Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
[V.6.]
2
00:00:10,033 --> 00:00:11,902
Grandma always said I was a good kid.
3
00:00:18,541 --> 00:00:20,344
She likes to tell the story about me.
4
00:00:24,681 --> 00:00:26,451
She calls it the pickle jar story.
5
00:00:30,588 --> 00:00:33,824
When I was eight years old
I spent hours in my backyard in East LA.
7
00:00:34,791 --> 00:00:36,660
Catching fireflies in a pickle jar.
8
00:00:38,328 --> 00:00:39,764
Kept the jar in my bedroom and...
9
00:00:40,630 --> 00:00:42,700
it lit up the wall.
10
00:00:44,501 --> 00:00:45,470
It was beautiful.
11
00:00:49,840 --> 00:00:51,842
But I felt sorry for the fireflies.
12
00:00:51,974 --> 00:00:53,376
Fuck you
13
00:00:53,743 --> 00:00:56,913
I'd poke holes in the top of the jar
but I knew that wasn't enough.
15
00:01:00,584 --> 00:01:03,387
The fireflies would be dead in
the morning if I didn't do something.
17
00:01:08,391 --> 00:01:12,462
So I went over and unscrewed
the jar and let them loose.
18
00:01:16,999 --> 00:01:19,703
Dozens of fireflies filled our little house.
19
00:01:28,144 --> 00:01:29,679
Grandma found out but...
20
00:01:30,814 --> 00:01:32,950
...she wasn't mad.
21
00:01:34,385 --> 00:01:36,587
She said I had something
that was very special.
22
00:01:40,023 --> 00:01:41,558
She prayed I'd never lose it.
23
00:01:45,895 --> 00:01:46,897
My tender heart.
24
00:02:24,800 --> 00:02:26,737
The chainsaw?
Fool, why you using chainsaw?
25
00:02:26,869 --> 00:02:28,404
Yeah, I mean that's
the way they wanted it.
26
00:02:28,537 --> 00:02:29,739
They want the head of the head guy.
27
00:02:30,072 --> 00:02:31,174
The head of the head guy?
28
00:02:33,510 --> 00:02:35,446
Seven prime time gangster motherfuckers
29
00:02:35,578 --> 00:02:36,746
and that decapitation...
30
00:02:37,481 --> 00:02:39,684
Boy, they better be paying you
big time for this.
31
00:02:42,953 --> 00:02:44,754
I'm getting the fuck out of this business.
32
00:02:45,555 --> 00:02:48,024
Trading this Hyundai in
for a Tesla or some shit.
33
00:02:49,693 --> 00:02:50,827
I thought you had a Honda.
34
00:02:50,960 --> 00:02:52,897
Hyundai motherfucker, Hyundai.
35
00:02:54,898 --> 00:02:56,567
What you gonna do if you ain't a hitman?
36
00:02:56,700 --> 00:02:57,667
You gonna miss it.
37
00:02:59,570 --> 00:03:00,570
Be a chef.
38
00:03:01,470 --> 00:03:02,839
You don't know how to fucking cook.
39
00:03:04,975 --> 00:03:06,210
I know how to cook enough.
40
00:03:07,710 --> 00:03:09,981
What are you trying to be?
Fucking Chef Gordon Ramsey?
41
00:03:10,581 --> 00:03:11,582
Chef Khali.
42
00:03:15,619 --> 00:03:17,288
Come here, Papi.
43
00:03:18,888 --> 00:03:20,790
What's good, homie? What you looking at?
44
00:03:26,998 --> 00:03:29,166
I see what you're trying to do here.
45
00:03:29,666 --> 00:03:30,901
You're trying to win Cori back.
46
00:03:33,904 --> 00:03:36,274
I ain't trying to win nobody back. Not Cori.
47
00:03:38,575 --> 00:03:41,311
If you a cook, you need
to bake me a pie, motherfucker.
48
00:03:41,712 --> 00:03:43,881
Or some pastries. Some shit.
49
00:04:18,849 --> 00:04:23,654
- Ah, buenos dias, Chiquillo!
- Chiquillo?
50
00:04:23,921 --> 00:04:25,555
You haven't called me that
since I was a kid.
51
00:04:25,688 --> 00:04:29,292
Bueno.
What you thought I forgot? Huh?
52
00:04:29,793 --> 00:04:33,697
I remember you as a little baby
climbing onto the crib.
53
00:04:33,829 --> 00:04:37,000
And hanging onto the bars
like a little monkey.
54
00:04:42,005 --> 00:04:43,340
I made you some coffee.
55
00:04:46,043 --> 00:04:47,043
Thank you.
56
00:04:47,844 --> 00:04:49,714
Smells good.
57
00:04:59,589 --> 00:05:00,690
Have you been taking your medicine?
58
00:05:08,164 --> 00:05:09,766
I know what you want to do.
59
00:05:09,899 --> 00:05:12,935
You want to put me
in one of those senior places.
60
00:05:13,070 --> 00:05:15,839
- Yet I'm not going in there...
- I was just asking.
61
00:05:16,173 --> 00:05:22,112
Listen. That place smells
and reeks of piss. Hmm?
62
00:05:22,245 --> 00:05:24,548
You can take me out
in the street and shoot me!
63
00:05:24,680 --> 00:05:27,116
- Wa... Wa... Wait...
- I am not going there!
64
00:05:27,384 --> 00:05:29,153
I'm not taking you
to no Senior Care Living.
65
00:05:29,853 --> 00:05:30,855
Okay?
66
00:05:33,257 --> 00:05:34,858
If I was to take you any place...
67
00:05:36,293 --> 00:05:38,329
it'd be like that fancy place up in Malibu.
68
00:05:39,096 --> 00:05:40,064
Oh...
69
00:05:41,998 --> 00:05:42,999
Baby...
