All language subtitles for Modern.Vampires.1998.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,417 --> 00:00:05,501 [mysterious music] 2 00:00:13,084 --> 00:00:16,084 [woman vocalizing] 3 00:00:31,251 --> 00:00:33,501 [engine rumbling] 4 00:01:08,917 --> 00:01:11,209 [music continues] 5 00:01:24,126 --> 00:01:26,459 - [radio clicks] - [rock music] 6 00:01:26,626 --> 00:01:28,459 ♪ I got a red car with blue tail lights ♪ 7 00:01:28,626 --> 00:01:30,501 ♪ Shiny red seats with piping in white ♪ 8 00:01:30,667 --> 00:01:32,268 ♪ Leopard skin dash with a louvered hood ♪ 9 00:01:32,292 --> 00:01:34,393 ♪ She goes ba-ba-ba-ba-ba-ba when she's running good ♪ 10 00:01:34,417 --> 00:01:35,751 ♪ Let's go ♪ 11 00:01:36,501 --> 00:01:38,251 ♪ Ride into the mountains above ♪ 12 00:01:38,417 --> 00:01:39,584 ♪ It's low ♪ 13 00:01:40,417 --> 00:01:42,584 ♪ My big red rocket of love ♪ 14 00:01:42,751 --> 00:01:45,792 ♪ My big red rocket of love ♪ 15 00:01:55,584 --> 00:01:57,417 ♪ I got a little honey you just got to know ♪ 16 00:01:57,584 --> 00:01:59,376 ♪ Driving this bomb as fast it will go ♪ 17 00:01:59,584 --> 00:02:01,268 ♪ Drive the red rocket past the local dive ♪ 18 00:02:01,292 --> 00:02:03,251 ♪ She goes ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba in overdrive ♪ 19 00:02:03,417 --> 00:02:05,376 ♪ Let's go ♪ 20 00:02:05,542 --> 00:02:07,167 ♪ Ride into the mountains above ♪ 21 00:02:07,334 --> 00:02:08,834 ♪ It's low ♪ 22 00:02:09,376 --> 00:02:11,251 ♪ My big red rocket of love ♪ 23 00:02:11,417 --> 00:02:12,834 ♪ My big red rocket of love ♪ 24 00:02:13,001 --> 00:02:15,876 [heavenly music] 25 00:02:18,001 --> 00:02:23,001 - [upbeat music] - [woman vocalizing] 26 00:03:10,876 --> 00:03:11,876 Get in. 27 00:03:20,084 --> 00:03:21,834 - [radio clicks] - [rock music] 28 00:03:22,001 --> 00:03:24,292 ♪ Pushers, the pushers real as ♪ 29 00:03:24,459 --> 00:03:26,126 ♪ The perfect Jesus ♪ 30 00:03:26,292 --> 00:03:28,042 ♪ The perfect pressure ♪ 31 00:03:28,209 --> 00:03:29,959 ♪ Of the safest side ♪ 32 00:03:30,126 --> 00:03:31,834 ♪ Of the safest side ♪ 33 00:03:32,001 --> 00:03:33,959 ♪ Of the safest side ♪ 34 00:03:35,751 --> 00:03:36,792 So, what's your name? 35 00:03:36,959 --> 00:03:39,126 What do you give a shit what my name is? 36 00:03:39,292 --> 00:03:40,626 Aren't you worried I'm a cop? 37 00:03:41,709 --> 00:03:43,084 [snarls] 38 00:03:43,417 --> 00:03:46,792 Uh, I think maybe a condom's in order, here, huh? 39 00:03:46,959 --> 00:03:48,376 - [bottle crashes] - [Nico growls] 40 00:03:48,542 --> 00:03:50,667 [loud buzzing] 41 00:03:50,917 --> 00:03:52,876 [lightning crackles] 42 00:03:54,292 --> 00:03:57,167 [Nico moaning] 43 00:03:59,376 --> 00:04:02,417 [mysterious music] 44 00:04:11,834 --> 00:04:13,626 [Nico growls] 45 00:04:15,001 --> 00:04:17,751 - [gun thuds] - [screams] 46 00:04:17,917 --> 00:04:21,667 - [upbeat music] - [woman vocalizing] 47 00:05:01,334 --> 00:05:03,209 [upbeat jazz music] 48 00:05:03,584 --> 00:05:05,626 Isn't this fabulous, Harry? 49 00:05:05,792 --> 00:05:07,334 - Harold. - Harold. 50 00:05:08,001 --> 00:05:09,042 Richard! 51 00:05:09,209 --> 00:05:11,126 Oh, wonderful show. 52 00:05:11,292 --> 00:05:14,334 I understand the artist died just after you signed him. 53 00:05:14,501 --> 00:05:16,292 Yes. Such a shock. 54 00:05:16,459 --> 00:05:19,209 Terrible, really. He was such a difficult young man. 55 00:05:19,376 --> 00:05:22,667 So talented, so tortured. 56 00:05:22,834 --> 00:05:25,292 - We-- - Stop whining, Richard. 57 00:05:25,459 --> 00:05:27,667 I happen to know that his works have tripled in value 58 00:05:27,834 --> 00:05:30,084 since he died and you're making a killing. 59 00:05:30,501 --> 00:05:31,792 What happened to him? 60 00:05:32,417 --> 00:05:34,751 Someone broke into his loft 61 00:05:34,917 --> 00:05:36,876 and beat him to death with a hammer. 62 00:05:37,042 --> 00:05:39,417 It's absolu--absolutely tragic. 63 00:05:39,584 --> 00:05:41,084 You are so terrible, Richard. 64 00:05:41,251 --> 00:05:43,376 [laughs] 65 00:05:43,751 --> 00:05:44,834 I'm sorry, I'm sorry. 66 00:05:45,001 --> 00:05:46,227 Some people I know just came in. 67 00:05:46,251 --> 00:05:48,834 I must go say hello. Excuse me. 68 00:05:49,084 --> 00:05:51,376 [laughs] 69 00:05:54,334 --> 00:05:56,792 Now that's what I call a caring guy. 70 00:05:56,959 --> 00:05:59,626 Who, Richard? Ugh, isn't he awful? 71 00:05:59,792 --> 00:06:04,417 So, Harold, what do you do? 72 00:06:04,751 --> 00:06:06,042 I'm a producer. 73 00:06:06,209 --> 00:06:07,334 Really? 74 00:06:07,501 --> 00:06:09,876 Have you ever done any hardcore pornography? 75 00:06:10,667 --> 00:06:12,209 I'm in television. 76 00:06:13,084 --> 00:06:16,001 I see that now, you're very short. 77 00:06:17,209 --> 00:06:19,459 You know what you can do with that, lady? 78 00:06:19,626 --> 00:06:22,667 You can... [whispers indistinctly] 79 00:06:22,834 --> 00:06:25,959 That is the most vulgar proposition I've heard all day. 80 00:06:26,626 --> 00:06:27,751 Why don't we go to my place 81 00:06:27,917 --> 00:06:30,251 and find out if it's humanly possible? 82 00:06:45,667 --> 00:06:46,667 Dallas! 83 00:06:47,459 --> 00:06:50,334 What on Earth? It's been 20 years! 84 00:06:50,501 --> 00:06:51,876 Hello, Ulrike. 85 00:07:00,334 --> 00:07:01,810 Aren't you gonna introduce me to your friend? 86 00:07:01,834 --> 00:07:04,626 Well, I would, but I can't remember his name. 87 00:07:04,792 --> 00:07:06,126 Harold Cohen. 88 00:07:10,876 --> 00:07:12,542 How about those Dodgers, Harold? 89 00:07:13,126 --> 00:07:16,751 Harry here wants to try something really disgusting on me. 90 00:07:16,917 --> 00:07:19,042 So, why don't you make yourself comfortable? 91 00:07:22,126 --> 00:07:23,376 [Harold] It's Harold. 92 00:07:23,542 --> 00:07:25,501 [sultry music] 93 00:07:30,126 --> 00:07:33,042 Take those clothes off, Harold! 94 00:07:35,126 --> 00:07:36,792 [chuckles] 95 00:07:37,834 --> 00:07:41,042 Oh, you're such a plump and juicy little mister. 96 00:07:41,626 --> 00:07:44,626 - [Ulrike growls] - [Harold screaming] 97 00:07:57,667 --> 00:07:59,751 Dallas, come and get it. 98 00:08:00,084 --> 00:08:02,876 [Dallas snarls] 99 00:08:05,917 --> 00:08:08,459 - [Dallas growls] - [loud buzzing] 100 00:08:08,626 --> 00:08:10,376 [lightning crackles] 101 00:08:22,876 --> 00:08:24,036 If I'd known you were coming, 102 00:08:24,167 --> 00:08:25,584 I would have found someone larger. 103 00:08:27,167 --> 00:08:28,887 So, you need any help cleaning up this mess? 104 00:08:29,042 --> 00:08:30,792 Oh, don't bother, darling. 105 00:08:30,959 --> 00:08:33,167 I use a service. 106 00:08:33,376 --> 00:08:34,376 You're joking. 107 00:08:35,959 --> 00:08:37,542 It's run by the Count. 108 00:08:39,042 --> 00:08:41,292 So, how is the old monster? 109 00:08:41,459 --> 00:08:42,876 Oh, still the same. 110 00:08:43,042 --> 00:08:45,876 But, if you are smart, you will avoid any confrontation. 111 00:08:46,042 --> 00:08:49,167 I'm sure his feelings have not softened towards you. 112 00:08:51,751 --> 00:08:53,709 Made any new bloodsuckers while I've been away? 113 00:08:54,084 --> 00:08:57,667 The Count hasn't let us work the change in years. 114 00:08:57,834 --> 00:08:59,792 But there is this trashy little female 115 00:08:59,959 --> 00:09:02,584 running around in Hollywood, posing as a prostitute. 116 00:09:02,751 --> 00:09:06,126 If anybody knows anything about her, they aren't talking. 117 00:09:06,292 --> 00:09:07,917 [body cracking] 118 00:09:09,709 --> 00:09:10,709 What's she like? 119 00:09:10,876 --> 00:09:12,709 Why are you so interested? 120 00:09:13,001 --> 00:09:14,751 I'm always interested in new faces. 121 00:09:15,334 --> 00:09:18,667 They call her the Hollywood Slasher. 122 00:09:20,501 --> 00:09:21,792 And the Count isn't concerned? 123 00:09:21,959 --> 00:09:23,959 Well, of course he's concerned, but hey, you know, 124 00:09:24,126 --> 00:09:26,959 what is he going to do? She keeps escaping his people. 125 00:09:27,542 --> 00:09:30,542 I hear it's driving him crazy. 126 00:09:31,042 --> 00:09:32,209 I'll just bet. 127 00:09:32,709 --> 00:09:35,626 Dallas, [clearing throat] please. 128 00:09:38,292 --> 00:09:41,126 [loud buzzing] 129 00:09:41,292 --> 00:09:43,334 [lightning crackles] 130 00:09:44,001 --> 00:09:47,417 [Nico panting] 131 00:09:55,334 --> 00:09:56,876 [Nico groans] 132 00:10:00,126 --> 00:10:01,584 - [upbeat funky music] - Yo, baby! 133 00:10:07,209 --> 00:10:08,709 Wanna talk to you for a little bit. 134 00:10:08,876 --> 00:10:10,084 Hey, listen. 135 00:10:10,251 --> 00:10:12,001 I feel like shit and I'm in a hurry. 136 00:10:12,167 --> 00:10:14,542 Yeah, I can see that, baby, but it's all good. 137 00:10:15,126 --> 00:10:16,806 I got a little something-something for you. 138 00:10:16,959 --> 00:10:19,584 - [vomiting] - [woman screams] 139 00:10:26,626 --> 00:10:27,667 Fuck. 140 00:10:27,834 --> 00:10:31,542 [elegant orchestral music] 141 00:10:45,751 --> 00:10:48,042 Excuse me, I'm looking for a young man. 142 00:10:48,209 --> 00:10:49,959 He's about 20 years of age. 143 00:10:50,126 --> 00:10:52,126 Probably came in her last night, no? 144 00:10:55,126 --> 00:10:56,417 What is your party's name, sir? 145 00:10:56,709 --> 00:10:59,126 I don't know, he uses so many different names. 146 00:10:59,292 --> 00:11:03,084 I'll tell you, he has extraordinarily white skin. 147 00:11:03,792 --> 00:11:05,376 Can't help you without a name, sir. 148 00:11:05,542 --> 00:11:08,834 You don't understand, this man has all sorts of names! 149 00:11:09,001 --> 00:11:11,917 The point is that he is dangerous! 150 00:11:12,084 --> 00:11:13,334 He is not 20! 151 00:11:13,501 --> 00:11:14,751 He's ancient! 152 00:11:14,917 --> 00:11:17,251 Sir, would you please lower your voice? 153 00:11:17,667 --> 00:11:19,251 You're telling me, 154 00:11:20,251 --> 00:11:25,126 Dr. Van Helsing from Vienna, to lower his voice? 155 00:11:26,292 --> 00:11:28,751 [speaking German] 156 00:11:30,834 --> 00:11:33,876 Sir, you'll have to leave the premises now. 157 00:11:34,042 --> 00:11:35,584 Dr. Van Helsing has to leave the-- 158 00:11:35,751 --> 00:11:39,126 These people can take over the entire world for God's sakes! 159 00:11:40,667 --> 00:11:41,667 We are in danger! 160 00:11:41,834 --> 00:11:43,001 They are vampires! 161 00:11:43,167 --> 00:11:44,209 You hear me? 162 00:11:44,376 --> 00:11:46,459 These people are demons, I'm talking about! 163 00:11:46,626 --> 00:11:48,417 They control the international press! 164 00:11:48,584 --> 00:11:50,376 They control the international banking! 165 00:11:50,542 --> 00:11:52,042 They drink blood! 166 00:11:55,001 --> 00:11:57,667 [upbeat music] 167 00:12:07,792 --> 00:12:10,542 [both purring] 168 00:12:22,126 --> 00:12:26,292 The ad is: "Wanted, a strong and brave young man 169 00:12:26,459 --> 00:12:30,167 who's not afraid, brave, B-R-A-V-E, 170 00:12:30,667 --> 00:12:33,001 who's not afraid to get his hands dirty 171 00:12:33,167 --> 00:12:35,251 in a cause that is holy." 172 00:12:36,251 --> 00:12:38,251 Holy like church. 173 00:12:39,584 --> 00:12:41,584 Ho--H-O-L-Y! 174 00:12:41,751 --> 00:12:44,042 [upbeat jazz music] 175 00:12:58,501 --> 00:13:00,001 [chuckles] 176 00:13:06,917 --> 00:13:09,084 [all] Surprise! 177 00:13:09,251 --> 00:13:11,251 [Dallas] Vincent! Panthia! 178 00:13:13,417 --> 00:13:15,042 Richard, how are you? 179 00:13:15,626 --> 00:13:17,143 - Lovely to see you. - Panthia, you look 180 00:13:17,167 --> 00:13:18,417 lovely as ever. 181 00:13:18,584 --> 00:13:19,876 And how is the little one? 182 00:13:20,042 --> 00:13:21,042 Well. 183 00:13:22,542 --> 00:13:23,542 He just moved. 184 00:13:23,709 --> 00:13:25,084 - Did you feel it? - I think so. 185 00:13:25,251 --> 00:13:26,584 How she loves that baby. 186 00:13:26,834 --> 00:13:28,314 How long have you been expecting now? 187 00:13:28,459 --> 00:13:31,167 Oh, 115 years of joy. 188 00:13:31,334 --> 00:13:32,852 Yeah, thank God she can't have the fucking thing. 189 00:13:32,876 --> 00:13:34,393 - [Dallas laughs] - How long are you gonna 190 00:13:34,417 --> 00:13:35,459 be in town for? 191 00:13:35,709 --> 00:13:38,167 - I'm not sure. - I've just found the most 192 00:13:38,334 --> 00:13:40,167 wonderful house in North Hollywood. 193 00:13:40,584 --> 00:13:42,251 A home for battered wives. 194 00:13:43,084 --> 00:13:46,792 Perhaps you'd like to join me for a bloody massacre? 195 00:13:46,959 --> 00:13:49,626 God, you're still one sick fuck of a vampire, Vincent. 196 00:13:49,792 --> 00:13:53,709 Well, why don't I pick you up next week, and we'll have an evening of fun. 197 00:13:54,459 --> 00:13:56,626 I'm going to slip into something much more comfortable. 198 00:13:56,792 --> 00:13:58,001 And then we'll all go out 199 00:13:58,167 --> 00:14:01,292 and we'll celebrate Dallas's return to LA. 200 00:14:01,959 --> 00:14:03,792 - Ah. - Yes? [laughs] 201 00:14:03,959 --> 00:14:05,626 [chattering indistinctly] 202 00:14:09,417 --> 00:14:12,084 [mysterious music] 203 00:14:24,626 --> 00:14:25,876 No! 204 00:14:26,042 --> 00:14:27,084 [yelps] 205 00:14:36,292 --> 00:14:38,917 [group laughs] 206 00:14:41,459 --> 00:14:42,751 This is Dr. Van Helsing. 207 00:14:42,917 --> 00:14:44,084 I'm watching them. 208 00:14:44,251 --> 00:14:46,459 I didn't know there was this many involved. 209 00:14:46,626 --> 00:14:48,501 It's a larger concentration. 210 00:14:48,667 --> 00:14:51,417 I don't know how the Institute overlooked it. 211 00:14:51,917 --> 00:14:54,501 I'm going to try to gauge and investigate 212 00:14:54,667 --> 00:14:58,834 the extent of this infestation. 213 00:15:00,209 --> 00:15:02,001 And God help us all, huh? 214 00:15:06,251 --> 00:15:08,626 [crickets chirping] 215 00:15:09,667 --> 00:15:13,251 [upbeat dance music] 216 00:15:19,001 --> 00:15:20,959 [man] I have a feeling it was a waste. 