All language subtitles for Khali.The.Killer.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 [V.6.] 2 00:00:10,033 --> 00:00:11,902 Grandma always said I was a good kid. 3 00:00:18,541 --> 00:00:20,344 She likes to tell the story about me. 4 00:00:24,681 --> 00:00:26,451 She calls it the pickle jar story. 5 00:00:30,588 --> 00:00:33,824 When I was eight years old I spent hours in my backyard in East LA. 7 00:00:34,791 --> 00:00:36,660 Catching fireflies in a pickle jar. 8 00:00:38,328 --> 00:00:39,764 Kept the jar in my bedroom and... 9 00:00:40,630 --> 00:00:42,700 it lit up the wall. 10 00:00:44,501 --> 00:00:45,470 It was beautiful. 11 00:00:49,840 --> 00:00:51,842 But I felt sorry for the fireflies. 12 00:00:51,974 --> 00:00:53,376 Fuck you 13 00:00:53,743 --> 00:00:56,913 I'd poke holes in the top of the jar but I knew that wasn't enough. 15 00:01:00,584 --> 00:01:03,387 The fireflies would be dead in the morning if I didn't do something. 17 00:01:08,391 --> 00:01:12,462 So I went over and unscrewed the jar and let them loose. 18 00:01:16,999 --> 00:01:19,703 Dozens of fireflies filled our little house. 19 00:01:28,144 --> 00:01:29,679 Grandma found out but... 20 00:01:30,814 --> 00:01:32,950 ...she wasn't mad. 21 00:01:34,385 --> 00:01:36,587 She said I had something that was very special. 22 00:01:40,023 --> 00:01:41,558 She prayed I'd never lose it. 23 00:01:45,895 --> 00:01:46,897 My tender heart. 24 00:02:24,800 --> 00:02:26,737 The chainsaw? Fool, why you using chainsaw? 25 00:02:26,869 --> 00:02:28,404 Yeah, I mean that's the way they wanted it. 26 00:02:28,537 --> 00:02:29,739 They want the head of the head guy. 27 00:02:30,072 --> 00:02:31,174 The head of the head guy? 28 00:02:33,510 --> 00:02:35,446 Seven prime time gangster motherfuckers 29 00:02:35,578 --> 00:02:36,746 and that decapitation... 30 00:02:37,481 --> 00:02:39,684 Boy, they better be paying you big time for this. 31 00:02:42,953 --> 00:02:44,754 I'm getting the fuck out of this business. 32 00:02:45,555 --> 00:02:48,024 Trading this Hyundai in for a Tesla or some shit. 33 00:02:49,693 --> 00:02:50,827 I thought you had a Honda. 34 00:02:50,960 --> 00:02:52,897 Hyundai motherfucker, Hyundai. 35 00:02:54,898 --> 00:02:56,567 What you gonna do if you ain't a hitman? 36 00:02:56,700 --> 00:02:57,667 You gonna miss it. 37 00:02:59,570 --> 00:03:00,570 Be a chef. 38 00:03:01,470 --> 00:03:02,839 You don't know how to fucking cook. 39 00:03:04,975 --> 00:03:06,210 I know how to cook enough. 40 00:03:07,710 --> 00:03:09,981 What are you trying to be? Fucking Chef Gordon Ramsey? 41 00:03:10,581 --> 00:03:11,582 Chef Khali. 42 00:03:15,619 --> 00:03:17,288 Come here, Papi. 43 00:03:18,888 --> 00:03:20,790 What's good, homie? What you looking at? 44 00:03:26,998 --> 00:03:29,166 I see what you're trying to do here. 45 00:03:29,666 --> 00:03:30,901 You're trying to win Cori back. 46 00:03:33,904 --> 00:03:36,274 I ain't trying to win nobody back. Not Cori. 47 00:03:38,575 --> 00:03:41,311 If you a cook, you need to bake me a pie, motherfucker. 48 00:03:41,712 --> 00:03:43,881 Or some pastries. Some shit. 49 00:04:18,849 --> 00:04:23,654 - Ah, buenos dias, Chiquillo! - Chiquillo? 50 00:04:23,921 --> 00:04:25,555 You haven't called me that since I was a kid. 51 00:04:25,688 --> 00:04:29,292 Bueno. What you thought I forgot? Huh? 52 00:04:29,793 --> 00:04:33,697 I remember you as a little baby climbing onto the crib. 53 00:04:33,829 --> 00:04:37,000 And hanging onto the bars like a little monkey. 54 00:04:42,005 --> 00:04:43,340 I made you some coffee. 55 00:04:46,043 --> 00:04:47,043 Thank you. 56 00:04:47,844 --> 00:04:49,714 Smells good. 57 00:04:59,589 --> 00:05:00,690 Have you been taking your medicine? 58 00:05:08,164 --> 00:05:09,766 I know what you want to do. 59 00:05:09,899 --> 00:05:12,935 You want to put me in one of those senior places. 60 00:05:13,070 --> 00:05:15,839 - Yet I'm not going in there... - I was just asking. 61 00:05:16,173 --> 00:05:22,112 Listen. That place smells and reeks of piss. Hmm? 62 00:05:22,245 --> 00:05:24,548 You can take me out in the street and shoot me! 63 00:05:24,680 --> 00:05:27,116 - Wa... Wa... Wait... - I am not going there! 64 00:05:27,384 --> 00:05:29,153 I'm not taking you to no Senior Care Living. 65 00:05:29,853 --> 00:05:30,855 Okay? 66 00:05:33,257 --> 00:05:34,858 If I was to take you any place... 67 00:05:36,293 --> 00:05:38,329 it'd be like that fancy place up in Malibu. 68 00:05:39,096 --> 00:05:40,064 Oh... 69 00:05:41,998 --> 00:05:42,999 Baby... 70 00:05:43,901 --> 00:05:45,369 you can't afford it. 71 00:05:45,868 --> 00:05:47,070 Don't you worry about it, all right? 72 00:05:48,305 --> 00:05:49,273 I'm gonna take care of you. 73 00:05:55,077 --> 00:05:56,147 Cuidate. 74 00:06:11,894 --> 00:06:13,731 On my way home I played it safe. 75 00:06:14,832 --> 00:06:16,267 Took the white bread express. 76 00:06:17,166 --> 00:06:18,168 Avoiding cops. 77 00:06:18,969 --> 00:06:20,637 And sticking to the whitest neighborhoods 78 00:06:20,771 --> 00:06:22,038 in Los Angeles county. 79 00:06:37,320 --> 00:06:38,788 No, thank you. I'm good. 80 00:06:41,858 --> 00:06:42,760 I'm good, man. 81 00:06:43,827 --> 00:06:46,163 These fucking white boys act like they own the shit, man. 82 00:06:46,296 --> 00:06:47,197 I'm cool. 83 00:06:47,697 --> 00:06:48,731 Would you like to make a donation 84 00:06:48,865 --> 00:06:51,034 - to the Westside children fund? - No, I'm cool. 85 00:06:52,202 --> 00:06:54,637 Come on, man. You know you pay for a cup of coffee, 86 00:06:54,772 --> 00:06:56,139 you can feed a hungry child for life? 87 00:06:56,272 --> 00:06:57,808 Look man, play time's over. 88 00:06:57,940 --> 00:06:59,476 What don't you get the fuck up out of here. 89 00:07:01,144 --> 00:07:03,247 This is just my luck. 90 00:07:06,082 --> 00:07:10,219 After avoiding pimps, prostitutes and gang bangers... 91 00:07:11,187 --> 00:07:13,923 I get jacked by Justin fucking Bieber. 92 00:07:15,358 --> 00:07:16,260 Okay. 93 00:07:17,928 --> 00:07:19,161 I'm gonna get out of the car, okay? 94 00:07:19,296 --> 00:07:21,031 Shit. Go get him. Go tell him to stop. 95 00:07:21,163 --> 00:07:22,966 - Do something. - Hey, just chill, all right? 96 00:07:23,466 --> 00:07:24,800 I'm gonna get up out of the car. 97 00:07:25,301 --> 00:07:26,669 Yo, Tyler put it down. 98 00:07:26,803 --> 00:07:28,104 Tyler, are you insane? 99 00:07:30,173 --> 00:07:32,075 Put the gun away, you're gonna get us all in trouble. 100 00:07:32,209 --> 00:07:33,510 Yo, Tyler, put it down. 101 00:07:34,010 --> 00:07:35,377 - Put the gun away! - Get out of the car. 102 00:07:35,512 --> 00:07:36,812 I'm going to give you my wallet. Okay. 103 00:07:36,947 --> 00:07:37,982 Stop! 104 00:07:51,762 --> 00:07:53,495 - Everybody in the car! - Is he okay? 105 00:07:54,130 --> 00:07:55,899 Everybody in the car now! 106 00:07:56,332 --> 00:07:57,400 Tyler, why are we... 107 00:07:59,135 --> 00:08:00,103 Let's go! 108 00:08:04,308 --> 00:08:05,274 Go! 109 00:08:40,209 --> 00:08:41,211 Where we at? 110 00:08:43,579 --> 00:08:46,583 Doctor John didn't pick up. So, I had to find a Plan B. 111 00:08:47,416 --> 00:08:50,454 Hi, I'm George. This is my daughter's room. 112 00:08:51,054 --> 00:08:53,457 Her name's Cali. Kind of like yours. 113 00:08:55,557 --> 00:08:56,559 My name's Khali. 114 00:08:57,427 --> 00:08:58,394 It's Nahuatl. 115 00:08:59,496 --> 00:09:00,564 George here is a nurse. 116 00:09:01,565 --> 00:09:03,333 I was a medic in Iraq. 117 00:09:04,066 --> 00:09:06,001 Um, but now I work at L.A. County. 118 00:09:06,569 --> 00:09:08,939 You're lucky. That was almost your heart. 119 00:09:13,509 --> 00:09:15,978 - Who the fuck is this? - Hey uh, I'm Isaac. 120 00:09:16,512 --> 00:09:19,248 - Or Zeke. People call me Zeke. - No one calls you Zeke. 121 00:09:19,382 --> 00:09:20,817 In grade school, people called me Zeke. 122 00:09:20,950 --> 00:09:22,051 I've known you since kindergarten. 123 00:09:22,185 --> 00:09:23,454 No one ever called you anything but Isaac. 124 00:09:24,186 --> 00:09:25,154 Fuck man. 125 00:09:25,488 --> 00:09:26,555 What's up fool? What's wrong? 126 00:09:26,955 --> 00:09:28,490 I think he's septic. George, he's septic. 127 00:09:28,624 --> 00:09:29,926 - He's not septic. - Fuck. 128 00:09:30,194 --> 00:09:31,194 You don't even know what the fuck that means. 129 00:09:31,328 --> 00:09:32,362 No, listen, he's sep... 130 00:09:32,528 --> 00:09:33,262 What the fuck are you guys talking about? 131 00:09:33,396 --> 00:09:34,397 Fuck! 132 00:09:34,998 --> 00:09:37,233 - Are you okay, bro? - Fucking... My fucking car is gone. 133 00:09:37,468 --> 00:09:39,502 - Who cares, fool, it's a Honda. - Hyundai! 134 00:09:40,070 --> 00:09:41,671 It's a Hyundai, motherfucker! 135 00:09:42,071 --> 00:09:43,639 Those Hyundais have great warranties. 136 00:09:44,107 --> 00:09:45,442 - I almost bought one. - Um, 137 00:09:45,874 --> 00:09:47,376 - Singaporean, I think. - Korean. 