> 00:29:34,002 He stole my entire business. 701 00:29:35,378 --> 00:29:36,963 He tried to kill kanan. 702 00:29:37,046 --> 00:29:39,048 He killed my friend 703 00:29:39,132 --> 00:29:41,050 who was a priest. 704 00:29:41,134 --> 00:29:43,261 And he sent you into a shootout with a cop is why. 705 00:29:43,344 --> 00:29:45,930 Now, you didn't know all that. 706 00:29:46,014 --> 00:29:49,559 But you did know that dre was our enemy. 707 00:29:52,645 --> 00:29:54,814 Why did you snitch, 'riq? 708 00:29:57,442 --> 00:30:00,278 'Cause he helped me get my enemy. 709 00:30:00,361 --> 00:30:03,781 He gave me ray Ray's location. 710 00:30:03,865 --> 00:30:06,784 Loyal only to your own cause. 711 00:30:09,162 --> 00:30:10,913 You sound exactly like ghost. 712 00:30:18,379 --> 00:30:20,798 I did the right thing, uncle Tommy. 713 00:30:22,592 --> 00:30:26,012 Remember socrates, 'riq. 714 00:30:26,095 --> 00:30:27,764 You don't know nothin'. 715 00:30:32,101 --> 00:30:33,144 Now drive us home. 716 00:30:38,941 --> 00:30:42,195 [Engine starts, revs] 717 00:30:42,278 --> 00:30:45,448 I'm telling you, they wanna make us a different race, man. 718 00:30:45,531 --> 00:30:46,574 But we're the same. 719 00:30:48,368 --> 00:30:50,286 I'm dark, you're light, but guess what. 720 00:30:50,370 --> 00:30:52,181 They put is in a blender, we come out the same color. 721 00:30:52,205 --> 00:30:54,248 Pink like pussy, I promise you. 722 00:30:54,332 --> 00:30:55,833 Callin' me a pussy now, laces? 723 00:30:55,917 --> 00:30:57,668 Yo, this fucking crackhead, man. 724 00:30:57,752 --> 00:30:58,771 See, you're missing the whole point. 725 00:30:58,795 --> 00:31:00,046 And you're sensitive too. 726 00:31:00,129 --> 00:31:01,631 And please, get it correct, 727 00:31:01,714 --> 00:31:02,924 it's flakkahead. 728 00:31:03,007 --> 00:31:04,175 Yo... 729 00:31:05,134 --> 00:31:06,928 Me too, man. 730 00:31:07,011 --> 00:31:08,429 Look, taino, all I'm saying, man, 731 00:31:08,513 --> 00:31:09,656 is that tower of babel shit got us fucked up 732 00:31:09,680 --> 00:31:10,741 trying to figure each other out. 733 00:31:10,765 --> 00:31:12,225 We working overtime. 734 00:31:12,308 --> 00:31:13,935 Meanwhile I'm out here trying to tell you 735 00:31:14,018 --> 00:31:15,621 Spanish niggas the truth and none of you wanna listen. 736 00:31:15,645 --> 00:31:17,271 Get the fuck off me, man. 737 00:31:17,355 --> 00:31:19,023 I ain't Spanish, and I ain't a nigga. 738 00:31:19,107 --> 00:31:20,191 So fuck you. 739 00:31:20,274 --> 00:31:21,275 Fuck me, huh? 740 00:31:21,359 --> 00:31:22,652 Yeah, that's right. Fuck me. 741 00:31:22,735 --> 00:31:24,612 Fuck me, fuck you, fuck all of us. 742 00:31:24,695 --> 00:31:25,905 We all Spanish. We all niggas. 743 00:31:25,988 --> 00:31:27,115 Think about it. 744 00:31:27,198 --> 00:31:28,238 Don't think too hard, man; 745 00:31:28,282 --> 00:31:29,409 that shit'll blow your mind. 746 00:31:31,869 --> 00:31:33,996 [ Dramatic music ] 747 00:31:34,080 --> 00:31:36,707 He thought about it too hard, man. 748 00:31:37,750 --> 00:31:41,462 Okay, I've got cake. I've got candles. 749 00:31:41,546 --> 00:31:42,672 Thank you. 750 00:31:42,755 --> 00:31:44,382 [Giggles] 751 00:31:44,465 --> 00:31:47,009 Well, you're very well-dressed for a delivery man. 752 00:31:47,093 --> 00:31:48,719 Mama. 753 00:31:48,803 --> 00:31:51,389 This is my friend, Terry silver. 754 00:31:51,472 --> 00:31:53,182 It's nice to meet you. 755 00:31:53,266 --> 00:31:55,852 Terry, you wanna stick around for a slice? 756 00:31:55,935 --> 00:31:57,812 Tasha, your kids are here. 757 00:31:59,439 --> 00:32:01,566 Hello, again, Mrs. St. Patrick. 758 00:32:01,649 --> 00:32:03,335 I'm sorry to interrupt your evening like this, 759 00:32:03,359 --> 00:32:05,003 but we've had a break in our investigation. 760 00:32:05,027 --> 00:32:05,945 You know what? 761 00:32:06,028 --> 00:32:07,864 It's-—it's really not a good time. 762 00:32:07,947 --> 00:32:09,532 Is this about Raina? 763 00:32:09,615 --> 00:32:11,617 Leary: Yes, we have a new lead on a suspect. 764 00:32:11,701 --> 00:32:13,286 And, well, I can't really comment 765 00:32:13,369 --> 00:32:14,996 about an ongoing investigation. 766 00:32:15,079 --> 00:32:16,879 But Mrs. St. Patrick, I think we're very close 767 00:32:16,956 --> 00:32:19,459 to finding the man who killed your daughter. 768 00:32:19,542 --> 00:32:20,751 That's great. 769 00:32:20,835 --> 00:32:22,837 Praise the lord. — yeah. 770 00:32:22,920 --> 00:32:24,940 Leary: However, there is something we need to do first. 771 00:32:24,964 --> 00:32:26,340 It should've been done earlier. 772 00:32:26,424 --> 00:32:27,842 It was an error on our part. 773 00:32:27,925 --> 00:32:29,027 We're gonna need you to surrender 774 00:32:29,051 --> 00:32:30,136 your registered firearm 775 00:32:30,219 --> 00:32:31,554 a .380 micro eagle. 