Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,870 --> 00:01:30,620
[Ordinary Greatness]
2
00:01:30,650 --> 00:01:35,009
[Episode 34]
3
00:01:35,490 --> 00:01:39,200
[When waking up from dream]
4
00:02:16,200 --> 00:02:16,800
Master,
5
00:02:16,900 --> 00:02:18,070
Master, you're finally back.
6
00:02:18,730 --> 00:02:19,770
Did you find anything?
7
00:02:19,980 --> 00:02:20,790
He hasn't come back, right?
8
00:02:20,820 --> 00:02:21,500
No.
9
00:02:23,700 --> 00:02:24,610
I went in
10
00:02:24,990 --> 00:02:25,670
and walked
11
00:02:25,700 --> 00:02:26,579
some distance.
12
00:02:27,060 --> 00:02:28,020
The footprints disappeared.
13
00:02:29,660 --> 00:02:31,900
Why don't we wait here
14
00:02:32,460 --> 00:02:34,660
and go in to find after he leaves?
15
00:02:45,590 --> 00:02:48,900
Forget it. We'll come back tomorrow morning.
16
00:02:48,920 --> 00:02:49,600
Okay.
17
00:02:53,720 --> 00:02:54,520
Are you okay?
18
00:02:57,210 --> 00:02:58,020
Fine.
19
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Let's go back.
20
00:03:14,180 --> 00:03:14,780
Officer Zhang.
21
00:03:16,510 --> 00:03:17,340
We've checked.
22
00:03:17,780 --> 00:03:18,540
This person
23
00:03:18,700 --> 00:03:19,870
also committed a crime in our jurisdiction.
24
00:03:20,300 --> 00:03:21,820
He's one of our targets.
25
00:03:22,579 --> 00:03:23,740
Our bureau wants
26
00:03:24,100 --> 00:03:24,980
to deal with this person.
27
00:03:25,820 --> 00:03:26,890
No way.
28
00:03:27,820 --> 00:03:30,740
This man has committed a series of burglaries in our place.
29
00:03:30,780 --> 00:03:31,540
But our chief
30
00:03:31,540 --> 00:03:32,700
told us so.
31
00:03:33,460 --> 00:03:34,940
He committed crimes in your place.
32
00:03:35,260 --> 00:03:36,740
But we caught him here.
33
00:03:37,140 --> 00:03:38,180
We have to keep him.
34
00:03:49,700 --> 00:03:51,220
Hello, this is Wang Shouyi.
35
00:03:51,220 --> 00:03:51,890
What is it?
36
00:03:52,710 --> 00:03:53,470
I'm still up.
37
00:03:53,490 --> 00:03:54,250
Zhijie, tell me.
38
00:03:56,940 --> 00:03:57,820
What?
39
00:03:58,800 --> 00:04:00,720
We've almost solved the case.
40
00:04:00,760 --> 00:04:02,250
Do they want to take advantage of it?
41
00:04:02,420 --> 00:04:04,190
If Qi Bei keeps the man,
42
00:04:04,480 --> 00:04:06,000
how can we close this case?
43
00:04:09,460 --> 00:04:10,100
Chief.
44
00:04:10,300 --> 00:04:11,450
What? They won't let him go?
45
00:04:12,380 --> 00:04:14,160
Qi Bei wants to keep him?
46
00:04:14,280 --> 00:04:15,470
Then... we should hand over all the
47
00:04:15,510 --> 00:04:16,410
cases to them.
48
00:04:16,540 --> 00:04:17,500
What do you mean?
49
00:04:19,300 --> 00:04:20,730
The aim of no burglary for 100 days.
50
00:04:20,820 --> 00:04:22,180
We only have one.
51
00:04:22,700 --> 00:04:23,300
If they
52
00:04:23,300 --> 00:04:24,340
take over all the cases
53
00:04:24,340 --> 00:04:24,930
he committed,
54
00:04:24,930 --> 00:04:25,660
we will...
55
00:04:29,990 --> 00:04:30,670
Zhijie.
56
00:04:31,810 --> 00:04:32,780
Well, okay.
57
00:04:33,270 --> 00:04:34,710
Tell them we agree
58
00:04:35,100 --> 00:04:36,140
to let them keep him.
59
00:04:36,180 --> 00:04:37,940
We not only agree to keep him here,
60
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
we'll also bring
61
00:04:39,120 --> 00:04:41,350
all the files of cases he committed in Pingling
62
00:04:41,420 --> 00:04:42,580
to them.
63
00:04:44,690 --> 00:04:45,620
You only need to hand over
64
00:04:45,890 --> 00:04:47,330
and come back as soon as you're done.
65
00:04:47,409 --> 00:04:48,780
Okay, that's it.
66
00:04:53,530 --> 00:04:55,240
Well, well. Chief Cheng.
67
00:04:56,420 --> 00:04:57,860
At this critical moment,
68
00:04:57,890 --> 00:04:59,460
you have so many wicked ideas.
69
00:04:59,460 --> 00:05:00,620
What?
70
00:05:00,780 --> 00:05:01,990
I'll give you another idea.
71
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
Ask the cook to come up
72
00:05:03,580 --> 00:05:04,780
to get enough people to upgrade.
73
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
Upgrade? What upgrade?
74
00:05:06,150 --> 00:05:07,300
Look at the situation.
75
00:05:07,370 --> 00:05:08,260
Play chess with me.
76
00:05:08,430 --> 00:05:09,390
You go back now.
77
00:05:09,490 --> 00:05:10,780
Go back. It's cold outside.
78
00:05:11,020 --> 00:05:11,500
Bye.
79
00:05:11,730 --> 00:05:12,900
-Bye-bye.
-Bye.
80
00:05:23,820 --> 00:05:24,860
It's over 11 p.m.
81
00:05:24,890 --> 00:05:26,530
It looks like we're going to celebrate the Spring Festival on the way.
82
00:05:27,420 --> 00:05:28,700
You can take advantage of it.
83
00:05:28,910 --> 00:05:30,390
The highway is free today.
84
00:05:30,420 --> 00:05:32,580
Master, since the highway is free today,
85
00:05:32,600 --> 00:05:33,530
I'll charge.
86
00:05:33,620 --> 00:05:34,490
Stop it.
87
00:05:36,220 --> 00:05:41,409
♫ Rosy clouds up above painted in sunset ♫
88
00:05:41,659 --> 00:05:46,420
♫ Warriors return to their camp after they finish shooting, return to their camp ♫
89
00:05:46,610 --> 00:05:51,540
♫ The red flowers on my chest suffuse rosy clouds ♫
90
00:05:51,610 --> 00:05:56,170
♫ The happy singing exists everywhere ♫
91
00:05:56,460 --> 00:06:00,890
♫ Mi Sol La Mi Sol, La Sol Mi Do La ♫
92
00:06:01,220 --> 00:06:05,540
♫ The happy singing exists everywhere ♫
93
00:06:09,340 --> 00:06:11,390
We're almost home. Let's sing.
94
00:06:11,420 --> 00:06:12,560
Higher, higher.
95
00:06:12,580 --> 00:06:13,920
Qiancheng. Qiancheng, come.
96
00:06:15,840 --> 00:06:21,870
♫ Rosy clouds up above painted in sunset ♫
97
00:06:22,190 --> 00:06:25,750
♫ Warriors return to their camp after they finish shooting ♫
98
00:06:25,780 --> 00:06:27,060
♫ Return to their camp ♫
99
00:06:27,740 --> 00:06:33,100
♫ The red flowers on my chest suffuse rosy clouds ♫
100
00:06:33,540 --> 00:06:36,659
♫ The happy singing exists everywhere ♫
101
00:06:36,659 --> 00:06:37,940
You brats!
102
00:06:37,940 --> 00:06:38,960
You sing so loud.
103
00:06:39,130 --> 00:06:40,940
Aren't you afraid of disturbing the people?
104
00:06:42,300 --> 00:06:43,140
Thank you. Thank you.
105
00:06:43,140 --> 00:06:43,820
Not at all.
106
00:06:43,820 --> 00:06:44,659
You're welcome.
107
00:06:44,780 --> 00:06:46,340
It's hard for you to wait for us.
108
00:06:46,340 --> 00:06:47,409
Stop standing outside.
109
00:06:47,409 --> 00:06:48,100
Go in.
110
00:06:48,100 --> 00:06:49,140
New Year's Eve dinner is ready.
111
00:06:49,140 --> 00:06:50,180
Let's go. Have the meal.
112
00:06:50,180 --> 00:06:52,220
Let's go. You're the heroes.
113
00:06:52,500 --> 00:06:53,210
Give it to me.
114
00:06:53,210 --> 00:06:53,900
It's okay, Chief Gao.
115
00:06:57,490 --> 00:06:58,060
OK.
116
00:06:59,930 --> 00:07:01,340
Zhijie, sit here.
117
00:07:01,340 --> 00:07:01,930
OK.