217 00:15:21,126 --> 00:15:22,709 - [man 2] No! - It was a waste! 218 00:15:22,876 --> 00:15:26,209 [upbeat dance music] 219 00:15:32,542 --> 00:15:35,459 LA's become quite a mecca for our type, Dallas. 220 00:15:35,626 --> 00:15:38,792 - [Richard laughs] - [woman whimpering] 221 00:15:39,126 --> 00:15:41,167 Ah, this is really something! 222 00:15:45,876 --> 00:15:47,834 [woman screams] 223 00:15:52,876 --> 00:15:54,556 There's never been anything quite like it. 224 00:15:54,959 --> 00:15:56,542 Oh, excuse me, love. 225 00:15:56,709 --> 00:15:58,042 [screams] 226 00:15:58,209 --> 00:15:59,459 [woman screams] 227 00:15:59,626 --> 00:16:01,167 [Richard growls] 228 00:16:01,334 --> 00:16:03,626 [Richard laughs] 229 00:16:06,959 --> 00:16:09,709 - [woman screams] - [Richard growls] 230 00:16:09,876 --> 00:16:13,126 - [cage rattling] - [woman screams] 231 00:16:14,001 --> 00:16:16,001 [music continues] 232 00:16:21,709 --> 00:16:23,167 No! I'm an attorney! 233 00:16:23,542 --> 00:16:24,792 You can't do this! 234 00:16:25,001 --> 00:16:26,042 Stop! 235 00:16:26,209 --> 00:16:27,834 I'll sue every last one of you! 236 00:16:34,167 --> 00:16:35,584 No! Let me go! 237 00:16:35,751 --> 00:16:37,167 Please! No! 238 00:16:38,167 --> 00:16:39,917 [screams] 239 00:16:40,084 --> 00:16:41,292 Two black and tan. 240 00:16:41,626 --> 00:16:44,376 [Ulrike laughs] 241 00:16:48,209 --> 00:16:50,709 [man screams] 242 00:16:52,126 --> 00:16:55,001 - Hello. - [group screams] 243 00:17:00,834 --> 00:17:03,334 [attorney screams] 244 00:17:03,584 --> 00:17:05,042 Ooh, is he Italian? 245 00:17:05,417 --> 00:17:07,501 I was wanting Italian tonight. 246 00:17:09,251 --> 00:17:11,667 [all screaming] 247 00:17:13,501 --> 00:17:14,501 Shit. 248 00:17:22,709 --> 00:17:23,834 Hello, wanker. 249 00:17:24,209 --> 00:17:25,249 [Dallas] What do you want? 250 00:17:26,459 --> 00:17:28,626 Me master would like to have a word with you. 251 00:17:28,959 --> 00:17:30,709 - I'll be right back. - Mm. 252 00:17:35,792 --> 00:17:36,792 [Dallas] Hello, Count. 253 00:17:36,959 --> 00:17:38,001 It's been a long time. 254 00:17:38,167 --> 00:17:41,126 What do you want in my lovely city? 255 00:17:41,709 --> 00:17:42,949 Well, I'm just here on a visit. 256 00:17:43,376 --> 00:17:44,376 Visit? 257 00:17:44,542 --> 00:17:46,167 I'll give you three days 258 00:17:46,334 --> 00:17:48,501 to enjoy the city and see the sights. 259 00:17:48,876 --> 00:17:51,334 After that, I want you to slither back 260 00:17:51,501 --> 00:17:54,876 into the rancid, putrid hole that you crawled out from. 261 00:17:55,167 --> 00:17:56,542 I hadn't heard I'd been exiled. 262 00:17:57,167 --> 00:17:59,709 Are you going to let this impertinent ass 263 00:17:59,876 --> 00:18:01,917 ruin such a wonderful dinner? 264 00:18:04,292 --> 00:18:05,459 Shut up. 265 00:18:06,417 --> 00:18:07,626 [Richard] Dallas! 266 00:18:08,292 --> 00:18:09,376 Something wrong old boy? 267 00:18:09,542 --> 00:18:11,792 [music continues] 268 00:18:21,709 --> 00:18:23,667 Dallas, what is wrong? 269 00:18:24,126 --> 00:18:25,417 Is it the Count? 270 00:18:25,917 --> 00:18:27,084 Something going on? 271 00:18:27,251 --> 00:18:28,792 Dallas had words with the Count. 272 00:18:28,959 --> 00:18:31,084 Shit. I think we'd better get out of here, then. 273 00:18:31,251 --> 00:18:32,626 I'll go get Vincent and Panthia. 274 00:18:32,792 --> 00:18:35,167 All right. Pinkie. 275 00:18:35,667 --> 00:18:37,042 Thank you. 276 00:18:37,834 --> 00:18:39,126 Look, everyone hates me 277 00:18:39,292 --> 00:18:41,092 and it's all because of that Nazi Van Helsing. 278 00:18:41,501 --> 00:18:43,542 Well, it takes time for people to forget, Dallas, 279 00:18:43,709 --> 00:18:44,834 but they do, they do. 280 00:18:45,001 --> 00:18:46,626 30 years, 30 fucking years of putting up 281 00:18:46,792 --> 00:18:48,143 with the whispers and the sidelong glances. 282 00:18:48,167 --> 00:18:49,685 You know, I didn't have a choice, all right? 283 00:18:49,709 --> 00:18:50,959 Have I ever said otherwise? 284 00:18:51,126 --> 00:18:53,084 - [upbeat music] - [people screaming] 285 00:18:53,251 --> 00:18:55,792 [saw buzzing] 286 00:18:56,084 --> 00:18:58,751 [screaming] 287 00:19:02,292 --> 00:19:03,542 All right, get in. 288 00:19:09,459 --> 00:19:11,167 It's very interesting, they come in and out 289 00:19:11,334 --> 00:19:14,167 of this big building that's some kind of an establishment. 290 00:19:14,334 --> 00:19:16,334 I don't know, maybe club or something. 291 00:19:17,251 --> 00:19:19,792 Evidently, it's popular. I don't know, but there are many. 292 00:19:19,959 --> 00:19:21,334 It's an infestation. 293 00:19:22,084 --> 00:19:23,084 [Richard] ♪ Yee-haw ♪ 294 00:19:23,251 --> 00:19:26,001 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 295 00:19:26,167 --> 00:19:27,917 I'm glad to see you again, Dallas. 296 00:19:28,084 --> 00:19:29,542 It's not often we have visitors. 297 00:19:29,709 --> 00:19:31,792 Let's kill some people together real soon. 298 00:19:32,542 --> 00:19:34,102 - See you. - [Richard] Goodbye, Vincent. 299 00:19:34,209 --> 00:19:35,768 Goodnight, remember to pull your drapes! 300 00:19:35,792 --> 00:19:38,584 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 301 00:19:38,751 --> 00:19:39,834 ♪ Yee-haw ♪ 302 00:19:47,959 --> 00:19:51,042 ♪ It's your nutty nigga, how you figure you can take my shit and break ♪ 303 00:19:51,209 --> 00:19:54,089 ♪ Try that shit you thinking 'bout and hollow point gon' lead your wake ♪ 304 00:19:54,126 --> 00:19:55,326 ♪ 'Cause ain't no jacking me ♪ 305 00:19:55,459 --> 00:19:57,084 ♪ For no green, we done no dividends ♪ 306 00:19:57,251 --> 00:19:59,209 ♪ Niggas get they shit blew up, so motherfucker ♪ 307 00:19:59,376 --> 00:20:00,792 ♪ Best of friends ♪ 308 00:20:00,959 --> 00:20:03,102 ♪ Killing his so-so block, or straight up pull out his Glock ♪ 309 00:20:03,126 --> 00:20:04,446 ♪ He's been shot, took his knot ♪ 310 00:20:04,501 --> 00:20:06,626 ♪ Left him in the parking lot, no mercy on the enemy ♪ 311 00:20:06,792 --> 00:20:08,917 Ja. Coming. 312 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 Ja, what is it? 313 00:20:13,209 --> 00:20:14,626 [man] Yo, I called about the job. 314 00:20:14,959 --> 00:20:16,959 Oh, yeah. Yeah, come in. 315 00:20:17,126 --> 00:20:18,709 Come in, come in, come in. 316 00:20:19,001 --> 00:20:24,084 Uh, yeah, my name is Dr. Van Helsing. 317 00:20:24,251 --> 00:20:25,834 Yeah, people call me Time Bomb. 318 00:20:26,667 --> 00:20:29,084 That's some old dubious shit you got there on that bed, Doc. 319 00:20:30,126 --> 00:20:33,459 Tell me something, what do you know about vampires? 320 00:20:33,709 --> 00:20:35,227 I know a lot, you know what I'm saying? 321 00:20:35,251 --> 00:20:36,876 I watch TV. You know what I'm saying? 322 00:20:37,251 --> 00:20:39,334 Aha, well, I tell you what I'm willing to do. 323 00:20:39,501 --> 00:20:42,876 I am going to give you 1,000 dollars a week, 324 00:20:43,292 --> 00:20:48,251 plus 1,000 dollars for every drinker of blood we destroy. 325 00:20:49,084 --> 00:20:50,167 [chuckles] 326 00:20:50,376 --> 00:20:51,584 Yeah, all right. Whatever. 327 00:20:52,126 --> 00:20:53,792 You don't believe in vampires? 328 00:20:54,501 --> 00:20:55,709 Yo. 329 00:20:56,334 --> 00:20:57,768 Long as you writing them checks, Doc, 330 00:20:57,792 --> 00:20:59,001 I'll fuck up anybody you say. 331 00:20:59,542 --> 00:21:00,917 I don't understand this. 332 00:21:01,084 --> 00:21:03,501 You're telling me you don't believe in vampires, 333 00:21:03,709 --> 00:21:07,459 yet you're willing to drive a stake through someone's heart? 334 00:21:09,501 --> 00:21:10,751 Yo, I need this job. 335 00:21:11,334 --> 00:21:12,501 That bad? 336 00:21:13,334 --> 00:21:14,584 Yeah. 337 00:21:15,917 --> 00:21:16,917 Okay. 338 00:21:17,584 --> 00:21:19,709 You can consider yourself an employee 339 00:21:19,876 --> 00:21:23,417 of Dr. Van Helsing's Institute of Vienna. 340 00:21:23,792 --> 00:21:27,792 [mysterious orchestral music] 341 00:21:42,417 --> 00:21:43,584 [whispering] Open it. 342 00:21:44,251 --> 00:21:47,042 - What's this? - Shh! For God's sake. 343 00:22:03,292 --> 00:22:04,412 [Van Helsing] There you are! 344 00:22:04,542 --> 00:22:06,477 [Time Bomb whispering] Hey, yo, there's somebody in here, Doc. 345 00:22:06,501 --> 00:22:07,768 [Van Helsing] You don't have to worry. 346 00:22:07,792 --> 00:22:10,876 He can't do anything as long as it's daylight. 347 00:22:11,876 --> 00:22:14,126 So, behold the vampire. 348 00:22:15,126 --> 00:22:17,042 Yo, this guy's dead as shit, man. 349 00:22:17,292 --> 00:22:19,126 [chuckles] That's what you think. Watch. 350 00:22:19,501 --> 00:22:20,876 - [dramatic music] - Ooh. 351 00:22:21,292 --> 00:22:22,292 Van Helsing? 352 00:22:22,459 --> 00:22:24,834 Shit, that freak said your name, man! 353 00:22:25,001 --> 00:22:26,209 That's right. 354 00:22:26,876 --> 00:22:28,834 His kind, they all know my name. 355 00:22:30,417 --> 00:22:36,959 All right, my friend, your days of evil are over. 356 00:22:37,167 --> 00:22:39,459 You Nazi fuck! 357 00:22:39,876 --> 00:22:41,292 How is your son? 358 00:22:41,459 --> 00:22:47,542 Don't you mention my son, you filthy-mouthed creature! 359 00:22:49,959 --> 00:22:55,042 Your son, Van Helsing, is screaming in Hell. 360 00:22:55,417 --> 00:22:56,667 Screaming your name! 361 00:22:56,834 --> 00:22:58,417 - Shut up! - [Vincent] In Hell! 362 00:22:58,667 --> 00:22:59,709 Here. 363 00:22:59,917 --> 00:23:01,751 You take the hammer. I'll take the stake. 364 00:23:01,917 --> 00:23:03,837 Yo, yo, yo, maybe I'd better take the stake, man. 365 00:23:03,917 --> 00:23:05,667 - No, no, no, no. - I'm on probation, man. 366 00:23:05,834 --> 00:23:06,914 I don't wanna fuck that up. 367 00:23:07,042 --> 00:23:08,227 [Van Helsing] Never mind the probation! 368 00:23:08,251 --> 00:23:09,917 We haven't got time to lose! 369 00:23:10,084 --> 00:23:14,001 The sun goes down, he comes alive, he destroys both of us! 370 00:23:14,251 --> 00:23:15,334 You have to strike. 371 00:23:15,501 --> 00:23:16,741 You strike with all your might. 372 00:23:16,792 --> 00:23:18,834 Now, for God's sake, hit him, will you? 373 00:23:19,876 --> 00:23:20,917 [groans] 374 00:23:21,084 --> 00:23:22,542 What's the matter with you, man? 375 00:23:23,667 --> 00:23:25,417 You're gonna have to finish by yourself. 376 00:23:26,042 --> 00:23:27,501 Aw, shit, man! 377 00:23:27,792 --> 00:23:29,042 It's my heart. 378 00:23:29,209 --> 00:23:30,251 [Time Bomb] Fuck, man. 379 00:23:30,917 --> 00:23:32,251 I get my bonus for this, right? 380 00:23:32,626 --> 00:23:34,667 Ja! Kill! 381 00:23:34,876 --> 00:23:40,126 In the name of God, kill, kill, kill, kill! 382 00:23:40,542 --> 00:23:42,209 Jesus Christ, do it! 383 00:23:43,501 --> 00:23:44,959 - [hammer clangs] - [groaning] 384 00:23:45,126 --> 00:23:46,751 - [dramatic music] - [Van Helsing] Kill! 385 00:23:47,459 --> 00:23:49,959 - [hammer thuds] - [screams] 386 00:23:50,292 --> 00:23:51,876 - [hammer thuds] - [Van Helsing] Kill! 387 00:23:52,042 --> 00:23:53,251 - [hammer thuds] - [hissing] 388 00:23:53,751 --> 00:23:55,042 Kill, kill, kill! 389 00:23:55,251 --> 00:23:58,042 [hammer thudding] 390 00:23:58,209 --> 00:24:00,834 - [intense music] - [groaning] 391 00:24:09,126 --> 00:24:11,626 [screaming] 392 00:24:15,834 --> 00:24:16,834 God, man... 393 00:24:19,251 --> 00:24:21,042 See you in Hell. 394 00:24:22,501 --> 00:24:23,792 In Hell. 395 00:24:29,376 --> 00:24:30,751 Shit. 396 00:24:31,959 --> 00:24:34,417 Yo, that's gotta be the worst shit I've seen in my life, man. 397 00:24:36,209 --> 00:24:38,709 Now you will take the saw from the box 398 00:24:38,876 --> 00:24:40,667 and you separate his head from his body. 399 00:24:40,917 --> 00:24:42,001 Say what? 400 00:24:42,709 --> 00:24:45,917 I said, if you want your bonus, 401 00:24:46,084 --> 00:24:48,626 you take the saw from the box 402 00:24:49,376 --> 00:24:52,251 and you separate his head from his body! 403 00:24:53,667 --> 00:24:55,376 Jesus Christ, do it! 404 00:24:56,209 --> 00:24:57,501 You want the money? 405 00:24:57,751 --> 00:25:01,167 Then do it! Take the saw, in the name of God! 406 00:25:02,251 --> 00:25:03,251 Do it! 407 00:25:03,584 --> 00:25:04,667 Do it! 408 00:25:05,251 --> 00:25:06,501 Do it! 409 00:25:06,667 --> 00:25:07,667 Do it! 410 00:25:08,334 --> 00:25:09,376 Yeah! 411 00:25:09,542 --> 00:25:11,334 - Do it! - [shouting] 412 00:25:11,792 --> 00:25:12,792 Do it! 413 00:25:14,751 --> 00:25:15,751 Do it! 414 00:25:16,334 --> 00:25:17,542 - [shouts] - Do it! 415 00:25:20,501 --> 00:25:22,084 - Take it! - [grunts] 416 00:25:25,376 --> 00:25:26,376 Thank you. 417 00:25:27,626 --> 00:25:28,667 Fuck. 418 00:25:28,876 --> 00:25:30,376 Almighty God. 419 00:25:39,334 --> 00:25:41,001 [growls] 420 00:25:41,209 --> 00:25:43,584 [engine rumbling] 421 00:25:49,876 --> 00:25:50,876 Want a date? 422 00:25:52,376 --> 00:25:53,376 Hop in. 423 00:26:08,042 --> 00:26:09,376 - [radio clicks] - [rock music] 424 00:26:09,542 --> 00:26:12,834 ♪ Standing here for the runaway ♪ 425 00:26:13,001 --> 00:26:18,459 ♪ Even from here I can hear a thousand voices ♪ 426 00:26:18,626 --> 00:26:21,251 ♪ Shimmering, resounding ♪ 427 00:26:21,417 --> 00:26:23,709 ♪ To be irreverent ones ♪ 428 00:26:24,751 --> 00:26:27,001 ♪ To be irreverent ones ♪ 429 00:26:28,042 --> 00:26:30,001 ♪ And we will rise ♪ 430 00:26:30,709 --> 00:26:33,292 [crickets chirping] 431 00:26:34,792 --> 00:26:36,876 - So, how long have-- - Shh. 432 00:26:38,167 --> 00:26:39,376 Listen. 433 00:26:40,001 --> 00:26:41,001 What? 434 00:26:41,459 --> 00:26:42,584 Can't you hear it? 435 00:26:43,584 --> 00:26:44,584 What? 436 00:26:45,209 --> 00:26:46,542 The beating of your heart. 