Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,417 --> 00:00:05,501
[mysterious music]
2
00:00:13,084 --> 00:00:16,084
[woman vocalizing]
3
00:00:31,251 --> 00:00:33,501
[engine rumbling]
4
00:01:08,917 --> 00:01:11,209
[music continues]
5
00:01:24,126 --> 00:01:26,459
- [radio clicks]
- [rock music]
6
00:01:26,626 --> 00:01:28,459
♪ I got a red car with blue tail lights ♪
7
00:01:28,626 --> 00:01:30,501
♪ Shiny red seats with piping in white ♪
8
00:01:30,667 --> 00:01:32,268
♪ Leopard skin dash with a louvered hood ♪
9
00:01:32,292 --> 00:01:34,393
♪ She goes ba-ba-ba-ba-ba-ba when
she's running good ♪
10
00:01:34,417 --> 00:01:35,751
♪ Let's go ♪
11
00:01:36,501 --> 00:01:38,251
♪ Ride into the mountains above ♪
12
00:01:38,417 --> 00:01:39,584
♪ It's low ♪
13
00:01:40,417 --> 00:01:42,584
♪ My big red rocket of love ♪
14
00:01:42,751 --> 00:01:45,792
♪ My big red rocket of love ♪
15
00:01:55,584 --> 00:01:57,417
♪ I got a little honey you
just got to know ♪
16
00:01:57,584 --> 00:01:59,376
♪ Driving this bomb as fast it will go ♪
17
00:01:59,584 --> 00:02:01,268
♪ Drive the red rocket past
the local dive ♪
18
00:02:01,292 --> 00:02:03,251
♪ She goes
ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba in overdrive ♪
19
00:02:03,417 --> 00:02:05,376
♪ Let's go ♪
20
00:02:05,542 --> 00:02:07,167
♪ Ride into the mountains above ♪
21
00:02:07,334 --> 00:02:08,834
♪ It's low ♪
22
00:02:09,376 --> 00:02:11,251
♪ My big red rocket of love ♪
23
00:02:11,417 --> 00:02:12,834
♪ My big red rocket of love ♪
24
00:02:13,001 --> 00:02:15,876
[heavenly music]
25
00:02:18,001 --> 00:02:23,001
- [upbeat music]
- [woman vocalizing]
26
00:03:10,876 --> 00:03:11,876
Get in.
27
00:03:20,084 --> 00:03:21,834
- [radio clicks]
- [rock music]
28
00:03:22,001 --> 00:03:24,292
♪ Pushers, the pushers real as ♪
29
00:03:24,459 --> 00:03:26,126
♪ The perfect Jesus ♪
30
00:03:26,292 --> 00:03:28,042
♪ The perfect pressure ♪
31
00:03:28,209 --> 00:03:29,959
♪ Of the safest side ♪
32
00:03:30,126 --> 00:03:31,834
♪ Of the safest side ♪
33
00:03:32,001 --> 00:03:33,959
♪ Of the safest side ♪
34
00:03:35,751 --> 00:03:36,792
So, what's your name?
35
00:03:36,959 --> 00:03:39,126
What do you give a shit what my name is?
36
00:03:39,292 --> 00:03:40,626
Aren't you worried I'm a cop?
37
00:03:41,709 --> 00:03:43,084
[snarls]
38
00:03:43,417 --> 00:03:46,792
Uh, I think maybe a condom's in order,
here, huh?
39
00:03:46,959 --> 00:03:48,376
- [bottle crashes]
- [Nico growls]
40
00:03:48,542 --> 00:03:50,667
[loud buzzing]
41
00:03:50,917 --> 00:03:52,876
[lightning crackles]
42
00:03:54,292 --> 00:03:57,167
[Nico moaning]
43
00:03:59,376 --> 00:04:02,417
[mysterious music]
44
00:04:11,834 --> 00:04:13,626
[Nico growls]
45
00:04:15,001 --> 00:04:17,751
- [gun thuds]
- [screams]
46
00:04:17,917 --> 00:04:21,667
- [upbeat music]
- [woman vocalizing]
47
00:05:01,334 --> 00:05:03,209
[upbeat jazz music]
48
00:05:03,584 --> 00:05:05,626
Isn't this fabulous, Harry?
49
00:05:05,792 --> 00:05:07,334
- Harold.
- Harold.
50
00:05:08,001 --> 00:05:09,042
Richard!
51
00:05:09,209 --> 00:05:11,126
Oh, wonderful show.
52
00:05:11,292 --> 00:05:14,334
I understand the artist died just
after you signed him.
53
00:05:14,501 --> 00:05:16,292
Yes.
Such a shock.
54
00:05:16,459 --> 00:05:19,209
Terrible, really.
He was such a difficult young man.
55
00:05:19,376 --> 00:05:22,667
So talented, so tortured.
56
00:05:22,834 --> 00:05:25,292
- We--
- Stop whining, Richard.
57
00:05:25,459 --> 00:05:27,667
I happen to know that his works
have tripled in value
58
00:05:27,834 --> 00:05:30,084
since he died and you're making a killing.
59
00:05:30,501 --> 00:05:31,792
What happened to him?
60
00:05:32,417 --> 00:05:34,751
Someone broke into his loft
61
00:05:34,917 --> 00:05:36,876
and beat him to death with a hammer.
62
00:05:37,042 --> 00:05:39,417
It's absolu--absolutely tragic.
63
00:05:39,584 --> 00:05:41,084
You are so terrible, Richard.
64
00:05:41,251 --> 00:05:43,376
[laughs]
65
00:05:43,751 --> 00:05:44,834
I'm sorry, I'm sorry.
66
00:05:45,001 --> 00:05:46,227
Some people I know just came in.
67
00:05:46,251 --> 00:05:48,834
I must go say hello.
Excuse me.
68
00:05:49,084 --> 00:05:51,376
[laughs]
69
00:05:54,334 --> 00:05:56,792
Now that's what I call a caring guy.
70
00:05:56,959 --> 00:05:59,626
Who, Richard?
Ugh, isn't he awful?
71
00:05:59,792 --> 00:06:04,417
So, Harold, what do you do?
72
00:06:04,751 --> 00:06:06,042
I'm a producer.
73
00:06:06,209 --> 00:06:07,334
Really?
74
00:06:07,501 --> 00:06:09,876
Have you ever done any
hardcore pornography?
75
00:06:10,667 --> 00:06:12,209
I'm in television.
76
00:06:13,084 --> 00:06:16,001
I see that now, you're very short.
77
00:06:17,209 --> 00:06:19,459
You know what you can do with that, lady?
78
00:06:19,626 --> 00:06:22,667
You can... [whispers indistinctly]
79
00:06:22,834 --> 00:06:25,959
That is the most vulgar
proposition I've heard all day.
80
00:06:26,626 --> 00:06:27,751
Why don't we go to my place
81
00:06:27,917 --> 00:06:30,251
and find out if it's humanly possible?
82
00:06:45,667 --> 00:06:46,667
Dallas!
83
00:06:47,459 --> 00:06:50,334
What on Earth?
It's been 20 years!
84
00:06:50,501 --> 00:06:51,876
Hello, Ulrike.
85
00:07:00,334 --> 00:07:01,810
Aren't you gonna introduce me
to your friend?
86
00:07:01,834 --> 00:07:04,626
Well, I would, but I can't
remember his name.
87
00:07:04,792 --> 00:07:06,126
Harold Cohen.
88
00:07:10,876 --> 00:07:12,542
How about those Dodgers, Harold?
89
00:07:13,126 --> 00:07:16,751
Harry here wants to try something
really disgusting on me.
90
00:07:16,917 --> 00:07:19,042
So, why don't you make
yourself comfortable?
91
00:07:22,126 --> 00:07:23,376
[Harold] It's Harold.
92
00:07:23,542 --> 00:07:25,501
[sultry music]
93
00:07:30,126 --> 00:07:33,042
Take those clothes off, Harold!
94
00:07:35,126 --> 00:07:36,792
[chuckles]
95
00:07:37,834 --> 00:07:41,042
Oh, you're such a plump and
juicy little mister.
96
00:07:41,626 --> 00:07:44,626
- [Ulrike growls]
- [Harold screaming]
97
00:07:57,667 --> 00:07:59,751
Dallas, come and get it.
98
00:08:00,084 --> 00:08:02,876
[Dallas snarls]
99
00:08:05,917 --> 00:08:08,459
- [Dallas growls]
- [loud buzzing]
100
00:08:08,626 --> 00:08:10,376
[lightning crackles]
101
00:08:22,876 --> 00:08:24,036
If I'd known you were coming,
102
00:08:24,167 --> 00:08:25,584
I would have found someone larger.
103
00:08:27,167 --> 00:08:28,887
So, you need any help
cleaning up this mess?
104
00:08:29,042 --> 00:08:30,792
Oh, don't bother, darling.
105
00:08:30,959 --> 00:08:33,167
I use a service.
106
00:08:33,376 --> 00:08:34,376
You're joking.
107
00:08:35,959 --> 00:08:37,542
It's run by the Count.
108
00:08:39,042 --> 00:08:41,292
So, how is the old monster?
109
00:08:41,459 --> 00:08:42,876
Oh, still the same.
110
00:08:43,042 --> 00:08:45,876
But, if you are smart,
you will avoid any confrontation.
111
00:08:46,042 --> 00:08:49,167
I'm sure his feelings have not
softened towards you.
112
00:08:51,751 --> 00:08:53,709
Made any new bloodsuckers
while I've been away?
113
00:08:54,084 --> 00:08:57,667
The Count hasn't let us work
the change in years.
114
00:08:57,834 --> 00:08:59,792
But there is this trashy little female
115
00:08:59,959 --> 00:09:02,584
running around in Hollywood,
posing as a prostitute.
116
00:09:02,751 --> 00:09:06,126
If anybody knows anything about her,
they aren't talking.
117
00:09:06,292 --> 00:09:07,917
[body cracking]
118
00:09:09,709 --> 00:09:10,709
What's she like?
119
00:09:10,876 --> 00:09:12,709
Why are you so interested?
120
00:09:13,001 --> 00:09:14,751
I'm always interested in new faces.
121
00:09:15,334 --> 00:09:18,667
They call her the Hollywood Slasher.
122
00:09:20,501 --> 00:09:21,792
And the Count isn't concerned?
123
00:09:21,959 --> 00:09:23,959
Well, of course he's concerned,
but hey, you know,
124
00:09:24,126 --> 00:09:26,959
what is he going to do?
She keeps escaping his people.
125
00:09:27,542 --> 00:09:30,542
I hear it's driving him crazy.
126
00:09:31,042 --> 00:09:32,209
I'll just bet.
127
00:09:32,709 --> 00:09:35,626
Dallas, [clearing throat] please.
128
00:09:38,292 --> 00:09:41,126
[loud buzzing]
129
00:09:41,292 --> 00:09:43,334
[lightning crackles]
130
00:09:44,001 --> 00:09:47,417
[Nico panting]
131
00:09:55,334 --> 00:09:56,876
[Nico groans]
132
00:10:00,126 --> 00:10:01,584
- [upbeat funky music]
- Yo, baby!
133
00:10:07,209 --> 00:10:08,709
Wanna talk to you for a little bit.
134
00:10:08,876 --> 00:10:10,084
Hey, listen.
135
00:10:10,251 --> 00:10:12,001
I feel like shit and I'm in a hurry.
136
00:10:12,167 --> 00:10:14,542
Yeah, I can see that, baby,
but it's all good.
137
00:10:15,126 --> 00:10:16,806
I got a little
something-something for you.
138
00:10:16,959 --> 00:10:19,584
- [vomiting]
- [woman screams]
139
00:10:26,626 --> 00:10:27,667
Fuck.
140
00:10:27,834 --> 00:10:31,542
[elegant orchestral music]
141
00:10:45,751 --> 00:10:48,042
Excuse me, I'm looking for a young man.
142
00:10:48,209 --> 00:10:49,959
He's about 20 years of age.
143
00:10:50,126 --> 00:10:52,126
Probably came in her last night, no?
144
00:10:55,126 --> 00:10:56,417
What is your party's name, sir?
145
00:10:56,709 --> 00:10:59,126
I don't know, he uses so
many different names.
146
00:10:59,292 --> 00:11:03,084
I'll tell you, he has
extraordinarily white skin.
147
00:11:03,792 --> 00:11:05,376
Can't help you without a name, sir.
148
00:11:05,542 --> 00:11:08,834
You don't understand,
this man has all sorts of names!
149
00:11:09,001 --> 00:11:11,917
The point is that he is dangerous!
150
00:11:12,084 --> 00:11:13,334
He is not 20!
151
00:11:13,501 --> 00:11:14,751
He's ancient!
152
00:11:14,917 --> 00:11:17,251
Sir, would you please lower your voice?
153
00:11:17,667 --> 00:11:19,251
You're telling me,
154
00:11:20,251 --> 00:11:25,126
Dr. Van Helsing from Vienna,
to lower his voice?
155
00:11:26,292 --> 00:11:28,751
[speaking German]
156
00:11:30,834 --> 00:11:33,876
Sir, you'll have to leave
the premises now.
157
00:11:34,042 --> 00:11:35,584
Dr. Van Helsing has to leave the--
158
00:11:35,751 --> 00:11:39,126
These people can take over
the entire world for God's sakes!
159
00:11:40,667 --> 00:11:41,667
We are in danger!
160
00:11:41,834 --> 00:11:43,001
They are vampires!
161
00:11:43,167 --> 00:11:44,209
You hear me?
162
00:11:44,376 --> 00:11:46,459
These people are demons,
I'm talking about!
163
00:11:46,626 --> 00:11:48,417
They control the international press!
164
00:11:48,584 --> 00:11:50,376
They control the international banking!
165
00:11:50,542 --> 00:11:52,042
They drink blood!
166
00:11:55,001 --> 00:11:57,667
[upbeat music]
167
00:12:07,792 --> 00:12:10,542
[both purring]
168
00:12:22,126 --> 00:12:26,292
The ad is: "Wanted, a strong
and brave young man
169
00:12:26,459 --> 00:12:30,167
who's not afraid, brave, B-R-A-V-E,
170
00:12:30,667 --> 00:12:33,001
who's not afraid to get his hands dirty
171
00:12:33,167 --> 00:12:35,251
in a cause that is holy."
172
00:12:36,251 --> 00:12:38,251
Holy like church.
173
00:12:39,584 --> 00:12:41,584
Ho--H-O-L-Y!
174
00:12:41,751 --> 00:12:44,042
[upbeat jazz music]
175
00:12:58,501 --> 00:13:00,001
[chuckles]
176
00:13:06,917 --> 00:13:09,084
[all] Surprise!
177
00:13:09,251 --> 00:13:11,251
[Dallas]
Vincent! Panthia!
178
00:13:13,417 --> 00:13:15,042
Richard, how are you?
179
00:13:15,626 --> 00:13:17,143
- Lovely to see you.
- Panthia, you look
180
00:13:17,167 --> 00:13:18,417
lovely as ever.
181
00:13:18,584 --> 00:13:19,876
And how is the little one?
182
00:13:20,042 --> 00:13:21,042
Well.
183
00:13:22,542 --> 00:13:23,542
He just moved.
184
00:13:23,709 --> 00:13:25,084
- Did you feel it?
- I think so.
185
00:13:25,251 --> 00:13:26,584
How she loves that baby.
186
00:13:26,834 --> 00:13:28,314
How long have you been expecting now?
187
00:13:28,459 --> 00:13:31,167
Oh, 115 years of joy.
188
00:13:31,334 --> 00:13:32,852
Yeah, thank God she can't have
the fucking thing.
189
00:13:32,876 --> 00:13:34,393
- [Dallas laughs]
- How long are you gonna
190
00:13:34,417 --> 00:13:35,459
be in town for?
191
00:13:35,709 --> 00:13:38,167
- I'm not sure.
- I've just found the most
192
00:13:38,334 --> 00:13:40,167
wonderful house in North Hollywood.
193
00:13:40,584 --> 00:13:42,251
A home for battered wives.
194
00:13:43,084 --> 00:13:46,792
Perhaps you'd like to join me
for a bloody massacre?
195
00:13:46,959 --> 00:13:49,626
God, you're still one sick fuck of
a vampire, Vincent.
196
00:13:49,792 --> 00:13:53,709
Well, why don't I pick you up next week,
and we'll have an evening of fun.
197
00:13:54,459 --> 00:13:56,626
I'm going to slip into something
much more comfortable.
198
00:13:56,792 --> 00:13:58,001
And then we'll all go out
199
00:13:58,167 --> 00:14:01,292
and we'll celebrate Dallas's return to LA.
200
00:14:01,959 --> 00:14:03,792
- Ah.
- Yes? [laughs]
201
00:14:03,959 --> 00:14:05,626
[chattering indistinctly]
202
00:14:09,417 --> 00:14:12,084
[mysterious music]
203
00:14:24,626 --> 00:14:25,876
No!
204
00:14:26,042 --> 00:14:27,084
[yelps]
205
00:14:36,292 --> 00:14:38,917
[group laughs]
206
00:14:41,459 --> 00:14:42,751
This is Dr. Van Helsing.
207
00:14:42,917 --> 00:14:44,084
I'm watching them.
208
00:14:44,251 --> 00:14:46,459
I didn't know there was
this many involved.
209
00:14:46,626 --> 00:14:48,501
It's a larger concentration.
210
00:14:48,667 --> 00:14:51,417
I don't know how
the Institute overlooked it.
211
00:14:51,917 --> 00:14:54,501
I'm going to try to gauge and investigate
212
00:14:54,667 --> 00:14:58,834
the extent of this infestation.
213
00:15:00,209 --> 00:15:02,001
And God help us all, huh?
214
00:15:06,251 --> 00:15:08,626
[crickets chirping]
215
00:15:09,667 --> 00:15:13,251
[upbeat dance music]
216
00:15:19,001 --> 00:15:20,959
[man] I have a feeling it was a waste.
217
00:15:21,126 --> 00:15:22,709
- [man 2] No!
- It was a waste!