118
00:07:01,930 --> 00:07:04,300
The rest of you, well...
119
00:07:04,320 --> 00:07:04,840
Come here.
120
00:07:04,870 --> 00:07:05,390
Come on. Come on.
121
00:07:05,410 --> 00:07:06,580
Sit together.
122
00:07:06,610 --> 00:07:07,560
Thank you for your hard work, cook.
123
00:07:07,580 --> 00:07:09,310
Come, sit down and eat.
124
00:07:09,420 --> 00:07:10,540
Sit down. OK.
125
00:07:11,540 --> 00:07:13,100
Mr. Zhang, come on. Hurry up.
126
00:07:13,160 --> 00:07:14,370
Have a seat.
127
00:07:15,340 --> 00:07:17,050
Everyone has worked hard.
128
00:07:17,290 --> 00:07:19,080
Let's have a reunion dinner
129
00:07:19,180 --> 00:07:20,380
and celebrate the Chinese New Year together.
130
00:07:21,630 --> 00:07:23,670
What are you talking about, Chief?
131
00:07:23,920 --> 00:07:25,040
It's 3 a.m.
132
00:07:25,080 --> 00:07:26,120
New year celebration has already been over.
133
00:07:26,140 --> 00:07:28,580
-The stroke of midnight is about to begin.
-Look. Look.
134
00:07:29,500 --> 00:07:31,180
At this moment, all people
135
00:07:31,180 --> 00:07:34,940
in our country are celebrating happily.
136
00:07:34,940 --> 00:07:36,490
At this moment,
137
00:07:36,490 --> 00:07:39,700
we're so excited and filled with emotion.
138
00:07:40,030 --> 00:07:41,040
Come on, friends.
139
00:07:41,080 --> 00:07:45,510
Let's count down together!
140
00:07:45,840 --> 00:07:51,770
Ten, nine, eight, seven, six, five...
141
00:07:51,820 --> 00:07:55,460
Four, three, two, one.
142
00:07:58,070 --> 00:08:01,670
Happy New Year! Happy New Year!
143
00:08:01,700 --> 00:08:04,060
Happy New Year! Happy New Year! Happy New Year!
144
00:08:04,080 --> 00:08:06,090
This is the recording in advance.
145
00:08:06,570 --> 00:08:07,770
Chief, I can do it myself.
146
00:08:07,790 --> 00:08:09,950
You've seen through my scheme.
147
00:08:11,260 --> 00:08:12,060
Chief, let me pour it for you.
148
00:08:12,060 --> 00:08:12,780
OK.
149
00:08:12,810 --> 00:08:13,860
Zhao, let me pour it for you.
150
00:08:13,860 --> 00:08:14,700
I'll do it myself, Chief.
151
00:08:15,940 --> 00:08:19,540
♫ For the harvest of the earth ♫
152
00:08:19,970 --> 00:08:27,960
♫ Show elegance and poise in prosperous years ♫
153
00:08:29,010 --> 00:08:40,020
♫ Show elegance and poise in prosperous years ♫
154
00:08:46,500 --> 00:08:47,580
Go, go, go.
155
00:08:48,020 --> 00:08:49,180
Yes. It's the Spring Festival, after all.
156
00:08:49,660 --> 00:08:51,490
Have fun with
157
00:08:51,490 --> 00:08:52,700
your classmates and friends.
158
00:08:53,340 --> 00:08:54,010
Jiajia.
159
00:08:54,420 --> 00:08:55,980
I think I can go home tonight.
160
00:08:56,220 --> 00:08:57,340
Don't wait for me.
161
00:08:57,340 --> 00:08:58,300
Why are you waiting for me?
162
00:08:58,300 --> 00:08:59,610
Have fun, you hear me?
163
00:08:59,640 --> 00:09:01,160
Dress warmly when you go out.
164
00:09:01,400 --> 00:09:01,950
Hello?
165
00:09:03,680 --> 00:09:04,720
She hung up again.
166
00:09:05,190 --> 00:09:05,870
How is it?
167
00:09:06,080 --> 00:09:07,560
Did Jiajia enjoy the Spring Festival?
168
00:09:09,620 --> 00:09:11,620
She spent it at Xia Jie's house.
169
00:09:12,080 --> 00:09:14,160
She even asked to sleep in the same bed
170
00:09:14,180 --> 00:09:15,190
with Xia Jie at night.
171
00:09:15,220 --> 00:09:16,540
Come on. She just likes to join the fun.
172
00:09:16,850 --> 00:09:18,060
Xia Jie likes her.
173
00:09:19,940 --> 00:09:20,700
Yes.
174
00:09:22,170 --> 00:09:23,260
It can be said that
175
00:09:23,310 --> 00:09:25,150
I watched Xia Jie grow up.
176
00:09:25,890 --> 00:09:26,860
The child is really nice.
177
00:09:28,460 --> 00:09:29,420
What do you mean?
178
00:09:29,780 --> 00:09:30,820
Am I not good?
179
00:09:32,100 --> 00:09:33,580
What does it have to do with you?
180
00:09:33,870 --> 00:09:35,550
Yes.
181
00:09:38,000 --> 00:09:39,120
Do you
182
00:09:39,160 --> 00:09:40,440
like Xia Jie?
183
00:09:40,980 --> 00:09:41,740
Do I?
184
00:09:41,850 --> 00:09:43,620
Stop asking.
185
00:09:43,620 --> 00:09:44,460
Let me tell you.
186
00:09:44,520 --> 00:09:45,400
If you really like her,
187
00:09:45,420 --> 00:09:47,660
you have to tell her about your feelings.
188
00:09:47,730 --> 00:09:48,340
Do you hear me?
189
00:09:48,380 --> 00:09:49,670
Don't hide it.
190
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
After I separated from
191
00:09:54,200 --> 00:09:55,610
Jijia's mom,
192
00:09:55,630 --> 00:09:56,900
I learned that.
193
00:09:57,580 --> 00:09:59,100
But it's useless. It's too late.
194
00:10:01,860 --> 00:10:02,650
Is it here?
195
00:10:07,260 --> 00:10:08,060
Get off and have a look.
196
00:10:19,820 --> 00:10:20,530
It seems to be here.
197
00:11:48,940 --> 00:11:52,020
Dawei, this should be
198
00:11:52,950 --> 00:11:56,790
where illegal loggers and poachers live.
199
00:11:59,620 --> 00:12:00,540
Let's go over there.
200
00:12:20,530 --> 00:12:21,620
Yue Wei
201
00:12:22,980 --> 00:12:24,460
wouldn't have come to such wilderness
202
00:12:26,020 --> 00:12:28,180
in the middle of the night for no reason.
203
00:12:29,110 --> 00:12:30,570
And now it's during the Spring Festival.
204
00:12:31,430 --> 00:12:32,510
There must be something wrong here.
205
00:12:37,560 --> 00:12:38,770
Remember this place.
206
00:12:44,220 --> 00:12:45,420
We may come again.
207
00:12:49,000 --> 00:12:50,790
Okay, let's go.
208
00:13:06,020 --> 00:13:07,020
The new year has passed.
209
00:13:07,290 --> 00:13:09,490
The anti telecom fraud special campaign
210
00:13:09,510 --> 00:13:10,420
is about to begin.
211
00:13:10,440 --> 00:13:11,120
This time,
212
00:13:11,500 --> 00:13:13,740
the Criminal Investigation has also guided our station to set up a special task force.
213
00:13:14,290 --> 00:13:16,130
Chief Gao will be the leader and select the personnel.
214
00:13:16,540 --> 00:13:17,940
If anything happens,
215
00:13:18,130 --> 00:13:20,140
report to the special task force in time.
216
00:13:21,050 --> 00:13:22,520
Chief, I'll select the personnel.
217
00:13:23,220 --> 00:13:24,100
This time,
218
00:13:24,100 --> 00:13:25,820
I want two young men.
219
00:13:28,260 --> 00:13:28,780
Li Dawei.
220
00:13:29,050 --> 00:13:29,660
Here.
221
00:13:30,340 --> 00:13:30,940
Zhao Jiwei.
222
00:13:31,340 --> 00:13:31,900
Here.
223
00:13:33,340 --> 00:13:34,020
Master.
224
00:13:34,490 --> 00:13:35,300
Cheng, you...
225
00:13:36,170 --> 00:13:37,100
Don't look at me like that.
226
00:13:37,100 --> 00:13:38,220
I'm not grabbing your disciples.
227
00:13:38,860 --> 00:13:39,900
They're still yours.
228
00:13:39,980 --> 00:13:40,780
But this time,
229
00:13:40,800 --> 00:13:42,650
I want two young and strong men
230
00:13:43,110 --> 00:13:46,400
and two old but vigorous ones
231
00:13:46,430 --> 00:13:47,480
to give me some advice.
232
00:13:48,100 --> 00:13:48,860
Wait.
233
00:13:49,110 --> 00:13:50,460
Old but vigorous? What do you mean?
