All language subtitles for PB I 504

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,531 --> 00:00:09,531 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,531 --> 00:00:10,949 Ghost: Previously on power... 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,701 Angela: It wasn't a jimenez hitter. It was Diego himself. 4 00:00:13,785 --> 00:00:15,703 This Alicia is Diego's sister? 5 00:00:15,787 --> 00:00:18,039 We have the biggest cartel in North America 6 00:00:18,122 --> 00:00:19,624 in New York City right now. 7 00:00:19,707 --> 00:00:21,626 So what's your first win gonna be, boss? 8 00:00:21,709 --> 00:00:25,296 I got a lead on the jimenez cartel. 9 00:00:25,380 --> 00:00:28,841 You've never compromised yourself for an innocent client before? 10 00:00:28,925 --> 00:00:30,301 You didn't follow the rules. 11 00:00:30,385 --> 00:00:32,095 We'll get you a decision soon. 12 00:00:32,178 --> 00:00:33,680 You owe me $2 million. 13 00:00:33,763 --> 00:00:35,139 We gonna get you that la port. 14 00:00:35,223 --> 00:00:36,641 You gonna kill the jimenez? 15 00:00:36,724 --> 00:00:38,768 I met Tommy connect, the Serbian motherfucker. 16 00:00:38,851 --> 00:00:39,954 I'm gonna get in good with him 17 00:00:39,978 --> 00:00:42,105 and I'm gonna take over Tommy organization. 18 00:00:42,188 --> 00:00:43,898 What the fuck happened to him? 19 00:00:43,982 --> 00:00:46,693 I took care of the guy that did this to your family. 20 00:00:46,776 --> 00:00:47,652 Vincent: That true, Sammy? 21 00:00:47,735 --> 00:00:49,153 He made it right. 22 00:00:49,237 --> 00:00:51,322 I saw ray ray shoot Raina. — what? 23 00:00:51,406 --> 00:00:54,492 I watched her die. I miss her so much. 24 00:00:54,576 --> 00:00:55,856 This woman, she made a connection 25 00:00:55,910 --> 00:00:57,203 between ray ray and Raina? 26 00:00:57,287 --> 00:00:58,496 What did you say to her? 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,957 As local NYPD, she needed to leave it alone. 28 00:01:01,040 --> 00:01:02,750 Tasha.' do you think she will? 29 00:01:02,834 --> 00:01:04,711 Angela: No, but I can stop it. 30 00:01:04,794 --> 00:01:06,814 We'd like your assistance in gathering all the files 31 00:01:06,838 --> 00:01:08,673 associated with the Raymond Jones murder. 32 00:01:08,756 --> 00:01:09,984 We're here to give you a chance 33 00:01:10,008 --> 00:01:11,426 to see Connie before she's gone. 34 00:01:11,509 --> 00:01:14,095 We're very interested in Thomas Patrick egan. 35 00:01:14,178 --> 00:01:17,599 He thinks that I wanna get close to the son I never knew. 36 00:01:17,682 --> 00:01:20,226 I need clean money to help me finance the qcp, 37 00:01:20,310 --> 00:01:21,990 and you need clean money to pay Jason back. 38 00:01:22,020 --> 00:01:23,688 So I think we should go back 39 00:01:23,771 --> 00:01:25,583 to our old arrangement that worked so well at truth. 40 00:01:25,607 --> 00:01:28,610 So, like old times. 41 00:01:28,693 --> 00:01:33,448 Joe: I they say this is a big, rich town I 42 00:01:33,531 --> 00:01:37,035 j' I just come from the poorest part j' 43 00:01:37,118 --> 00:01:38,870 j' bright lights, city life I 44 00:01:38,953 --> 00:01:43,708 j' I gotta make it, this is where it goes down j' 45 00:01:43,791 --> 00:01:47,670 j' [just happen to come up hard j' 46 00:01:47,754 --> 00:01:49,672 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 47 00:01:49,756 --> 00:01:51,692 50 cent: J' I never took a straight path nowhere I 48 00:01:51,716 --> 00:01:54,218 j' life's full of twists and turns, bumps and bruises j' 49 00:01:54,302 --> 00:01:56,137 j' I live, I learn I 50 00:01:56,220 --> 00:01:58,598 I I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers j' 51 00:01:58,681 --> 00:02:00,659 j' it's hard to get a start in these parts without paper j' 52 00:02:00,683 --> 00:02:03,269 j' homey, I grew up in hell, a block away from heaven I 53 00:02:03,353 --> 00:02:06,314 I that corner every 15 minutes, they moving seven j' 54 00:02:06,397 --> 00:02:08,691 j' pure snow, bag it, then watch it go j' 55 00:02:08,775 --> 00:02:11,402 j' occupational options, get some blow or some hos j' 56 00:02:11,486 --> 00:02:13,863 j' shoot the ball or the strap, learn to rap or to Jack j' 57 00:02:13,946 --> 00:02:15,215 j' fuck it, man, in the meantime I 58 00:02:15,239 --> 00:02:17,116 j' go head and pump a pack j' 59 00:02:17,200 --> 00:02:19,094 j' this my regal, royal flow, my James Bond bounce j' 60 00:02:19,118 --> 00:02:21,746 j' that 007, that's 62 on my count j' 61 00:02:21,829 --> 00:02:24,415 I I'm an undercover liar, I lie under the covers j' 62 00:02:24,499 --> 00:02:26,793 I look a bitch in the eyes and tell her, baby, [love ya j' 63 00:02:26,876 --> 00:02:29,379 j' you're my inspiration, you're my motivation j' 64 00:02:29,462 --> 00:02:31,440 j' you're the reason that I'm moving with no hesitation j' 65 00:02:31,464 --> 00:02:34,884 Joe: I they say this is a big, rich town I 66 00:02:34,967 --> 00:02:39,722 j' yeah, I just come from the poorest part j' 67 00:02:39,806 --> 00:02:41,683 j' bright lights, city life I 68 00:02:41,766 --> 00:02:44,310 j' I gotta make it, this is where it goes down j' 69 00:02:44,394 --> 00:02:46,562 j' oh, yeah, yeah j' 70 00:02:46,646 --> 00:02:50,566 j' [just happen to come up hard j' 71 00:02:50,650 --> 00:02:53,069 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 72 00:02:53,152 --> 00:02:56,155 j'j' 73 00:02:59,992 --> 00:03:01,035 [distant engine running] 74 00:03:01,119 --> 00:03:02,912 [Tires squealing] 75 00:03:07,959 --> 00:03:10,962 [Distant train whistle blowing] 76 00:03:13,589 --> 00:03:14,608 You know you're late, Tommy. 77 00:03:14,632 --> 00:03:16,592 Yo, I know I'm late. 78 00:03:16,676 --> 00:03:19,154 But we best figure out a way to clip those jimenez motherfuckers 79 00:03:19,178 --> 00:03:20,805 or pretty soon we all gonna be late. 80 00:03:20,888 --> 00:03:21,990 Jason ain't gonna wait forever. 81 00:03:22,014 --> 00:03:24,183 What about your dad? 82 00:03:24,267 --> 00:03:26,728 He out. Now maybe he can help us. 83 00:03:26,811 --> 00:03:27,895 Teresi's out? 84 00:03:27,979 --> 00:03:29,772 Yeah, ain't no big deal. 85 00:03:29,856 --> 00:03:31,500 You standing here telling me it ain't no big deal? 86 00:03:31,524 --> 00:03:32,584 I know what you're thinking. 87 00:03:32,608 --> 00:03:34,328 I talked to proctor. He said it's a hundred. 88 00:03:34,360 --> 00:03:35,713 How long has proctor known about this? 89 00:03:35,737 --> 00:03:37,196 A couple days, maybe. 90 00:03:37,280 --> 00:03:38,549 But let's deal with the real problem here. 91 00:03:38,573 --> 00:03:40,116 The jimenez, not Tony. 92 00:03:40,199 --> 00:03:42,618 K, you mind if I have a minute to rap with Tommy alone? 93 00:03:42,702 --> 00:03:44,513 What about all that, "we working together," bullshit? 94 00:03:44,537 --> 00:03:45,973 Come on, k, you know it ain't bullshit. 95 00:03:45,997 --> 00:03:47,391 We're working together. Just a minute. 96 00:03:47,415 --> 00:03:48,332 [Clicks tongue] 97 00:03:48,416 --> 00:03:50,501 [ Dramatic music ] 98 00:03:50,585 --> 00:03:52,044 What does teresi know? 99 00:03:52,128 --> 00:03:53,689 He don't know nothing. — he don't know nothing? 100 00:03:53,713 --> 00:03:55,393 You ain't tell him shit about the business? 101 00:03:55,423 --> 00:03:56,650 No way. — Tommy, nothing about our business? 102 00:03:56,674 --> 00:03:58,217 - — No. - You swear to me, Tommy? 103 00:03:58,301 --> 00:03:59,903 I swear. — well, please keep it that way. 104 00:03:59,927 --> 00:04:01,929 All right? I agreed to clean your money again, 105 00:04:02,013 --> 00:04:03,866 and we gotta kill the leaders of a fucking cartel. 106 00:04:03,890 --> 00:04:06,326 We can't tell anything to teresi that he could use against us. 107 00:04:06,350 --> 00:04:08,144 Ghost, I ain't gonna tell him shit. 108 00:04:08,227 --> 00:04:10,396 But he wouldn't do that to us anyway. He's family. 109 00:04:10,480 --> 00:04:12,190 This motherfucker blackmailed me twice. 110 00:04:12,273 --> 00:04:13,876 You got the amnesia? You got a short memory? 111 00:04:13,900 --> 00:04:15,669 Ghost: I know what he's capable of doing to us. 112 00:04:15,693 --> 00:04:18,321 Besides, he's been your fucking family for 15 minutes. 113 00:04:18,404 --> 00:04:20,448 I been your family your whole goddamn life. 114 00:04:20,531 --> 00:04:22,700 The situation is under control. 115 00:04:22,784 --> 00:04:24,803 Right, well let me know when the jimenez situation is under control. 116 00:04:24,827 --> 00:04:26,788 Can you do that for me? 117 00:04:26,871 --> 00:04:27,955 Cool. 118 00:04:28,039 --> 00:04:29,874 [Cell phone buzzing] 119 00:04:29,957 --> 00:04:32,084 Hold on, Tommy. 120 00:04:32,168 --> 00:04:33,252 I gotta take this. 121 00:04:33,336 --> 00:04:34,587 A'ight, fine. 122 00:04:34,670 --> 00:04:36,339 Rashad. 123 00:04:36,422 --> 00:04:38,049 Fine. 124 00:04:38,132 --> 00:04:39,359 Yeah, we'll be at the fundraiser tonight. 125 00:04:39,383 --> 00:04:40,676 I'll see you later. 126 00:04:40,760 --> 00:04:42,595 I'll find the jimenez my goddamn self. 127 00:04:42,678 --> 00:04:43,947 We'll make sure we reach ourgoal 128 00:04:43,971 --> 00:04:45,306 everything'll be taken care of. 129 00:04:45,389 --> 00:04:49,185 [Engine starts] 130 00:04:49,268 --> 00:04:50,561 [Tires squeal ] 131 00:04:54,106 --> 00:04:57,443 This is all of the detective Jones case files 132 00:04:57,527 --> 00:04:59,487 from NYPD and internal affairs. 133 00:04:59,570 --> 00:05:00,655 Great. 134 00:05:00,738 --> 00:05:02,740 For your dirty cop investigation, right? 135 00:05:02,824 --> 00:05:03,991 Yeah. 136 00:05:04,075 --> 00:05:05,409 Where you at with that? 137 00:05:07,286 --> 00:05:09,205 It's ongoing. 