437 00:26:47,834 --> 00:26:49,834 - [bottle shatters] - [Dallas groans] 438 00:26:52,917 --> 00:26:56,459 [loud buzzing] 439 00:26:59,001 --> 00:27:02,542 [Nico moaning] 440 00:27:16,834 --> 00:27:19,334 [panting] 441 00:27:20,667 --> 00:27:22,792 - [gasps] - Ooh, that was great. 442 00:27:23,209 --> 00:27:26,251 [winds blowing] 443 00:27:27,917 --> 00:27:30,626 [panting] 444 00:27:31,501 --> 00:27:33,751 [sultry music] 445 00:27:36,917 --> 00:27:39,209 [both moaning] 446 00:27:54,751 --> 00:27:56,001 You like it, don't you? 447 00:27:57,626 --> 00:27:59,001 Yes. 448 00:28:03,209 --> 00:28:06,376 [moaning] 449 00:28:15,001 --> 00:28:16,376 Okay, okay, that's it. 450 00:28:16,959 --> 00:28:18,292 Any more and I'm gonna get sick. 451 00:28:22,501 --> 00:28:23,792 What do you want with me? 452 00:28:25,167 --> 00:28:26,167 I wanna help you. 453 00:28:26,917 --> 00:28:28,084 Yeah, right. 454 00:28:28,251 --> 00:28:29,417 You don't even know me. 455 00:28:29,667 --> 00:28:31,685 I know there's a whole bunch of bad characters out there 456 00:28:31,709 --> 00:28:32,792 ready to kill you. 457 00:28:32,959 --> 00:28:34,209 Oh, yeah? 458 00:28:34,626 --> 00:28:36,626 Well, I'm gonna make them wish they was never born. 459 00:28:37,001 --> 00:28:38,417 That won't do you any good. 460 00:28:39,417 --> 00:28:41,667 There's a powerful Count out there that wants you dead. 461 00:28:42,459 --> 00:28:44,084 He uses mortals for security. 462 00:28:44,251 --> 00:28:46,292 Mortals, hear me? Now, you've killed a few. 463 00:28:47,251 --> 00:28:49,501 Next time, you'll be up against vampires just like us. 464 00:28:49,876 --> 00:28:51,126 You won't stand a chance. 465 00:28:51,334 --> 00:28:52,584 I don't get it. 466 00:28:52,834 --> 00:28:54,542 What did I ever do to this Count guy? 467 00:28:55,167 --> 00:28:56,887 Everyone's afraid you're gonna get arrested. 468 00:28:57,209 --> 00:28:58,449 You know what will happen then? 469 00:28:59,292 --> 00:29:01,251 The whole world will know vampires exist. 470 00:29:01,542 --> 00:29:03,959 And the human race will hunt us down like rats. 471 00:29:04,834 --> 00:29:06,459 So, to us, you're dangerous. 472 00:29:06,751 --> 00:29:07,991 Yeah, well, you know something? 473 00:29:08,251 --> 00:29:09,584 I am dangerous. 474 00:29:09,834 --> 00:29:11,792 No, you're not dangerous. Just stupid. 475 00:29:11,959 --> 00:29:14,709 Hey! I'm the one holding the gun, okay? 476 00:29:14,876 --> 00:29:18,042 So that makes me smart, and you stupid. 477 00:29:18,626 --> 00:29:20,001 Better take the safety off then. 478 00:29:23,209 --> 00:29:24,917 Look, if I wanted you dead, 479 00:29:25,084 --> 00:29:26,884 I would've killed you when you got in the car. 480 00:29:28,042 --> 00:29:29,459 Would've been so easy. 481 00:29:30,126 --> 00:29:32,001 [snarls] 482 00:29:32,959 --> 00:29:35,639 [Tlme Bomb] What was that shit that freak was saying about your son? 483 00:29:36,126 --> 00:29:37,810 I mean, hey, if you don't wanna talk about it, 484 00:29:37,834 --> 00:29:39,126 it's all right. 485 00:29:40,542 --> 00:29:42,126 No, that's all right. 486 00:29:43,542 --> 00:29:46,459 It's all right, it's just nearly 20 years ago, 487 00:29:46,626 --> 00:29:48,376 there was this vampire. 488 00:29:48,876 --> 00:29:55,292 And he wanted revenge and he chose the most heinous 489 00:29:55,459 --> 00:29:59,834 and cowardly way, you know, to do it 490 00:30:01,959 --> 00:30:03,376 to my crippled son. 491 00:30:04,959 --> 00:30:05,959 Hans. 492 00:30:06,376 --> 00:30:07,459 What he do? 493 00:30:08,001 --> 00:30:11,542 He held out false hope he'd walk again. 494 00:30:12,959 --> 00:30:15,834 He plied him with lies and he seduced him. 495 00:30:16,001 --> 00:30:17,584 And then, finally, 496 00:30:19,417 --> 00:30:24,126 he made him one of them. 497 00:30:24,584 --> 00:30:26,167 So, he made your boy a vampire? 498 00:30:26,334 --> 00:30:27,417 [Van Helsing] Ja. 499 00:30:27,584 --> 00:30:30,251 His mother tried to hide the facts from me, 500 00:30:30,417 --> 00:30:35,626 but every night, she would go to visit the cemetery, 501 00:30:35,792 --> 00:30:41,126 visit his grave and then she wouldn't come back until dawn. 502 00:30:41,751 --> 00:30:43,792 Then, one night, I followed her, 503 00:30:43,959 --> 00:30:46,417 and she went into the mausoleum 504 00:30:46,584 --> 00:30:49,001 the Van Helsings have always had 505 00:30:49,167 --> 00:30:51,709 for their final resting place. 506 00:30:52,001 --> 00:30:57,584 I watched in horror as my Frieda entered the mausoleum. 507 00:30:58,417 --> 00:31:03,167 The sun was going down and I knew I only had a few moments to act. 508 00:31:03,792 --> 00:31:08,292 I knew that our Hans was not our Hans anymore. 509 00:31:08,459 --> 00:31:11,459 He was now a monstrous evil, 510 00:31:11,834 --> 00:31:14,876 with a doting mother to watch over him. 511 00:31:15,084 --> 00:31:17,209 Hey, Frieda, get out! Out, out, go! 512 00:31:17,376 --> 00:31:19,292 Out, get out! You have to-- 513 00:31:19,459 --> 00:31:21,459 - No! - Out of here! 514 00:31:21,667 --> 00:31:24,459 Father, no! Father, no! No! 515 00:31:24,626 --> 00:31:26,459 - [Hans groaning] No! - [Frieda sobbing] 516 00:31:26,626 --> 00:31:28,751 No! [sobbing] No! 517 00:31:28,917 --> 00:31:30,251 [Van Helsing] Die! 518 00:31:30,501 --> 00:31:31,834 Mama, Mama! 519 00:31:32,501 --> 00:31:33,667 [groans] 520 00:31:33,834 --> 00:31:35,084 It hurts! 521 00:31:35,501 --> 00:31:36,667 No! 522 00:31:38,459 --> 00:31:39,959 So, what happened to your old lady? 523 00:31:40,126 --> 00:31:43,167 She drank, uh, drank rat poison. 524 00:31:44,834 --> 00:31:46,209 That's some cold shit, man. 525 00:31:46,376 --> 00:31:52,334 And the vampire who did it is in this city now. 526 00:31:52,792 --> 00:31:54,042 No shit? 527 00:31:55,292 --> 00:32:01,626 And I have sworn I kill him. 528 00:32:03,417 --> 00:32:10,209 I have sworn, on the soul of my son, I destroy him. 529 00:32:13,209 --> 00:32:14,501 So help me God. 530 00:32:17,251 --> 00:32:18,626 You live in there? 531 00:32:18,792 --> 00:32:20,167 Yeah, you happy now? 532 00:32:22,459 --> 00:32:24,417 - No, are you? - I'm not complaining. 533 00:32:25,417 --> 00:32:28,251 I'd like you to tell me your memories of your life before all this. 534 00:32:28,417 --> 00:32:29,459 Before what? 535 00:32:29,626 --> 00:32:31,209 Before you became what you are now. 536 00:32:32,667 --> 00:32:33,876 That's a hard question. 537 00:32:34,042 --> 00:32:35,393 You know, this place is a rat hole. 538 00:32:35,417 --> 00:32:37,177 Yeah, well, you know, it's my rat hole, okay? 539 00:32:37,334 --> 00:32:38,542 Come on, let's go. 540 00:32:39,834 --> 00:32:40,959 Will you relax? 541 00:32:43,209 --> 00:32:44,935 If I go with you, you promise you'll bring me 542 00:32:44,959 --> 00:32:46,751 right back here whenever I want? 543 00:32:47,834 --> 00:32:48,876 I promise. 544 00:32:50,959 --> 00:32:52,584 Ulrike. 545 00:32:55,084 --> 00:32:56,751 Ulrike. 546 00:32:57,584 --> 00:32:59,209 Richard. Ulrike. 547 00:32:59,376 --> 00:33:00,376 Dead woman. 548 00:33:00,959 --> 00:33:02,292 Meet the Hollywood Slasher. 549 00:33:04,292 --> 00:33:05,667 [Ulrike snarls] 550 00:33:05,834 --> 00:33:08,876 Are you insane, bringing this creature here? 551 00:33:09,042 --> 00:33:11,584 [chuckles] Calm yourself, Ulrike. 552 00:33:12,126 --> 00:33:13,584 Well, well. 553 00:33:13,834 --> 00:33:15,292 Hello, my dear. 554 00:33:15,709 --> 00:33:17,126 Very nice to meet you at last. 555 00:33:17,292 --> 00:33:20,167 Dallas, I knew you were irresponsible, 556 00:33:20,334 --> 00:33:22,792 but I think you might be mentally unbalanced. 557 00:33:22,959 --> 00:33:24,084 Let me kill her now 558 00:33:24,251 --> 00:33:26,459 before the Count finds out and destroys us all. 559 00:33:26,626 --> 00:33:29,352 Oh, yeah, you fucking bitch? How about I blow your head off right now? 560 00:33:29,376 --> 00:33:30,876 Now, now, ladies. Don't fight. 561 00:33:31,042 --> 00:33:32,251 Oh, you are insane. 562 00:33:32,417 --> 00:33:33,542 This creature must die. 563 00:33:33,709 --> 00:33:35,477 Look, Dallas, you promised that you'd take me home 564 00:33:35,501 --> 00:33:36,667 whenever I wanted. 565 00:33:36,876 --> 00:33:39,076 [Dallas] Would you just-- just wait a minute, all right? 566 00:33:39,626 --> 00:33:42,459 Ulrike, I really need your help with this. 567 00:33:45,626 --> 00:33:47,084 Very well. 568 00:33:47,251 --> 00:33:51,292 If you are going to bring her here, I insist you bathe her. 569 00:33:51,751 --> 00:33:55,126 She smells like one of those disgusting homeless people. 570 00:33:56,084 --> 00:33:57,626 And I will not have it. 571 00:34:00,334 --> 00:34:02,001 You do need a bath, kid. 572 00:34:08,001 --> 00:34:09,251 Give me that! 573 00:34:10,876 --> 00:34:12,001 It'll be all right. 574 00:34:12,167 --> 00:34:14,167 When did you last bathe, monster? 575 00:34:15,001 --> 00:34:17,542 Oh, look at these filthy, disgusting rags! 576 00:34:17,709 --> 00:34:19,084 She probably died in them. 577 00:34:19,251 --> 00:34:21,709 Oh, well, that's great. What am I supposed to wear? 578 00:34:21,876 --> 00:34:24,584 Oh, don't worry, I'll find you something much better. 579 00:34:25,292 --> 00:34:27,209 So, how old are you? 580 00:34:27,376 --> 00:34:28,501 I don't know! 581 00:34:28,667 --> 00:34:30,709 Look at this, Richard. What do you think? 582 00:34:30,876 --> 00:34:32,102 [Richard] Oh, they're cute little things. 583 00:34:32,126 --> 00:34:34,251 I'd say she's been with us 20, 25 years-- 584 00:34:34,417 --> 00:34:37,042 Do you mind getting your fucking fingers out of my mouth? 585 00:34:37,209 --> 00:34:39,251 - 20, 25 years. - [Richard laughing] 586 00:34:39,584 --> 00:34:40,584 Hmm. 587 00:34:40,751 --> 00:34:42,251 With the cigars, out! 588 00:34:42,417 --> 00:34:43,417 Go! 589 00:34:45,667 --> 00:34:48,209 Okay, my little icky-pooh. 590 00:34:48,376 --> 00:34:50,626 Now I clean you for real. 591 00:34:51,376 --> 00:34:53,626 I have a lot of experience with this. 592 00:34:53,792 --> 00:34:56,167 In Germany, we do it all the time. 593 00:34:57,417 --> 00:34:59,584 - Sit up. - [Nico groans] 594 00:35:01,792 --> 00:35:03,584 [Richard] I like your young lady. 595 00:35:04,292 --> 00:35:06,012 Of course, you Yankee doodle Air Force types 596 00:35:06,126 --> 00:35:08,001 get all the hot, young trumpets, don't ya? 597 00:35:08,626 --> 00:35:11,501 You know, I haven't flown anything since I was shot down in '43. 598 00:35:11,667 --> 00:35:12,667 Really? 599 00:35:12,834 --> 00:35:14,852 Well, it's lucky the local vampires needed your help 600 00:35:14,876 --> 00:35:16,167 getting their green cards. 601 00:35:16,917 --> 00:35:19,167 [chuckles] How time flies. 602 00:35:19,876 --> 00:35:22,959 You know, these are rather nice. 603 00:35:23,584 --> 00:35:24,834 - Cuban? - A Cuban seed. 604 00:35:25,001 --> 00:35:26,001 Nicaraguan. 605 00:35:28,167 --> 00:35:30,393 Pretty cool Jag, you and the missus seem to be doing well. 606 00:35:30,417 --> 00:35:31,542 Eh, all right, I suppose. 607 00:35:31,709 --> 00:35:33,268 Although, if it hadn't of been for the equity, 608 00:35:33,292 --> 00:35:34,972 Panthia and I hadn't those Florida condos, 609 00:35:35,084 --> 00:35:36,764 we'd have had to start again from scratch. 610 00:35:36,834 --> 00:35:38,227 What, did you take out a second mortgage? 611 00:35:38,251 --> 00:35:39,584 Well, I had to when I... 612 00:35:39,834 --> 00:35:40,834 Hello. 613 00:35:41,001 --> 00:35:43,584 [gentle orchestral music] 614 00:35:48,417 --> 00:35:49,792 When I bought the gallery. 615 00:35:49,959 --> 00:35:53,417 Thanks to stinking LA nouveau, we paid it off this year. 616 00:35:53,709 --> 00:35:55,709 Dallas, here is your child. 617 00:35:57,084 --> 00:35:58,251 Look at you. 618 00:35:59,459 --> 00:36:00,959 I wanna go home now, okay? 619 00:36:01,126 --> 00:36:02,206 It's gonna be sunrise soon. 620 00:36:02,292 --> 00:36:03,751 Dallas, we need to talk. 621 00:36:05,459 --> 00:36:06,959 I'll be right back. 622 00:36:08,917 --> 00:36:11,251 I know you are responsible for that creature in there. 623 00:36:11,417 --> 00:36:12,584 Do not even try and deny it. 624 00:36:12,751 --> 00:36:13,917 Am I missing something here? 625 00:36:14,084 --> 00:36:15,604 Can't you see the way he looks at her? 626 00:36:15,792 --> 00:36:17,251 So? 627 00:36:17,417 --> 00:36:20,334 Oh, Richard, you are so dense. 628 00:36:20,667 --> 00:36:21,834 He made her. 629 00:36:22,126 --> 00:36:24,584 He is the one responsible for turning that little cunt 630 00:36:24,751 --> 00:36:26,876 into the vampire she is today. 631 00:36:27,417 --> 00:36:29,584 How can you possibly know that? 632 00:36:30,167 --> 00:36:31,501 Because I know. 633 00:36:31,667 --> 00:36:32,667 All right? 634 00:36:34,501 --> 00:36:35,667 Oh, Dallas. 635 00:36:37,334 --> 00:36:39,417 You've been a very naughty boy, haven't you? 636 00:36:40,584 --> 00:36:41,935 I don't want her to know, all right? 637 00:36:41,959 --> 00:36:43,376 [Richard chuckles] 638 00:36:43,542 --> 00:36:45,334 Burn her, Dallas. 639 00:36:45,626 --> 00:36:47,084 Nobody's burning anyone. 640 00:36:47,251 --> 00:36:48,376 I fucking mean it. 641 00:36:48,542 --> 00:36:49,982 [Richard] You have to admit, Dallas, 642 00:36:50,042 --> 00:36:52,542 you've put us all in danger by bringing her here. 643 00:36:52,709 --> 00:36:54,292 [indistinct chattering] 644 00:36:55,292 --> 00:36:57,667 If anyone asks, you can just say she's visiting from Europe. 645 00:36:57,834 --> 00:37:00,626 - [Richard laughs] - Europe? 646 00:37:01,084 --> 00:37:02,626 That little white trash thing? 647 00:37:03,126 --> 00:37:05,292 And what are we supposed to do, huh, 648 00:37:05,459 --> 00:37:07,959 when she starts killing the bellboys 649 00:37:08,126 --> 00:37:09,834 and draw attention to herself? 