218
00:15:22,876 --> 00:15:26,209
[upbeat dance music]
219
00:15:32,542 --> 00:15:35,459
LA's become quite a mecca
for our type, Dallas.
220
00:15:35,626 --> 00:15:38,792
- [Richard laughs]
- [woman whimpering]
221
00:15:39,126 --> 00:15:41,167
Ah, this is really something!
222
00:15:45,876 --> 00:15:47,834
[woman screams]
223
00:15:52,876 --> 00:15:54,556
There's never been anything quite like it.
224
00:15:54,959 --> 00:15:56,542
Oh, excuse me, love.
225
00:15:56,709 --> 00:15:58,042
[screams]
226
00:15:58,209 --> 00:15:59,459
[woman screams]
227
00:15:59,626 --> 00:16:01,167
[Richard growls]
228
00:16:01,334 --> 00:16:03,626
[Richard laughs]
229
00:16:06,959 --> 00:16:09,709
- [woman screams]
- [Richard growls]
230
00:16:09,876 --> 00:16:13,126
- [cage rattling]
- [woman screams]
231
00:16:14,001 --> 00:16:16,001
[music continues]
232
00:16:21,709 --> 00:16:23,167
No!
I'm an attorney!
233
00:16:23,542 --> 00:16:24,792
You can't do this!
234
00:16:25,001 --> 00:16:26,042
Stop!
235
00:16:26,209 --> 00:16:27,834
I'll sue every last one of you!
236
00:16:34,167 --> 00:16:35,584
No! Let me go!
237
00:16:35,751 --> 00:16:37,167
Please! No!
238
00:16:38,167 --> 00:16:39,917
[screams]
239
00:16:40,084 --> 00:16:41,292
Two black and tan.
240
00:16:41,626 --> 00:16:44,376
[Ulrike laughs]
241
00:16:48,209 --> 00:16:50,709
[man screams]
242
00:16:52,126 --> 00:16:55,001
- Hello.
- [group screams]
243
00:17:00,834 --> 00:17:03,334
[attorney screams]
244
00:17:03,584 --> 00:17:05,042
Ooh, is he Italian?
245
00:17:05,417 --> 00:17:07,501
I was wanting Italian tonight.
246
00:17:09,251 --> 00:17:11,667
[all screaming]
247
00:17:13,501 --> 00:17:14,501
Shit.
248
00:17:22,709 --> 00:17:23,834
Hello, wanker.
249
00:17:24,209 --> 00:17:25,249
[Dallas] What do you want?
250
00:17:26,459 --> 00:17:28,626
Me master would like to have
a word with you.
251
00:17:28,959 --> 00:17:30,709
- I'll be right back.
- Mm.
252
00:17:35,792 --> 00:17:36,792
[Dallas] Hello, Count.
253
00:17:36,959 --> 00:17:38,001
It's been a long time.
254
00:17:38,167 --> 00:17:41,126
What do you want in my lovely city?
255
00:17:41,709 --> 00:17:42,949
Well, I'm just here on a visit.
256
00:17:43,376 --> 00:17:44,376
Visit?
257
00:17:44,542 --> 00:17:46,167
I'll give you three days
258
00:17:46,334 --> 00:17:48,501
to enjoy the city and see the sights.
259
00:17:48,876 --> 00:17:51,334
After that, I want you to slither back
260
00:17:51,501 --> 00:17:54,876
into the rancid, putrid hole that
you crawled out from.
261
00:17:55,167 --> 00:17:56,542
I hadn't heard I'd been exiled.
262
00:17:57,167 --> 00:17:59,709
Are you going to let this impertinent ass
263
00:17:59,876 --> 00:18:01,917
ruin such a wonderful dinner?
264
00:18:04,292 --> 00:18:05,459
Shut up.
265
00:18:06,417 --> 00:18:07,626
[Richard] Dallas!
266
00:18:08,292 --> 00:18:09,376
Something wrong old boy?
267
00:18:09,542 --> 00:18:11,792
[music continues]
268
00:18:21,709 --> 00:18:23,667
Dallas, what is wrong?
269
00:18:24,126 --> 00:18:25,417
Is it the Count?
270
00:18:25,917 --> 00:18:27,084
Something going on?
271
00:18:27,251 --> 00:18:28,792
Dallas had words with the Count.
272
00:18:28,959 --> 00:18:31,084
Shit. I think we'd better
get out of here, then.
273
00:18:31,251 --> 00:18:32,626
I'll go get Vincent and Panthia.
274
00:18:32,792 --> 00:18:35,167
All right. Pinkie.
275
00:18:35,667 --> 00:18:37,042
Thank you.
276
00:18:37,834 --> 00:18:39,126
Look, everyone hates me
277
00:18:39,292 --> 00:18:41,092
and it's all because of that
Nazi Van Helsing.
278
00:18:41,501 --> 00:18:43,542
Well, it takes time
for people to forget, Dallas,
279
00:18:43,709 --> 00:18:44,834
but they do, they do.
280
00:18:45,001 --> 00:18:46,626
30 years, 30 fucking years of putting up
281
00:18:46,792 --> 00:18:48,143
with the whispers and
the sidelong glances.
282
00:18:48,167 --> 00:18:49,685
You know, I didn't have a choice,
all right?
283
00:18:49,709 --> 00:18:50,959
Have I ever said otherwise?
284
00:18:51,126 --> 00:18:53,084
- [upbeat music]
- [people screaming]
285
00:18:53,251 --> 00:18:55,792
[saw buzzing]
286
00:18:56,084 --> 00:18:58,751
[screaming]
287
00:19:02,292 --> 00:19:03,542
All right, get in.
288
00:19:09,459 --> 00:19:11,167
It's very interesting,
they come in and out
289
00:19:11,334 --> 00:19:14,167
of this big building that's
some kind of an establishment.
290
00:19:14,334 --> 00:19:16,334
I don't know, maybe club or something.
291
00:19:17,251 --> 00:19:19,792
Evidently, it's popular.
I don't know, but there are many.
292
00:19:19,959 --> 00:19:21,334
It's an infestation.
293
00:19:22,084 --> 00:19:23,084
[Richard] ♪ Yee-haw ♪
294
00:19:23,251 --> 00:19:26,001
♪ She'll be coming around
the mountain when she comes ♪
295
00:19:26,167 --> 00:19:27,917
I'm glad to see you again, Dallas.
296
00:19:28,084 --> 00:19:29,542
It's not often we have visitors.
297
00:19:29,709 --> 00:19:31,792
Let's kill some people together real soon.
298
00:19:32,542 --> 00:19:34,102
- See you.
- [Richard] Goodbye, Vincent.
299
00:19:34,209 --> 00:19:35,768
Goodnight, remember to
pull your drapes!
300
00:19:35,792 --> 00:19:38,584
♪ She'll be coming around
the mountain when she comes ♪
301
00:19:38,751 --> 00:19:39,834
♪ Yee-haw ♪
302
00:19:47,959 --> 00:19:51,042
♪ It's your nutty nigga, how you figure
you can take my shit and break ♪
303
00:19:51,209 --> 00:19:54,089
♪ Try that shit you thinking 'bout
and hollow point gon' lead your wake ♪
304
00:19:54,126 --> 00:19:55,326
♪ 'Cause ain't no jacking me ♪
305
00:19:55,459 --> 00:19:57,084
♪ For no green, we done no dividends ♪
306
00:19:57,251 --> 00:19:59,209
♪ Niggas get they shit blew up,
so motherfucker ♪
307
00:19:59,376 --> 00:20:00,792
♪ Best of friends ♪
308
00:20:00,959 --> 00:20:03,102
♪ Killing his so-so block,
or straight up pull out his Glock ♪
309
00:20:03,126 --> 00:20:04,446
♪ He's been shot, took his knot ♪
310
00:20:04,501 --> 00:20:06,626
♪ Left him in the parking lot,
no mercy on the enemy ♪
311
00:20:06,792 --> 00:20:08,917
Ja. Coming.
312
00:20:10,542 --> 00:20:11,542
Ja, what is it?
313
00:20:13,209 --> 00:20:14,626
[man] Yo, I called about the job.
314
00:20:14,959 --> 00:20:16,959
Oh, yeah.
Yeah, come in.
315
00:20:17,126 --> 00:20:18,709
Come in, come in, come in.
316
00:20:19,001 --> 00:20:24,084
Uh, yeah, my name is Dr. Van Helsing.
317
00:20:24,251 --> 00:20:25,834
Yeah, people call me Time Bomb.
318
00:20:26,667 --> 00:20:29,084
That's some old dubious shit
you got there on that bed, Doc.
319
00:20:30,126 --> 00:20:33,459
Tell me something, what do you
know about vampires?
320
00:20:33,709 --> 00:20:35,227
I know a lot, you know what I'm saying?
321
00:20:35,251 --> 00:20:36,876
I watch TV.
You know what I'm saying?
322
00:20:37,251 --> 00:20:39,334
Aha, well, I tell you what
I'm willing to do.
323
00:20:39,501 --> 00:20:42,876
I am going to give you
1,000 dollars a week,
324
00:20:43,292 --> 00:20:48,251
plus 1,000 dollars for every
drinker of blood we destroy.
325
00:20:49,084 --> 00:20:50,167
[chuckles]
326
00:20:50,376 --> 00:20:51,584
Yeah, all right.
Whatever.
327
00:20:52,126 --> 00:20:53,792
You don't believe in vampires?
328
00:20:54,501 --> 00:20:55,709
Yo.
329
00:20:56,334 --> 00:20:57,768
Long as you writing them checks, Doc,
330
00:20:57,792 --> 00:20:59,001
I'll fuck up anybody you say.
331
00:20:59,542 --> 00:21:00,917
I don't understand this.
332
00:21:01,084 --> 00:21:03,501
You're telling me you don't
believe in vampires,
333
00:21:03,709 --> 00:21:07,459
yet you're willing to drive a stake
through someone's heart?
334
00:21:09,501 --> 00:21:10,751
Yo, I need this job.
335
00:21:11,334 --> 00:21:12,501
That bad?
336
00:21:13,334 --> 00:21:14,584
Yeah.
337
00:21:15,917 --> 00:21:16,917
Okay.
338
00:21:17,584 --> 00:21:19,709
You can consider yourself an employee
339
00:21:19,876 --> 00:21:23,417
of Dr. Van Helsing's Institute of Vienna.
340
00:21:23,792 --> 00:21:27,792
[mysterious orchestral music]
341
00:21:42,417 --> 00:21:43,584
[whispering] Open it.
342
00:21:44,251 --> 00:21:47,042
- What's this?
- Shh! For God's sake.
343
00:22:03,292 --> 00:22:04,412
[Van Helsing] There you are!
344
00:22:04,542 --> 00:22:06,477
[Time Bomb whispering]
Hey, yo, there's somebody in here, Doc.
345
00:22:06,501 --> 00:22:07,768
[Van Helsing]
You don't have to worry.
346
00:22:07,792 --> 00:22:10,876
He can't do anything as long
as it's daylight.
347
00:22:11,876 --> 00:22:14,126
So, behold the vampire.
348
00:22:15,126 --> 00:22:17,042
Yo, this guy's dead as shit, man.
349
00:22:17,292 --> 00:22:19,126
[chuckles] That's what you think. Watch.
350
00:22:19,501 --> 00:22:20,876
- [dramatic music]
- Ooh.
351
00:22:21,292 --> 00:22:22,292
Van Helsing?
352
00:22:22,459 --> 00:22:24,834
Shit, that freak said your name, man!
353
00:22:25,001 --> 00:22:26,209
That's right.
354
00:22:26,876 --> 00:22:28,834
His kind, they all know my name.
355
00:22:30,417 --> 00:22:36,959
All right, my friend,
your days of evil are over.
356
00:22:37,167 --> 00:22:39,459
You Nazi fuck!
357
00:22:39,876 --> 00:22:41,292
How is your son?
358
00:22:41,459 --> 00:22:47,542
Don't you mention my son,
you filthy-mouthed creature!
359
00:22:49,959 --> 00:22:55,042
Your son, Van Helsing,
is screaming in Hell.
360
00:22:55,417 --> 00:22:56,667
Screaming your name!
361
00:22:56,834 --> 00:22:58,417
- Shut up!
- [Vincent] In Hell!
362
00:22:58,667 --> 00:22:59,709
Here.
363
00:22:59,917 --> 00:23:01,751
You take the hammer.
I'll take the stake.
364
00:23:01,917 --> 00:23:03,837
Yo, yo, yo, maybe I'd better
take the stake, man.
365
00:23:03,917 --> 00:23:05,667
- No, no, no, no.
- I'm on probation, man.
366
00:23:05,834 --> 00:23:06,914
I don't wanna fuck that up.
367
00:23:07,042 --> 00:23:08,227
[Van Helsing]
Never mind the probation!
368
00:23:08,251 --> 00:23:09,917
We haven't got time to lose!
369
00:23:10,084 --> 00:23:14,001
The sun goes down, he comes alive,
he destroys both of us!
370
00:23:14,251 --> 00:23:15,334
You have to strike.
371
00:23:15,501 --> 00:23:16,741
You strike with all your might.
372
00:23:16,792 --> 00:23:18,834
Now, for God's sake, hit him, will you?
373
00:23:19,876 --> 00:23:20,917
[groans]
374
00:23:21,084 --> 00:23:22,542
What's the matter with you, man?
375
00:23:23,667 --> 00:23:25,417
You're gonna have to finish by yourself.
376
00:23:26,042 --> 00:23:27,501
Aw, shit, man!
377
00:23:27,792 --> 00:23:29,042
It's my heart.
378
00:23:29,209 --> 00:23:30,251
[Time Bomb] Fuck, man.
379
00:23:30,917 --> 00:23:32,251
I get my bonus for this, right?
380
00:23:32,626 --> 00:23:34,667
Ja! Kill!
381
00:23:34,876 --> 00:23:40,126
In the name of God,
kill, kill, kill, kill!
382
00:23:40,542 --> 00:23:42,209
Jesus Christ, do it!
383
00:23:43,501 --> 00:23:44,959
- [hammer clangs]
- [groaning]
384
00:23:45,126 --> 00:23:46,751
- [dramatic music]
- [Van Helsing] Kill!
385
00:23:47,459 --> 00:23:49,959
- [hammer thuds]
- [screams]
386
00:23:50,292 --> 00:23:51,876
- [hammer thuds]
- [Van Helsing] Kill!
387
00:23:52,042 --> 00:23:53,251
- [hammer thuds]
- [hissing]
388
00:23:53,751 --> 00:23:55,042
Kill, kill, kill!
389
00:23:55,251 --> 00:23:58,042
[hammer thudding]
390
00:23:58,209 --> 00:24:00,834
- [intense music]
- [groaning]
391
00:24:09,126 --> 00:24:11,626
[screaming]
392
00:24:15,834 --> 00:24:16,834
God, man...
393
00:24:19,251 --> 00:24:21,042
See you in Hell.
394
00:24:22,501 --> 00:24:23,792
In Hell.
395
00:24:29,376 --> 00:24:30,751
Shit.
396
00:24:31,959 --> 00:24:34,417
Yo, that's gotta be the worst shit
I've seen in my life, man.
397
00:24:36,209 --> 00:24:38,709
Now you will take the saw from the box
398
00:24:38,876 --> 00:24:40,667
and you separate his head from his body.
399
00:24:40,917 --> 00:24:42,001
Say what?
400
00:24:42,709 --> 00:24:45,917
I said, if you want your bonus,
401
00:24:46,084 --> 00:24:48,626
you take the saw from the box
402
00:24:49,376 --> 00:24:52,251
and you separate his head from his body!
403
00:24:53,667 --> 00:24:55,376
Jesus Christ, do it!
404
00:24:56,209 --> 00:24:57,501
You want the money?
405
00:24:57,751 --> 00:25:01,167
Then do it!
Take the saw, in the name of God!
406
00:25:02,251 --> 00:25:03,251
Do it!
407
00:25:03,584 --> 00:25:04,667
Do it!
408
00:25:05,251 --> 00:25:06,501
Do it!
409
00:25:06,667 --> 00:25:07,667
Do it!
410
00:25:08,334 --> 00:25:09,376
Yeah!
411
00:25:09,542 --> 00:25:11,334
- Do it!
- [shouting]
412
00:25:11,792 --> 00:25:12,792
Do it!
413
00:25:14,751 --> 00:25:15,751
Do it!
414
00:25:16,334 --> 00:25:17,542
- [shouts]
- Do it!
415
00:25:20,501 --> 00:25:22,084
- Take it!
- [grunts]
416
00:25:25,376 --> 00:25:26,376
Thank you.
417
00:25:27,626 --> 00:25:28,667
Fuck.
418
00:25:28,876 --> 00:25:30,376
Almighty God.
419
00:25:39,334 --> 00:25:41,001
[growls]
420
00:25:41,209 --> 00:25:43,584
[engine rumbling]
421
00:25:49,876 --> 00:25:50,876
Want a date?
422
00:25:52,376 --> 00:25:53,376
Hop in.
423
00:26:08,042 --> 00:26:09,376
- [radio clicks]
- [rock music]
424
00:26:09,542 --> 00:26:12,834
♪ Standing here for the runaway ♪
425
00:26:13,001 --> 00:26:18,459
♪ Even from here I can hear
a thousand voices ♪
426
00:26:18,626 --> 00:26:21,251
♪ Shimmering, resounding ♪
427
00:26:21,417 --> 00:26:23,709
♪ To be irreverent ones ♪
428
00:26:24,751 --> 00:26:27,001
♪ To be irreverent ones ♪
429
00:26:28,042 --> 00:26:30,001
♪ And we will rise ♪
430
00:26:30,709 --> 00:26:33,292
[crickets chirping]
431
00:26:34,792 --> 00:26:36,876
- So, how long have--
- Shh.
432
00:26:38,167 --> 00:26:39,376
Listen.
433
00:26:40,001 --> 00:26:41,001
What?
434
00:26:41,459 --> 00:26:42,584
Can't you hear it?
435
00:26:43,584 --> 00:26:44,584
What?
436
00:26:45,209 --> 00:26:46,542
The beating of your heart.