138 00:05:09,288 --> 00:05:13,459 Yeah, well, that sergeant—— Blanca Rodriguez... [chuckles] 139 00:05:13,543 --> 00:05:15,103 I think it's safe to say you're off her Christmas card list. 140 00:05:15,127 --> 00:05:16,462 [ Chuckles ] 141 00:05:16,546 --> 00:05:17,856 She seems to think you're hiding something. 142 00:05:17,880 --> 00:05:21,259 I am. From her. A federal investigation. 143 00:05:21,342 --> 00:05:22,677 [Both laughing] 144 00:05:22,760 --> 00:05:24,887 I'll never have to deal with her again. 145 00:05:24,971 --> 00:05:25,847 I'll see you in the briefing. 146 00:05:25,930 --> 00:05:26,931 All right. 147 00:05:27,014 --> 00:05:28,015 Thanks, Jerry. 148 00:05:31,769 --> 00:05:34,689 [ Dramatic music ] 149 00:05:53,499 --> 00:05:57,295 [Phone clicking] 150 00:05:57,378 --> 00:06:00,590 [Cell phone chimes] 151 00:06:06,095 --> 00:06:07,847 [Cell phone vibrates] 152 00:06:14,979 --> 00:06:18,399 All right, everyone, listen up. 153 00:06:18,482 --> 00:06:20,610 I shall make this quick. 154 00:06:20,693 --> 00:06:23,696 We now know Alicia is the other half 155 00:06:23,779 --> 00:06:26,032 to the so-called jimenez "brothers." 156 00:06:26,115 --> 00:06:27,450 We have warrant applications in 157 00:06:27,533 --> 00:06:29,994 for her and Diego's arrests on multiple charges. 158 00:06:30,077 --> 00:06:31,305 We don't even know if they're still here. 159 00:06:31,329 --> 00:06:32,663 And how are we gonna find them? 160 00:06:32,747 --> 00:06:34,107 I don't know. Maybe we try looking? 161 00:06:34,165 --> 00:06:36,334 No, I spoke to my Mexican contacts. 162 00:06:36,417 --> 00:06:38,979 There's no record of Alicia or Diego crossing back over the border. 163 00:06:39,003 --> 00:06:40,814 Even if that's true and they're still stateside, 164 00:06:40,838 --> 00:06:42,232 it doesn't mean they're still in the city. 165 00:06:42,256 --> 00:06:44,091 Right, but there is someone in New York 166 00:06:44,175 --> 00:06:45,485 who can give us their whereabouts. 167 00:06:45,509 --> 00:06:47,053 Their distro, 168 00:06:47,136 --> 00:06:50,264 who we suspect is Arturo magdeleno. 169 00:06:50,348 --> 00:06:52,767 If we can get to him, we can get to the jimenez. 170 00:06:52,850 --> 00:06:55,937 And if we can take down a cartel of that size, 171 00:06:56,020 --> 00:06:57,355 well, everyone in this room 172 00:06:57,438 --> 00:06:59,440 will be able to write their own ticket. 173 00:06:59,523 --> 00:07:00,523 Let's get to it. 174 00:07:02,902 --> 00:07:05,571 So now you wanna talk. 175 00:07:05,655 --> 00:07:08,074 Hey, come on, k. It was about teresi and the Italians. 176 00:07:08,157 --> 00:07:09,468 You know how Tommy is. Once somebody gets in his head, 177 00:07:09,492 --> 00:07:10,993 he can't think straight. 178 00:07:11,077 --> 00:07:13,245 Tommy said he was worried teresi might be a snitch. 179 00:07:13,329 --> 00:07:15,706 Well, he told me he's got that under control. 180 00:07:16,999 --> 00:07:20,544 Tommy got a daddy now. Shit better than having a new puppy. 181 00:07:20,628 --> 00:07:22,880 [Laughs] 182 00:07:22,964 --> 00:07:24,674 We should drop that motherfucker. 183 00:07:26,050 --> 00:07:27,718 We drop teresi and Tommy find out? 184 00:07:27,802 --> 00:07:29,762 No, man. It's way too risky. 185 00:07:29,845 --> 00:07:32,045 So if we ain't gonna drop teresi, then what we gonna do? 186 00:07:34,433 --> 00:07:36,936 Well, I figure Tommy won't turn on the Italians. 187 00:07:37,019 --> 00:07:39,313 Especially not with teresi in his ear, right? 188 00:07:39,397 --> 00:07:41,107 So we gotta make them shut the door on him. 189 00:07:41,190 --> 00:07:42,692 How we gonna do that? 190 00:07:44,860 --> 00:07:47,279 I got a plan, k. 191 00:07:47,363 --> 00:07:48,924 It'll make Tommy too dangerous for the mob, 192 00:07:48,948 --> 00:07:49,949 but nobody can get hurt. 193 00:07:50,032 --> 00:07:51,993 [ Dramatic music ] 194 00:07:52,076 --> 00:07:53,160 Especially not Tommy. 195 00:07:55,413 --> 00:07:57,039 Yeah? 196 00:07:57,123 --> 00:07:58,123 Bet. 197 00:08:00,626 --> 00:08:02,545 Before my ma, 198 00:08:02,628 --> 00:08:05,339 my old man was engaged to some other woman. 199 00:08:05,423 --> 00:08:06,674 Oh, yeah? 200 00:08:06,757 --> 00:08:07,800 Mm—hmm. 201 00:08:07,883 --> 00:08:09,760 What happened to her? 202 00:08:09,844 --> 00:08:12,304 Just before they were about to get married... 203 00:08:13,389 --> 00:08:17,018 He had some kind of attack, and, uh... 204 00:08:18,436 --> 00:08:21,897 He had to be in a wheelchair the whole rest of his life. 205 00:08:21,981 --> 00:08:23,524 And he told her, he said, 206 00:08:23,607 --> 00:08:27,486 "if you wanna go, you can go." 207 00:08:27,570 --> 00:08:28,570 And she did. 208 00:08:28,612 --> 00:08:30,531 - Oof. - [Laughs] 209 00:08:30,614 --> 00:08:34,160 And my ma was his nurse. 210 00:08:34,243 --> 00:08:35,536 She took care of him 211 00:08:35,619 --> 00:08:37,955 and she stayed with him every single day 212 00:08:38,039 --> 00:08:39,039 for the rest of his life. 213 00:08:39,081 --> 00:08:40,750 Tommy: He died young. 214 00:08:40,833 --> 00:08:43,377 He did everything he could to take care of ma and me. 215 00:08:43,461 --> 00:08:45,880 And then he died. 216 00:08:45,963 --> 00:08:47,673 I joined the family to make sure 217 00:08:47,757 --> 00:08:51,594 that she had the life that he would have given her. 218 00:08:53,054 --> 00:08:54,388 First real money I earned 219 00:08:54,472 --> 00:08:57,892 went for those stones. Those two stones. 220 00:08:57,975 --> 00:08:59,101 You're a good man. 221 00:08:59,185 --> 00:09:01,353 And then I bought all of this, 222 00:09:01,437 --> 00:09:04,440 including the teresi family stone. 223 00:09:04,523 --> 00:09:06,400 As good as anything else in here. 224 00:09:08,986 --> 00:09:11,363 Connie ought to get a fucking pyramid. 225 00:09:11,447 --> 00:09:12,615 [ Dramatic music ] 226 00:09:12,698 --> 00:09:14,950 That's us over there. 227 00:09:15,034 --> 00:09:17,870 I'm gonna make sure she's taken care of until the end, 228 00:09:17,953 --> 00:09:19,580 no matter what. 229 00:09:22,583 --> 00:09:23,626 We both will. 230 00:09:28,339 --> 00:09:31,509 Hey, Quinn, so I'm going over the event budget 231 00:09:31,592 --> 00:09:33,219 from the launch party. 232 00:09:33,302 --> 00:09:35,012 But you'll be happy with this, all right? 233 00:09:35,096 --> 00:09:36,376 So don't worry about anything... 234 00:09:38,766 --> 00:09:41,102 Uh, let me-— Let me call you back. 235 00:09:41,185 --> 00:09:43,580 Alicia, I didn't-—I didn't know you wanted to talk in person. 236 00:09:43,604 --> 00:09:45,773 Good. 237 00:09:45,856 --> 00:09:48,234 Then no listening ears 238 00:09:48,317 --> 00:09:50,986 could have known, either. 239 00:09:51,070 --> 00:09:54,115 This is beautiful. 240 00:09:54,198 --> 00:09:55,950 Thanks for coming out. 241 00:09:56,033 --> 00:09:58,369 I wanted to update you on the international business. 242 00:09:58,452 --> 00:09:59,703 Mmm. 243 00:09:59,787 --> 00:10:03,124 And there seems to be a setback. 244 00:10:03,207 --> 00:10:05,876 Well, I prefer my people 245 00:10:05,960 --> 00:10:09,046 coming to me with solutions. 246 00:10:10,673 --> 00:10:11,882 Not setbacks. 247 00:10:11,966 --> 00:10:13,634 [Lighter clicks] 248 00:10:13,717 --> 00:10:16,303 I just wanna make sure you and Diego are on the same page 249 00:10:16,387 --> 00:10:19,682 on how the resources are managed in the club. 250 00:10:22,852 --> 00:10:25,354 [ Exhales ] 251 00:10:25,437 --> 00:10:28,232 How much of a tab has he run up? 252 00:10:28,315 --> 00:10:30,067 The truth. 253 00:10:30,151 --> 00:10:32,444 About $60,000. 254 00:10:32,528 --> 00:10:35,614 Dre: And pretty soon, no creative accounting's 255 00:10:35,698 --> 00:10:38,242 gonna make any of the books balance. 256 00:10:38,325 --> 00:10:40,244 Some of the bottle girls have quit 257 00:10:40,327 --> 00:10:43,789 because of his... Aggressiveness. 258 00:10:43,873 --> 00:10:47,293 Quinn——who's one of Karen bassett's managers... 259 00:10:47,376 --> 00:10:49,420 She started to notice too. 260 00:10:49,503 --> 00:10:51,714 Well, it appears we need to find a solution. 261 00:10:56,218 --> 00:10:57,887 You'll get instructions soon. 262 00:11:03,142 --> 00:11:04,643 Oh, shit. 263 00:11:10,900 --> 00:11:14,570 Ghost: Tasha. Tasha. 264 00:11:14,653 --> 00:11:15,654 - Tasha! — mmm. 265 00:11:15,738 --> 00:11:16,864 Hmm? 266 00:11:16,947 --> 00:11:18,324 Ghost: Come on, you're asleep. 267 00:11:18,407 --> 00:11:19,801 You and yas are supposed to be ready. 268 00:11:19,825 --> 00:11:21,660 We got the investor party at truth, remember? 269 00:11:21,744 --> 00:11:23,287 Oh, shit. 270 00:11:23,370 --> 00:11:25,372 And what are these, Tasha? 271 00:11:25,456 --> 00:11:26,999 Dr. Wolven gave me something 272 00:11:27,082 --> 00:11:29,168 so I can try and get some sleep. 273 00:11:30,377 --> 00:11:32,213 Look, I don't think I can go. 274 00:11:32,296 --> 00:11:33,440 What do you mean, you don't think you can go? 275 00:11:33,464 --> 00:11:35,049 You gotta go, Tasha. 276 00:11:35,132 --> 00:11:37,468 Come on, I need this night to be a success, now. 277 00:11:37,551 --> 00:11:39,720 I'm sorry, all right? 278 00:11:39,803 --> 00:11:42,848 I just can't play the perfect wife tonight. 279 00:11:42,932 --> 00:11:44,183 Tasha: I can't be like you 280 00:11:44,266 --> 00:11:45,586 and act like I'm back to business. 281 00:11:45,643 --> 00:11:47,019 I don't have time for this. 282 00:11:47,102 --> 00:11:48,729 Okay, fine. You and yas stay here. 283 00:11:48,812 --> 00:11:50,582 I'll go raise the funds for our daughter's legacy. 284 00:11:50,606 --> 00:11:52,650 Don't do that to me. — don't do what to you? 285 00:11:52,733 --> 00:11:54,318 Don't you dare act like 286 00:11:54,401 --> 00:11:56,254 the reason I don't wanna go is because I don't care. 287 00:11:56,278 --> 00:11:57,558 No, it's because you're selfish! 288 00:11:59,657 --> 00:12:02,076 Sorry for disturbing you. Enjoy your sleep. 