234
00:13:50,490 --> 00:13:51,290
You're the old one.
235
00:13:51,800 --> 00:13:53,220
Zhijie, your disciple...
236
00:13:53,340 --> 00:13:54,180
That's right. You...
237
00:13:54,690 --> 00:13:56,050
Chief is old and vigorous.
238
00:13:57,660 --> 00:13:59,370
Why do you get me involved?
239
00:14:01,260 --> 00:14:03,210
But I really have some feelings.
240
00:14:03,660 --> 00:14:05,980
The times change so quickly.
241
00:14:05,980 --> 00:14:07,620
We can't catch up with them.
242
00:14:07,820 --> 00:14:08,740
Do you know what?
243
00:14:09,220 --> 00:14:10,980
When I became a policeman,
244
00:14:11,000 --> 00:14:12,080
I taught the people
245
00:14:12,240 --> 00:14:13,450
how to avoid telecom fraud.
246
00:14:13,710 --> 00:14:14,590
I said
247
00:14:15,060 --> 00:14:16,300
we should be alert.
248
00:14:16,530 --> 00:14:18,820
We shouldn't believe in other people's fine words.
249
00:14:20,100 --> 00:14:21,540
Now,
250
00:14:21,660 --> 00:14:23,340
they've been tricked out of all their money,
251
00:14:23,590 --> 00:14:24,500
but where are the swindlers?
252
00:14:24,530 --> 00:14:25,420
We don't even know that.
253
00:14:26,260 --> 00:14:27,060
However,
254
00:14:28,460 --> 00:14:31,050
justice will prevail over evil.
255
00:14:31,510 --> 00:14:33,220
So everyone must work hard.
256
00:14:33,680 --> 00:14:34,700
We'll work hard.
257
00:14:34,740 --> 00:14:35,620
OK. Let's wind up the meeting.
258
00:14:37,820 --> 00:14:38,300
Dawei.
259
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
I've told you
260
00:14:40,020 --> 00:14:41,490
I wanted two young men.
261
00:14:41,510 --> 00:14:42,550
Go to the police station with me.
262
00:14:42,740 --> 00:14:43,260
Okay.
263
00:14:43,650 --> 00:14:44,490
Wait for me downstairs.
264
00:14:45,060 --> 00:14:45,740
I'll be right down.
265
00:14:45,770 --> 00:14:46,540
-Okay.
-Okay.
266
00:14:49,450 --> 00:14:50,330
-Captain Luo.
-Both of you.
267
00:14:50,660 --> 00:14:52,180
Happy Spring Festival.
268
00:14:52,180 --> 00:14:53,260
I'm here to pay a new year call.
269
00:14:53,260 --> 00:14:54,300
I'll also pay a new year call.
270
00:14:54,940 --> 00:14:56,300
I heard you had gone to Northeast China.
271
00:14:56,910 --> 00:14:57,690
Did you find anything?
272
00:14:58,880 --> 00:14:59,480
It's cold.
273
00:15:00,740 --> 00:15:02,300
Dawei was almost frozen to death.
274
00:15:03,140 --> 00:15:04,020
What's up, Captain Luo?
275
00:15:04,500 --> 00:15:06,700
You know our whereabouts very well?
276
00:15:08,180 --> 00:15:08,820
What?
277
00:15:08,820 --> 00:15:10,700
You still haven't given up on the clue of Yue Wei?
278
00:15:11,180 --> 00:15:11,900
This brat
279
00:15:12,220 --> 00:15:14,390
came back from the northeast on the first day of lunar year.
280
00:15:15,430 --> 00:15:16,510
By the way,
281
00:15:16,540 --> 00:15:17,620
there are indeed some doubts.
282
00:15:18,530 --> 00:15:19,180
Well,
283
00:15:19,460 --> 00:15:21,140
he hasn't been home for so many years.
284
00:15:21,800 --> 00:15:23,280
If he wanted to be home for the Spring Festival,
285
00:15:23,510 --> 00:15:24,820
why did he rush back
286
00:15:24,850 --> 00:15:26,220
on the first day of lunar year?
287
00:15:26,900 --> 00:15:28,420
If he didn't go home for this,
288
00:15:28,820 --> 00:15:30,500
why did he go back
289
00:15:30,820 --> 00:15:31,730
from afar?
290
00:15:34,020 --> 00:15:35,130
Is it possible that he's in a rush
291
00:15:35,160 --> 00:15:37,080
for the free highway on the first day of lunar year?
292
00:15:37,250 --> 00:15:38,660
After all, he drives an unofficial car.
293
00:15:38,730 --> 00:15:39,570
Maybe.
294
00:15:40,740 --> 00:15:42,180
We collected all surveillance videos
295
00:15:42,200 --> 00:15:43,160
about him together.
296
00:15:43,220 --> 00:15:44,060
You can take a look.
297
00:15:44,060 --> 00:15:44,660
Okay.
298
00:15:51,180 --> 00:15:52,140
He usually
299
00:15:52,300 --> 00:15:54,190
drives the unofficial car without making troubles.
300
00:15:54,740 --> 00:15:55,620
When he's free,
301
00:15:55,640 --> 00:15:57,680
he'll enjoy himself in entertainment places.
302
00:15:59,380 --> 00:16:01,220
There's nothing unusual.
303
00:16:01,590 --> 00:16:02,380
Captain Luo,
304
00:16:02,810 --> 00:16:03,890
didn't anyone
305
00:16:04,370 --> 00:16:06,050
report a missing person before the Spring Festival?
306
00:16:06,180 --> 00:16:06,980
No.
307
00:16:07,810 --> 00:16:10,090
But it doesn't mean no one went missing.
308
00:16:10,650 --> 00:16:11,460
As you know,
309
00:16:11,990 --> 00:16:13,710
the turnover of women working in that kind of place
310
00:16:13,770 --> 00:16:14,850
is very high.
311
00:16:15,300 --> 00:16:16,100
Besides, during the Spring Festival,
312
00:16:16,620 --> 00:16:18,100
many people left without saying goodbye
313
00:16:18,180 --> 00:16:19,490
to go home for the festival.
314
00:16:19,870 --> 00:16:20,830
The boss would know their quitting
315
00:16:20,860 --> 00:16:22,140
until they didn't come back after the festival.
316
00:16:22,620 --> 00:16:25,060
As long as the boss and their family didn't report the case,
317
00:16:25,460 --> 00:16:27,300
even if someone really went missing,
318
00:16:27,490 --> 00:16:28,420
we can't confirm it.
319
00:16:28,620 --> 00:16:29,330
We can only wait.
320
00:16:29,820 --> 00:16:30,380
Captain Luo,
321
00:16:31,540 --> 00:16:32,780
although we didn't find
322
00:16:33,180 --> 00:16:34,810
any valuable clue
323
00:16:34,900 --> 00:16:35,650
for the trip to the northeast,
324
00:16:36,800 --> 00:16:38,390
we've become more suspicious
325
00:16:38,420 --> 00:16:39,460
about this person.
326
00:16:40,220 --> 00:16:41,180
He must have something to hide.
327
00:16:42,380 --> 00:16:43,940
Anyway, let's pay close attention.
328
00:16:44,400 --> 00:16:45,000
Don't worry.
329
00:16:45,920 --> 00:16:47,120
It takes patience
330
00:16:48,290 --> 00:16:49,060
to operate a case.
331
00:16:49,460 --> 00:16:50,090
Yes.
332
00:16:54,330 --> 00:16:56,380
Master, this is interesting.
333
00:16:56,940 --> 00:16:57,860
Captain Luo
334
00:16:58,290 --> 00:16:59,300
used a word,
335
00:16:59,700 --> 00:17:00,300
"operate".
336
00:17:02,950 --> 00:17:03,590
Look.
337
00:17:03,620 --> 00:17:06,460
From the beginning, we find a clue,
338
00:17:06,670 --> 00:17:08,710
then a suspect,
339
00:17:08,859 --> 00:17:10,050
and then we find more clues
340
00:17:10,050 --> 00:17:11,140
through the suspect.
341
00:17:11,700 --> 00:17:13,740
And we find all the people involved
342
00:17:14,329 --> 00:17:16,380
and see the whole case clearly.
343
00:17:18,250 --> 00:17:21,380
Then we distinguish the connection between
344
00:17:21,819 --> 00:17:23,810
the principal criminal and accessory and other relationship of criminals.
345
00:17:24,099 --> 00:17:26,300
Then the operation of the case can be finished.
346
00:17:27,140 --> 00:17:28,580
At last we solve the case at one fell swoop.
347
00:17:29,560 --> 00:17:30,640
In the whole process,
348
00:17:30,750 --> 00:17:32,420
some take it
349
00:17:32,460 --> 00:17:33,860
as a project they operate.
350
00:17:36,620 --> 00:17:37,500
But
351
00:17:38,020 --> 00:17:39,300
I don't like this word.