138 00:09:47,509 --> 00:09:50,212 - My fucking car is gone! - All that money, you can buy ten, 139 00:09:50,345 --> 00:09:51,281 20 Hyundais. 140 00:09:54,416 --> 00:09:56,519 - Oh, the money was in... - There was money in the car? 141 00:09:56,652 --> 00:09:57,587 I mean like in a briefcase? 142 00:09:58,321 --> 00:10:00,123 - Like Pulp Fiction? - You know, 143 00:10:00,256 --> 00:10:02,325 you never actually see what's in the briefcase. 144 00:10:02,959 --> 00:10:04,328 They say it was his soul. 145 00:10:05,195 --> 00:10:06,262 How much money we talking about? 146 00:10:06,397 --> 00:10:07,863 There was no fucking money in that car. 147 00:10:07,997 --> 00:10:09,400 I thought that's why you were so upset at those white kids 148 00:10:09,532 --> 00:10:11,267 - from Los Feliz. - White kids jacked your car, 149 00:10:11,401 --> 00:10:13,435 take your briefcase of money? Don't worry. 150 00:10:14,470 --> 00:10:17,406 - I'll take care of it. - Oh yeah, I'll help out too. 151 00:10:17,607 --> 00:10:19,543 Um... what color's your car? 152 00:10:22,612 --> 00:10:24,546 - It's red. - I thought your car was blue. 153 00:10:25,015 --> 00:10:27,284 - It's fucking red! - Hatchback or sedan? 154 00:10:27,684 --> 00:10:29,185 - Hatchback. - Hatchback? 155 00:10:29,319 --> 00:10:31,488 - Accent or Elantra? - Elantra's roomier. 156 00:10:32,088 --> 00:10:34,591 Yeah but the Accent handles better and has more pep. 157 00:10:35,693 --> 00:10:37,861 - Did you just say "Pep"? - Yeah, pep. 158 00:10:37,993 --> 00:10:40,464 To add liveliness or vigor to something. P-E-P. 159 00:11:15,065 --> 00:11:20,237 ♪ On a one-horse open sleigh, yy Jingle bells, jingle bells ♪ 160 00:11:20,369 --> 00:11:21,470 ♪ Jingle all the way ♪ 161 00:11:21,972 --> 00:11:24,374 - Grandma, you okay? - Yes, I'm fine! 162 00:11:24,507 --> 00:11:26,008 You're not supposed to be cooking. 163 00:11:26,142 --> 00:11:30,546 Oh wow, you don't tell me what to do in my own house, okay? 164 00:11:31,147 --> 00:11:33,516 Por favor, go! It's okay. 165 00:11:33,749 --> 00:11:38,120 It's... No, no, no. Está me casa. 166 00:11:42,425 --> 00:11:45,094 - Hi, buenos dias. - Hello. 167 00:11:45,372 --> 00:11:47,874 You must be the negro boy that my husband works with. 168 00:11:50,085 --> 00:11:54,367 Marty says that you aren't nearly as lazy as most of your kind. 169 00:11:54,369 --> 00:11:55,438 I don't speak Spanish. 170 00:11:56,305 --> 00:11:58,574 - Is Khali here? - Si. 171 00:11:58,775 --> 00:12:00,776 Hey, Khali, Khali. Hey, how you doing, bro? 172 00:12:01,011 --> 00:12:02,279 How did you get this address, homie? 173 00:12:02,411 --> 00:12:04,113 Hey, hey, hey. Look, look, um... 174 00:12:04,381 --> 00:12:05,515 I want to apologize for... 175 00:12:05,781 --> 00:12:08,218 showing up here like this, you know, but, uh... 176 00:12:08,785 --> 00:12:12,356 I really need your help... 177 00:12:12,656 --> 00:12:14,991 - Hey, you... you made this for me? - But I'm... I'm okay. 178 00:12:20,763 --> 00:12:22,664 Mm. Mm, this is delicious. 179 00:12:22,799 --> 00:12:27,103 - Bellissimo. - Mm. Mm. This is good. 180 00:12:27,237 --> 00:12:28,538 I want some more, please. Thank you. 181 00:12:28,671 --> 00:12:30,206 - Look, I'm still recuperating. - Yeah, yeah. 182 00:12:30,339 --> 00:12:31,841 - So how's that going? - I need to rest up. 183 00:12:32,075 --> 00:12:33,442 - Yeah, yeah. - That's how it's going. 184 00:12:33,575 --> 00:12:36,812 Okay, okay, um, so I'm gonna get this out of the way. I... 185 00:12:38,748 --> 00:12:40,349 I... I need something from you. 186 00:12:40,617 --> 00:12:44,821 Like a favor and I will do something for you in return. If you did it for me. 188 00:12:47,257 --> 00:12:48,391 What the fuck you here for? 189 00:12:48,892 --> 00:12:50,993 - You do something for me... - What the fuck you here for, man? 190 00:12:51,127 --> 00:12:52,695 I need you to kill my wife and my mother in law. 191 00:12:52,829 --> 00:12:55,031 - Come on. Are you fucking crazy? - I know it sounds crazy. 192 00:12:55,165 --> 00:12:57,233 But, it's either me or fucking them I have no choice. 193 00:12:57,568 --> 00:12:59,401 Look, I owe some bad motherfuckers, 194 00:12:59,535 --> 00:13:01,603 and trust and believe they about to collect, man 195 00:13:01,805 --> 00:13:04,440 I got... I got literally no options. 196 00:13:06,810 --> 00:13:08,377 - Your wife got money? - No, no. 197 00:13:08,511 --> 00:13:10,180 My mother-in-law has money, right. 198 00:13:10,446 --> 00:13:11,714 She's worth $20 million. 199 00:13:12,315 --> 00:13:13,349 And... 200 00:13:13,648 --> 00:13:15,384 and my wife, she's an only child so, knock them both off 201 00:13:15,517 --> 00:13:16,820 and it goes straight to me. 202 00:13:18,454 --> 00:13:20,389 - She got money? - Yeah. She got money. 203 00:13:20,523 --> 00:13:21,857 And look, don't act like you can't use it. 204 00:13:22,092 --> 00:13:22,925 I mean, look at this fucking place. 205 00:13:23,160 --> 00:13:24,528 What the fuck's wrong with you, stupid? 206 00:13:24,661 --> 00:13:26,228 I'm sorry, I shouldn't have said that. I shouldn't have... 207 00:13:26,363 --> 00:13:27,564 - What the fuck, what the... - I'll pay you whatever you want! 208 00:13:27,696 --> 00:13:28,864 Get out of my fucking face, motherfucker. 209 00:13:29,098 --> 00:13:30,466 Get your fucking ass the fuck out of here! 210 00:13:30,599 --> 00:13:31,901 Hey straight up. Take my card. 211 00:13:32,134 --> 00:13:33,502 - Fuck your card! - All right, all right, 212 00:13:33,636 --> 00:13:34,704 all right! Okay, okay. 213 00:13:34,836 --> 00:13:35,738 No harm no foul. 214 00:13:40,776 --> 00:13:43,479 How the fuck did I end up here, man? 215 00:13:51,621 --> 00:13:53,524 I wasn't some kind of abused kid. 216 00:13:54,825 --> 00:13:56,225 My mom just wasn't around. 217 00:13:58,194 --> 00:14:02,632 But, I ain't no victim. 218 00:14:05,234 --> 00:14:06,402 Hustlin' was fun. 219 00:14:10,239 --> 00:14:12,608 My first taste of crime was in a crew called, 213. 220 00:14:13,642 --> 00:14:15,310 Not a gang really. Just a bunch of homies. 221 00:14:16,211 --> 00:14:18,247 Friends, family... 222 00:14:19,382 --> 00:14:20,917 ...with all kinds of benefits. 223 00:14:23,719 --> 00:14:26,290 But, when I left the gang and went solo... 224 00:14:27,656 --> 00:14:29,791 I became isolated. 225 00:14:31,324 --> 00:14:32,228 It was just me out there. Alone. 226 00:14:33,930 --> 00:14:35,397 Killing motherfuckers. 227 00:14:36,266 --> 00:14:37,668 And hoping that I didn't get killed. 228 00:14:39,235 --> 00:14:40,403 No one had my back. 229 00:14:41,271 --> 00:14:43,673 Every day was Dia de Muertos, 230 00:14:43,873 --> 00:14:45,575 Russian roulette. 231 00:14:45,708 --> 00:14:46,776 Kill... 232 00:14:47,209 --> 00:14:48,244 or be killed. 233 00:14:52,815 --> 00:14:55,417 But, like any job, I got used to it. 234 00:14:55,951 --> 00:14:58,487 I punched the clock. Trudged through. 235 00:14:59,555 --> 00:15:01,156 Being a hit man was just something I did 236 00:15:01,291 --> 00:15:04,427 to pay the bills, while I did things that I love. 237 00:15:20,977 --> 00:15:21,877 Grandma. 238 00:15:25,581 --> 00:15:26,549 Grandma. 239 00:15:31,554 --> 00:15:32,522 Grandma. 240 00:15:36,225 --> 00:15:37,026 Grandma! 241 00:15:49,605 --> 00:15:50,873 - Hi, Daddy. - Hey, baby. How you doing? 242 00:15:51,373 --> 00:15:52,675 - Good. - Where's your mom? 243 00:15:53,309 --> 00:15:54,310 Over there. 244 00:15:57,345 --> 00:15:58,881 Hey, I need to borrow your car. 245 00:15:59,682 --> 00:16:01,017 - Where's your car? - It's stolen. 246 00:16:02,719 --> 00:16:04,655 - And you wanna borrow my car. - My Grandma, she's... 247 00:16:04,787 --> 00:16:06,522 she's missing. I think she wandered off. 248 00:16:08,324 --> 00:16:09,959 Let me get my keys. I'll be back. Come on. 249 00:16:16,398 --> 00:16:17,366 Hey, Chief. 250 00:16:18,267 --> 00:16:19,368 Hey, what's up, Walter? 251 00:16:20,802 --> 00:16:24,373 - These darn labels... - Co... Cori, hurry up! 252 00:16:24,940 --> 00:16:27,676 She probably can't find her keys. 253 00:16:28,044 --> 00:16:29,645 I can't find my keys. 254 00:16:29,945 --> 00:16:32,248 I don't know why she doesn't use that key caddy I made her. 255 00:16:32,381 --> 00:16:33,449 See that thing. 256 00:16:33,648 --> 00:16:34,783 All you gotta do is you come in, 257 00:16:34,916 --> 00:16:36,252 you hang the keys right by the door, 258 00:16:36,384 --> 00:16:37,652 - you never have that problem. - Come on, Cor... 259 00:16:37,786 --> 00:16:39,988 - Cori, did you find them? - Perfect. 260 00:16:40,656 --> 00:16:42,392 So, uh... so, how's work going, Khali? 261 00:16:42,525 --> 00:16:45,328 Ah, I mean, uh... can't complain. 262 00:16:45,527 --> 00:16:46,495 - Yeah? - Yeah. 263 00:16:46,930 --> 00:16:48,431 - Yeah, I hear you. - Cori. 264 00:16:49,932 --> 00:16:52,534 You know I've been on my job for, uh, 265 00:16:52,669 --> 00:16:55,438 eight years now. Over eight years working for the city. 266 00:16:55,805 --> 00:16:57,806 It's a pretty good job. 267 00:16:58,407 --> 00:16:59,841 - Can't complain. It's not... - Cori! 268 00:16:59,975 --> 00:17:01,445 - ...the best pay but... - Hey, 269 00:17:01,578 --> 00:17:02,945 I mean, whatever pays the bills, right? 