650 00:37:10,001 --> 00:37:11,209 She won't do that, okay? 651 00:37:13,542 --> 00:37:16,417 [heavenly music] 652 00:37:19,251 --> 00:37:21,667 [upbeat music] 653 00:37:24,292 --> 00:37:25,459 [dog barking] 654 00:37:25,626 --> 00:37:27,709 [snarls] 655 00:37:29,917 --> 00:37:31,126 Wake up. Look. 656 00:37:31,501 --> 00:37:32,501 They're here. 657 00:37:33,292 --> 00:37:36,292 [Time Bomb] I ain't never seen no vampires carrying no gun, Doc. 658 00:37:36,917 --> 00:37:38,727 Maybe you oughta bring some heavier weapons on this, 659 00:37:38,751 --> 00:37:40,042 you know what I'm saying? 660 00:37:40,209 --> 00:37:42,667 It's all right, when the sun comes up, then it's our turn. 661 00:37:48,126 --> 00:37:49,126 Fuck. 662 00:37:55,292 --> 00:37:56,959 Did you see a young girl just now? 663 00:37:57,584 --> 00:38:00,334 Sans clothes and carrying a pistol? 664 00:38:00,501 --> 00:38:03,584 [dramatic music] 665 00:38:20,334 --> 00:38:22,560 Do you know how dangerous that was, walking through the street like that? 666 00:38:22,584 --> 00:38:24,435 Your friends are all a bunch of snobs, you know that? 667 00:38:24,459 --> 00:38:26,542 Motherfucking wetbacks with their big-ass words, 668 00:38:26,709 --> 00:38:29,167 running around telling American citizens what to do. 669 00:38:29,334 --> 00:38:30,560 Look, the sun's gonna come up soon. 670 00:38:30,584 --> 00:38:32,224 Well, what do you want me to do about it? 671 00:38:32,292 --> 00:38:33,709 I have to get in there with you. 672 00:38:35,001 --> 00:38:37,042 I guess you're probably not used to this, huh? 673 00:38:37,876 --> 00:38:39,018 But if you're too hoity-toity, 674 00:38:39,042 --> 00:38:41,042 you can always stay out here and sizzle. 675 00:39:07,709 --> 00:39:10,268 [Dallas] You don't even know how long you've been walking the streets, do you? 676 00:39:10,292 --> 00:39:11,626 Don't you wanna have friends? 677 00:39:11,792 --> 00:39:13,334 Someone you can talk to? 678 00:39:13,501 --> 00:39:15,084 People you can feel comfortable with? 679 00:39:15,501 --> 00:39:16,751 [Nico] I do okay. 680 00:39:17,084 --> 00:39:19,001 [Dallas] Catch a movie, go dancing? 681 00:39:19,376 --> 00:39:21,876 - [Nico] You go dancing? - [Dallas] Sure, I go dancing. 682 00:39:23,126 --> 00:39:25,376 [Nico] I'd like to go dancing sometime. 683 00:39:26,334 --> 00:39:28,094 [Dallas] Well, maybe I'll take you one night. 684 00:39:30,751 --> 00:39:33,667 [mysterious music] 685 00:39:38,209 --> 00:39:39,209 Hey. 686 00:39:39,917 --> 00:39:40,917 Yo, Doc. 687 00:39:41,376 --> 00:39:42,959 She could be anywhere, man. 688 00:39:43,167 --> 00:39:44,167 Yeah. 689 00:39:44,334 --> 00:39:46,709 We find the little bloodsucker, 690 00:39:46,876 --> 00:39:49,542 I tell you, I'll drive a stake through her heart. 691 00:39:49,709 --> 00:39:52,584 And that would be absolutely [speaks German]. 692 00:39:52,751 --> 00:39:54,643 Yo, don't you think there's too many of these freaks 693 00:39:54,667 --> 00:39:56,334 for us to be handling them by ourselves? 694 00:39:56,501 --> 00:39:57,876 What, you losing your courage? 695 00:39:58,042 --> 00:40:00,584 Nah. I'm just thinking, you know, maybe it's a good idea 696 00:40:00,751 --> 00:40:03,143 to call in some of the brothers, you know what I'm saying, to help out. 697 00:40:03,167 --> 00:40:06,292 Brothers? What--what's brothers, a new religious order? 698 00:40:06,459 --> 00:40:08,459 Yeah, the royal order of the Crips. 699 00:40:08,751 --> 00:40:11,126 I don't understand. The only thing I know royal order, 700 00:40:11,292 --> 00:40:12,834 or anything like that, is St. Crispus. 701 00:40:13,001 --> 00:40:14,542 Nah, man, it's an American thing. 702 00:40:14,709 --> 00:40:15,876 Just chill, all right? 703 00:40:16,042 --> 00:40:17,442 Oh, come on, you can't stand there. 704 00:40:17,584 --> 00:40:18,626 We have to move! 705 00:40:20,626 --> 00:40:23,584 You want to catch something, you know you have to pursue. 706 00:40:24,667 --> 00:40:27,792 I mean, vengeance has to be relentless! 707 00:40:28,501 --> 00:40:30,167 Come on, we must move. 708 00:40:30,792 --> 00:40:32,352 [Time Bomb] Let me ask you a question, man. 709 00:40:32,376 --> 00:40:34,792 - What? - Think we could fight her if we had to? 710 00:40:35,167 --> 00:40:36,542 A vampire? 711 00:40:37,417 --> 00:40:38,709 They are superhuman. 712 00:40:41,501 --> 00:40:44,301 You can't fight them. You can kill them with a stake through the heart, 713 00:40:44,334 --> 00:40:45,667 but fight, physically, forget it. 714 00:40:45,834 --> 00:40:46,876 You couldn't do it. 715 00:40:47,042 --> 00:40:48,602 [Time Bomb] We're gonna wind up with our balls 716 00:40:48,626 --> 00:40:50,393 in a schnitzel [indistinct] this motherfucker. 717 00:40:50,417 --> 00:40:51,834 Vampire killers. 718 00:40:52,209 --> 00:40:54,209 Where did you get schnitzel from? 719 00:40:54,376 --> 00:40:56,376 [dramatic music] 720 00:40:58,667 --> 00:40:59,667 [gun clicks] 721 00:40:59,834 --> 00:41:02,209 - [gun firing] - [bullets ricocheting] 722 00:41:02,376 --> 00:41:04,251 [upbeat rock music] 723 00:41:04,417 --> 00:41:06,376 [indistinct shouting] 724 00:41:07,251 --> 00:41:10,251 - What the fuck is that? - Oh, that's him! I'm sure that's him! 725 00:41:10,417 --> 00:41:13,310 - Let's go! Get the fuck outta here! - That's Dallas! I'll get you, Dallas! 726 00:41:13,334 --> 00:41:14,709 - I get you! - [Time Bomb] Come on! 727 00:41:14,917 --> 00:41:16,667 - [gun clicking] - Fuck. 728 00:41:16,834 --> 00:41:18,667 [music continues] 729 00:41:26,501 --> 00:41:27,917 You can never come back here now. 730 00:41:28,292 --> 00:41:29,372 What are you talking about? 731 00:41:29,584 --> 00:41:30,959 That old man is Dr. Van Helsing. 732 00:41:31,126 --> 00:41:32,542 He's a professional vampire killer. 733 00:41:32,709 --> 00:41:34,251 You shithead, this is all your fault! 734 00:41:34,417 --> 00:41:35,542 I'm fucking homeless now! 735 00:41:37,876 --> 00:41:39,042 You hit me. 736 00:41:39,417 --> 00:41:41,602 Look, I don't have time to play games with you, all right? 737 00:41:41,626 --> 00:41:43,310 So unless you wanna die, you're gonna have to do 738 00:41:43,334 --> 00:41:44,852 everything I tell you from here on out, understand? 739 00:41:44,876 --> 00:41:45,876 Okay. 740 00:41:46,126 --> 00:41:47,126 Fine. 741 00:41:47,417 --> 00:41:48,584 Now go put on those clothes. 742 00:41:48,792 --> 00:41:49,792 Fine. 743 00:41:49,959 --> 00:41:52,459 [elegant orchestral music] 744 00:41:52,626 --> 00:41:53,876 [knocking on door] 745 00:41:54,042 --> 00:41:55,042 Richard. 746 00:41:55,209 --> 00:41:56,876 [knocking on door] 747 00:42:06,709 --> 00:42:08,667 Dallas. Come in. 748 00:42:09,334 --> 00:42:12,167 Ah, I was wondering when you'd be bringing-- 749 00:42:12,334 --> 00:42:14,167 - Well, well. - your little protégé over. 750 00:42:14,334 --> 00:42:15,876 Well, this is a surprise. 751 00:42:16,042 --> 00:42:17,542 Van Helsing's here in town. 752 00:42:17,709 --> 00:42:19,084 Oh, shit. 753 00:42:20,417 --> 00:42:23,376 Van Helsing? Here? In LA? 754 00:42:23,626 --> 00:42:24,751 Yeah, and he's not alone. 755 00:42:24,917 --> 00:42:26,584 He's got some guy working for him. 756 00:42:26,751 --> 00:42:28,018 Stranger, I've never seen him before. 757 00:42:28,042 --> 00:42:29,626 That wasn't no stranger. 758 00:42:29,792 --> 00:42:30,917 That was a Crip. 759 00:42:31,376 --> 00:42:33,376 Some sort of local youth club. 760 00:42:33,542 --> 00:42:36,209 Whatever. Van Helsing knows where she sleeps now, 761 00:42:36,376 --> 00:42:38,216 so I've gotta find a place for her that's safe. 762 00:42:38,459 --> 00:42:40,001 I'm afraid to leave her at Ulrike's. 763 00:42:40,209 --> 00:42:41,292 She's too unstable. 764 00:42:41,459 --> 00:42:43,417 But it would be the greatest pleasure 765 00:42:43,584 --> 00:42:47,334 for Richard and I to have this little creature with us. 766 00:42:48,167 --> 00:42:49,334 Am I right, Richard? 767 00:42:50,667 --> 00:42:53,584 Oh, but look, she's so precious. 768 00:42:55,542 --> 00:42:58,709 Oh, my dear, you're going to need an entire makeover. 769 00:42:58,876 --> 00:43:02,251 You have to understand that image, ah-ah, is everything here. 770 00:43:02,417 --> 00:43:03,917 So come along. 771 00:43:04,084 --> 00:43:05,709 You can call me Aunt Panthia. 772 00:43:05,876 --> 00:43:08,917 She's been pining for that fucking rugrat for so long, 773 00:43:09,084 --> 00:43:12,209 I think my wife's finally adopted your protégé. 774 00:43:13,459 --> 00:43:15,209 I've got to do something about Van Helsing. 775 00:43:16,542 --> 00:43:18,542 Well, if you do find him, then what? 776 00:43:19,209 --> 00:43:20,917 You think I'm incapable of killing him. 777 00:43:21,292 --> 00:43:22,542 Well, you tell me. 778 00:43:22,876 --> 00:43:24,042 He's dead meat. 779 00:43:24,959 --> 00:43:27,251 You two can forget about Van Helsing for now 780 00:43:27,417 --> 00:43:29,209 because if you really wanna save a woman, 781 00:43:29,376 --> 00:43:31,959 this girl needs to go shopping with me, 782 00:43:32,667 --> 00:43:36,334 because when I say I go shopping, I mean it. 783 00:43:36,626 --> 00:43:38,126 I go shopping. 784 00:43:38,834 --> 00:43:40,417 Oh, Dallas, you got any money? 785 00:43:40,584 --> 00:43:41,584 Please? 786 00:43:42,542 --> 00:43:43,876 And Richard, [indistinct]? 787 00:43:44,042 --> 00:43:45,709 [Dallas] I don't know how much I got here. 788 00:43:47,167 --> 00:43:48,709 Ah, thank you. 789 00:43:50,542 --> 00:43:51,626 Not to worry, dear. 790 00:43:51,792 --> 00:43:53,126 It's just money. 791 00:43:54,376 --> 00:43:55,751 Will you join us? 792 00:43:55,917 --> 00:43:58,792 [upbeat music] 793 00:44:12,501 --> 00:44:15,334 [Richard] Be still my beating trousers. [growls] 794 00:44:15,501 --> 00:44:17,018 Yo, Panthia, you spent all our money yet? 795 00:44:17,042 --> 00:44:18,626 Oh, I can assure you she will have. 796 00:44:18,959 --> 00:44:20,251 It was worth every penny. 797 00:44:20,417 --> 00:44:21,768 - [Richard] Mm-hm. - Take a seat, please. 798 00:44:21,792 --> 00:44:22,876 [Richard] Mm-hm. 799 00:44:23,251 --> 00:44:24,584 Ready to see the beauty? 800 00:44:25,501 --> 00:44:27,917 - Voila. - [gentle orchestral music] 801 00:44:28,917 --> 00:44:31,417 Two thumbs up. 802 00:44:32,001 --> 00:44:33,667 [both] Way up. 803 00:44:34,751 --> 00:44:37,459 [woman] Um, you don't have to put her in those green shoes 804 00:44:37,626 --> 00:44:39,417 with the blue shirt and the shiny eye shadow. 805 00:44:39,584 --> 00:44:41,852 - It's just too much. - Hey, listen, if you're gonna talk to me, 806 00:44:41,876 --> 00:44:43,676 then why don't you say it straight to my face? 807 00:44:43,709 --> 00:44:45,959 [laughs] Excuse me? 808 00:44:46,126 --> 00:44:48,209 Ah, well, what do you think now? 809 00:44:48,376 --> 00:44:49,542 You like it? 810 00:44:50,001 --> 00:44:51,042 Of course I do. 811 00:44:51,209 --> 00:44:54,251 My dear, you're so delicious. 812 00:44:54,709 --> 00:44:56,584 All peaches and cream. 813 00:44:57,001 --> 00:44:58,417 Thank you, Aunt Panthia. 814 00:44:58,751 --> 00:45:00,501 What a pleasure. 815 00:45:00,834 --> 00:45:03,751 [Panthia moans] 816 00:45:07,542 --> 00:45:10,417 Excuse me, is anybody going to be paying for anything? 817 00:45:10,584 --> 00:45:12,143 Would you like to give me your credit card? 818 00:45:12,167 --> 00:45:15,251 'Cause I have to close in five minutes. I have a party to go to. 819 00:45:15,417 --> 00:45:17,001 Oh, go on, kill the fucking bitch. 820 00:45:17,167 --> 00:45:19,542 Go on, rip her fucking lungs out. 821 00:45:19,709 --> 00:45:21,084 Come on, you little rascal. 822 00:45:21,334 --> 00:45:23,417 [roaring] 823 00:45:23,584 --> 00:45:26,001 [screaming] 824 00:45:33,667 --> 00:45:34,667 Jolly good. 825 00:45:34,834 --> 00:45:36,542 - [Nico roaring] - [Richard chuckles] 826 00:45:42,376 --> 00:45:44,667 [continues roaring] 827 00:46:02,417 --> 00:46:04,376 - [continues roaring] - [Panthia] Oh! 828 00:46:06,334 --> 00:46:08,709 - Darling. - [Nico roars] 829 00:46:09,667 --> 00:46:11,542 [panting] 830 00:46:11,709 --> 00:46:14,292 Darling, this is not the way we kill. 831 00:46:14,459 --> 00:46:16,334 You know, this is a very talented young lady. 832 00:46:16,501 --> 00:46:19,917 Well, I'm afraid that this outfit is ruined. 833 00:46:20,751 --> 00:46:23,709 [continues panting] 834 00:46:24,209 --> 00:46:27,834 Hello? Yes, could we have a pick up at 1123 Hollywood Boulevard? 835 00:46:28,001 --> 00:46:29,501 [Nico roars] 836 00:46:29,667 --> 00:46:30,667 Yes. 837 00:46:30,834 --> 00:46:32,584 Yes, credit card will be fine, thank you. 838 00:46:32,751 --> 00:46:34,167 Could you come around the back? 839 00:46:35,167 --> 00:46:36,292 I don't know. 840 00:46:38,792 --> 00:46:43,459 This is a strange place to meet a brother. 841 00:46:43,626 --> 00:46:45,126 Don't worry about it, Doc. 842 00:46:46,084 --> 00:46:48,376 - What's up, cuz? - Yo, yo! 843 00:46:48,542 --> 00:46:50,768 This is the guy I was telling you about, Dr. Van Helsing. 844 00:46:50,792 --> 00:46:52,709 Doc, these are my fellas right here. 845 00:46:53,167 --> 00:46:54,876 This right here's my man Soda Pop. 846 00:46:55,042 --> 00:46:56,042 What's up, Doc? 847 00:46:56,501 --> 00:46:58,459 - Soda Pop? - Yeah, Soda Pop. 848 00:46:59,376 --> 00:47:00,959 Right here's my man, Li'l Monster. 849 00:47:02,042 --> 00:47:03,042 [shotgun clacks] 850 00:47:03,209 --> 00:47:04,685 [Li'l Monster] What's shaking, Gramps? 851 00:47:04,709 --> 00:47:06,209 Little Monster, yeah. 852 00:47:07,084 --> 00:47:09,709 And last but not least, my main man, Trigger. 853 00:47:10,084 --> 00:47:11,334 What's up, Gramps? 854 00:47:11,792 --> 00:47:13,152 You know why they call me Trigger? 855 00:47:13,376 --> 00:47:16,584 After all this, I don't have the slightest idea. 856 00:47:17,084 --> 00:47:18,959 'Cause I'm the illest gunslinger in the set. 857 00:47:19,917 --> 00:47:21,117 [Soda Pop] Why you lying, man? 858 00:47:21,209 --> 00:47:22,810 [Li'l Monster] 'Cause he look like Mr. Ed. 859 00:47:22,834 --> 00:47:24,435 Hey, man, shut up, with your receding hairline. 