70
00:05:43,901 --> 00:05:45,369
you can't afford it.
71
00:05:45,868 --> 00:05:47,070
Don't you worry about it, all right?
72
00:05:48,305 --> 00:05:49,273
I'm gonna take care of you.
73
00:05:55,077 --> 00:05:56,147
Cuidate.
74
00:06:11,894 --> 00:06:13,731
On my way home I played it safe.
75
00:06:14,832 --> 00:06:16,267
Took the white bread express.
76
00:06:17,166 --> 00:06:18,168
Avoiding cops.
77
00:06:18,969 --> 00:06:20,637
And sticking
to the whitest neighborhoods
78
00:06:20,771 --> 00:06:22,038
in Los Angeles county.
79
00:06:37,320 --> 00:06:38,788
No, thank you. I'm good.
80
00:06:41,858 --> 00:06:42,760
I'm good, man.
81
00:06:43,827 --> 00:06:46,163
These fucking white boys
act like they own the shit, man.
82
00:06:46,296 --> 00:06:47,197
I'm cool.
83
00:06:47,697 --> 00:06:48,731
Would you like to make a donation
84
00:06:48,865 --> 00:06:51,034
- to the Westside children fund?
- No, I'm cool.
85
00:06:52,202 --> 00:06:54,637
Come on, man. You know
you pay for a cup of coffee,
86
00:06:54,772 --> 00:06:56,139
you can feed a hungry child for life?
87
00:06:56,272 --> 00:06:57,808
Look man, play time's over.
88
00:06:57,940 --> 00:06:59,476
What don't you get the fuck up out of here.
89
00:07:01,144 --> 00:07:03,247
This is just my luck.
90
00:07:06,082 --> 00:07:10,219
After avoiding pimps,
prostitutes and gang bangers...
91
00:07:11,187 --> 00:07:13,923
I get jacked by Justin fucking Bieber.
92
00:07:15,358 --> 00:07:16,260
Okay.
93
00:07:17,928 --> 00:07:19,161
I'm gonna get out of the car, okay?
94
00:07:19,296 --> 00:07:21,031
Shit. Go get him. Go tell him to stop.
95
00:07:21,163 --> 00:07:22,966
- Do something.
- Hey, just chill, all right?
96
00:07:23,466 --> 00:07:24,800
I'm gonna get up out of the car.
97
00:07:25,301 --> 00:07:26,669
Yo, Tyler put it down.
98
00:07:26,803 --> 00:07:28,104
Tyler, are you insane?
99
00:07:30,173 --> 00:07:32,075
Put the gun away, you're
gonna get us all in trouble.
100
00:07:32,209 --> 00:07:33,510
Yo, Tyler, put it down.
101
00:07:34,010 --> 00:07:35,377
- Put the gun away!
- Get out of the car.
102
00:07:35,512 --> 00:07:36,812
I'm going to give you my wallet. Okay.
103
00:07:36,947 --> 00:07:37,982
Stop!
104
00:07:51,762 --> 00:07:53,495
- Everybody in the car!
- Is he okay?
105
00:07:54,130 --> 00:07:55,899
Everybody in the car now!
106
00:07:56,332 --> 00:07:57,400
Tyler, why are we...
107
00:07:59,135 --> 00:08:00,103
Let's go!
108
00:08:04,308 --> 00:08:05,274
Go!
109
00:08:40,209 --> 00:08:41,211
Where we at?
110
00:08:43,579 --> 00:08:46,583
Doctor John didn't pick up.
So, I had to find a Plan B.
111
00:08:47,416 --> 00:08:50,454
Hi, I'm George.
This is my daughter's room.
112
00:08:51,054 --> 00:08:53,457
Her name's Cali. Kind of like yours.
113
00:08:55,557 --> 00:08:56,559
My name's Khali.
114
00:08:57,427 --> 00:08:58,394
It's Nahuatl.
115
00:08:59,496 --> 00:09:00,564
George here is a nurse.
116
00:09:01,565 --> 00:09:03,333
I was a medic in Iraq.
117
00:09:04,066 --> 00:09:06,001
Um, but now I work at L.A. County.
118
00:09:06,569 --> 00:09:08,939
You're lucky. That was almost your heart.
119
00:09:13,509 --> 00:09:15,978
- Who the fuck is this?
- Hey uh, I'm Isaac.
120
00:09:16,512 --> 00:09:19,248
- Or Zeke. People call me Zeke.
- No one calls you Zeke.
121
00:09:19,382 --> 00:09:20,817
In grade school, people called me Zeke.
122
00:09:20,950 --> 00:09:22,051
I've known you since kindergarten.
123
00:09:22,185 --> 00:09:23,454
No one ever called you anything but Isaac.
124
00:09:24,186 --> 00:09:25,154
Fuck man.
125
00:09:25,488 --> 00:09:26,555
What's up fool? What's wrong?
126
00:09:26,955 --> 00:09:28,490
I think he's septic.
George, he's septic.
127
00:09:28,624 --> 00:09:29,926
- He's not septic.
- Fuck.
128
00:09:30,194 --> 00:09:31,194
You don't even know
what the fuck that means.
129
00:09:31,328 --> 00:09:32,362
No, listen, he's sep...
130
00:09:32,528 --> 00:09:33,262
What the fuck are you guys talking about?
131
00:09:33,396 --> 00:09:34,397
Fuck!
132
00:09:34,998 --> 00:09:37,233
- Are you okay, bro?
- Fucking... My fucking car is gone.
133
00:09:37,468 --> 00:09:39,502
- Who cares, fool, it's a Honda.
- Hyundai!
134
00:09:40,070 --> 00:09:41,671
It's a Hyundai, motherfucker!
135
00:09:42,071 --> 00:09:43,639
Those Hyundais have great warranties.