270 00:17:03,778 --> 00:17:06,349 Or the child support payments. 271 00:17:08,517 --> 00:17:09,418 I... 272 00:17:10,052 --> 00:17:12,656 Come on, buddy. I'm just... I'm just joshing you. 273 00:17:14,824 --> 00:17:16,125 - You ready? - Yeah, let's go. 274 00:17:16,860 --> 00:17:18,094 - We'll be back, babe. - All right. 275 00:17:18,693 --> 00:17:20,363 ♪ Frère Jacques ♪ 276 00:17:20,497 --> 00:17:22,297 - ♪ Dormez-vous ♪ - Has she... 277 00:17:22,431 --> 00:17:24,299 - Has she done this before? - No she hasn't done this before. 278 00:17:24,433 --> 00:17:26,702 ♪ Sonnez les matines Sonnez les matines ♪ 279 00:17:26,836 --> 00:17:29,071 - ♪ Ding dang dong... ♪ - You're so good, baby. 280 00:17:30,806 --> 00:17:32,075 You're not supposed to call her that. 281 00:17:33,343 --> 00:17:34,177 What? "Good?" 282 00:17:34,811 --> 00:17:37,447 - Why? What's wrong with good? - Tori is inherently good. 283 00:17:38,081 --> 00:17:40,850 Her goodness has nothing to do with the way she behaves. 284 00:17:40,984 --> 00:17:42,819 Why... It... it has something to do with it, right? 285 00:17:42,952 --> 00:17:44,987 Just like you shouldn't call her bad... 286 00:17:45,121 --> 00:17:49,025 and tell her, behavior is rude or disruptive. 287 00:17:49,659 --> 00:17:50,826 But that doesn't mean she's bad. 288 00:17:50,959 --> 00:17:52,862 It just means that she did a bad thing. 289 00:17:54,096 --> 00:17:56,999 - Wait, wait, wait, hold on. - No, that's not her. 290 00:17:58,101 --> 00:18:00,335 - Grand Mommy. Grand Mommy... - Right there. 291 00:18:00,469 --> 00:18:02,404 - That's Grand Mommy... - There she is. 292 00:18:02,538 --> 00:18:04,141 Stop, stop, stop! 293 00:18:05,475 --> 00:18:07,144 Hi! 294 00:18:07,611 --> 00:18:09,778 Grandma thought she was chasing her parakeet Pedro 295 00:18:09,912 --> 00:18:11,480 that died 20 years ago. 296 00:18:15,384 --> 00:18:16,719 Good thing I could fucking swim. 297 00:18:20,590 --> 00:18:21,591 Grandma! 298 00:18:21,723 --> 00:18:22,992 Grandma! 299 00:19:41,237 --> 00:19:42,470 - Hey. - Yeah? 300 00:19:43,907 --> 00:19:45,508 You fucking pervert! 301 00:19:45,708 --> 00:19:47,576 How dare you stand there watching my boy out there 302 00:19:47,709 --> 00:19:48,777 skating around. 303 00:19:48,911 --> 00:19:51,113 You got two seconds! Two fucking seconds 304 00:19:51,247 --> 00:19:53,149 to get the fuck out of here before I call the cops. 305 00:19:53,583 --> 00:19:54,984 You piece of fucking shit! 306 00:20:29,619 --> 00:20:30,620 It's declined. 307 00:20:50,573 --> 00:20:51,307 Oh, hey bud. 308 00:20:52,208 --> 00:20:55,311 - Is... is Cori home? - Uh, no, she's not actually. 309 00:20:55,544 --> 00:20:57,747 She just went out to take Tori to karate lessons. 310 00:20:58,180 --> 00:21:00,816 Look Walter, um, I need to borrow 50. 311 00:21:01,183 --> 00:21:02,183 I'm sorry? 312 00:21:02,817 --> 00:21:05,121 I need to borrow $50. 313 00:21:07,090 --> 00:21:08,792 You want to borrow $50? 314 00:21:09,793 --> 00:21:11,661 Um... 315 00:21:15,565 --> 00:21:18,301 What the heck. What the heck. You're good for it, right? 316 00:21:23,105 --> 00:21:25,173 - What's this for? - Your I.O.U., silly. 317 00:21:26,308 --> 00:21:28,076 All right turn around I gotta write it out. 318 00:21:28,678 --> 00:21:31,680 Can't do this without an I.O.U. Um, okay. 319 00:21:33,083 --> 00:21:38,755 "I... Khali... 320 00:21:40,088 --> 00:21:44,760 owe Walter $50." 321 00:21:47,630 --> 00:21:49,366 All right, Khali, here, I'll give you a copy of one of these. 322 00:22:09,651 --> 00:22:12,421 - You need some help? - Aye, I'm doing croak-y. 323 00:22:14,356 --> 00:22:16,024 Help me with the croak-y. I can't get it. 324 00:22:16,158 --> 00:22:17,892 - Croak-y? - Croak-y. 325 00:22:18,727 --> 00:22:20,697 - You know... - Ka... karaoke. 326 00:22:21,430 --> 00:22:22,731 That's what I said. 327 00:22:24,132 --> 00:22:25,133 Uh... 328 00:22:25,668 --> 00:22:27,402 Okay. Come on. Come on. 329 00:22:27,836 --> 00:22:28,970 - Oh, no, no, no. - Come on. 330 00:22:29,104 --> 00:22:30,672 Come on, you're gonna sing with me. 331 00:22:34,410 --> 00:22:35,378 Okay now... 332 00:22:35,777 --> 00:22:36,778 I don't even know what you're singing. 333 00:22:36,911 --> 00:22:38,213 It's togetherness. Come on. 334 00:22:40,850 --> 00:22:43,687 ♪ I dream of Jeannie... ♪ 335 00:22:44,653 --> 00:22:48,391 ♪ With the light brown hair ♪ 336 00:22:51,227 --> 00:22:53,296 - ♪ Bright... ♪ - ♪ Borne like a vapor ♪ 337 00:22:53,429 --> 00:22:55,098 ♪ Borne like a vapor ♪ 338 00:22:55,297 --> 00:22:58,132 ♪ On the summer air ♪ 339 00:22:58,267 --> 00:22:59,936 ♪ Br... br... br ♪ 340 00:23:00,870 --> 00:23:04,806 - ♪ Dark brown... ♪ - ♪ I see her tripping ♪ 341 00:23:04,940 --> 00:23:10,313 ♪ Where the bright streams play ♪ 342 00:23:29,699 --> 00:23:32,000 If I needed one more job, could you get it? 343 00:23:33,469 --> 00:23:35,336 You trying to get back in the game already? 344 00:23:35,770 --> 00:23:37,072 I thought you retired. 345 00:23:39,275 --> 00:23:41,811 - Just one more job. - Let me think. 346 00:23:43,345 --> 00:23:45,146 I'll come talk to you. You at your place? 347 00:23:46,315 --> 00:23:49,251 I'm right here at my Grandma's. Looking after her. 348 00:23:49,919 --> 00:23:51,086 Your grandma's hilarious. 349 00:23:51,319 --> 00:23:52,820 She still singing those Puerto Rican songs? 350 00:23:52,955 --> 00:23:55,892 What you doing talking shit about Puerto Ricans, white boy? 351 00:23:56,325 --> 00:23:58,094 You know I got all kinds of spice in my blood. 352 00:24:02,097 --> 00:24:03,098 Grandma! 353 00:24:04,100 --> 00:24:05,068 The tea! 354 00:24:11,507 --> 00:24:13,243 Grandma! 355 00:24:17,179 --> 00:24:18,915 911, what's your emergency? 356 00:24:19,047 --> 00:24:21,217 This is... Hurry up! 357 00:24:59,555 --> 00:25:03,493 What you're sleeping on is as important as 358 00:25:04,126 --> 00:25:05,860 who you're sleeping with. 359 00:25:06,261 --> 00:25:08,930 Come on down to Macho Mattress 360 00:25:09,163 --> 00:25:12,100 and restore your mattress mojo today. 361 00:25:26,516 --> 00:25:28,218 - Hi. - Hi. 362 00:25:28,917 --> 00:25:30,052 She's stabilized. 363 00:25:30,451 --> 00:25:32,154 Do you have a plan for her discharge? 364 00:25:33,555 --> 00:25:34,856 What do you mean a plan? 365 00:25:35,289 --> 00:25:38,094 I mean, do you have a long-term care plan in place? 366 00:25:39,094 --> 00:25:41,130 No, not really. 367 00:25:41,896 --> 00:25:43,999 Well, your grandmother has too many health problems. 368 00:25:44,467 --> 00:25:45,868 She's beyond your care. 369 00:25:46,001 --> 00:25:48,070 She needs to be in a long-term facility. 370 00:25:49,872 --> 00:25:52,275 - No sick place... - No, I know, Sands Manor. 371 00:25:52,408 --> 00:25:54,142 Sands Manor is an excellent facility. 372 00:25:54,276 --> 00:25:56,178 I'll begin the paperwork to have her transferred there. 373 00:25:56,312 --> 00:25:59,282 Uh, if I couldn't afford that right now... 374 00:26:00,582 --> 00:26:02,252 She'll get whatever Medicaid covers. 375 00:26:02,384 --> 00:26:04,052 - Probably Senior Living... - No! 376 00:26:04,186 --> 00:26:07,523 I know, I know. 377 00:26:08,623 --> 00:26:10,125 No! Damn it! 378 00:26:19,367 --> 00:26:21,069 - Do you trust me? - I trust... 379 00:26:21,571 --> 00:26:23,238 - You promise. - I promise, okay? 380 00:26:23,572 --> 00:26:26,042 - You staying with me? - Shh, shh, shh... 381 00:27:11,053 --> 00:27:12,421 I need something big today. 382 00:27:14,023 --> 00:27:16,059 Today homie. You hear me? 383 00:27:27,569 --> 00:27:29,171 - Here's your juice, baby. - I don't want it. 384 00:27:31,140 --> 00:27:32,575 Daddy, I wanna play. 385 00:27:36,379 --> 00:27:37,447 Is Gram going here? 386 00:27:38,948 --> 00:27:40,315 I can't do that to her. 387 00:27:41,549 --> 00:27:42,617 I promised her. 388 00:27:43,352 --> 00:27:45,621 I'm gonna take her to that place, Sands Manor. 389 00:27:46,588 --> 00:27:49,224 Sands Manor? In Malibu? 390 00:27:49,991 --> 00:27:51,526 - What? - Do you know how much that costs? 391 00:27:53,261 --> 00:27:55,664 - What, it's expensive? - Ten grand. 392 00:27:56,699 --> 00:27:57,600 What, a year? 393 00:27:58,167 --> 00:28:00,069 - A month. - Hell no! 394 00:28:01,069 --> 00:28:04,139 You better get to work, I mean, whatever it is you do, 395 00:28:04,340 --> 00:28:06,242 sneaking out in the middle of the night. 396 00:28:07,442 --> 00:28:10,645 I'm a cook. I'm a chef. Tell mom I'm a chef. 397 00:28:12,448 --> 00:28:14,751 - Na, for reals. - You're so full of shit. 398 00:28:15,450 --> 00:28:16,686 You ain't no chef. 399 00:28:17,286 --> 00:28:18,621 Why don't you guys come over and find out. 400 00:28:23,357 --> 00:28:24,626 Hit me hard. 401 00:28:24,759 --> 00:28:26,228 Come on now. 402 00:28:46,481 --> 00:28:47,517 You sure about this? 403 00:28:49,383 --> 00:28:51,153 Yeah. I'm sure. 404 00:28:53,288 --> 00:28:54,656 You ain't gonna let me down, are you? 405 00:28:55,690 --> 00:28:57,226 I'm a professional, homie. 