860 00:47:24,459 --> 00:47:26,626 Please, please, please! No, no, please! 861 00:47:27,251 --> 00:47:28,834 Let's not have any argument. 862 00:47:29,001 --> 00:47:32,084 This is very serious business here. 863 00:47:32,501 --> 00:47:34,167 We're dealing with vampires. 864 00:47:34,709 --> 00:47:35,876 Now listen to me carefully. 865 00:47:36,042 --> 00:47:38,792 Bullets can stop a vampire, 866 00:47:39,334 --> 00:47:41,126 but not destroy him, you understand? 867 00:47:41,709 --> 00:47:44,709 Garlic, in this case, is stronger than bullets. 868 00:47:45,126 --> 00:47:47,251 Man, ain't no garlic stronger than no guns. 869 00:47:47,584 --> 00:47:49,626 Yo, yo, the Doc knows what he's talking about. 870 00:47:49,792 --> 00:47:50,792 Chill. 871 00:47:51,917 --> 00:47:54,042 ["Psycho Dwarf 2" by The Beatnuts] 872 00:47:54,584 --> 00:47:56,459 Oh, please, please, stop the music! 873 00:47:56,626 --> 00:47:58,546 Will you please stop it? You're driving me crazy! 874 00:47:59,042 --> 00:48:00,667 This is serious business! 875 00:48:00,834 --> 00:48:03,209 We are dealing with vampires here! 876 00:48:03,584 --> 00:48:05,602 Hey, man, we gotta have some sounds before we party, 877 00:48:05,626 --> 00:48:06,986 so why don't you just get with it? 878 00:48:07,042 --> 00:48:09,167 Party? What are you talking about, party? 879 00:48:09,334 --> 00:48:12,459 You understand, I'm talking about people who live off human blood! 880 00:48:12,709 --> 00:48:14,876 I'm talking about people who destroy things! 881 00:48:15,042 --> 00:48:18,167 I'm talking about bad, bad people! 882 00:48:19,584 --> 00:48:23,251 - You're talking about us, right? - [all laugh] 883 00:48:26,334 --> 00:48:27,626 Don't worry, just drive. 884 00:48:27,792 --> 00:48:29,292 That's your man, Bomb. 885 00:48:29,459 --> 00:48:32,334 - Your man, that's your man, Bomb. - [laughing] 886 00:48:32,501 --> 00:48:35,042 ♪ Set the show, wet a hoe with my super dick ♪ 887 00:48:35,542 --> 00:48:37,459 ♪ Nut, then I got ghost ♪ 888 00:48:37,626 --> 00:48:39,709 ♪ You got to be clean in between, not gross ♪ 889 00:48:39,876 --> 00:48:41,959 ♪ I bust the illy style your ears ain't used to ♪ 890 00:48:42,126 --> 00:48:45,126 [siren wailing] 891 00:48:48,334 --> 00:48:49,751 There's life here, Dallas. 892 00:48:51,042 --> 00:48:53,292 [Nico sniffing] 893 00:48:54,834 --> 00:48:55,834 Stay in the van. 894 00:48:56,001 --> 00:48:57,292 Put your hands on the wheel. 895 00:48:58,042 --> 00:48:59,667 Take out your license and registration. 896 00:49:00,001 --> 00:49:01,834 [Van Helsing] I must not be delayed! 897 00:49:02,001 --> 00:49:03,417 Hey, we got Crips. 898 00:49:04,001 --> 00:49:05,167 Passengers in the van, 899 00:49:05,334 --> 00:49:07,042 step out of the vehicle one at a time. 900 00:49:07,209 --> 00:49:08,959 Place your hands over your heads. 901 00:49:09,167 --> 00:49:10,167 Now. 902 00:49:10,334 --> 00:49:12,209 [crickets chirping] 903 00:49:14,042 --> 00:49:15,626 [Dallas panting] 904 00:49:20,167 --> 00:49:21,417 [snarls] 905 00:49:27,667 --> 00:49:31,334 [gentle orchestral music] 906 00:49:47,001 --> 00:49:50,042 [panting] 907 00:50:05,209 --> 00:50:07,667 [music continues] 908 00:50:37,501 --> 00:50:40,042 [music continues] 909 00:50:51,167 --> 00:50:53,876 [Nico moaning] 910 00:50:57,667 --> 00:50:59,751 [snarls] 911 00:51:09,501 --> 00:51:10,709 Do you know who I am? 912 00:51:10,876 --> 00:51:12,667 I am Dr. Van Helsing, 913 00:51:12,917 --> 00:51:16,292 the greatest expert on vampires in the world! 914 00:51:16,459 --> 00:51:17,876 Listen, you old fart! 915 00:51:18,084 --> 00:51:20,268 You're gonna shut your kraut mouth or I'm gonna shut it for you! 916 00:51:20,292 --> 00:51:22,102 - You understand me? - Put your hands on the van! 917 00:51:22,126 --> 00:51:23,646 - Get them on the van now! - Hands on-- 918 00:51:23,792 --> 00:51:25,435 - Get them up there! - [Van Helsing] I'm putting-- 919 00:51:25,459 --> 00:51:27,084 Shut your mouth! 920 00:51:29,876 --> 00:51:31,792 Here's your speeding ticket, asshole. 921 00:51:32,209 --> 00:51:33,935 - [car part cracks] - Consider yourself lucky! 922 00:51:33,959 --> 00:51:36,334 - Lucky! - Shut your mouth! 923 00:51:36,501 --> 00:51:37,501 Let's go. 924 00:51:39,417 --> 00:51:40,667 I'm not a kraut! 925 00:51:41,626 --> 00:51:44,584 I never knew vampires could do sex. 926 00:51:45,417 --> 00:51:46,709 That's a myth. 927 00:51:46,959 --> 00:51:49,167 With a good commercial lubricant, we can go for hours. 928 00:51:50,126 --> 00:51:51,709 You know, Dallas, you're a real card. 929 00:51:51,876 --> 00:51:53,334 You oughta be dealt with. 930 00:51:55,626 --> 00:51:58,501 [low music] 931 00:52:03,292 --> 00:52:05,376 You ever watch any Christopher Lee movies? 932 00:52:05,542 --> 00:52:06,751 Chris--Bruce Lee. 933 00:52:07,001 --> 00:52:08,501 Listen, can't I just wait in the car? 934 00:52:08,667 --> 00:52:10,376 I'm gonna freak out if I go in there. 935 00:52:10,542 --> 00:52:13,102 No, you won't, trust me. This is a great place to get a late dinner. 936 00:52:13,126 --> 00:52:15,917 [man] So, you see, I've been concentrating on nonlinear stuff mostly, 937 00:52:16,084 --> 00:52:19,542 but I do have this great screenplay that Steven Seagal, 938 00:52:19,709 --> 00:52:21,501 he'd be so good for, I'm telling you. 939 00:52:21,667 --> 00:52:22,751 He'd be perfect. 940 00:52:22,917 --> 00:52:24,001 Really, is he an actor? 941 00:52:24,167 --> 00:52:25,376 No, dear, not at all. 942 00:52:25,626 --> 00:52:26,751 Oh, who's this? 943 00:52:26,917 --> 00:52:28,626 Oh, this is Alan, Dallas. 944 00:52:28,792 --> 00:52:30,209 He's an author. 945 00:52:30,376 --> 00:52:32,542 He's very intelligent, and look at those lashes. 946 00:52:32,709 --> 00:52:34,376 Isn't he delicious? [growls] 947 00:52:34,542 --> 00:52:36,876 Yeah, he's a good-looking kid. 948 00:52:37,042 --> 00:52:38,292 [Richard chuckles] 949 00:52:39,501 --> 00:52:40,584 What did you say to her? 950 00:52:40,751 --> 00:52:43,292 Oh, my little dear, I told her to go to the toilet 951 00:52:43,459 --> 00:52:45,251 and wash the blood off her face. 952 00:52:45,501 --> 00:52:47,709 - [Panthia chuckles] - What's she talking about? 953 00:52:47,876 --> 00:52:50,001 Oh, you don't want to know. Woman's problems. 954 00:52:53,876 --> 00:52:56,667 Hey, that's a nice outfit you got there. 955 00:52:57,209 --> 00:52:59,084 Thanks, my aunt gave it to me. 956 00:52:59,251 --> 00:53:00,251 Oh, yeah? 957 00:53:01,917 --> 00:53:03,117 You got any eye shadow on you? 958 00:53:03,251 --> 00:53:04,584 I'm totally out. 959 00:53:07,292 --> 00:53:08,334 I'm Rachel. 960 00:53:09,042 --> 00:53:10,542 Hi, I'm Nico. 961 00:53:10,959 --> 00:53:12,001 [Rachel] Hey. 962 00:53:12,584 --> 00:53:14,667 - Are you from around here? - Yeah, I guess. 963 00:53:15,001 --> 00:53:16,167 Yeah, me too. 964 00:53:18,001 --> 00:53:19,281 So where do you go to school at? 965 00:53:19,667 --> 00:53:21,417 - I don't. - [Rachel] That's so cool. 966 00:53:21,584 --> 00:53:23,792 You know, I wanted to drop out of high school too. 967 00:53:23,959 --> 00:53:27,001 My mom and dad, they're just total fucking assholes. 968 00:53:27,709 --> 00:53:28,792 Don't get it. 969 00:53:29,459 --> 00:53:31,959 Would you ever wanna go out together sometime? 970 00:53:32,542 --> 00:53:34,417 Yeah, sure. 971 00:53:35,167 --> 00:53:36,167 Exchange numbers. 972 00:53:36,542 --> 00:53:37,542 Okay. 973 00:53:39,542 --> 00:53:41,917 You know, I really like your hair, I have to say. 974 00:53:42,084 --> 00:53:43,459 - Hey! - Like your hair too. 975 00:53:43,626 --> 00:53:46,167 Have you been waiting out here this whole time? 976 00:53:46,376 --> 00:53:47,959 I'm just keeping my eye on you, okay? 977 00:53:48,376 --> 00:53:50,417 Oh, this is my friend, Dallas. 978 00:53:51,417 --> 00:53:53,709 Oh, what a lovely little girl. 979 00:53:53,876 --> 00:53:55,084 Is she coming with us? 980 00:53:55,376 --> 00:53:57,042 Oh, no, absolutely not. 981 00:53:57,209 --> 00:53:58,459 She has things to do, yeah. 982 00:53:58,626 --> 00:54:00,459 Oh, then say goodbye, darling. 983 00:54:00,751 --> 00:54:03,126 Oh, but, Aunt Panthia, we just got here. 984 00:54:03,376 --> 00:54:04,709 We have to go. 985 00:54:06,167 --> 00:54:08,367 Don't worry about it, all right? I'll call you tomorrow. 986 00:54:08,959 --> 00:54:10,042 Really? You mean it? 987 00:54:10,292 --> 00:54:11,501 Of course, I mean it. 988 00:54:11,667 --> 00:54:14,584 Oh, wow! [moans, giggles] 989 00:54:14,876 --> 00:54:16,001 [chuckles] 990 00:54:20,001 --> 00:54:22,042 - [Panthia] Jealous, Dallas? - No, I'm not jealous. 991 00:54:22,209 --> 00:54:25,126 - You're not gay are you? - No, no, no, just bi-curious. 992 00:54:25,667 --> 00:54:28,709 [dramatic music] 993 00:54:31,376 --> 00:54:32,501 [Count] Dallas. 994 00:54:33,376 --> 00:54:34,459 And you are? 995 00:54:34,792 --> 00:54:36,272 She's just a friend from out of town. 996 00:54:36,584 --> 00:54:39,709 Hello, my little dove. 997 00:54:40,417 --> 00:54:41,626 I know who you are. 998 00:54:41,792 --> 00:54:43,584 You're that bag of shit who wants to kill me. 999 00:54:44,001 --> 00:54:45,667 - Ah. - [laughs] 1000 00:54:45,834 --> 00:54:47,584 What a vicious little child. 1001 00:54:47,959 --> 00:54:48,959 Can I have her? 1002 00:54:49,417 --> 00:54:51,167 He doesn't look so badass to me. 1003 00:54:51,917 --> 00:54:54,292 And what do they call you, my child? 1004 00:54:54,459 --> 00:54:56,167 You ever hear of the Hollywood Slasher? 1005 00:54:56,709 --> 00:54:59,584 You bring this being here 1006 00:54:59,751 --> 00:55:01,959 to our place of recreation and sanctuary? 1007 00:55:02,292 --> 00:55:04,251 Don't look at him, fuckwad, look at me! 1008 00:55:04,751 --> 00:55:07,626 No, no, no, no. 1009 00:55:07,959 --> 00:55:10,167 She's just a little baby. 1010 00:55:11,876 --> 00:55:13,126 You. 1011 00:55:13,792 --> 00:55:16,209 We'll settle this little matter later. 1012 00:55:16,376 --> 00:55:17,917 You and I. 1013 00:55:19,209 --> 00:55:20,209 And you. 1014 00:55:25,459 --> 00:55:26,876 What, are you leaving? 1015 00:55:27,042 --> 00:55:28,751 [Count] Yes, fuckwad. 1016 00:55:29,251 --> 00:55:30,917 Fuckwad, I love that. 1017 00:55:31,334 --> 00:55:32,542 Well, that went rather well. 1018 00:55:32,709 --> 00:55:33,977 What should we do for an encore? 1019 00:55:34,001 --> 00:55:35,441 Shoot ourselves in the fucking head? 1020 00:55:35,584 --> 00:55:36,959 Come on, he didn't seem so tough. 1021 00:55:37,126 --> 00:55:39,542 Would somebody shut that disgusting little shit the fuck up? 1022 00:55:39,834 --> 00:55:41,459 Do you have any idea what you just did? 1023 00:55:41,917 --> 00:55:44,042 - I'm talking to you! - Oh, screw that piece of shit! 1024 00:55:44,209 --> 00:55:46,959 Dallas, you have to get the girl and leave the country tonight. 1025 00:55:47,376 --> 00:55:48,768 He's right, we should get out of here. 1026 00:55:48,792 --> 00:55:50,042 Oh, I should leave the country? 1027 00:55:50,251 --> 00:55:52,376 Well, I got news for you, I'm an American citizen, 1028 00:55:52,542 --> 00:55:54,462 and no fucking foreign bag of shit's gonna run me 1029 00:55:54,501 --> 00:55:56,126 outta my own goddamn country! 1030 00:55:56,292 --> 00:55:57,852 - Bravo. - [Nico] No offense to you two. 1031 00:55:57,959 --> 00:55:59,626 I didn't mean you guys. 1032 00:55:59,792 --> 00:56:00,917 None taken, dearest. 1033 00:56:01,084 --> 00:56:02,924 Hey, your friends are, uh, they're kinda weird. 1034 00:56:03,042 --> 00:56:04,482 Oh, well, you should see them naked. 1035 00:56:04,626 --> 00:56:07,042 [upbeat music] 1036 00:56:07,209 --> 00:56:08,209 Come along, everyone. 1037 00:56:08,376 --> 00:56:10,709 Daddy's gonna take you all for a lovely little ride. 1038 00:56:28,376 --> 00:56:30,268 [Time Bomb] You getting paid, right, motherfuckers? 1039 00:56:30,292 --> 00:56:31,751 [Trigger] I ain't seen no money yet! 1040 00:56:31,917 --> 00:56:35,459 [indistinct] 'cause I'm tired of this shit, man. 1041 00:56:35,626 --> 00:56:37,346 [Van Helsing] I'm sure there's a gas station 1042 00:56:37,417 --> 00:56:39,001 on a busy street like this, you know? 1043 00:56:39,251 --> 00:56:41,542 [speaks German] Push, push! 1044 00:56:44,876 --> 00:56:47,334 [crickets chirping] 1045 00:56:54,167 --> 00:56:55,792 [dramatic music] 1046 00:56:56,834 --> 00:56:58,167 Vincent's dead. 1047 00:56:58,626 --> 00:57:01,084 - [whimpers] - [somber music] 1048 00:57:01,626 --> 00:57:02,626 We had a date. 1049 00:57:02,792 --> 00:57:05,084 [Ulrike crying] 1050 00:57:05,251 --> 00:57:06,376 I went to his house. 1051 00:57:06,542 --> 00:57:08,001 I found him in the bed. 1052 00:57:08,292 --> 00:57:09,810 [Richard] This is definitely the work of Van Helsing. 1053 00:57:09,834 --> 00:57:12,834 [sobs] That bad, bad, Dr. Van Helsing. 1054 00:57:14,126 --> 00:57:16,792 You should have killed him when you had the chance! 1055 00:57:18,334 --> 00:57:20,167 - [Richard] Shh, shh, shh. - [crying] 1056 00:57:20,334 --> 00:57:22,251 His soul is free now. 1057 00:57:27,792 --> 00:57:30,792 - [music continues] - [muffled upbeat rock music] 1058 00:57:35,334 --> 00:57:37,084 Hey, what's your problem? 1059 00:57:37,376 --> 00:57:38,751 One of our dearest friends is dead 1060 00:57:38,917 --> 00:57:40,292 in the trunk of a car outside. 1061 00:57:40,459 --> 00:57:42,667 Yeah, well, what do you want me to do? Start crying? 1062 00:57:43,001 --> 00:57:44,876 You're empty inside. You have no history. 1063 00:57:45,042 --> 00:57:46,352 That's why you're not afraid of anything. 1064 00:57:46,376 --> 00:57:48,417 Look, what you see, that's me, okay? 1065 00:57:48,584 --> 00:57:50,876 If you don't like it, then too fucking bad! 1066 00:57:51,209 --> 00:57:53,310 - Come on, we're leaving. - What do you mean we're leaving? 