136
00:09:44,107 --> 00:09:45,442
- I almost bought one.
- Um,
137
00:09:45,874 --> 00:09:47,376
- Singaporean, I think.
- Korean.
138
00:09:47,509 --> 00:09:50,212
- My fucking car is gone!
- All that money, you can buy ten,
139
00:09:50,345 --> 00:09:51,281
20 Hyundais.
140
00:09:54,416 --> 00:09:56,519
- Oh, the money was in...
- There was money in the car?
141
00:09:56,652 --> 00:09:57,587
I mean like in a briefcase?
142
00:09:58,321 --> 00:10:00,123
- Like Pulp Fiction?
- You know,
143
00:10:00,256 --> 00:10:02,325
you never actually see
what's in the briefcase.
144
00:10:02,959 --> 00:10:04,328
They say it was his soul.
145
00:10:05,195 --> 00:10:06,262
How much money we talking about?
146
00:10:06,397 --> 00:10:07,863
There was no fucking money in that car.
147
00:10:07,997 --> 00:10:09,400
I thought that's why you were
so upset at those white kids
148
00:10:09,532 --> 00:10:11,267
- from Los Feliz.
- White kids jacked your car,
149
00:10:11,401 --> 00:10:13,435
take your briefcase of money?
Don't worry.
150
00:10:14,470 --> 00:10:17,406
- I'll take care of it.
- Oh yeah, I'll help out too.
151
00:10:17,607 --> 00:10:19,543
Um... what color's your car?
152
00:10:22,612 --> 00:10:24,546
- It's red.
- I thought your car was blue.
153
00:10:25,015 --> 00:10:27,284
- It's fucking red!
- Hatchback or sedan?
154
00:10:27,684 --> 00:10:29,185
- Hatchback.
- Hatchback?
155
00:10:29,319 --> 00:10:31,488
- Accent or Elantra?
- Elantra's roomier.
156
00:10:32,088 --> 00:10:34,591
Yeah but the Accent handles
better and has more pep.
157
00:10:35,693 --> 00:10:37,861
- Did you just say "Pep"?
- Yeah, pep.
158
00:10:37,993 --> 00:10:40,464
To add liveliness or vigor to something.
P-E-P.
159
00:11:15,065 --> 00:11:20,237
♪ On a one-horse open sleigh, yy
Jingle bells, jingle bells ♪
160
00:11:20,369 --> 00:11:21,470
♪ Jingle all the way ♪
161
00:11:21,972 --> 00:11:24,374
- Grandma, you okay?
- Yes, I'm fine!
162
00:11:24,507 --> 00:11:26,008
You're not supposed to be cooking.
163
00:11:26,142 --> 00:11:30,546
Oh wow, you don't tell me what
to do in my own house, okay?
164
00:11:31,147 --> 00:11:33,516
Por favor, go! It's okay.
165
00:11:33,749 --> 00:11:38,120
It's... No, no, no.
Está me casa.
166
00:11:42,425 --> 00:11:45,094
- Hi, buenos dias.
- Hello.
167
00:11:45,372 --> 00:11:47,874
You must be the negro boy that my
husband works with.
168
00:11:50,085 --> 00:11:54,367
Marty says that you aren't nearly
as lazy as most of your kind.
169
00:11:54,369 --> 00:11:55,438
I don't speak Spanish.
170
00:11:56,305 --> 00:11:58,574
- Is Khali here?
- Si.
171
00:11:58,775 --> 00:12:00,776
Hey, Khali, Khali.
Hey, how you doing, bro?
172
00:12:01,011 --> 00:12:02,279
How did you get this address, homie?
173
00:12:02,411 --> 00:12:04,113
Hey, hey, hey. Look, look, um...
174
00:12:04,381 --> 00:12:05,515
I want to apologize for...
175
00:12:05,781 --> 00:12:08,218
showing up here like this,
you know, but, uh...
176
00:12:08,785 --> 00:12:12,356
I really need your help...
177
00:12:12,656 --> 00:12:14,991
- Hey, you... you made this for me?
- But I'm... I'm okay.
178
00:12:20,763 --> 00:12:22,664
Mm. Mm, this is delicious.
179
00:12:22,799 --> 00:12:27,103
- Bellissimo.
- Mm. Mm. This is good.
180
00:12:27,237 --> 00:12:28,538
I want some more, please. Thank you.
181
00:12:28,671 --> 00:12:30,206
- Look, I'm still recuperating.
- Yeah, yeah.
182
00:12:30,339 --> 00:12:31,841
- So how's that going?
- I need to rest up.
183
00:12:32,075 --> 00:12:33,442
- Yeah, yeah.
- That's how it's going.
184
00:12:33,575 --> 00:12:36,812
Okay, okay, um, so I'm gonna
get this out of the way. I...
185
00:12:38,748 --> 00:12:40,349
I... I need something from you.
186
00:12:40,617 --> 00:12:44,821
Like a favor and I will do something
for you in return. If you did it for me.
188
00:12:47,257 --> 00:12:48,391
What the fuck you here for?
189
00:12:48,892 --> 00:12:50,993
- You do something for me...
- What the fuck you here for, man?
190
00:12:51,127 --> 00:12:52,695
I need you to kill my wife
and my mother in law.
191
00:12:52,829 --> 00:12:55,031
- Come on. Are you fucking crazy?
- I know it sounds crazy.
192
00:12:55,165 --> 00:12:57,233
But, it's either me or fucking
them I have no choice.
193
00:12:57,568 --> 00:12:59,401
Look, I owe some bad motherfuckers,
194
00:12:59,535 --> 00:13:01,603
and trust and believe
they about to collect, man
195
00:13:01,805 --> 00:13:04,440
I got...
I got literally no options.