437
00:26:47,834 --> 00:26:49,834
- [bottle shatters]
- [Dallas groans]
438
00:26:52,917 --> 00:26:56,459
[loud buzzing]
439
00:26:59,001 --> 00:27:02,542
[Nico moaning]
440
00:27:16,834 --> 00:27:19,334
[panting]
441
00:27:20,667 --> 00:27:22,792
- [gasps]
- Ooh, that was great.
442
00:27:23,209 --> 00:27:26,251
[winds blowing]
443
00:27:27,917 --> 00:27:30,626
[panting]
444
00:27:31,501 --> 00:27:33,751
[sultry music]
445
00:27:36,917 --> 00:27:39,209
[both moaning]
446
00:27:54,751 --> 00:27:56,001
You like it, don't you?
447
00:27:57,626 --> 00:27:59,001
Yes.
448
00:28:03,209 --> 00:28:06,376
[moaning]
449
00:28:15,001 --> 00:28:16,376
Okay, okay, that's it.
450
00:28:16,959 --> 00:28:18,292
Any more and I'm gonna get sick.
451
00:28:22,501 --> 00:28:23,792
What do you want with me?
452
00:28:25,167 --> 00:28:26,167
I wanna help you.
453
00:28:26,917 --> 00:28:28,084
Yeah, right.
454
00:28:28,251 --> 00:28:29,417
You don't even know me.
455
00:28:29,667 --> 00:28:31,685
I know there's a whole bunch
of bad characters out there
456
00:28:31,709 --> 00:28:32,792
ready to kill you.
457
00:28:32,959 --> 00:28:34,209
Oh, yeah?
458
00:28:34,626 --> 00:28:36,626
Well, I'm gonna make them wish
they was never born.
459
00:28:37,001 --> 00:28:38,417
That won't do you any good.
460
00:28:39,417 --> 00:28:41,667
There's a powerful Count out there
that wants you dead.
461
00:28:42,459 --> 00:28:44,084
He uses mortals for security.
462
00:28:44,251 --> 00:28:46,292
Mortals, hear me?
Now, you've killed a few.
463
00:28:47,251 --> 00:28:49,501
Next time, you'll be up against
vampires just like us.
464
00:28:49,876 --> 00:28:51,126
You won't stand a chance.
465
00:28:51,334 --> 00:28:52,584
I don't get it.
466
00:28:52,834 --> 00:28:54,542
What did I ever do to this Count guy?
467
00:28:55,167 --> 00:28:56,887
Everyone's afraid you're
gonna get arrested.
468
00:28:57,209 --> 00:28:58,449
You know what will happen then?
469
00:28:59,292 --> 00:29:01,251
The whole world will know vampires exist.
470
00:29:01,542 --> 00:29:03,959
And the human race
will hunt us down like rats.
471
00:29:04,834 --> 00:29:06,459
So, to us, you're dangerous.
472
00:29:06,751 --> 00:29:07,991
Yeah, well, you know something?
473
00:29:08,251 --> 00:29:09,584
I am dangerous.
474
00:29:09,834 --> 00:29:11,792
No, you're not dangerous.
Just stupid.
475
00:29:11,959 --> 00:29:14,709
Hey! I'm the one holding the gun, okay?
476
00:29:14,876 --> 00:29:18,042
So that makes me smart, and you stupid.
477
00:29:18,626 --> 00:29:20,001
Better take the safety off then.
478
00:29:23,209 --> 00:29:24,917
Look, if I wanted you dead,
479
00:29:25,084 --> 00:29:26,884
I would've killed you when
you got in the car.
480
00:29:28,042 --> 00:29:29,459
Would've been so easy.
481
00:29:30,126 --> 00:29:32,001
[snarls]
482
00:29:32,959 --> 00:29:35,639
[Tlme Bomb] What was that shit
that freak was saying about your son?
483
00:29:36,126 --> 00:29:37,810
I mean, hey, if you don't
wanna talk about it,
484
00:29:37,834 --> 00:29:39,126
it's all right.
485
00:29:40,542 --> 00:29:42,126
No, that's all right.
486
00:29:43,542 --> 00:29:46,459
It's all right, it's just
nearly 20 years ago,
487
00:29:46,626 --> 00:29:48,376
there was this vampire.
488
00:29:48,876 --> 00:29:55,292
And he wanted revenge and
he chose the most heinous
489
00:29:55,459 --> 00:29:59,834
and cowardly way, you know, to do it
490
00:30:01,959 --> 00:30:03,376
to my crippled son.
491
00:30:04,959 --> 00:30:05,959
Hans.
492
00:30:06,376 --> 00:30:07,459
What he do?
493
00:30:08,001 --> 00:30:11,542
He held out false hope he'd walk again.
494
00:30:12,959 --> 00:30:15,834
He plied him with lies and he seduced him.
495
00:30:16,001 --> 00:30:17,584
And then, finally,
496
00:30:19,417 --> 00:30:24,126
he made him one of them.
497
00:30:24,584 --> 00:30:26,167
So, he made your boy a vampire?
498
00:30:26,334 --> 00:30:27,417
[Van Helsing] Ja.
499
00:30:27,584 --> 00:30:30,251
His mother tried to hide
the facts from me,
500
00:30:30,417 --> 00:30:35,626
but every night,
she would go to visit the cemetery,
501
00:30:35,792 --> 00:30:41,126
visit his grave and then she wouldn't
come back until dawn.
502
00:30:41,751 --> 00:30:43,792
Then, one night, I followed her,
503
00:30:43,959 --> 00:30:46,417
and she went into the mausoleum
504
00:30:46,584 --> 00:30:49,001
the Van Helsings have always had
505
00:30:49,167 --> 00:30:51,709
for their final resting place.
506
00:30:52,001 --> 00:30:57,584
I watched in horror as my Frieda
entered the mausoleum.
507
00:30:58,417 --> 00:31:03,167
The sun was going down and
I knew I only had a few moments to act.
508
00:31:03,792 --> 00:31:08,292
I knew that our Hans
was not our Hans anymore.
509
00:31:08,459 --> 00:31:11,459
He was now a monstrous evil,
510
00:31:11,834 --> 00:31:14,876
with a doting mother to watch over him.
511
00:31:15,084 --> 00:31:17,209
Hey, Frieda, get out!
Out, out, go!
512
00:31:17,376 --> 00:31:19,292
Out, get out! You have to--
513
00:31:19,459 --> 00:31:21,459
- No!
- Out of here!
514
00:31:21,667 --> 00:31:24,459
Father, no! Father, no! No!
515
00:31:24,626 --> 00:31:26,459
- [Hans groaning] No!
- [Frieda sobbing]
516
00:31:26,626 --> 00:31:28,751
No! [sobbing] No!
517
00:31:28,917 --> 00:31:30,251
[Van Helsing] Die!
518
00:31:30,501 --> 00:31:31,834
Mama, Mama!
519
00:31:32,501 --> 00:31:33,667
[groans]
520
00:31:33,834 --> 00:31:35,084
It hurts!
521
00:31:35,501 --> 00:31:36,667
No!
522
00:31:38,459 --> 00:31:39,959
So, what happened to your old lady?
523
00:31:40,126 --> 00:31:43,167
She drank, uh, drank rat poison.
524
00:31:44,834 --> 00:31:46,209
That's some cold shit, man.
525
00:31:46,376 --> 00:31:52,334
And the vampire who did it
is in this city now.
526
00:31:52,792 --> 00:31:54,042
No shit?
527
00:31:55,292 --> 00:32:01,626
And I have sworn I kill him.
528
00:32:03,417 --> 00:32:10,209
I have sworn, on the soul of my son,
I destroy him.
529
00:32:13,209 --> 00:32:14,501
So help me God.
530
00:32:17,251 --> 00:32:18,626
You live in there?
531
00:32:18,792 --> 00:32:20,167
Yeah, you happy now?
532
00:32:22,459 --> 00:32:24,417
- No, are you?
- I'm not complaining.
533
00:32:25,417 --> 00:32:28,251
I'd like you to tell me your memories
of your life before all this.
534
00:32:28,417 --> 00:32:29,459
Before what?
535
00:32:29,626 --> 00:32:31,209
Before you became what you are now.
536
00:32:32,667 --> 00:32:33,876
That's a hard question.
537
00:32:34,042 --> 00:32:35,393
You know, this place is a rat hole.
538
00:32:35,417 --> 00:32:37,177
Yeah, well, you know, it's my rat hole,
okay?
539
00:32:37,334 --> 00:32:38,542
Come on, let's go.
540
00:32:39,834 --> 00:32:40,959
Will you relax?
541
00:32:43,209 --> 00:32:44,935
If I go with you,
you promise you'll bring me
542
00:32:44,959 --> 00:32:46,751
right back here whenever I want?
543
00:32:47,834 --> 00:32:48,876
I promise.
544
00:32:50,959 --> 00:32:52,584
Ulrike.
545
00:32:55,084 --> 00:32:56,751
Ulrike.
546
00:32:57,584 --> 00:32:59,209
Richard. Ulrike.
547
00:32:59,376 --> 00:33:00,376
Dead woman.
548
00:33:00,959 --> 00:33:02,292
Meet the Hollywood Slasher.
549
00:33:04,292 --> 00:33:05,667
[Ulrike snarls]
550
00:33:05,834 --> 00:33:08,876
Are you insane, bringing
this creature here?
551
00:33:09,042 --> 00:33:11,584
[chuckles]
Calm yourself, Ulrike.
552
00:33:12,126 --> 00:33:13,584
Well, well.
553
00:33:13,834 --> 00:33:15,292
Hello, my dear.
554
00:33:15,709 --> 00:33:17,126
Very nice to meet you at last.
555
00:33:17,292 --> 00:33:20,167
Dallas, I knew you were irresponsible,
556
00:33:20,334 --> 00:33:22,792
but I think you might be
mentally unbalanced.
557
00:33:22,959 --> 00:33:24,084
Let me kill her now
558
00:33:24,251 --> 00:33:26,459
before the Count finds out
and destroys us all.
559
00:33:26,626 --> 00:33:29,352
Oh, yeah, you fucking bitch?
How about I blow your head off right now?
560
00:33:29,376 --> 00:33:30,876
Now, now, ladies. Don't fight.
561
00:33:31,042 --> 00:33:32,251
Oh, you are insane.
562
00:33:32,417 --> 00:33:33,542
This creature must die.
563
00:33:33,709 --> 00:33:35,477
Look, Dallas, you promised that
you'd take me home
564
00:33:35,501 --> 00:33:36,667
whenever I wanted.
565
00:33:36,876 --> 00:33:39,076
[Dallas] Would you just--
just wait a minute, all right?
566
00:33:39,626 --> 00:33:42,459
Ulrike, I really need your help with this.
567
00:33:45,626 --> 00:33:47,084
Very well.
568
00:33:47,251 --> 00:33:51,292
If you are going to bring her here,
I insist you bathe her.
569
00:33:51,751 --> 00:33:55,126
She smells like one of those
disgusting homeless people.
570
00:33:56,084 --> 00:33:57,626
And I will not have it.
571
00:34:00,334 --> 00:34:02,001
You do need a bath, kid.
572
00:34:08,001 --> 00:34:09,251
Give me that!
573
00:34:10,876 --> 00:34:12,001
It'll be all right.
574
00:34:12,167 --> 00:34:14,167
When did you last bathe, monster?
575
00:34:15,001 --> 00:34:17,542
Oh, look at these filthy, disgusting rags!
576
00:34:17,709 --> 00:34:19,084
She probably died in them.
577
00:34:19,251 --> 00:34:21,709
Oh, well, that's great.
What am I supposed to wear?
578
00:34:21,876 --> 00:34:24,584
Oh, don't worry, I'll find you
something much better.
579
00:34:25,292 --> 00:34:27,209
So, how old are you?
580
00:34:27,376 --> 00:34:28,501
I don't know!
581
00:34:28,667 --> 00:34:30,709
Look at this, Richard.
What do you think?
582
00:34:30,876 --> 00:34:32,102
[Richard]
Oh, they're cute little things.
583
00:34:32,126 --> 00:34:34,251
I'd say she's been with us 20, 25 years--
584
00:34:34,417 --> 00:34:37,042
Do you mind getting your fucking
fingers out of my mouth?
585
00:34:37,209 --> 00:34:39,251
- 20, 25 years.
- [Richard laughing]
586
00:34:39,584 --> 00:34:40,584
Hmm.
587
00:34:40,751 --> 00:34:42,251
With the cigars, out!
588
00:34:42,417 --> 00:34:43,417
Go!
589
00:34:45,667 --> 00:34:48,209
Okay, my little icky-pooh.
590
00:34:48,376 --> 00:34:50,626
Now I clean you for real.
591
00:34:51,376 --> 00:34:53,626
I have a lot of experience with this.
592
00:34:53,792 --> 00:34:56,167
In Germany, we do it all the time.
593
00:34:57,417 --> 00:34:59,584
- Sit up.
- [Nico groans]
594
00:35:01,792 --> 00:35:03,584
[Richard] I like your young lady.
595
00:35:04,292 --> 00:35:06,012
Of course,
you Yankee doodle Air Force types
596
00:35:06,126 --> 00:35:08,001
get all the hot, young trumpets, don't ya?
597
00:35:08,626 --> 00:35:11,501
You know, I haven't flown anything
since I was shot down in '43.
598
00:35:11,667 --> 00:35:12,667
Really?
599
00:35:12,834 --> 00:35:14,852
Well, it's lucky the local
vampires needed your help
600
00:35:14,876 --> 00:35:16,167
getting their green cards.
601
00:35:16,917 --> 00:35:19,167
[chuckles]
How time flies.
602
00:35:19,876 --> 00:35:22,959
You know, these are rather nice.
603
00:35:23,584 --> 00:35:24,834
- Cuban?
- A Cuban seed.
604
00:35:25,001 --> 00:35:26,001
Nicaraguan.
605
00:35:28,167 --> 00:35:30,393
Pretty cool Jag, you and the missus
seem to be doing well.
606
00:35:30,417 --> 00:35:31,542
Eh, all right, I suppose.
607
00:35:31,709 --> 00:35:33,268
Although, if it hadn't of
been for the equity,
608
00:35:33,292 --> 00:35:34,972
Panthia and I hadn't those Florida condos,
609
00:35:35,084 --> 00:35:36,764
we'd have had to start again from scratch.
610
00:35:36,834 --> 00:35:38,227
What, did you take out a second mortgage?
611
00:35:38,251 --> 00:35:39,584
Well, I had to when I...
612
00:35:39,834 --> 00:35:40,834
Hello.
613
00:35:41,001 --> 00:35:43,584
[gentle orchestral music]
614
00:35:48,417 --> 00:35:49,792
When I bought the gallery.
615
00:35:49,959 --> 00:35:53,417
Thanks to stinking LA nouveau,
we paid it off this year.
616
00:35:53,709 --> 00:35:55,709
Dallas, here is your child.
617
00:35:57,084 --> 00:35:58,251
Look at you.
618
00:35:59,459 --> 00:36:00,959
I wanna go home now, okay?
619
00:36:01,126 --> 00:36:02,206
It's gonna be sunrise soon.
620
00:36:02,292 --> 00:36:03,751
Dallas, we need to talk.
621
00:36:05,459 --> 00:36:06,959
I'll be right back.
622
00:36:08,917 --> 00:36:11,251
I know you are responsible for
that creature in there.
623
00:36:11,417 --> 00:36:12,584
Do not even try and deny it.
624
00:36:12,751 --> 00:36:13,917
Am I missing something here?
625
00:36:14,084 --> 00:36:15,604
Can't you see the way he looks at her?
626
00:36:15,792 --> 00:36:17,251
So?
627
00:36:17,417 --> 00:36:20,334
Oh, Richard, you are so dense.
628
00:36:20,667 --> 00:36:21,834
He made her.
629
00:36:22,126 --> 00:36:24,584
He is the one responsible for
turning that little cunt
630
00:36:24,751 --> 00:36:26,876
into the vampire she is today.
631
00:36:27,417 --> 00:36:29,584
How can you possibly know that?
632
00:36:30,167 --> 00:36:31,501
Because I know.
633
00:36:31,667 --> 00:36:32,667
All right?
634
00:36:34,501 --> 00:36:35,667
Oh, Dallas.
635
00:36:37,334 --> 00:36:39,417
You've been a very naughty boy,
haven't you?
636
00:36:40,584 --> 00:36:41,935
I don't want her to know, all right?
637
00:36:41,959 --> 00:36:43,376
[Richard chuckles]
638
00:36:43,542 --> 00:36:45,334
Burn her, Dallas.
639
00:36:45,626 --> 00:36:47,084
Nobody's burning anyone.
640
00:36:47,251 --> 00:36:48,376
I fucking mean it.
641
00:36:48,542 --> 00:36:49,982
[Richard] You have to admit, Dallas,
642
00:36:50,042 --> 00:36:52,542
you've put us all in danger
by bringing her here.
643
00:36:52,709 --> 00:36:54,292
[indistinct chattering]
644
00:36:55,292 --> 00:36:57,667
If anyone asks, you can just say
she's visiting from Europe.
645
00:36:57,834 --> 00:37:00,626
- [Richard laughs]
- Europe?
646
00:37:01,084 --> 00:37:02,626
That little white trash thing?
647
00:37:03,126 --> 00:37:05,292
And what are we supposed to do, huh,
648
00:37:05,459 --> 00:37:07,959
when she starts killing the bellboys
649
00:37:08,126 --> 00:37:09,834
and draw attention to herself?
650
00:37:10,001 --> 00:37:11,209
She won't do that, okay?
651
00:37:13,542 --> 00:37:16,417
[heavenly music]
652
00:37:19,251 --> 00:37:21,667
[upbeat music]
653
00:37:24,292 --> 00:37:25,459
[dog barking]
654
00:37:25,626 --> 00:37:27,709
[snarls]
655
00:37:29,917 --> 00:37:31,126
Wake up. Look.
656
00:37:31,501 --> 00:37:32,501
They're here.