406 00:28:59,795 --> 00:29:01,497 And after I'm done with this... 407 00:29:02,597 --> 00:29:04,532 - I'm gonna get the rest right? - Hey... 408 00:29:05,467 --> 00:29:07,270 I know I already told you this shit but... 409 00:29:08,469 --> 00:29:09,538 I owe some people. 410 00:29:12,274 --> 00:29:13,342 Bad people. 411 00:29:15,710 --> 00:29:17,380 And if you fuck this up... 412 00:29:21,816 --> 00:29:23,185 Don't fuck this up. 413 00:29:27,322 --> 00:29:29,558 - Hey! - Baby, 414 00:29:29,691 --> 00:29:30,825 what are you doing? 415 00:29:31,293 --> 00:29:32,561 - Come on. - Ladies. 416 00:29:33,362 --> 00:29:35,832 - Cool. - No, no, no, no. Me first. 417 00:29:36,832 --> 00:29:38,401 No! 418 00:29:39,434 --> 00:29:40,836 - Hold my hair. - You want some? 419 00:29:41,069 --> 00:29:42,337 Oh, my God! 420 00:29:42,470 --> 00:29:44,507 I'm cool, homie. 421 00:29:45,341 --> 00:29:46,409 You try. 422 00:29:47,176 --> 00:29:48,544 No stay, party with us. 423 00:30:11,499 --> 00:30:14,236 With Isaac's money I put Grandma in Sands Manor. 424 00:30:14,603 --> 00:30:16,506 And put a down payment on a new car. 425 00:30:17,472 --> 00:30:19,741 Same model, same color. 426 00:30:20,642 --> 00:30:22,210 Call me superstitious... 427 00:30:22,844 --> 00:30:24,412 but there's a reason I'm still alive. 428 00:30:32,888 --> 00:30:34,256 I don't understand why you have 429 00:30:34,390 --> 00:30:35,357 to use those women. 430 00:30:35,591 --> 00:30:37,623 They look straight out of a porno. 431 00:30:37,625 --> 00:30:40,328 Don't they, Becca? They look like porno girls. 432 00:30:40,461 --> 00:30:41,762 They're supposed to look like that. 433 00:30:42,296 --> 00:30:43,632 That's the whole... schtick. 434 00:30:44,633 --> 00:30:46,301 Did you hear that, Ma? "Schtick!" 435 00:30:46,434 --> 00:30:48,236 I told you he's assimilating. 436 00:30:50,538 --> 00:30:52,140 Oh no, just water, thank you. 437 00:30:52,908 --> 00:30:54,543 So, how's the business doing? 438 00:30:54,776 --> 00:30:56,478 You don't need any more money, do you? 439 00:30:57,880 --> 00:31:01,382 I'm kidding. I'm kidding. Isaac knows I'm a kidder. 440 00:31:01,516 --> 00:31:02,517 Don't you, Isaac? 441 00:31:04,719 --> 00:31:06,521 - You're a kidder. - So... 442 00:31:06,654 --> 00:31:08,289 I don't understand why you don't just 443 00:31:08,422 --> 00:31:11,359 quit with the mattress business and come to work with us, already. 444 00:31:11,494 --> 00:31:14,463 - I don't like Jewish food. - Isaac, don't offend mother. 445 00:31:14,595 --> 00:31:17,732 What? He doesn't like my food. Big deal. 446 00:31:18,299 --> 00:31:19,300 I didn't... 447 00:31:19,500 --> 00:31:21,671 He didn't say he didn't like your food, Mom. 448 00:31:25,673 --> 00:31:28,310 - I gotta go. - You're going out again tonight? 449 00:31:28,443 --> 00:31:29,677 I thought you were going to take me shopping. 450 00:31:29,811 --> 00:31:32,147 - I'm meeting with clients. - I'll take you. 451 00:31:32,280 --> 00:31:35,416 - We'll have more fun, anyway. - Y'all have a good time okay. 452 00:31:35,549 --> 00:31:37,252 Aren't you forgetting something? 453 00:31:39,956 --> 00:31:42,992 Kisses, kisses... Snooky, snooky. 454 00:31:43,859 --> 00:31:45,427 - Bye. Love you! - Love you, too. 455 00:31:45,559 --> 00:31:46,628 Ya'll have fun, okay. 456 00:31:46,862 --> 00:31:50,498 You guys are adorable! Simply adorable. 457 00:31:51,333 --> 00:31:52,300 So? 458 00:31:52,433 --> 00:31:53,536 - What? - Oh come on. 459 00:31:53,669 --> 00:31:55,003 You've always been a horrible liar. 460 00:31:55,237 --> 00:31:56,839 - What are you talking about? - Come on! 461 00:31:57,506 --> 00:32:02,710 For lunch, egg salad, not tuna. Water, not wine with dinner. 462 00:32:03,679 --> 00:32:06,548 - You're pregnant! - Ah! I wanted to tell Isaac first. 463 00:32:06,681 --> 00:32:10,352 I knew it! I knew it! Even before the tuna salad, 464 00:32:10,485 --> 00:32:12,621 I knew it! You just have that glow! 465 00:32:12,754 --> 00:32:16,025 - I know. Okay, so... - Oh my God. Yeah? 466 00:32:16,726 --> 00:32:19,328 If it's a boy, I wanna name it Khali. 467 00:32:19,594 --> 00:32:20,595 Oh. 468 00:32:21,328 --> 00:32:22,663 It means "good." 469 00:32:23,398 --> 00:32:25,033 You gotta be fucking kidding me. 470 00:32:25,267 --> 00:32:26,468 I like that. 471 00:32:27,334 --> 00:32:30,538 If it's a girl, I wanna name it after you. 472 00:32:30,671 --> 00:32:31,706 Aw. 473 00:32:37,912 --> 00:32:39,614 What kind of fucking choice? You know what to do. 474 00:32:39,748 --> 00:32:40,882 You don't have a fucking choice! 475 00:32:42,417 --> 00:32:44,754 You don't have a fucking choice! 476 00:32:46,588 --> 00:32:49,356 Go in there and you fucking kill her! 477 00:32:50,257 --> 00:32:54,796 You fucking put her... her fucking brains all over the fucking wall! 478 00:33:09,878 --> 00:33:11,514 You fucking bitch I don't care. 479 00:33:36,505 --> 00:33:37,506 Hi. 480 00:33:40,686 --> 00:33:50,487 Beans, rice, lemons, tortillas, jalapenos. 481 00:33:51,989 --> 00:33:53,449 Go, make me something to eat. 482 00:33:56,892 --> 00:33:59,695 Oh yeah, I forgot. You don't speak Spanish. 483 00:34:00,028 --> 00:34:02,730 I mean I understand a little. 484 00:34:03,731 --> 00:34:06,367 How do you grow up in East LA and not know Spanish? 485 00:34:06,668 --> 00:34:08,303 I mean if you didn't talk so damn fast, 486 00:34:08,435 --> 00:34:10,004 maybe I could understand what the hell you're saying. 487 00:34:10,939 --> 00:34:12,607 These are frijoles (beans). 488 00:34:13,576 --> 00:34:15,844 - Frijoles. - Fre-jo-les. 489 00:34:16,877 --> 00:34:17,846 Arroz (rice). 490 00:34:19,415 --> 00:34:21,717 - Ar... Arroz? - Arroz? 491 00:34:22,817 --> 00:34:24,819 Ar... Arroz? Arroz? 492 00:34:25,620 --> 00:34:27,655 You can't roll your R's, can you? 493 00:34:30,826 --> 00:34:32,728 Stop! 494 00:34:32,861 --> 00:34:34,864 - Go. - Arroz? 495 00:34:35,663 --> 00:34:37,031 Arroz. 496 00:34:38,067 --> 00:34:39,735 Closer. Watch my mouth. 497 00:34:41,035 --> 00:34:42,738 Arroz 498 00:34:43,971 --> 00:34:46,040 Ar-roz? 499 00:34:47,475 --> 00:34:48,477 A little bit better. 500 00:34:49,546 --> 00:34:52,132 What store did they get you from... 501 00:34:52,549 --> 00:34:54,343 Doll Face 502 00:34:56,752 --> 00:34:58,654 Okay. 503 00:34:59,388 --> 00:35:01,123 What's my sign? Really? 504 00:35:01,809 --> 00:35:03,227 I wish I were cross eyed... 505 00:35:03,268 --> 00:35:05,479 So I could see you twice. 506 00:35:05,593 --> 00:35:07,928 Oh nice, so you only know pickup lines. 507 00:35:08,696 --> 00:35:12,334 You're such a bendejo, go away! Cook me something to eat. 508 00:35:12,468 --> 00:35:15,904 - Ah, come on! That was good. - Yeah, all right. 509 00:35:16,038 --> 00:35:17,505 - All right, frijoles. - Start cooking. 510 00:35:17,638 --> 00:35:18,672 Go! 511 00:35:18,806 --> 00:35:20,040 I am in control. 512 00:35:20,642 --> 00:35:23,779 I am in control. I am in control. 513 00:35:24,478 --> 00:35:25,814 I am not a victim. 514 00:35:26,448 --> 00:35:27,549 I am not a victim. 515 00:35:27,781 --> 00:35:32,454 I... I just came home and my wife's been shot. No. 516 00:35:34,189 --> 00:35:35,656 Hello? Hello? Hello? 517 00:35:36,524 --> 00:35:40,462 M... M... My wife and my mother in law. Fuck no. 518 00:35:40,928 --> 00:35:42,730 I'm in control. 519 00:35:43,464 --> 00:35:45,767 Calm down, Isaac. Calm down, calm down. 520 00:35:46,535 --> 00:35:48,002 Calm down, calm the fuck down! 521 00:36:53,701 --> 00:36:55,169 - Isaac, is that you? - What the fuck! 522 00:36:56,103 --> 00:36:57,739 Oh my God. 523 00:36:57,872 --> 00:37:00,508 You've vomited all over my hard wood floor. 524 00:37:00,642 --> 00:37:03,611 - And my rug. - He'll clean it up, Mom. 525 00:37:05,247 --> 00:37:06,949 He's been out again with those porno girls. 526 00:37:07,181 --> 00:37:08,917 - He was with Don and Tr... - I know it. 527 00:37:09,051 --> 00:37:11,253 Wait, wait. You were checking up on me? 528 00:37:12,187 --> 00:37:13,822 I have a right to know where you are. 529 00:37:14,022 --> 00:37:16,625 Oh, and, thank you for inviting me to the party. 530 00:37:16,825 --> 00:37:18,227 You said it was a business thing. 531 00:37:18,761 --> 00:37:20,963 It was a business thing. Don's my client. 532 00:37:21,196 --> 00:37:22,898 A client? 533 00:37:23,165 --> 00:37:25,233 He bought a mattress from you, two years ago. 534 00:37:25,732 --> 00:37:27,201 Yes, a Cali King. 535 00:37:27,968 --> 00:37:29,570 - I'm going to bed. - Pillow top. 536 00:37:30,138 --> 00:37:31,739 He paid me two grand. 537 00:37:34,042 --> 00:37:35,277 Affirmation time. 538 00:37:37,145 --> 00:37:38,347 I am not a victim. 539 00:37:40,047 --> 00:37:41,683 I create my life... 540 00:37:42,917 --> 00:37:43,986 and my destiny. 541 00:37:46,187 --> 00:37:47,323 I am not a victim. 542 00:37:49,658 --> 00:37:50,893 I create my life... 543 00:37:52,593 --> 00:37:53,962 and my destiny. 544 00:38:08,877 --> 00:38:11,712 - This is good. - I told you, right? 545 00:38:11,946 --> 00:38:13,381 And I don't just cook Spanish. 