196
00:13:06,810 --> 00:13:08,377
- Your wife got money?
- No, no.
197
00:13:08,511 --> 00:13:10,180
My mother-in-law has money, right.
198
00:13:10,446 --> 00:13:11,714
She's worth $20 million.
199
00:13:12,315 --> 00:13:13,349
And...
200
00:13:13,648 --> 00:13:15,384
and my wife, she's an only child
so, knock them both off
201
00:13:15,517 --> 00:13:16,820
and it goes straight to me.
202
00:13:18,454 --> 00:13:20,389
- She got money?
- Yeah. She got money.
203
00:13:20,523 --> 00:13:21,857
And look, don't act like
you can't use it.
204
00:13:22,092 --> 00:13:22,925
I mean, look at this fucking place.
205
00:13:23,160 --> 00:13:24,528
What the fuck's wrong with you, stupid?
206
00:13:24,661 --> 00:13:26,228
I'm sorry, I shouldn't have
said that. I shouldn't have...
207
00:13:26,363 --> 00:13:27,564
- What the fuck, what the...
- I'll pay you whatever you want!
208
00:13:27,696 --> 00:13:28,864
Get out of my fucking face, motherfucker.
209
00:13:29,098 --> 00:13:30,466
Get your fucking ass
the fuck out of here!
210
00:13:30,599 --> 00:13:31,901
Hey straight up. Take my card.
211
00:13:32,134 --> 00:13:33,502
- Fuck your card!
- All right, all right,
212
00:13:33,636 --> 00:13:34,704
all right! Okay, okay.
213
00:13:34,836 --> 00:13:35,738
No harm no foul.
214
00:13:40,776 --> 00:13:43,479
How the fuck did I end up here, man?
215
00:13:51,621 --> 00:13:53,524
I wasn't some kind of abused kid.
216
00:13:54,825 --> 00:13:56,225
My mom just wasn't around.
217
00:13:58,194 --> 00:14:02,632
But, I ain't no victim.
218
00:14:05,234 --> 00:14:06,402
Hustlin' was fun.
219
00:14:10,239 --> 00:14:12,608
My first taste of crime was
in a crew called, 213.
220
00:14:13,642 --> 00:14:15,310
Not a gang really.
Just a bunch of homies.
221
00:14:16,211 --> 00:14:18,247
Friends, family...
222
00:14:19,382 --> 00:14:20,917
...with all kinds of benefits.
223
00:14:23,719 --> 00:14:26,290
But, when I left the gang and went solo...
224
00:14:27,656 --> 00:14:29,791
I became isolated.
225
00:14:31,324 --> 00:14:32,228
It was just me out there. Alone.
226
00:14:33,930 --> 00:14:35,397
Killing motherfuckers.
227
00:14:36,266 --> 00:14:37,668
And hoping that I didn't get killed.
228
00:14:39,235 --> 00:14:40,403
No one had my back.
229
00:14:41,271 --> 00:14:43,673
Every day was Dia de Muertos,
230
00:14:43,873 --> 00:14:45,575
Russian roulette.
231
00:14:45,708 --> 00:14:46,776
Kill...
232
00:14:47,209 --> 00:14:48,244
or be killed.
233
00:14:52,815 --> 00:14:55,417
But, like any job, I got used to it.
234
00:14:55,951 --> 00:14:58,487
I punched the clock. Trudged through.
235
00:14:59,555 --> 00:15:01,156
Being a hit man was just something I did
236
00:15:01,291 --> 00:15:04,427
to pay the bills,
while I did things that I love.
237
00:15:20,977 --> 00:15:21,877
Grandma.
238
00:15:25,581 --> 00:15:26,549
Grandma.
239
00:15:31,554 --> 00:15:32,522
Grandma.
240
00:15:36,225 --> 00:15:37,026
Grandma!
241
00:15:49,605 --> 00:15:50,873
- Hi, Daddy.
- Hey, baby. How you doing?
242
00:15:51,373 --> 00:15:52,675
- Good.
- Where's your mom?
243
00:15:53,309 --> 00:15:54,310
Over there.
244
00:15:57,345 --> 00:15:58,881
Hey, I need to borrow your car.
245
00:15:59,682 --> 00:16:01,017
- Where's your car?
- It's stolen.
246
00:16:02,719 --> 00:16:04,655
- And you wanna borrow my car.
- My Grandma, she's...
247
00:16:04,787 --> 00:16:06,522
she's missing. I think she wandered off.
248
00:16:08,324 --> 00:16:09,959
Let me get my keys.
I'll be back. Come on.
249
00:16:16,398 --> 00:16:17,366
Hey, Chief.
250
00:16:18,267 --> 00:16:19,368
Hey, what's up, Walter?
251
00:16:20,802 --> 00:16:24,373
- These darn labels...
- Co... Cori, hurry up!
252
00:16:24,940 --> 00:16:27,676
She probably can't find her keys.
253
00:16:28,044 --> 00:16:29,645
I can't find my keys.
254
00:16:29,945 --> 00:16:32,248
I don't know why she doesn't use
that key caddy I made her.
255
00:16:32,381 --> 00:16:33,449
See that thing.
256
00:16:33,648 --> 00:16:34,783
All you gotta do is you come in,
257
00:16:34,916 --> 00:16:36,252
you hang the keys right by the door,
258
00:16:36,384 --> 00:16:37,652
- you never have that problem.
- Come on, Cor...
259
00:16:37,786 --> 00:16:39,988
- Cori, did you find them?
- Perfect.
260
00:16:40,656 --> 00:16:42,392
So, uh... so, how's work going, Khali?
261
00:16:42,525 --> 00:16:45,328
Ah, I mean, uh...
can't complain.
262
00:16:45,527 --> 00:16:46,495
- Yeah?
- Yeah.