657
00:37:33,292 --> 00:37:36,292
[Time Bomb] I ain't never seen
no vampires carrying no gun, Doc.
658
00:37:36,917 --> 00:37:38,727
Maybe you oughta bring some
heavier weapons on this,
659
00:37:38,751 --> 00:37:40,042
you know what I'm saying?
660
00:37:40,209 --> 00:37:42,667
It's all right, when the sun comes up,
then it's our turn.
661
00:37:48,126 --> 00:37:49,126
Fuck.
662
00:37:55,292 --> 00:37:56,959
Did you see a young girl just now?
663
00:37:57,584 --> 00:38:00,334
Sans clothes and carrying a pistol?
664
00:38:00,501 --> 00:38:03,584
[dramatic music]
665
00:38:20,334 --> 00:38:22,560
Do you know how dangerous that was,
walking through the street like that?
666
00:38:22,584 --> 00:38:24,435
Your friends are all a bunch of snobs,
you know that?
667
00:38:24,459 --> 00:38:26,542
Motherfucking wetbacks with
their big-ass words,
668
00:38:26,709 --> 00:38:29,167
running around telling
American citizens what to do.
669
00:38:29,334 --> 00:38:30,560
Look, the sun's gonna come up soon.
670
00:38:30,584 --> 00:38:32,224
Well, what do you want me to do about it?
671
00:38:32,292 --> 00:38:33,709
I have to get in there with you.
672
00:38:35,001 --> 00:38:37,042
I guess you're probably not used to this,
huh?
673
00:38:37,876 --> 00:38:39,018
But if you're too hoity-toity,
674
00:38:39,042 --> 00:38:41,042
you can always stay out here and sizzle.
675
00:39:07,709 --> 00:39:10,268
[Dallas] You don't even know how long
you've been walking the streets, do you?
676
00:39:10,292 --> 00:39:11,626
Don't you wanna have friends?
677
00:39:11,792 --> 00:39:13,334
Someone you can talk to?
678
00:39:13,501 --> 00:39:15,084
People you can feel comfortable with?
679
00:39:15,501 --> 00:39:16,751
[Nico] I do okay.
680
00:39:17,084 --> 00:39:19,001
[Dallas] Catch a movie, go dancing?
681
00:39:19,376 --> 00:39:21,876
- [Nico] You go dancing?
- [Dallas] Sure, I go dancing.
682
00:39:23,126 --> 00:39:25,376
[Nico]
I'd like to go dancing sometime.
683
00:39:26,334 --> 00:39:28,094
[Dallas]
Well, maybe I'll take you one night.
684
00:39:30,751 --> 00:39:33,667
[mysterious music]
685
00:39:38,209 --> 00:39:39,209
Hey.
686
00:39:39,917 --> 00:39:40,917
Yo, Doc.
687
00:39:41,376 --> 00:39:42,959
She could be anywhere, man.
688
00:39:43,167 --> 00:39:44,167
Yeah.
689
00:39:44,334 --> 00:39:46,709
We find the little bloodsucker,
690
00:39:46,876 --> 00:39:49,542
I tell you, I'll drive a stake
through her heart.
691
00:39:49,709 --> 00:39:52,584
And that would be absolutely
[speaks German].
692
00:39:52,751 --> 00:39:54,643
Yo, don't you think there's too
many of these freaks
693
00:39:54,667 --> 00:39:56,334
for us to be handling them by ourselves?
694
00:39:56,501 --> 00:39:57,876
What, you losing your courage?
695
00:39:58,042 --> 00:40:00,584
Nah. I'm just thinking, you know,
maybe it's a good idea
696
00:40:00,751 --> 00:40:03,143
to call in some of the brothers,
you know what I'm saying, to help out.
697
00:40:03,167 --> 00:40:06,292
Brothers? What--what's brothers,
a new religious order?
698
00:40:06,459 --> 00:40:08,459
Yeah, the royal order of the Crips.
699
00:40:08,751 --> 00:40:11,126
I don't understand.
The only thing I know royal order,
700
00:40:11,292 --> 00:40:12,834
or anything like that, is St. Crispus.
701
00:40:13,001 --> 00:40:14,542
Nah, man, it's an American thing.
702
00:40:14,709 --> 00:40:15,876
Just chill, all right?
703
00:40:16,042 --> 00:40:17,442
Oh, come on, you can't stand there.
704
00:40:17,584 --> 00:40:18,626
We have to move!
705
00:40:20,626 --> 00:40:23,584
You want to catch something,
you know you have to pursue.
706
00:40:24,667 --> 00:40:27,792
I mean, vengeance has to be relentless!
707
00:40:28,501 --> 00:40:30,167
Come on, we must move.
708
00:40:30,792 --> 00:40:32,352
[Time Bomb]
Let me ask you a question, man.
709
00:40:32,376 --> 00:40:34,792
- What?
- Think we could fight her if we had to?
710
00:40:35,167 --> 00:40:36,542
A vampire?
711
00:40:37,417 --> 00:40:38,709
They are superhuman.
712
00:40:41,501 --> 00:40:44,301
You can't fight them. You can kill them
with a stake through the heart,
713
00:40:44,334 --> 00:40:45,667
but fight, physically, forget it.
714
00:40:45,834 --> 00:40:46,876
You couldn't do it.
715
00:40:47,042 --> 00:40:48,602
[Time Bomb]
We're gonna wind up with our balls
716
00:40:48,626 --> 00:40:50,393
in a schnitzel [indistinct]
this motherfucker.
717
00:40:50,417 --> 00:40:51,834
Vampire killers.
718
00:40:52,209 --> 00:40:54,209
Where did you get schnitzel from?
719
00:40:54,376 --> 00:40:56,376
[dramatic music]
720
00:40:58,667 --> 00:40:59,667
[gun clicks]
721
00:40:59,834 --> 00:41:02,209
- [gun firing]
- [bullets ricocheting]
722
00:41:02,376 --> 00:41:04,251
[upbeat rock music]
723
00:41:04,417 --> 00:41:06,376
[indistinct shouting]
724
00:41:07,251 --> 00:41:10,251
- What the fuck is that?
- Oh, that's him! I'm sure that's him!
725
00:41:10,417 --> 00:41:13,310
- Let's go! Get the fuck outta here!
- That's Dallas! I'll get you, Dallas!
726
00:41:13,334 --> 00:41:14,709
- I get you!
- [Time Bomb] Come on!
727
00:41:14,917 --> 00:41:16,667
- [gun clicking]
- Fuck.
728
00:41:16,834 --> 00:41:18,667
[music continues]
729
00:41:26,501 --> 00:41:27,917
You can never come back here now.
730
00:41:28,292 --> 00:41:29,372
What are you talking about?
731
00:41:29,584 --> 00:41:30,959
That old man is Dr. Van Helsing.
732
00:41:31,126 --> 00:41:32,542
He's a professional vampire killer.
733
00:41:32,709 --> 00:41:34,251
You shithead, this is all your fault!
734
00:41:34,417 --> 00:41:35,542
I'm fucking homeless now!
735
00:41:37,876 --> 00:41:39,042
You hit me.
736
00:41:39,417 --> 00:41:41,602
Look, I don't have time to play
games with you, all right?
737
00:41:41,626 --> 00:41:43,310
So unless you wanna die,
you're gonna have to do
738
00:41:43,334 --> 00:41:44,852
everything I tell you
from here on out, understand?
739
00:41:44,876 --> 00:41:45,876
Okay.
740
00:41:46,126 --> 00:41:47,126
Fine.
741
00:41:47,417 --> 00:41:48,584
Now go put on those clothes.
742
00:41:48,792 --> 00:41:49,792
Fine.
743
00:41:49,959 --> 00:41:52,459
[elegant orchestral music]
744
00:41:52,626 --> 00:41:53,876
[knocking on door]
745
00:41:54,042 --> 00:41:55,042
Richard.
746
00:41:55,209 --> 00:41:56,876
[knocking on door]
747
00:42:06,709 --> 00:42:08,667
Dallas. Come in.
748
00:42:09,334 --> 00:42:12,167
Ah, I was wondering when
you'd be bringing--
749
00:42:12,334 --> 00:42:14,167
- Well, well.
- your little protégé over.
750
00:42:14,334 --> 00:42:15,876
Well, this is a surprise.
751
00:42:16,042 --> 00:42:17,542
Van Helsing's here in town.
752
00:42:17,709 --> 00:42:19,084
Oh, shit.
753
00:42:20,417 --> 00:42:23,376
Van Helsing? Here? In LA?
754
00:42:23,626 --> 00:42:24,751
Yeah, and he's not alone.
755
00:42:24,917 --> 00:42:26,584
He's got some guy working for him.
756
00:42:26,751 --> 00:42:28,018
Stranger, I've never seen him before.
757
00:42:28,042 --> 00:42:29,626
That wasn't no stranger.
758
00:42:29,792 --> 00:42:30,917
That was a Crip.
759
00:42:31,376 --> 00:42:33,376
Some sort of local youth club.
760
00:42:33,542 --> 00:42:36,209
Whatever. Van Helsing knows
where she sleeps now,
761
00:42:36,376 --> 00:42:38,216
so I've gotta find a place
for her that's safe.
762
00:42:38,459 --> 00:42:40,001
I'm afraid to leave her at Ulrike's.
763
00:42:40,209 --> 00:42:41,292
She's too unstable.
764
00:42:41,459 --> 00:42:43,417
But it would be the greatest pleasure
765
00:42:43,584 --> 00:42:47,334
for Richard and I to have
this little creature with us.
766
00:42:48,167 --> 00:42:49,334
Am I right, Richard?
767
00:42:50,667 --> 00:42:53,584
Oh, but look, she's so precious.
768
00:42:55,542 --> 00:42:58,709
Oh, my dear, you're going to need
an entire makeover.
769
00:42:58,876 --> 00:43:02,251
You have to understand that image,
ah-ah, is everything here.
770
00:43:02,417 --> 00:43:03,917
So come along.
771
00:43:04,084 --> 00:43:05,709
You can call me Aunt Panthia.
772
00:43:05,876 --> 00:43:08,917
She's been pining for that fucking
rugrat for so long,
773
00:43:09,084 --> 00:43:12,209
I think my wife's finally
adopted your protégé.
774
00:43:13,459 --> 00:43:15,209
I've got to do something
about Van Helsing.
775
00:43:16,542 --> 00:43:18,542
Well, if you do find him, then what?
776
00:43:19,209 --> 00:43:20,917
You think I'm incapable of killing him.
777
00:43:21,292 --> 00:43:22,542
Well, you tell me.
778
00:43:22,876 --> 00:43:24,042
He's dead meat.
779
00:43:24,959 --> 00:43:27,251
You two can forget about
Van Helsing for now
780
00:43:27,417 --> 00:43:29,209
because if you really wanna save a woman,
781
00:43:29,376 --> 00:43:31,959
this girl needs to go shopping with me,
782
00:43:32,667 --> 00:43:36,334
because when I say I go shopping,
I mean it.
783
00:43:36,626 --> 00:43:38,126
I go shopping.
784
00:43:38,834 --> 00:43:40,417
Oh, Dallas, you got any money?
785
00:43:40,584 --> 00:43:41,584
Please?
786
00:43:42,542 --> 00:43:43,876
And Richard, [indistinct]?
787
00:43:44,042 --> 00:43:45,709
[Dallas]
I don't know how much I got here.
788
00:43:47,167 --> 00:43:48,709
Ah, thank you.
789
00:43:50,542 --> 00:43:51,626
Not to worry, dear.
790
00:43:51,792 --> 00:43:53,126
It's just money.
791
00:43:54,376 --> 00:43:55,751
Will you join us?
792
00:43:55,917 --> 00:43:58,792
[upbeat music]
793
00:44:12,501 --> 00:44:15,334
[Richard] Be still my beating trousers.
[growls]
794
00:44:15,501 --> 00:44:17,018
Yo, Panthia, you spent all our money yet?
795
00:44:17,042 --> 00:44:18,626
Oh, I can assure you she will have.
796
00:44:18,959 --> 00:44:20,251
It was worth every penny.
797
00:44:20,417 --> 00:44:21,768
- [Richard] Mm-hm.
- Take a seat, please.
798
00:44:21,792 --> 00:44:22,876
[Richard] Mm-hm.
799
00:44:23,251 --> 00:44:24,584
Ready to see the beauty?
800
00:44:25,501 --> 00:44:27,917
- Voila.
- [gentle orchestral music]
801
00:44:28,917 --> 00:44:31,417
Two thumbs up.
802
00:44:32,001 --> 00:44:33,667
[both] Way up.
803
00:44:34,751 --> 00:44:37,459
[woman] Um, you don't have to put her
in those green shoes
804
00:44:37,626 --> 00:44:39,417
with the blue shirt and
the shiny eye shadow.
805
00:44:39,584 --> 00:44:41,852
- It's just too much.
- Hey, listen, if you're gonna talk to me,
806
00:44:41,876 --> 00:44:43,676
then why don't you say it
straight to my face?
807
00:44:43,709 --> 00:44:45,959
[laughs]
Excuse me?
808
00:44:46,126 --> 00:44:48,209
Ah, well, what do you think now?
809
00:44:48,376 --> 00:44:49,542
You like it?
810
00:44:50,001 --> 00:44:51,042
Of course I do.
811
00:44:51,209 --> 00:44:54,251
My dear, you're so delicious.
812
00:44:54,709 --> 00:44:56,584
All peaches and cream.
813
00:44:57,001 --> 00:44:58,417
Thank you, Aunt Panthia.
814
00:44:58,751 --> 00:45:00,501
What a pleasure.
815
00:45:00,834 --> 00:45:03,751
[Panthia moans]
816
00:45:07,542 --> 00:45:10,417
Excuse me, is anybody going to be
paying for anything?
817
00:45:10,584 --> 00:45:12,143
Would you like to give me
your credit card?
818
00:45:12,167 --> 00:45:15,251
'Cause I have to close in five minutes.
I have a party to go to.
819
00:45:15,417 --> 00:45:17,001
Oh, go on, kill the fucking bitch.
820
00:45:17,167 --> 00:45:19,542
Go on, rip her fucking lungs out.
821
00:45:19,709 --> 00:45:21,084
Come on, you little rascal.
822
00:45:21,334 --> 00:45:23,417
[roaring]
823
00:45:23,584 --> 00:45:26,001
[screaming]
824
00:45:33,667 --> 00:45:34,667
Jolly good.
825
00:45:34,834 --> 00:45:36,542
- [Nico roaring]
- [Richard chuckles]
826
00:45:42,376 --> 00:45:44,667
[continues roaring]
827
00:46:02,417 --> 00:46:04,376
- [continues roaring]
- [Panthia] Oh!
828
00:46:06,334 --> 00:46:08,709
- Darling.
- [Nico roars]
829
00:46:09,667 --> 00:46:11,542
[panting]
830
00:46:11,709 --> 00:46:14,292
Darling, this is not the way we kill.
831
00:46:14,459 --> 00:46:16,334
You know, this is
a very talented young lady.
832
00:46:16,501 --> 00:46:19,917
Well, I'm afraid that
this outfit is ruined.
833
00:46:20,751 --> 00:46:23,709
[continues panting]
834
00:46:24,209 --> 00:46:27,834
Hello? Yes, could we have a pick up
at 1123 Hollywood Boulevard?
835
00:46:28,001 --> 00:46:29,501
[Nico roars]
836
00:46:29,667 --> 00:46:30,667
Yes.
837
00:46:30,834 --> 00:46:32,584
Yes, credit card will be fine, thank you.
838
00:46:32,751 --> 00:46:34,167
Could you come around the back?
839
00:46:35,167 --> 00:46:36,292
I don't know.
840
00:46:38,792 --> 00:46:43,459
This is a strange place to meet a brother.
841
00:46:43,626 --> 00:46:45,126
Don't worry about it, Doc.
842
00:46:46,084 --> 00:46:48,376
- What's up, cuz?
- Yo, yo!
843
00:46:48,542 --> 00:46:50,768
This is the guy I was telling you about,
Dr. Van Helsing.
844
00:46:50,792 --> 00:46:52,709
Doc, these are my fellas right here.
845
00:46:53,167 --> 00:46:54,876
This right here's my man Soda Pop.
846
00:46:55,042 --> 00:46:56,042
What's up, Doc?
847
00:46:56,501 --> 00:46:58,459
- Soda Pop?
- Yeah, Soda Pop.
848
00:46:59,376 --> 00:47:00,959
Right here's my man, Li'l Monster.
849
00:47:02,042 --> 00:47:03,042
[shotgun clacks]
850
00:47:03,209 --> 00:47:04,685
[Li'l Monster] What's shaking, Gramps?
851
00:47:04,709 --> 00:47:06,209
Little Monster, yeah.
852
00:47:07,084 --> 00:47:09,709
And last but not least,
my main man, Trigger.
853
00:47:10,084 --> 00:47:11,334
What's up, Gramps?
854
00:47:11,792 --> 00:47:13,152
You know why they call me Trigger?
855
00:47:13,376 --> 00:47:16,584
After all this, I don't have
the slightest idea.
856
00:47:17,084 --> 00:47:18,959
'Cause I'm the illest
gunslinger in the set.
857
00:47:19,917 --> 00:47:21,117
[Soda Pop] Why you lying, man?
858
00:47:21,209 --> 00:47:22,810
[Li'l Monster]
'Cause he look like Mr. Ed.
859
00:47:22,834 --> 00:47:24,435
Hey, man, shut up,
with your receding hairline.
860
00:47:24,459 --> 00:47:26,626
Please, please, please!
No, no, please!
861
00:47:27,251 --> 00:47:28,834
Let's not have any argument.
862
00:47:29,001 --> 00:47:32,084
This is very serious business here.
863
00:47:32,501 --> 00:47:34,167
We're dealing with vampires.
864
00:47:34,709 --> 00:47:35,876
Now listen to me carefully.
865
00:47:36,042 --> 00:47:38,792
Bullets can stop a vampire,
866
00:47:39,334 --> 00:47:41,126
but not destroy him, you understand?
867
00:47:41,709 --> 00:47:44,709
Garlic, in this case,
is stronger than bullets.
