All language subtitles for Krapopolis S02E13 Ty Big Fat Greek Wedding 720p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:04,474 I can't say how nice it is 2 00:00:04,475 --> 00:00:06,514 to talk to a guy like you. Fatherinlawsus. 3 00:00:06,647 --> 00:00:08,584 King to king. Yes, you have 4 00:00:08,585 --> 00:00:09,720 a fine city. 5 00:00:09,853 --> 00:00:11,288 A good place to raise kids, I hope. 6 00:00:11,289 --> 00:00:14,596 Oh, yes. Our infant survival rate is 14%. 7 00:00:14,730 --> 00:00:16,165 I'm very proud of that number. 8 00:00:16,298 --> 00:00:18,504 My boy, you don't know how hard it is 9 00:00:18,604 --> 00:00:20,942 to find a king whose junk still works. 10 00:00:21,042 --> 00:00:23,013 You know, a lot of your contemporaries get their 11 00:00:23,113 --> 00:00:24,481 genitals blown off in war. 12 00:00:24,616 --> 00:00:26,286 My sister is a warrior around here. 13 00:00:26,419 --> 00:00:28,924 And there she is now, ravaged by some battle. 14 00:00:29,025 --> 00:00:31,697 Did you know we're getting attacked by hordes now? 15 00:00:31,797 --> 00:00:32,965 We've really made it. 16 00:00:32,966 --> 00:00:35,270 Hey, who's this guy? He's got a sword! 17 00:00:35,437 --> 00:00:37,141 Ha ha ha ha! Relax, Stupe. 18 00:00:37,241 --> 00:00:38,844 This is Fatherinlawsus the Great. 19 00:00:38,845 --> 00:00:41,015 A warrior king whose vast empire 20 00:00:41,115 --> 00:00:43,186 stretches from one body of water to another. 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,490 He's seen noodles before! It's cute. 22 00:00:45,491 --> 00:00:47,294 She doesn't even know what noodles are. 23 00:00:47,394 --> 00:00:49,398 Why would you let a conquering warrior king 24 00:00:49,399 --> 00:00:53,073 inside the city walls without letting me murder him first? 25 00:00:53,173 --> 00:00:56,012 Where is your army? Are they disguised as bushes? 26 00:00:56,112 --> 00:00:57,414 Are they behind trees and walls, 27 00:00:57,515 --> 00:01:00,320 just waiting to jump out and scream "Surprise!" 28 00:01:00,454 --> 00:01:02,759 That is a great idea for a party. 29 00:01:02,859 --> 00:01:05,129 You know, one of my guys has a birthday coming up. 30 00:01:05,130 --> 00:01:06,333 I should be real mean to him 31 00:01:06,466 --> 00:01:07,903 and make him think I forgot about it 32 00:01:08,003 --> 00:01:09,138 so when we jump out and yell, 33 00:01:09,238 --> 00:01:11,042 it almost kills him. Only almost. 34 00:01:11,142 --> 00:01:13,112 No, it's not a great idea for a party. 35 00:01:13,212 --> 00:01:16,286 It's a great idea for an attack. What is going on here? 36 00:01:16,419 --> 00:01:18,724 I understand your concern, but I found 37 00:01:18,824 --> 00:01:20,794 a new way to grow my empire. 38 00:01:20,795 --> 00:01:22,799 Go ahead. Tell her the news, son. 39 00:01:22,800 --> 00:01:24,903 I'm getting married! 40 00:01:25,003 --> 00:01:27,809 Uhh... kay? 41 00:01:54,128 --> 00:01:55,097 My own son getting married. 42 00:01:55,197 --> 00:01:56,332 I'm so proud of you. 43 00:01:56,466 --> 00:01:58,571 Now let's talk consummation tent. 44 00:01:58,671 --> 00:02:00,775 Shall we put it on the porch so we can all hear 45 00:02:00,875 --> 00:02:03,646 the erotic noises when the blessed moment comes? 46 00:02:03,647 --> 00:02:07,454 I don't care where it is as long as the sex bell is front and center. 47 00:02:07,556 --> 00:02:10,360 The whole city needs to hear when it goes ring-a-ding-ding. 48 00:02:10,460 --> 00:02:12,164 Oh, I love a wedding because it's all about 49 00:02:12,298 --> 00:02:13,634 me and my blessing. 50 00:02:13,734 --> 00:02:16,807 Oh, the weird things I'll expect you to do to please me. 51 00:02:16,907 --> 00:02:18,342 Congratulations to us. 52 00:02:18,343 --> 00:02:19,847 I think you're being stupid. 53 00:02:19,980 --> 00:02:22,250 Who gets married to expand an empire? 54 00:02:22,251 --> 00:02:23,687 I do, and it's genius. 55 00:02:23,787 --> 00:02:25,859 It's an arrangement that combines sex and 56 00:02:25,959 --> 00:02:27,461 whatever it is Ty's trying 57 00:02:27,562 --> 00:02:29,766 to do in the world. That's genius to me. 58 00:02:29,866 --> 00:02:32,204 How did you not talk to me about this first? 59 00:02:32,304 --> 00:02:34,509 Did you even think about how being under the thumb of 60 00:02:34,609 --> 00:02:36,714 some warrior king would affect my life? 61 00:02:36,814 --> 00:02:39,285 I'm not manageable! Come on, Stupe, lighten up. 62 00:02:39,418 --> 00:02:41,055 Krapopolis will still be Krapopolis. 63 00:02:41,155 --> 00:02:43,026 You know, once our families are allied, 64 00:02:43,126 --> 00:02:44,662 I bet we can get pepper again. 65 00:02:44,763 --> 00:02:46,332 Mmm, spicy! 66 00:02:46,466 --> 00:02:48,437 Do you even know who you're marrying? 67 00:02:48,571 --> 00:02:50,374 Have you thought about that? Oh, Stupendous. 68 00:02:50,474 --> 00:02:52,612 If she's a dog, we can just lock her in a tower. 