289 00:12:07,748 --> 00:12:09,750 [Laughs] 290 00:12:09,833 --> 00:12:12,253 Look what you fucking guys did to this place. 291 00:12:12,336 --> 00:12:14,022 Oh, anything would look good to you, old man. 292 00:12:14,046 --> 00:12:16,215 You've been staring at cinder blocks for 25 years. 293 00:12:16,298 --> 00:12:19,218 All: [Chuckling] 294 00:12:19,301 --> 00:12:21,262 Is Connie coming? 295 00:12:21,345 --> 00:12:23,222 No. No, no, she's... 296 00:12:23,305 --> 00:12:25,266 She's too sick to get around anymore. 297 00:12:25,349 --> 00:12:26,809 That's too bad. 298 00:12:26,892 --> 00:12:29,103 You know, I've been meaning to visit. 299 00:12:29,186 --> 00:12:30,980 Mmm. 300 00:12:31,063 --> 00:12:32,773 That's all right. 301 00:12:32,856 --> 00:12:34,191 No, it ain't, Tony. 302 00:12:36,443 --> 00:12:37,444 [Door opens] 303 00:12:37,528 --> 00:12:38,862 Sammy: Oh! 304 00:12:38,946 --> 00:12:40,656 Look who's back from the goddamn dead. 305 00:12:40,739 --> 00:12:43,075 - Sammy! — oh, my god. 306 00:12:43,158 --> 00:12:44,660 Teresi: [Laughs] 307 00:12:47,371 --> 00:12:48,914 For any of you who don't know, 308 00:12:48,998 --> 00:12:53,127 this is the legendary Tony fucking teresi. 309 00:12:53,210 --> 00:12:55,379 [Murmuring] 310 00:12:55,462 --> 00:12:59,091 You show him some goddamn respect. 311 00:12:59,174 --> 00:13:00,342 Now, let's eat! Drink! 312 00:13:00,426 --> 00:13:02,261 Come on, mangiamo. 313 00:13:02,344 --> 00:13:04,096 [ Indistinct chatter] 314 00:13:04,179 --> 00:13:06,348 Teresi: Actually, before we eat, 315 00:13:06,432 --> 00:13:08,684 I 'd like to say something to everybody. 316 00:13:08,767 --> 00:13:10,352 Uh... 317 00:13:12,438 --> 00:13:15,024 When you get a life sentence... 318 00:13:16,734 --> 00:13:18,527 It's like nothing you can imagine. 319 00:13:18,610 --> 00:13:21,739 It's, uh——I never thought I was gonna get out. 320 00:13:21,822 --> 00:13:24,908 [ Dramatic music ] 321 00:13:26,452 --> 00:13:29,621 Despite every piece of paper the feds put in front of me, 322 00:13:29,705 --> 00:13:32,124 I——I knew what I was in for. 323 00:13:32,207 --> 00:13:36,128 And I, uh——and I took it like the man that I am. 324 00:13:36,211 --> 00:13:38,589 Like the men that we all are. 325 00:13:41,050 --> 00:13:42,926 I didn't think, uh—... 326 00:13:43,010 --> 00:13:46,013 I didn't think I was gonna get another go around. 327 00:13:46,096 --> 00:13:48,307 So, I guess... 328 00:13:48,390 --> 00:13:50,017 I guess I just wanna say 329 00:13:50,100 --> 00:13:52,436 it meant a lot that the family stood by me 330 00:13:52,519 --> 00:13:53,937 and Connie. 331 00:13:54,021 --> 00:13:58,776 And not just me and Connie, but my boy. 332 00:13:58,859 --> 00:14:00,819 Who is finally where he belongs. 333 00:14:00,903 --> 00:14:02,196 [ Chuckles ] 334 00:14:02,279 --> 00:14:04,573 We are all family. 335 00:14:04,656 --> 00:14:05,574 Teresi.' and with that... 336 00:14:05,657 --> 00:14:08,452 [Speaking sicilian] 337 00:14:14,833 --> 00:14:15,876 [Speaking sicilian] 338 00:14:15,959 --> 00:14:17,961 All: [Speaking sicilian] 339 00:14:21,465 --> 00:14:22,817 You don't find him getting out overnight like that 340 00:14:22,841 --> 00:14:24,176 a little strange? 341 00:14:24,259 --> 00:14:25,362 The only people I know who get out... 342 00:14:25,386 --> 00:14:27,096 That's the demon of bell boulevard. 343 00:14:27,179 --> 00:14:28,889 He's done 25 years for this family 344 00:14:28,972 --> 00:14:31,350 without once opening his mouth. 345 00:14:31,433 --> 00:14:33,143 Now, you're young. 346 00:14:33,227 --> 00:14:35,508 But you better show him the respect and tribute he's owed. 347 00:14:37,689 --> 00:14:41,026 Besides, most the guys he can snitch on are dead. 348 00:14:42,444 --> 00:14:43,779 Yeah? 349 00:14:43,862 --> 00:14:46,865 [Swing music plays] 350 00:14:58,210 --> 00:14:59,628 Oh, I miss everything. — hey. 351 00:14:59,711 --> 00:15:02,548 Everything looking good? — we got it, man. 352 00:15:02,631 --> 00:15:03,817 Yeah, I don't want a single empty glass. 353 00:15:03,841 --> 00:15:04,675 Okay? Not a single one. 354 00:15:04,758 --> 00:15:06,260 We got it. We went over it. 355 00:15:06,343 --> 00:15:07,261 We're going over it again. 356 00:15:07,344 --> 00:15:08,387 [Pounds table] 357 00:15:09,930 --> 00:15:10,973 Pardon me. 358 00:15:12,474 --> 00:15:14,476 - You serious, man? - James, James. 359 00:15:14,560 --> 00:15:16,478 Hey, hey, Rashad, hey. 360 00:15:16,562 --> 00:15:18,230 - — Where's Tasha? - Uh, she... 361 00:15:18,313 --> 00:15:19,940 Tasha couldn't make it. 362 00:15:20,023 --> 00:15:22,192 Oh. 363 00:15:22,276 --> 00:15:23,986 Problem? — no, it's-—it's all right. 364 00:15:24,069 --> 00:15:25,279 Um, I'll give her speech. 365 00:15:25,362 --> 00:15:27,364 No, no, no, I plan to give the speech. 366 00:15:27,448 --> 00:15:29,158 You sure you're up to it? 367 00:15:29,241 --> 00:15:32,369 Maybe you should stick to the club thing, you know? 368 00:15:32,453 --> 00:15:33,912 If tonight turns out well, 369 00:15:33,996 --> 00:15:35,682 we should be able to make up the investment we lost 370 00:15:35,706 --> 00:15:36,915 from Linda. 371 00:15:36,999 --> 00:15:38,500 I'll take care of the presentation. 372 00:15:38,584 --> 00:15:39,960 The cause speaks for itself. 373 00:15:40,043 --> 00:15:43,672 To what cause are you referring, hmm? 374 00:15:43,755 --> 00:15:45,507 Raina, of course. 375 00:15:45,591 --> 00:15:47,591 And all the other children out there just like her. 376 00:15:49,928 --> 00:15:50,928 [ Clears throat] 377 00:15:50,971 --> 00:15:53,140 Pardon me a moment, James. 378 00:15:53,223 --> 00:15:54,266 I need to get to work. 379 00:15:56,602 --> 00:15:58,645 Tate: My, my, my, my. 380 00:15:58,729 --> 00:16:01,815 They say that generosity makes people more attractive. 381 00:16:01,899 --> 00:16:03,942 That's clearly the reason Vivian moorhead 382 00:16:04,026 --> 00:16:06,320 is the most radiant woman in town. 383 00:16:06,403 --> 00:16:08,113 That and Dr. Zizmor. 384 00:16:08,197 --> 00:16:10,449 Rupefl. 385 00:16:10,532 --> 00:16:12,010 There are rumors amongst some of the board members 386 00:16:12,034 --> 00:16:13,911 that St. Patrick is already causing problems. 387 00:16:13,994 --> 00:16:17,247 I hear a major investor has already dropped out. 388 00:16:17,331 --> 00:16:20,417 They're just that——rumors. 389 00:16:20,501 --> 00:16:23,170 I can promise you both, 390 00:16:23,253 --> 00:16:25,506 I trust him with my life. 391 00:16:25,589 --> 00:16:27,716 Listen, this qcp project is also important 392 00:16:27,799 --> 00:16:29,259 to the great state of New York. 393 00:16:29,343 --> 00:16:30,820 Uh, excuse me, may I have your attention? 394 00:16:30,844 --> 00:16:32,554 Ghost: Uh, ladies and gentlemen, 395 00:16:32,638 --> 00:16:34,890 I know you guys are enjoying the music, the drinks. 396 00:16:34,973 --> 00:16:38,810 I think it's suffice to say the best of New York City is in the house tonight. 397 00:16:38,894 --> 00:16:40,562 And thank you for being here 398 00:16:40,646 --> 00:16:42,731 to support such a worthwhile project. 399 00:16:42,814 --> 00:16:45,400 Our children, our future. 400 00:16:45,484 --> 00:16:47,861 Despite what many of you may think you know about me 401 00:16:47,945 --> 00:16:49,780 or about my family—... 402 00:16:49,863 --> 00:16:51,031 [ Clears throat] 403 00:16:51,114 --> 00:16:54,076 I can assure you that my——my heart... 404 00:16:54,159 --> 00:16:56,995 [ Dramatic music ] 405 00:17:02,668 --> 00:17:04,294 [ Clears throat] 406 00:17:04,378 --> 00:17:05,504 Ghost: My heart is... 407 00:17:08,048 --> 00:17:09,841 My heart... 408 00:17:12,928 --> 00:17:15,931 [Indistinct murmuring] 409 00:17:33,282 --> 00:17:36,285 [ Sparse piano music ] 410 00:17:46,587 --> 00:17:49,298 [Phone rings] 411 00:17:51,049 --> 00:17:52,759 Hello, it's James. 412 00:17:52,843 --> 00:17:54,443 Dan: Morning, it's Dan... Account manager 413 00:17:54,511 --> 00:17:56,430 of the queens child project fund. 414 00:17:56,513 --> 00:17:58,140 Wanted to touch base with you 415 00:17:58,223 --> 00:18:00,100 in regards to the fundraiser last night. 416 00:18:00,183 --> 00:18:01,911 We got the total in. Now, it's not quite as high as-... 417 00:18:01,935 --> 00:18:03,979 How much are we short by? 418 00:18:04,062 --> 00:18:05,772 Dan: About 40%. 419 00:18:05,856 --> 00:18:07,774 [Sighs] 420 00:18:07,858 --> 00:18:09,502 Dan: Now I just brought councilman Tate up to speed. 421 00:18:09,526 --> 00:18:11,087 We may have to delay the groundbreaking... 422 00:18:11,111 --> 00:18:12,613 No, no, no. 423 00:18:12,696 --> 00:18:15,032 Um, I have some private money coming in, 424 00:18:15,115 --> 00:18:16,658 so let me just call you back. 425 00:18:16,742 --> 00:18:17,868 [Phone beeps] 426 00:18:25,083 --> 00:18:26,251 [Grunts] 427 00:18:28,420 --> 00:18:31,340 [ Dramatic music ] 428 00:18:31,423 --> 00:18:32,507 How'd it go last night? 429 00:18:37,554 --> 00:18:39,056 I saw her. 430 00:18:42,225 --> 00:18:44,770 Raina. 431 00:18:44,853 --> 00:18:46,521 Ghost: I thought she was there. 432 00:18:48,857 --> 00:18:51,151 I see her every day. 433 00:18:51,234 --> 00:18:54,529 I——you know, I came down 434 00:18:54,613 --> 00:18:56,198 into the crowd. 435 00:18:58,659 --> 00:19:00,702 Our baby girl is really gone. 436 00:19:06,041 --> 00:19:08,001 So, I, uh, 437 00:19:08,085 --> 00:19:10,837 couldn't finish the speech. I had to leave. 438 00:19:10,921 --> 00:19:14,091 It's just a speech, ghost. It's okay. 439 00:19:14,174 --> 00:19:17,052 It was supposed to be your speech. 440 00:19:19,012 --> 00:19:21,765 Not my speech. 441 00:19:21,848 --> 00:19:24,476 If you had been there, Tasha, to give your speech, 442 00:19:24,559 --> 00:19:25,936 then it would have neverhappened. 