868
00:47:45,126 --> 00:47:47,251
Man, ain't no garlic
stronger than no guns.
869
00:47:47,584 --> 00:47:49,626
Yo, yo, the Doc knows what
he's talking about.
870
00:47:49,792 --> 00:47:50,792
Chill.
871
00:47:51,917 --> 00:47:54,042
["Psycho Dwarf 2" by The Beatnuts]
872
00:47:54,584 --> 00:47:56,459
Oh, please, please, stop the music!
873
00:47:56,626 --> 00:47:58,546
Will you please stop it?
You're driving me crazy!
874
00:47:59,042 --> 00:48:00,667
This is serious business!
875
00:48:00,834 --> 00:48:03,209
We are dealing with vampires here!
876
00:48:03,584 --> 00:48:05,602
Hey, man, we gotta have some
sounds before we party,
877
00:48:05,626 --> 00:48:06,986
so why don't you just get with it?
878
00:48:07,042 --> 00:48:09,167
Party?
What are you talking about, party?
879
00:48:09,334 --> 00:48:12,459
You understand, I'm talking about people
who live off human blood!
880
00:48:12,709 --> 00:48:14,876
I'm talking about people
who destroy things!
881
00:48:15,042 --> 00:48:18,167
I'm talking about bad, bad people!
882
00:48:19,584 --> 00:48:23,251
- You're talking about us, right?
- [all laugh]
883
00:48:26,334 --> 00:48:27,626
Don't worry, just drive.
884
00:48:27,792 --> 00:48:29,292
That's your man, Bomb.
885
00:48:29,459 --> 00:48:32,334
- Your man, that's your man, Bomb.
- [laughing]
886
00:48:32,501 --> 00:48:35,042
♪ Set the show, wet a hoe
with my super dick ♪
887
00:48:35,542 --> 00:48:37,459
♪ Nut, then I got ghost ♪
888
00:48:37,626 --> 00:48:39,709
♪ You got to be clean in between,
not gross ♪
889
00:48:39,876 --> 00:48:41,959
♪ I bust the illy style
your ears ain't used to ♪
890
00:48:42,126 --> 00:48:45,126
[siren wailing]
891
00:48:48,334 --> 00:48:49,751
There's life here, Dallas.
892
00:48:51,042 --> 00:48:53,292
[Nico sniffing]
893
00:48:54,834 --> 00:48:55,834
Stay in the van.
894
00:48:56,001 --> 00:48:57,292
Put your hands on the wheel.
895
00:48:58,042 --> 00:48:59,667
Take out your license and registration.
896
00:49:00,001 --> 00:49:01,834
[Van Helsing] I must not be delayed!
897
00:49:02,001 --> 00:49:03,417
Hey, we got Crips.
898
00:49:04,001 --> 00:49:05,167
Passengers in the van,
899
00:49:05,334 --> 00:49:07,042
step out of the vehicle one at a time.
900
00:49:07,209 --> 00:49:08,959
Place your hands over your heads.
901
00:49:09,167 --> 00:49:10,167
Now.
902
00:49:10,334 --> 00:49:12,209
[crickets chirping]
903
00:49:14,042 --> 00:49:15,626
[Dallas panting]
904
00:49:20,167 --> 00:49:21,417
[snarls]
905
00:49:27,667 --> 00:49:31,334
[gentle orchestral music]
906
00:49:47,001 --> 00:49:50,042
[panting]
907
00:50:05,209 --> 00:50:07,667
[music continues]
908
00:50:37,501 --> 00:50:40,042
[music continues]
909
00:50:51,167 --> 00:50:53,876
[Nico moaning]
910
00:50:57,667 --> 00:50:59,751
[snarls]
911
00:51:09,501 --> 00:51:10,709
Do you know who I am?
912
00:51:10,876 --> 00:51:12,667
I am Dr. Van Helsing,
913
00:51:12,917 --> 00:51:16,292
the greatest expert on
vampires in the world!
914
00:51:16,459 --> 00:51:17,876
Listen, you old fart!
915
00:51:18,084 --> 00:51:20,268
You're gonna shut your kraut mouth
or I'm gonna shut it for you!
916
00:51:20,292 --> 00:51:22,102
- You understand me?
- Put your hands on the van!
917
00:51:22,126 --> 00:51:23,646
- Get them on the van now!
- Hands on--
918
00:51:23,792 --> 00:51:25,435
- Get them up there!
- [Van Helsing] I'm putting--
919
00:51:25,459 --> 00:51:27,084
Shut your mouth!
920
00:51:29,876 --> 00:51:31,792
Here's your speeding ticket, asshole.
921
00:51:32,209 --> 00:51:33,935
- [car part cracks]
- Consider yourself lucky!
922
00:51:33,959 --> 00:51:36,334
- Lucky!
- Shut your mouth!
923
00:51:36,501 --> 00:51:37,501
Let's go.
924
00:51:39,417 --> 00:51:40,667
I'm not a kraut!
925
00:51:41,626 --> 00:51:44,584
I never knew vampires could do sex.
926
00:51:45,417 --> 00:51:46,709
That's a myth.
927
00:51:46,959 --> 00:51:49,167
With a good commercial lubricant,
we can go for hours.
928
00:51:50,126 --> 00:51:51,709
You know, Dallas, you're a real card.
929
00:51:51,876 --> 00:51:53,334
You oughta be dealt with.
930
00:51:55,626 --> 00:51:58,501
[low music]
931
00:52:03,292 --> 00:52:05,376
You ever watch any Christopher Lee movies?
932
00:52:05,542 --> 00:52:06,751
Chris--Bruce Lee.
933
00:52:07,001 --> 00:52:08,501
Listen, can't I just wait in the car?
934
00:52:08,667 --> 00:52:10,376
I'm gonna freak out if I go in there.
935
00:52:10,542 --> 00:52:13,102
No, you won't, trust me. This is
a great place to get a late dinner.
936
00:52:13,126 --> 00:52:15,917
[man] So, you see, I've been concentrating
on nonlinear stuff mostly,
937
00:52:16,084 --> 00:52:19,542
but I do have this great
screenplay that Steven Seagal,
938
00:52:19,709 --> 00:52:21,501
he'd be so good for, I'm telling you.
939
00:52:21,667 --> 00:52:22,751
He'd be perfect.
940
00:52:22,917 --> 00:52:24,001
Really, is he an actor?
941
00:52:24,167 --> 00:52:25,376
No, dear, not at all.
942
00:52:25,626 --> 00:52:26,751
Oh, who's this?
943
00:52:26,917 --> 00:52:28,626
Oh, this is Alan, Dallas.
944
00:52:28,792 --> 00:52:30,209
He's an author.
945
00:52:30,376 --> 00:52:32,542
He's very intelligent,
and look at those lashes.
946
00:52:32,709 --> 00:52:34,376
Isn't he delicious? [growls]
947
00:52:34,542 --> 00:52:36,876
Yeah, he's a good-looking kid.
948
00:52:37,042 --> 00:52:38,292
[Richard chuckles]
949
00:52:39,501 --> 00:52:40,584
What did you say to her?
950
00:52:40,751 --> 00:52:43,292
Oh, my little dear,
I told her to go to the toilet
951
00:52:43,459 --> 00:52:45,251
and wash the blood off her face.
952
00:52:45,501 --> 00:52:47,709
- [Panthia chuckles]
- What's she talking about?
953
00:52:47,876 --> 00:52:50,001
Oh, you don't want to know.
Woman's problems.
954
00:52:53,876 --> 00:52:56,667
Hey, that's a nice outfit you got there.
955
00:52:57,209 --> 00:52:59,084
Thanks, my aunt gave it to me.
956
00:52:59,251 --> 00:53:00,251
Oh, yeah?
957
00:53:01,917 --> 00:53:03,117
You got any eye shadow on you?
958
00:53:03,251 --> 00:53:04,584
I'm totally out.
959
00:53:07,292 --> 00:53:08,334
I'm Rachel.
960
00:53:09,042 --> 00:53:10,542
Hi, I'm Nico.
961
00:53:10,959 --> 00:53:12,001
[Rachel] Hey.
962
00:53:12,584 --> 00:53:14,667
- Are you from around here?
- Yeah, I guess.
963
00:53:15,001 --> 00:53:16,167
Yeah, me too.
964
00:53:18,001 --> 00:53:19,281
So where do you go to school at?
965
00:53:19,667 --> 00:53:21,417
- I don't.
- [Rachel] That's so cool.
966
00:53:21,584 --> 00:53:23,792
You know, I wanted to drop out
of high school too.
967
00:53:23,959 --> 00:53:27,001
My mom and dad,
they're just total fucking assholes.
968
00:53:27,709 --> 00:53:28,792
Don't get it.
969
00:53:29,459 --> 00:53:31,959
Would you ever wanna go out
together sometime?
970
00:53:32,542 --> 00:53:34,417
Yeah, sure.
971
00:53:35,167 --> 00:53:36,167
Exchange numbers.
972
00:53:36,542 --> 00:53:37,542
Okay.
973
00:53:39,542 --> 00:53:41,917
You know, I really like your hair,
I have to say.
974
00:53:42,084 --> 00:53:43,459
- Hey!
- Like your hair too.
975
00:53:43,626 --> 00:53:46,167
Have you been waiting
out here this whole time?
976
00:53:46,376 --> 00:53:47,959
I'm just keeping my eye on you, okay?
977
00:53:48,376 --> 00:53:50,417
Oh, this is my friend, Dallas.
978
00:53:51,417 --> 00:53:53,709
Oh, what a lovely little girl.
979
00:53:53,876 --> 00:53:55,084
Is she coming with us?
980
00:53:55,376 --> 00:53:57,042
Oh, no, absolutely not.
981
00:53:57,209 --> 00:53:58,459
She has things to do, yeah.
982
00:53:58,626 --> 00:54:00,459
Oh, then say goodbye, darling.
983
00:54:00,751 --> 00:54:03,126
Oh, but, Aunt Panthia, we just got here.
984
00:54:03,376 --> 00:54:04,709
We have to go.
985
00:54:06,167 --> 00:54:08,367
Don't worry about it, all right?
I'll call you tomorrow.
986
00:54:08,959 --> 00:54:10,042
Really? You mean it?
987
00:54:10,292 --> 00:54:11,501
Of course, I mean it.
988
00:54:11,667 --> 00:54:14,584
Oh, wow! [moans, giggles]
989
00:54:14,876 --> 00:54:16,001
[chuckles]
990
00:54:20,001 --> 00:54:22,042
- [Panthia] Jealous, Dallas?
- No, I'm not jealous.
991
00:54:22,209 --> 00:54:25,126
- You're not gay are you?
- No, no, no, just bi-curious.
992
00:54:25,667 --> 00:54:28,709
[dramatic music]
993
00:54:31,376 --> 00:54:32,501
[Count] Dallas.
994
00:54:33,376 --> 00:54:34,459
And you are?
995
00:54:34,792 --> 00:54:36,272
She's just a friend from out of town.
996
00:54:36,584 --> 00:54:39,709
Hello, my little dove.
997
00:54:40,417 --> 00:54:41,626
I know who you are.
998
00:54:41,792 --> 00:54:43,584
You're that bag of shit
who wants to kill me.
999
00:54:44,001 --> 00:54:45,667
- Ah.
- [laughs]
1000
00:54:45,834 --> 00:54:47,584
What a vicious little child.
1001
00:54:47,959 --> 00:54:48,959
Can I have her?
1002
00:54:49,417 --> 00:54:51,167
He doesn't look so badass to me.
1003
00:54:51,917 --> 00:54:54,292
And what do they call you, my child?
1004
00:54:54,459 --> 00:54:56,167
You ever hear of the Hollywood Slasher?
1005
00:54:56,709 --> 00:54:59,584
You bring this being here
1006
00:54:59,751 --> 00:55:01,959
to our place of recreation and sanctuary?
1007
00:55:02,292 --> 00:55:04,251
Don't look at him, fuckwad, look at me!
1008
00:55:04,751 --> 00:55:07,626
No, no, no, no.
1009
00:55:07,959 --> 00:55:10,167
She's just a little baby.
1010
00:55:11,876 --> 00:55:13,126
You.
1011
00:55:13,792 --> 00:55:16,209
We'll settle this little matter later.
1012
00:55:16,376 --> 00:55:17,917
You and I.
1013
00:55:19,209 --> 00:55:20,209
And you.
1014
00:55:25,459 --> 00:55:26,876
What, are you leaving?
1015
00:55:27,042 --> 00:55:28,751
[Count] Yes, fuckwad.
1016
00:55:29,251 --> 00:55:30,917
Fuckwad, I love that.
1017
00:55:31,334 --> 00:55:32,542
Well, that went rather well.
1018
00:55:32,709 --> 00:55:33,977
What should we do for an encore?
1019
00:55:34,001 --> 00:55:35,441
Shoot ourselves in the fucking head?
1020
00:55:35,584 --> 00:55:36,959
Come on, he didn't seem so tough.
1021
00:55:37,126 --> 00:55:39,542
Would somebody shut that disgusting
little shit the fuck up?
1022
00:55:39,834 --> 00:55:41,459
Do you have any idea what you just did?
1023
00:55:41,917 --> 00:55:44,042
- I'm talking to you!
- Oh, screw that piece of shit!
1024
00:55:44,209 --> 00:55:46,959
Dallas, you have to get the girl
and leave the country tonight.
1025
00:55:47,376 --> 00:55:48,768
He's right, we should get out of here.
1026
00:55:48,792 --> 00:55:50,042
Oh, I should leave the country?
1027
00:55:50,251 --> 00:55:52,376
Well, I got news for you,
I'm an American citizen,
1028
00:55:52,542 --> 00:55:54,462
and no fucking foreign bag
of shit's gonna run me
1029
00:55:54,501 --> 00:55:56,126
outta my own goddamn country!
1030
00:55:56,292 --> 00:55:57,852
- Bravo.
- [Nico] No offense to you two.
1031
00:55:57,959 --> 00:55:59,626
I didn't mean you guys.
1032
00:55:59,792 --> 00:56:00,917
None taken, dearest.
1033
00:56:01,084 --> 00:56:02,924
Hey, your friends are, uh,
they're kinda weird.
1034
00:56:03,042 --> 00:56:04,482
Oh, well, you should see them naked.
1035
00:56:04,626 --> 00:56:07,042
[upbeat music]
1036
00:56:07,209 --> 00:56:08,209
Come along, everyone.
1037
00:56:08,376 --> 00:56:10,709
Daddy's gonna take you all
for a lovely little ride.
1038
00:56:28,376 --> 00:56:30,268
[Time Bomb]
You getting paid, right, motherfuckers?
1039
00:56:30,292 --> 00:56:31,751
[Trigger] I ain't seen no money yet!
1040
00:56:31,917 --> 00:56:35,459
[indistinct]
'cause I'm tired of this shit, man.
1041
00:56:35,626 --> 00:56:37,346
[Van Helsing]
I'm sure there's a gas station
1042
00:56:37,417 --> 00:56:39,001
on a busy street like this, you know?
1043
00:56:39,251 --> 00:56:41,542
[speaks German] Push, push!
1044
00:56:44,876 --> 00:56:47,334
[crickets chirping]
1045
00:56:54,167 --> 00:56:55,792
[dramatic music]
1046
00:56:56,834 --> 00:56:58,167
Vincent's dead.
1047
00:56:58,626 --> 00:57:01,084
- [whimpers]
- [somber music]
1048
00:57:01,626 --> 00:57:02,626
We had a date.
1049
00:57:02,792 --> 00:57:05,084
[Ulrike crying]
1050
00:57:05,251 --> 00:57:06,376
I went to his house.
1051
00:57:06,542 --> 00:57:08,001
I found him in the bed.
1052
00:57:08,292 --> 00:57:09,810
[Richard] This is definitely the work
of Van Helsing.
1053
00:57:09,834 --> 00:57:12,834
[sobs] That bad, bad, Dr. Van Helsing.
1054
00:57:14,126 --> 00:57:16,792
You should have killed him
when you had the chance!
1055
00:57:18,334 --> 00:57:20,167
- [Richard] Shh, shh, shh.
- [crying]
1056
00:57:20,334 --> 00:57:22,251
His soul is free now.
1057
00:57:27,792 --> 00:57:30,792
- [music continues]
- [muffled upbeat rock music]
1058
00:57:35,334 --> 00:57:37,084
Hey, what's your problem?
1059
00:57:37,376 --> 00:57:38,751
One of our dearest friends is dead
1060
00:57:38,917 --> 00:57:40,292
in the trunk of a car outside.
1061
00:57:40,459 --> 00:57:42,667
Yeah, well, what do you want me to do?
Start crying?
1062
00:57:43,001 --> 00:57:44,876
You're empty inside.
You have no history.
1063
00:57:45,042 --> 00:57:46,352
That's why you're not afraid of anything.
1064
00:57:46,376 --> 00:57:48,417
Look, what you see, that's me, okay?
1065
00:57:48,584 --> 00:57:50,876
If you don't like it,
then too fucking bad!
1066
00:57:51,209 --> 00:57:53,310
- Come on, we're leaving.
- What do you mean we're leaving?
1067
00:57:53,334 --> 00:57:54,584
The sun will be up soon!
1068
00:57:54,917 --> 00:57:56,626
I said we're leaving, now move your ass!
1069
00:58:09,542 --> 00:58:10,792
Why'd you bring me here?
1070
00:58:14,042 --> 00:58:15,917
You don't remember this place.
1071
00:58:18,084 --> 00:58:20,167
Dallas, will you take me home please?
1072
00:58:21,459 --> 00:58:22,709
It's gonna be all right.
1073
00:58:23,084 --> 00:58:24,084
Trust me.
1074
00:58:28,917 --> 00:58:31,209
- [tense music]
- I've been here before, haven't I?
1075
00:58:33,626 --> 00:58:35,626
When? When was I here?
1076
00:58:35,959 --> 00:58:38,359
Everything will be clear to you.
Just have a little patience.
1077
00:58:38,584 --> 00:58:40,584
[Nico] How come you know so much about me?