776 00:32:31,637 --> 00:32:32,823 This way we can cross-check that 777 00:32:32,847 --> 00:32:34,390 against our ballistics report, 778 00:32:34,474 --> 00:32:36,034 and eliminate it from the investigation. 779 00:32:36,100 --> 00:32:37,852 I'll take that. Thank you. 780 00:32:37,935 --> 00:32:41,189 I'm sorry, but that gun was stolen. 781 00:32:41,272 --> 00:32:42,857 I reported it with the NYPD 782 00:32:42,940 --> 00:32:45,193 as soon as I discovered it was missing. 783 00:32:46,903 --> 00:32:48,905 Let's make sure. Standard procedure. 784 00:32:48,988 --> 00:32:50,781 - — Call it in. - Yes, sir. 785 00:32:50,865 --> 00:32:53,576 You brought a seizure warrant for a routine evidence check 786 00:32:53,659 --> 00:32:54,869 against the victim's family? 787 00:32:54,952 --> 00:32:56,329 I'm sorry, who are you? 788 00:32:56,412 --> 00:32:58,206 Terry silver. I'm her lawyer. 789 00:32:58,289 --> 00:33:01,417 Leary: Okay, as I said, this is standard procedure. 790 00:33:01,501 --> 00:33:03,211 No need to bring lawyers into this. 791 00:33:03,294 --> 00:33:05,230 Is that suppression of representation I'm hearing? 792 00:33:05,254 --> 00:33:06,756 Oh, Mr. Silver, please, 793 00:33:06,839 --> 00:33:08,716 let's not blow this out of proportion. 794 00:33:08,799 --> 00:33:10,384 Her story checks out, detective. 795 00:33:10,468 --> 00:33:11,928 Leary: Okay, thank you. 796 00:33:12,011 --> 00:33:14,430 Well, sorry to have bothered you folks tonight. 797 00:33:14,514 --> 00:33:17,475 [ Tense music ] 798 00:33:23,856 --> 00:33:26,776 J'j' 799 00:33:26,859 --> 00:33:29,862 scientists say chickens come from dinosaurs. 800 00:33:29,946 --> 00:33:33,199 And dinosaurs is extinct. 801 00:33:33,282 --> 00:33:35,385 So it's like I'm eating on some type of mythological creature 802 00:33:35,409 --> 00:33:36,409 or something, right? 803 00:33:38,329 --> 00:33:40,957 Which is why I ain't sweatin' this chicken, 804 00:33:41,040 --> 00:33:44,877 although veganism is close to my heart. 805 00:33:44,961 --> 00:33:47,338 Now, if dinosaurs is extinct, 806 00:33:47,421 --> 00:33:50,341 and if I'm following that logic, 807 00:33:50,424 --> 00:33:52,718 this chicken ain't even real. 808 00:33:52,802 --> 00:33:54,178 None of this is real. None of it. 809 00:33:54,262 --> 00:33:55,262 I promise you that. 810 00:33:57,306 --> 00:33:58,307 You vegan? 811 00:33:58,391 --> 00:33:59,767 Kanan: I tried. 812 00:33:59,850 --> 00:34:01,811 But they said I couldn't eat pussy, so I quit. 813 00:34:01,894 --> 00:34:03,479 Fuck that. 814 00:34:03,563 --> 00:34:07,567 [High-pitched giggling] 815 00:34:09,360 --> 00:34:11,112 Ooh, you're nasty. 816 00:34:11,195 --> 00:34:13,823 Nasty, nasty, nasty nigga, papa. 817 00:34:14,448 --> 00:34:17,326 [Giggling] 818 00:34:17,410 --> 00:34:19,245 You stopped eating pussy? You iyin'. 819 00:34:19,328 --> 00:34:21,038 [Giggles] 820 00:34:24,875 --> 00:34:26,002 [Gun clicks] 821 00:34:26,085 --> 00:34:29,005 [ Ominous music ] 822 00:34:35,011 --> 00:34:36,512 Who the fuck are you? 823 00:34:39,849 --> 00:34:41,809 Nobody. 824 00:34:41,892 --> 00:34:42,893 Kanan: Hold up. 825 00:34:54,530 --> 00:34:57,241 Here, take this, and you sell it. 826 00:35:01,787 --> 00:35:04,665 You don't have any friends, do you? 827 00:35:04,749 --> 00:35:06,250 You find it hard to make and maintain 828 00:35:06,334 --> 00:35:08,919 human connection, right? 829 00:35:09,003 --> 00:35:11,464 Are you sad? 830 00:35:11,547 --> 00:35:14,091 You're feeling empty? 831 00:35:14,175 --> 00:35:17,094 Hard to be there for people you love, ain't it? 832 00:35:17,178 --> 00:35:19,055 J'j' 833 00:35:19,138 --> 00:35:20,931 Cymbalta can help. 834 00:35:21,015 --> 00:35:22,683 Cymbalta is a medication used to treat 835 00:35:22,767 --> 00:35:24,226 symptoms of depression. 836 00:35:24,310 --> 00:35:26,479 Side effects may include stiffness, dizziness, 837 00:35:26,562 --> 00:35:28,773 butt bleeds, nut burns, and dick noise. 838 00:35:28,856 --> 00:35:30,566 Get the fuck out of here, man. 839 00:35:30,650 --> 00:35:33,736 [Giggling] You nasty, nasty nigga. 840 00:35:43,663 --> 00:35:44,955 Stolen, Tasha? 841 00:35:45,039 --> 00:35:46,332 You're lying to the police. 842 00:35:46,415 --> 00:35:48,501 I watched you put that gun in the safe. 843 00:35:48,584 --> 00:35:50,670 I've kept my mouth shut long enough. 844 00:35:50,753 --> 00:35:54,548 James used that gun to murder Raina's killer, didn't he? 845 00:35:54,632 --> 00:35:57,009 When I came to you that night, 846 00:35:57,093 --> 00:35:58,386 I told you the truth. 847 00:35:58,469 --> 00:35:59,845 It was me. 848 00:35:59,929 --> 00:36:02,306 After everything he has put you through, 849 00:36:02,390 --> 00:36:04,016 why are you still defending him? 850 00:36:04,100 --> 00:36:05,518 Ta sha: You're not listening. 