263
00:16:46,930 --> 00:16:48,431
- Yeah, I hear you.
- Cori.
264
00:16:49,932 --> 00:16:52,534
You know I've been on my job for, uh,
265
00:16:52,669 --> 00:16:55,438
eight years now. Over eight
years working for the city.
266
00:16:55,805 --> 00:16:57,806
It's a pretty good job.
267
00:16:58,407 --> 00:16:59,841
- Can't complain. It's not...
- Cori!
268
00:16:59,975 --> 00:17:01,445
- ...the best pay but...
- Hey,
269
00:17:01,578 --> 00:17:02,945
I mean, whatever pays the bills, right?
270
00:17:03,778 --> 00:17:06,349
Or the child support payments.
271
00:17:08,517 --> 00:17:09,418
I...
272
00:17:10,052 --> 00:17:12,656
Come on, buddy. I'm just...
I'm just joshing you.
273
00:17:14,824 --> 00:17:16,125
- You ready?
- Yeah, let's go.
274
00:17:16,860 --> 00:17:18,094
- We'll be back, babe.
- All right.
275
00:17:18,693 --> 00:17:20,363
♪ Frère Jacques ♪
276
00:17:20,497 --> 00:17:22,297
- ♪ Dormez-vous ♪
- Has she...
277
00:17:22,431 --> 00:17:24,299
- Has she done this before?
- No she hasn't done this before.
278
00:17:24,433 --> 00:17:26,702
♪ Sonnez les matines Sonnez les matines ♪
279
00:17:26,836 --> 00:17:29,071
- ♪ Ding dang dong... ♪
- You're so good, baby.
280
00:17:30,806 --> 00:17:32,075
You're not supposed to call her that.
281
00:17:33,343 --> 00:17:34,177
What? "Good?"
282
00:17:34,811 --> 00:17:37,447
- Why? What's wrong with good?
- Tori is inherently good.
283
00:17:38,081 --> 00:17:40,850
Her goodness has nothing to do
with the way she behaves.
284
00:17:40,984 --> 00:17:42,819
Why... It... it has something
to do with it, right?
285
00:17:42,952 --> 00:17:44,987
Just like you shouldn't call her bad...
286
00:17:45,121 --> 00:17:49,025
and tell her, behavior
is rude or disruptive.
287
00:17:49,659 --> 00:17:50,826
But that doesn't mean she's bad.
288
00:17:50,959 --> 00:17:52,862
It just means that she did a bad thing.
289
00:17:54,096 --> 00:17:56,999
- Wait, wait, wait, hold on.
- No, that's not her.
290
00:17:58,101 --> 00:18:00,335
- Grand Mommy. Grand Mommy...
- Right there.
291
00:18:00,469 --> 00:18:02,404
- That's Grand Mommy...
- There she is.
292
00:18:02,538 --> 00:18:04,141
Stop, stop, stop!
293
00:18:05,475 --> 00:18:07,144
Hi!
294
00:18:07,611 --> 00:18:09,778
Grandma thought she
was chasing her parakeet Pedro
295
00:18:09,912 --> 00:18:11,480
that died 20 years ago.
296
00:18:15,384 --> 00:18:16,719
Good thing I could fucking swim.
297
00:18:20,590 --> 00:18:21,591
Grandma!
298
00:18:21,723 --> 00:18:22,992
Grandma!
299
00:19:41,237 --> 00:19:42,470
- Hey.
- Yeah?
300
00:19:43,907 --> 00:19:45,508
You fucking pervert!
301
00:19:45,708 --> 00:19:47,576
How dare you stand there
watching my boy out there
302
00:19:47,709 --> 00:19:48,777
skating around.
303
00:19:48,911 --> 00:19:51,113
You got two seconds! Two fucking seconds
304
00:19:51,247 --> 00:19:53,149
to get the fuck out of here
before I call the cops.
305
00:19:53,583 --> 00:19:54,984
You piece of fucking shit!
306
00:20:29,619 --> 00:20:30,620
It's declined.
307
00:20:50,573 --> 00:20:51,307
Oh, hey bud.
308
00:20:52,208 --> 00:20:55,311
- Is... is Cori home?
- Uh, no, she's not actually.
309
00:20:55,544 --> 00:20:57,747
She just went out to take Tori
to karate lessons.
310
00:20:58,180 --> 00:21:00,816
Look Walter, um, I need to borrow 50.
311
00:21:01,183 --> 00:21:02,183
I'm sorry?
312
00:21:02,817 --> 00:21:05,121
I need to borrow $50.
313
00:21:07,090 --> 00:21:08,792
You want to borrow $50?
314
00:21:09,793 --> 00:21:11,661
Um...
315
00:21:15,565 --> 00:21:18,301
What the heck. What the heck.
You're good for it, right?
316
00:21:23,105 --> 00:21:25,173
- What's this for?
- Your I.O.U., silly.
317
00:21:26,308 --> 00:21:28,076
All right turn around I gotta write it out.
318
00:21:28,678 --> 00:21:31,680
Can't do this without an I.O.U.
Um, okay.
319
00:21:33,083 --> 00:21:38,755
"I... Khali...
320
00:21:40,088 --> 00:21:44,760
owe Walter $50."
321
00:21:47,630 --> 00:21:49,366
All right, Khali, here,
I'll give you a copy of one of these.
322
00:22:09,651 --> 00:22:12,421
- You need some help?
- Aye, I'm doing croak-y.
323
00:22:14,356 --> 00:22:16,024
Help me with the croak-y. I can't get it.
324
00:22:16,158 --> 00:22:17,892
- Croak-y?
- Croak-y.
325
00:22:18,727 --> 00:22:20,697
- You know...
- Ka... karaoke.
326
00:22:21,430 --> 00:22:22,731
That's what I said.