1078
00:58:41,501 --> 00:58:43,501
When the time comes,
I'll tell you everything.
1079
00:58:43,792 --> 00:58:45,917
[Nico] Oh, I'm--I'm scared, Dallas.
1080
00:58:46,959 --> 00:58:49,126
[Dallas]
Come on. Everything's gonna be okay.
1081
00:58:49,292 --> 00:58:51,959
[Nico] Oh, I've got such a real bad
feeling about this.
1082
00:58:52,251 --> 00:58:55,501
[knocking on door]
1083
00:58:55,709 --> 00:58:57,626
[woman]
It's three in the goddamn morning!
1084
00:58:57,792 --> 00:58:58,959
Who's out there?
1085
00:58:59,126 --> 00:59:00,766
[Nico]
That voice, oh, my God, that voice.
1086
00:59:07,917 --> 00:59:08,917
Mom?
1087
00:59:09,084 --> 00:59:11,084
[gentle music]
1088
00:59:11,251 --> 00:59:12,834
Mom, it's me, Nico.
1089
00:59:16,834 --> 00:59:18,626
This kid here says she's Nico.
1090
00:59:18,792 --> 00:59:19,959
[chuckles]
1091
00:59:20,709 --> 00:59:23,501
Yeah, and I'm Abraham Lincoln.
1092
00:59:23,751 --> 00:59:25,667
I am Nico, goddammit.
1093
00:59:26,376 --> 00:59:28,167
You know, that's a pretty sick joke, miss.
1094
00:59:28,334 --> 00:59:30,542
Our Nico ran off more than 20 years ago.
1095
00:59:30,709 --> 00:59:32,751
You're saying you can't remember my face?
1096
00:59:33,292 --> 00:59:36,542
Well, ought to after doing
all that sex shit to me when I was little!
1097
00:59:38,584 --> 00:59:40,251
Meet my stepfather.
1098
00:59:40,667 --> 00:59:42,334
Where you been all these years, Nico?
1099
00:59:42,834 --> 00:59:45,667
Are you nuts, Wanda? That can't be Nico.
1100
00:59:46,251 --> 00:59:47,851
I ought to know my own daughter, George.
1101
00:59:47,959 --> 00:59:49,209
Oh, you got to be kidding.
1102
00:59:49,376 --> 00:59:51,459
Nico--she'd have to be 40 years old.
1103
00:59:51,626 --> 00:59:53,251
Listen, I came to see my mama, George,
1104
00:59:53,417 --> 00:59:55,876
so why don't you just
shut your big fat fucking mouth?
1105
00:59:56,042 --> 00:59:57,442
This is my trailer and I will speak
1106
00:59:57,501 --> 00:59:58,741
- when I please.
- My real daddy
1107
00:59:58,876 --> 01:00:00,935
bought this trailer, so why don't
you just shut your mouth
1108
01:00:00,959 --> 01:00:02,542
before I shut it for you permanent?
1109
01:00:02,709 --> 01:00:04,292
Why'd you come back here, Nico?
1110
01:00:04,626 --> 01:00:06,459
I brought her back so she'd remember.
1111
01:00:07,917 --> 01:00:10,597
Have you had amnesia, honey?
Is that where you been all these years?
1112
01:00:10,959 --> 01:00:12,959
She's probably here to ask you for money.
1113
01:00:13,209 --> 01:00:14,209
Be still, George.
1114
01:00:14,376 --> 01:00:16,417
You get fresh, Wanda,
and you're gonna be sorry.
1115
01:00:16,584 --> 01:00:18,209
You lay one hand on her, George,
1116
01:00:18,376 --> 01:00:20,834
and you're the one who's gonna be sorry,
and I mean it!
1117
01:00:21,459 --> 01:00:23,626
I think it's time you all cleared out.
1118
01:00:25,001 --> 01:00:26,459
Just say the word, kid.
1119
01:00:27,792 --> 01:00:28,792
[sighs]
1120
01:00:31,126 --> 01:00:32,126
Kill him.
1121
01:00:32,501 --> 01:00:33,584
- [Dallas snarls]
- No!
1122
01:00:33,751 --> 01:00:34,834
No! No!
1123
01:00:35,001 --> 01:00:36,977
- [neck cracks]
- [Wanda] No, don't touch me! Go away!
1124
01:00:37,001 --> 01:00:40,001
No! No! No, no!
1125
01:00:40,251 --> 01:00:42,126
You're some kind of demon! No!
1126
01:00:42,292 --> 01:00:44,542
He ain't gonna beat on you no more, Mama.
1127
01:00:44,959 --> 01:00:45,959
It'll be okay.
1128
01:00:46,126 --> 01:00:47,292
You're not my baby!
1129
01:00:47,459 --> 01:00:49,584
- No, no!
- Mom, it's okay!
1130
01:00:49,751 --> 01:00:51,167
It's me, Nico!
1131
01:00:51,334 --> 01:00:53,042
Go back to Hell!
1132
01:00:53,209 --> 01:00:55,459
[sobs] You never loved me, anyway!
1133
01:00:55,626 --> 01:00:57,667
- [Wanda wailing]
- You never fucking loved me!
1134
01:00:57,959 --> 01:00:59,501
You were a terrible mother!
1135
01:00:59,667 --> 01:01:01,834
I wish I never came back here!
1136
01:01:02,001 --> 01:01:04,376
[Wanda sobbing]
1137
01:01:07,626 --> 01:01:11,001
- Are you okay? Talk to me.
- I don't want to talk about it, okay?
1138
01:01:11,167 --> 01:01:12,667
[Nico crying]
1139
01:01:12,834 --> 01:01:14,792
[somber music]
1140
01:01:16,459 --> 01:01:18,542
[tense music]
1141
01:01:22,001 --> 01:01:25,292
[sobs] Can you just please
get me out of here, Dallas?
1142
01:01:31,001 --> 01:01:32,501
We've got company.
1143
01:01:34,709 --> 01:01:36,584
And they're scared.
Can you smell it?
1144
01:01:39,834 --> 01:01:42,376
[dramatic music]
1145
01:01:57,834 --> 01:02:00,334
[Nico roars]
1146
01:02:09,501 --> 01:02:12,501
[gunfire]
1147
01:02:18,626 --> 01:02:20,626
[grunting]
1148
01:02:27,001 --> 01:02:29,792
[guns firing]
1149
01:02:39,292 --> 01:02:40,292
Shit!
1150
01:02:41,292 --> 01:02:43,292
Bitch! [groans]
1151
01:02:43,459 --> 01:02:44,584
You shot me.
1152
01:02:46,001 --> 01:02:47,042
Shit!
1153
01:02:50,626 --> 01:02:51,834
You shot me.
1154
01:02:53,501 --> 01:02:55,042
You dirty little bitch.
1155
01:02:56,001 --> 01:02:58,667
Me master's gonna burn you very slowly.
1156
01:02:58,834 --> 01:03:03,251
And you, you bloody wanker,
I'm gonna burn you me self.
1157
01:03:03,459 --> 01:03:04,792
[Dallas] You wouldn't dare.
1158
01:03:07,001 --> 01:03:08,876
Vampire doofus flambé.
1159
01:03:10,917 --> 01:03:12,001
[fire roars]
1160
01:03:12,209 --> 01:03:15,917
- Come on!
- [screaming]
1161
01:03:16,792 --> 01:03:19,334
Blimey! [screaming]
1162
01:03:19,501 --> 01:03:20,792
Oh, shit!
1163
01:03:20,959 --> 01:03:22,751
[screaming]
1164
01:03:22,917 --> 01:03:25,334
It's hot! It's hot! [groans]
1165
01:03:29,501 --> 01:03:32,251
[upbeat orchestral music]
1166
01:03:34,209 --> 01:03:36,126
I knew Van Helsing's
institute was in Vienna,
1167
01:03:36,292 --> 01:03:37,892
so I figured I'd meet the legend himself
1168
01:03:38,042 --> 01:03:39,042
and put his lights out.
1169
01:03:39,209 --> 01:03:41,209
I figured I'd get him
through his son, Hans.
1170
01:03:41,959 --> 01:03:43,417
You killed his kid?
1171
01:03:44,251 --> 01:03:46,751
No, I didn't kill his kid.
1172
01:03:47,292 --> 01:03:48,834
He was smart and witty.
1173
01:03:49,001 --> 01:03:51,459
We hit it off and ended up
becoming real good friends.
1174
01:03:51,792 --> 01:03:54,834
And when the opportunity came
to kill the father,
1175
01:03:55,001 --> 01:03:56,334
I couldn't do it.
1176
01:03:56,584 --> 01:03:57,959
Out of loyalty to Hans.
1177
01:03:58,542 --> 01:04:00,667
You're a real sap, Dallas. You know that?
1178
01:04:01,084 --> 01:04:02,751
No wonder everyone hates you.
1179
01:04:02,959 --> 01:04:05,977
Do you want to hear the rest of this,
or do you want to gimme a bunch of shit?
1180
01:04:06,001 --> 01:04:07,792
Both. Continue.
1181
01:04:08,042 --> 01:04:11,209
The kid had a genetic disorder
that was killing him,
1182
01:04:11,376 --> 01:04:13,042
so I offered him a choice.
1183
01:04:14,042 --> 01:04:18,626
You know, die from the disease,
or become one of us.
1184
01:04:19,126 --> 01:04:20,209
Cool.
1185
01:04:21,167 --> 01:04:22,447
I figured Van Helsing's attitude
1186
01:04:22,584 --> 01:04:23,792
towards our kind would change.
1187
01:04:23,959 --> 01:04:25,959
You know, seeing how his kid
was a vampire and all.
1188
01:04:26,251 --> 01:04:27,251
What a minute.
1189
01:04:27,417 --> 01:04:30,709
You mean Van Helsing offed his own kid?
1190
01:04:31,459 --> 01:04:33,659
Put a stake right through his heart
like it was nothing.
1191
01:04:34,084 --> 01:04:36,334
Man, he is one sick fuck.
1192
01:04:37,334 --> 01:04:40,209
[music continues]
1193
01:04:54,376 --> 01:04:57,376
[operatic music playing]
1194
01:04:57,542 --> 01:04:59,352
[Ulrike whispering]
It's going to be all right.
1195
01:04:59,376 --> 01:05:00,709
No.
1196
01:05:00,876 --> 01:05:02,084
Yes.
1197
01:05:02,501 --> 01:05:03,709
Relax.
1198
01:05:03,876 --> 01:05:05,042
[woman whimpers]
1199
01:05:05,209 --> 01:05:07,876
[music continues]
1200
01:05:37,376 --> 01:05:39,709
[sighs]
1201
01:05:48,334 --> 01:05:50,584
[phone rings]
1202
01:05:51,251 --> 01:05:52,376
Hello?
1203
01:05:52,542 --> 01:05:53,959
Hi, Rachel, it's me, Nico.
1204
01:05:54,334 --> 01:05:55,792
I can't believe you called.
1205
01:05:56,251 --> 01:05:57,501
Yeah, I'd love to go out.
1206
01:05:57,834 --> 01:06:01,542
Um, oh, it's 447 Martel.
1207
01:06:02,876 --> 01:06:04,417
Yeah, I'll meet you outside.
1208
01:06:04,917 --> 01:06:06,126
Okay, I'll be waiting.
1209
01:06:06,376 --> 01:06:07,376
Bye.
1210
01:06:08,167 --> 01:06:09,626
My friend's coming over.
1211
01:06:10,417 --> 01:06:11,834
My friend's coming over!
1212
01:06:12,001 --> 01:06:13,459
My friend's coming over!
1213
01:06:13,667 --> 01:06:16,126
That's wonderful, my love.
1214
01:06:16,501 --> 01:06:18,459
Are you going to kill her?
1215
01:06:18,834 --> 01:06:22,251
No! No! No, fucking way! Uh-uh.
1216
01:06:22,417 --> 01:06:25,334
- [bright music]
- [woman vocalizing]
1217
01:06:30,751 --> 01:06:32,292
Hey, girlie, girl, get in.
1218
01:06:34,792 --> 01:06:36,917
It's so cool of you, coming over.
1219
01:06:37,917 --> 01:06:40,042
Of course, you know, I said I would.
1220
01:06:43,084 --> 01:06:45,751
[ominous music]
1221
01:06:50,126 --> 01:06:52,542
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1222
01:06:55,584 --> 01:06:57,834
What do I have to do
to get you to leave the girl alone?
1223
01:06:58,542 --> 01:07:00,751
[chuckles]
1224
01:07:01,334 --> 01:07:04,251
Why don't you try sticking
your thumb up your ass
1225
01:07:04,417 --> 01:07:05,917
and doing a little dance?
1226
01:07:06,292 --> 01:07:08,126
[laughs]
1227
01:07:08,292 --> 01:07:11,292
Then, [chuckles]
maybe I'll think about it.
1228
01:07:11,834 --> 01:07:14,334
Look, she's young and
she doesn't know anything,
1229
01:07:14,501 --> 01:07:16,917
but I can teach her.
She's already learning.
1230
01:07:17,959 --> 01:07:19,084
She's learning.
1231
01:07:19,417 --> 01:07:20,834
She's learning.
1232
01:07:21,584 --> 01:07:24,417
Oh, and I bet
you're quite the teacher, Dallas.
1233
01:07:25,042 --> 01:07:27,417
I don't want her to learn.
1234
01:07:30,167 --> 01:07:31,542
I want her dead.
1235
01:07:31,834 --> 01:07:32,917
Damn you!
1236
01:07:33,084 --> 01:07:34,501
Ah, ah, ah, ah.
1237
01:07:35,251 --> 01:07:36,501
Look, she's no threat to us.
1238
01:07:37,001 --> 01:07:38,001
[Count] Dallas.
1239
01:07:38,959 --> 01:07:41,876
You will bring her to me.
1240
01:07:42,709 --> 01:07:46,876
If you don't, not only will I kill you,
1241
01:07:48,084 --> 01:07:50,376
I will gut you like a pig.
1242
01:07:51,667 --> 01:07:57,501
And everyone that you think you love,
will die screaming.
1243
01:08:03,751 --> 01:08:05,126
Can I have her?
1244
01:08:09,584 --> 01:08:10,876
Goodbye, Dallas.
1245
01:08:13,876 --> 01:08:15,251
It's coming, mate.
1246
01:08:20,542 --> 01:08:22,751
[laughs]
1247
01:08:24,584 --> 01:08:26,917
- [upbeat rock music]
- [laughing]
1248
01:08:27,084 --> 01:08:28,376
[can hissing]
1249
01:08:28,542 --> 01:08:31,042
[indistinct] chattering]
1250
01:08:31,209 --> 01:08:33,792
[group laughs]
1251
01:08:38,251 --> 01:08:39,501
What do I do?
1252
01:08:40,209 --> 01:08:42,584
Don't tell me you've never
huffed paint before.
1253
01:08:42,751 --> 01:08:44,560
Put the bag in your mouth and
breathe like a pig.
1254
01:08:44,584 --> 01:08:45,917
[can hissing]
1255
01:08:46,084 --> 01:08:47,084
Inhale.
1256
01:08:48,084 --> 01:08:49,602
Don't get any paint on you face, though,
1257
01:08:49,626 --> 01:08:50,666
'cause it never comes off.
1258
01:08:50,792 --> 01:08:51,876
[group laughs]
1259
01:08:52,042 --> 01:08:53,042
Fuck.
1260
01:08:53,959 --> 01:08:55,279
What do you think? You like that?
1261
01:08:55,376 --> 01:08:57,209
Yeah, it's funny. [laughs]
1262
01:08:58,876 --> 01:09:01,542
Damn, girl, those are big fucking teeth.
1263
01:09:02,209 --> 01:09:04,042
They're pretty ugly, huh?
1264
01:09:04,417 --> 01:09:05,626
I think they're cute.
1265
01:09:05,792 --> 01:09:06,834
[Nico laughs]
1266
01:09:07,126 --> 01:09:08,417
Love your teeth, honey.
1267
01:09:09,542 --> 01:09:11,209
[Nico laughs]
1268
01:09:12,501 --> 01:09:14,501
♪ She's got her heart struck ♪
1269
01:09:14,667 --> 01:09:16,501
[upbeat pop music]
1270
01:09:16,709 --> 01:09:17,876
I can't stand this!
1271
01:09:18,042 --> 01:09:21,709
This music, I don't--
so primitive and stupid, stupid!
1272
01:09:21,876 --> 01:09:22,917
I can't take it!
1273
01:09:23,209 --> 01:09:25,449
- [radio clicks]
- Hey, man! What the fuck are you doing?
1274
01:09:25,667 --> 01:09:27,626
I want peace and quiet
so I can concentrate!
1275
01:09:27,792 --> 01:09:30,292
We're doing important work
in the name of God.
1276
01:09:30,459 --> 01:09:31,659
- [laughs]
- [upbeat rap music]
1277
01:09:31,751 --> 01:09:32,751
[screams]
1278
01:09:33,084 --> 01:09:35,834
Hey, Van Hosier,
whatever your name is, man,
1279
01:09:36,001 --> 01:09:38,268
we're gonna drop you off in the car wash
and get your head waxed.
1280
01:09:38,292 --> 01:09:40,417
- Hey, man.
- What do you say in your language?
1281
01:09:40,584 --> 01:09:41,709
Chill it!
1282
01:09:41,876 --> 01:09:43,709
- [group laughs]
- Chill it!
1283
01:09:44,917 --> 01:09:47,751
- Chill it!
- [laughing]
1284
01:09:49,251 --> 01:09:50,251
[laughs]
1285
01:09:50,667 --> 01:09:53,084
- Okay, it went like this.
- [upbeat surf music]
1286
01:09:53,251 --> 01:09:55,501
That is the silliest dance I've ever seen.
1287
01:10:05,917 --> 01:10:07,876
- Come on, try this.
- What do you want me to do?
1288
01:10:08,751 --> 01:10:09,792
Why are you so crazy?
1289
01:10:10,292 --> 01:10:12,292
["Spill My Blood" by Three 6 Mafia]
1290
01:10:12,459 --> 01:10:13,626
[group laughs]
1291
01:10:13,792 --> 01:10:17,001
Oh, look out, he's busting out
the heavy artillery now.