851 00:36:05,601 --> 00:36:07,311 I killed Raina's killer. 852 00:36:07,395 --> 00:36:10,356 Not James. I pulled the trigger. 853 00:36:10,439 --> 00:36:11,982 I did it alone. 854 00:36:12,066 --> 00:36:13,192 And I would do it again. 855 00:36:13,275 --> 00:36:15,319 Buhshh, Tasha. 856 00:36:15,403 --> 00:36:17,196 That standard procedure ballistics check, 857 00:36:17,279 --> 00:36:18,614 that was a ruse. 858 00:36:18,698 --> 00:36:20,574 They're suspicious of James. 859 00:36:20,658 --> 00:36:23,494 He's going down, and you are going to go down with him, 860 00:36:23,577 --> 00:36:25,287 unless you tell me the truth. 861 00:36:25,371 --> 00:36:26,831 You just don't want to believe me. 862 00:36:26,914 --> 00:36:29,166 Either you are a victim of James' actions, 863 00:36:29,250 --> 00:36:31,544 or you're an accomplice. 864 00:36:31,627 --> 00:36:35,256 Call me when you decide which one you are. 865 00:36:35,339 --> 00:36:37,633 Terry. 866 00:36:37,717 --> 00:36:39,927 [Jazz music] 867 00:36:40,010 --> 00:36:41,429 [Overlapping chatter] 868 00:36:41,512 --> 00:36:43,889 Ta te: May I have your attention, please? 869 00:36:43,973 --> 00:36:45,433 It is my distinct honor 870 00:36:45,516 --> 00:36:48,436 to announce that thanks to a very generous donation 871 00:36:48,519 --> 00:36:50,062 from Mr. Eric Ellis, 872 00:36:50,146 --> 00:36:52,440 we have finally reached our fundraising goals 873 00:36:52,523 --> 00:36:54,275 for the queens child project. 874 00:36:54,358 --> 00:36:56,569 Give yourselves a round of applause for your generosity. 875 00:36:56,652 --> 00:36:57,695 [Cheers and applause] 876 00:36:57,778 --> 00:37:00,698 Ta te: Qcp. Qcp. 877 00:37:03,367 --> 00:37:05,745 Before I leave, I wanna say, I haven't forgotten 878 00:37:05,828 --> 00:37:08,789 that the mood of all this celebrating 879 00:37:08,873 --> 00:37:09,790 is a tragedy. 880 00:37:09,874 --> 00:37:10,791 Oh, I'm okay, reverend. 881 00:37:10,875 --> 00:37:12,501 I'm actually doing really good. 882 00:37:12,585 --> 00:37:14,670 You see, we reached our fundraising goal. 883 00:37:14,754 --> 00:37:16,648 Ghost: Thanks for being here. Felt good to see you. 884 00:37:16,672 --> 00:37:18,674 [Voice echoing] I want to encourage you 885 00:37:18,758 --> 00:37:20,843 to counsel with me 886 00:37:20,926 --> 00:37:21,927 anytime. 887 00:37:23,888 --> 00:37:24,930 Good night, son. 888 00:37:25,014 --> 00:37:27,183 I ain't your son, nigga. 889 00:37:28,267 --> 00:37:31,103 Anytime. 890 00:37:32,688 --> 00:37:36,275 Well, we finally did it. Congratulations, James. 891 00:37:36,358 --> 00:37:37,985 I want Andre off the project 892 00:37:38,068 --> 00:37:39,171 and out of my motherfucking sight. 893 00:37:39,195 --> 00:37:40,654 Why are you so angry? 894 00:37:40,738 --> 00:37:42,448 Listen, you still get all of your returns 895 00:37:42,531 --> 00:37:44,033 on your investment. 896 00:37:44,116 --> 00:37:45,785 You still get to name it after Raina. 897 00:37:45,868 --> 00:37:47,788 You get everything you want except the spotlight. 898 00:37:47,828 --> 00:37:49,038 Is that all you care about? 899 00:37:49,121 --> 00:37:50,873 He don't deserve no credit. 900 00:37:50,956 --> 00:37:52,625 That kid is trouble. 901 00:37:52,708 --> 00:37:53,918 Rashad, he got a record. 902 00:37:54,001 --> 00:37:56,003 He still slinging dope. 903 00:37:56,086 --> 00:37:57,588 Fuck this shit. I'm outta here. 904 00:37:57,671 --> 00:37:59,441 He's not worthy of the opportunity, is all I'm saying. 905 00:37:59,465 --> 00:38:01,050 James, listen to yourself. 906 00:38:01,133 --> 00:38:04,011 You're losing it, and you need to take a break. 907 00:38:04,094 --> 00:38:06,263 Ta te: Time after time, you've proven to be 908 00:38:06,347 --> 00:38:07,932 nothing but trouble, James. 909 00:38:08,015 --> 00:38:09,767 You are unworthy of this job. 910 00:38:09,850 --> 00:38:12,019 You're the one that's unworthy of this relationship. 911 00:38:12,102 --> 00:38:14,188 You're unworthy. 912 00:38:14,271 --> 00:38:15,731 Come here. 913 00:38:15,815 --> 00:38:16,732 [Groaning] 914 00:38:16,816 --> 00:38:18,609 |'|| fucking kill you. 915 00:38:19,527 --> 00:38:22,530 What kind of man would murder over a business dispute? 916 00:38:22,613 --> 00:38:24,532 You ain't got no idea who the fuck I am. 917 00:38:24,615 --> 00:38:27,701 No, I think I do. 918 00:38:27,785 --> 00:38:30,371 Stern: James! 919 00:38:30,454 --> 00:38:33,374 [ Tense music ] 920 00:38:35,042 --> 00:38:37,962 You know you done fucked up, right? 921 00:38:40,965 --> 00:38:43,884 Excuse me. 922 00:38:43,968 --> 00:38:46,762 J'j' 923 00:38:49,098 --> 00:38:51,267 can you believe these pigs coming in here 924 00:38:51,350 --> 00:38:52,601 throwin' around accusations 925 00:38:52,685 --> 00:38:54,645 when we're the ones with a dead child? 926 00:38:54,728 --> 00:38:57,356 Mama, it's fine, all right? 