69 00:02:52,712 --> 00:02:54,382 A nice tower. She'll love it. 70 00:02:54,482 --> 00:02:56,186 You know weddings are primo locations 71 00:02:56,286 --> 00:02:57,756 for massacres, right? Like, the second 72 00:02:57,889 --> 00:03:00,561 most dangerous place to be after a battlefield? 73 00:03:00,661 --> 00:03:02,699 I could have told you if you'd consulted me. 74 00:03:02,866 --> 00:03:05,303 I'm sure Fatherinlawsus isn't that kind of guy, 75 00:03:05,403 --> 00:03:07,407 and that means no massacres from you, either. 76 00:03:07,508 --> 00:03:10,280 I'm serious, Stupe. That's an order. No massacres! 77 00:03:10,380 --> 00:03:13,955 An order? Ugh, this keeps getting worse! 78 00:03:14,055 --> 00:03:15,424 Does Fatherinlawsus dance? 79 00:03:15,558 --> 00:03:19,164 I'm gonna say yes. Yes to dancing, no to massacres. 80 00:03:19,264 --> 00:03:21,368 Fantastic. We'll end the whole thing 81 00:03:21,503 --> 00:03:24,175 with a showstopping Dance of the Dads. 82 00:03:24,275 --> 00:03:26,714 That'll get me hot and bothered. 83 00:03:26,847 --> 00:03:28,483 Just what a son wants on his wedding day. 84 00:03:28,617 --> 00:03:30,320 This day has to be perfect. 85 00:03:30,421 --> 00:03:32,659 You know Hermes will show up whether we invite him or not. 86 00:03:32,759 --> 00:03:35,030 He's the god of critiquing seating arrangements, 87 00:03:35,163 --> 00:03:36,533 and he loves a free meal. 88 00:03:36,633 --> 00:03:39,338 He also may be angry with me since I ripped out his eyes. 89 00:03:39,439 --> 00:03:40,942 Since you did what-was-it-though? 90 00:03:41,075 --> 00:03:42,244 There! Now that's a dress 91 00:03:42,377 --> 00:03:45,084 that will pull focus from a bride. 92 00:03:45,184 --> 00:03:46,787 Sorry about the bachelor party. 93 00:03:46,921 --> 00:03:49,893 This was the only strip club I could find on short notice. 94 00:03:52,063 --> 00:03:53,700 Some people think this is hot. 95 00:03:53,834 --> 00:03:55,905 This guy! 96 00:03:56,005 --> 00:03:57,642 So, what Stupe was saying about 97 00:03:57,742 --> 00:03:59,813 how dangerous weddings are-- she was just 98 00:03:59,913 --> 00:04:01,081 trying to scare me, right? 99 00:04:01,215 --> 00:04:02,318 Are you kidding? We've got 100 00:04:02,451 --> 00:04:03,954 the Bootios Bloodbath, 101 00:04:04,054 --> 00:04:05,858 the Sacking of the Terziade, 102 00:04:05,958 --> 00:04:07,894 the Dark Lemming Murders, 103 00:04:07,895 --> 00:04:09,365 the Fall of the Eel King, 104 00:04:09,465 --> 00:04:12,772 The-The Flaming Eagle of Lord Philmox, 105 00:04:12,906 --> 00:04:16,512 The Dark King's Demise in Calfothorag, 106 00:04:16,513 --> 00:04:21,623 The Cauldron Feint, the-the-the immolation of Emperor Tong! 107 00:04:21,723 --> 00:04:24,028 Those were all weddings? I thought they were wars. 108 00:04:24,128 --> 00:04:26,634 The Dance of the Dads is weighing heavily upon me. 109 00:04:26,767 --> 00:04:28,871 I'm going to ask that fish for some pointers. 110 00:04:28,971 --> 00:04:30,675 So, you're not worried about a massacre? 111 00:04:30,775 --> 00:04:33,013 Why would I be? I'm never the target. 112 00:04:33,113 --> 00:04:34,616 I'm too beloved. 113 00:04:35,651 --> 00:04:37,121 General Stupendous. 114 00:04:37,254 --> 00:04:39,058 I thought I'd find you here. You seem upset. 115 00:04:39,158 --> 00:04:41,262 Well, yeah. My dumb brother thinks he can do 116 00:04:41,362 --> 00:04:43,366 whatever he wants on a whim with the city 117 00:04:43,499 --> 00:04:45,437 I've devoted my life to defending. 118 00:04:45,538 --> 00:04:48,710 I could be out there splitting your guys' skulls in half, 119 00:04:48,711 --> 00:04:50,814 and instead I'm trying on dresses 120 00:04:50,915 --> 00:04:53,086 and being told things about pepper. 121 00:04:53,186 --> 00:04:55,323 So, yeah, I'm a little upset. 122 00:04:55,456 --> 00:04:56,794 I don't blame you. In my heyday, 123 00:04:56,894 --> 00:04:58,830 I would have hated to be denied a good fight. 124 00:04:58,964 --> 00:05:00,868 I bet you think I'm some old fuddy-duddy 125 00:05:01,001 --> 00:05:02,705 who can't swing a sword anymore, so, I just 126 00:05:02,806 --> 00:05:04,976 marry off my daughters for territory. 127 00:05:05,110 --> 00:05:06,446 Well, yeah, kinda. 128 00:05:06,547 --> 00:05:08,417 And you're right. I'm ready to 129 00:05:08,518 --> 00:05:10,721 retire from warfare, but I know you're not, 130 00:05:10,821 --> 00:05:13,828 and I need someone like you to lead my armies. 131 00:05:13,928 --> 00:05:15,297 You do? Tell me. 132 00:05:15,430 --> 00:05:17,168 Have you ever commanded an army of 133 00:05:17,268 --> 00:05:19,304 5,000 pre-castrated soldiers? 134 00:05:19,438 --> 00:05:20,908 "Pre-castrated"? Like you still 135 00:05:20,909 --> 00:05:23,179 gotta castrate 'em or... No, no, no. 136 00:05:23,312 --> 00:05:24,950 Pre-castrated. It's already taken care of. 137 00:05:25,050 --> 00:05:27,254 Wow. To answer your question, no, 138 00:05:27,354 --> 00:05:28,758 but I've always wanted to. 139 00:05:28,858 --> 00:05:30,260 They're very obedient. 