546 00:38:13,814 --> 00:38:17,718 Thai, Mediterranean... Italian. Whatever you want. 547 00:38:17,953 --> 00:38:20,255 - I got you. - Damn, okay. 548 00:38:24,792 --> 00:38:27,061 - Oh, I love this song! - You dance? 549 00:38:27,196 --> 00:38:28,297 Yeah, I dance. 550 00:38:29,196 --> 00:38:30,332 I don't salsa though. 551 00:38:31,366 --> 00:38:33,167 - You don't salsa? - No. 552 00:38:33,368 --> 00:38:36,005 How can you be from East LA and not salsa? 553 00:38:36,805 --> 00:38:38,774 - You don't! - What... 554 00:38:39,774 --> 00:38:41,408 Ah, get up. Let me show you, let me show you. 555 00:38:41,643 --> 00:38:43,812 - No! - Come on, come on, I got you. 556 00:38:45,245 --> 00:38:46,781 One step forward. 557 00:38:47,315 --> 00:38:48,750 And two steps back. 558 00:38:48,882 --> 00:38:50,986 You're gonna show me how to salsa? I gotta see this. 559 00:38:51,118 --> 00:38:52,687 - Okay. - One step forward. 560 00:38:52,819 --> 00:38:53,721 Okay. 561 00:38:53,922 --> 00:38:55,858 And two steps back. 562 00:38:57,725 --> 00:38:59,994 - Just like my life. - Yeah? 563 00:39:02,964 --> 00:39:04,399 I mean, it's like... 564 00:39:05,167 --> 00:39:08,337 Always trying to move forward and shit just always happens. 565 00:39:09,671 --> 00:39:12,274 - So, you're a victim? - Nah, I ain't no victim. 566 00:39:13,174 --> 00:39:16,377 There you go. One step forward, two steps back. 567 00:39:19,982 --> 00:39:21,417 What is it that you do anyway? 568 00:39:22,917 --> 00:39:23,919 I told you. 569 00:39:27,122 --> 00:39:29,890 Oh, yeah, a repo man? 570 00:39:30,658 --> 00:39:32,693 - That's what you used to say. - It's... 571 00:39:33,294 --> 00:39:37,031 it's like I do the shit work that nobody else wants to do. 572 00:39:37,297 --> 00:39:38,433 That's what I do. 573 00:39:40,035 --> 00:39:40,935 Come on. 574 00:39:41,236 --> 00:39:44,205 But if they don't pay their bills, I guess they deserve it, right? 576 00:39:46,274 --> 00:39:48,777 Sometimes they do and sometimes... 577 00:39:48,910 --> 00:39:50,712 they're just like the rest of us. 578 00:39:51,846 --> 00:39:53,181 Everybody screws up... 579 00:39:56,149 --> 00:39:57,785 but we try our best, right? 580 00:40:02,022 --> 00:40:05,324 One step forward, two steps back? 581 00:40:12,953 --> 00:40:15,122 Do you have a map? 582 00:40:15,163 --> 00:40:18,458 'Cause I'm getting lost in your eyes. 583 00:40:18,739 --> 00:40:21,843 You're corny. Stop. You're... 584 00:40:22,877 --> 00:40:26,881 Come on! One step forward. Two steps back. 585 00:40:46,268 --> 00:40:47,436 Hold on a second. 586 00:40:55,176 --> 00:40:57,779 - Hey, baby. - Hey, babe... 587 00:40:57,911 --> 00:40:59,547 Sorry to bother you at work. 588 00:41:00,982 --> 00:41:04,318 Oh, it's okay. I was on a... I was on a break. What up? 589 00:41:04,518 --> 00:41:07,288 Tori wants some canned pasta but I can't find it anywhere. 590 00:41:07,422 --> 00:41:09,090 And I just reorganized the whole pantry. 591 00:41:09,223 --> 00:41:10,757 So, I have a pretty good handle on the status 592 00:41:10,892 --> 00:41:11,794 of the canned goods. 593 00:41:13,460 --> 00:41:15,330 I always hide it from her or she eats too much. 594 00:41:15,464 --> 00:41:16,465 It's in the... 595 00:41:16,598 --> 00:41:19,132 it's on the top shelf, behind, uh... 596 00:41:19,466 --> 00:41:21,869 It's by my smoothie stuff next to the chia seeds. 597 00:41:23,103 --> 00:41:27,042 - Okay, love you. - Okay. Well, I gotta get back. 598 00:41:27,875 --> 00:41:30,011 Okay, babe. Have a good shift. Okay. 599 00:41:30,344 --> 00:41:31,346 I will. 600 00:41:39,786 --> 00:41:40,888 Hey, I gotta go. 601 00:41:54,535 --> 00:42:00,007 Oh yes! Oh yes! Yes! Cor! 602 00:42:00,207 --> 00:42:03,344 Cor, I just hit sixteen mil on Trivia Bomb it's your turn! 603 00:42:14,388 --> 00:42:16,091 - Hey. - Hey, babe. 604 00:42:24,198 --> 00:42:26,868 Hey, do you think I can have the bathroom to myself? 605 00:42:27,301 --> 00:42:33,040 Um... yeah. Yeah, no... no problem. I can just do my Neti Pot later. 606 00:42:45,953 --> 00:42:47,089 I love you bunches. 607 00:42:48,156 --> 00:42:49,358 - I love you, too. - Okay. 608 00:43:30,631 --> 00:43:32,967 The Cartel found out that Isaac hired me 609 00:43:33,234 --> 00:43:35,035 and they weren't about to let e off the hook. 610 00:43:35,169 --> 00:43:36,937 - Get in the car. - They wanted the blood 611 00:43:37,071 --> 00:43:38,440 to be on my hands. 612 00:43:39,239 --> 00:43:40,241 Not theirs. 613 00:43:49,017 --> 00:43:51,018 You didn't do your job, Khali. 614 00:43:55,290 --> 00:43:57,426 See, we could have done it for you. But... 615 00:43:58,694 --> 00:44:00,529 we don't want to get our hands dirty. 616 00:44:11,006 --> 00:44:12,207 But if we have to... 617 00:44:14,609 --> 00:44:15,643 ...we will. 618 00:44:27,020 --> 00:44:28,055 Oh, and Khali... 619 00:44:31,125 --> 00:44:34,196 if our friend Isaac finds out about any of this... 620 00:44:41,669 --> 00:44:43,205 we'll skin you alive. 621 00:45:21,209 --> 00:45:24,011 Mom, why are you still a member at Hillgate, anyway? 622 00:45:24,145 --> 00:45:26,381 Like I would never show my face there. 623 00:45:27,147 --> 00:45:30,250 Well, your father loved it. So, when he divorced me, 624 00:45:30,384 --> 00:45:32,319 I told my lawyer I wanted his membership. 625 00:45:32,553 --> 00:45:35,122 Of course. It's not one of my favorite country clubs, 626 00:45:35,656 --> 00:45:37,490 but you should never underestimate 627 00:45:37,625 --> 00:45:39,327 the power of spite. 628 00:45:52,272 --> 00:45:54,542 - Hola, senorita. - Just listen, okay. 629 00:45:55,676 --> 00:45:57,245 Um... 630 00:46:01,482 --> 00:46:03,517 - What's my favorite color? - What? 631 00:46:04,051 --> 00:46:06,687 Just answer. Please? 632 00:46:07,754 --> 00:46:09,090 Yellow. 633 00:46:09,556 --> 00:46:10,457 Hmm. 634 00:46:10,790 --> 00:46:13,827 - What kind of yellow? - The washed out yellow. 635 00:46:14,395 --> 00:46:16,531 The one on the convertible on your screen saver. 636 00:46:16,663 --> 00:46:21,335 - What's my favorite song? - "Cruisin'," the D'Angelo version. 637 00:46:22,169 --> 00:46:23,837 How many birthmarks do I have? 638 00:46:24,839 --> 00:46:27,775 A cross-shaped birthmark on your left ass cheek. 639 00:46:28,643 --> 00:46:30,278 And a scar from wrecking your Huffy bike, 640 00:46:30,410 --> 00:46:33,313 - when you were 11 years old. - You were a horrible teacher. 641 00:46:33,614 --> 00:46:35,450 You were a horrible student. 642 00:46:36,350 --> 00:46:38,752 If you'd listen, maybe you coud ride a bike today. 643 00:46:45,326 --> 00:46:46,795 You know me better than anybody. 644 00:46:50,198 --> 00:46:52,600 - I'd say that's true. - You love me. 645 00:46:55,102 --> 00:46:57,238 - I do. - That wasn't a question. 646 00:46:57,738 --> 00:47:01,843 I know you do. And I know you'll take care of me. Look... 647 00:47:02,743 --> 00:47:04,578 I don't care what you did in the past. 648 00:47:05,779 --> 00:47:07,381 I know that you banged. 649 00:47:08,582 --> 00:47:10,284 And I was a little hood rat. 650 00:47:10,551 --> 00:47:13,622 I did some shit to pay the bills. Some bad shit. 651 00:47:15,589 --> 00:47:18,160 But I'm straight now. And I'm responsible. 652 00:47:19,826 --> 00:47:23,832 And I just need to know for me, and for my daughter... 653 00:47:28,203 --> 00:47:29,804 Are you good? 654 00:47:33,507 --> 00:47:34,509 Yes. 655 00:47:38,513 --> 00:47:39,514 I'm good. 656 00:47:44,652 --> 00:47:45,887 I love you. 657 00:48:06,674 --> 00:48:08,476 So, when are you gonna tell Isaac? 658 00:48:08,609 --> 00:48:10,111 I think I'm gonna surprise him. 659 00:48:10,243 --> 00:48:11,812 I think I wanna cook his favorite meal... 660 00:48:11,946 --> 00:48:14,315 Oh, speaking of meals, you better watch yourself. 661 00:48:14,781 --> 00:48:17,350 You don't wanna use a pregnancy as an excuse to pig out. 662 00:48:17,484 --> 00:48:18,718 Oh, mom. 663 00:48:18,852 --> 00:48:21,154 When I had you, I only gained 20 pounds. 664 00:48:21,288 --> 00:48:22,290 And then, in less than a month, 665 00:48:22,422 --> 00:48:24,392 I was back in my little black dress. 666 00:48:24,524 --> 00:48:25,559 Is that from me? 667 00:48:26,828 --> 00:48:27,796 Uh, no. 668 00:48:29,296 --> 00:48:30,864 That was from your brother. 669 00:48:31,631 --> 00:48:32,800 My brother? 670 00:48:34,502 --> 00:48:36,170 Yeah. He died before you were born. 671 00:48:36,303 --> 00:48:39,240 The umbilical cord wrapped around his neck. 672 00:48:42,377 --> 00:48:43,545 He suffocated? 673 00:48:52,419 --> 00:48:54,821 Probably the only way to shut up a member of our family. 674 00:48:54,955 --> 00:48:58,792 Yeah. That's true. 675 00:49:37,864 --> 00:49:39,732 Oh, sorry. 676 00:49:40,301 --> 00:49:42,237 Uh, how much longer are you gonna be? 677 00:49:42,370 --> 00:49:45,040 'Cause my mom is coming to get me in like five. 678 00:50:14,301 --> 00:50:15,337 Yo! 679 00:50:16,504 --> 00:50:18,339 Hey! Hey! 680 00:50:18,872 --> 00:50:19,773 It's me! George. 681 00:50:20,373 --> 00:50:21,408 Remember me? 682 00:50:21,676 --> 00:50:24,245 The nurse. I patched you up. Hey! Wait. Khali? 