927 00:38:57,439 --> 00:38:59,567 They made a mistake. Let's just open up the cake. 928 00:38:59,650 --> 00:39:01,443 Happy birthday. — all right? 929 00:39:07,783 --> 00:39:10,703 [ Solemn music ] 930 00:39:10,786 --> 00:39:12,913 Estelle: You ordered the wrong cake, Tasha. 931 00:39:12,997 --> 00:39:14,582 I know! 932 00:39:18,627 --> 00:39:22,548 [Sighs] 933 00:39:32,516 --> 00:39:35,436 [Sobbing] 934 00:39:42,610 --> 00:39:45,321 [Sniffles] 935 00:39:45,404 --> 00:39:46,822 It's all right about the cake. 936 00:39:53,120 --> 00:39:54,038 Ma. 937 00:39:54,121 --> 00:39:57,041 I need a second, 'riq. 938 00:40:00,127 --> 00:40:02,922 I don't want you to take the blame. 939 00:40:03,005 --> 00:40:05,174 Tell Mr. Silver the truth about what I did. 940 00:40:05,257 --> 00:40:08,552 The truth isn't gonna make things better. 941 00:40:08,636 --> 00:40:10,721 Nobody's gonna believe you did it alone, okay? 942 00:40:10,804 --> 00:40:11,804 You're just a kid. 943 00:40:11,847 --> 00:40:13,432 But I did do it. 944 00:40:13,515 --> 00:40:16,143 I'm the one that killed him. 945 00:40:16,226 --> 00:40:17,561 You didn't do anything wrong. 946 00:40:17,645 --> 00:40:19,688 I don't want you to go to jail because of me. 947 00:40:19,772 --> 00:40:20,689 Tar/q: It's not fair for yas. 948 00:40:20,773 --> 00:40:22,316 It's handled, tariq. 949 00:40:22,399 --> 00:40:24,693 Just let me confess. 950 00:40:24,777 --> 00:40:26,904 That's what Raina would've done. 951 00:40:26,987 --> 00:40:31,492 Raina would've done a lot of things differently, tariq. 952 00:40:31,575 --> 00:40:32,910 The decision is made. 953 00:40:32,993 --> 00:40:34,620 If you wanna help me, 954 00:40:34,703 --> 00:40:36,956 just get the fuck out the way. 955 00:40:48,926 --> 00:40:50,219 Do you wish 956 00:40:50,302 --> 00:40:53,889 it was me that died instead of Raina? 957 00:40:59,645 --> 00:41:00,646 Tar/q: Ma. 958 00:41:31,677 --> 00:41:34,596 J'j' 959 00:41:34,680 --> 00:41:36,181 just give me another chance, Quinn. 960 00:41:36,265 --> 00:41:37,266 I'll take a demotion. 961 00:41:37,349 --> 00:41:38,434 Whatever you want me to do 962 00:41:38,517 --> 00:41:40,060 just to be a part of the clubs. 963 00:41:40,144 --> 00:41:42,062 I'm looking forward to your answer, all right? 964 00:41:44,815 --> 00:41:46,734 What's up, man? — my men are dropping. 965 00:41:46,817 --> 00:41:48,294 Cristobal: Someone's taking on tainos. 966 00:41:48,318 --> 00:41:49,796 You think it's because of the jimenez? 967 00:41:49,820 --> 00:41:51,464 Think word got out that they got locked up? 968 00:41:51,488 --> 00:41:53,073 I haven't heard nothin'. 969 00:41:53,157 --> 00:41:55,284 I'm thinking it's an inside job. 970 00:41:55,367 --> 00:41:56,910 Shit. 971 00:41:56,994 --> 00:41:58,245 Tommy and them? 972 00:41:58,328 --> 00:42:00,706 No, no, I'm thinking 2—bit. 973 00:42:00,789 --> 00:42:02,332 [ Chuckles ] 974 00:42:02,416 --> 00:42:04,585 Oh, shit. You're thinking 975 00:42:04,668 --> 00:42:07,004 2—bit's the one fucking you up? 976 00:42:07,087 --> 00:42:08,797 Yeah, man, think about it. 977 00:42:08,881 --> 00:42:11,383 I mean, I sat back and watched as you came for Julio. 978 00:42:11,467 --> 00:42:13,677 You wanted his position, and you took it. 979 00:42:13,761 --> 00:42:15,179 2—bit wants mine. 980 00:42:15,262 --> 00:42:18,390 History repeats itself. 981 00:42:18,474 --> 00:42:20,851 I'm not gonna become history anytime soon. 982 00:42:20,934 --> 00:42:22,186 So if 2—bit dropped your guys, 983 00:42:22,269 --> 00:42:23,687 that means I ordered him to do so. 984 00:42:23,771 --> 00:42:25,731 So you're accusing him; You're accusing me. 985 00:42:25,814 --> 00:42:28,817 And if you think I'm behind it because I didn't like 986 00:42:28,901 --> 00:42:30,670 that you were made my... My number two, right? 987 00:42:30,694 --> 00:42:32,488 That's not what I said, dre. — no. 988 00:42:32,571 --> 00:42:36,200 That's what the fuck it sounds like. 989 00:42:36,283 --> 00:42:38,744 You're right, I don't like having a number two. 990 00:42:38,827 --> 00:42:40,329 But I got one. 991 00:42:40,412 --> 00:42:43,207 And killing your men wouldn't make my bosses happy, 992 00:42:43,290 --> 00:42:44,333 would it? 993 00:42:44,416 --> 00:42:46,251 So as my number two, 994 00:42:46,335 --> 00:42:50,172 handle your gang shit before I have to do it. 995 00:42:53,258 --> 00:42:55,010 [Elevator chimes] 996 00:43:13,946 --> 00:43:16,698 [Groans] 997 00:43:16,782 --> 00:43:17,908 You're drunk. 998 00:43:19,868 --> 00:43:22,037 I missed the dinner. 999 00:43:22,121 --> 00:43:24,164 Ghost: It was for a good cause, though, son. 1000 00:43:24,248 --> 00:43:25,916 We reached the fundraising goal. 1001 00:43:25,999 --> 00:43:28,210 Your sister's name is gonna be added to the building. 1002 00:43:29,294 --> 00:43:30,671 Ghost: I got you a gift. 1003 00:43:43,809 --> 00:43:45,644 Happy birthday. 