140 00:05:30,394 --> 00:05:31,530 Totally hairless. 141 00:05:31,630 --> 00:05:33,633 I bet they're gorgeous singers. 142 00:05:33,634 --> 00:05:36,439 Their falsettos could crack marble. 143 00:05:36,540 --> 00:05:38,342 Here. This is for you. 144 00:05:41,282 --> 00:05:43,153 I should get out of this wedding. right? 145 00:05:43,253 --> 00:05:44,889 Let's just say if you go through with it, 146 00:05:45,023 --> 00:05:47,094 I'm planning on having a stomach bug that day. 147 00:05:47,194 --> 00:05:50,065 But there's also a chance that there won't be a massacre, right? 148 00:05:50,066 --> 00:05:52,404 What's that thing you were telling me you just invented? 149 00:05:52,572 --> 00:05:55,611 The thing where you can guess how likely it is that something will happen. 150 00:05:55,778 --> 00:05:58,383 You mean odds? Yeah. What are the odds 151 00:05:58,483 --> 00:05:59,820 that I get murdered at my wedding? 152 00:05:59,920 --> 00:06:01,322 Dude, there's no way of knowing 153 00:06:01,422 --> 00:06:02,857 unless you have 1,000 weddings. 154 00:06:02,858 --> 00:06:05,363 Oh, if only there was a way to go through with this 155 00:06:05,497 --> 00:06:07,502 and not go through with it at the same time. 156 00:06:07,602 --> 00:06:09,038 Holy moly. 157 00:06:09,138 --> 00:06:10,575 Look, do you see that guy? 158 00:06:10,675 --> 00:06:12,545 That wretched baker. What about him? 159 00:06:12,645 --> 00:06:14,516 He looks exactly like you. 160 00:06:14,649 --> 00:06:16,553 What? No, he doesn't. He's wearing an apron. 161 00:06:16,653 --> 00:06:19,058 His face, Ty. 162 00:06:19,158 --> 00:06:21,062 You're right. You can get that guy 163 00:06:21,195 --> 00:06:23,266 to go to the wedding in your place. 164 00:06:23,366 --> 00:06:24,836 So, if there's a massacre, 165 00:06:24,969 --> 00:06:27,441 he gets a sword through his guts, not me. 166 00:06:27,542 --> 00:06:29,211 And if there isn't, we just switch back. 167 00:06:29,311 --> 00:06:31,850 Either way, Krapopolis keeps her king, and I'm a genius. 168 00:06:31,950 --> 00:06:34,488 Or you're a guy who got a good idea from a genius. 169 00:06:34,589 --> 00:06:36,358 That's its own kind of intelligence. 170 00:06:36,458 --> 00:06:38,028 Hey, you! Mr. Bread Guy! 171 00:06:38,029 --> 00:06:40,367 Please. Mr. Bread Guy was my father. 172 00:06:40,467 --> 00:06:44,108 I just inherited his debt. You can call me Cyrus. 173 00:06:44,208 --> 00:06:46,779 Whoa! King Tyrannis? Well, I'll be! 174 00:06:46,780 --> 00:06:48,651 Actually, that's sort of the idea. 175 00:06:48,751 --> 00:06:51,089 How would you like to be me? Pretend to be. 176 00:06:51,189 --> 00:06:52,490 I mean, just through my wedding. 177 00:06:52,591 --> 00:06:54,061 I've learned that royal weddings can be dangerous. 178 00:06:54,195 --> 00:06:56,632 We're talking notoriously massacre-prone. 179 00:06:56,633 --> 00:06:58,436 Eh, that doesn't worry me. 180 00:06:58,537 --> 00:06:59,740 Honestly, in some ways, 181 00:06:59,840 --> 00:07:02,077 death would come as a relief. 182 00:07:02,210 --> 00:07:03,847 Will there be a buffet? 183 00:07:07,487 --> 00:07:09,759 No, no, no! The bride's brining tank 184 00:07:09,892 --> 00:07:11,863 should be in the corner, and there should be enough space 185 00:07:11,963 --> 00:07:15,003 for her handmaidens to stand around and get bad updos. 186 00:07:15,137 --> 00:07:18,944 This altar is too plain and it needs a gutter for blood. 187 00:07:19,044 --> 00:07:20,648 If I'm going to bless the couple with fertility, 188 00:07:20,748 --> 00:07:22,552 I'm going to need a lot of goats. 189 00:07:22,685 --> 00:07:24,188 And can somebody clear the area in front? 190 00:07:24,288 --> 00:07:26,627 That's not enough space for the Dance of the Dads! 191 00:07:26,727 --> 00:07:28,697 Stupendous, what on earth are you wearing? 192 00:07:28,797 --> 00:07:29,999 Is this some kind of prank? 193 00:07:30,099 --> 00:07:31,737 You're not allowed to ruin this wedding. 194 00:07:31,837 --> 00:07:34,208 Hermes is going to be here, and that messy bitch 195 00:07:34,308 --> 00:07:36,078 talks, and holds a grudge. 196 00:07:36,212 --> 00:07:39,151 It's a gift from Fatherinlawsus. He says it commands respect. 197 00:07:39,285 --> 00:07:42,692 Oh, if you say so. Now, don't forget that the sister of the groom 198 00:07:42,792 --> 00:07:44,730 ties up her brother before the ceremony. 199 00:07:44,863 --> 00:07:46,497 Why do I do that again? 200 00:07:46,498 --> 00:07:48,203 Well, I could come up with some symbolism, 201 00:07:48,336 --> 00:07:49,839 but really, I just think it's funny. 202 00:07:50,006 --> 00:07:52,277 You tie him up and then, when it's time, 203 00:07:52,377 --> 00:07:54,481 you toss him into the consummation tent. 204 00:07:54,583 --> 00:07:56,150 And those knots had better be tight. 