327
00:22:24,132 --> 00:22:25,133
Uh...
328
00:22:25,668 --> 00:22:27,402
Okay. Come on. Come on.
329
00:22:27,836 --> 00:22:28,970
- Oh, no, no, no.
- Come on.
330
00:22:29,104 --> 00:22:30,672
Come on, you're gonna sing with me.
331
00:22:34,410 --> 00:22:35,378
Okay now...
332
00:22:35,777 --> 00:22:36,778
I don't even know what you're singing.
333
00:22:36,911 --> 00:22:38,213
It's togetherness. Come on.
334
00:22:40,850 --> 00:22:43,687
♪ I dream of Jeannie... ♪
335
00:22:44,653 --> 00:22:48,391
♪ With the light brown hair ♪
336
00:22:51,227 --> 00:22:53,296
- ♪ Bright... ♪
- ♪ Borne like a vapor ♪
337
00:22:53,429 --> 00:22:55,098
♪ Borne like a vapor ♪
338
00:22:55,297 --> 00:22:58,132
♪ On the summer air ♪
339
00:22:58,267 --> 00:22:59,936
♪ Br... br... br ♪
340
00:23:00,870 --> 00:23:04,806
- ♪ Dark brown... ♪
- ♪ I see her tripping ♪
341
00:23:04,940 --> 00:23:10,313
♪ Where the bright streams play ♪
342
00:23:29,699 --> 00:23:32,000
If I needed one more job, could you get it?
343
00:23:33,469 --> 00:23:35,336
You trying to get back in the game already?
344
00:23:35,770 --> 00:23:37,072
I thought you retired.
345
00:23:39,275 --> 00:23:41,811
- Just one more job.
- Let me think.
346
00:23:43,345 --> 00:23:45,146
I'll come talk to you.
You at your place?
347
00:23:46,315 --> 00:23:49,251
I'm right here at my Grandma's.
Looking after her.
348
00:23:49,919 --> 00:23:51,086
Your grandma's hilarious.
349
00:23:51,319 --> 00:23:52,820
She still singing
those Puerto Rican songs?
350
00:23:52,955 --> 00:23:55,892
What you doing talking shit
about Puerto Ricans, white boy?
351
00:23:56,325 --> 00:23:58,094
You know I got all kinds
of spice in my blood.
352
00:24:02,097 --> 00:24:03,098
Grandma!
353
00:24:04,100 --> 00:24:05,068
The tea!
354
00:24:11,507 --> 00:24:13,243
Grandma!
355
00:24:17,179 --> 00:24:18,915
911,
what's your emergency?
356
00:24:19,047 --> 00:24:21,217
This is...
Hurry up!
357
00:24:59,555 --> 00:25:03,493
What you're sleeping on
is as important as
358
00:25:04,126 --> 00:25:05,860
who you're sleeping with.
359
00:25:06,261 --> 00:25:08,930
Come on down to Macho Mattress
360
00:25:09,163 --> 00:25:12,100
and restore your mattress mojo today.
361
00:25:26,516 --> 00:25:28,218
- Hi.
- Hi.
362
00:25:28,917 --> 00:25:30,052
She's stabilized.
363
00:25:30,451 --> 00:25:32,154
Do you have a plan for her discharge?
364
00:25:33,555 --> 00:25:34,856
What do you mean a plan?
365
00:25:35,289 --> 00:25:38,094
I mean, do you have
a long-term care plan in place?
366
00:25:39,094 --> 00:25:41,130
No, not really.
367
00:25:41,896 --> 00:25:43,999
Well, your grandmother
has too many health problems.
368
00:25:44,467 --> 00:25:45,868
She's beyond your care.
369
00:25:46,001 --> 00:25:48,070
She needs to be in a long-term facility.
370
00:25:49,872 --> 00:25:52,275
- No sick place...
- No, I know, Sands Manor.
371
00:25:52,408 --> 00:25:54,142
Sands Manor is an excellent facility.
372
00:25:54,276 --> 00:25:56,178
I'll begin the paperwork
to have her transferred there.
373
00:25:56,312 --> 00:25:59,282
Uh, if I couldn't afford that right now...
374
00:26:00,582 --> 00:26:02,252
She'll get whatever Medicaid covers.
375
00:26:02,384 --> 00:26:04,052
- Probably Senior Living...
- No!
376
00:26:04,186 --> 00:26:07,523
I know, I know.
377
00:26:08,623 --> 00:26:10,125
No! Damn it!
378
00:26:19,367 --> 00:26:21,069
- Do you trust me?
- I trust...
379
00:26:21,571 --> 00:26:23,238
- You promise.
- I promise, okay?
380
00:26:23,572 --> 00:26:26,042
- You staying with me?
- Shh, shh, shh...
381
00:27:11,053 --> 00:27:12,421
I need something big today.
382
00:27:14,023 --> 00:27:16,059
Today homie. You hear me?
383
00:27:27,569 --> 00:27:29,171
- Here's your juice, baby.
- I don't want it.
384
00:27:31,140 --> 00:27:32,575
Daddy, I wanna play.
385
00:27:36,379 --> 00:27:37,447
Is Gram going here?
386
00:27:38,948 --> 00:27:40,315
I can't do that to her.
387
00:27:41,549 --> 00:27:42,617
I promised her.
388
00:27:43,352 --> 00:27:45,621
I'm gonna take her
to that place, Sands Manor.
389
00:27:46,588 --> 00:27:49,224
Sands Manor? In Malibu?
390
00:27:49,991 --> 00:27:51,526
- What?
- Do you know how much that costs?
391
00:27:53,261 --> 00:27:55,664
- What, it's expensive?
- Ten grand.
392
00:27:56,699 --> 00:27:57,600
What, a year?
393
00:27:58,167 --> 00:28:00,069
- A month.