1004 00:43:45,727 --> 00:43:46,979 I love you. 1005 00:43:49,565 --> 00:43:51,567 - Ghost: Ouf. — uh, thanks. 1006 00:43:51,650 --> 00:43:54,111 Why, 'cause I missed your party? 1007 00:43:54,194 --> 00:43:56,655 I just told you, 'riq—... 1008 00:43:56,738 --> 00:43:58,615 Oh... 1009 00:43:58,699 --> 00:44:00,909 I was at work. 1010 00:44:00,993 --> 00:44:02,369 Drug dealing ain't work. 1011 00:44:06,290 --> 00:44:09,001 You're turning into a little punk, ain't you? 1012 00:44:09,084 --> 00:44:11,003 I was at my club, tariq. 1013 00:44:11,086 --> 00:44:12,588 Building a legacy. 1014 00:44:12,671 --> 00:44:14,381 For your sister. 1015 00:44:14,464 --> 00:44:18,302 Clubs you got with your dirty money, right? 1016 00:44:18,385 --> 00:44:20,225 Ma told me who you are and what you used to do. 1017 00:44:20,304 --> 00:44:21,847 Don't you remember that? 1018 00:44:21,930 --> 00:44:23,265 Hey, hey, hey, hey. 1019 00:44:23,348 --> 00:44:24,641 My past don't matter. 1020 00:44:24,725 --> 00:44:26,727 The only thing that matters, son, 1021 00:44:26,810 --> 00:44:28,896 is all of this shit that I done given you. 1022 00:44:28,979 --> 00:44:31,231 I gave you everything I never had growing up. 1023 00:44:31,315 --> 00:44:32,555 I don't want none of this shit. 1024 00:44:33,859 --> 00:44:37,529 Quiet, kid. [Grunts] 1025 00:44:42,701 --> 00:44:44,453 I gave you... 1026 00:44:44,536 --> 00:44:46,121 Everything. 1027 00:44:46,205 --> 00:44:48,016 You lied to me my entire life about who you are 1028 00:44:48,040 --> 00:44:49,208 and where we come from. 1029 00:44:51,084 --> 00:44:52,628 Hell. 1030 00:44:52,711 --> 00:44:54,063 You're gonna believe what your mama told you anyway, 1031 00:44:54,087 --> 00:44:55,589 what do you want from me? 1032 00:44:55,672 --> 00:44:57,066 I want the truth! — oh, it don't matter. 1033 00:44:57,090 --> 00:44:58,634 It matters to me! 1034 00:45:00,010 --> 00:45:01,511 I'll tell you one thing, 1035 00:45:01,595 --> 00:45:04,014 Raina appreciated all of this shit. 1036 00:45:04,097 --> 00:45:05,557 Yeah, she knew you was a drug dealer 1037 00:45:05,641 --> 00:45:06,975 and a liar and a cheater too. 1038 00:45:09,061 --> 00:45:11,146 But she didn't care 'cause you got her nice stuff. 1039 00:45:14,441 --> 00:45:17,945 That ain't true. 1040 00:45:18,028 --> 00:45:20,656 Raina loved me. 1041 00:45:20,739 --> 00:45:23,283 Maybe she was the only one that did. 1042 00:45:23,367 --> 00:45:25,410 Tar/q: All you do is think about yourself. 1043 00:45:25,494 --> 00:45:28,163 Mom, uncle Tommy, and kanan think that too. 1044 00:45:30,540 --> 00:45:32,834 Maybe if Raina hated you, 1045 00:45:32,918 --> 00:45:34,711 she would still be alive. 1046 00:45:36,213 --> 00:45:38,173 Come here. Come here. 1047 00:45:38,257 --> 00:45:39,317 - Stop it. - Tasha, get off me. 1048 00:45:39,341 --> 00:45:40,259 - — No. - Get off me! 1049 00:45:40,342 --> 00:45:41,593 Go, tariq. 1050 00:45:41,677 --> 00:45:43,053 I'm going back to choate tonight. 1051 00:45:43,136 --> 00:45:44,697 How're you gonna get there? I ain't paying for it. 1052 00:45:44,721 --> 00:45:46,157 I don't fucking want your money, ghost. 1053 00:45:46,181 --> 00:45:47,432 - — Cut it out. - Come here. 1054 00:45:47,516 --> 00:45:49,184 Tariq, go to your room right now. 1055 00:45:51,228 --> 00:45:53,814 Tasha, that's why we don't say shit to them, 1056 00:45:53,897 --> 00:45:55,524 'cause they don't fucking get it. 1057 00:45:55,607 --> 00:45:56,650 You need to go. 1058 00:45:56,733 --> 00:45:57,901 Ghost: Go where? 1059 00:45:57,985 --> 00:45:59,528 This is my motherfucking house. 1060 00:45:59,611 --> 00:46:00,821 You left, remember? 1061 00:46:00,904 --> 00:46:04,658 You can come back when we're gone! 1062 00:46:04,741 --> 00:46:06,201 Go! 1063 00:46:06,285 --> 00:46:07,411 Right now. 1064 00:46:10,289 --> 00:46:13,208 [ Somber music ] 1065 00:46:17,212 --> 00:46:19,131 Just... 1066 00:46:22,009 --> 00:46:23,635 [Sighs] Tariq. 1067 00:46:25,012 --> 00:46:28,015 J'j' 1068 00:46:34,313 --> 00:46:37,774 Goddamn, that's a lot of zeros. 1069 00:46:37,858 --> 00:46:39,568 What's this about? 1070 00:46:39,651 --> 00:46:40,736 Huh? 1071 00:46:40,819 --> 00:46:42,279 Nothing. 1072 00:46:42,362 --> 00:46:44,239 It's just some money that ghost owed me. 1073 00:46:46,616 --> 00:46:50,746 Look, I'm really sorry that shit went left the way it did. 1074 00:46:50,829 --> 00:46:52,497 I hope you can forgive me. 1075 00:46:52,581 --> 00:46:55,208 Don't fucking worry about it. 1076 00:46:55,292 --> 00:46:57,878 Sammy will be all right too. 1077 00:46:57,961 --> 00:46:59,981 You think I could get back and good with the Italians? 1078 00:47:00,005 --> 00:47:02,215 Oh, Jesus, kid. 1079 00:47:02,299 --> 00:47:05,093 You gotta hang it up, all right? 