352
00:17:40,460 --> 00:17:42,020
I'm afraid I'll get used to it and forget
353
00:17:42,660 --> 00:17:44,020
what we face
354
00:17:44,460 --> 00:17:46,610
are not just impersonal cases,
355
00:17:49,580 --> 00:17:51,330
but also real people.
356
00:17:53,330 --> 00:17:55,130
Master, I'll keep it in mind.
357
00:17:55,740 --> 00:17:56,940
I won't use this word anymore.
358
00:18:04,860 --> 00:18:05,660
Okay, go in.
359
00:18:13,810 --> 00:18:14,500
Zhao Jiwei,
360
00:18:15,700 --> 00:18:17,060
tell me about the situation you've sorted.
361
00:18:17,280 --> 00:18:18,170
Okay, Chief Gao.
362
00:18:22,380 --> 00:18:24,060
We've received a total of
363
00:18:24,060 --> 00:18:25,500
32 cases of telecom fraud.
364
00:18:25,740 --> 00:18:27,620
There are only two cases solved.
365
00:18:27,780 --> 00:18:29,540
The money has been transferred.
366
00:18:29,570 --> 00:18:30,930
They didn't get the money back at all.
367
00:18:31,140 --> 00:18:33,500
For the rest cases, the swindlers couldn't be found,
368
00:18:33,500 --> 00:18:35,580
or they're already overseas.
369
00:18:38,260 --> 00:18:38,930
Dawei,
370
00:18:39,890 --> 00:18:40,780
tell me what you think.
371
00:18:42,370 --> 00:18:44,430
There's one thing in common in these cases,
372
00:18:44,780 --> 00:18:46,540
that is, cheating with high interest.
373
00:18:47,120 --> 00:18:49,010
Speaking of cheating with high interest,
374
00:18:50,060 --> 00:18:52,490
there's no distinction between the world and the people.
375
00:18:52,490 --> 00:18:53,580
Everyone can be fooled.
376
00:18:53,630 --> 00:18:55,230
If people aren't greedy,
377
00:18:55,390 --> 00:18:56,670
they won't be cheated.
378
00:18:56,800 --> 00:18:58,970
You're talking about future education.
379
00:18:58,990 --> 00:18:59,950
I'm asking you the current situation.
380
00:19:01,410 --> 00:19:02,170
Chief Gao.
381
00:19:02,540 --> 00:19:04,140
I think we should
382
00:19:04,250 --> 00:19:05,730
categorize these cases
383
00:19:05,730 --> 00:19:07,290
and start with simple ones.
384
00:19:07,420 --> 00:19:08,690
Is there a simple one?
385
00:19:09,220 --> 00:19:10,100
Which is simpler?
386
00:19:12,660 --> 00:19:13,560
-Chief Gao.
-What?
387
00:19:13,580 --> 00:19:14,900
110 just transferred a case.
388
00:19:15,220 --> 00:19:16,820
Someone called the police from abroad,
389
00:19:16,820 --> 00:19:18,260
saying that someone will broadcast her suicide
390
00:19:18,260 --> 00:19:19,380
in our jurisdiction.
391
00:19:20,340 --> 00:19:21,140
Our jurisdiction?
392
00:19:21,140 --> 00:19:21,660
Yes.
393
00:19:25,140 --> 00:19:26,460
Since he's abroad, how did he know?
394
00:19:26,620 --> 00:19:28,090
The reporter called from America.
395
00:19:28,140 --> 00:19:29,220
He said he saw this on Weibo.
396
00:19:29,220 --> 00:19:30,220
He said the girl wanted to commit suicide
397
00:19:30,460 --> 00:19:31,500
and posted a photo of herself.
398
00:19:31,820 --> 00:19:33,700
He got a some information from a girl through private chat.
399
00:19:33,740 --> 00:19:35,420
He thought it's very likely that she's in our jurisdiction.
400
00:19:35,700 --> 00:19:36,910
He's still chatting with the girl
401
00:19:36,940 --> 00:19:37,780
to stall for time,
402
00:19:37,960 --> 00:19:39,610
hoping we can find the girl as soon as possible.
403
00:19:40,250 --> 00:19:41,000
How about this?
404
00:19:41,100 --> 00:19:42,370
Send the photo to each team
405
00:19:42,660 --> 00:19:43,700
and tell the netizens
406
00:19:43,720 --> 00:19:44,480
to find a way
407
00:19:44,510 --> 00:19:45,550
to get this girl's phone number.
408
00:19:45,600 --> 00:19:46,030
Okay.
409
00:19:46,060 --> 00:19:46,700
Go.
410
00:19:47,190 --> 00:19:48,310
Respond to the report. We need to save her.
411
00:19:48,820 --> 00:19:50,390
All teams, search your jurisdictions respectively.
412
00:19:54,350 --> 00:19:55,940
This is 038. This is 038.
413
00:19:56,860 --> 00:19:59,420
Please keep in touch with the netizen who called the police,
414
00:20:00,230 --> 00:20:01,380
because the suicide has built
415
00:20:01,380 --> 00:20:02,460
initial trust with him.
416
00:20:03,380 --> 00:20:05,610
Keep him in contact with the suicide
417
00:20:06,460 --> 00:20:07,500
and try to stall for time.
418
00:20:07,820 --> 00:20:08,540
Got it.
419
00:20:12,340 --> 00:20:13,020
Master,
420
00:20:13,410 --> 00:20:15,090
what's going on now?
421
00:20:15,860 --> 00:20:17,780
We couldn't find the swindlers when dealing with fraud cases.
422
00:20:18,110 --> 00:20:19,230
Now, there's a person who wanted to jump off a building.
423
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
But we don't know where she is.
424
00:20:50,140 --> 00:20:51,150
Attention, all teams.
425
00:20:51,180 --> 00:20:53,260
The scope of the suicide has been confirmed.
426
00:20:53,550 --> 00:20:55,870
We need to search the exact location.
427
00:20:57,340 --> 00:20:58,980
Master, we are the closest to this area.
428
00:20:59,690 --> 00:21:01,180
Master. Master.
429
00:21:02,940 --> 00:21:03,820
The station called.
430
00:21:04,020 --> 00:21:05,260
They contacted the website
431
00:21:05,330 --> 00:21:06,900
and sent the girl's address
432
00:21:06,900 --> 00:21:07,740
on Weibo.
433
00:21:08,210 --> 00:21:09,380
She really wants to commit suicide.
434
00:21:17,340 --> 00:21:18,220
Xinxing Garden?
435
00:21:18,980 --> 00:21:19,460
What?
436
00:21:21,460 --> 00:21:22,330
Xinxing Garden.
437
00:21:24,010 --> 00:21:25,220
How did you know?
438
00:21:27,980 --> 00:21:29,780
038 is reporting. 038 is reporting.
439
00:21:30,040 --> 00:21:30,950
The location of the suicide
440
00:21:30,990 --> 00:21:32,710
should be between Building 22 to 25
441
00:21:32,730 --> 00:21:34,570
in Xinxing Garden.
442
00:21:35,140 --> 00:21:35,980
She's on the top floor.
443
00:21:36,420 --> 00:21:37,870
We'll give the exact location as soon as possible.
444
00:21:37,900 --> 00:21:38,460
Over.
445
00:21:40,210 --> 00:21:41,500
How did you know so much about that?
446
00:21:44,300 --> 00:21:45,860
Was this neighborhood in that year...
447
00:21:45,980 --> 00:21:46,690
Yes.
448
00:21:47,660 --> 00:21:48,410
Right there.
449
00:21:49,730 --> 00:21:50,450
Look.
450
00:21:51,230 --> 00:21:52,710
There's a TV tower next to this building.
451
00:21:52,790 --> 00:21:53,750
This is the coordinate.
452
00:21:54,580 --> 00:21:57,450
Hello, is this Manager Yuan from Xinxing Garden?
453
00:21:57,620 --> 00:21:59,480
This is Chen Xincheng from Balihe Police Station.
454
00:21:59,940 --> 00:22:00,780
Please inform Captain Wu
455
00:22:00,780 --> 00:22:02,740
of the neighborhood security team right now.
456
00:22:02,930 --> 00:22:03,970
Bring more security guards.
457
00:22:04,600 --> 00:22:05,690
You bring some property managers, too.
458
00:22:05,910 --> 00:22:07,340
Wait for me at the west gate of the neighborhood.
459
00:22:07,380 --> 00:22:08,250
We'll be there soon.
460
00:22:11,850 --> 00:22:13,570
Master, should we inform the fire brigade?
461
00:22:13,600 --> 00:22:14,320
Yes.
462
00:22:14,980 --> 00:22:16,340
But we can't absolutely confirm
463
00:22:16,340 --> 00:22:18,250
the location of the suicide yet.
464
00:22:18,660 --> 00:22:21,260
But we need to keep close contact with the fire brigade.