205 00:07:56,151 --> 00:07:59,023 I come to you sheepishly. What? You usually 206 00:07:59,024 --> 00:08:00,895 come to me wolfishly. What's wrong? 207 00:08:00,995 --> 00:08:03,433 It's the Dance of the Dads. I'm wondering 208 00:08:03,534 --> 00:08:05,002 how important that is to you. 209 00:08:05,103 --> 00:08:08,109 It's the final offering before I grant my blessing. 210 00:08:08,209 --> 00:08:11,382 You know I love a show, and you know I love dads dancing. 211 00:08:11,517 --> 00:08:13,353 Why would you ask how important it is? 212 00:08:13,521 --> 00:08:15,123 I just wanted to make sure I knew you 213 00:08:15,223 --> 00:08:16,425 as well as I thought I did, 214 00:08:16,526 --> 00:08:18,062 though I have heard a crazy thing 215 00:08:18,196 --> 00:08:20,233 that at some weddings, there's a dance between 216 00:08:20,400 --> 00:08:22,103 the mother of the groom and the groom. 217 00:08:22,204 --> 00:08:24,408 What? This wedding is about pleasing me, remember. 218 00:08:24,509 --> 00:08:28,249 How would dancing with my son do that? Where is he, anyway? 219 00:08:28,349 --> 00:08:30,755 OK, first things first. Do you know what this is? 220 00:08:30,922 --> 00:08:35,430 A lice pick. Thanks! I've got lice, like, everywhere. 221 00:08:35,531 --> 00:08:37,166 Why don't we work on your accent? 222 00:08:37,167 --> 00:08:41,643 "Fatherinlawsus, it is a great honor to join your family." 223 00:08:41,777 --> 00:08:44,315 That's not what you sound like. 224 00:08:44,482 --> 00:08:46,919 Cyrus [Ty's accent]: I fart all the time and blame Servant No Name, 225 00:08:46,920 --> 00:08:48,757 but everyone knows it's me. Wow. 226 00:08:48,857 --> 00:08:51,329 First of all, everyone does that with Servant No Name, 227 00:08:51,429 --> 00:08:52,965 but I agree. That was incredible! 228 00:08:53,066 --> 00:08:55,704 All right, get me in that toga! 229 00:08:59,846 --> 00:09:02,451 Well, fellas, I'm off to goof around at the bakery. 230 00:09:02,552 --> 00:09:04,455 I'll be seeing you both later. And remember, 231 00:09:04,556 --> 00:09:06,492 no funny business in the consummation tent. 232 00:09:06,593 --> 00:09:08,598 I'll be back before the bell. 233 00:09:08,698 --> 00:09:10,768 Oh, no. I never showed him how to be 234 00:09:10,868 --> 00:09:13,005 an indentured bread baker! 235 00:09:13,740 --> 00:09:15,711 Excuse me. Is this the bakery? 236 00:09:15,811 --> 00:09:17,212 Bakery Boss: What the hell is wrong with you, Cyrus? 237 00:09:17,213 --> 00:09:19,553 You're not gonna pay off your debts with jokes. 238 00:09:19,686 --> 00:09:22,357 Get to work or get to be in debt. 239 00:09:27,568 --> 00:09:29,973 Hello-- Oh. Sorry I'm late. 240 00:09:30,073 --> 00:09:32,444 No crust off my bread. But if you don't get busy, 241 00:09:32,578 --> 00:09:34,515 they'll throw you in the fire and feed your 242 00:09:34,615 --> 00:09:36,084 charred bones to the goats. 243 00:09:36,218 --> 00:09:39,324 "Yer worth more to me that way." Ha ha ha! 244 00:09:39,457 --> 00:09:43,466 No, no! Aah! 245 00:09:44,068 --> 00:09:46,639 Hey, brother. Wink, wink. Hello, Ty. 246 00:09:46,640 --> 00:09:47,775 No wink. Just Ty. 247 00:09:47,875 --> 00:09:49,410 What are you up to, Hippo? 248 00:09:49,411 --> 00:09:52,284 Making a duplicate me. A Hip replacement 249 00:09:52,384 --> 00:09:55,390 So you don't have to go to Ty--I mean, my wedding. 250 00:09:55,490 --> 00:09:58,162 Yes. Right on. So, it was the craziest thing. 251 00:09:58,262 --> 00:09:59,932 Jonathan here-- Servant No Name's 252 00:10:00,032 --> 00:10:01,636 name is Jonathan? Uh-huh. 253 00:10:01,736 --> 00:10:03,808 So, he was feeding me figs, which, wow, 254 00:10:03,908 --> 00:10:06,546 what an experience, and anyway, we got to talking, 255 00:10:06,647 --> 00:10:08,583 and I thought, Jonathan is interesting. 256 00:10:08,717 --> 00:10:10,185 He's been on a boat, you know. 257 00:10:10,186 --> 00:10:11,322 I fled a famine. 258 00:10:11,455 --> 00:10:12,825 I was a doctor in my city. 259 00:10:12,925 --> 00:10:14,861 And, Hippo, you're a really smart fish guy. 260 00:10:14,862 --> 00:10:16,933 You're, like, the most impressive guy I know. 261 00:10:17,033 --> 00:10:18,871 Um, thank you. Anyway, so, yeah, 262 00:10:18,971 --> 00:10:20,774 he's a doctor, he's been on a boat, 263 00:10:20,775 --> 00:10:22,143 and I thought you'd hit it off. 264 00:10:22,277 --> 00:10:23,813 You're being so nice, Ty. 265 00:10:23,914 --> 00:10:27,654 So nice and so, so out of character. 266 00:10:27,655 --> 00:10:29,726 He's nice, huh? I never knew it! 267 00:10:29,826 --> 00:10:32,530 I guess getting married can change a guy. 268 00:10:32,531 --> 00:10:34,034 Children! Come here, please! 269 00:10:34,134 --> 00:10:36,706 I think that's our dad. He's very fun. 270 00:10:36,806 --> 00:10:38,777 Coming, Dad! Ugh. OK. 271 00:10:38,911 --> 00:10:41,850 I'm gonna test this out. Hippo 2, you ready? 