683 00:50:24,377 --> 00:50:26,046 Khali? Wait up! 684 00:50:27,547 --> 00:50:28,549 Hey! 685 00:50:29,382 --> 00:50:30,785 Hey! Where you going? 686 00:50:34,788 --> 00:50:36,825 Hey! Did you find your car yet? 687 00:50:51,406 --> 00:50:55,476 Ow. Ow. Oh, man. Are you okay? 688 00:50:55,676 --> 00:50:57,645 Ah... Hey, didn't you see that sign? 689 00:50:57,777 --> 00:50:58,779 Shit. 690 00:50:59,413 --> 00:51:00,848 I've been keeping an eye out for your car and the briefcase. 691 00:51:00,982 --> 00:51:03,551 Man, I hope you find it. I bet you hid it, didn't you? 692 00:51:03,683 --> 00:51:05,652 Like in a secret compartment in the trunk. 693 00:51:07,721 --> 00:51:08,723 Shit! 694 00:51:09,924 --> 00:51:11,292 I'll get your number from Axel. 695 00:51:11,426 --> 00:51:12,994 And I'll call you if I hear anything. 696 00:51:13,861 --> 00:51:14,929 Blue Hyundai, right? 697 00:51:17,031 --> 00:51:19,167 - Did you park on the roof? - Fuck! 698 00:51:39,652 --> 00:51:40,622 Hey, kiddo. 699 00:51:41,689 --> 00:51:42,890 I love you, you know that, right? 700 00:51:43,022 --> 00:51:45,459 - Uh-huh. Yeah. - Good. 701 00:51:59,906 --> 00:52:02,542 - But not bye forever? - No. 702 00:52:03,009 --> 00:52:07,515 No, well, technically, that's up to your mom. But... 703 00:52:11,919 --> 00:52:16,524 All right 704 00:52:23,163 --> 00:52:24,598 Don't fucking do this. 705 00:52:25,632 --> 00:52:26,634 Wait... 706 00:52:27,902 --> 00:52:28,903 Cori... 707 00:52:32,540 --> 00:52:34,976 I know we go through our, like, ups and downs like this. 708 00:52:35,176 --> 00:52:36,677 But do you want to do this to Tori? 709 00:52:36,877 --> 00:52:39,480 - Think about your daughter. - Fuck you, Walter. 710 00:52:39,812 --> 00:52:41,782 - Just get out. - No, listen. 711 00:52:43,616 --> 00:52:44,785 Be responsible... 712 00:52:44,919 --> 00:52:46,520 - I am being responsible. - ...for once. 713 00:52:46,953 --> 00:52:50,690 I'm done, and you need to leave. Get the fuck out. 714 00:52:51,091 --> 00:52:52,692 - Get out. - How dare you do this to me? 715 00:52:52,826 --> 00:52:54,395 - Get out. - After everything 716 00:52:54,529 --> 00:52:55,830 that I've done for you. 717 00:52:57,765 --> 00:53:00,734 I've given you everything, Cori. Everything. 718 00:53:01,835 --> 00:53:02,837 You know, you... 719 00:53:03,603 --> 00:53:06,239 What were you when we met? You were nothing. Nothing. 720 00:53:06,674 --> 00:53:09,877 - Just Mexican trash. Okay and... - Fuck you. 721 00:53:10,210 --> 00:53:11,978 - Get out, sorry ass. - You know it's true. 722 00:53:12,113 --> 00:53:13,114 Get out! 723 00:53:14,247 --> 00:53:16,884 Go! Just go! Go! 724 00:54:43,571 --> 00:54:44,372 What's up? 725 00:54:56,783 --> 00:54:59,687 Have you ever done something that you know will have consequences, but... 727 00:55:01,120 --> 00:55:03,757 you do it anyway, because, Khali... 728 00:55:04,757 --> 00:55:05,792 you have to? 729 00:55:09,062 --> 00:55:10,064 Hey. 730 00:55:13,966 --> 00:55:15,102 It's gonna be alright. 731 00:55:52,004 --> 00:55:52,906 I gotta pee. 732 00:55:54,408 --> 00:55:55,609 Really? 733 00:55:55,743 --> 00:55:58,879 - I have to pee. - No, no, no, no. Hold up. 734 00:55:59,013 --> 00:56:02,216 Stop. I have to pee. Don't. You're gonna make me pee. Stop! 735 00:56:02,350 --> 00:56:03,183 - Stop! - Hold up. 736 00:56:03,317 --> 00:56:04,252 Stop. 737 00:56:05,384 --> 00:56:07,020 - I said stop. - Wait, hold up. 738 00:56:07,754 --> 00:56:09,856 Don't tickle me. You know I hate that. 739 00:56:10,056 --> 00:56:11,190 - Cori! - You wanna tickle? 740 00:56:11,357 --> 00:56:13,928 - You wanna play? Yeah. - Alright, alright, alright. 741 00:56:14,062 --> 00:56:16,197 - Are you gonna let me pee? - Man. 742 00:56:17,765 --> 00:56:19,734 Fuck. You don't gotta be all vicious. 743 00:56:35,281 --> 00:56:38,618 You fucking promised me! You promised me, Khali! 744 00:56:38,752 --> 00:56:40,321 - What the fuck is this? - Stop. It's not what you think. 745 00:56:40,453 --> 00:56:41,756 It's not what I think? 746 00:56:41,888 --> 00:56:44,791 I fucking trusted you! And you promised me! 747 00:56:45,426 --> 00:56:47,828 - You promised me you were good. - I finally was. 748 00:56:47,962 --> 00:56:49,464 You fucking promised me. 749 00:56:57,904 --> 00:57:00,107 What the fuck? Where is all his stuff? 750 00:57:01,308 --> 00:57:02,877 Hey, hey, man, Um... 751 00:57:03,743 --> 00:57:07,080 Hey, listen, I am hard up. I really need your help. 752 00:57:08,882 --> 00:57:10,951 I'm not gonna do this again, alright? 753 00:57:11,319 --> 00:57:13,786 - I'm not gonna let this happen. - No, look. 754 00:57:13,921 --> 00:57:15,922 I know I owe you, man. 755 00:57:16,156 --> 00:57:17,224 I need this. 756 00:57:18,125 --> 00:57:23,831 Listen, you need to man up. Grow up. Do the right thing. 757 00:57:24,165 --> 00:57:27,235 When was the last time you spent an evening with your wife? 758 00:57:28,368 --> 00:57:29,937 What are we even doing here? 759 00:57:30,069 --> 00:57:31,071 This is so whack. 760 00:57:31,205 --> 00:57:32,973 Hey, la... ladies, where y'all going? 761 00:57:33,107 --> 00:57:34,808 The party's just getting started. 762 00:57:34,940 --> 00:57:35,908 We're outta here. 763 00:57:36,509 --> 00:57:37,812 I'm gonna call you back. 764 00:57:38,011 --> 00:57:40,247 Ladies! Hey, hey, hey, where y'all going? Hey! Hey! 765 00:57:40,913 --> 00:57:42,015 Fuck! Fuck! 766 00:57:43,884 --> 00:57:47,321 Buenos Dias, guapo! 767 00:57:48,989 --> 00:57:50,924 Now's time for you to get into the kitchen. 768 00:57:51,524 --> 00:57:55,061 I don't stay over unless my man fixes me breakfast. 769 00:58:25,959 --> 00:58:27,428 Are you having a good time, Grandma? 770 00:58:27,928 --> 00:58:29,262 Are they taking care of you over there? 771 00:58:29,395 --> 00:58:30,397 I love it. 772 00:58:31,564 --> 00:58:34,034 But, to tell you the truth... 773 00:58:34,368 --> 00:58:35,469 I miss you. 774 00:58:37,971 --> 00:58:39,305 And I miss my home. 775 00:58:40,040 --> 00:58:43,578 I know, grandma. I mean, I miss you, too. But... 776 00:58:44,544 --> 00:58:46,079 but I can't take care of you. 777 00:58:46,446 --> 00:58:48,448 I mean, I don't have the medical qualifications 778 00:58:48,582 --> 00:58:50,382 and if something happens, you know... 779 00:58:50,517 --> 00:58:51,518 I know. 780 00:58:53,152 --> 00:58:54,321 I know. 781 00:59:55,582 --> 00:59:57,049 Homie just shit his pants, dawg. 782 00:59:57,183 --> 00:59:58,417 Look at him, dawg. All scared and shit. 783 00:59:58,618 --> 01:00:01,522 That's right, dawg. That's a bitch right there. 784 01:00:03,256 --> 01:00:05,491 Now I knew I had to get the fuck outta Dodge. 785 01:00:06,225 --> 01:00:09,495 Even if it meant leaving Cori, my daughter, 786 01:00:09,629 --> 01:00:12,098 my Grandma. Everything. 787 01:00:12,399 --> 01:00:15,435 I had to go and be gone for good. 788 01:00:25,477 --> 01:00:27,547 Well, there he is. 789 01:00:30,084 --> 01:00:35,122 - This looks... great. - I made your favorite... Latkes. 790 01:00:35,622 --> 01:00:39,727 I'm kidding, I made lasagna. With pork sausage. 791 01:00:39,960 --> 01:00:41,228 Just like you like it. 792 01:00:41,629 --> 01:00:42,964 What's the occasion? 793 01:00:43,696 --> 01:00:44,965 Well, sit down. 794 01:00:46,332 --> 01:00:48,000 - Is it that good? - Yeah. 795 01:00:48,602 --> 01:00:51,305 - Did we win the lottery? - Close. 796 01:00:52,272 --> 01:00:53,507 Is your mother moving out? 797 01:00:59,379 --> 01:01:00,381 You're pregnant? 798 01:01:01,681 --> 01:01:04,651 Yeah. They don't know for sure yet, but... 799 01:01:05,352 --> 01:01:09,556 I haven't had any morning sickness and Ma says that means, it's a boy. 801 01:01:11,991 --> 01:01:13,093 A boy? 802 01:01:14,194 --> 01:01:15,161 Yeah. 803 01:01:15,462 --> 01:01:16,464 A son? 804 01:01:20,466 --> 01:01:25,205 - I think... I think I'm gonna be... - No. Not again. 805 01:01:28,741 --> 01:01:29,743 It's okay. 806 01:01:31,678 --> 01:01:33,613 - I'm okay. - Look at me. 807 01:01:35,114 --> 01:01:37,183 You don't have to be nervous about this. 808 01:01:37,317 --> 01:01:38,619 About any of it. 809 01:01:42,321 --> 01:01:43,356 I love you. 810 01:01:45,158 --> 01:01:46,160 You're a good guy. 811 01:01:50,497 --> 01:01:53,066 This is all gonna work out like it should. 812 01:01:54,167 --> 01:01:55,169 Okay? 813 01:02:19,426 --> 01:02:21,094 - Hello? - Mr. Cabres? 814 01:02:22,529 --> 01:02:24,130 - Hello? - Mr. Cabres, 815 01:02:24,263 --> 01:02:26,799 this is Carmen Rockwell from Malibu Sands Manor. 816 01:02:27,267 --> 01:02:29,535 I'm afraid your monthly payment is overdue. 817 01:02:32,339 --> 01:02:34,308 When can I arrange to transfer your grandmother 818 01:02:34,440 --> 01:02:35,743 to a different facility? 819 01:02:36,442 --> 01:02:40,013 Tr... tran... transfer? No, no, no transfer. 820 01:02:40,147 --> 01:02:42,315 I... I'll get the money soon, okay? 821 01:02:43,551 --> 01:02:46,319 Mr. Cabres, I'm afraid we can't give you much longer. 