1292
01:10:17,167 --> 01:10:19,417
Never mind all the jokes.
You listen to me now.
1293
01:10:19,584 --> 01:10:21,501
We have to wait until the sun comes up.
1294
01:10:21,667 --> 01:10:22,959
You understand?
1295
01:10:23,126 --> 01:10:26,334
In the meantime, I suggest we pray.
1296
01:10:26,501 --> 01:10:28,459
Yeah, fuck that! [laughs]
1297
01:10:28,626 --> 01:10:29,852
[Van Helsing] It's not a funny thing.
1298
01:10:29,876 --> 01:10:31,292
Shh, keep your voices down.
1299
01:10:31,667 --> 01:10:33,667
You don't understand!
We have to wait.
1300
01:10:33,876 --> 01:10:36,584
Until the sun rises,
they are all-powerful!
1301
01:10:36,751 --> 01:10:39,334
Yo, the Doc's right, man.
This vampire shit is serious, dog.
1302
01:10:39,501 --> 01:10:41,667
Man, and miss out on all this fun? Shit.
1303
01:10:41,834 --> 01:10:43,584
It's ripping time.
1304
01:10:44,542 --> 01:10:46,042
Hey, get out, man.
1305
01:10:46,876 --> 01:10:48,584
You don't know what you're getting into!
1306
01:10:48,751 --> 01:10:49,917
[men] Shh!
1307
01:10:50,084 --> 01:10:52,542
- [Van Helsing] Be quiet, try to--
- [men] Shh!
1308
01:10:53,251 --> 01:10:54,501
[Trigger] Go ahead, man.
1309
01:10:54,959 --> 01:10:56,167
Get out, man!
1310
01:10:56,584 --> 01:10:58,917
[indistinct chattering]
1311
01:11:01,042 --> 01:11:02,459
[Trigger] Go ahead, man.
1312
01:11:04,542 --> 01:11:06,126
[laughing]
1313
01:11:12,626 --> 01:11:14,126
[gentle orchestral music]
1314
01:11:14,292 --> 01:11:16,042
- [door thuds]
- [Soda Pop screams]
1315
01:11:16,209 --> 01:11:17,709
Hey, man, I just broke your door.
1316
01:11:17,876 --> 01:11:20,042
- [group chattering]
- [Richard] Excuse me!
1317
01:11:20,209 --> 01:11:22,667
- What the fuck is going on?
- [dramatic music]
1318
01:11:22,834 --> 01:11:25,667
[growls]
1319
01:11:25,917 --> 01:11:27,334
Kill him! Kill!
1320
01:11:27,834 --> 01:11:29,209
- Kill!
- [Richard shouts]
1321
01:11:29,376 --> 01:11:31,167
- [indistinct]
- Go! Strike!
1322
01:11:31,751 --> 01:11:33,917
- Kill him! Kill!
- Oh, oh, oh!
1323
01:11:34,084 --> 01:11:35,459
- [all shouting]
- [hammer thuds]
1324
01:11:35,626 --> 01:11:37,959
- [Richard screams]
- Kill him in the name of God!
1325
01:11:38,209 --> 01:11:40,042
- Destroy him!
- [hammer thudding]
1326
01:11:40,209 --> 01:11:41,876
[screaming]
1327
01:11:42,584 --> 01:11:45,042
[all shouting]
1328
01:11:46,376 --> 01:11:47,376
Let him go!
1329
01:11:48,084 --> 01:11:50,334
- [hammer thuds]
- [Richard screams]
1330
01:11:52,501 --> 01:11:53,959
- [stake thuds]
- [Panthia screams]
1331
01:11:54,126 --> 01:11:56,167
Thank you, almighty God in heaven!
1332
01:11:56,709 --> 01:11:59,626
[hammers thudding]
1333
01:12:00,667 --> 01:12:01,876
Ja, that's it, strike!
1334
01:12:03,209 --> 01:12:05,459
[indistinct shouting]
1335
01:12:06,459 --> 01:12:08,292
Ja, ja! Kill!
1336
01:12:09,126 --> 01:12:11,042
Jump on me like that! Yeah!
1337
01:12:12,376 --> 01:12:13,709
[speaks German]
1338
01:12:14,292 --> 01:12:17,626
[Ulrike roars]
1339
01:12:20,751 --> 01:12:21,834
Ja, ja!
1340
01:12:22,001 --> 01:12:23,834
- [group shouting]
- Let me go!
1341
01:12:25,834 --> 01:12:27,084
God damn.
1342
01:12:27,959 --> 01:12:30,542
[music continues]
1343
01:12:31,709 --> 01:12:33,334
You are [speaks German].
1344
01:12:34,084 --> 01:12:35,334
You're what?
1345
01:12:35,667 --> 01:12:36,667
Filth.
1346
01:12:37,376 --> 01:12:40,667
We should have killed
all of you black bastards
1347
01:12:40,834 --> 01:12:42,376
when had the chance!
1348
01:12:43,501 --> 01:12:45,917
You want to try something, huh?
1349
01:12:46,167 --> 01:12:47,292
I can take any one of you.
1350
01:12:47,459 --> 01:12:48,751
You try it!
1351
01:12:48,959 --> 01:12:50,167
She wants us to fuck her.
1352
01:12:50,334 --> 01:12:52,094
- Hit it, man!
- Give her what she asked for!
1353
01:12:52,167 --> 01:12:53,334
- Give it her.
- Soda Pop!
1354
01:12:53,501 --> 01:12:56,001
- You try it! You try it!
- Give it to her.
1355
01:12:56,167 --> 01:12:59,751
[indistinct shouting]
1356
01:13:01,792 --> 01:13:04,001
[screams]
1357
01:13:04,167 --> 01:13:06,667
[dramatic music]
1358
01:13:08,084 --> 01:13:10,084
Oh, come on, you animals.
1359
01:13:10,251 --> 01:13:14,709
Oh, you fucking assholes,
fuck me right, you little boys.
1360
01:13:14,876 --> 01:13:15,959
See what you can do.
1361
01:13:16,126 --> 01:13:17,584
Come on, I'm waiting for you.
1362
01:13:17,751 --> 01:13:20,334
Come on, let me see your little dicky-doo.
1363
01:13:21,209 --> 01:13:22,626
Make her say your name, yeah!
1364
01:13:22,792 --> 01:13:24,167
Say my name!
1365
01:13:24,334 --> 01:13:27,084
[Ulrike moaning]
1366
01:13:28,001 --> 01:13:29,501
Is this all you got?
1367
01:13:30,667 --> 01:13:32,542
Come on, see what you can do!
1368
01:13:32,709 --> 01:13:33,959
Who's next?
1369
01:13:34,126 --> 01:13:35,251
[Soda Pop groans]
1370
01:13:35,417 --> 01:13:37,001
Go to the bathroom, nigga!
Who's next?
1371
01:13:37,167 --> 01:13:38,667
Who got next, nigga, who got next?
1372
01:13:38,834 --> 01:13:40,542
- All right, man.
- [indistinct shouting]
1373
01:13:42,626 --> 01:13:43,709
[groans]
1374
01:13:47,501 --> 01:13:49,542
[Richard crying]
1375
01:13:50,042 --> 01:13:51,042
[Panthia] I love you.
1376
01:13:51,209 --> 01:13:52,751
[somber music]
1377
01:13:52,917 --> 01:13:56,417
You know, you really
are an odious little fucking shit.
1378
01:14:00,167 --> 01:14:02,334
Still the prettiest girl
at the dance, dear.
1379
01:14:06,584 --> 01:14:07,626
[crying]
1380
01:14:12,792 --> 01:14:14,417
That's some real love for your ass.
1381
01:14:14,876 --> 01:14:16,001
[Van Helsing] Real love?
1382
01:14:16,542 --> 01:14:20,126
These people drink
human blood to stay alive!
1383
01:14:20,501 --> 01:14:25,751
- [Trigger groans]
- [Ulrike laughing]
1384
01:14:25,917 --> 01:14:28,584
Oh, we're about to do [indistinct]
like that, baby!
1385
01:14:29,542 --> 01:14:34,251
We are responsible
in the name of God Almighty!
1386
01:14:34,417 --> 01:14:35,709
Existential motherfucker.
1387
01:14:35,959 --> 01:14:39,126
- Oh, shit!
- [Ulrike laughs]
1388
01:14:43,501 --> 01:14:44,852
What are you talking about,
what's up, man?
1389
01:14:44,876 --> 01:14:46,516
- Your turn, man.
- Yeah, give it to her--
1390
01:14:46,542 --> 01:14:47,709
What's up? Get it, man.
1391
01:14:48,209 --> 01:14:50,209
- Yeah, I know you want to.
- Oh, use her, bust it!
1392
01:14:50,376 --> 01:14:51,751
You don't want to, you's crazy.
1393
01:14:53,209 --> 01:14:54,969
[Soda Pop]
Hey, come on, we go way back, man.
1394
01:14:55,001 --> 01:14:56,521
[Li'l Monster] That's what I'm saying!
1395
01:14:56,584 --> 01:14:58,251
- Do it, man.
- [Ulrike laughing]
1396
01:14:58,417 --> 01:14:59,709
The big boy's coming next!
1397
01:14:59,876 --> 01:15:01,001
Yeah, there you go!
1398
01:15:01,167 --> 01:15:02,167
You're the man!
1399
01:15:02,334 --> 01:15:03,459
You're the man!
1400
01:15:03,626 --> 01:15:05,626
[indistinct shouting]
1401
01:15:12,042 --> 01:15:13,292
[Ulrike growls]
1402
01:15:13,459 --> 01:15:15,099
That's better than the bitch on Crenshaw.
1403
01:15:15,167 --> 01:15:17,768
[indistinct] I fucked her too, nigga,
but it was nothing like this.
1404
01:15:17,792 --> 01:15:19,376
Woo, yeah!
1405
01:15:19,542 --> 01:15:22,167
- Forgive them, God.
- [indistinct chattering]
1406
01:15:22,334 --> 01:15:25,959
These Negroes know not what they do.
1407
01:15:26,709 --> 01:15:28,459
We can go dancing any night, you know?
1408
01:15:28,626 --> 01:15:30,376
No, but, listen, I promise you,
1409
01:15:30,542 --> 01:15:32,251
my aunt and my uncle are so cool,
1410
01:15:32,667 --> 01:15:33,977
I know they'll lend us some money.
1411
01:15:34,001 --> 01:15:35,501
- Damn!
- Oh, the homie!
1412
01:15:35,667 --> 01:15:36,792
Damn!
1413
01:15:37,084 --> 01:15:38,084
[whispers] Please.
1414
01:15:38,251 --> 01:15:40,709
[Ulrike laughs]
1415
01:15:40,876 --> 01:15:41,876
Okay?
1416
01:15:42,084 --> 01:15:43,167
- Okay.
- Okay.
1417
01:15:43,334 --> 01:15:44,501
Stay there.
1418
01:15:47,001 --> 01:15:48,251
- [thuds]
- [Ulrike screams]
1419
01:15:48,417 --> 01:15:50,209
Die in the name of the Fuehrer!
1420
01:15:50,417 --> 01:15:51,417
Oh, shit.
1421
01:15:53,417 --> 01:15:54,959
- [gasps]
- [dramatic music]
1422
01:15:55,126 --> 01:15:56,834
I think we're gonna need some ID.
1423
01:16:00,042 --> 01:16:02,834
[roars]
1424
01:16:04,001 --> 01:16:05,042
[gun fires]
1425
01:16:09,667 --> 01:16:11,334
- [Nico roars]
- [gun firing]
1426
01:16:13,626 --> 01:16:14,959
Aw, shit, man.
1427
01:16:15,126 --> 01:16:17,792
- [all shouting]
- [Nico roars]
1428
01:16:21,834 --> 01:16:23,126
Oh, shit!
1429
01:16:24,626 --> 01:16:26,167
[Nico screams]
1430
01:16:26,334 --> 01:16:27,542
Hold her!
1431
01:16:27,709 --> 01:16:28,709
Hold her!
1432
01:16:29,209 --> 01:16:30,251
[speaks German]
1433
01:16:30,417 --> 01:16:32,017
- [Dallas] Van Helsing.
- [Nico whimpers]
1434
01:16:32,376 --> 01:16:34,496
- [Van Helsing] Oh, my God. It's you.
- [Nico panting]
1435
01:16:34,584 --> 01:16:36,334
I don't believe it.
1436
01:16:36,792 --> 01:16:37,792
Let her go.
1437
01:16:38,001 --> 01:16:39,709
[Nico screams]
1438
01:16:41,001 --> 01:16:42,126
I'm the one you want.
1439
01:16:42,292 --> 01:16:43,626
[chuckles]
1440
01:16:43,792 --> 01:16:46,126
You have a sense of humor,
my friend, you know?
1441
01:16:46,959 --> 01:16:50,334
When I finish with her, you are next.
1442
01:16:50,709 --> 01:16:52,709
- [groaning]
- [Dallas] Listen to me, Van Helsing.
1443
01:16:53,042 --> 01:16:54,459
Got a proposition for you.
1444
01:16:55,167 --> 01:16:59,876
I don't make propositions with vampires.
1445
01:17:00,042 --> 01:17:03,376
What would you say if I told you
I could give you Count Dracula himself?
1446
01:17:03,709 --> 01:17:05,584
I don't believe it.
1447
01:17:06,626 --> 01:17:10,959
Is he here in Los Angeles?
1448
01:17:11,334 --> 01:17:12,334
Where?
1449
01:17:12,501 --> 01:17:13,941
Let her go and I'll take you to him.
1450
01:17:14,042 --> 01:17:17,709
[Van Helsing] Do you think
I'm just gonna let you walk away?
1451
01:17:17,876 --> 01:17:19,584
No, no, I'm not that stupid,
1452
01:17:19,959 --> 01:17:23,542
but if you don't let her go,
you'll never get Dracula.
1453
01:17:24,584 --> 01:17:26,292
[Nico groaning]
1454
01:17:26,459 --> 01:17:27,626
I don't understand.
1455
01:17:27,792 --> 01:17:32,376
You mean to tell me that
you are willing to sacrifice
1456
01:17:32,542 --> 01:17:34,834
your life for this thing?
1457
01:17:35,001 --> 01:17:37,709
Don't do it, Dallas! [panting]
1458
01:17:38,376 --> 01:17:39,709
That's the deal.
1459
01:17:42,209 --> 01:17:44,084
Yo, Trigger's over here dying, man!
1460
01:17:44,501 --> 01:17:47,167
[lightning crackles]
1461
01:17:52,376 --> 01:17:54,626
You dumb bitch, you messed up Trigger!
1462
01:17:54,792 --> 01:17:56,143
Tell him to leave her alone,
Van Helsing.
1463
01:17:56,167 --> 01:17:57,487
Leave her alone! Leave her alone!
1464
01:17:57,584 --> 01:17:58,834
You got a smoke, honey?
1465
01:18:01,376 --> 01:18:04,417
Oh, man. I feel so sick.
1466
01:18:04,792 --> 01:18:05,876
Oh, me too.
1467
01:18:09,792 --> 01:18:11,501
Think Trigger's gonna be okay?
1468
01:18:12,459 --> 01:18:14,751
If he ain't, his mom's gonna
cut our balls off.
1469
01:18:15,126 --> 01:18:17,126
You're such a scumbag, Van Helsing!
1470
01:18:17,292 --> 01:18:19,102
Dallas should have killed you
when he had the chance!
1471
01:18:19,126 --> 01:18:20,167
Would you shut her up?
1472
01:18:20,334 --> 01:18:22,060
It's a free country, she can say
whatever she wants.
1473
01:18:22,084 --> 01:18:23,209
I see, it's a free country,
1474
01:18:23,376 --> 01:18:25,251
and you can tum my boy into a vampire!
1475
01:18:25,417 --> 01:18:26,709
He did it to save his life!
1476
01:18:26,876 --> 01:18:28,834
- Shut her up!
- [Nico] No, I won't shut up!
1477
01:18:29,126 --> 01:18:30,766
And the next time you tell me to shut up,
1478
01:18:30,834 --> 01:18:32,792
I'm gonna rip you a new asshole!
1479
01:18:32,959 --> 01:18:34,959
You touch her and you won't get the Count.
1480
01:18:35,126 --> 01:18:37,167
[Van Helsing] Well, then, control her!
1481
01:18:37,334 --> 01:18:38,459
I'll take care of it.
1482
01:18:40,751 --> 01:18:43,834
["I Like the Girls" by Winston McFarlane]
1483
01:18:44,001 --> 01:18:45,251
♪ Give it up, give it up ♪
1484
01:18:47,209 --> 01:18:48,209
What did you guys do?
1485
01:18:48,376 --> 01:18:50,251
Shut the fuck up, you fucking freak!
1486
01:18:50,417 --> 01:18:52,084
Oh, man, I'm so fucking sick.
1487
01:18:52,251 --> 01:18:53,792
I told you, that's what you get
1488
01:18:53,959 --> 01:18:57,126
for having sex with one of
those fiendish things from Hell!
1489
01:18:58,042 --> 01:19:00,542
Didn't know you worked with gangsters,
Van Helsing.
1490
01:19:00,709 --> 01:19:01,792
They are not gangsters.
1491
01:19:01,959 --> 01:19:04,751
They are now in the service of God!
1492
01:19:05,584 --> 01:19:06,959
Damn, I should've used a rubber.
1493
01:19:07,334 --> 01:19:08,584
Rachel!
1494
01:19:08,751 --> 01:19:09,834
Are you okay?
1495
01:19:12,084 --> 01:19:14,667
[loud buzzing]
1496
01:19:20,042 --> 01:19:22,001
- [loud buzzing]
- [people screaming]
1497
01:19:22,167 --> 01:19:24,751
[loud buzzing]
1498
01:19:28,751 --> 01:19:30,126
[clanging]
1499
01:19:31,542 --> 01:19:34,542
I tell you one thing, if we find him,
[chuckles]
1500
01:19:34,709 --> 01:19:37,459
finally, I get to drive
a stake through his heart.