1080 00:47:05,177 --> 00:47:06,762 They washed their hands of you. 1081 00:47:06,845 --> 00:47:08,305 They washed their hands of all of us. 1082 00:47:08,388 --> 00:47:09,931 We're all out of work. 1083 00:47:10,015 --> 00:47:11,016 Fuck. 1084 00:47:12,726 --> 00:47:16,146 I can't believe I did 25 in the can for these motherfuckers. 1085 00:47:16,229 --> 00:47:18,065 They didn't take care of Connie. 1086 00:47:18,148 --> 00:47:21,443 I missed out on all of this. 1087 00:47:21,526 --> 00:47:22,819 So what you sayin'? 1088 00:47:22,903 --> 00:47:24,613 You regret not making a deal? 1089 00:47:28,450 --> 00:47:31,411 I have always been a loyal guy. 1090 00:47:31,495 --> 00:47:34,998 But I was loyal to an idea 1091 00:47:35,082 --> 00:47:37,417 of who I wanted to be based on 1092 00:47:37,501 --> 00:47:40,087 old Jimmy cagney movies. 1093 00:47:40,170 --> 00:47:43,507 I had tons of information on a bunch of fuckers 1094 00:47:43,590 --> 00:47:46,385 who wouldn't piss on me if I was on fire. 1095 00:47:46,468 --> 00:47:49,429 And Vincent's dad was one of them. 1096 00:47:49,513 --> 00:47:50,430 After what they did to us today, 1097 00:47:50,514 --> 00:47:52,349 what they did to you. 1098 00:47:52,432 --> 00:47:54,285 Teresi: You think he would've stood tall for me? 1099 00:47:54,309 --> 00:47:57,229 You really would've ratted, teresi? 1100 00:47:57,312 --> 00:48:00,232 [ Somber music ] 1101 00:48:00,315 --> 00:48:01,900 A rat is only a rat 1102 00:48:01,983 --> 00:48:05,987 if he rats on somebody he should be loyal to. 1103 00:48:06,071 --> 00:48:08,407 If you inform on somebody that 1104 00:48:08,490 --> 00:48:11,326 you don't give two shits about to advance your own cause, 1105 00:48:11,410 --> 00:48:13,412 then_. 1106 00:48:13,495 --> 00:48:15,122 It's just business. 1107 00:48:27,968 --> 00:48:30,262 Why the fuck were you not in the club tonight? 1108 00:48:30,345 --> 00:48:32,222 I thought you were jammed up, Diego. 1109 00:48:32,305 --> 00:48:35,016 You thought I was jammed up. 1110 00:48:35,100 --> 00:48:36,393 Are you a fed, motherfucker? 1111 00:48:36,476 --> 00:48:38,145 I saw the whole shit when it went down 1112 00:48:38,228 --> 00:48:39,229 after our meeting. 1113 00:48:39,312 --> 00:48:40,605 I was with your boy Cristobal. 1114 00:48:40,689 --> 00:48:42,816 If you don't believe me, ask him, ask him. 1115 00:48:42,899 --> 00:48:44,252 Are you the one who stole my gold gun 1116 00:48:44,276 --> 00:48:45,735 and planted it in long island? 1117 00:48:45,819 --> 00:48:48,488 [ Tense music ] 1118 00:48:48,572 --> 00:48:51,324 Diego, I've only been to Jones beach, man. 1119 00:48:51,408 --> 00:48:53,177 And I don't know what gold gun you're talking about, 1120 00:48:53,201 --> 00:48:55,388 and even if I did, when have I been around you long enough 1121 00:48:55,412 --> 00:48:57,372 to take it without you noticing? 1122 00:48:57,456 --> 00:48:59,166 Come on, man, think. 1123 00:48:59,249 --> 00:49:00,625 And you thought 1124 00:49:00,709 --> 00:49:02,169 because I was in jail 1125 00:49:02,252 --> 00:49:03,378 you'd quit your job. 1126 00:49:03,462 --> 00:49:06,798 Is that what you thought? 1127 00:49:10,469 --> 00:49:14,181 You're in over your fucking head, amigo. 1128 00:49:14,264 --> 00:49:16,725 I am in over my head, but it's not my fault. 1129 00:49:16,808 --> 00:49:18,477 It's the motherfucker ghost and Tommy 1130 00:49:18,560 --> 00:49:20,312 who came to you about the Cali ports. 1131 00:49:20,395 --> 00:49:22,355 They're dropping Cristobal's people. 1132 00:49:22,439 --> 00:49:26,318 I'm handling it, but it's gone too far. 1133 00:49:26,401 --> 00:49:29,362 They're probably the ones that got you arrested too. 1134 00:49:31,490 --> 00:49:32,824 I remember this ghost. 1135 00:49:34,534 --> 00:49:35,535 And Tommy. 1136 00:49:39,789 --> 00:49:41,416 So we gotta fuck 'em up. 1137 00:49:43,793 --> 00:49:46,588 But this stays between you and me. 1138 00:49:46,671 --> 00:49:49,591 We tell Alicia nothing. 1139 00:49:49,674 --> 00:49:52,677 J'j' 1140 00:49:59,351 --> 00:50:01,895 [Knock on door] 1141 00:50:01,978 --> 00:50:02,979 [ Text swoops ] 1142 00:50:10,820 --> 00:50:13,448 [ Tense music ] [Knock on door] 1143 00:50:14,574 --> 00:50:16,243 Coming. 1144 00:50:19,287 --> 00:50:20,956 [ Buttons beep] 1145 00:50:35,053 --> 00:50:37,681 Did proctor tell you where I lived? 1146 00:50:37,764 --> 00:50:39,391 Did Jamie? 1147 00:50:39,474 --> 00:50:41,851 Neither one. 1148 00:50:41,935 --> 00:50:44,062 What do you want? 1149 00:50:44,145 --> 00:50:46,064 I got a problem. 1150 00:50:46,147 --> 00:50:50,068 The thing is, my problem is your problem. 