822 01:02:47,087 --> 01:02:49,623 We have a waiting list for your grandmother's room and... 823 01:02:54,259 --> 01:02:57,730 Fuck! Fuck! Shit! 824 01:03:09,308 --> 01:03:10,310 Listen, um... 825 01:03:11,344 --> 01:03:15,281 I know... I know we ain't been on good speaking terms. 826 01:03:18,317 --> 01:03:19,886 I haven't done this in a while... 827 01:03:22,087 --> 01:03:22,890 but... 828 01:03:25,424 --> 01:03:26,627 but if you help me... 829 01:03:28,761 --> 01:03:32,198 if you help out my grandmother, I'll be good. 830 01:03:50,584 --> 01:03:51,585 Yo. 831 01:03:53,886 --> 01:03:54,888 What? 832 01:03:57,256 --> 01:03:59,292 I... Uh... Are you sure? 833 01:04:06,198 --> 01:04:07,233 You found my car! 834 01:04:09,535 --> 01:04:13,239 Yeah! Yes! Yes! 835 01:04:14,506 --> 01:04:15,508 Yeah! 836 01:04:59,285 --> 01:05:01,253 Hey, loco. What'd you do with the jack? 837 01:05:01,386 --> 01:05:02,388 I need the jack. 838 01:05:09,562 --> 01:05:11,898 Hey, Bobby, what'd you do with the blue Hyundai? 839 01:05:12,632 --> 01:05:13,801 The blue Hyundai? 840 01:05:14,234 --> 01:05:16,536 I think the blue Hyundai's gone. It's crushed. 841 01:05:20,739 --> 01:05:22,843 Hey, there he is. How's the nose? 842 01:05:25,212 --> 01:05:29,582 This is my buddy's place, uh, they buy a lot of cars here without titles. 844 01:05:29,950 --> 01:05:31,618 So I had them put a BOLO out on yours. 845 01:05:32,785 --> 01:05:35,187 - That wasn't it? - No. No, your car's fine. 846 01:05:35,321 --> 01:05:36,457 But I have some bad news. 847 01:05:38,457 --> 01:05:39,593 No briefcase. 848 01:05:40,660 --> 01:05:41,795 I know what you're thinking. 849 01:05:41,928 --> 01:05:45,265 And it did occur to me to take it for myself and not call you, but... 851 01:05:45,866 --> 01:05:47,968 I didn't think that would be a really good lesson for Cali, here. 852 01:05:50,404 --> 01:05:51,372 I believe you. 853 01:06:06,252 --> 01:06:07,288 Here you go. 854 01:06:47,960 --> 01:06:50,663 Fuck man! 855 01:07:23,462 --> 01:07:24,964 Whoa! Cease fire. 856 01:07:31,837 --> 01:07:32,805 It's for you. 857 01:07:36,843 --> 01:07:37,844 What is it? 858 01:07:40,446 --> 01:07:42,448 Whoo! That's a whole lot of cash. 859 01:07:42,649 --> 01:07:44,484 You got some serious money right here... 860 01:07:47,486 --> 01:07:48,488 Hey! 861 01:07:50,422 --> 01:07:51,591 If you ever need anything... 862 01:07:52,459 --> 01:07:53,727 Yeah. We got your back, brother. 863 01:07:53,861 --> 01:07:56,395 Yeah. You know where to find us. 864 01:07:56,629 --> 01:07:57,631 Thank you. 865 01:08:00,533 --> 01:08:01,735 - Yeah. - Yeah. 866 01:08:03,402 --> 01:08:08,341 Come on, let's go. Ladies, ladies, ladies. Come on, come on. 867 01:08:08,473 --> 01:08:09,942 I got the bags. I got the bags. 868 01:08:10,076 --> 01:08:11,578 I just don't understand what's going on. 869 01:08:11,710 --> 01:08:12,611 - It's a surprise - A surprise? 870 01:08:12,745 --> 01:08:13,814 I don't want a surprise. 871 01:08:14,013 --> 01:08:15,181 - I need to plan my baby shower. - The sooner we... 872 01:08:15,616 --> 01:08:17,483 You can plan it on the drive. It's gonna be a serene drive, 873 01:08:17,617 --> 01:08:18,952 - and you can plan it. - Serene? Where are we going? 874 01:08:19,085 --> 01:08:20,553 I just don't understand what's going on? 875 01:08:20,687 --> 01:08:21,888 We're going on a trip. It's a surprise trip. 876 01:08:22,020 --> 01:08:23,156 I can't tell you where we're going 877 01:08:23,523 --> 01:08:25,825 - because that would ruin it. - Oh god! Are you okay? 878 01:08:25,957 --> 01:08:28,495 I am so sorry that happened, but if we would go... 879 01:08:28,629 --> 01:08:30,395 Do not worry about the plant. 880 01:08:30,529 --> 01:08:32,732 Come on. We're waiting and you're not walking. 881 01:08:32,864 --> 01:08:34,401 - I'm late. Come on. - You're paying? 882 01:08:34,533 --> 01:08:36,335 I'm paying. I'm paying double for this. 883 01:08:36,469 --> 01:08:37,770 Ladies, I hate to do this 884 01:08:37,970 --> 01:08:39,839 but I am serious. If I need to change the tone of my voice 885 01:08:39,973 --> 01:08:41,140 to get you out the door, I will. 886 01:08:41,642 --> 01:08:43,443 Come on, let's go. I'm not angry. 887 01:08:43,577 --> 01:08:44,811 Is this the way to start a trip? 888 01:08:44,944 --> 01:08:47,180 I put a lot of effort into the surprise. Now let's go. 889 01:09:11,671 --> 01:09:13,005 I don't have anything to say to you. 890 01:09:14,172 --> 01:09:17,443 If I told you that I had enough money to take care of you and Tori forever, 892 01:09:17,577 --> 01:09:18,812 would you come with me? 893 01:09:22,748 --> 01:09:24,084 - Where would we go? - Where would we go? 894 01:09:25,451 --> 01:09:26,587 Wherever you want. 895 01:09:27,653 --> 01:09:28,654 Hawaii. 896 01:09:29,221 --> 01:09:30,224 Europe. 897 01:09:32,558 --> 01:09:33,560 I have to know. 898 01:09:37,462 --> 01:09:38,599 Where did you get the money? 899 01:09:42,202 --> 01:09:43,203 No. 900 01:09:44,537 --> 01:09:47,072 No, Khali. I'm not going back to that life. 901 01:09:47,206 --> 01:09:48,141 - I can't. - No, Cori. 902 01:09:48,541 --> 01:09:50,276 It's not good for me or my daughter. 903 01:09:50,876 --> 01:09:52,712 Please, baby, I gotta know. 904 01:09:53,979 --> 01:09:55,047 Just come with me. 905 01:09:56,948 --> 01:09:59,952 Baby, just come with me. Please, Cori. Please. 906 01:10:01,953 --> 01:10:02,956 Please come. 907 01:10:03,590 --> 01:10:04,591 Please. 908 01:10:06,260 --> 01:10:07,860 Come back in a month and we'll talk. 909 01:10:08,126 --> 01:10:09,295 I don't have a month. 910 01:10:11,596 --> 01:10:12,965 I don't... I don't have a month. 911 01:10:14,901 --> 01:10:16,536 Let's go. Just... Let's just go. 912 01:10:16,870 --> 01:10:20,607 - Get Tori and let's go. Please. - I'm sorry. I can't do this. 913 01:10:21,006 --> 01:10:22,509 - Co... Cori. - I'm sorry. 914 01:10:22,642 --> 01:10:24,611 - No, Cori. Cori... - I'm sorry. 915 01:10:58,912 --> 01:11:00,113 One step forward... 916 01:11:01,080 --> 01:11:02,215 two steps back. 917 01:11:03,916 --> 01:11:05,051 I prayed for a sign... 918 01:11:06,018 --> 01:11:08,055 and it flew in like fucking Tinkerbell. 919 01:11:42,087 --> 01:11:44,224 Khali, what are you doing here, man? What... 920 01:11:45,657 --> 01:11:47,861 - It's for the cab. - For the... 921 01:11:49,595 --> 01:11:51,830 It's only 50 bucks, man. That's cool. 922 01:11:52,197 --> 01:11:53,399 - Here, this is... - Nah. 923 01:11:53,632 --> 01:11:55,035 You're a good dude, Walter. 924 01:12:01,674 --> 01:12:04,211 - I'm sorry. Take care. - It's all good, bro. 925 01:12:10,649 --> 01:12:11,984 Okay, you can let go now. 926 01:13:02,868 --> 01:13:04,970 - How did you find me? - I told you... 927 01:13:05,971 --> 01:13:07,373 we'd find you wherever you go. 928 01:13:09,274 --> 01:13:10,710 Cover your ears, baby. 929 01:13:13,145 --> 01:13:15,348 - Are you fucking kidding me? - What? What I do now? 930 01:13:15,748 --> 01:13:16,916 Walter just called. 931 01:13:17,183 --> 01:13:18,085 And? 932 01:13:21,187 --> 01:13:23,023 Why you gotta be so good, Khali? 933 01:13:24,456 --> 01:13:26,158 - You think I'm good? - No! 934 01:13:30,729 --> 01:13:31,897 You're just good enough. 935 01:13:42,140 --> 01:13:43,143 Let's get outta here. 936 01:13:43,443 --> 01:13:44,711 - But what about my car? - I'll get you another car, 937 01:13:44,844 --> 01:13:45,912 so what? Let's go. 938 01:13:47,246 --> 01:13:48,148 What? 939 01:13:48,281 --> 01:13:49,815 This has gotta be the stupidest... 940 01:13:50,783 --> 01:13:52,853 - Come on. - ...stupidest thing I've ever done. 941 01:13:53,805 --> 01:13:55,682 Were you arrested earlier? 942 01:13:55,854 --> 01:13:56,822 Not. 943 01:13:58,101 --> 01:14:00,728 'Cause it's a crime to look so fine. 944 01:14:01,361 --> 01:14:02,895 - Shut up! - It was perfect. 945 01:14:03,229 --> 01:14:05,265 We were riding off into the sunset. 946 01:14:05,831 --> 01:14:08,468 Sure, I'd made my deal with Isaac and the cartel. 947 01:14:09,102 --> 01:14:11,136 But what were the chances I'd run into them? 948 01:14:11,270 --> 01:14:15,407 - Just wait, okay, wait. - I'm pregnant. I need to pee. 949 01:14:15,908 --> 01:14:17,977 You have to make it to the next town. Okay, babe? 950 01:14:18,109 --> 01:14:20,346 Isaac, why are you smoking? 951 01:14:20,813 --> 01:14:22,515 This is a gas station, for God's sake. 952 01:14:22,748 --> 01:14:24,050 For God's sake, I've told you a million times, 953 01:14:24,183 --> 01:14:25,984 it's an electronic cigarette. Electronic! 954 01:14:26,118 --> 01:14:27,386 - I can't. - Can't you just put it away? 955 01:14:27,519 --> 01:14:28,987 I'm gonna put it in my pocket, you happy? 956 01:14:29,121 --> 01:14:30,189 - Thank you. - Yeah. 957 01:14:30,322 --> 01:14:31,290 This smells good. 958 01:14:31,523 --> 01:14:32,791 It's strawberry banana. It's not gonna hurt you. 959 01:14:33,093 --> 01:14:36,229 - It's still not good for me. - Crazy. Oh my God! 960 01:14:37,263 --> 01:14:40,132 - Oh, that man has a gun, Isaac. - I see that, Sarah. 