443 00:19:34,945 --> 00:19:38,907 Again, thank you for coming in on such short notice. 444 00:19:38,990 --> 00:19:41,368 I know you're a very busy man. Have a seat. 445 00:19:41,451 --> 00:19:43,161 Let me get this straight. 446 00:19:43,245 --> 00:19:47,499 You want me to be the face of the queens child project? 447 00:19:47,582 --> 00:19:50,001 I mean no disrespect, philanthropy's lit and all, 448 00:19:50,085 --> 00:19:53,422 but I got a business to run. 449 00:19:53,505 --> 00:19:55,173 And I'd have a hard time believing 450 00:19:55,257 --> 00:19:56,758 that James is just gonna step aside 451 00:19:56,842 --> 00:19:58,927 and let me take over. 452 00:19:59,010 --> 00:20:01,638 We've had some recent disagreements, you know? 453 00:20:01,722 --> 00:20:03,056 [Chuckles] Well, 454 00:20:03,140 --> 00:20:05,225 we both know that James can be stubborn 455 00:20:05,308 --> 00:20:07,436 when he sets his mind to something. 456 00:20:07,519 --> 00:20:11,064 And I'm afraid he's just... 457 00:20:11,148 --> 00:20:12,774 Too unstable right now. 458 00:20:12,858 --> 00:20:15,652 And it's not an issue of taking over. 459 00:20:15,736 --> 00:20:19,448 You'd merely be the face of our organization. 460 00:20:19,531 --> 00:20:20,824 Corner kid off the block 461 00:20:20,907 --> 00:20:23,952 with your redemption story, shit. 462 00:20:24,035 --> 00:20:27,164 People would be tripping over themselves to write us a check. 463 00:20:27,247 --> 00:20:28,957 And if our dear brother James truly cares 464 00:20:29,040 --> 00:20:31,752 about making this memorial to his daughter a reality, 465 00:20:31,835 --> 00:20:34,588 he'll understand it needs to be done. 466 00:20:39,760 --> 00:20:42,220 I mean, I'm sure your underserved district 467 00:20:42,304 --> 00:20:43,304 could use some funding. 468 00:20:47,184 --> 00:20:48,477 But what's in it for me, Tate? 469 00:20:48,560 --> 00:20:51,563 [ Chuckles ] 470 00:20:51,646 --> 00:20:53,273 Don't you want friends in high places? 471 00:20:56,443 --> 00:20:57,861 I got enough friends, thank you. 472 00:21:00,530 --> 00:21:01,698 Mr. Coleman. 473 00:21:04,451 --> 00:21:07,829 Never underestimate the value of a good public image. 474 00:21:09,247 --> 00:21:10,248 [ Scoffs ] 475 00:21:13,335 --> 00:21:15,128 [Door closes] 476 00:21:15,212 --> 00:21:17,255 All he cares about 477 00:21:17,339 --> 00:21:20,926 is building this queens child project for Raina, 478 00:21:21,009 --> 00:21:22,969 like that's gonna fix everything. 479 00:21:23,053 --> 00:21:25,972 To him it will, Tasha. He's helpless. 480 00:21:26,056 --> 00:21:28,475 Just like me. 481 00:21:28,558 --> 00:21:29,392 Just like you. 482 00:21:29,476 --> 00:21:31,520 He's nothing like me. 483 00:21:33,522 --> 00:21:36,858 You know, it hasn't worked since... 484 00:21:39,361 --> 00:21:41,488 Since Angela. 485 00:21:41,571 --> 00:21:43,090 But then we figured out a way to be partners, 486 00:21:43,114 --> 00:21:44,407 if nothing else. 487 00:21:44,491 --> 00:21:46,618 Mama, I stood by him when he was arrested. 488 00:21:46,701 --> 00:21:48,411 I stood by him when he got out. 489 00:21:48,495 --> 00:21:51,790 But mama, now that Raina's gone, 490 00:21:51,873 --> 00:21:54,125 I think I need to stand by myself. 491 00:21:55,752 --> 00:21:59,256 Death of a child hits everybody hard, Tasha. 492 00:21:59,339 --> 00:22:01,424 James is not himself. 493 00:22:01,508 --> 00:22:03,844 This isn't the man that I met. 494 00:22:03,927 --> 00:22:05,345 The man I knew. 495 00:22:06,555 --> 00:22:10,016 I used to think we could outrun anything. 496 00:22:10,100 --> 00:22:11,852 That the life would never catch up to us. 497 00:22:11,935 --> 00:22:13,812 But now I know I was wrong. 498 00:22:17,482 --> 00:22:19,734 I just wish I could start over. 499 00:22:19,818 --> 00:22:21,611 Oh, baby. 500 00:22:21,695 --> 00:22:23,822 You can't never go back and start over. 501 00:22:23,905 --> 00:22:25,282 I wanna try. 502 00:22:26,908 --> 00:22:28,994 You sure there's not something else? 503 00:22:29,077 --> 00:22:31,454 [ Dramatic music ] 504 00:22:31,538 --> 00:22:32,873 Someone else? 505 00:22:35,625 --> 00:22:37,586 Who was that man that you were hugged up on 506 00:22:37,669 --> 00:22:38,753 at Raina's funeral? 507 00:22:38,837 --> 00:22:42,340 No. This is about ghost. 508 00:22:42,424 --> 00:22:44,050 No one else. 509 00:22:47,053 --> 00:22:49,598 I am not one to brag, but 510 00:22:49,681 --> 00:22:53,351 these are the best pancakes in New York City. 511 00:22:53,435 --> 00:22:56,146 [Elevator door dings] 512 00:22:56,229 --> 00:22:58,481 Not too much syrup. 513 00:22:58,565 --> 00:23:02,819 Whoa, oh, it walks by day as if almost human. 514 00:23:02,903 --> 00:23:04,070 Its powers have grown strong. 515 00:23:04,154 --> 00:23:05,614 Cute. 516 00:23:05,697 --> 00:23:07,657 Yeah, I see you're still on the list downstairs. 517 00:23:07,741 --> 00:23:08,783 Hey, honey. 518 00:23:08,867 --> 00:23:09,868 Mom? 519 00:23:09,951 --> 00:23:11,071 Lindsay: You look beautiful. 520 00:23:11,119 --> 00:23:12,037 Okay, w—what brings you by? 521 00:23:12,120 --> 00:23:12,954 Calm down, Joey. 522 00:23:13,038 --> 00:23:14,265 I'm not here to start anything. 523 00:23:14,289 --> 00:23:15,790 Mm—hmm. 524 00:23:15,874 --> 00:23:18,460 Actually, I came over because I want to make amends 525 00:23:18,543 --> 00:23:20,420 for all the hurt I've caused you. 526 00:23:21,755 --> 00:23:23,173 Caused you both. 527 00:23:23,256 --> 00:23:25,634 Mommy's very sorry she was sick in the past, 528 00:23:25,717 --> 00:23:28,678 but she's all better now. 529 00:23:28,762 --> 00:23:29,930 No, I mean it. I'm clean. 530 00:23:30,013 --> 00:23:31,431 - 30 days. — oh. 531 00:23:31,514 --> 00:23:34,142 I'm gonna start studying for the bar exam again. 532 00:23:34,225 --> 00:23:36,770 This is for you, baby. 533 00:23:36,853 --> 00:23:38,438 Elisa: I'll put it with the other ones. 534 00:23:38,521 --> 00:23:40,982 That's a promise, honey. 535 00:23:41,066 --> 00:23:43,944 It won't be like it was before. 536 00:23:44,027 --> 00:23:46,613 And soon you'll be living with me again too. 537 00:23:46,696 --> 00:23:49,407 I'll get joint custody back. Won't that be fun? 538 00:23:49,491 --> 00:23:51,576 Okay, Elisa Marie, why don't you go upstairs? 539 00:23:51,660 --> 00:23:53,453 Ah, ah, give me that. 540 00:23:55,997 --> 00:23:57,916 Elisa Marie: Bye, mom. 541 00:23:57,999 --> 00:23:59,960 Listen to me. 542 00:24:00,043 --> 00:24:03,838 I will never let you have joint custody. 543 00:24:03,922 --> 00:24:08,343 And as... as heroic as 30 days sober is, 544 00:24:08,426 --> 00:24:09,511 you can't barge in here 545 00:24:09,594 --> 00:24:10,874 and say things like that to her. 546 00:24:10,929 --> 00:24:12,847 You still have a long way to go. 547 00:24:12,931 --> 00:24:14,307 I'm sorry, aren't you the one 548 00:24:14,391 --> 00:24:16,685 who's about to get disbarred on ethics? 549 00:24:16,768 --> 00:24:18,436 What? 550 00:24:18,520 --> 00:24:21,731 Did another witness not show up to the bar hearing? 551 00:24:21,815 --> 00:24:24,693 It's never gonna happen, okay? 552 00:24:24,776 --> 00:24:26,611 And don't worry about me. 553 00:24:26,695 --> 00:24:28,697 I'm never gonna let anything 554 00:24:28,780 --> 00:24:31,032 or anybody threaten my career again 555 00:24:31,116 --> 00:24:32,993 or keep me from being that girl's father. 556 00:24:33,076 --> 00:24:36,454 You always find someone to clean it up for you, don't you? 557 00:24:36,538 --> 00:24:38,415 I'll tell her you said good-bye. 558 00:24:38,498 --> 00:24:41,418 [ Dramatic music ] 559 00:24:44,129 --> 00:24:45,171 [Elevator door dings] 560 00:24:45,255 --> 00:24:46,255 [Sighs] 561 00:25:03,690 --> 00:25:04,691 [Sighs] 562 00:25:04,774 --> 00:25:07,694 [Cell phone clicking] 563 00:25:10,113 --> 00:25:11,281 [Cell phone beeps] 564 00:25:13,533 --> 00:25:17,245 Yeah, Jason, I'm gonna get that thing done soon. 565 00:25:17,328 --> 00:25:18,997 Yeah. 566 00:25:19,080 --> 00:25:20,707 I just need a little time to—- 567 00:25:20,790 --> 00:25:22,751 hello? You there? 568 00:25:22,834 --> 00:25:25,420 Hello? Hello? 569 00:25:25,503 --> 00:25:27,213 Ya fucking prick. 570 00:25:28,631 --> 00:25:30,633 What's wrong? You need some help? 571 00:25:30,717 --> 00:25:33,720 No, I just got this thing I gotta do. 572 00:25:33,803 --> 00:25:35,346 Another party I gotta throw. 573 00:25:37,223 --> 00:25:39,225 You want me and the guys to help out? 574 00:25:39,309 --> 00:25:40,309 Do it right this time? 575 00:25:42,353 --> 00:25:44,814 C'mon, who's the party for? 576 00:25:44,898 --> 00:25:47,317 [ Dramatic music ] 577 00:25:47,400 --> 00:25:48,485 Nah, I got this. 578 00:25:50,236 --> 00:25:51,905 I'm all good. — yeah? 579 00:25:53,156 --> 00:25:54,157 Thanks, though. 580 00:25:57,535 --> 00:25:59,788 [Taps on hood] 581 00:25:59,871 --> 00:26:02,791 [Engine starts] 582 00:26:09,380 --> 00:26:11,091 Two weeks in juvie, huh? 583 00:26:11,174 --> 00:26:12,717 What a gangster you are. 584 00:26:12,801 --> 00:26:14,344 Angela: Hey, show him some respect. 585 00:26:14,427 --> 00:26:16,930 You don't know who this is? 586 00:26:17,013 --> 00:26:18,681 This is Arturo magdeleno, 587 00:26:18,765 --> 00:26:20,100 the new head of the toros locos. 588 00:26:20,183 --> 00:26:22,102 Oh, that's right. 589 00:26:22,185 --> 00:26:24,687 [Gasps] Congratulations, man. 590 00:26:24,771 --> 00:26:26,648 I heard how you been telling everybody 591 00:26:26,731 --> 00:26:29,109 how you gunned down Lorenzo for the spot, huh? 592 00:26:29,192 --> 00:26:31,486 At least, that's what our witnesses say. 593 00:26:31,569 --> 00:26:32,862 And since you did this 594 00:26:32,946 --> 00:26:34,697 in furtherance of drug trafficking, 595 00:26:34,781 --> 00:26:37,617 we can charge you under the kingpin statute. 596 00:26:37,700 --> 00:26:39,285 Death penalty. 