465
00:22:24,890 --> 00:22:25,600
Dawei,
466
00:22:26,380 --> 00:22:27,660
this Xinxing Garden neighborhood
467
00:22:27,690 --> 00:22:28,660
is an old one.
468
00:22:28,900 --> 00:22:29,970
It's not easy for firefighters to get in there.
469
00:22:30,660 --> 00:22:31,460
By then,
470
00:22:33,020 --> 00:22:33,900
it's more dependent on us.
471
00:22:35,220 --> 00:22:36,330
038. 038.
472
00:22:37,980 --> 00:22:40,100
Can you confirm the target is in Xinxing Garden?
473
00:22:40,580 --> 00:22:41,570
We'll confirm it as soon as possible.
474
00:22:42,730 --> 00:22:44,020
038. 038.
475
00:22:44,380 --> 00:22:45,930
The others are approaching you.
476
00:22:46,130 --> 00:22:47,640
Please be careful.
477
00:22:51,300 --> 00:22:52,220
038 got it.
478
00:23:16,350 --> 00:23:17,620
-Hello, Officer Chen.
-Hello.
479
00:23:17,740 --> 00:23:19,100
Sir, what's the matter?
480
00:23:19,710 --> 00:23:20,190
This way.
481
00:23:31,900 --> 00:23:32,510
Master.
482
00:23:33,160 --> 00:23:34,270
Is someone really going to jump?
483
00:24:03,600 --> 00:24:04,280
Up there.
484
00:24:07,520 --> 00:24:08,170
It's so high.
485
00:24:08,660 --> 00:24:10,040
Master, what should we do?
486
00:24:10,600 --> 00:24:12,980
Dawei, report to the command center
487
00:24:13,030 --> 00:24:14,310
and tell them about the situation here.
488
00:24:14,330 --> 00:24:15,950
Ask them to send firefighters here immediately.
489
00:24:16,020 --> 00:24:16,620
OK.
490
00:24:19,170 --> 00:24:19,900
You guys
491
00:24:20,480 --> 00:24:22,160
evacuate the roads here immediately
492
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
and evacuate the crowd,
493
00:24:23,690 --> 00:24:24,890
especially the elderly and children.
494
00:24:25,130 --> 00:24:26,580
And immediately evacuate
495
00:24:26,600 --> 00:24:27,400
the vendors and retailers
496
00:24:27,430 --> 00:24:28,530
on our way here.
497
00:24:28,830 --> 00:24:30,070
Ensure the smooth road.
498
00:24:30,290 --> 00:24:31,330
The fire brigade will be here soon.
499
00:24:31,350 --> 00:24:33,070
Make sure they can come to the rescue successfully.
500
00:24:33,420 --> 00:24:34,220
OK. Go.
501
00:24:34,220 --> 00:24:35,140
OK. Let's go.
502
00:24:38,270 --> 00:24:39,860
Master, the fire brigade has set off.
503
00:24:39,950 --> 00:24:40,630
OK.
504
00:24:40,960 --> 00:24:43,130
Dawei, go upstairs with me.
505
00:24:43,150 --> 00:24:43,710
OK.
506
00:25:02,110 --> 00:25:03,070
In such a short time,
507
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
she posted another three things on Weibo.
508
00:25:04,740 --> 00:25:06,500
They're respectively for her parents, her nephew
509
00:25:06,500 --> 00:25:07,220
and her cat.
510
00:25:08,150 --> 00:25:10,340
Master, I think she just met a liar.
511
00:25:10,600 --> 00:25:11,570
She told her nephew
512
00:25:11,590 --> 00:25:12,790
not to trust others when he grows up.
513
00:25:13,730 --> 00:25:14,900
Let go of me!
514
00:25:15,130 --> 00:25:16,040
Don't move!
515
00:25:16,260 --> 00:25:17,510
We want you alive.
516
00:25:17,820 --> 00:25:18,890
Let go of me!
517
00:25:19,180 --> 00:25:20,110
She told her cat
518
00:25:20,130 --> 00:25:21,710
that only her cat had never lied to her.
519
00:25:27,340 --> 00:25:27,980
Master,
520
00:25:29,090 --> 00:25:30,300
the reinforcements from the station will arrive soon.
521
00:25:30,900 --> 00:25:31,740
Shall we wait?
522
00:25:35,320 --> 00:25:36,690
That girl looks heavy.
523
00:25:37,100 --> 00:25:37,820
Stop it.
524
00:25:54,380 --> 00:25:55,300
Don't come over!
525
00:25:56,300 --> 00:25:58,720
-If you come closer, I'll jump down right now.
-No, no, no! Miss!
526
00:25:59,060 --> 00:26:00,220
We won't go over there.
527
00:26:07,790 --> 00:26:09,910
Miss, can you tell us
528
00:26:09,940 --> 00:26:11,080
what happened?
529
00:26:11,980 --> 00:26:12,980
Why did you do that?
530
00:26:13,340 --> 00:26:14,340
Tell us.
531
00:26:14,690 --> 00:26:15,930
Maybe we can help you.
532
00:26:19,610 --> 00:26:20,410
No.
533
00:26:21,730 --> 00:26:23,130
No one can help me.
534
00:26:25,880 --> 00:26:28,350
I'm saying goodbye to this ugly world.
535
00:26:30,560 --> 00:26:32,110
Don't disturb me.
536
00:26:32,340 --> 00:26:33,140
Okay. Okay.
537
00:26:33,170 --> 00:26:34,550
We won't say that.
538
00:26:35,620 --> 00:26:38,620
But I want to remind you.
539
00:26:39,380 --> 00:26:40,380
You'd better not jump now.
540
00:26:40,890 --> 00:26:41,660
Look downstairs.
541
00:26:42,300 --> 00:26:43,660
There are many old people and children.
542
00:26:44,250 --> 00:26:45,500
If you jump down now,
543
00:26:45,860 --> 00:26:47,180
you might hit them.
544
00:26:47,460 --> 00:26:49,740
Many innocent people will be hurt or die.
545
00:26:52,140 --> 00:26:53,660
Since you choose to do this,
546
00:26:54,020 --> 00:26:55,460
you must have been hurt.
547
00:26:56,100 --> 00:26:58,540
So you don't want to hurt others anymore,
548
00:26:58,580 --> 00:26:59,170
right?
549
00:27:01,940 --> 00:27:02,670
It looks like
550
00:27:04,060 --> 00:27:06,060
he disclosed the news to you.
551
00:27:09,100 --> 00:27:10,180
So ugly.
552
00:27:11,960 --> 00:27:13,910
I thought before I pass away,
553
00:27:13,940 --> 00:27:15,710
I can trust the last person.
554
00:27:17,830 --> 00:27:19,540
I didn't expect to be fooled again.
555
00:27:20,660 --> 00:27:22,540
You mean the netizen in America?
556
00:27:23,660 --> 00:27:25,850
Miss, he called the police
557
00:27:25,890 --> 00:27:27,090
to help you.
558
00:27:27,180 --> 00:27:29,260
You can't treat other people's kindness as a lie.
559
00:27:29,540 --> 00:27:31,160
I don't want to hear it anymore.
560
00:27:33,490 --> 00:27:34,300
I'm tired.
561
00:27:35,740 --> 00:27:37,860
Let me enjoy my last peace.
562
00:27:37,860 --> 00:27:39,540
-OK? OK.
-Sure. Sure.
563
00:27:39,860 --> 00:27:40,940
But please promise us
564
00:27:41,380 --> 00:27:42,220
not to jump now.
565
00:27:42,620 --> 00:27:44,580
We'll evacuate the crowd first.
566
00:27:45,780 --> 00:27:47,660
Dawei, quickly make a call
567
00:27:47,860 --> 00:27:49,020
and inform them to evacuate the crowd.
568
00:27:49,770 --> 00:27:51,710
Ask where the fire brigade is.
569
00:28:03,690 --> 00:28:04,810
Where is the fire brigade?
570
00:28:11,050 --> 00:28:12,790
There's just me and my master.
571
00:28:20,620 --> 00:28:21,940
Yes. Yes.
572
00:28:21,980 --> 00:28:23,380
The situation is not optimistic.
573
00:28:23,400 --> 00:28:24,240
Tell them to hurry up.
574
00:28:30,380 --> 00:28:30,980
Okay.
575
00:28:31,000 --> 00:28:31,880
Okay.
576
00:28:33,160 --> 00:28:33,760
I saw it.
577
00:28:33,780 --> 00:28:34,910
The support from the station is here.
578
00:28:40,660 --> 00:28:41,420
Where is the person?
579
00:28:41,440 --> 00:28:42,680
Chief Gao, the jumper is upstairs.
580
00:28:42,960 --> 00:28:43,970
Chen and the others have gone up.
581
00:28:44,630 --> 00:28:45,180
OK.
582
00:28:53,460 --> 00:28:55,740
The fire brigade is still on the way. A few minutes.
583
00:29:00,860 --> 00:29:01,530
Master.