961 01:14:41,134 --> 01:14:43,870 Man, look, look, look. We're straight, okay, I promise. 962 01:14:44,002 --> 01:14:45,337 Oh, now we're straight, huh? 963 01:14:46,538 --> 01:14:47,840 Hey, look, man. 964 01:14:47,974 --> 01:14:49,442 - Becca's pregnant. - Excuse me? 965 01:14:50,109 --> 01:14:52,812 - I'm gonna have a son. - Is that the gardener? 966 01:14:53,145 --> 01:14:55,380 - Get them to shut up. - Isaac... 967 01:14:55,514 --> 01:14:57,350 Tell them to fucking shut up! 968 01:14:57,884 --> 01:15:00,019 Man, if I could shut them up, we wouldn't be here right now. 969 01:15:00,153 --> 01:15:01,721 What does that even mean? 970 01:15:01,854 --> 01:15:03,756 I don't know what he's doing. 971 01:15:03,889 --> 01:15:04,590 What's he doing? 972 01:15:07,158 --> 01:15:08,295 Will you shut up? 973 01:15:14,466 --> 01:15:15,902 Put that gun down. Put that gun down! 974 01:15:16,035 --> 01:15:17,769 - Khali! - Put that shit down! 975 01:15:17,903 --> 01:15:19,037 Put the gun down, bro. 976 01:15:19,304 --> 01:15:21,039 - Back up! - Alright! Alright! Alright! 977 01:15:21,373 --> 01:15:22,576 Isaac, what is going on? 978 01:15:25,010 --> 01:15:26,845 Let's go. You know what the fuck this is. 979 01:15:26,979 --> 01:15:28,180 - Isaac! - Move! Move! 980 01:15:28,313 --> 01:15:29,414 Get out of the car! Get out of the fucking car! 981 01:15:30,582 --> 01:15:31,616 Okay! God! 982 01:15:32,350 --> 01:15:33,952 - Isaac. - Get in the trunk! 983 01:15:34,086 --> 01:15:35,455 Fuck, get outta the fucking car! 984 01:15:35,854 --> 01:15:38,390 - What do you want? - My baby. 985 01:15:38,590 --> 01:15:39,858 Shut the fuck up. 986 01:15:40,593 --> 01:15:44,063 - Get in! Get in the car. - Oh my god! 987 01:15:44,196 --> 01:15:45,198 Hurry. 988 01:15:47,300 --> 01:15:48,301 Arturo. 989 01:15:50,603 --> 01:15:51,971 How much do they owe you? 990 01:15:54,474 --> 01:15:56,009 How much do they owe you? 991 01:15:58,477 --> 01:16:00,179 More than you got. 992 01:16:00,313 --> 01:16:03,183 I got two million right now. To settle everything. 993 01:16:04,149 --> 01:16:07,888 But then you can't fuck with them or you can't fuck with us ever again. 995 01:16:09,087 --> 01:16:10,223 Well, let me see. 996 01:16:11,189 --> 01:16:13,192 Meet me at the overlook on Ranger. 997 01:16:15,327 --> 01:16:16,362 Ten o'clock tonight. 998 01:16:24,537 --> 01:16:26,839 - Arturo! No! - Homie! 999 01:16:26,971 --> 01:16:28,040 - Arturo! - Back up! 1000 01:16:28,174 --> 01:16:30,109 - No, no, no! - No! No! 1001 01:16:30,443 --> 01:16:31,644 That's my fucking little girl! 1002 01:16:31,877 --> 01:16:33,679 - No, baby! - Get out of the car now! 1003 01:16:33,912 --> 01:16:35,514 - Let go of her! - Back the fuck up! 1004 01:16:36,882 --> 01:16:38,283 Let's go. Let's go. 1005 01:16:38,416 --> 01:16:41,053 Get your hands off! Get your fucking hands... 1006 01:16:41,254 --> 01:16:42,354 - That's my baby! - Shut up! 1007 01:16:42,487 --> 01:16:44,389 Let go of me! Khali! 1008 01:16:44,523 --> 01:16:46,024 - Just an insurance policy. - Baby. 1009 01:16:46,158 --> 01:16:47,192 Let go! 1010 01:16:47,393 --> 01:16:48,260 That's not part of the fucking deal. 1011 01:16:48,394 --> 01:16:49,362 - Get in! - Khali! 1012 01:16:49,495 --> 01:16:51,531 Cori! Don't worry. I'm coming. 1013 01:16:52,297 --> 01:16:53,500 I will see you at ten. 1014 01:16:53,998 --> 01:16:55,100 Khali! 1015 01:17:31,037 --> 01:17:32,572 Careful, she's pregnant. 1016 01:17:35,940 --> 01:17:38,077 We're gonna have to charge more now. 1017 01:17:39,178 --> 01:17:40,546 Isaac, what is he talking about? 1018 01:17:40,679 --> 01:17:44,182 Everything's cool. Khali'll be here any second. 1019 01:17:44,483 --> 01:17:47,319 - No. What is he charging for? - Just shut up 1020 01:17:47,452 --> 01:17:49,089 and do what they say, okay? 1021 01:17:50,188 --> 01:17:52,291 I don't know about you, but, uh... 1022 01:17:53,126 --> 01:17:54,761 I'm getting tired of waiting. 1023 01:18:05,505 --> 01:18:07,140 No! No! 1024 01:18:11,676 --> 01:18:13,246 Stop! He's here! 1025 01:18:20,586 --> 01:18:22,589 Well, I guess he showed up after all. 1026 01:18:32,064 --> 01:18:33,632 Before we get down to business... 1027 01:18:35,100 --> 01:18:36,803 Isaac, you wanna tell them what's up? 1028 01:18:42,474 --> 01:18:43,509 May I? 1029 01:18:53,786 --> 01:18:54,754 Tell them. 1030 01:18:55,520 --> 01:18:57,256 Fucking tell them! 1031 01:19:03,261 --> 01:19:05,398 I owe a bunch of money to the cartel. 1032 01:19:08,334 --> 01:19:09,402 I hired... 1033 01:19:10,502 --> 01:19:12,804 Khali to kill you and your mom, so... 1034 01:19:13,538 --> 01:19:16,242 I could collect the inheritance and pay off my debt. 1035 01:19:20,379 --> 01:19:22,648 But I changed my mind. 1036 01:19:23,148 --> 01:19:24,584 I changed my mind. 1037 01:19:27,053 --> 01:19:29,121 - I'm sorry. - Okay. Let's do this. 1038 01:19:29,255 --> 01:19:30,657 Count and then get the fuck outta here. 1039 01:19:33,693 --> 01:19:36,496 Here. Go ahead. Go ahead. 1040 01:19:37,729 --> 01:19:41,733 No, no, no, no. You can leave them down there. 1041 01:19:43,603 --> 01:19:48,040 I think we'll be collecting your money along with the inheritance, amigo. 1043 01:19:48,174 --> 01:19:50,577 Fuck that, homie. 1044 01:20:01,754 --> 01:20:04,622 The odds are not in your favor. 1045 01:20:29,715 --> 01:20:33,485 Oh, this is so sad. You're such a nice guy. 1046 01:20:34,853 --> 01:20:36,721 You think you're fucking better than us, huh? 1047 01:20:36,854 --> 01:20:38,424 No. 1048 01:20:38,556 --> 01:20:42,295 Is that what you think? I know who the fuck you are. 1049 01:20:42,761 --> 01:20:46,398 Decapitating motherfuckers, huh? You think this fool's better 1050 01:20:46,532 --> 01:20:48,501 with a fucking chainsaw than me? 1051 01:20:51,931 --> 01:20:54,058 You will burn 1052 01:20:55,059 --> 01:20:57,395 in the same hell as me. 1053 01:21:07,620 --> 01:21:08,555 No. 1054 01:21:38,584 --> 01:21:40,219 Drop your weapons, or we'll drop you, 1055 01:21:40,352 --> 01:21:41,653 I shit you not! 1056 01:21:44,556 --> 01:21:45,825 Keep your eyes on him, guys. 1057 01:21:46,425 --> 01:21:47,427 Steady. 1058 01:21:48,292 --> 01:21:49,228 Watch their hands. 1059 01:21:56,635 --> 01:21:57,937 Keep those weapons on them. 1060 01:22:02,974 --> 01:22:03,977 Your life. 1061 01:22:05,978 --> 01:22:06,980 Your money. 1062 01:22:09,547 --> 01:22:10,649 Business... 1063 01:22:12,718 --> 01:22:13,720 is business. 1064 01:22:14,720 --> 01:22:15,922 Business is business. 1065 01:22:22,760 --> 01:22:24,330 Vamonos. 1066 01:22:26,564 --> 01:22:29,234 - Let's close in, guys. - Boys. 1067 01:22:29,367 --> 01:22:30,368 That's right. Keep walking. 1068 01:22:30,502 --> 01:22:31,603 Boys, over here. 1069 01:22:32,571 --> 01:22:33,506 Boys. 1070 01:22:33,639 --> 01:22:35,540 It's okay. It'll be okay. 1071 01:22:43,349 --> 01:22:44,684 Your prisoner. 1072 01:22:52,390 --> 01:22:53,459 Get up. 1073 01:22:56,362 --> 01:22:57,297 Thank you. 1074 01:22:59,363 --> 01:23:00,332 Get in the car. 1075 01:23:01,733 --> 01:23:02,734 Come on. 1076 01:23:07,305 --> 01:23:08,907 Isaac didn't go to jail. 1077 01:23:11,609 --> 01:23:13,545 And Becca was nice enough for my sake 1078 01:23:13,679 --> 01:23:16,015 not to involve the police. 1079 01:23:16,681 --> 01:23:19,718 Instead, she made Isaac sign a divorce agreement 1080 01:23:19,852 --> 01:23:21,621 where he got nothing. 1081 01:23:25,001 --> 01:23:26,692 Here you go. Gracias (thank you). 1082 01:23:26,825 --> 01:23:30,261 - Yes. Gracias. - De nada (here you go). Gracias (thank you). 1083 01:23:30,395 --> 01:23:31,830 - Gracias! - Gracias. 1084 01:23:31,964 --> 01:23:33,698 As for Grandma, I couldn't afford to pay 1085 01:23:33,832 --> 01:23:37,370 for Sands Manor anymore. But I worked something out. 1086 01:23:52,785 --> 01:23:56,355 As for me, I got a job at a gourmet restaurant. 1087 01:23:57,790 --> 01:24:00,792 Mm, our new chef is looking great! 1088 01:24:01,093 --> 01:24:02,028 Thank you. 1089 01:24:03,662 --> 01:24:05,064 Even got this fool a job. 1090 01:24:12,772 --> 01:24:16,576 As for Cori... I thought she gave up on me. 1091 01:24:42,000 --> 01:24:43,870 This place is getting rave reviews. 1092 01:24:44,836 --> 01:24:46,139 We had to come check it out. 1093 01:24:48,541 --> 01:24:50,543 - I'm glad you came. - Mm-hm. 1094 01:25:10,763 --> 01:25:11,898 I'm really proud of you. 1095 01:25:19,949 --> 01:25:23,702 Is there an airport nearby? 1096 01:25:23,744 --> 01:25:26,580 Or is that just my heart is taking off? 1097 01:25:43,194 --> 01:25:44,662 - I don't care how bad your... - Oh shit! 1098 01:25:44,796 --> 01:25:46,998 - I almost forgot. - Get up there and clean the shit 1099 01:25:47,131 --> 01:25:49,433 - out of the tub. - Isaac did remarry. 1100 01:25:51,002 --> 01:25:52,804 And for all the shit he fucked up, 1101 01:25:53,505 --> 01:25:54,906 he did do something right. 1102 01:26:02,547 --> 01:26:03,782 And this, my friends... 1103 01:26:05,216 --> 01:26:06,786 is the new Khali. 1104 01:26:30,000 --> 01:26:36,000 [V.6.]79591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.