597 00:26:39,369 --> 00:26:41,079 That's why the locals brought you here. 598 00:26:41,162 --> 00:26:42,330 I want a lawyer. 599 00:26:42,413 --> 00:26:44,499 I——I actually didn't do that shit. 600 00:26:44,582 --> 00:26:46,126 Well, that's good news. 601 00:26:46,209 --> 00:26:48,336 But——but then that means you've been lying. 602 00:26:48,419 --> 00:26:49,499 So that's kinda even worse. 603 00:26:49,546 --> 00:26:51,422 We don't care about Lorenzo. 604 00:26:51,506 --> 00:26:54,050 But I'll do my best to try and keep your little secret. 605 00:26:54,134 --> 00:26:55,552 Make sure that word about that 606 00:26:55,635 --> 00:26:57,637 doesn't get out on the streets. 607 00:26:57,720 --> 00:26:59,806 We know you're the New York distro for the jimenez. 608 00:26:59,889 --> 00:27:02,559 Tell us where we can find Diego and Alicia. 609 00:27:02,642 --> 00:27:04,102 Only way out. 610 00:27:04,185 --> 00:27:07,856 [Drumming on table] 611 00:27:07,939 --> 00:27:09,399 Whoa, time's up. 612 00:27:09,482 --> 00:27:10,626 You're gonna get that prison cred after all. 613 00:27:10,650 --> 00:27:12,402 I'm not the distro! 614 00:27:12,485 --> 00:27:15,196 Wait, what'd you say? — I know where Alicia's headed. 615 00:27:15,280 --> 00:27:18,158 Home. She's leaving the city today. 616 00:27:18,241 --> 00:27:19,868 Diego will probably be there too. 617 00:27:19,951 --> 00:27:21,035 Leaving how? 618 00:27:21,119 --> 00:27:24,164 [ Dramatic music ] 619 00:27:27,208 --> 00:27:29,419 Hey. — hey. 620 00:27:29,502 --> 00:27:31,421 So who's so important? Thanks. 621 00:27:31,504 --> 00:27:32,589 [Sighs] 622 00:27:32,672 --> 00:27:35,466 Did you know Tony teresi was out? 623 00:27:35,550 --> 00:27:36,801 No, when'd you find this out? 624 00:27:36,885 --> 00:27:39,137 - Just today. - — bullshit, proctor. 625 00:27:39,220 --> 00:27:40,322 Tommy told me you already looked into it. 626 00:27:40,346 --> 00:27:41,639 Come on, man. 627 00:27:41,723 --> 00:27:43,349 Why am I just hearing from you now? 628 00:27:43,433 --> 00:27:44,976 Tommy told me not to say anything. 629 00:27:45,059 --> 00:27:46,436 Joe, Tommy don't run shit. 630 00:27:46,519 --> 00:27:48,813 Oh, that's easy for you to say. 631 00:27:48,897 --> 00:27:51,232 He stabbed a fucking homeland security agent to death 632 00:27:51,316 --> 00:27:52,436 in the middle of my kitchen. 633 00:27:52,483 --> 00:27:53,902 So forgive me if I wanna play it 634 00:27:53,985 --> 00:27:55,778 a little safe around the guy. 635 00:27:55,862 --> 00:27:57,423 Okay, so what scares you more than Tommy enough to call me? 636 00:27:57,447 --> 00:28:01,284 Look, teresi getting out appears to check out, 637 00:28:01,367 --> 00:28:02,702 but—— [sighs] 638 00:28:02,785 --> 00:28:04,787 There's new paperwork that popped up 639 00:28:04,871 --> 00:28:07,624 with a name on it that concerns me. 640 00:28:07,707 --> 00:28:09,042 John mak. 641 00:28:09,125 --> 00:28:11,336 That motherfucker again? — yes. 642 00:28:11,419 --> 00:28:13,880 So, look, mak was a part of teresi's original case. 643 00:28:13,963 --> 00:28:16,216 So he could be involved now purely as procedure. 644 00:28:16,299 --> 00:28:19,928 I don't know. And until we are sure, 645 00:28:20,011 --> 00:28:22,722 I think it's best if you and Tommy don't expose yourself 646 00:28:22,805 --> 00:28:25,892 by letting teresi know anything that might interest the feds. 647 00:28:25,975 --> 00:28:28,186 Look, he may be legit. I don't know. 648 00:28:28,269 --> 00:28:29,938 He blackmailed you. 649 00:28:30,021 --> 00:28:32,607 [Quietly ] And he murdered sandoval for us. 650 00:28:33,775 --> 00:28:35,360 He already knows too much. 651 00:28:35,443 --> 00:28:36,819 Will you cut the fucking "we" shit? 652 00:28:36,903 --> 00:28:38,543 Look, man, the person you're worried about 653 00:28:38,571 --> 00:28:40,073 being exposed is you, you know that. 654 00:28:40,156 --> 00:28:41,658 So you don't want anything to happen 655 00:28:41,741 --> 00:28:42,968 that could make you guilty by association 656 00:28:42,992 --> 00:28:44,285 with me and Tommy. 657 00:28:44,369 --> 00:28:46,162 No, no, that's bullshit, James. 658 00:28:46,246 --> 00:28:48,331 When have I not shown up for you, huh? 659 00:28:48,414 --> 00:28:51,167 When you got shot, who did you call? Me. 660 00:28:51,251 --> 00:28:53,878 See, we are a team right now, whether you like it or not. 661 00:28:53,962 --> 00:28:55,505 We can't slip up. 662 00:28:55,588 --> 00:28:58,675 Not with teresi or anyone. 663 00:29:00,009 --> 00:29:03,596 Look, I'm gonna monitor this thing the best I can. 664 00:29:05,098 --> 00:29:08,810 But you have to play it safe. 665 00:29:08,893 --> 00:29:10,812 You cannot be in anything illegal. 666 00:29:10,895 --> 00:29:13,898 Especially with fucking Tommy. 667 00:29:13,982 --> 00:29:16,985 [ Dramatic music ] 668 00:29:22,865 --> 00:29:24,033 [Sighs] 669 00:29:24,117 --> 00:29:26,119 Okay, she's down. 670 00:29:26,202 --> 00:29:27,537 Are you sure everything's okay? 671 00:29:29,747 --> 00:29:31,016 You know, you don't have to stay here. 672 00:29:31,040 --> 00:29:32,200 You two can come to my place. 673 00:29:32,250 --> 00:29:33,334 Don't say that. 674 00:29:33,418 --> 00:29:34,418 Why? 675 00:29:35,712 --> 00:29:39,299 Because I'm afraid you might change your mind. 676 00:29:39,382 --> 00:29:41,384 This is the right decision, Tasha. 677 00:29:44,429 --> 00:29:48,016 I mean, you're not exactly objective, Terry. 678 00:29:48,099 --> 00:29:49,600 You don't understand. 679 00:29:49,684 --> 00:29:51,404 It's best that you're out of that apartment. 680 00:29:53,271 --> 00:29:54,689 I was called in to testify 681 00:29:54,772 --> 00:29:57,400 at Joe proctor's preliminary ethics hearing. 682 00:29:57,483 --> 00:29:58,683 It's not looking good for him. 683 00:29:58,735 --> 00:30:00,278 From what I know about John mak, 684 00:30:00,361 --> 00:30:01,904 he is not going to stop 685 00:30:01,988 --> 00:30:04,824 until he gets James and proctor on something. 686 00:30:04,907 --> 00:30:06,951 And when he does, you and the kids 687 00:30:07,035 --> 00:30:09,162 should be as far away from them as possible. 688 00:30:09,245 --> 00:30:10,830 Proctor too? 689 00:30:10,913 --> 00:30:12,165 We're all in danger. 690 00:30:12,248 --> 00:30:13,624 You're not in any danger. 691 00:30:14,709 --> 00:30:15,543 Not anymore. 692 00:30:15,626 --> 00:30:18,629 [ Dramatic music ] 693 00:30:25,136 --> 00:30:26,846 She said you should come to this meeting? 694 00:30:26,929 --> 00:30:29,182 Yeah, she told me to pick you up and bring you here. 695 00:30:39,150 --> 00:30:40,818 Dre: What's this? 696 00:30:40,902 --> 00:30:45,156 $60,000 to cover his recreation in the nightclubs. 697 00:30:46,574 --> 00:30:48,534 [ Speaking Spanish ] 698 00:30:50,620 --> 00:30:51,620 I'm sorry. 699 00:30:53,790 --> 00:30:55,333 So from now on, 700 00:30:55,416 --> 00:30:59,670 the clubs are dre's domain. His crew, his procedures. 701 00:30:59,754 --> 00:31:02,465 But I want the club in Paris locked down. 702 00:31:02,548 --> 00:31:06,010 Done. — we have a certain system too. 703 00:31:06,094 --> 00:31:07,321 And I want you to show Cristobal 704 00:31:07,345 --> 00:31:10,473 how to operate the books in the clubs 705 00:31:10,556 --> 00:31:12,558 so he can run things here when we expand. 706 00:31:12,642 --> 00:31:13,702 No, I don't think that's necessary. 707 00:31:13,726 --> 00:31:15,645 It is necessary. 708 00:31:15,728 --> 00:31:17,081 There's no sense having a lieutenant 709 00:31:17,105 --> 00:31:19,357 if you're not gonna use him. 710 00:31:19,440 --> 00:31:20,942 Think. 711 00:31:21,025 --> 00:31:22,110 Let's go. 712 00:31:49,887 --> 00:31:52,890 [Car engine starts] 713 00:31:57,770 --> 00:31:59,105 What the fuck was that? 714 00:31:59,188 --> 00:32:00,731 Are you running the clubs now? 715 00:32:00,815 --> 00:32:03,067 I got a fucking choice? 716 00:32:03,151 --> 00:32:04,819 You want me to say no? 717 00:32:06,112 --> 00:32:08,406 [Speaking Spanish] 718 00:32:11,075 --> 00:32:13,870 [Car engine starts] 719 00:32:14,996 --> 00:32:16,247 [Speaking Spanish] 720 00:32:20,418 --> 00:32:22,253 Wait, wait, wait, wait, hold on. Slow down. 721 00:32:22,336 --> 00:32:23,629 Oh, shit. 722 00:32:25,506 --> 00:32:28,426 [Sirens blaring] 723 00:32:39,770 --> 00:32:42,523 [All shouting commands] 724 00:32:42,607 --> 00:32:43,607 On the ground! 725 00:32:51,908 --> 00:32:53,451 Donovan: Diego and Alicia jimenez, 726 00:32:53,534 --> 00:32:55,828 you are under arrest for murder, drug trafficking, 727 00:32:55,912 --> 00:32:57,538 racketeering, and conspiracy. Let's go. 728 00:33:00,708 --> 00:33:03,252 [Speaking Spanish] 729 00:33:15,264 --> 00:33:18,184 [Applause] 730 00:33:19,393 --> 00:33:22,146 Well done, well done. 731 00:33:22,230 --> 00:33:24,857 Alicia and Diego are already in separate interrogation rooms. 732 00:33:24,941 --> 00:33:27,068 Angela, you get first crack at them. 733 00:33:27,151 --> 00:33:28,694 You know, I have to admit, 734 00:33:28,778 --> 00:33:30,464 for as long as I've been working on this case, 735 00:33:30,488 --> 00:33:32,657 you know, I wanted to be the one to bring them in. 736 00:33:32,740 --> 00:33:34,075 But you got them. 737 00:33:34,158 --> 00:33:36,160 We all got them. — well, mostly me. 738 00:33:36,244 --> 00:33:38,746 - [Laughs] - — that goes without saying. 739 00:33:38,829 --> 00:33:40,331 I'll start with Alicia first. 740 00:33:40,414 --> 00:33:42,708 [Elevator door dings] 741 00:33:42,792 --> 00:33:45,795 Ausa valdes. 742 00:33:45,878 --> 00:33:48,297 Steve, what are you doing here? 743 00:33:48,381 --> 00:33:50,716 Steven tampio, DEA. 744 00:33:50,800 --> 00:33:52,694 Can't allow you or any other member of this office 745 00:33:52,718 --> 00:33:54,428 to interview Alicia or Diego jimenez. 