272 00:10:45,824 --> 00:10:47,796 Put those over there. 273 00:10:47,896 --> 00:10:49,364 Knock, knock. 274 00:10:49,498 --> 00:10:51,302 We all clear? I got my daughter here. 275 00:10:51,402 --> 00:10:53,039 Wait! 276 00:10:53,139 --> 00:10:54,742 Oh, sorry. I thought Ty was in the room, 277 00:10:54,842 --> 00:10:56,513 but it was just this plant. 278 00:10:58,784 --> 00:10:59,886 Bring her in. 279 00:10:59,986 --> 00:11:03,025 Ah, there's my future daughter-in-law. 280 00:11:03,125 --> 00:11:04,796 I thought everyone was supposed to, like, 281 00:11:04,896 --> 00:11:06,900 stand up and make a big deal about the bride. 282 00:11:07,000 --> 00:11:09,337 On my big day? I don't think so. 283 00:11:09,437 --> 00:11:11,341 Now, that suit fits your status. 284 00:11:11,441 --> 00:11:14,782 It does, right? You're really good at guessing sizes. 285 00:11:14,882 --> 00:11:16,285 What do you say before the wedding, 286 00:11:16,385 --> 00:11:17,353 you and me go check out 287 00:11:17,453 --> 00:11:18,790 some pre-castrated soldiers? 288 00:11:18,957 --> 00:11:21,261 Meaning they're slated for castration? 289 00:11:21,262 --> 00:11:24,167 Common mistake. No. Pre-castrated, 290 00:11:24,267 --> 00:11:25,604 like ready-castrated. 291 00:11:25,704 --> 00:11:27,641 No disassembly required. 292 00:11:27,775 --> 00:11:30,446 Oh, of course. Good deal. 293 00:11:32,050 --> 00:11:34,421 Sons, tell me, how am I doing? 294 00:11:36,291 --> 00:11:38,295 I think you're doing a great job. 295 00:11:38,429 --> 00:11:40,200 Hippo 2: Yes, fah-der. Thanks, boys, 296 00:11:40,333 --> 00:11:42,837 but I know I'm not. Your mother cares a lot about 297 00:11:42,838 --> 00:11:44,809 the Dance of the Dads, and I didn't have the heart 298 00:11:44,909 --> 00:11:46,946 to tell her I have 3 left feet. 299 00:11:47,046 --> 00:11:49,619 Hippo, can you make me one of those contraptions 300 00:11:49,719 --> 00:11:51,990 that keeps time? Hippo 2: Gargle gargle. 301 00:11:52,123 --> 00:11:54,628 Maybe I can help you. There's no way. 302 00:11:54,629 --> 00:11:56,733 Just relax and feel the music. 303 00:11:56,833 --> 00:11:58,737 Oh, since when can you dance? 304 00:11:58,837 --> 00:12:01,242 I'm seeing a whole new side of you. 305 00:12:01,342 --> 00:12:03,379 Hippo, look at Ty and me. 306 00:12:04,816 --> 00:12:06,217 He seriously thinks that's me? 307 00:12:06,218 --> 00:12:09,057 Has my dad never looked at me before? 308 00:12:10,126 --> 00:12:11,863 This is actually so simple and beautiful. 309 00:12:11,963 --> 00:12:15,269 Grain and water brought together with my powerful hands. 310 00:12:15,369 --> 00:12:17,942 Forged in fire. Bread! 311 00:12:18,877 --> 00:12:20,313 Ha ha! 312 00:12:20,413 --> 00:12:22,785 No, stop! 313 00:12:22,885 --> 00:12:26,125 What are you doing? Man 2: You are wasting dough. 314 00:12:26,292 --> 00:12:28,495 Man 3: Please, please, please stop that. I have kids. 315 00:12:28,630 --> 00:12:30,534 Man 4: You're gonna get us all killed. 316 00:12:30,634 --> 00:12:32,905 Man 5: That's yeast! Ha ha ha! 317 00:12:33,005 --> 00:12:34,810 This is fun, but it's escalating 318 00:12:34,910 --> 00:12:37,014 in a way that I don't know how to deal with. 319 00:12:37,180 --> 00:12:40,253 Uhh! OK, OK, I'll stop. 320 00:12:40,353 --> 00:12:42,090 It's weird. It never occurred to me 321 00:12:42,190 --> 00:12:45,296 that a lowly commoner--like me-- could have feelings. 322 00:12:45,430 --> 00:12:49,270 Do our lives--I mean, our baker lives--do they matter? 323 00:12:49,404 --> 00:12:50,708 Well, the old me would have thought 324 00:12:50,841 --> 00:12:52,611 you were a common kitchen wench. 325 00:12:52,745 --> 00:12:54,147 But you're like a real person. 326 00:12:54,281 --> 00:12:56,953 And the old me would have thought you were brain dead. 327 00:12:57,053 --> 00:12:59,625 Really makes you think, doesn't it? 328 00:12:59,726 --> 00:13:00,828 Uhh! Ah! 329 00:13:00,928 --> 00:13:01,962 Wow, you weren't kidding. 330 00:13:01,963 --> 00:13:03,199 There's not a hair on 'em. 331 00:13:03,299 --> 00:13:04,669 I thought I'd bring 'em 332 00:13:04,769 --> 00:13:06,005 as a wedding present. For you. 333 00:13:06,105 --> 00:13:07,808 You really don't want 'em anymore? 334 00:13:07,908 --> 00:13:10,446 The truth is, I'm just an old softie. 335 00:13:10,547 --> 00:13:13,620 I want to focus on my family. I want grandchildren. 336 00:13:13,721 --> 00:13:15,958 Grandchildren and an enormous empire. 337 00:13:16,058 --> 00:13:17,562 That's what it's all about, right? 338 00:13:17,662 --> 00:13:19,665 I'll be a general to the kids. 339 00:13:19,765 --> 00:13:22,270 General Granddad. That's me: Papa. 340 00:13:22,370 --> 00:13:24,407 And where does that leave Ty? 341 00:13:24,509 --> 00:13:27,147 Well, once I have the grandkids, we'll just 342 00:13:27,247 --> 00:13:29,485 send him off on our next military campaign, 343 00:13:29,586 --> 00:13:31,021 one where we know he's gonna die. 344 00:13:31,121 --> 00:13:32,658 I say "we" but, of course, 345 00:13:32,792 --> 00:13:34,361 I'd leave that decision up to you. 346 00:13:34,461 --> 00:13:37,233 I think Persia could be fun. He'll love the kebabs. 