584
00:29:02,830 --> 00:29:04,000
She's so calm.
585
00:29:04,580 --> 00:29:05,700
Maybe she won't jump?
586
00:29:06,100 --> 00:29:06,780
No.
587
00:29:07,520 --> 00:29:09,140
The more emotional you are,
588
00:29:09,940 --> 00:29:11,100
the less you'll act imprudently
589
00:29:11,710 --> 00:29:12,990
in a short time.
590
00:29:14,750 --> 00:29:16,000
Look at her now.
591
00:29:18,750 --> 00:29:21,400
She must have made up her mind
592
00:29:21,990 --> 00:29:23,310
and may jump down at anytime.
593
00:29:25,920 --> 00:29:28,200
Master, our men are here.
594
00:29:28,680 --> 00:29:30,610
I saw the warning line outside.
595
00:29:32,220 --> 00:29:33,170
That means
596
00:29:34,190 --> 00:29:35,110
she knows
597
00:29:35,810 --> 00:29:36,980
if she jumps down now,
598
00:29:37,770 --> 00:29:39,140
she won't hurt anyone else.
599
00:29:47,990 --> 00:29:48,880
Thank you.
600
00:29:51,740 --> 00:29:52,710
Thank you.
601
00:29:54,900 --> 00:29:55,540
To be honest,
602
00:29:55,540 --> 00:29:57,020
I was a little scared just now.
603
00:29:59,250 --> 00:30:00,960
But now I'm not afraid at all.
604
00:30:12,660 --> 00:30:13,390
Master, it's too late.
605
00:30:13,420 --> 00:30:14,260
Let me do it.
606
00:30:14,350 --> 00:30:15,540
I've seen your Weibo.
607
00:30:17,290 --> 00:30:17,860
Miss,
608
00:30:18,890 --> 00:30:20,700
I've read the words you posted recently.
609
00:30:22,410 --> 00:30:23,530
There seems to be a problem.
610
00:30:25,150 --> 00:30:26,230
Listen to me.
611
00:30:28,140 --> 00:30:29,580
You seemed very thoughtful.
612
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
You said goodbye to your parents,
613
00:30:33,730 --> 00:30:34,850
your nephew
614
00:30:35,660 --> 00:30:38,090
and even your kitten.
615
00:30:39,350 --> 00:30:41,030
But you forgot a key detail.
616
00:30:43,490 --> 00:30:44,620
You didn't tell them
617
00:30:45,130 --> 00:30:46,790
why you took this step?
618
00:30:49,300 --> 00:30:50,500
Have you thought about your parents?
619
00:30:51,260 --> 00:30:52,170
I'm also a father.
620
00:30:52,380 --> 00:30:53,300
I have a daughter
621
00:30:54,250 --> 00:30:55,320
She's not much younger than you.
622
00:30:56,220 --> 00:30:57,860
Your parents have raised you for more than 20 years.
623
00:30:58,470 --> 00:30:59,020
In the end,
624
00:30:59,420 --> 00:31:00,620
you choose to end your life
625
00:31:00,650 --> 00:31:01,730
in this way
626
00:31:01,750 --> 00:31:03,650
and let them, the older one, send the younger.
627
00:31:06,100 --> 00:31:06,610
No.
628
00:31:08,270 --> 00:31:09,480
I don't want to explain.
629
00:31:10,340 --> 00:31:12,330
I can't explain to them.
630
00:31:12,330 --> 00:31:13,100
No need to explain.
631
00:31:13,220 --> 00:31:14,900
No need to explain, silly girl.
632
00:31:15,340 --> 00:31:16,140
Explain what?
633
00:31:16,290 --> 00:31:17,530
You just need to
634
00:31:17,660 --> 00:31:18,810
give your parents an account.
635
00:31:19,320 --> 00:31:20,850
After all, they've raised you for more than 20 years.
636
00:31:21,420 --> 00:31:22,460
Shouldn't they know
637
00:31:22,660 --> 00:31:24,150
what you are going to do?
638
00:31:24,620 --> 00:31:25,420
Here, Dawei.
639
00:31:25,500 --> 00:31:26,700
Here, lend your phone
640
00:31:26,700 --> 00:31:27,730
to this girl.
641
00:31:28,580 --> 00:31:30,540
Give them a call
642
00:31:31,210 --> 00:31:32,460
and explain the reason.
643
00:31:34,840 --> 00:31:35,940
It's just about few words.
644
00:31:36,740 --> 00:31:37,730
We won't go there.
645
00:31:38,060 --> 00:31:38,620
Here.
646
00:31:39,190 --> 00:31:40,480
Come and get it yourself.
647
00:31:41,180 --> 00:31:41,850
Yes.
648
00:31:43,050 --> 00:31:44,220
Stop looking. Stop looking.
649
00:31:47,500 --> 00:31:48,260
In this case,
650
00:31:48,890 --> 00:31:49,860
they won't live in
651
00:31:50,450 --> 00:31:53,510
guess and guilt in the rest of their lives.
652
00:32:18,230 --> 00:32:21,220
Let go of me!
653
00:32:21,900 --> 00:32:24,570
Let me go! Let me die!
654
00:32:24,610 --> 00:32:26,850
I don't want to live! Let go of me!
655
00:32:27,320 --> 00:32:28,330
Let go of me!
656
00:32:33,220 --> 00:32:34,060
Let go!
657
00:32:34,100 --> 00:32:36,220
Li Dawei, hang in there.
658
00:33:17,130 --> 00:33:19,730
Master, tell me
659
00:33:20,620 --> 00:33:22,230
what should we do
660
00:33:22,850 --> 00:33:23,890
if she drags us down?
661
00:33:29,100 --> 00:33:29,940
No.
662
00:33:32,540 --> 00:33:33,250
No.
663
00:33:36,630 --> 00:33:37,670
Let me help you up.
664
00:34:06,400 --> 00:34:07,440
This girl met
665
00:34:07,460 --> 00:34:09,810
a typical trap called pig-butchering scam.
666
00:34:10,420 --> 00:34:11,900
The swindlers set a trap.
667
00:34:12,510 --> 00:34:13,909
Then they call the target
668
00:34:13,929 --> 00:34:14,810
the pig.
669
00:34:14,929 --> 00:34:16,719
They have enough time to raise the pig.
670
00:34:16,739 --> 00:34:17,780
When the pig grows fat, they'll kill it
671
00:34:17,810 --> 00:34:18,679
and run away.
672
00:34:18,739 --> 00:34:19,699
This is the pig-butchering scam.
673
00:34:21,469 --> 00:34:23,100
This girl is Wu Yu.
674
00:34:23,590 --> 00:34:25,139
She looks ordinary and is fat,
675
00:34:26,000 --> 00:34:27,449
and feels inferior.
676
00:34:27,469 --> 00:34:29,270
She never found her ideal boyfriend.
677
00:34:29,620 --> 00:34:30,659
Fortunately, her father
678
00:34:30,659 --> 00:34:32,560
left her more than one million yuan
679
00:34:32,560 --> 00:34:33,340
and two properties.
680
00:34:33,500 --> 00:34:34,900
After her father passed away,
681
00:34:34,900 --> 00:34:36,659
a man in his thirties
682
00:34:36,940 --> 00:34:37,940
entered her life
683
00:34:37,940 --> 00:34:38,699
and dated her.
684
00:34:38,820 --> 00:34:40,380
And he cared about her
685
00:34:40,449 --> 00:34:41,730
like a father.
686
00:34:42,190 --> 00:34:43,060
When she spent
687
00:34:43,110 --> 00:34:44,940
almost all the inheritance
688
00:34:44,949 --> 00:34:46,210
on her boyfriend,
689
00:34:46,210 --> 00:34:47,620
this man suddenly changed his attitude.
690
00:34:47,949 --> 00:34:49,179
After humiliating her,
691
00:34:49,219 --> 00:34:50,130
he disappeared.
692
00:34:50,290 --> 00:34:51,889
Wu Yu felt hurt
693
00:34:52,260 --> 00:34:53,260
and was distracted.
694
00:34:53,300 --> 00:34:55,230
Later, she registered and
695
00:34:55,250 --> 00:34:57,580
uploaded her personal information on a dating website
696
00:34:57,600 --> 00:34:58,770
called Long Distance Romance.
697
00:34:58,800 --> 00:35:00,180
She wanted to find another boyfriend.
698
00:35:00,580 --> 00:35:01,900
Someone responded soon.
699
00:35:02,210 --> 00:35:02,990
This is the photo.
700
00:35:03,140 --> 00:35:04,770
According to the registration information,
701
00:35:04,790 --> 00:35:06,100
this man is Tian Gaoping.
702
00:35:06,130 --> 00:35:07,000
He's from Haiming County.
703
00:35:07,210 --> 00:35:08,730
He said he's born into a military family.
704
00:35:08,940 --> 00:35:10,460
He worked hard
705
00:35:10,460 --> 00:35:12,730
and had a mobile phone repair shop in this county.