1151 00:50:50,151 --> 00:50:53,113 I'm thinking maybe I could help you 1152 00:50:53,196 --> 00:50:54,489 to help me. 1153 00:50:58,410 --> 00:51:00,954 Well, 1154 00:51:01,037 --> 00:51:03,290 I told you 1155 00:51:03,373 --> 00:51:05,584 that I could offer you full immunity, 1156 00:51:05,667 --> 00:51:08,003 which means you can tell me everything you know 1157 00:51:08,086 --> 00:51:09,796 about the jimenez New York syndicate, 1158 00:51:09,879 --> 00:51:12,757 and be charged with absolutely nothing. 1159 00:51:12,841 --> 00:51:16,052 It's a complete walk, Tommy. 1160 00:51:16,136 --> 00:51:18,597 All this time and you don't know me at all. 1161 00:51:18,680 --> 00:51:21,224 I'm not that fucking guy. 1162 00:51:21,308 --> 00:51:23,685 I never have been, I never will be. 1163 00:51:23,768 --> 00:51:26,187 Then what are you offering me? I'm confused. 1164 00:51:26,271 --> 00:51:28,315 Give me that tracker you took off my car. 1165 00:51:29,274 --> 00:51:30,734 That's federal property. 1166 00:51:30,817 --> 00:51:33,486 Tommy: You want the jimenez, right? 1167 00:51:33,570 --> 00:51:36,406 Give me the tracker. 1168 00:51:47,375 --> 00:51:49,044 If you don't sign an immunity agreement, 1169 00:51:49,127 --> 00:51:50,521 what's to keep me from wrapping you up with the jimenez 1170 00:51:50,545 --> 00:51:52,380 when I arrest them? 1171 00:51:52,464 --> 00:51:54,966 The same fear that made you put that gun in your waistband. 1172 00:52:00,597 --> 00:52:02,557 Oh, and I liked it better when you had that plant 1173 00:52:02,641 --> 00:52:03,975 over there by the window. 1174 00:52:04,059 --> 00:52:05,477 Get the fuck out of my apartment. 1175 00:52:05,560 --> 00:52:07,562 Relax, Angela. 1176 00:52:07,646 --> 00:52:10,148 I'll call you. 1177 00:52:10,231 --> 00:52:13,443 [Door opens and closes] 1178 00:52:13,526 --> 00:52:16,529 J'j' 1179 00:52:22,869 --> 00:52:27,040 Tommy's laundering his money in James' club. 1180 00:52:27,123 --> 00:52:28,875 Ah, what do you call it? 1181 00:52:28,958 --> 00:52:30,085 Truth. 1182 00:52:36,758 --> 00:52:37,926 Fuck yes. 1183 00:52:38,009 --> 00:52:39,469 Yes. 1184 00:52:39,552 --> 00:52:41,262 J' big faces always j' 1185 00:52:41,346 --> 00:52:42,889 j' big faces, homey j' 1186 00:52:42,972 --> 00:52:45,058 you want some? 1187 00:52:45,141 --> 00:52:47,143 Nah, I'm good. 1188 00:52:47,227 --> 00:52:50,146 Thanks for the ride. 1189 00:52:50,230 --> 00:52:51,398 Why ain't you ask your mom? 1190 00:52:53,274 --> 00:52:55,777 She moved out of ghost's house. 1191 00:52:55,860 --> 00:52:58,196 She's on her own shit now. 1192 00:52:58,279 --> 00:52:59,906 J' flip it, watch it dribble j' 1193 00:52:59,989 --> 00:53:01,658 j' when you bring it back, I double j' 1194 00:53:01,741 --> 00:53:03,785 I ain't nobody out there hustle harder j' 1195 00:53:03,868 --> 00:53:04,911 I but the government I 1196 00:53:04,994 --> 00:53:06,746 I'd wish you a happy birthday, 1197 00:53:06,830 --> 00:53:10,125 but it seems fucked up with your sister and everything. 1198 00:53:10,208 --> 00:53:13,086 I now we here, let's get one thing clear j' 1199 00:53:13,169 --> 00:53:16,131 I I'm an Alpha dog, haters disappear j' 1200 00:53:16,214 --> 00:53:18,508 [engine revs] 1201 00:53:18,591 --> 00:53:21,553 [ Ominous music ] 1202 00:53:32,856 --> 00:53:36,276 Ma cedon: James. Glad you called. 1203 00:53:37,777 --> 00:53:40,238 Macedon: Where is god? 1204 00:53:40,321 --> 00:53:42,323 Ghost: What's he got to do with this? 1205 00:53:42,407 --> 00:53:44,117 Macedon: You stood up there and told 1206 00:53:44,200 --> 00:53:46,286 a room full of your friends and family 1207 00:53:46,369 --> 00:53:48,288 that he wants you to learn a lesson, 1208 00:53:48,371 --> 00:53:50,790 that god is with you. 1209 00:53:50,874 --> 00:53:52,584 Your behavior tonight 1210 00:53:52,667 --> 00:53:56,087 draws a different picture, son. 1211 00:53:56,171 --> 00:53:58,051 My daughter's dead. Somebody's gotta pay for it. 1212 00:53:58,089 --> 00:54:01,676 "'Vengeance is mine, ' sayeth the lord." 1213 00:54:01,760 --> 00:54:03,636 Let god take care of her murderer. 1214 00:54:03,720 --> 00:54:05,805 It's god's fault. 1215 00:54:05,889 --> 00:54:07,640 You blame god? 1216 00:54:07,724 --> 00:54:09,577 Ghost: God took my daughter, he took my friends, 1217 00:54:09,601 --> 00:54:11,102 and my wife, my... 1218 00:54:11,186 --> 00:54:14,189 Look, no matter what I do, reverend, I keep 1219 00:54:14,272 --> 00:54:15,940 running into the same wall. 1220 00:54:16,024 --> 00:54:17,066 Then stop running. 1221 00:54:17,150 --> 00:54:18,610 Kneel 1222 00:54:18,693 --> 00:54:20,987 I'm not that kind of man, reverend macedon, okay? 1223 00:54:21,070 --> 00:54:22,906 When—-when I let go, 1224 00:54:22,989 --> 00:54:24,365 bad things happen. 1225 00:54:24,449 --> 00:54:25,909 Macedon: Well, with you holding on, 1226 00:54:25,992 --> 00:54:29,120 good things aren't happening either, are they? 1227 00:54:29,204 --> 00:54:30,955 [ Breathes deeply] 1228 00:54:31,039 --> 00:54:32,373 Tell me who else you blame 1229 00:54:32,457 --> 00:54:35,627 for the way you feel tonight, James. 