- Hell no!
394
00:28:01,069 --> 00:28:04,139
You better get to work,
I mean, whatever it is you do,
395
00:28:04,340 --> 00:28:06,242
sneaking out in the middle of the night.
396
00:28:07,442 --> 00:28:10,645
I'm a cook. I'm a chef.
Tell mom I'm a chef.
397
00:28:12,448 --> 00:28:14,751
- Na, for reals.
- You're so full of shit.
398
00:28:15,450 --> 00:28:16,686
You ain't no chef.
399
00:28:17,286 --> 00:28:18,621
Why don't you guys come over and find out.
400
00:28:23,357 --> 00:28:24,626
Hit me hard.
401
00:28:24,759 --> 00:28:26,228
Come on now.
402
00:28:46,481 --> 00:28:47,517
You sure about this?
403
00:28:49,383 --> 00:28:51,153
Yeah. I'm sure.
404
00:28:53,288 --> 00:28:54,656
You ain't gonna let me down, are you?
405
00:28:55,690 --> 00:28:57,226
I'm a professional, homie.
406
00:28:59,795 --> 00:29:01,497
And after I'm done with this...
407
00:29:02,597 --> 00:29:04,532
- I'm gonna get the rest right?
- Hey...
408
00:29:05,467 --> 00:29:07,270
I know I already told you this shit but...
409
00:29:08,469 --> 00:29:09,538
I owe some people.
410
00:29:12,274 --> 00:29:13,342
Bad people.
411
00:29:15,710 --> 00:29:17,380
And if you fuck this up...
412
00:29:21,816 --> 00:29:23,185
Don't fuck this up.
413
00:29:27,322 --> 00:29:29,558
- Hey!
- Baby,
414
00:29:29,691 --> 00:29:30,825
what are you doing?
415
00:29:31,293 --> 00:29:32,561
- Come on.
- Ladies.
416
00:29:33,362 --> 00:29:35,832
- Cool.
- No, no, no, no. Me first.
417
00:29:36,832 --> 00:29:38,401
No!
418
00:29:39,434 --> 00:29:40,836
- Hold my hair.
- You want some?
419
00:29:41,069 --> 00:29:42,337
Oh, my God!
420
00:29:42,470 --> 00:29:44,507
I'm cool, homie.
421
00:29:45,341 --> 00:29:46,409
You try.
422
00:29:47,176 --> 00:29:48,544
No stay, party with us.
423
00:30:11,499 --> 00:30:14,236
With Isaac's money
I put Grandma in Sands Manor.
424
00:30:14,603 --> 00:30:16,506
And put a down payment on a new car.
425
00:30:17,472 --> 00:30:19,741
Same model, same color.
426
00:30:20,642 --> 00:30:22,210
Call me superstitious...
427
00:30:22,844 --> 00:30:24,412
but there's a reason I'm still alive.
428
00:30:32,888 --> 00:30:34,256
I don't understand why you have
429
00:30:34,390 --> 00:30:35,357
to use those women.
430
00:30:35,591 --> 00:30:37,623
They look straight out of a porno.
431
00:30:37,625 --> 00:30:40,328
Don't they, Becca?
They look like porno girls.
432
00:30:40,461 --> 00:30:41,762
They're supposed to look like that.
433
00:30:42,296 --> 00:30:43,632
That's the whole... schtick.
434
00:30:44,633 --> 00:30:46,301
Did you hear that, Ma?
"Schtick!"
435
00:30:46,434 --> 00:30:48,236
I told you he's assimilating.
436
00:30:50,538 --> 00:30:52,140
Oh no, just water, thank you.
437
00:30:52,908 --> 00:30:54,543
So, how's the business doing?
438
00:30:54,776 --> 00:30:56,478
You don't need any more money, do you?
439
00:30:57,880 --> 00:31:01,382
I'm kidding. I'm kidding.
Isaac knows I'm a kidder.
440
00:31:01,516 --> 00:31:02,517
Don't you, Isaac?
441
00:31:04,719 --> 00:31:06,521
- You're a kidder.
- So...
442
00:31:06,654 --> 00:31:08,289
I don't understand why you don't just
443
00:31:08,422 --> 00:31:11,359
quit with the mattress business
and come to work with us, already.
444
00:31:11,494 --> 00:31:14,463
- I don't like Jewish food.
- Isaac, don't offend mother.
445
00:31:14,595 --> 00:31:17,732
What? He doesn't like my food.
Big deal.
446
00:31:18,299 --> 00:31:19,300
I didn't...
447
00:31:19,500 --> 00:31:21,671
He didn't say he didn't like your food, Mom.
448
00:31:25,673 --> 00:31:28,310
- I gotta go.
- You're going out again tonight?
449
00:31:28,443 --> 00:31:29,677
I thought you were going
to take me shopping.
450
00:31:29,811 --> 00:31:32,147
- I'm meeting with clients.
- I'll take you.
451
00:31:32,280 --> 00:31:35,416
- We'll have more fun, anyway.
- Y'all have a good time okay.
452
00:31:35,549 --> 00:31:37,252
Aren't you forgetting something?
453
00:31:39,956 --> 00:31:42,992
Kisses, kisses...
Snooky, snooky.
454
00:31:43,859 --> 00:31:45,427
- Bye. Love you!
- Love you, too.
455
00:31:45,559 --> 00:31:46,628
Ya'll have fun, okay.
456
00:31:46,862 --> 00:31:50,498
You guys are adorable! Simply adorable.
457
00:31:51,333 --> 00:31:52,300
So?
458
00:31:52,433 --> 00:31:53,536
- What?
- Oh come on.
459
00:31:53,669 --> 00:31:55,003
You've always been a horrible liar.
460
00:31:55,237 --> 00:31:56,839
- What are you talking about?