706
00:35:13,900 --> 00:35:14,900
Wu Yu
707
00:35:15,020 --> 00:35:17,130
was not confident in her appearance,
708
00:35:17,220 --> 00:35:19,140
and was once hurt by the relationship,
709
00:35:19,140 --> 00:35:20,860
so she didn't ask much from her boyfriend.
710
00:35:21,180 --> 00:35:22,260
So this little boss just
711
00:35:22,260 --> 00:35:23,860
fit her expectation.
712
00:35:23,890 --> 00:35:24,770
Most importantly,
713
00:35:24,800 --> 00:35:27,040
he showed his love for Wu Yu.
714
00:35:27,500 --> 00:35:29,420
He was gentle and considerate,
715
00:35:29,470 --> 00:35:31,080
and sympathized
716
00:35:31,110 --> 00:35:32,190
Wu Yu’s past.
717
00:35:32,580 --> 00:35:34,090
He often told Wu Yu something like that.
718
00:35:34,820 --> 00:35:35,660
"You've suffered a lot."
719
00:35:36,050 --> 00:35:37,660
"When we are together,
720
00:35:37,900 --> 00:35:38,820
I'll protect you."
721
00:35:38,900 --> 00:35:40,250
"I won't let anyone hurt you."
722
00:35:40,290 --> 00:35:40,970
In that case,
723
00:35:41,090 --> 00:35:42,500
Wu Yu was very touched.
724
00:35:43,220 --> 00:35:45,060
The boss also told Wu Yu
725
00:35:45,060 --> 00:35:46,220
that he didn't have much money
726
00:35:46,460 --> 00:35:48,020
and couldn't give her a better life.
727
00:35:48,180 --> 00:35:49,420
Wu Yu told him
728
00:35:49,420 --> 00:35:50,700
she had money and houses.
729
00:35:51,420 --> 00:35:53,140
She told him her wealth directly.
730
00:35:54,530 --> 00:35:55,500
The boss said,
731
00:35:55,540 --> 00:35:57,100
"how could you tell your wealth
732
00:35:57,100 --> 00:35:58,380
to others so casually?"
733
00:35:59,020 --> 00:36:00,700
"Your money and your houses are yours."
734
00:36:00,740 --> 00:36:01,670
"Don't tell anyone,
735
00:36:01,700 --> 00:36:02,540
including me."
736
00:36:03,460 --> 00:36:04,290
When Wu Yu heard that,
737
00:36:04,320 --> 00:36:06,520
she thought she found the right person.
738
00:36:06,920 --> 00:36:08,360
Then they started dating.
739
00:36:10,930 --> 00:36:12,740
Did they meet each other?
740
00:36:12,980 --> 00:36:13,740
Impossible.
741
00:36:14,080 --> 00:36:15,610
The characteristic of the pig-butchering scam
742
00:36:15,630 --> 00:36:17,020
is that both parties would never meet each other.
743
00:36:17,710 --> 00:36:19,830
What's wrong with young people nowadays?
744
00:36:20,960 --> 00:36:22,330
They're dating
745
00:36:22,350 --> 00:36:23,900
without even seeing each other?
746
00:36:24,260 --> 00:36:26,060
Chief, you don't understand that.
747
00:36:26,620 --> 00:36:27,870
Do you know what is ambiguity?
748
00:36:28,260 --> 00:36:29,340
Do you know what is vagueness?
749
00:36:29,820 --> 00:36:31,330
It's fun not to see each other.
750
00:36:31,330 --> 00:36:32,340
You know everything.
751
00:36:32,570 --> 00:36:34,380
Ambiguity? Vagueness?
752
00:36:34,380 --> 00:36:35,940
Do you want to do this too?
753
00:36:36,020 --> 00:36:37,100
No.
754
00:36:37,530 --> 00:36:38,730
They have never met
755
00:36:38,750 --> 00:36:39,900
or chatted on video.
756
00:36:40,340 --> 00:36:41,750
He just left a QQ number.
757
00:36:42,100 --> 00:36:42,890
This man
758
00:36:42,920 --> 00:36:44,940
communicated with her
759
00:36:44,940 --> 00:36:45,910
through QQ voice messages.
760
00:36:45,930 --> 00:36:47,210
He would send some videos occasionally.
761
00:36:47,420 --> 00:36:48,260
But they were all
762
00:36:48,260 --> 00:36:50,940
about his life and surroundings.
763
00:36:51,010 --> 00:36:52,180
He didn't show up
764
00:36:52,200 --> 00:36:53,280
in the videos.
765
00:36:54,060 --> 00:36:55,380
According to what he told Wu Yu,
766
00:36:55,380 --> 00:36:56,860
he wanted to create a sense of mystery
767
00:36:56,880 --> 00:36:58,320
for this relationship.
768
00:36:58,830 --> 00:37:00,470
This mysterious feeling
769
00:37:00,790 --> 00:37:02,030
was exactly what Wu Yu wanted,
770
00:37:02,360 --> 00:37:03,870
because this girl was fat.
771
00:37:03,900 --> 00:37:05,070
She didn't want her boyfriend
772
00:37:05,090 --> 00:37:06,380
to see her like this.
773
00:37:06,380 --> 00:37:06,900
You know?
774
00:37:06,900 --> 00:37:07,460
Then,
775
00:37:07,460 --> 00:37:08,150
after they kept in contact for four months,
776
00:37:08,150 --> 00:37:08,860
[Photo of Tian Gaoping on social media.]
after they kept in contact for four months,
777
00:37:08,860 --> 00:37:09,660
Wu Yu felt
[Photo of Tian Gaoping on social media.]
778
00:37:09,660 --> 00:37:09,680
[Photo of Tian Gaoping on social media.]
779
00:37:09,680 --> 00:37:10,400
she had been deeply in love with that man.
[Photo of Tian Gaoping on social media.]
780
00:37:10,400 --> 00:37:11,760
she had been deeply in love with that man.
781
00:37:12,470 --> 00:37:14,990
But for those who made the pig-butchering scam,
782
00:37:15,140 --> 00:37:15,940
at this time,
783
00:37:15,970 --> 00:37:17,360
the pig was almost raised.
784
00:37:17,570 --> 00:37:18,740
The show would start soon.
785
00:37:19,460 --> 00:37:21,230
Earn money by winning the lottery?
786
00:37:21,260 --> 00:37:22,220
Don't you think
787
00:37:22,900 --> 00:37:24,840
the probability is too low?
788
00:37:27,540 --> 00:37:29,380
But he has an internal relationship.
789
00:37:29,840 --> 00:37:30,590
What relationship?
790
00:37:32,530 --> 00:37:33,320
He said
791
00:37:35,340 --> 00:37:36,780
his uncle is an internal staff
792
00:37:36,780 --> 00:37:38,060
of that website,
793
00:37:40,820 --> 00:37:42,530
who can get internal information.
794
00:37:43,140 --> 00:37:46,270
But this is illegal.
795
00:37:47,900 --> 00:37:49,490
So he didn't tell anyone.
796
00:37:50,660 --> 00:37:53,380
He accidentally said it
797
00:37:55,300 --> 00:37:57,180
because we had a good chat.
798
00:38:00,640 --> 00:38:04,450
I guess he was too careless.
799
00:38:04,790 --> 00:38:07,230
And? He asked you to buy it too?
800
00:38:09,680 --> 00:38:10,890
He didn't ask me to buy it.
801
00:38:13,080 --> 00:38:14,360
I did it voluntarily.
802
00:38:17,020 --> 00:38:18,180
He always won.
803
00:38:20,060 --> 00:38:22,260
He would buy me some gifts after winning.
804
00:38:24,420 --> 00:38:25,450
I was very touched.
805
00:38:26,690 --> 00:38:27,380
And then?
806
00:38:27,690 --> 00:38:28,490
This girl
807
00:38:28,520 --> 00:38:29,490
couldn't help
808
00:38:29,880 --> 00:38:30,800
but find this man.
809
00:38:31,200 --> 00:38:32,550
She wanted to buy some lottery tickets
810
00:38:32,980 --> 00:38:35,260
and hit the jackpot through his relationship.
811
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
She invested 100,000 for the first time,
812
00:38:37,260 --> 00:38:38,660
and won a third prize soon
813
00:38:38,660 --> 00:38:39,530
and got 120,000.
814
00:38:39,920 --> 00:38:40,880
Wu Yu received the money
815
00:38:40,890 --> 00:38:43,020
and thought it's more reliable than depositing it in the bank.
816
00:38:43,380 --> 00:38:44,990
So she asked the man to continue buying it for her.
817
00:38:45,900 --> 00:38:46,620
But the man
818
00:38:46,620 --> 00:38:47,580
told Wu Yu that
819
00:38:47,580 --> 00:38:49,060
even brothers keep careful accounts.
820
00:38:49,180 --> 00:38:50,100
She'd better
821
00:38:50,380 --> 00:38:51,930
keep her own money.