1230 00:54:35,710 --> 00:54:37,212 Macedon: Tell me the truth. 1231 00:54:39,798 --> 00:54:41,090 I blame my son. 1232 00:54:43,301 --> 00:54:44,445 He should've been there for his sister. 1233 00:54:44,469 --> 00:54:46,054 He wasn't. 1234 00:54:46,137 --> 00:54:49,474 I blame his mother for not seeing that he was in trouble. 1235 00:54:49,557 --> 00:54:51,285 Macedon: And where were you when all this happened? 1236 00:54:51,309 --> 00:54:52,685 You know, I was in jail. 1237 00:54:52,769 --> 00:54:54,354 Macedon: Why were you in jail? 1238 00:54:54,437 --> 00:54:56,064 For something I didn't do. 1239 00:54:56,147 --> 00:54:58,608 Why were you arrested and not someone else? 1240 00:55:01,152 --> 00:55:03,738 'Cause I withheld the truth to protect someone and 1241 00:55:03,822 --> 00:55:05,824 she hurt me as a result. 1242 00:55:05,907 --> 00:55:09,077 You held back the truth to protect her? 1243 00:55:09,160 --> 00:55:10,912 Or to protect yourself? 1244 00:55:10,995 --> 00:55:14,582 Reverend, you don't understand, okay? 1245 00:55:14,666 --> 00:55:17,502 [ Somber music ] 1246 00:55:17,585 --> 00:55:21,047 No, you don't understand. 1247 00:55:21,130 --> 00:55:25,009 God wants us to be happy, joyous, free. 1248 00:55:25,093 --> 00:55:28,221 When we take our will back, 1249 00:55:28,304 --> 00:55:32,851 we become players in all the misery that befalls us. 1250 00:55:32,934 --> 00:55:36,062 What are the choices that led you to this moment? 1251 00:55:36,145 --> 00:55:39,399 What would you do differently if you could? 1252 00:55:44,320 --> 00:55:47,240 What would Raina do? 1253 00:55:49,659 --> 00:55:52,203 What would Raina want you to do? 1254 00:55:57,458 --> 00:56:00,378 She would want me to be different. 1255 00:56:02,297 --> 00:56:05,133 I can do that. 1256 00:56:05,216 --> 00:56:07,051 I can be different. 1257 00:56:09,929 --> 00:56:11,431 For her. 1258 00:56:11,514 --> 00:56:13,391 For you. 1259 00:56:13,474 --> 00:56:15,643 You have to want it. 1260 00:56:15,727 --> 00:56:17,020 For yourself. 1261 00:56:18,855 --> 00:56:21,399 I want it. 1262 00:56:21,482 --> 00:56:23,026 What do you want? 1263 00:56:29,657 --> 00:56:33,453 I wanna be a better man. 1264 00:56:33,536 --> 00:56:36,706 Where did you lose your way? 1265 00:56:36,789 --> 00:56:38,833 [ 6lack's "in between" playing] 1266 00:56:38,917 --> 00:56:40,543 [Knock on door] 1267 00:56:40,627 --> 00:56:43,129 6lack: J' stop trippin' over me, yeah I 1268 00:56:43,212 --> 00:56:46,132 j' gave each other something to believe, yeah j' 1269 00:56:46,215 --> 00:56:49,385 j' instead of sellin' me a dream, yeah j' 1270 00:56:49,469 --> 00:56:52,263 j' just tell me what I need j' 1271 00:56:52,347 --> 00:56:57,101 j' I've always tried to say j' 1272 00:56:57,185 --> 00:57:02,690 I that every something fades j' 1273 00:57:02,774 --> 00:57:05,735 banks: I ask me for space j' 1274 00:57:05,818 --> 00:57:08,988 j' I told you no j' 1275 00:57:09,072 --> 00:57:11,491 j' you said to leave j' 1276 00:57:11,574 --> 00:57:14,869 j' I said, fine, I'll just go I 1277 00:57:14,953 --> 00:57:17,789 j' you told me, wait I 1278 00:57:17,872 --> 00:57:20,166 j' why would you leave? J' 1279 00:57:20,249 --> 00:57:23,044 j' you used to fight for me I 1280 00:57:23,127 --> 00:57:28,049 I and I just wanted all your attention I 1281 00:57:28,132 --> 00:57:31,010 j' already got me sayin' j' 1282 00:57:31,094 --> 00:57:33,763 j' baby, I got no Patience j' 1283 00:57:33,846 --> 00:57:36,683 j' give me one conversation j' 1284 00:57:36,766 --> 00:57:39,978 j' I can be soft, you can behave j' 1285 00:57:40,061 --> 00:57:43,064 j' already got me sayin' j' 1286 00:57:43,147 --> 00:57:46,109 j' baby, I got no Patience j' 1287 00:57:46,192 --> 00:57:48,987 j' give me one conversation j' 1288 00:57:49,070 --> 00:57:50,738 j' I can be soft j' 1289 00:57:50,822 --> 00:57:52,365 j' you can behave j' 1290 00:57:52,448 --> 00:57:56,160 j' I've always tried to say j' 1291 00:57:56,244 --> 00:58:00,832 I that every something I 1292 00:58:00,915 --> 00:58:03,292 j' fades j' 1293 00:58:03,376 --> 00:58:08,881 I I'm living in between j' 1294 00:58:08,965 --> 00:58:13,511 j' already tried to leave j' 1295 00:58:15,263 --> 00:58:17,849 6lack: J' I think I'ma need a minute j' 1296 00:58:17,932 --> 00:58:20,977 j' no picking up, it's time to finish I 1297 00:58:21,060 --> 00:58:23,855 I think you wanna be replenished j' 1298 00:58:23,938 --> 00:58:26,607 I you hanging on to every sentence j' 1299 00:58:26,691 --> 00:58:28,818 j' yeah, you was all good j' 1300 00:58:28,901 --> 00:58:29,901 j'j' 1301 00:58:29,901 --> 00:58:34,901 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1302 00:58:29,901 --> 00:58:39,901 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 87281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.