347 00:13:37,333 --> 00:13:39,673 They're slightly different from how they are here, 348 00:13:39,773 --> 00:13:41,909 but again, totally up to you. 349 00:13:44,415 --> 00:13:45,985 Bakery Boss: Well, this wouldn't kill a hog. 350 00:13:46,085 --> 00:13:47,788 That's one loaf off your death sentence. 351 00:13:47,889 --> 00:13:49,692 Aah! I just realized something, 352 00:13:49,792 --> 00:13:52,798 and when I realize something, I need to act on it right away. 353 00:13:52,898 --> 00:13:54,903 Ana, will you get out of here with me? 354 00:13:55,003 --> 00:13:57,440 Hey, boss, we're leaving, and if you don't like it, 355 00:13:57,441 --> 00:13:59,812 you can throw more peasants into the fire. 356 00:13:59,912 --> 00:14:03,085 Why would you say that? 357 00:14:06,994 --> 00:14:09,732 Well, well, well. 358 00:14:09,832 --> 00:14:11,937 Hermes, darling, 359 00:14:12,037 --> 00:14:13,973 look at the spectacle they're putting on for me. 360 00:14:13,974 --> 00:14:17,414 Seems promising. The blood gutter on your altar is positively teeming. 361 00:14:17,548 --> 00:14:19,618 Oh, you'll have to tell everyone back on Mount Olympus. 362 00:14:19,719 --> 00:14:22,859 Not that I care about them. I have enough attention here. 363 00:14:22,959 --> 00:14:24,328 I'm gonna get a drink and talk trash 364 00:14:24,461 --> 00:14:26,633 with some old spinsters. It'll really make their day. 365 00:14:26,733 --> 00:14:28,937 Oh, they're seated in a pen by the meat. 366 00:14:29,037 --> 00:14:32,043 Now, that is an inspired seating arrangement. 367 00:14:32,143 --> 00:14:35,316 Not bad, Deliria. Not bad. Super speed! 368 00:14:35,416 --> 00:14:37,721 Good. Seems to have forgotten the eye. 369 00:14:37,855 --> 00:14:39,490 Stupendous, what are you doing? 370 00:14:39,491 --> 00:14:41,460 Your brother should be all tied up by now. 371 00:14:41,461 --> 00:14:44,067 Can we move this along, please? I'm pruning. 372 00:14:44,167 --> 00:14:47,073 Soon she'll be your problem, Ty. 373 00:14:47,173 --> 00:14:49,512 The most ungrateful daughter ever. 374 00:14:51,115 --> 00:14:52,919 Hippo, I need you to get Stupe for me. 375 00:14:53,052 --> 00:14:54,188 I need to talk to her. 376 00:14:54,288 --> 00:14:56,759 Hippo 2: Stupe! Stupe! Stupe! 377 00:14:56,893 --> 00:14:58,061 What are we doing in the palace? 378 00:14:58,162 --> 00:14:59,497 You aren't gonna believe this, but 379 00:14:59,599 --> 00:15:00,735 I'm King Tyrannis. 380 00:15:00,835 --> 00:15:03,405 Hippo 2: Stupe, Stupe, Stupe! 381 00:15:03,540 --> 00:15:06,278 Is a weird not-Hippo Hippo shouting my name? 382 00:15:06,445 --> 00:15:08,148 Thank you. What the-- 383 00:15:08,282 --> 00:15:09,619 Oof! OK, 384 00:15:09,719 --> 00:15:10,888 who did I just drop? 385 00:15:10,988 --> 00:15:12,357 That's Cyrus, the baker I switched with. 386 00:15:12,457 --> 00:15:14,295 Hello! Been having a great time! 387 00:15:14,395 --> 00:15:15,898 What is going on? We did a switch. 388 00:15:15,998 --> 00:15:17,167 Now, Stupe, I know you wanted to do 389 00:15:17,334 --> 00:15:18,570 a massacre on Fatherinlawsus, 390 00:15:18,703 --> 00:15:20,707 and I ordered you not to, but I've changed my mind. 391 00:15:20,807 --> 00:15:22,344 Follow your bliss. Massacre him 392 00:15:22,477 --> 00:15:24,081 and his whole family and do it now. 393 00:15:24,214 --> 00:15:25,684 I've found a regular woman to marry. 394 00:15:25,785 --> 00:15:27,655 Stupendous and Ana: What? Dad! 395 00:15:27,755 --> 00:15:28,958 Dad? What do you mean, "Dad"? 396 00:15:29,091 --> 00:15:30,995 I did a switch, too! 397 00:15:31,095 --> 00:15:33,098 Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no, oh, no! 398 00:15:33,198 --> 00:15:35,336 A little help, please! I know I'm not officially 399 00:15:35,436 --> 00:15:38,142 part of the family, but at this point, I've invested. 400 00:15:42,350 --> 00:15:43,886 Dad! Ana! 401 00:15:43,887 --> 00:15:46,191 Why aren't you plump and juicy and sopping wet? 402 00:15:46,325 --> 00:15:48,797 Because I am! Can someone get me 403 00:15:48,897 --> 00:15:49,966 out of here now, please? 404 00:15:50,066 --> 00:15:51,468 Oh, don't tell me. 405 00:15:51,602 --> 00:15:52,837 You did a switch again. 406 00:15:52,838 --> 00:15:55,210 Is that your identical cousin Sarah in there? 407 00:15:55,343 --> 00:15:57,380 That's just great. You'll never be 408 00:15:57,515 --> 00:15:59,251 someone else's problem at this rate. 409 00:15:59,351 --> 00:16:01,656 They want to do a massacre! 410 00:16:01,756 --> 00:16:03,626 I'm here for this. 411 00:16:03,726 --> 00:16:06,132 Don't worry, spinsters. Nobody's coming for you. 412 00:16:06,265 --> 00:16:08,637 Fatherinlawsus is your dad? Yes. And you just 413 00:16:08,737 --> 00:16:11,008 told your sister to murder him and my whole family. 