1067 00:57:53,334 --> 00:57:54,584 The sun will be up soon! 1068 00:57:54,917 --> 00:57:56,626 I said we're leaving, now move your ass! 1069 00:58:09,542 --> 00:58:10,792 Why'd you bring me here? 1070 00:58:14,042 --> 00:58:15,917 You don't remember this place. 1071 00:58:18,084 --> 00:58:20,167 Dallas, will you take me home please? 1072 00:58:21,459 --> 00:58:22,709 It's gonna be all right. 1073 00:58:23,084 --> 00:58:24,084 Trust me. 1074 00:58:28,917 --> 00:58:31,209 - [tense music] - I've been here before, haven't I? 1075 00:58:33,626 --> 00:58:35,626 When? When was I here? 1076 00:58:35,959 --> 00:58:38,359 Everything will be clear to you. Just have a little patience. 1077 00:58:38,584 --> 00:58:40,584 [Nico] How come you know so much about me? 1078 00:58:41,501 --> 00:58:43,501 When the time comes, I'll tell you everything. 1079 00:58:43,792 --> 00:58:45,917 [Nico] Oh, I'm--I'm scared, Dallas. 1080 00:58:46,959 --> 00:58:49,126 [Dallas] Come on. Everything's gonna be okay. 1081 00:58:49,292 --> 00:58:51,959 [Nico] Oh, I've got such a real bad feeling about this. 1082 00:58:52,251 --> 00:58:55,501 [knocking on door] 1083 00:58:55,709 --> 00:58:57,626 [woman] It's three in the goddamn morning! 1084 00:58:57,792 --> 00:58:58,959 Who's out there? 1085 00:58:59,126 --> 00:59:00,766 [Nico] That voice, oh, my God, that voice. 1086 00:59:07,917 --> 00:59:08,917 Mom? 1087 00:59:09,084 --> 00:59:11,084 [gentle music] 1088 00:59:11,251 --> 00:59:12,834 Mom, it's me, Nico. 1089 00:59:16,834 --> 00:59:18,626 This kid here says she's Nico. 1090 00:59:18,792 --> 00:59:19,959 [chuckles] 1091 00:59:20,709 --> 00:59:23,501 Yeah, and I'm Abraham Lincoln. 1092 00:59:23,751 --> 00:59:25,667 I am Nico, goddammit. 1093 00:59:26,376 --> 00:59:28,167 You know, that's a pretty sick joke, miss. 1094 00:59:28,334 --> 00:59:30,542 Our Nico ran off more than 20 years ago. 1095 00:59:30,709 --> 00:59:32,751 You're saying you can't remember my face? 1096 00:59:33,292 --> 00:59:36,542 Well, ought to after doing all that sex shit to me when I was little! 1097 00:59:38,584 --> 00:59:40,251 Meet my stepfather. 1098 00:59:40,667 --> 00:59:42,334 Where you been all these years, Nico? 1099 00:59:42,834 --> 00:59:45,667 Are you nuts, Wanda? That can't be Nico. 1100 00:59:46,251 --> 00:59:47,851 I ought to know my own daughter, George. 1101 00:59:47,959 --> 00:59:49,209 Oh, you got to be kidding. 1102 00:59:49,376 --> 00:59:51,459 Nico--she'd have to be 40 years old. 1103 00:59:51,626 --> 00:59:53,251 Listen, I came to see my mama, George, 1104 00:59:53,417 --> 00:59:55,876 so why don't you just shut your big fat fucking mouth? 1105 00:59:56,042 --> 00:59:57,442 This is my trailer and I will speak 1106 00:59:57,501 --> 00:59:58,741 - when I please. - My real daddy 1107 00:59:58,876 --> 01:00:00,935 bought this trailer, so why don't you just shut your mouth 1108 01:00:00,959 --> 01:00:02,542 before I shut it for you permanent? 1109 01:00:02,709 --> 01:00:04,292 Why'd you come back here, Nico? 1110 01:00:04,626 --> 01:00:06,459 I brought her back so she'd remember. 1111 01:00:07,917 --> 01:00:10,597 Have you had amnesia, honey? Is that where you been all these years? 1112 01:00:10,959 --> 01:00:12,959 She's probably here to ask you for money. 1113 01:00:13,209 --> 01:00:14,209 Be still, George. 1114 01:00:14,376 --> 01:00:16,417 You get fresh, Wanda, and you're gonna be sorry. 1115 01:00:16,584 --> 01:00:18,209 You lay one hand on her, George, 1116 01:00:18,376 --> 01:00:20,834 and you're the one who's gonna be sorry, and I mean it! 1117 01:00:21,459 --> 01:00:23,626 I think it's time you all cleared out. 1118 01:00:25,001 --> 01:00:26,459 Just say the word, kid. 1119 01:00:27,792 --> 01:00:28,792 [sighs] 1120 01:00:31,126 --> 01:00:32,126 Kill him. 1121 01:00:32,501 --> 01:00:33,584 - [Dallas snarls] - No! 1122 01:00:33,751 --> 01:00:34,834 No! No! 1123 01:00:35,001 --> 01:00:36,977 - [neck cracks] - [Wanda] No, don't touch me! Go away! 1124 01:00:37,001 --> 01:00:40,001 No! No! No, no! 1125 01:00:40,251 --> 01:00:42,126 You're some kind of demon! No! 1126 01:00:42,292 --> 01:00:44,542 He ain't gonna beat on you no more, Mama. 1127 01:00:44,959 --> 01:00:45,959 It'll be okay. 1128 01:00:46,126 --> 01:00:47,292 You're not my baby! 1129 01:00:47,459 --> 01:00:49,584 - No, no! - Mom, it's okay! 1130 01:00:49,751 --> 01:00:51,167 It's me, Nico! 1131 01:00:51,334 --> 01:00:53,042 Go back to Hell! 1132 01:00:53,209 --> 01:00:55,459 [sobs] You never loved me, anyway! 1133 01:00:55,626 --> 01:00:57,667 - [Wanda wailing] - You never fucking loved me! 1134 01:00:57,959 --> 01:00:59,501 You were a terrible mother! 1135 01:00:59,667 --> 01:01:01,834 I wish I never came back here! 1136 01:01:02,001 --> 01:01:04,376 [Wanda sobbing] 1137 01:01:07,626 --> 01:01:11,001 - Are you okay? Talk to me. - I don't want to talk about it, okay? 1138 01:01:11,167 --> 01:01:12,667 [Nico crying] 1139 01:01:12,834 --> 01:01:14,792 [somber music] 1140 01:01:16,459 --> 01:01:18,542 [tense music] 1141 01:01:22,001 --> 01:01:25,292 [sobs] Can you just please get me out of here, Dallas? 1142 01:01:31,001 --> 01:01:32,501 We've got company. 1143 01:01:34,709 --> 01:01:36,584 And they're scared. Can you smell it? 1144 01:01:39,834 --> 01:01:42,376 [dramatic music] 1145 01:01:57,834 --> 01:02:00,334 [Nico roars] 1146 01:02:09,501 --> 01:02:12,501 [gunfire] 1147 01:02:18,626 --> 01:02:20,626 [grunting] 1148 01:02:27,001 --> 01:02:29,792 [guns firing] 1149 01:02:39,292 --> 01:02:40,292 Shit! 1150 01:02:41,292 --> 01:02:43,292 Bitch! [groans] 1151 01:02:43,459 --> 01:02:44,584 You shot me. 1152 01:02:46,001 --> 01:02:47,042 Shit! 1153 01:02:50,626 --> 01:02:51,834 You shot me. 1154 01:02:53,501 --> 01:02:55,042 You dirty little bitch. 1155 01:02:56,001 --> 01:02:58,667 Me master's gonna burn you very slowly. 1156 01:02:58,834 --> 01:03:03,251 And you, you bloody wanker, I'm gonna burn you me self. 1157 01:03:03,459 --> 01:03:04,792 [Dallas] You wouldn't dare. 1158 01:03:07,001 --> 01:03:08,876 Vampire doofus flambé. 1159 01:03:10,917 --> 01:03:12,001 [fire roars] 1160 01:03:12,209 --> 01:03:15,917 - Come on! - [screaming] 1161 01:03:16,792 --> 01:03:19,334 Blimey! [screaming] 1162 01:03:19,501 --> 01:03:20,792 Oh, shit! 1163 01:03:20,959 --> 01:03:22,751 [screaming] 1164 01:03:22,917 --> 01:03:25,334 It's hot! It's hot! [groans] 1165 01:03:29,501 --> 01:03:32,251 [upbeat orchestral music] 1166 01:03:34,209 --> 01:03:36,126 I knew Van Helsing's institute was in Vienna, 1167 01:03:36,292 --> 01:03:37,892 so I figured I'd meet the legend himself 1168 01:03:38,042 --> 01:03:39,042 and put his lights out. 1169 01:03:39,209 --> 01:03:41,209 I figured I'd get him through his son, Hans. 1170 01:03:41,959 --> 01:03:43,417 You killed his kid? 1171 01:03:44,251 --> 01:03:46,751 No, I didn't kill his kid. 1172 01:03:47,292 --> 01:03:48,834 He was smart and witty. 1173 01:03:49,001 --> 01:03:51,459 We hit it off and ended up becoming real good friends. 1174 01:03:51,792 --> 01:03:54,834 And when the opportunity came to kill the father, 1175 01:03:55,001 --> 01:03:56,334 I couldn't do it. 1176 01:03:56,584 --> 01:03:57,959 Out of loyalty to Hans. 1177 01:03:58,542 --> 01:04:00,667 You're a real sap, Dallas. You know that? 1178 01:04:01,084 --> 01:04:02,751 No wonder everyone hates you. 1179 01:04:02,959 --> 01:04:05,977 Do you want to hear the rest of this, or do you want to gimme a bunch of shit? 1180 01:04:06,001 --> 01:04:07,792 Both. Continue. 1181 01:04:08,042 --> 01:04:11,209 The kid had a genetic disorder that was killing him, 1182 01:04:11,376 --> 01:04:13,042 so I offered him a choice. 1183 01:04:14,042 --> 01:04:18,626 You know, die from the disease, or become one of us. 1184 01:04:19,126 --> 01:04:20,209 Cool. 1185 01:04:21,167 --> 01:04:22,447 I figured Van Helsing's attitude 1186 01:04:22,584 --> 01:04:23,792 towards our kind would change. 1187 01:04:23,959 --> 01:04:25,959 You know, seeing how his kid was a vampire and all. 1188 01:04:26,251 --> 01:04:27,251 What a minute. 1189 01:04:27,417 --> 01:04:30,709 You mean Van Helsing offed his own kid? 1190 01:04:31,459 --> 01:04:33,659 Put a stake right through his heart like it was nothing. 1191 01:04:34,084 --> 01:04:36,334 Man, he is one sick fuck. 1192 01:04:37,334 --> 01:04:40,209 [music continues] 1193 01:04:54,376 --> 01:04:57,376 [operatic music playing] 1194 01:04:57,542 --> 01:04:59,352 [Ulrike whispering] It's going to be all right. 1195 01:04:59,376 --> 01:05:00,709 No. 1196 01:05:00,876 --> 01:05:02,084 Yes. 1197 01:05:02,501 --> 01:05:03,709 Relax. 1198 01:05:03,876 --> 01:05:05,042 [woman whimpers] 1199 01:05:05,209 --> 01:05:07,876 [music continues] 1200 01:05:37,376 --> 01:05:39,709 [sighs] 1201 01:05:48,334 --> 01:05:50,584 [phone rings] 1202 01:05:51,251 --> 01:05:52,376 Hello? 1203 01:05:52,542 --> 01:05:53,959 Hi, Rachel, it's me, Nico. 1204 01:05:54,334 --> 01:05:55,792 I can't believe you called. 1205 01:05:56,251 --> 01:05:57,501 Yeah, I'd love to go out. 1206 01:05:57,834 --> 01:06:01,542 Um, oh, it's 447 Martel. 1207 01:06:02,876 --> 01:06:04,417 Yeah, I'll meet you outside. 1208 01:06:04,917 --> 01:06:06,126 Okay, I'll be waiting. 1209 01:06:06,376 --> 01:06:07,376 Bye. 1210 01:06:08,167 --> 01:06:09,626 My friend's coming over. 1211 01:06:10,417 --> 01:06:11,834 My friend's coming over! 1212 01:06:12,001 --> 01:06:13,459 My friend's coming over! 1213 01:06:13,667 --> 01:06:16,126 That's wonderful, my love. 1214 01:06:16,501 --> 01:06:18,459 Are you going to kill her? 1215 01:06:18,834 --> 01:06:22,251 No! No! No, fucking way! Uh-uh. 1216 01:06:22,417 --> 01:06:25,334 - [bright music] - [woman vocalizing] 1217 01:06:30,751 --> 01:06:32,292 Hey, girlie, girl, get in. 1218 01:06:34,792 --> 01:06:36,917 It's so cool of you, coming over. 1219 01:06:37,917 --> 01:06:40,042 Of course, you know, I said I would. 1220 01:06:43,084 --> 01:06:45,751 [ominous music] 1221 01:06:50,126 --> 01:06:52,542 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1222 01:06:55,584 --> 01:06:57,834 What do I have to do to get you to leave the girl alone? 1223 01:06:58,542 --> 01:07:00,751 [chuckles] 1224 01:07:01,334 --> 01:07:04,251 Why don't you try sticking your thumb up your ass 1225 01:07:04,417 --> 01:07:05,917 and doing a little dance? 1226 01:07:06,292 --> 01:07:08,126 [laughs] 1227 01:07:08,292 --> 01:07:11,292 Then, [chuckles] maybe I'll think about it. 1228 01:07:11,834 --> 01:07:14,334 Look, she's young and she doesn't know anything, 1229 01:07:14,501 --> 01:07:16,917 but I can teach her. She's already learning. 1230 01:07:17,959 --> 01:07:19,084 She's learning. 1231 01:07:19,417 --> 01:07:20,834 She's learning. 1232 01:07:21,584 --> 01:07:24,417 Oh, and I bet you're quite the teacher, Dallas. 1233 01:07:25,042 --> 01:07:27,417 I don't want her to learn. 1234 01:07:30,167 --> 01:07:31,542 I want her dead. 1235 01:07:31,834 --> 01:07:32,917 Damn you! 1236 01:07:33,084 --> 01:07:34,501 Ah, ah, ah, ah. 1237 01:07:35,251 --> 01:07:36,501 Look, she's no threat to us. 1238 01:07:37,001 --> 01:07:38,001 [Count] Dallas. 1239 01:07:38,959 --> 01:07:41,876 You will bring her to me. 1240 01:07:42,709 --> 01:07:46,876 If you don't, not only will I kill you, 1241 01:07:48,084 --> 01:07:50,376 I will gut you like a pig. 1242 01:07:51,667 --> 01:07:57,501 And everyone that you think you love, will die screaming. 1243 01:08:03,751 --> 01:08:05,126 Can I have her? 1244 01:08:09,584 --> 01:08:10,876 Goodbye, Dallas. 1245 01:08:13,876 --> 01:08:15,251 It's coming, mate. 1246 01:08:20,542 --> 01:08:22,751 [laughs] 1247 01:08:24,584 --> 01:08:26,917 - [upbeat rock music] - [laughing] 1248 01:08:27,084 --> 01:08:28,376 [can hissing] 1249 01:08:28,542 --> 01:08:31,042 [indistinct] chattering] 1250 01:08:31,209 --> 01:08:33,792 [group laughs] 1251 01:08:38,251 --> 01:08:39,501 What do I do? 1252 01:08:40,209 --> 01:08:42,584 Don't tell me you've never huffed paint before. 1253 01:08:42,751 --> 01:08:44,560 Put the bag in your mouth and breathe like a pig. 1254 01:08:44,584 --> 01:08:45,917 [can hissing] 1255 01:08:46,084 --> 01:08:47,084 Inhale. 1256 01:08:48,084 --> 01:08:49,602 Don't get any paint on you face, though, 1257 01:08:49,626 --> 01:08:50,666 'cause it never comes off. 1258 01:08:50,792 --> 01:08:51,876 [group laughs] 1259 01:08:52,042 --> 01:08:53,042 Fuck. 1260 01:08:53,959 --> 01:08:55,279 What do you think? You like that? 1261 01:08:55,376 --> 01:08:57,209 Yeah, it's funny. [laughs] 1262 01:08:58,876 --> 01:09:01,542 Damn, girl, those are big fucking teeth. 1263 01:09:02,209 --> 01:09:04,042 They're pretty ugly, huh? 1264 01:09:04,417 --> 01:09:05,626 I think they're cute. 1265 01:09:05,792 --> 01:09:06,834 [Nico laughs] 1266 01:09:07,126 --> 01:09:08,417 Love your teeth, honey. 1267 01:09:09,542 --> 01:09:11,209 [Nico laughs] 1268 01:09:12,501 --> 01:09:14,501 ♪ She's got her heart struck ♪ 1269 01:09:14,667 --> 01:09:16,501 [upbeat pop music] 1270 01:09:16,709 --> 01:09:17,876 I can't stand this! 1271 01:09:18,042 --> 01:09:21,709 This music, I don't-- so primitive and stupid, stupid! 1272 01:09:21,876 --> 01:09:22,917 I can't take it! 1273 01:09:23,209 --> 01:09:25,449 - [radio clicks] - Hey, man! What the fuck are you doing? 1274 01:09:25,667 --> 01:09:27,626 I want peace and quiet so I can concentrate! 1275 01:09:27,792 --> 01:09:30,292 We're doing important work in the name of God. 1276 01:09:30,459 --> 01:09:31,659 - [laughs] - [upbeat rap music] 1277 01:09:31,751 --> 01:09:32,751 [screams] 1278 01:09:33,084 --> 01:09:35,834 Hey, Van Hosier, whatever your name is, man, 1279 01:09:36,001 --> 01:09:38,268 we're gonna drop you off in the car wash and get your head waxed. 1280 01:09:38,292 --> 01:09:40,417 - Hey, man. - What do you say in your language? 