746 00:33:54,512 --> 00:33:55,680 What? 747 00:33:55,763 --> 00:33:57,390 I'm gonna go speak to Alicia now. 748 00:33:57,473 --> 00:33:59,809 I'm going with you. — no, you're not. 749 00:33:59,892 --> 00:34:01,519 Make sure I'm not being monitored. 750 00:34:01,602 --> 00:34:03,145 Medina, what the hell is this? 751 00:34:03,229 --> 00:34:04,438 I got no fucking idea. 752 00:34:04,522 --> 00:34:06,524 [ Dramatic music ] 753 00:34:06,607 --> 00:34:07,608 Get your hands of me. 754 00:34:18,911 --> 00:34:22,873 My name's Steven tampio. I'm with the us. Government. 755 00:34:22,957 --> 00:34:25,126 You're here to release me and to cover it up? 756 00:34:25,209 --> 00:34:27,003 [ Chuckles ] 757 00:34:27,086 --> 00:34:29,547 Yeah, and why would you think that? 758 00:34:29,630 --> 00:34:34,093 Well, after we absorbed most of Felipe lobos' territory 759 00:34:34,176 --> 00:34:36,554 near the Mexican border, 760 00:34:36,637 --> 00:34:39,098 we now control the region. 761 00:34:39,181 --> 00:34:40,725 No gang wars, 762 00:34:40,808 --> 00:34:45,354 no coyotes smuggling people across the border, 763 00:34:45,438 --> 00:34:46,758 everything happening on our watch. 764 00:34:46,814 --> 00:34:48,941 Mmm. 765 00:34:49,025 --> 00:34:50,610 We are... what do your yankee 766 00:34:50,693 --> 00:34:53,571 legitimate business cartels call it here in america? 767 00:34:53,654 --> 00:34:55,990 Too big to fail. 768 00:34:56,073 --> 00:34:58,784 Yep. That's it. 769 00:34:58,868 --> 00:35:00,745 Hmm. 770 00:35:00,828 --> 00:35:03,497 I'd love nothing more than to take you and Diego down. 771 00:35:05,541 --> 00:35:07,019 But right now the orders from my superiors 772 00:35:07,043 --> 00:35:08,461 are to let the two of you go. 773 00:35:13,257 --> 00:35:15,134 You'll need a win from time to time 774 00:35:15,217 --> 00:35:16,719 to make yourself look good. 775 00:35:18,929 --> 00:35:22,642 You have all the evidence you need. 776 00:35:22,725 --> 00:35:23,934 You planted that gold gun 777 00:35:24,018 --> 00:35:26,020 at that stash house in Suffolk county. 778 00:35:26,103 --> 00:35:28,147 You tried to set him up. — If you're tracking us, 779 00:35:28,230 --> 00:35:31,609 you already know my brother is a risk to us both. 780 00:35:33,569 --> 00:35:36,155 Keep Diego. 781 00:35:36,238 --> 00:35:38,324 I can't arrest him. 782 00:35:38,407 --> 00:35:39,992 He's the face of your cartel. 783 00:35:40,076 --> 00:35:42,370 You want your brother gone, you do it yourself. 784 00:35:52,672 --> 00:35:53,881 [Door closes] 785 00:35:53,964 --> 00:35:55,025 You have no authority to do this. 786 00:35:55,049 --> 00:35:56,717 I assure you I do. 787 00:35:56,801 --> 00:35:59,470 As what, director of public enrichment for the DEA? 788 00:35:59,553 --> 00:36:01,138 A bit more than just DEA. 789 00:36:01,222 --> 00:36:02,658 This matter goes far above your pay grades. 790 00:36:02,682 --> 00:36:03,682 How far above? 791 00:36:03,724 --> 00:36:05,643 The company? CIA? 792 00:36:05,726 --> 00:36:06,811 I can't disclose that. 793 00:36:06,894 --> 00:36:07,812 It's a setback, I know, but—... 794 00:36:07,895 --> 00:36:09,563 Setback? 795 00:36:10,606 --> 00:36:13,192 Just focus on your other cases. I'm sorry. 796 00:36:21,242 --> 00:36:22,493 Wait. 797 00:36:30,543 --> 00:36:31,585 Diego: Adiés. 798 00:36:38,426 --> 00:36:40,306 This was gonna be the biggest case of my career. 799 00:36:40,344 --> 00:36:41,804 You got them linked to a murder 800 00:36:41,887 --> 00:36:43,073 and a tangential connection to a stash house. 801 00:36:43,097 --> 00:36:44,473 It's a good start. 802 00:36:44,557 --> 00:36:46,357 If anyone's gonna take them on, my bosses want 803 00:36:46,392 --> 00:36:49,478 the case to be iron clad. You can't go off half-cocked. 804 00:36:49,562 --> 00:36:51,147 Half-cocked my ass. 805 00:36:51,230 --> 00:36:54,942 I can win this case. I've got the evidence. 806 00:36:55,025 --> 00:36:57,069 What is this, really? 807 00:36:57,153 --> 00:36:59,530 What, are the jimenez paying you off? 808 00:36:59,613 --> 00:37:03,242 Someone else? 809 00:37:03,325 --> 00:37:05,411 Did you use me? 810 00:37:05,494 --> 00:37:06,537 Was any of it real? 811 00:37:06,620 --> 00:37:08,038 Angela, I haven't been able 812 00:37:08,122 --> 00:37:10,207 to stop thinking about you since the other night. 813 00:37:10,291 --> 00:37:14,336 I'm sorry you got hurt, but I have to do my job. 814 00:37:14,420 --> 00:37:15,671 I didn't need to sleep with you 815 00:37:15,755 --> 00:37:18,716 to find out where you were in this case. 816 00:37:18,799 --> 00:37:20,559 If I have the authority to do what I just did 817 00:37:20,593 --> 00:37:22,993 back there, do you really think I needed to use you to do it? 818 00:37:32,980 --> 00:37:35,983 [Both speaking Spanish] 819 00:37:37,777 --> 00:37:38,778 Angela: Mm-hmm. 820 00:38:22,404 --> 00:38:25,407 [ Dramatic music ] 821 00:38:34,583 --> 00:38:38,337 [Phone clicking] 822 00:39:01,986 --> 00:39:03,737 All right, sit tight. 823 00:39:03,821 --> 00:39:05,799 Don't make a move until you hear from me, all right? 824 00:39:05,823 --> 00:39:06,991 All right, cool. 825 00:39:07,074 --> 00:39:08,158 [Cell phone beeps] 826 00:39:08,242 --> 00:39:10,452 So I just talked to the primeras. 827 00:39:10,536 --> 00:39:13,622 We're gonna close down the store until the shit cools down. 828 00:39:13,706 --> 00:39:15,791 The connections got wrapped up. 829 00:39:15,875 --> 00:39:17,710 Ain't nothing to cool down, man. We burnt. 830 00:39:17,793 --> 00:39:20,296 No, see, the feds ain't make a move on shit yet. 831 00:39:20,379 --> 00:39:22,798 A'ight? Not the drop spot, not the stash house, nothing. 832 00:39:22,882 --> 00:39:25,175 They got the big fish. They don't care about us. 833 00:39:25,259 --> 00:39:27,261 And if they needed us to get Alicia and Diego, 834 00:39:27,344 --> 00:39:28,584 they would have had us already. 835 00:39:31,223 --> 00:39:32,850 Think about it, man. 836 00:39:32,933 --> 00:39:34,226 Now we got a rat. 837 00:39:34,310 --> 00:39:35,603 Maybe, man. 838 00:39:35,686 --> 00:39:38,230 Shit, man, if Tommy or kanan or fucking ghost 839 00:39:38,314 --> 00:39:39,773 find out the jimenez got brought in, 840 00:39:39,857 --> 00:39:41,942 they really gonna roll up on us. 841 00:39:42,026 --> 00:39:43,903 [ Dramatic music ] 842 00:39:43,986 --> 00:39:45,237 No, they won't. 843 00:39:47,156 --> 00:39:48,991 I need you to drop me off somewhere. 844 00:39:54,997 --> 00:39:56,206 [Elevator door dings] 845 00:39:56,290 --> 00:39:57,541 Keep going. I'll get it, okay? 846 00:40:00,628 --> 00:40:02,548 I want you to go up to your room, close the door, 847 00:40:02,588 --> 00:40:03,505 right now. 848 00:40:03,589 --> 00:40:05,007 Joseph proctor. 849 00:40:05,090 --> 00:40:06,967 You were a lawyer. You know what this is. 850 00:40:12,222 --> 00:40:14,391 Hey, come on. Are you serious? 851 00:40:14,475 --> 00:40:16,077 This has gotta be a fucking misunderstanding. 852 00:40:16,101 --> 00:40:17,937 Daddy. Swearjar. 853 00:40:19,438 --> 00:40:22,066 Homeland security agent Bailey markham's been officially declared 854 00:40:22,149 --> 00:40:23,734 a missing person. 855 00:40:23,817 --> 00:40:25,945 This apartment was his last traceable location. 856 00:40:26,028 --> 00:40:28,822 So we'll be the judge of whether it's a fucking misunderstanding. 857 00:40:33,035 --> 00:40:34,370 Swear jar. 858 00:40:36,246 --> 00:40:38,624 You have to have probable cause to search the premises, 859 00:40:38,707 --> 00:40:39,893 and you have to tell me what you're looking for. 860 00:40:39,917 --> 00:40:41,251 Evidence of a crime. 861 00:40:41,335 --> 00:40:43,545 Who told you to get this warrant, huh? 862 00:40:43,629 --> 00:40:44,964 Was it John mak? 863 00:40:53,097 --> 00:40:54,348 Daddy? 864 00:40:56,725 --> 00:40:58,268 What are they looking for? 865 00:41:06,068 --> 00:41:07,069 I don't know, honey. 866 00:41:10,239 --> 00:41:11,782 I don't know. 867 00:41:14,118 --> 00:41:15,428 I understand you're on suspension. 868 00:41:15,452 --> 00:41:17,705 What happened? 869 00:41:17,788 --> 00:41:19,015 Look, I already told my supervisor 870 00:41:19,039 --> 00:41:20,916 I don't know what the hell happened. 871 00:41:21,000 --> 00:41:22,584 I didn't do anything wrong. 872 00:41:23,585 --> 00:41:25,546 You know what? I don't wanna say anything else. 873 00:41:25,629 --> 00:41:28,757 Is your suspension about a misuse of your log—in? 874 00:41:28,841 --> 00:41:30,676 But as you say, 875 00:41:30,759 --> 00:41:32,678 you don't know what could have happened. 876 00:41:33,595 --> 00:41:35,305 I have a theory. 877 00:41:35,389 --> 00:41:37,474 Who else knows your password, Darryl? 878 00:41:40,561 --> 00:41:42,312 [Elevator door dings] 879 00:41:49,695 --> 00:41:50,946 What's this? 880 00:41:51,947 --> 00:41:53,073 Estelle, what's going on? 881 00:41:53,157 --> 00:41:54,157 Yas, come here. 882 00:41:54,199 --> 00:41:55,826 James, please. 883 00:41:55,909 --> 00:41:57,870 Don't make this any harder. 884 00:41:57,953 --> 00:41:59,705 Have you been drinking? 885 00:42:02,291 --> 00:42:03,727 Hey, where do you think you're going? 886 00:42:03,751 --> 00:42:05,127 I can't keep doing this. 887 00:42:05,210 --> 00:42:07,171 What are you talking about? — this! 888 00:42:07,254 --> 00:42:08,672 I can't keep trying to face 889 00:42:08,756 --> 00:42:10,025 what happened to our baby girl by myself. 890 00:42:10,049 --> 00:42:11,317 Oh, come on. Don't give me that, Tasha. 891 00:42:11,341 --> 00:42:12,676 I'm facing it. — no, you're not. 892 00:42:12,760 --> 00:42:15,220 You think just because you build some tower 893 00:42:15,304 --> 00:42:16,346 with Raina's name on it 894 00:42:16,430 --> 00:42:18,474 that you've been grieving her? 895 00:42:18,557 --> 00:42:19,784 Oh, 'cause then you won't have to deal with 896 00:42:19,808 --> 00:42:21,435 any real pain, right? 