414 00:16:11,108 --> 00:16:13,713 Why is anyone listening to a baker? 415 00:16:13,814 --> 00:16:15,316 I demand an offering of bread so I can 416 00:16:15,416 --> 00:16:17,988 have a base for my stomach for the rest of the night. 417 00:16:18,122 --> 00:16:20,059 Now, everybody, back to your seats. 418 00:16:20,159 --> 00:16:21,862 Mom, it's me! I'm Tyrannis! 419 00:16:21,996 --> 00:16:23,967 But you're wearing an apron. 420 00:16:24,067 --> 00:16:26,137 Hello, everyone. I'm Cyrus, just a baker. 421 00:16:26,238 --> 00:16:29,177 Not important enough to kill. Just putting that out there. 422 00:16:29,277 --> 00:16:30,581 Please, Fatherinlawsus, this is all 423 00:16:30,714 --> 00:16:31,850 just a big misunderstanding. 424 00:16:31,950 --> 00:16:33,452 I'm in love with your daughter. 425 00:16:33,553 --> 00:16:35,558 Is it true about the massacre, Stupendous? 426 00:16:35,691 --> 00:16:38,128 Ty told me to do it, but I don't want to. 427 00:16:38,228 --> 00:16:39,766 Where did you find this family? 428 00:16:39,866 --> 00:16:41,302 Did you do any research 429 00:16:41,402 --> 00:16:42,805 before you promised me to them? 430 00:16:42,905 --> 00:16:44,575 I ordered her not to do it once. 431 00:16:44,675 --> 00:16:46,011 Can't we focus on that part? 432 00:16:46,144 --> 00:16:47,615 Look, I'll order her not to do it again. 433 00:16:47,715 --> 00:16:50,220 Stupe, don't kill them. Oh. I'm confused. 434 00:16:50,320 --> 00:16:51,590 One of them is Tyrannis, yes? 435 00:16:51,690 --> 00:16:55,029 One thing's for certain. That's our Hippo. 436 00:16:55,129 --> 00:16:56,464 Hippo 2: Aah! 437 00:16:57,300 --> 00:16:58,469 Ana, you have to believe me. 438 00:16:58,570 --> 00:17:00,039 I never would have told my sister 439 00:17:00,172 --> 00:17:01,876 to kill your family if I knew you were you. 440 00:17:01,976 --> 00:17:03,814 In fact, it's really out of character 441 00:17:03,914 --> 00:17:05,249 that I supported a massacre at all. 442 00:17:05,349 --> 00:17:07,755 I just did it because I want to be with you. 443 00:17:07,855 --> 00:17:10,794 I do get that, but-- Everybody, please listen up. 444 00:17:10,894 --> 00:17:12,731 Today, I met the most amazing woman. 445 00:17:12,831 --> 00:17:15,604 I didn't know she was her, and she didn't know I was me, 446 00:17:15,704 --> 00:17:16,905 but somehow, it just worked. 447 00:17:16,906 --> 00:17:18,475 Heh, heh. Come on, Ty, quit it. 448 00:17:18,576 --> 00:17:20,747 No, I won't quit it. Because you don't quit love. 449 00:17:20,748 --> 00:17:22,016 And you don't quit weddings 450 00:17:22,150 --> 00:17:23,653 and you don't quit consummation tents. 451 00:17:23,753 --> 00:17:26,158 We have it in us to fix everything about today. 452 00:17:26,258 --> 00:17:28,495 I felt something when I was hurling buns with you, 453 00:17:28,596 --> 00:17:30,466 and it's a feeling I never want to lose. 454 00:17:30,567 --> 00:17:32,403 Ty! I think you got the wrong idea. 455 00:17:32,504 --> 00:17:35,308 I have fun throwing flour around with everybody. 456 00:17:35,309 --> 00:17:38,382 That wasn't sexual for me. And it's kind of weird 457 00:17:38,482 --> 00:17:40,218 that you interpreted it that way. 458 00:17:40,219 --> 00:17:41,790 So, you don't want to marry me? 459 00:17:41,957 --> 00:17:43,226 I don't want to marry any man. 460 00:17:43,326 --> 00:17:46,431 I'm super gay. That's why I keep switching. 461 00:17:46,532 --> 00:17:49,003 And if my father would listen to me, 462 00:17:49,103 --> 00:17:50,372 we could stop this charade. 463 00:17:50,507 --> 00:17:53,412 Hmm? Huh? Did you hear something? 464 00:17:54,314 --> 00:17:55,683 Well, that was a bust. 465 00:17:55,684 --> 00:17:57,320 Do you know what I'm looking at right now? 466 00:17:57,487 --> 00:18:00,193 A bunch of hairless freaks? 467 00:18:00,326 --> 00:18:02,830 They were gonna be my hairless freaks. 468 00:18:02,831 --> 00:18:04,802 Fatherinlawsus promised them to me. 469 00:18:04,936 --> 00:18:07,373 5,000 pre-castrated soldiers. 470 00:18:07,473 --> 00:18:09,611 Wow. Well, that's one silver lining. 471 00:18:09,712 --> 00:18:12,818 At least now you don't have to castrate all those guys, right? 472 00:18:12,952 --> 00:18:15,523 No, it's-- ah, whatever. 473 00:18:17,127 --> 00:18:18,328 Why are you mad at me? 474 00:18:18,329 --> 00:18:20,133 I'm just feeling really shut out. 475 00:18:20,233 --> 00:18:22,235 I mean, you want to find other ways 476 00:18:22,236 --> 00:18:24,307 than war for Krapopolis to expand. 477 00:18:24,407 --> 00:18:25,877 Where does that leave me? 478 00:18:25,978 --> 00:18:28,416 I want to find all of the ways for Krapopolis to grow. 479 00:18:28,517 --> 00:18:30,252 I've even been thinking of slogans like 480 00:18:30,352 --> 00:18:32,223 "The Stone City With Sass." 481 00:18:32,323 --> 00:18:34,728 So, I'm just supposed to go along with 482 00:18:34,862 --> 00:18:35,997 everything you say? 483 00:18:36,097 --> 00:18:38,737 Fatherinlawsus valued my opinions. 