822
00:38:52,180 --> 00:38:53,020
Wu Yu
823
00:38:53,400 --> 00:38:55,920
then trusted the man more.
824
00:38:56,580 --> 00:38:58,010
The man gave her a QR code,
825
00:38:58,330 --> 00:38:58,500
[The suspect provided a QR code.]
826
00:38:58,500 --> 00:39:00,260
and let her scan it
[The suspect provided a QR code.]
827
00:39:00,260 --> 00:39:00,280
[The suspect provided a QR code.]
828
00:39:00,280 --> 00:39:00,340
and register in this website.
[The suspect provided a QR code.]
829
00:39:00,340 --> 00:39:00,400
and register in this website.
830
00:39:00,400 --> 00:39:01,880
[False lottery outlets operated by the Intranet system, which is the same as that of the PC version.]
[Scan by her phone. Register by her phone.]
[Internet fraud]
and register in this website.
831
00:39:01,880 --> 00:39:02,180
[Internet fraud]
[Scan by her phone. Register by her phone.]
[False lottery outlets operated by the Intranet system, which is the same as that of the PC version.]
832
00:39:02,180 --> 00:39:02,900
This girl
[Internet fraud]
[Scan by her phone. Register by her phone.]
[False lottery outlets operated by the Intranet system, which is the same as that of the PC version.]
833
00:39:02,900 --> 00:39:03,020
tried to follow his instructions
[Internet fraud]
[Scan by her phone. Register by her phone.]
[False lottery outlets operated by the Intranet system, which is the same as that of the PC version.]
834
00:39:03,020 --> 00:39:05,020
tried to follow his instructions
835
00:39:05,260 --> 00:39:06,340
and invested a few more.
836
00:39:06,520 --> 00:39:07,530
She made small money every time.
837
00:39:08,700 --> 00:39:11,460
But such small profit
838
00:39:11,460 --> 00:39:13,660
made Wu Yu more and more greedy.
839
00:39:13,900 --> 00:39:14,740
As time passed,
840
00:39:14,780 --> 00:39:16,400
she invested all her money.
841
00:39:16,400 --> 00:39:16,990
[Being hunted for her inheritance and properties]
she invested all her money.
842
00:39:16,990 --> 00:39:17,380
[Being hunted for her inheritance and properties]
843
00:39:17,380 --> 00:39:18,140
The man
[Being hunted for her inheritance and properties]
844
00:39:18,140 --> 00:39:18,160
[Being hunted for her inheritance and properties]
845
00:39:18,160 --> 00:39:19,440
knew she still had two houses,
[Being hunted for her inheritance and properties]
846
00:39:19,440 --> 00:39:19,700
[Being hunted for her inheritance and properties]
847
00:39:19,700 --> 00:39:21,290
so he tempted her
[Being hunted for her inheritance and properties]
848
00:39:21,290 --> 00:39:21,320
[Being hunted for her inheritance and properties]
849
00:39:21,320 --> 00:39:21,470
to sell these two houses.
[Being hunted for her inheritance and properties]
850
00:39:21,470 --> 00:39:22,490
to sell these two houses.
851
00:39:23,610 --> 00:39:25,900
Did this silly girl really sell them?
852
00:39:26,310 --> 00:39:28,070
Actually, I didn't want to sell them at first.
853
00:39:29,380 --> 00:39:30,580
To be honest,
854
00:39:31,900 --> 00:39:32,690
when he told me
855
00:39:32,690 --> 00:39:34,170
to sell a house,
856
00:39:34,500 --> 00:39:35,980
I actually suspected him.
857
00:39:37,940 --> 00:39:38,900
I told him
858
00:39:40,210 --> 00:39:42,420
when we got married,
859
00:39:43,760 --> 00:39:45,760
we could take this house as our wedding house.
860
00:39:47,020 --> 00:39:48,160
I didn't want him...
861
00:39:48,190 --> 00:39:50,710
I didn't want him to suffer
862
00:39:50,740 --> 00:39:52,300
for buying the house to marry me.
863
00:39:53,030 --> 00:39:54,270
But he told me
864
00:39:56,920 --> 00:39:58,550
he must give me a home.
865
00:39:58,630 --> 00:40:00,120
This was his promise to me.
866
00:40:01,200 --> 00:40:03,080
So he must buy the wedding house himself.
867
00:40:05,810 --> 00:40:07,290
I was so touched.
868
00:40:09,300 --> 00:40:10,100
I even...
869
00:40:12,050 --> 00:40:13,760
I even felt ashamed
870
00:40:13,790 --> 00:40:14,870
because I had suspected him.
871
00:40:17,380 --> 00:40:18,730
Besides, he told me
872
00:40:19,940 --> 00:40:21,300
this was a rare opportunity.
873
00:40:23,210 --> 00:40:24,610
So I sold the house my dad left for me
874
00:40:26,060 --> 00:40:27,870
behind my mom's back.
875
00:40:29,400 --> 00:40:30,280
What opportunity?
876
00:40:30,380 --> 00:40:31,220
Tian Gaoping
877
00:40:31,250 --> 00:40:32,810
said the website needed maintenance.
878
00:40:33,010 --> 00:40:34,300
He could do something
879
00:40:34,300 --> 00:40:36,020
during the maintenance
880
00:40:36,020 --> 00:40:36,860
with his uncle
881
00:40:36,860 --> 00:40:37,940
and make a fortune.
882
00:40:38,300 --> 00:40:40,260
He even swore to Wu Yu
883
00:40:40,460 --> 00:40:42,580
if she invested the three million yuan after selling the house,
884
00:40:42,580 --> 00:40:43,660
he promised she would get the double rewards.
885
00:40:43,980 --> 00:40:45,300
three million yuan after selling the house.
886
00:40:45,300 --> 00:40:46,530
And more than one million
887
00:40:46,780 --> 00:40:48,460
earned by the lottery tickets
888
00:40:48,500 --> 00:40:49,300
with the help of the man in more than two months.
889
00:40:49,300 --> 00:40:50,260
She made all of them.
890
00:40:51,540 --> 00:40:52,180
And then?
891
00:40:54,780 --> 00:40:55,740
He told me
892
00:40:57,690 --> 00:40:59,680
it would take two days for the maintenance.
893
00:41:01,890 --> 00:41:02,920
I didn't contact him
894
00:41:02,950 --> 00:41:04,670
in these two days.
895
00:41:07,050 --> 00:41:08,290
But two days later,
896
00:41:08,310 --> 00:41:10,430
I didn't have any news about him.
897
00:41:13,590 --> 00:41:14,830
I sent him messages on QQ
898
00:41:14,870 --> 00:41:17,310
but found that he had blocked me.
899
00:41:18,910 --> 00:41:20,700
When I went to the website,
900
00:41:20,730 --> 00:41:23,210
I found that I couldn't log on it.
901
00:41:24,670 --> 00:41:25,950
Then I realized
902
00:41:26,490 --> 00:41:28,370
I was cheated again.
903
00:41:29,860 --> 00:41:30,570
This girl
904
00:41:30,590 --> 00:41:31,830
was cheated in the real life.
905
00:41:32,580 --> 00:41:33,740
In order to seek comfort,
906
00:41:33,740 --> 00:41:35,100
she chose to make friends online.
907
00:41:35,580 --> 00:41:36,490
But she was cheated again.
908
00:41:36,770 --> 00:41:38,290
And it's worse than the first time.
909
00:41:39,060 --> 00:41:40,140
So the girl
910
00:41:40,170 --> 00:41:41,140
lost faith in
911
00:41:41,210 --> 00:41:42,610
the world and
912
00:41:42,770 --> 00:41:43,700
people in this world.
913
00:41:43,960 --> 00:41:45,150
Since you have money,
914
00:41:46,860 --> 00:41:48,250
why did you borrow money from a loan shark?
915
00:41:54,780 --> 00:41:57,660
I didn't borrow it.
916
00:41:58,340 --> 00:42:00,490
He borrowed it.
917
00:42:01,880 --> 00:42:02,760
He borrowed it?
918
00:42:04,680 --> 00:42:06,280
What does it have to do with you?
919
00:42:07,800 --> 00:42:10,480
But we are a couple.
920
00:42:11,900 --> 00:42:13,180
He told me
921
00:42:13,200 --> 00:42:15,760
something went wrong with their company.
922
00:42:15,790 --> 00:42:16,990
There's cash-flow problem.
923
00:42:19,210 --> 00:42:21,640
I said I could lend you money,
924
00:42:22,780 --> 00:42:26,140
but he said he couldn't use his girlfriend's money.
925
00:42:27,090 --> 00:42:30,180
He must find a way to borrow money.
926
00:42:32,740 --> 00:42:36,300
He just wanted me to do him a favor.
927
00:42:42,310 --> 00:42:43,150
What favor?
928
00:42:49,820 --> 00:42:52,920
He wanted me to be his co-signer.
61197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.