1281 01:09:40,584 --> 01:09:41,709 Chill it! 1282 01:09:41,876 --> 01:09:43,709 - [group laughs] - Chill it! 1283 01:09:44,917 --> 01:09:47,751 - Chill it! - [laughing] 1284 01:09:49,251 --> 01:09:50,251 [laughs] 1285 01:09:50,667 --> 01:09:53,084 - Okay, it went like this. - [upbeat surf music] 1286 01:09:53,251 --> 01:09:55,501 That is the silliest dance I've ever seen. 1287 01:10:05,917 --> 01:10:07,876 - Come on, try this. - What do you want me to do? 1288 01:10:08,751 --> 01:10:09,792 Why are you so crazy? 1289 01:10:10,292 --> 01:10:12,292 ["Spill My Blood" by Three 6 Mafia] 1290 01:10:12,459 --> 01:10:13,626 [group laughs] 1291 01:10:13,792 --> 01:10:17,001 Oh, look out, he's busting out the heavy artillery now. 1292 01:10:17,167 --> 01:10:19,417 Never mind all the jokes. You listen to me now. 1293 01:10:19,584 --> 01:10:21,501 We have to wait until the sun comes up. 1294 01:10:21,667 --> 01:10:22,959 You understand? 1295 01:10:23,126 --> 01:10:26,334 In the meantime, I suggest we pray. 1296 01:10:26,501 --> 01:10:28,459 Yeah, fuck that! [laughs] 1297 01:10:28,626 --> 01:10:29,852 [Van Helsing] It's not a funny thing. 1298 01:10:29,876 --> 01:10:31,292 Shh, keep your voices down. 1299 01:10:31,667 --> 01:10:33,667 You don't understand! We have to wait. 1300 01:10:33,876 --> 01:10:36,584 Until the sun rises, they are all-powerful! 1301 01:10:36,751 --> 01:10:39,334 Yo, the Doc's right, man. This vampire shit is serious, dog. 1302 01:10:39,501 --> 01:10:41,667 Man, and miss out on all this fun? Shit. 1303 01:10:41,834 --> 01:10:43,584 It's ripping time. 1304 01:10:44,542 --> 01:10:46,042 Hey, get out, man. 1305 01:10:46,876 --> 01:10:48,584 You don't know what you're getting into! 1306 01:10:48,751 --> 01:10:49,917 [men] Shh! 1307 01:10:50,084 --> 01:10:52,542 - [Van Helsing] Be quiet, try to-- - [men] Shh! 1308 01:10:53,251 --> 01:10:54,501 [Trigger] Go ahead, man. 1309 01:10:54,959 --> 01:10:56,167 Get out, man! 1310 01:10:56,584 --> 01:10:58,917 [indistinct chattering] 1311 01:11:01,042 --> 01:11:02,459 [Trigger] Go ahead, man. 1312 01:11:04,542 --> 01:11:06,126 [laughing] 1313 01:11:12,626 --> 01:11:14,126 [gentle orchestral music] 1314 01:11:14,292 --> 01:11:16,042 - [door thuds] - [Soda Pop screams] 1315 01:11:16,209 --> 01:11:17,709 Hey, man, I just broke your door. 1316 01:11:17,876 --> 01:11:20,042 - [group chattering] - [Richard] Excuse me! 1317 01:11:20,209 --> 01:11:22,667 - What the fuck is going on? - [dramatic music] 1318 01:11:22,834 --> 01:11:25,667 [growls] 1319 01:11:25,917 --> 01:11:27,334 Kill him! Kill! 1320 01:11:27,834 --> 01:11:29,209 - Kill! - [Richard shouts] 1321 01:11:29,376 --> 01:11:31,167 - [indistinct] - Go! Strike! 1322 01:11:31,751 --> 01:11:33,917 - Kill him! Kill! - Oh, oh, oh! 1323 01:11:34,084 --> 01:11:35,459 - [all shouting] - [hammer thuds] 1324 01:11:35,626 --> 01:11:37,959 - [Richard screams] - Kill him in the name of God! 1325 01:11:38,209 --> 01:11:40,042 - Destroy him! - [hammer thudding] 1326 01:11:40,209 --> 01:11:41,876 [screaming] 1327 01:11:42,584 --> 01:11:45,042 [all shouting] 1328 01:11:46,376 --> 01:11:47,376 Let him go! 1329 01:11:48,084 --> 01:11:50,334 - [hammer thuds] - [Richard screams] 1330 01:11:52,501 --> 01:11:53,959 - [stake thuds] - [Panthia screams] 1331 01:11:54,126 --> 01:11:56,167 Thank you, almighty God in heaven! 1332 01:11:56,709 --> 01:11:59,626 [hammers thudding] 1333 01:12:00,667 --> 01:12:01,876 Ja, that's it, strike! 1334 01:12:03,209 --> 01:12:05,459 [indistinct shouting] 1335 01:12:06,459 --> 01:12:08,292 Ja, ja! Kill! 1336 01:12:09,126 --> 01:12:11,042 Jump on me like that! Yeah! 1337 01:12:12,376 --> 01:12:13,709 [speaks German] 1338 01:12:14,292 --> 01:12:17,626 [Ulrike roars] 1339 01:12:20,751 --> 01:12:21,834 Ja, ja! 1340 01:12:22,001 --> 01:12:23,834 - [group shouting] - Let me go! 1341 01:12:25,834 --> 01:12:27,084 God damn. 1342 01:12:27,959 --> 01:12:30,542 [music continues] 1343 01:12:31,709 --> 01:12:33,334 You are [speaks German]. 1344 01:12:34,084 --> 01:12:35,334 You're what? 1345 01:12:35,667 --> 01:12:36,667 Filth. 1346 01:12:37,376 --> 01:12:40,667 We should have killed all of you black bastards 1347 01:12:40,834 --> 01:12:42,376 when had the chance! 1348 01:12:43,501 --> 01:12:45,917 You want to try something, huh? 1349 01:12:46,167 --> 01:12:47,292 I can take any one of you. 1350 01:12:47,459 --> 01:12:48,751 You try it! 1351 01:12:48,959 --> 01:12:50,167 She wants us to fuck her. 1352 01:12:50,334 --> 01:12:52,094 - Hit it, man! - Give her what she asked for! 1353 01:12:52,167 --> 01:12:53,334 - Give it her. - Soda Pop! 1354 01:12:53,501 --> 01:12:56,001 - You try it! You try it! - Give it to her. 1355 01:12:56,167 --> 01:12:59,751 [indistinct shouting] 1356 01:13:01,792 --> 01:13:04,001 [screams] 1357 01:13:04,167 --> 01:13:06,667 [dramatic music] 1358 01:13:08,084 --> 01:13:10,084 Oh, come on, you animals. 1359 01:13:10,251 --> 01:13:14,709 Oh, you fucking assholes, fuck me right, you little boys. 1360 01:13:14,876 --> 01:13:15,959 See what you can do. 1361 01:13:16,126 --> 01:13:17,584 Come on, I'm waiting for you. 1362 01:13:17,751 --> 01:13:20,334 Come on, let me see your little dicky-doo. 1363 01:13:21,209 --> 01:13:22,626 Make her say your name, yeah! 1364 01:13:22,792 --> 01:13:24,167 Say my name! 1365 01:13:24,334 --> 01:13:27,084 [Ulrike moaning] 1366 01:13:28,001 --> 01:13:29,501 Is this all you got? 1367 01:13:30,667 --> 01:13:32,542 Come on, see what you can do! 1368 01:13:32,709 --> 01:13:33,959 Who's next? 1369 01:13:34,126 --> 01:13:35,251 [Soda Pop groans] 1370 01:13:35,417 --> 01:13:37,001 Go to the bathroom, nigga! Who's next? 1371 01:13:37,167 --> 01:13:38,667 Who got next, nigga, who got next? 1372 01:13:38,834 --> 01:13:40,542 - All right, man. - [indistinct shouting] 1373 01:13:42,626 --> 01:13:43,709 [groans] 1374 01:13:47,501 --> 01:13:49,542 [Richard crying] 1375 01:13:50,042 --> 01:13:51,042 [Panthia] I love you. 1376 01:13:51,209 --> 01:13:52,751 [somber music] 1377 01:13:52,917 --> 01:13:56,417 You know, you really are an odious little fucking shit. 1378 01:14:00,167 --> 01:14:02,334 Still the prettiest girl at the dance, dear. 1379 01:14:06,584 --> 01:14:07,626 [crying] 1380 01:14:12,792 --> 01:14:14,417 That's some real love for your ass. 1381 01:14:14,876 --> 01:14:16,001 [Van Helsing] Real love? 1382 01:14:16,542 --> 01:14:20,126 These people drink human blood to stay alive! 1383 01:14:20,501 --> 01:14:25,751 - [Trigger groans] - [Ulrike laughing] 1384 01:14:25,917 --> 01:14:28,584 Oh, we're about to do [indistinct] like that, baby! 1385 01:14:29,542 --> 01:14:34,251 We are responsible in the name of God Almighty! 1386 01:14:34,417 --> 01:14:35,709 Existential motherfucker. 1387 01:14:35,959 --> 01:14:39,126 - Oh, shit! - [Ulrike laughs] 1388 01:14:43,501 --> 01:14:44,852 What are you talking about, what's up, man? 1389 01:14:44,876 --> 01:14:46,516 - Your turn, man. - Yeah, give it to her-- 1390 01:14:46,542 --> 01:14:47,709 What's up? Get it, man. 1391 01:14:48,209 --> 01:14:50,209 - Yeah, I know you want to. - Oh, use her, bust it! 1392 01:14:50,376 --> 01:14:51,751 You don't want to, you's crazy. 1393 01:14:53,209 --> 01:14:54,969 [Soda Pop] Hey, come on, we go way back, man. 1394 01:14:55,001 --> 01:14:56,521 [Li'l Monster] That's what I'm saying! 1395 01:14:56,584 --> 01:14:58,251 - Do it, man. - [Ulrike laughing] 1396 01:14:58,417 --> 01:14:59,709 The big boy's coming next! 1397 01:14:59,876 --> 01:15:01,001 Yeah, there you go! 1398 01:15:01,167 --> 01:15:02,167 You're the man! 1399 01:15:02,334 --> 01:15:03,459 You're the man! 1400 01:15:03,626 --> 01:15:05,626 [indistinct shouting] 1401 01:15:12,042 --> 01:15:13,292 [Ulrike growls] 1402 01:15:13,459 --> 01:15:15,099 That's better than the bitch on Crenshaw. 1403 01:15:15,167 --> 01:15:17,768 [indistinct] I fucked her too, nigga, but it was nothing like this. 1404 01:15:17,792 --> 01:15:19,376 Woo, yeah! 1405 01:15:19,542 --> 01:15:22,167 - Forgive them, God. - [indistinct chattering] 1406 01:15:22,334 --> 01:15:25,959 These Negroes know not what they do. 1407 01:15:26,709 --> 01:15:28,459 We can go dancing any night, you know? 1408 01:15:28,626 --> 01:15:30,376 No, but, listen, I promise you, 1409 01:15:30,542 --> 01:15:32,251 my aunt and my uncle are so cool, 1410 01:15:32,667 --> 01:15:33,977 I know they'll lend us some money. 1411 01:15:34,001 --> 01:15:35,501 - Damn! - Oh, the homie! 1412 01:15:35,667 --> 01:15:36,792 Damn! 1413 01:15:37,084 --> 01:15:38,084 [whispers] Please. 1414 01:15:38,251 --> 01:15:40,709 [Ulrike laughs] 1415 01:15:40,876 --> 01:15:41,876 Okay? 1416 01:15:42,084 --> 01:15:43,167 - Okay. - Okay. 1417 01:15:43,334 --> 01:15:44,501 Stay there. 1418 01:15:47,001 --> 01:15:48,251 - [thuds] - [Ulrike screams] 1419 01:15:48,417 --> 01:15:50,209 Die in the name of the Fuehrer! 1420 01:15:50,417 --> 01:15:51,417 Oh, shit. 1421 01:15:53,417 --> 01:15:54,959 - [gasps] - [dramatic music] 1422 01:15:55,126 --> 01:15:56,834 I think we're gonna need some ID. 1423 01:16:00,042 --> 01:16:02,834 [roars] 1424 01:16:04,001 --> 01:16:05,042 [gun fires] 1425 01:16:09,667 --> 01:16:11,334 - [Nico roars] - [gun firing] 1426 01:16:13,626 --> 01:16:14,959 Aw, shit, man. 1427 01:16:15,126 --> 01:16:17,792 - [all shouting] - [Nico roars] 1428 01:16:21,834 --> 01:16:23,126 Oh, shit! 1429 01:16:24,626 --> 01:16:26,167 [Nico screams] 1430 01:16:26,334 --> 01:16:27,542 Hold her! 1431 01:16:27,709 --> 01:16:28,709 Hold her! 1432 01:16:29,209 --> 01:16:30,251 [speaks German] 1433 01:16:30,417 --> 01:16:32,017 - [Dallas] Van Helsing. - [Nico whimpers] 1434 01:16:32,376 --> 01:16:34,496 - [Van Helsing] Oh, my God. It's you. - [Nico panting] 1435 01:16:34,584 --> 01:16:36,334 I don't believe it. 1436 01:16:36,792 --> 01:16:37,792 Let her go. 1437 01:16:38,001 --> 01:16:39,709 [Nico screams] 1438 01:16:41,001 --> 01:16:42,126 I'm the one you want. 1439 01:16:42,292 --> 01:16:43,626 [chuckles] 1440 01:16:43,792 --> 01:16:46,126 You have a sense of humor, my friend, you know? 1441 01:16:46,959 --> 01:16:50,334 When I finish with her, you are next. 1442 01:16:50,709 --> 01:16:52,709 - [groaning] - [Dallas] Listen to me, Van Helsing. 1443 01:16:53,042 --> 01:16:54,459 Got a proposition for you. 1444 01:16:55,167 --> 01:16:59,876 I don't make propositions with vampires. 1445 01:17:00,042 --> 01:17:03,376 What would you say if I told you I could give you Count Dracula himself? 1446 01:17:03,709 --> 01:17:05,584 I don't believe it. 1447 01:17:06,626 --> 01:17:10,959 Is he here in Los Angeles? 1448 01:17:11,334 --> 01:17:12,334 Where? 1449 01:17:12,501 --> 01:17:13,941 Let her go and I'll take you to him. 1450 01:17:14,042 --> 01:17:17,709 [Van Helsing] Do you think I'm just gonna let you walk away? 1451 01:17:17,876 --> 01:17:19,584 No, no, I'm not that stupid, 1452 01:17:19,959 --> 01:17:23,542 but if you don't let her go, you'll never get Dracula. 1453 01:17:24,584 --> 01:17:26,292 [Nico groaning] 1454 01:17:26,459 --> 01:17:27,626 I don't understand. 1455 01:17:27,792 --> 01:17:32,376 You mean to tell me that you are willing to sacrifice 1456 01:17:32,542 --> 01:17:34,834 your life for this thing? 1457 01:17:35,001 --> 01:17:37,709 Don't do it, Dallas! [panting] 1458 01:17:38,376 --> 01:17:39,709 That's the deal. 1459 01:17:42,209 --> 01:17:44,084 Yo, Trigger's over here dying, man! 1460 01:17:44,501 --> 01:17:47,167 [lightning crackles] 1461 01:17:52,376 --> 01:17:54,626 You dumb bitch, you messed up Trigger! 1462 01:17:54,792 --> 01:17:56,143 Tell him to leave her alone, Van Helsing. 1463 01:17:56,167 --> 01:17:57,487 Leave her alone! Leave her alone! 1464 01:17:57,584 --> 01:17:58,834 You got a smoke, honey? 1465 01:18:01,376 --> 01:18:04,417 Oh, man. I feel so sick. 1466 01:18:04,792 --> 01:18:05,876 Oh, me too. 1467 01:18:09,792 --> 01:18:11,501 Think Trigger's gonna be okay? 1468 01:18:12,459 --> 01:18:14,751 If he ain't, his mom's gonna cut our balls off. 1469 01:18:15,126 --> 01:18:17,126 You're such a scumbag, Van Helsing! 1470 01:18:17,292 --> 01:18:19,102 Dallas should have killed you when he had the chance! 1471 01:18:19,126 --> 01:18:20,167 Would you shut her up? 1472 01:18:20,334 --> 01:18:22,060 It's a free country, she can say whatever she wants. 1473 01:18:22,084 --> 01:18:23,209 I see, it's a free country, 1474 01:18:23,376 --> 01:18:25,251 and you can tum my boy into a vampire! 1475 01:18:25,417 --> 01:18:26,709 He did it to save his life! 1476 01:18:26,876 --> 01:18:28,834 - Shut her up! - [Nico] No, I won't shut up! 1477 01:18:29,126 --> 01:18:30,766 And the next time you tell me to shut up, 1478 01:18:30,834 --> 01:18:32,792 I'm gonna rip you a new asshole! 1479 01:18:32,959 --> 01:18:34,959 You touch her and you won't get the Count. 1480 01:18:35,126 --> 01:18:37,167 [Van Helsing] Well, then, control her! 1481 01:18:37,334 --> 01:18:38,459 I'll take care of it. 1482 01:18:40,751 --> 01:18:43,834 ["I Like the Girls" by Winston McFarlane] 1483 01:18:44,001 --> 01:18:45,251 ♪ Give it up, give it up ♪ 1484 01:18:47,209 --> 01:18:48,209 What did you guys do? 1485 01:18:48,376 --> 01:18:50,251 Shut the fuck up, you fucking freak! 1486 01:18:50,417 --> 01:18:52,084 Oh, man, I'm so fucking sick. 1487 01:18:52,251 --> 01:18:53,792 I told you, that's what you get 1488 01:18:53,959 --> 01:18:57,126 for having sex with one of those fiendish things from Hell! 1489 01:18:58,042 --> 01:19:00,542 Didn't know you worked with gangsters, Van Helsing. 1490 01:19:00,709 --> 01:19:01,792 They are not gangsters. 1491 01:19:01,959 --> 01:19:04,751 They are now in the service of God! 1492 01:19:05,584 --> 01:19:06,959 Damn, I should've used a rubber. 1493 01:19:07,334 --> 01:19:08,584 Rachel! 