1501
01:19:37,626 --> 01:19:39,917
- That monster.
- Shh, keep your voice down.
1502
01:19:40,084 --> 01:19:41,084
Easy.
1503
01:19:41,834 --> 01:19:44,001
[tense music]
1504
01:19:49,667 --> 01:19:51,084
This one is mine.
1505
01:19:51,417 --> 01:19:52,417
Fuck off.
1506
01:19:53,501 --> 01:19:55,334
[grunting]
1507
01:19:56,167 --> 01:19:57,751
Take your hands off me!
1508
01:19:57,917 --> 01:19:59,667
I am Dr. Van Helsing!
1509
01:19:59,834 --> 01:20:01,084
[dramatic music]
1510
01:20:01,251 --> 01:20:03,459
- [kicks thudding]
- [men grunting]
1511
01:20:15,876 --> 01:20:17,001
- [wood thuds]
- [man groans]
1512
01:20:21,001 --> 01:20:23,167
[screams]
1513
01:20:24,584 --> 01:20:26,459
[Nico screams]
1514
01:20:26,626 --> 01:20:29,292
[Nico groaning]
1515
01:20:43,917 --> 01:20:46,042
[lightning crackles]
1516
01:20:46,209 --> 01:20:48,876
[elegant music]
1517
01:20:51,751 --> 01:20:54,667
As we all know, it's not very often
1518
01:20:54,834 --> 01:20:58,209
we get to drink the blood of
another vampire,
1519
01:20:58,376 --> 01:21:02,334
especially one so young
1520
01:21:03,834 --> 01:21:05,292
and so fresh.
1521
01:21:07,709 --> 01:21:10,459
Would you like to drink with me,
Dr. Van Helsing?
1522
01:21:11,084 --> 01:21:13,542
- Dr. Van Helsing!
- Oh, you go away.
1523
01:21:14,459 --> 01:21:16,001
I thought you liked the blood
1524
01:21:16,167 --> 01:21:17,917
of the young, fresh ones, Dr. Van Helsing.
1525
01:21:18,084 --> 01:21:19,251
Drink with me!
1526
01:21:20,584 --> 01:21:21,584
I'll get you.
1527
01:21:21,917 --> 01:21:23,209
[laughs]
1528
01:21:23,626 --> 01:21:25,667
[Count] You think that bothers me?
1529
01:21:26,001 --> 01:21:27,042
Huh?
1530
01:21:27,292 --> 01:21:29,584
Is it not true that in the camps--
1531
01:21:30,001 --> 01:21:33,167
[speaking German]
1532
01:21:33,334 --> 01:21:36,209
No, no! [speaking German]
1533
01:21:36,376 --> 01:21:37,893
- You deny it, Van Helsing?
- I don't--
1534
01:21:37,917 --> 01:21:39,751
Never with the people in the camps!
1535
01:21:40,126 --> 01:21:42,667
I was full exonerated at Nuremberg!
1536
01:21:42,917 --> 01:21:46,626
You [speaks German]!
You are a monster, not me!
1537
01:21:46,917 --> 01:21:52,209
I'll drive a stake slowly,
slowly into your black heart!
1538
01:21:54,042 --> 01:21:55,584
You sure they said the Hellfire Club?
1539
01:21:55,751 --> 01:21:57,431
Yo, something like that, man,
I don't know.
1540
01:21:57,834 --> 01:21:59,792
The fuck we care about that little bitch?
1541
01:21:59,959 --> 01:22:01,251
She killed Trigger.
1542
01:22:01,417 --> 01:22:02,709
Yeah.
1543
01:22:02,876 --> 01:22:04,834
Say what?
What you mean she killed Trigger.
1544
01:22:05,001 --> 01:22:06,084
I'm right here, man.
1545
01:22:06,251 --> 01:22:07,626
What the fuck is going on?
1546
01:22:07,834 --> 01:22:08,834
Hey, man!
1547
01:22:09,001 --> 01:22:11,459
[Dallas] I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
1548
01:22:11,751 --> 01:22:13,631
You had sex with a vampire,
now you're vampires.
1549
01:22:13,667 --> 01:22:15,768
- [Tlme Bomb] Aw, man!
- [Soda Pop] Check it out, man.
1550
01:22:15,792 --> 01:22:16,917
Aw, man!
1551
01:22:17,376 --> 01:22:18,810
Yeah, you're in a world of shit now.
1552
01:22:18,834 --> 01:22:20,292
The fuck are you talking about, man?
1553
01:22:20,459 --> 01:22:22,099
Nobody, nobody gets turned into a vampire
1554
01:22:22,126 --> 01:22:23,366
without the Count's permission.
1555
01:22:23,417 --> 01:22:25,501
We don't need no permission
from no damn Count!
1556
01:22:25,667 --> 01:22:28,518
When he finds out there's a whole bunch
of Black bloodsuckers running around,
1557
01:22:28,542 --> 01:22:29,942
he's gonna throw everything at you.
1558
01:22:30,084 --> 01:22:31,417
What, this Count motherfucker,
1559
01:22:31,584 --> 01:22:33,024
he got something against Black folk?
1560
01:22:33,292 --> 01:22:34,542
That's putting it mildly.
1561
01:22:34,709 --> 01:22:35,949
He's gonna have you all burned.
1562
01:22:36,084 --> 01:22:37,417
Hey, man.
1563
01:22:37,584 --> 01:22:39,126
We the first Black vampires.
1564
01:22:39,292 --> 01:22:40,542
[laughs]
1565
01:22:40,834 --> 01:22:42,626
Hey, yo, just call me Blackie.
1566
01:22:42,792 --> 01:22:44,084
[laughs]
1567
01:22:44,251 --> 01:22:45,751
You's a dumb motherfucker, ain't you?
1568
01:22:46,792 --> 01:22:47,876
Hey, how's the girl doing?
1569
01:22:48,042 --> 01:22:50,018
[Time Bomb] She ain't doing too good,
I'll tell you that much.
1570
01:22:50,042 --> 01:22:51,042
Shit.
1571
01:22:54,792 --> 01:22:57,334
Before we begin tonight's fun,
1572
01:22:59,292 --> 01:23:01,209
I would like to propose a toast
1573
01:23:02,834 --> 01:23:05,001
to Governor-Elect Davis.
1574
01:23:05,334 --> 01:23:07,751
[group cheers]
1575
01:23:07,917 --> 01:23:10,709
The ever-hungry Governor-Elect,
1576
01:23:10,876 --> 01:23:13,167
and our two senators from California.
1577
01:23:13,334 --> 01:23:15,292
[group applauds]
1578
01:23:15,459 --> 01:23:20,167
But most of all,
to our main course this evening,
1579
01:23:21,292 --> 01:23:24,251
the illustrious and distinguished--
1580
01:23:24,417 --> 01:23:26,084
You [speaks German]!
1581
01:23:27,376 --> 01:23:30,417
Dr. Frederick Van Helsing.
1582
01:23:30,917 --> 01:23:35,584
[group cheers]
1583
01:23:39,417 --> 01:23:41,292
[Count] Dallas has escaped.
1584
01:23:41,959 --> 01:23:44,751
I will offer one million dollars
1585
01:23:45,126 --> 01:23:47,876
for the head of that bastard vampire,
Dallas!
1586
01:23:48,042 --> 01:23:51,251
[group cheers]
1587
01:23:53,917 --> 01:23:55,167
This vampire shit is cool.
1588
01:23:55,334 --> 01:23:57,501
I smell blood and everything, man.
1589
01:23:57,751 --> 01:23:58,959
Ooh.
1590
01:23:59,126 --> 01:24:02,001
I can't wait to kick some ass, boy.
1591
01:24:02,167 --> 01:24:04,251
I'm gonna bite into somebody's ass.
[growls]
1592
01:24:04,417 --> 01:24:05,417
Neck, neck.
1593
01:24:05,584 --> 01:24:08,042
[group laughing]
1594
01:24:10,209 --> 01:24:15,209
Tonight, I'll drink his blood
and I will eat his guts!
1595
01:24:18,501 --> 01:24:20,834
[saw whirs]
1596
01:24:21,917 --> 01:24:24,626
- [car crashing]
- [people screaming]
1597
01:24:26,126 --> 01:24:27,709
- Burn her!
- Right!
1598
01:24:28,584 --> 01:24:30,501
[gun firing]
1599
01:24:30,959 --> 01:24:33,417
[guns firing]
1600
01:24:49,042 --> 01:24:50,042
Boo!
1601
01:24:51,167 --> 01:24:54,417
Hollywood Slasher, slash this!
1602
01:24:54,876 --> 01:24:56,126
- [gun firing]
- [screams]
1603
01:24:56,834 --> 01:24:59,001
When they're finished playing,
clean up this mess.
1604
01:24:59,167 --> 01:25:02,917
An eye for an eye, tooth for a tooth,
I always say.
1605
01:25:04,501 --> 01:25:05,876
[dramatic music]
1606
01:25:06,084 --> 01:25:08,501
[blows thudding]
1607
01:25:08,667 --> 01:25:09,667
[screams]
1608
01:25:10,001 --> 01:25:12,501
[guns firing]
1609
01:25:14,917 --> 01:25:17,501
- [stake thuds]
- [groans]
1610
01:25:20,084 --> 01:25:21,084
Fuckwad.
1611
01:25:23,501 --> 01:25:24,501
Yo, Doc.
1612
01:25:25,501 --> 01:25:26,501
I'll be right back.
1613
01:25:26,667 --> 01:25:28,018
I'm gonna get you out in a minute.
1614
01:25:28,042 --> 01:25:30,751
It's just that there's something
we gotta talk about, all right?
1615
01:25:30,917 --> 01:25:33,709
Why can't you get me out first,
and then we talk?
1616
01:25:33,876 --> 01:25:35,376
[guns firing]
1617
01:25:35,542 --> 01:25:37,042
[upbeat music]
1618
01:25:37,959 --> 01:25:39,792
Time Bomb, get me out!
1619
01:25:40,376 --> 01:25:41,792
- [stake thuds]
- [groans]
1620
01:25:43,376 --> 01:25:45,542
[blows thudding]
1621
01:25:45,709 --> 01:25:47,376
[both grunting]
1622
01:25:48,667 --> 01:25:50,126
- [stake thuds]
- [screams]
1623
01:25:50,751 --> 01:25:53,917
- [gun firing]
- [groaning]
1624
01:25:55,876 --> 01:25:57,334
Here you go, baby.
1625
01:25:59,626 --> 01:26:01,167
[gun firing]
1626
01:26:01,334 --> 01:26:02,876
[groans]
1627
01:26:03,042 --> 01:26:04,251
[dramatic music]
1628
01:26:04,917 --> 01:26:07,167
- [stake thuds]
- [man screams]
1629
01:26:14,459 --> 01:26:15,876
[Count] Lucy, I'm home.
1630
01:26:16,042 --> 01:26:17,417
Fucking piece of shit.
1631
01:26:18,167 --> 01:26:20,626
What are you gonna do
without your army, tough guy?
1632
01:26:21,334 --> 01:26:23,534
'Cause I've taken all the crap outta you
I'm gonna take.
1633
01:26:23,584 --> 01:26:25,001
- [hand thuds]
- [Dallas groans]
1634
01:26:25,167 --> 01:26:28,209
Now you die, Dallas,
like the swine that you are.
1635
01:26:28,917 --> 01:26:30,667
It was I that gave you eternal life.
1636
01:26:30,834 --> 01:26:34,084
How fitting it be
I that take it from you, huh?
1637
01:26:34,251 --> 01:26:35,584
- [grunts]
- [stake thuds]
1638
01:26:35,751 --> 01:26:38,292
[dramatic music]
1639
01:26:38,459 --> 01:26:41,167
[voices screeching]
1640
01:26:47,251 --> 01:26:50,501
Vampire's true inner child comes out
just before he dies.
1641
01:26:51,876 --> 01:26:54,501
It'll take more than
a single stick of wood
1642
01:26:54,667 --> 01:26:56,251
to kill Count Dracula.
1643
01:26:56,417 --> 01:26:57,584
[both grunting]
1644
01:26:57,876 --> 01:26:59,076
- [knee thuds]
- [Count groans]
1645
01:27:01,126 --> 01:27:02,751
[punches thud]
1646
01:27:02,917 --> 01:27:05,126
[indistinct shouting]
1647
01:27:05,292 --> 01:27:07,251
Save the Count for me!
1648
01:27:07,417 --> 01:27:09,501
[hammer thudding]
1649
01:27:09,667 --> 01:27:11,001
Who dressed you, huh?
1650
01:27:11,167 --> 01:27:12,607
Huh, Count Dracula, who dressed you?
1651
01:27:12,792 --> 01:27:14,167
Oh, my God, you both.
1652
01:27:14,834 --> 01:27:18,917
[snarling, roaring]
1653
01:27:19,084 --> 01:27:20,792
[dramatic music]
1654
01:27:23,834 --> 01:27:26,417
[punches thud]
1655
01:27:30,959 --> 01:27:32,876
- [blow thudding]
- [groaning]
1656
01:27:34,709 --> 01:27:35,709
Help!
1657
01:27:36,417 --> 01:27:37,626
Hey, beautiful!
1658
01:27:38,334 --> 01:27:39,334
[snarls]
1659
01:27:41,417 --> 01:27:42,697
- [stake thuds]
- [both groaning]
1660
01:27:47,084 --> 01:27:49,126
[groaning, screeching]
1661
01:27:49,292 --> 01:27:50,417
Thank you!
1662
01:27:50,584 --> 01:27:51,584
[hammers thudding]
1663
01:27:51,751 --> 01:27:53,376
Ugly son of a bitch!
1664
01:27:54,084 --> 01:27:55,959
Hey, man, that Count dude
don't wanna die, man.
1665
01:27:56,126 --> 01:27:58,709
I mean, we must have staked
his ass like a dozen times.
1666
01:27:59,251 --> 01:28:01,126
He's too old.
You're gonna have to burn him.
1667
01:28:03,959 --> 01:28:06,542
- [grunting]
- [hammers thudding]
1668
01:28:07,709 --> 01:28:09,334
All right, burn him, cut off his head,
1669
01:28:09,501 --> 01:28:11,126
blow out his brains.
All right.
1670
01:28:11,542 --> 01:28:14,209
[Count screams]
1671
01:28:18,001 --> 01:28:21,834
[group cheers]
1672
01:28:23,917 --> 01:28:25,001
Aw, yeah!
1673
01:28:25,167 --> 01:28:27,459
[light orchestral music]
1674
01:28:29,542 --> 01:28:34,209
I know you made me, Dallas,
but what I wanna know is why.
1675
01:28:36,334 --> 01:28:37,834
You were a runaway in Hollywood.
1676
01:28:38,251 --> 01:28:39,667
I was gonna feed off of you,
1677
01:28:41,126 --> 01:28:43,046
but I guess it was a case of
love at first sight.
1678
01:28:43,501 --> 01:28:45,621
- What's up, man, what's up?
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
1679
01:28:45,709 --> 01:28:46,709
Yeah!
1680
01:28:46,876 --> 01:28:48,542
What are you gonna do now?
1681
01:28:50,459 --> 01:28:51,834
Go back to New York, I guess.
1682
01:28:52,084 --> 01:28:53,501
[men laughing]
1683
01:28:53,667 --> 01:28:55,084
Count Dracula, my ass!
1684
01:28:55,251 --> 01:28:57,352
Hey, man, did you see that motherfucker
go up in flames?
1685
01:28:57,376 --> 01:28:59,042
I was about to grab me some--
1686
01:28:59,334 --> 01:29:01,376
[Nico chuckles]
1687
01:29:01,542 --> 01:29:03,001
What are you gonna do now?
1688
01:29:03,626 --> 01:29:05,334
LA belongs to them.
1689
01:29:06,126 --> 01:29:07,209
Hey.
1690
01:29:07,376 --> 01:29:08,917
[bright music]
1691
01:29:09,167 --> 01:29:11,417
Oh, my God, Rachel!
1692
01:29:11,709 --> 01:29:13,334
I want more.
1693
01:29:14,084 --> 01:29:16,209
Look at your fangs.
1694
01:29:17,292 --> 01:29:19,459
They're so cute.
1695
01:29:20,167 --> 01:29:21,584
You're so cute.
1696
01:29:21,751 --> 01:29:22,959
[Rachel laughs]
1697
01:29:23,126 --> 01:29:24,959
Why don't you take me with you?
1698
01:29:25,126 --> 01:29:26,542
What about your gal pal?
1699
01:29:27,376 --> 01:29:28,626
She can come.
1700
01:29:28,792 --> 01:29:31,209
Get me out! Out, out, out!
1701
01:29:31,501 --> 01:29:33,626
Just hold on, I'll be right back.
I'll be right back.
1702
01:29:33,792 --> 01:29:35,167
Get me out of here!
1703
01:29:39,626 --> 01:29:41,459
So what are we gonna do
about the Doc, man?
1704
01:29:42,084 --> 01:29:44,209
[music continues]
1705
01:29:57,834 --> 01:30:00,334
[all chuckle]
1706
01:30:00,876 --> 01:30:03,626
[music continues]
1707
01:30:14,751 --> 01:30:15,911
[Van Helsing] Please kill me!
1708
01:30:16,042 --> 01:30:19,334
Oh, Hans, forgive me, for I am vile, evil!
1709
01:30:19,501 --> 01:30:22,959
I'm a cesspool of filthy desires!
1710
01:30:23,126 --> 01:30:26,542
I want my boy, please!
1711
01:30:27,626 --> 01:30:29,542
Hans, forgive me!
1712
01:30:29,709 --> 01:30:31,626
Forgive me, Hans, please!
1713
01:30:31,792 --> 01:30:32,792
Hey, mister, you okay?
1714
01:30:32,959 --> 01:30:37,959
Help me!
1715
01:30:39,209 --> 01:30:43,251
[upbeat music]
1716
01:31:43,001 --> 01:31:45,584
[upbeat music]
1717
01:33:12,167 --> 01:33:15,292
[music continues]
113183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.