897 00:42:24,021 --> 00:42:25,856 O—okay, I'm fucking sorry 898 00:42:25,939 --> 00:42:27,250 that I can't deal with the loss of my daughter 899 00:42:27,274 --> 00:42:28,567 the way you want me to. 900 00:42:28,650 --> 00:42:29,943 That's just it, ghost. 901 00:42:30,027 --> 00:42:31,612 You're not dealing with it at all! 902 00:42:31,695 --> 00:42:33,739 You're shutting everybody out. 903 00:42:33,822 --> 00:42:36,033 Worst of all, her. 904 00:42:36,116 --> 00:42:37,743 I'm telling you right now, 905 00:42:37,826 --> 00:42:40,454 if you don't deal with the pain of Raina's death, 906 00:42:40,537 --> 00:42:43,332 you'll never see the beauty of her life. 907 00:42:43,415 --> 00:42:45,667 She'll always be this thing... 908 00:42:45,751 --> 00:42:47,669 This thing that was taken from you, 909 00:42:47,753 --> 00:42:49,588 instead of the gift that you had. 910 00:42:51,048 --> 00:42:54,635 The gift that we had. 911 00:43:01,141 --> 00:43:02,702 Cool, so you're just gonna run out on me? 912 00:43:02,726 --> 00:43:03,852 Run out on you? 913 00:43:03,936 --> 00:43:05,896 I'm not leaving you, ghost. 914 00:43:05,979 --> 00:43:07,564 You left me. 915 00:43:07,648 --> 00:43:09,358 Along time ago. You remember that? 916 00:43:09,441 --> 00:43:10,317 You left all of us. 917 00:43:10,400 --> 00:43:11,777 Tasha, that was in the past. 918 00:43:11,860 --> 00:43:13,529 The past? 919 00:43:13,612 --> 00:43:15,340 Yeah, well, I told tariq everything about our past, 920 00:43:15,364 --> 00:43:17,616 how we came up in the old neighborhood, all of it. 921 00:43:17,699 --> 00:43:18,826 He knows it all, ghost. 922 00:43:18,909 --> 00:43:23,789 - Tasha, hey, listen—— — I want out. 923 00:43:23,872 --> 00:43:26,208 Out of this penthouse. 924 00:43:26,291 --> 00:43:27,626 Out of this marriage. 925 00:43:29,419 --> 00:43:31,046 [ Dramatic music ] 926 00:43:31,130 --> 00:43:32,172 I need some space. 927 00:43:37,761 --> 00:43:39,429 You don't mean what you're saying, Tasha. 928 00:43:39,513 --> 00:43:40,931 Hmm. 929 00:43:45,227 --> 00:43:47,896 Fine, you wanna leave me? I don't need you. 930 00:43:47,980 --> 00:43:49,231 You can't help me. 931 00:43:49,314 --> 00:43:51,233 Can't help the qcp. Can't help our kids. 932 00:43:51,316 --> 00:43:52,943 Oh, I got our kids. 933 00:43:53,026 --> 00:43:55,070 And I got myself. 934 00:43:55,154 --> 00:43:58,782 All you got is what you always had. 935 00:43:58,866 --> 00:43:59,866 You. 936 00:44:05,998 --> 00:44:07,875 [Rap music plays] 937 00:44:07,958 --> 00:44:10,085 J' young and wanna party with me I'm gonna let her I 938 00:44:10,169 --> 00:44:13,297 j' long as she bad I'm gonna get it I 939 00:44:13,380 --> 00:44:15,100 j' long as she know I ain't gonna sweat it I 940 00:44:15,174 --> 00:44:17,092 we gonna do this shit tonight, right? 941 00:44:17,176 --> 00:44:18,319 - — Yeah. - You just want us to dump them? 942 00:44:18,343 --> 00:44:19,553 The motherfucker you want got? 943 00:44:19,636 --> 00:44:21,555 It don't matter. 944 00:44:21,638 --> 00:44:23,432 Y'all gonna be shooting these. 945 00:44:23,515 --> 00:44:25,434 What the fuck are we supposed to do with those? 946 00:44:25,517 --> 00:44:27,769 What if they start blasting back and we only got blanks? 947 00:44:27,853 --> 00:44:30,397 It's a drive—by, man. If y'all do this shit right, 948 00:44:30,480 --> 00:44:31,541 y'all will belong gone before they know what hit them. 949 00:44:31,565 --> 00:44:32,941 Just scare them a little bit. 950 00:44:33,025 --> 00:44:34,419 It's what we need to do to get to the connect. 951 00:44:34,443 --> 00:44:37,196 Trust that. You got it? 952 00:44:37,279 --> 00:44:39,865 Or do I need to find two other niggas that wanna get rich? 953 00:44:39,948 --> 00:44:41,200 We got you. 954 00:44:44,077 --> 00:44:47,915 [ Dramatic music ] 955 00:44:47,998 --> 00:44:50,083 Still haven't heard from the raid on proctor's. 956 00:44:50,167 --> 00:44:52,753 Oh, it's okay. I'm about to witness his next crime. 957 00:44:52,836 --> 00:44:54,731 Whatever happens, you fought like a warrior poet. 958 00:44:54,755 --> 00:44:57,758 You find anything? Huh? I know it was you. 959 00:44:57,841 --> 00:44:59,343 You raid my place 960 00:44:59,426 --> 00:45:01,029 while my fucking daughter is there? Really? 961 00:45:01,053 --> 00:45:02,638 I was just doing my job. 962 00:45:02,721 --> 00:45:04,223 Whoa, whoa, whoa. I helped. 963 00:45:04,306 --> 00:45:05,933 You're wasting your time. I'm clean. 964 00:45:06,016 --> 00:45:09,019 So you have no idea what happened to Bailey markham? 965 00:45:09,102 --> 00:45:10,854 No, I don't. 966 00:45:10,938 --> 00:45:12,457 Well, I hope the results from our search 967 00:45:12,481 --> 00:45:14,107 bear that out, proctor. 968 00:45:14,191 --> 00:45:16,693 'Cause if you're lying, I'll bring the full force 969 00:45:16,777 --> 00:45:18,213 of the Attorney General to your door. 970 00:45:18,237 --> 00:45:20,113 There's not gonna be any fucking results. 971 00:45:20,197 --> 00:45:21,573 And if you keep messing with me, 972 00:45:21,657 --> 00:45:24,284 I'm gonna file harassment charges. 973 00:45:24,368 --> 00:45:25,368 We clear? 974 00:45:30,165 --> 00:45:32,501 Wow. [ Chuckles ] 975 00:45:32,584 --> 00:45:33,603 We're not backing off of him, right? 976 00:45:33,627 --> 00:45:35,587 No, we'll get him to talk. 977 00:45:35,671 --> 00:45:38,423 He can help us take down egan, St. Patrick. 978 00:45:38,507 --> 00:45:39,424 Valdes. 979 00:45:39,508 --> 00:45:41,301 Yeah, all of them. 980 00:45:41,385 --> 00:45:42,803 No, we're just getting started. 981 00:45:48,308 --> 00:45:49,851 James. 982 00:45:49,935 --> 00:45:51,162 Thank you for coming in on such short notice. 983 00:45:51,186 --> 00:45:52,729 Absolutely, councilman. 984 00:45:52,813 --> 00:45:54,648 Mmm, well, the board is ready to see you now. 985 00:45:54,731 --> 00:45:55,565 Great. 986 00:45:55,649 --> 00:45:56,942 Right this way. 987 00:45:58,944 --> 00:46:02,948 James, we brought you in to share the good news. 988 00:46:03,031 --> 00:46:05,242 We've asked Andre to be an additional face 989 00:46:05,325 --> 00:46:07,160 to our fundraising efforts 990 00:46:07,244 --> 00:46:09,413 for the qcp, and he's accepted. 991 00:46:09,496 --> 00:46:10,956 [Laughs] 992 00:46:11,039 --> 00:46:13,959 Wow, um, I just wanna thank you all 993 00:46:14,042 --> 00:46:15,585 for this incredible opportunity 994 00:46:15,669 --> 00:46:18,672 and to especially thank you, Mr. James St. Patrick, 995 00:46:18,755 --> 00:46:21,008 for everything you've done for me. 996 00:46:21,091 --> 00:46:22,384 If it wasn't for you, James, 997 00:46:22,467 --> 00:46:25,053 I wouldn't be standing here today. 998 00:46:25,137 --> 00:46:26,972 You supported me, even when we had to sever 999 00:46:27,055 --> 00:46:29,016 our professional relationship. 1000 00:46:29,099 --> 00:46:31,977 You see, most bosses would have had hard feelings 1001 00:46:32,060 --> 00:46:34,688 toward their protege for going to work with a competitor, 1002 00:46:34,771 --> 00:46:38,650 but... but not you, James. 1003 00:46:38,734 --> 00:46:41,069 I know it must have been difficult, but I'm so glad 1004 00:46:41,153 --> 00:46:43,113 our relationship can continue to grow 1005 00:46:43,196 --> 00:46:45,490 through the queens child project. 1006 00:46:45,574 --> 00:46:47,367 So let's stay linked together 1007 00:46:47,451 --> 00:46:52,289 through this board and through our joint public endeavors. 1008 00:46:53,957 --> 00:46:55,459 To help the kids of queens. 1009 00:46:55,542 --> 00:46:56,668 [Laughs] 1010 00:46:56,752 --> 00:46:58,462 [Applause] 1011 00:46:58,545 --> 00:47:01,673 Ta te: Let's get a picture of you two together. 1012 00:47:01,757 --> 00:47:02,799 Ghost: Andre. 1013 00:47:04,468 --> 00:47:05,927 What a surprise. 1014 00:47:06,011 --> 00:47:07,763 Great to see you, too, James. 1015 00:47:07,846 --> 00:47:08,906 And it's a real honor to have you join 1016 00:47:08,930 --> 00:47:10,349 this illustrious board. 1017 00:47:10,432 --> 00:47:12,726 And thank you, councilman Tate, 1018 00:47:12,809 --> 00:47:15,103 for bringing us together. 1019 00:47:15,187 --> 00:47:17,522 Trust me, I won't forget it. 1020 00:47:17,606 --> 00:47:20,525 [Applause] 1021 00:47:29,117 --> 00:47:30,202 [Laughs] 1022 00:47:30,285 --> 00:47:31,453 That's a good eye. 1023 00:47:31,536 --> 00:47:32,788 - — Oh, my god. - See you later. 1024 00:47:43,131 --> 00:47:47,344 Man, hold up, man. Fuck this blanks shit. 1025 00:47:47,427 --> 00:47:48,845 We ain't going in there 1026 00:47:48,929 --> 00:47:51,390 like some bitch ass motherfuckers with pop guns. 1027 00:47:54,059 --> 00:47:56,728 I won't hit nobody. 1028 00:47:56,812 --> 00:47:58,647 Man, if you don't take this shit, nigga... 1029 00:48:01,149 --> 00:48:03,110 [Cell phone chimes] 1030 00:48:05,570 --> 00:48:06,738 Yo, we up. 1031 00:48:08,990 --> 00:48:11,118 I tried that shit, in fact. 1032 00:48:11,201 --> 00:48:14,246 Bug protein? You know what I'm saying? All right, all right. 1033 00:48:16,081 --> 00:48:19,251 [Gunfire] [Shouting] 1034 00:48:21,586 --> 00:48:22,587 [Groans] 1035 00:48:22,671 --> 00:48:23,547 - You hit? — yeah. 1036 00:48:23,630 --> 00:48:24,630 They're dead now! 1037 00:48:26,299 --> 00:48:29,594 [Tires squealing] 1038 00:48:37,227 --> 00:48:38,270 What the—... 1039 00:48:39,729 --> 00:48:40,730 Yo, Vincent, don't shoot. 1040 00:48:40,814 --> 00:48:42,315 Hey, don't fucking move. 1041 00:48:42,399 --> 00:48:43,751 No, that's my man kanan. He was meeting me here. 1042 00:48:43,775 --> 00:48:44,651 I got you. 1043 00:48:44,734 --> 00:48:46,653 Well, good thing you showed up. 1044 00:48:46,736 --> 00:48:48,131 What the fuck was this? Who would shoot at us here, huh? 1045 00:48:48,155 --> 00:48:49,865 I don't fucking know. 1046 00:48:49,948 --> 00:48:51,843 But we might not be the only ones who got hit tonight. 