484 00:18:38,870 --> 00:18:40,206 We were making plans. 485 00:18:40,306 --> 00:18:42,512 We were talking about conquering Persia. 486 00:18:42,612 --> 00:18:45,316 You never talk to me about conquering Persia. 487 00:18:45,416 --> 00:18:47,520 Ah, you're telling him about Persia. 488 00:18:47,521 --> 00:18:49,524 Look, Ty, I'm sorry about my daughter, 489 00:18:49,525 --> 00:18:51,763 but the good news is we're not gonna have to 490 00:18:51,863 --> 00:18:53,332 send you to your death anymore. 491 00:18:53,432 --> 00:18:55,002 Wait, what? It's nothing! 492 00:18:55,136 --> 00:18:57,406 Cyrus, did my sister ever mention to you 493 00:18:57,407 --> 00:18:59,378 that she and Fatherinlawsus were going to 494 00:18:59,478 --> 00:19:01,081 send me to die at some point? 495 00:19:01,181 --> 00:19:03,018 No, but to be fair, 496 00:19:03,118 --> 00:19:04,522 we didn't spend that much time together. 497 00:19:04,622 --> 00:19:06,324 Really? How long did it take you 498 00:19:06,424 --> 00:19:08,028 to get rigged up like this? 499 00:19:08,128 --> 00:19:09,698 Um... I thought so. 500 00:19:09,832 --> 00:19:11,368 It really wasn't that big of a deal. 501 00:19:11,468 --> 00:19:13,707 It would be years away. I wouldn't do it. 502 00:19:13,840 --> 00:19:16,478 He really only cares about being a grandfather. 503 00:19:16,579 --> 00:19:18,215 What's a grandfather? 504 00:19:18,315 --> 00:19:19,886 I don't think we have them in the slums. 505 00:19:19,986 --> 00:19:21,756 It's an old man who's obsessed with 506 00:19:21,856 --> 00:19:23,292 seeing his nose on a baby. 507 00:19:23,425 --> 00:19:26,431 That was the best wedding I've ever been to. 508 00:19:26,533 --> 00:19:28,669 You mean "best" in a bad way. 509 00:19:28,769 --> 00:19:30,674 But that's still good. Think of it this way. 510 00:19:30,774 --> 00:19:33,478 You could be the goddess of messy events: 511 00:19:33,479 --> 00:19:35,550 weddings gone awry, girls' weekends 512 00:19:35,650 --> 00:19:37,353 where the goal is to reset the dynamic, 513 00:19:37,453 --> 00:19:39,090 revenge that you never know when it's gonna come 514 00:19:39,190 --> 00:19:40,527 for plucking out somebody's eye, 515 00:19:40,627 --> 00:19:42,631 road trips where one person is a secret planner. 516 00:19:42,764 --> 00:19:45,771 Anyway, invite me to your next party. Buh-bye. Super speed! 517 00:19:45,871 --> 00:19:48,007 He's going to tell everyone what a disaster this was. 518 00:19:48,008 --> 00:19:51,180 Oh, Deliria, this doesn't have to be a disaster. 519 00:19:51,181 --> 00:19:52,585 Really? How? 520 00:19:52,685 --> 00:19:54,955 I talked to Fatherinlawsus and he agreed. 521 00:19:55,089 --> 00:19:56,425 The Dance of the Dads. 522 00:19:56,559 --> 00:20:00,867 Oh, Shlub! Fatherinlawsus, shall we? 523 00:20:01,000 --> 00:20:03,372 Why not? Might as well have a little fun. 524 00:20:03,472 --> 00:20:06,612 Ha ha ha ha! You're very light on your feet. 525 00:20:06,613 --> 00:20:08,048 Thank you. The stranger 526 00:20:08,148 --> 00:20:09,719 who I thought was my son taught me. 527 00:20:09,819 --> 00:20:12,223 Tell me, is there a Mrs. Fatherinlawsus? 528 00:20:12,356 --> 00:20:14,194 Oh, no. She died in childbirth, 529 00:20:14,294 --> 00:20:15,631 giving me my ungrateful daughter. 530 00:20:15,731 --> 00:20:18,637 Good. 531 00:20:18,737 --> 00:20:21,609 I haven't been to a lot of weddings, and I'm wondering-- 532 00:20:21,743 --> 00:20:24,480 No, it's not normal. 533 00:20:27,353 --> 00:20:30,326 I knew it. They're beautiful singers. 534 00:20:30,426 --> 00:20:34,301 This is nice. It's nice with you. 535 00:20:34,401 --> 00:20:37,006 Can I stay? 536 00:20:37,140 --> 00:20:40,345 No, seriously. My boss will kill me if I try and go back. 537 00:20:47,026 --> 00:20:50,768 Hello? Is it safe to come out? 538 00:20:50,868 --> 00:20:52,036 Is anyone there? 539 00:20:53,339 --> 00:20:55,577 Hello? Oh, thank God. 540 00:20:55,677 --> 00:20:58,182 I thought if I was quiet, I could ride out the massacre, 541 00:20:58,282 --> 00:20:59,519 but then everyone forgot me and-- 542 00:20:59,619 --> 00:21:01,689 Shh. What? Is it still going on? 543 00:21:01,790 --> 00:21:04,695 Can you help me get out? Is it-- 544 00:21:05,531 --> 00:21:07,200 Oh, my God! Aah! 545 00:21:07,300 --> 00:21:11,709 What the-- 546 00:21:11,809 --> 00:21:13,177 Oh! Oh, my-- 547 00:21:16,652 --> 00:21:18,623 Hello? Hippo 2: Har-lo. 548 00:21:18,724 --> 00:21:20,527 Hippocampus! Please help me. 549 00:21:20,627 --> 00:21:22,062 I don't know what's going on. 550 00:21:22,063 --> 00:21:23,900 Hippo 2: I don't know why I was made, 551 00:21:24,000 --> 00:21:27,339 but I think I exist for evil. 552 00:21:29,243 --> 00:21:30,713 Well, that's just great. 42263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.