1494 01:19:08,751 --> 01:19:09,834 Are you okay? 1495 01:19:12,084 --> 01:19:14,667 [loud buzzing] 1496 01:19:20,042 --> 01:19:22,001 - [loud buzzing] - [people screaming] 1497 01:19:22,167 --> 01:19:24,751 [loud buzzing] 1498 01:19:28,751 --> 01:19:30,126 [clanging] 1499 01:19:31,542 --> 01:19:34,542 I tell you one thing, if we find him, [chuckles] 1500 01:19:34,709 --> 01:19:37,459 finally, I get to drive a stake through his heart. 1501 01:19:37,626 --> 01:19:39,917 - That monster. - Shh, keep your voice down. 1502 01:19:40,084 --> 01:19:41,084 Easy. 1503 01:19:41,834 --> 01:19:44,001 [tense music] 1504 01:19:49,667 --> 01:19:51,084 This one is mine. 1505 01:19:51,417 --> 01:19:52,417 Fuck off. 1506 01:19:53,501 --> 01:19:55,334 [grunting] 1507 01:19:56,167 --> 01:19:57,751 Take your hands off me! 1508 01:19:57,917 --> 01:19:59,667 I am Dr. Van Helsing! 1509 01:19:59,834 --> 01:20:01,084 [dramatic music] 1510 01:20:01,251 --> 01:20:03,459 - [kicks thudding] - [men grunting] 1511 01:20:15,876 --> 01:20:17,001 - [wood thuds] - [man groans] 1512 01:20:21,001 --> 01:20:23,167 [screams] 1513 01:20:24,584 --> 01:20:26,459 [Nico screams] 1514 01:20:26,626 --> 01:20:29,292 [Nico groaning] 1515 01:20:43,917 --> 01:20:46,042 [lightning crackles] 1516 01:20:46,209 --> 01:20:48,876 [elegant music] 1517 01:20:51,751 --> 01:20:54,667 As we all know, it's not very often 1518 01:20:54,834 --> 01:20:58,209 we get to drink the blood of another vampire, 1519 01:20:58,376 --> 01:21:02,334 especially one so young 1520 01:21:03,834 --> 01:21:05,292 and so fresh. 1521 01:21:07,709 --> 01:21:10,459 Would you like to drink with me, Dr. Van Helsing? 1522 01:21:11,084 --> 01:21:13,542 - Dr. Van Helsing! - Oh, you go away. 1523 01:21:14,459 --> 01:21:16,001 I thought you liked the blood 1524 01:21:16,167 --> 01:21:17,917 of the young, fresh ones, Dr. Van Helsing. 1525 01:21:18,084 --> 01:21:19,251 Drink with me! 1526 01:21:20,584 --> 01:21:21,584 I'll get you. 1527 01:21:21,917 --> 01:21:23,209 [laughs] 1528 01:21:23,626 --> 01:21:25,667 [Count] You think that bothers me? 1529 01:21:26,001 --> 01:21:27,042 Huh? 1530 01:21:27,292 --> 01:21:29,584 Is it not true that in the camps-- 1531 01:21:30,001 --> 01:21:33,167 [speaking German] 1532 01:21:33,334 --> 01:21:36,209 No, no! [speaking German] 1533 01:21:36,376 --> 01:21:37,893 - You deny it, Van Helsing? - I don't-- 1534 01:21:37,917 --> 01:21:39,751 Never with the people in the camps! 1535 01:21:40,126 --> 01:21:42,667 I was full exonerated at Nuremberg! 1536 01:21:42,917 --> 01:21:46,626 You [speaks German]! You are a monster, not me! 1537 01:21:46,917 --> 01:21:52,209 I'll drive a stake slowly, slowly into your black heart! 1538 01:21:54,042 --> 01:21:55,584 You sure they said the Hellfire Club? 1539 01:21:55,751 --> 01:21:57,431 Yo, something like that, man, I don't know. 1540 01:21:57,834 --> 01:21:59,792 The fuck we care about that little bitch? 1541 01:21:59,959 --> 01:22:01,251 She killed Trigger. 1542 01:22:01,417 --> 01:22:02,709 Yeah. 1543 01:22:02,876 --> 01:22:04,834 Say what? What you mean she killed Trigger. 1544 01:22:05,001 --> 01:22:06,084 I'm right here, man. 1545 01:22:06,251 --> 01:22:07,626 What the fuck is going on? 1546 01:22:07,834 --> 01:22:08,834 Hey, man! 1547 01:22:09,001 --> 01:22:11,459 [Dallas] I tried to tell you, but you wouldn't listen. 1548 01:22:11,751 --> 01:22:13,631 You had sex with a vampire, now you're vampires. 1549 01:22:13,667 --> 01:22:15,768 - [Tlme Bomb] Aw, man! - [Soda Pop] Check it out, man. 1550 01:22:15,792 --> 01:22:16,917 Aw, man! 1551 01:22:17,376 --> 01:22:18,810 Yeah, you're in a world of shit now. 1552 01:22:18,834 --> 01:22:20,292 The fuck are you talking about, man? 1553 01:22:20,459 --> 01:22:22,099 Nobody, nobody gets turned into a vampire 1554 01:22:22,126 --> 01:22:23,366 without the Count's permission. 1555 01:22:23,417 --> 01:22:25,501 We don't need no permission from no damn Count! 1556 01:22:25,667 --> 01:22:28,518 When he finds out there's a whole bunch of Black bloodsuckers running around, 1557 01:22:28,542 --> 01:22:29,942 he's gonna throw everything at you. 1558 01:22:30,084 --> 01:22:31,417 What, this Count motherfucker, 1559 01:22:31,584 --> 01:22:33,024 he got something against Black folk? 1560 01:22:33,292 --> 01:22:34,542 That's putting it mildly. 1561 01:22:34,709 --> 01:22:35,949 He's gonna have you all burned. 1562 01:22:36,084 --> 01:22:37,417 Hey, man. 1563 01:22:37,584 --> 01:22:39,126 We the first Black vampires. 1564 01:22:39,292 --> 01:22:40,542 [laughs] 1565 01:22:40,834 --> 01:22:42,626 Hey, yo, just call me Blackie. 1566 01:22:42,792 --> 01:22:44,084 [laughs] 1567 01:22:44,251 --> 01:22:45,751 You's a dumb motherfucker, ain't you? 1568 01:22:46,792 --> 01:22:47,876 Hey, how's the girl doing? 1569 01:22:48,042 --> 01:22:50,018 [Time Bomb] She ain't doing too good, I'll tell you that much. 1570 01:22:50,042 --> 01:22:51,042 Shit. 1571 01:22:54,792 --> 01:22:57,334 Before we begin tonight's fun, 1572 01:22:59,292 --> 01:23:01,209 I would like to propose a toast 1573 01:23:02,834 --> 01:23:05,001 to Governor-Elect Davis. 1574 01:23:05,334 --> 01:23:07,751 [group cheers] 1575 01:23:07,917 --> 01:23:10,709 The ever-hungry Governor-Elect, 1576 01:23:10,876 --> 01:23:13,167 and our two senators from California. 1577 01:23:13,334 --> 01:23:15,292 [group applauds] 1578 01:23:15,459 --> 01:23:20,167 But most of all, to our main course this evening, 1579 01:23:21,292 --> 01:23:24,251 the illustrious and distinguished-- 1580 01:23:24,417 --> 01:23:26,084 You [speaks German]! 1581 01:23:27,376 --> 01:23:30,417 Dr. Frederick Van Helsing. 1582 01:23:30,917 --> 01:23:35,584 [group cheers] 1583 01:23:39,417 --> 01:23:41,292 [Count] Dallas has escaped. 1584 01:23:41,959 --> 01:23:44,751 I will offer one million dollars 1585 01:23:45,126 --> 01:23:47,876 for the head of that bastard vampire, Dallas! 1586 01:23:48,042 --> 01:23:51,251 [group cheers] 1587 01:23:53,917 --> 01:23:55,167 This vampire shit is cool. 1588 01:23:55,334 --> 01:23:57,501 I smell blood and everything, man. 1589 01:23:57,751 --> 01:23:58,959 Ooh. 1590 01:23:59,126 --> 01:24:02,001 I can't wait to kick some ass, boy. 1591 01:24:02,167 --> 01:24:04,251 I'm gonna bite into somebody's ass. [growls] 1592 01:24:04,417 --> 01:24:05,417 Neck, neck. 1593 01:24:05,584 --> 01:24:08,042 [group laughing] 1594 01:24:10,209 --> 01:24:15,209 Tonight, I'll drink his blood and I will eat his guts! 1595 01:24:18,501 --> 01:24:20,834 [saw whirs] 1596 01:24:21,917 --> 01:24:24,626 - [car crashing] - [people screaming] 1597 01:24:26,126 --> 01:24:27,709 - Burn her! - Right! 1598 01:24:28,584 --> 01:24:30,501 [gun firing] 1599 01:24:30,959 --> 01:24:33,417 [guns firing] 1600 01:24:49,042 --> 01:24:50,042 Boo! 1601 01:24:51,167 --> 01:24:54,417 Hollywood Slasher, slash this! 1602 01:24:54,876 --> 01:24:56,126 - [gun firing] - [screams] 1603 01:24:56,834 --> 01:24:59,001 When they're finished playing, clean up this mess. 1604 01:24:59,167 --> 01:25:02,917 An eye for an eye, tooth for a tooth, I always say. 1605 01:25:04,501 --> 01:25:05,876 [dramatic music] 1606 01:25:06,084 --> 01:25:08,501 [blows thudding] 1607 01:25:08,667 --> 01:25:09,667 [screams] 1608 01:25:10,001 --> 01:25:12,501 [guns firing] 1609 01:25:14,917 --> 01:25:17,501 - [stake thuds] - [groans] 1610 01:25:20,084 --> 01:25:21,084 Fuckwad. 1611 01:25:23,501 --> 01:25:24,501 Yo, Doc. 1612 01:25:25,501 --> 01:25:26,501 I'll be right back. 1613 01:25:26,667 --> 01:25:28,018 I'm gonna get you out in a minute. 1614 01:25:28,042 --> 01:25:30,751 It's just that there's something we gotta talk about, all right? 1615 01:25:30,917 --> 01:25:33,709 Why can't you get me out first, and then we talk? 1616 01:25:33,876 --> 01:25:35,376 [guns firing] 1617 01:25:35,542 --> 01:25:37,042 [upbeat music] 1618 01:25:37,959 --> 01:25:39,792 Time Bomb, get me out! 1619 01:25:40,376 --> 01:25:41,792 - [stake thuds] - [groans] 1620 01:25:43,376 --> 01:25:45,542 [blows thudding] 1621 01:25:45,709 --> 01:25:47,376 [both grunting] 1622 01:25:48,667 --> 01:25:50,126 - [stake thuds] - [screams] 1623 01:25:50,751 --> 01:25:53,917 - [gun firing] - [groaning] 1624 01:25:55,876 --> 01:25:57,334 Here you go, baby. 1625 01:25:59,626 --> 01:26:01,167 [gun firing] 1626 01:26:01,334 --> 01:26:02,876 [groans] 1627 01:26:03,042 --> 01:26:04,251 [dramatic music] 1628 01:26:04,917 --> 01:26:07,167 - [stake thuds] - [man screams] 1629 01:26:14,459 --> 01:26:15,876 [Count] Lucy, I'm home. 1630 01:26:16,042 --> 01:26:17,417 Fucking piece of shit. 1631 01:26:18,167 --> 01:26:20,626 What are you gonna do without your army, tough guy? 1632 01:26:21,334 --> 01:26:23,534 'Cause I've taken all the crap outta you I'm gonna take. 1633 01:26:23,584 --> 01:26:25,001 - [hand thuds] - [Dallas groans] 1634 01:26:25,167 --> 01:26:28,209 Now you die, Dallas, like the swine that you are. 1635 01:26:28,917 --> 01:26:30,667 It was I that gave you eternal life. 1636 01:26:30,834 --> 01:26:34,084 How fitting it be I that take it from you, huh? 1637 01:26:34,251 --> 01:26:35,584 - [grunts] - [stake thuds] 1638 01:26:35,751 --> 01:26:38,292 [dramatic music] 1639 01:26:38,459 --> 01:26:41,167 [voices screeching] 1640 01:26:47,251 --> 01:26:50,501 Vampire's true inner child comes out just before he dies. 1641 01:26:51,876 --> 01:26:54,501 It'll take more than a single stick of wood 1642 01:26:54,667 --> 01:26:56,251 to kill Count Dracula. 1643 01:26:56,417 --> 01:26:57,584 [both grunting] 1644 01:26:57,876 --> 01:26:59,076 - [knee thuds] - [Count groans] 1645 01:27:01,126 --> 01:27:02,751 [punches thud] 1646 01:27:02,917 --> 01:27:05,126 [indistinct shouting] 1647 01:27:05,292 --> 01:27:07,251 Save the Count for me! 1648 01:27:07,417 --> 01:27:09,501 [hammer thudding] 1649 01:27:09,667 --> 01:27:11,001 Who dressed you, huh? 1650 01:27:11,167 --> 01:27:12,607 Huh, Count Dracula, who dressed you? 1651 01:27:12,792 --> 01:27:14,167 Oh, my God, you both. 1652 01:27:14,834 --> 01:27:18,917 [snarling, roaring] 1653 01:27:19,084 --> 01:27:20,792 [dramatic music] 1654 01:27:23,834 --> 01:27:26,417 [punches thud] 1655 01:27:30,959 --> 01:27:32,876 - [blow thudding] - [groaning] 1656 01:27:34,709 --> 01:27:35,709 Help! 1657 01:27:36,417 --> 01:27:37,626 Hey, beautiful! 1658 01:27:38,334 --> 01:27:39,334 [snarls] 1659 01:27:41,417 --> 01:27:42,697 - [stake thuds] - [both groaning] 1660 01:27:47,084 --> 01:27:49,126 [groaning, screeching] 1661 01:27:49,292 --> 01:27:50,417 Thank you! 1662 01:27:50,584 --> 01:27:51,584 [hammers thudding] 1663 01:27:51,751 --> 01:27:53,376 Ugly son of a bitch! 1664 01:27:54,084 --> 01:27:55,959 Hey, man, that Count dude don't wanna die, man. 1665 01:27:56,126 --> 01:27:58,709 I mean, we must have staked his ass like a dozen times. 1666 01:27:59,251 --> 01:28:01,126 He's too old. You're gonna have to burn him. 1667 01:28:03,959 --> 01:28:06,542 - [grunting] - [hammers thudding] 1668 01:28:07,709 --> 01:28:09,334 All right, burn him, cut off his head, 1669 01:28:09,501 --> 01:28:11,126 blow out his brains. All right. 1670 01:28:11,542 --> 01:28:14,209 [Count screams] 1671 01:28:18,001 --> 01:28:21,834 [group cheers] 1672 01:28:23,917 --> 01:28:25,001 Aw, yeah! 1673 01:28:25,167 --> 01:28:27,459 [light orchestral music] 1674 01:28:29,542 --> 01:28:34,209 I know you made me, Dallas, but what I wanna know is why. 1675 01:28:36,334 --> 01:28:37,834 You were a runaway in Hollywood. 1676 01:28:38,251 --> 01:28:39,667 I was gonna feed off of you, 1677 01:28:41,126 --> 01:28:43,046 but I guess it was a case of love at first sight. 1678 01:28:43,501 --> 01:28:45,621 - What's up, man, what's up? - Yeah, yeah, yeah, yeah! 1679 01:28:45,709 --> 01:28:46,709 Yeah! 1680 01:28:46,876 --> 01:28:48,542 What are you gonna do now? 1681 01:28:50,459 --> 01:28:51,834 Go back to New York, I guess. 1682 01:28:52,084 --> 01:28:53,501 [men laughing] 1683 01:28:53,667 --> 01:28:55,084 Count Dracula, my ass! 1684 01:28:55,251 --> 01:28:57,352 Hey, man, did you see that motherfucker go up in flames? 1685 01:28:57,376 --> 01:28:59,042 I was about to grab me some-- 1686 01:28:59,334 --> 01:29:01,376 [Nico chuckles] 1687 01:29:01,542 --> 01:29:03,001 What are you gonna do now? 1688 01:29:03,626 --> 01:29:05,334 LA belongs to them. 1689 01:29:06,126 --> 01:29:07,209 Hey. 1690 01:29:07,376 --> 01:29:08,917 [bright music] 1691 01:29:09,167 --> 01:29:11,417 Oh, my God, Rachel! 1692 01:29:11,709 --> 01:29:13,334 I want more. 1693 01:29:14,084 --> 01:29:16,209 Look at your fangs. 1694 01:29:17,292 --> 01:29:19,459 They're so cute. 1695 01:29:20,167 --> 01:29:21,584 You're so cute. 1696 01:29:21,751 --> 01:29:22,959 [Rachel laughs] 1697 01:29:23,126 --> 01:29:24,959 Why don't you take me with you? 1698 01:29:25,126 --> 01:29:26,542 What about your gal pal? 1699 01:29:27,376 --> 01:29:28,626 She can come. 1700 01:29:28,792 --> 01:29:31,209 Get me out! Out, out, out! 1701 01:29:31,501 --> 01:29:33,626 Just hold on, I'll be right back. I'll be right back. 1702 01:29:33,792 --> 01:29:35,167 Get me out of here! 1703 01:29:39,626 --> 01:29:41,459 So what are we gonna do about the Doc, man? 1704 01:29:42,084 --> 01:29:44,209 [music continues] 1705 01:29:57,834 --> 01:30:00,334 [all chuckle] 1706 01:30:00,876 --> 01:30:03,626 [music continues] 1707 01:30:14,751 --> 01:30:15,911 [Van Helsing] Please kill me! 1708 01:30:16,042 --> 01:30:19,334 Oh, Hans, forgive me, for I am vile, evil! 1709 01:30:19,501 --> 01:30:22,959 I'm a cesspool of filthy desires! 1710 01:30:23,126 --> 01:30:26,542 I want my boy, please! 1711 01:30:27,626 --> 01:30:29,542 Hans, forgive me! 1712 01:30:29,709 --> 01:30:31,626 Forgive me, Hans, please! 1713 01:30:31,792 --> 01:30:32,792 Hey, mister, you okay? 1714 01:30:32,959 --> 01:30:37,959 Help me! 1715 01:30:39,209 --> 01:30:43,251 [upbeat music] 1716 01:31:43,001 --> 01:31:45,584 [upbeat music] 1717 01:33:12,167 --> 01:33:15,292 [music continues] 113183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.