1047 00:48:51,867 --> 00:48:54,227 I'm gonna go check on teresi, make sure that he's all right. 1048 00:48:54,286 --> 00:48:55,328 Fuck out of here. 1049 00:48:55,412 --> 00:48:56,663 Come on, you better follow us. 1050 00:49:08,425 --> 00:49:09,634 Guys out of nowhere, huh? 1051 00:49:09,718 --> 00:49:11,178 Yeah, shit crazy. 1052 00:49:12,804 --> 00:49:14,473 So you didn't recognize any of them? 1053 00:49:14,556 --> 00:49:16,892 Or not that you all know each other. 1054 00:49:16,975 --> 00:49:18,477 Who they're with, I mean. 1055 00:49:20,437 --> 00:49:22,272 I ain't no snitch, man. 1056 00:49:22,355 --> 00:49:24,755 That's all right. You can tell me. It won't come back to you. 1057 00:49:27,736 --> 00:49:30,197 Look, if it's about Tommy's old drug beef, I can make sure 1058 00:49:30,280 --> 00:49:33,700 the right people pay, but I have to know. 1059 00:49:33,783 --> 00:49:36,161 [ Dramatic music ] 1060 00:49:36,244 --> 00:49:39,331 It was the dope boys trying to even the score. 1061 00:49:39,414 --> 00:49:40,665 That was for Tommy. 1062 00:49:40,749 --> 00:49:42,918 So that's not done? 1063 00:49:43,001 --> 00:49:44,085 Really? 1064 00:49:48,340 --> 00:49:50,509 He and Sammy swore to me that shit was over. 1065 00:49:53,678 --> 00:49:55,347 That's a shame. 1066 00:50:01,019 --> 00:50:04,105 [Cell phone rings] 1067 00:50:06,691 --> 00:50:07,817 What? 1068 00:50:07,901 --> 00:50:11,279 Hey there, pal. What do you know? 1069 00:50:11,363 --> 00:50:12,697 Nothin'. 1070 00:50:12,781 --> 00:50:14,533 It hasn't been that long. 1071 00:50:14,616 --> 00:50:17,953 Well, I hope you didn't forget about our little arrangement. 1072 00:50:18,036 --> 00:50:19,663 You do know how to contact me, right? 1073 00:50:19,746 --> 00:50:21,873 Mak: I don't wanna have to show up at your door. 1074 00:50:21,957 --> 00:50:24,751 Teresi: I'm working on it. Talk soon. 1075 00:50:33,593 --> 00:50:35,136 So, like I was saying before... 1076 00:50:35,220 --> 00:50:36,220 Tony_. 1077 00:50:37,180 --> 00:50:39,057 Who were you talking to on the phone? 1078 00:50:39,140 --> 00:50:42,435 Oh, that was a—an egg roll delivery joint. 1079 00:50:42,519 --> 00:50:43,979 It was a wrong number. 1080 00:50:46,231 --> 00:50:50,151 What——why——why did they really let you out? 1081 00:50:50,235 --> 00:50:53,822 I mean, until now, it was not even a possibility. 1082 00:50:53,905 --> 00:50:57,325 Then all of a sudden, out of nowhere—... 1083 00:50:57,409 --> 00:50:59,327 Come on, you're not happy that I'm out? 1084 00:50:59,411 --> 00:51:01,538 Yeah, but I wanna know what's going on. 1085 00:51:01,621 --> 00:51:03,623 Even after all these years you've been inside, 1086 00:51:03,707 --> 00:51:06,543 I can tell-—I can tell when something's going on with you. 1087 00:51:06,626 --> 00:51:08,128 [Cell phone rings] 1088 00:51:08,211 --> 00:51:10,880 Don't even think about it. We're having a conversation. 1089 00:51:10,964 --> 00:51:14,050 [Ringing continues] 1090 00:51:15,719 --> 00:51:17,012 Sit down. 1091 00:51:17,095 --> 00:51:20,015 [ Dramatic music ] 1092 00:51:24,728 --> 00:51:27,314 They let me out 1093 00:51:27,397 --> 00:51:29,149 to get information about Tommy. 1094 00:51:29,232 --> 00:51:32,777 Oh, no. Oh, Tony. 1095 00:51:32,861 --> 00:51:33,987 Hey, come on, listen. 1096 00:51:34,070 --> 00:51:36,031 Listen, Connie, it——it's all right. 1097 00:51:36,114 --> 00:51:39,075 Tommy rolls with this gangster named ghost. 1098 00:51:39,159 --> 00:51:40,952 And the feds have a hard-on for him, 1099 00:51:41,036 --> 00:51:43,538 but they've never been able to nail him. 1100 00:51:43,622 --> 00:51:45,266 They think 'cause I'm close to Tommy, you know, 1101 00:51:45,290 --> 00:51:46,791 maybe I can get something for them. 1102 00:51:46,875 --> 00:51:48,543 So you're a rat? 1103 00:51:48,627 --> 00:51:50,378 I am not a rat. 1104 00:51:50,462 --> 00:51:53,590 This is about ghost and Tommy. It is not the family. 1105 00:51:55,300 --> 00:51:58,011 I only did this so that I could be with you 1106 00:51:58,094 --> 00:52:00,722 for, you know, 1107 00:52:00,805 --> 00:52:04,184 whatever time you have... 1108 00:52:04,267 --> 00:52:07,812 I wanted to see you without looking through glass. 1109 00:52:10,899 --> 00:52:13,234 If any of those guys find out, 1110 00:52:13,318 --> 00:52:15,862 it's not gonna matter who you're snitching on. 1111 00:52:15,945 --> 00:52:17,739 They won't. 1112 00:52:17,822 --> 00:52:19,282 They won't. Trust me. 1113 00:52:20,992 --> 00:52:22,452 [Knocking on door] 1114 00:52:22,535 --> 00:52:23,828 Shit. 1115 00:52:25,914 --> 00:52:27,540 [Groans] 1116 00:52:29,501 --> 00:52:30,501 [Knocking on door] 1117 00:52:30,543 --> 00:52:31,670 Teresi: All right! 1118 00:52:31,753 --> 00:52:33,672 [ Knocking ] 1119 00:52:33,755 --> 00:52:35,006 [Sighs] 1120 00:52:35,090 --> 00:52:36,383 What? 1121 00:52:36,466 --> 00:52:37,485 Why didn't you answer your phone? 1122 00:52:37,509 --> 00:52:38,760 I didn't hear it. Come on. 1123 00:52:38,843 --> 00:52:40,387 I tried calling. — get in here. 1124 00:52:40,470 --> 00:52:42,310 - Sorry it's so late. - — don't worry about it. 1125 00:52:43,682 --> 00:52:44,682 What's going on? 1126 00:52:44,724 --> 00:52:46,476 Some motherfuckers shot—... 1127 00:52:50,230 --> 00:52:51,731 What? 1128 00:52:51,815 --> 00:52:54,442 Some motherfuckers shot at us outside bamonte's. 1129 00:52:54,526 --> 00:52:56,861 Now, nobody got hurt too bad, but... 1130 00:52:56,945 --> 00:52:58,613 But what? 1131 00:52:58,697 --> 00:53:01,074 I don't think they was coming for the family. 1132 00:53:01,157 --> 00:53:03,535 Are you sure this wasn't about your business with Vincent? 1133 00:53:03,618 --> 00:53:04,744 Nah, I don't think so. 1134 00:53:04,828 --> 00:53:05,828 How's that going? 1135 00:53:07,706 --> 00:53:09,040 I got a lot on my mind. 1136 00:53:09,124 --> 00:53:11,668 Tommy, will you please let me help you? 1137 00:53:11,751 --> 00:53:13,253 I—I'm out, son. 1138 00:53:13,336 --> 00:53:14,647 Teresi: I ain't gonna be around forever. 1139 00:53:14,671 --> 00:53:17,549 You know? Our time's already short. 1140 00:53:17,632 --> 00:53:19,551 [Cell phone vibrates] 1141 00:53:24,597 --> 00:53:26,182 Tell me what's going on. 1142 00:53:26,266 --> 00:53:29,144 [Lp's "muddy waters"] 1143 00:53:41,364 --> 00:53:44,367 [ Singers vocalizing ] 1144 00:54:15,982 --> 00:54:18,193 [Elevator door dings] 1145 00:54:18,276 --> 00:54:22,822 Tommy. I saw dre earlier tonight. 1146 00:54:22,906 --> 00:54:24,616 We got a new problem. Hit me back. 1147 00:54:36,169 --> 00:54:39,422 J' why why why why I 1148 00:54:39,506 --> 00:54:42,842 j' I will ask you for mercy j' 1149 00:54:42,926 --> 00:54:47,055 j' I will come to you blind j' 1150 00:54:47,138 --> 00:54:50,934 I what you see is the worst me j' 1151 00:54:51,017 --> 00:54:53,686 I not the last of my kind I 1152 00:54:53,770 --> 00:54:57,357 j'ohj' 1153 00:54:57,440 --> 00:55:01,569 j' in the muddy water we 're falling j' 1154 00:55:01,653 --> 00:55:05,114 j'ohj' 1155 00:55:05,198 --> 00:55:08,952 j' in the muddy water we 're crawling j' 1156 00:55:09,035 --> 00:55:12,789 j' holds me down j' 1157 00:55:12,872 --> 00:55:16,751 j' hold me now j' 1158 00:55:16,835 --> 00:55:20,547 [cell phone rings] J' sold me out j' 1159 00:55:20,630 --> 00:55:22,924 j' in the muddy waters we 're falling j' 1160 00:55:23,007 --> 00:55:24,467 hey. 1161 00:55:28,888 --> 00:55:30,181 Where you wanna meet? 1162 00:55:39,649 --> 00:55:41,901 Waitress: We'll take your order when you're ready. 1163 00:55:41,985 --> 00:55:43,945 Thank you. 1164 00:55:44,028 --> 00:55:47,282 J' where we end is not the way that we had planned j' 1165 00:55:47,365 --> 00:55:51,035 I all the spirits gather round like it's our last day j' 1166 00:55:51,119 --> 00:55:55,290 j' to get across you know we'll have to raise the sand j' 1167 00:55:55,373 --> 00:56:00,461 j' oh I will ask you for mercy j' 1168 00:56:00,545 --> 00:56:05,633 j' I will come to you blind j' 1169 00:56:05,717 --> 00:56:07,093 hey. 1170 00:56:08,803 --> 00:56:10,138 Hey. 1171 00:56:12,348 --> 00:56:13,600 It's different. 1172 00:56:17,812 --> 00:56:19,397 I got tired of looking at the same face. 1173 00:56:22,567 --> 00:56:24,652 Thanks for calling me back, Angie. 1174 00:56:28,489 --> 00:56:29,866 What took you so long? 1175 00:56:36,164 --> 00:56:37,290 I'm here now. 1176 00:56:42,086 --> 00:56:43,922 I can't stay long. 1177 00:56:48,176 --> 00:56:49,344 You okay? 1178 00:56:57,894 --> 00:56:59,103 You? 1179 00:57:07,362 --> 00:57:09,113 Waitress: You two know what you want? 1180 00:57:14,577 --> 00:57:18,539 J' in the muddy water we 're falling j' 1181 00:57:18,623 --> 00:57:22,085 j'ohj' 1182 00:57:22,168 --> 00:57:25,797 j' in the muddy water we 're falling j' 1183 00:57:25,880 --> 00:57:29,425 j' is it only when you feel the pot is empty I 1184 00:57:29,509 --> 00:57:33,972 I that it's gnawing at the corners of your mind j' 1185 00:57:34,055 --> 00:57:38,518 j' oh I will ask you for mercy j' 1186 00:57:38,601 --> 00:57:42,730 j' I will come to you blind j' 1187 00:57:42,814 --> 00:57:46,567 I what you'll see is the worst me j' 1188 00:57:46,651 --> 00:57:49,153 I not the last of my kind I 1189 00:57:56,953 --> 00:58:00,748 J'ohj' 1190 00:58:00,832 --> 00:58:04,752 j' in the muddy water we 're falling j' 1191 00:58:04,836 --> 00:58:08,506 j'ohj' 1192 00:58:08,589 --> 00:58:12,510 j' in the muddy water we 're crawling j' 1193 00:58:12,593 --> 00:58:16,139 j' holds me down j' 1194 00:58:16,222 --> 00:58:20,101 j' hold me now j' 1195 00:58:20,184 --> 00:58:23,896 j' sold me out j' 1196 00:58:23,980 --> 00:58:28,151 j' in the muddy water we 're falling j' 1197 00:58:28,151 --> 00:58:33,151 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1198 00:58:28,151 --> 00:58:38,151 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.