- Come on!
461
00:31:57,506 --> 00:32:02,710
For lunch, egg salad, not tuna.
Water, not wine with dinner.
462
00:32:03,679 --> 00:32:06,548
- You're pregnant!
- Ah! I wanted to tell Isaac first.
463
00:32:06,681 --> 00:32:10,352
I knew it! I knew it!
Even before the tuna salad,
464
00:32:10,485 --> 00:32:12,621
I knew it! You just have that glow!
465
00:32:12,754 --> 00:32:16,025
- I know. Okay, so...
- Oh my God. Yeah?
466
00:32:16,726 --> 00:32:19,328
If it's a boy, I wanna name it Khali.
467
00:32:19,594 --> 00:32:20,595
Oh.
468
00:32:21,328 --> 00:32:22,663
It means "good."
469
00:32:23,398 --> 00:32:25,033
You gotta be fucking kidding me.
470
00:32:25,267 --> 00:32:26,468
I like that.
471
00:32:27,334 --> 00:32:30,538
If it's a girl, I wanna name it after you.
472
00:32:30,671 --> 00:32:31,706
Aw.
473
00:32:37,912 --> 00:32:39,614
What kind of fucking
choice? You know what to do.
474
00:32:39,748 --> 00:32:40,882
You don't have a fucking choice!
475
00:32:42,417 --> 00:32:44,754
You don't have a fucking choice!
476
00:32:46,588 --> 00:32:49,356
Go in there and you fucking kill her!
477
00:32:50,257 --> 00:32:54,796
You fucking put her... her fucking
brains all over the fucking wall!
478
00:33:09,878 --> 00:33:11,514
You fucking bitch I don't care.
479
00:33:36,505 --> 00:33:37,506
Hi.
480
00:33:40,686 --> 00:33:50,487
Beans, rice, lemons, tortillas, jalapenos.
481
00:33:51,989 --> 00:33:53,449
Go, make me something to eat.
482
00:33:56,892 --> 00:33:59,695
Oh yeah, I forgot. You don't speak Spanish.
483
00:34:00,028 --> 00:34:02,730
I mean I understand a little.
484
00:34:03,731 --> 00:34:06,367
How do you grow up in East LA
and not know Spanish?
485
00:34:06,668 --> 00:34:08,303
I mean if you didn't talk so damn fast,
486
00:34:08,435 --> 00:34:10,004
maybe I could understand
what the hell you're saying.
487
00:34:10,939 --> 00:34:12,607
These are frijoles (beans).
488
00:34:13,576 --> 00:34:15,844
- Frijoles.
- Fre-jo-les.
489
00:34:16,877 --> 00:34:17,846
Arroz (rice).
490
00:34:19,415 --> 00:34:21,717
- Ar... Arroz?
- Arroz?
491
00:34:22,817 --> 00:34:24,819
Ar... Arroz? Arroz?
492
00:34:25,620 --> 00:34:27,655
You can't roll your R's, can you?
493
00:34:30,826 --> 00:34:32,728
Stop!
494
00:34:32,861 --> 00:34:34,864
- Go.
- Arroz?
495
00:34:35,663 --> 00:34:37,031
Arroz.
496
00:34:38,067 --> 00:34:39,735
Closer. Watch my mouth.
497
00:34:41,035 --> 00:34:42,738
Arroz
498
00:34:43,971 --> 00:34:46,040
Ar-roz?
499
00:34:47,475 --> 00:34:48,477
A little bit better.
500
00:34:49,546 --> 00:34:52,132
What store did they get you from...
501
00:34:52,549 --> 00:34:54,343
Doll Face
502
00:34:56,752 --> 00:34:58,654
Okay.
503
00:34:59,388 --> 00:35:01,123
What's my sign? Really?
504
00:35:01,809 --> 00:35:03,227
I wish I were cross eyed...
505
00:35:03,268 --> 00:35:05,479
So I could see you twice.
506
00:35:05,593 --> 00:35:07,928
Oh nice, so you only know pickup lines.
507
00:35:08,696 --> 00:35:12,334
You're such a bendejo, go away!
Cook me something to eat.
508
00:35:12,468 --> 00:35:15,904
- Ah, come on! That was good.
- Yeah, all right.
509
00:35:16,038 --> 00:35:17,505
- All right, frijoles.
- Start cooking.
510
00:35:17,638 --> 00:35:18,672
Go!
511
00:35:18,806 --> 00:35:20,040
I am in control.
512
00:35:20,642 --> 00:35:23,779
I am in control. I am in control.
513
00:35:24,478 --> 00:35:25,814
I am not a victim.
514
00:35:26,448 --> 00:35:27,549
I am not a victim.
515
00:35:27,781 --> 00:35:32,454
I... I just came home
and my wife's been shot. No.
516
00:35:34,189 --> 00:35:35,656
Hello? Hello? Hello?
517
00:35:36,524 --> 00:35:40,462
M... M... My wife
and my mother in law. Fuck no.
518
00:35:40,928 --> 00:35:42,730
I'm in control.
519
00:35:43,464 --> 00:35:45,767
Calm down, Isaac. Calm down, calm down.
520
00:35:46,535 --> 00:35:48,002
Calm down, calm the fuck down!
521
00:36:53,701 --> 00:36:55,169
- Isaac, is that you?
- What the fuck!
522
00:36:56,103 --> 00:36:57,739
Oh my God.
523
00:36:57,872 --> 00:37:00,508
You've vomited all over my hard wood floor.
524
00:37:00,642 --> 00:37:03,611
- And my rug.
- He'll clean it up, Mom.
525
00:37:05,247 --> 00:37:06,949
He's been out again
with those porno girls.
526
00:37:07,181 --> 00:37:08,917
- He was with Don and Tr...
- I know it.
527
00:37:09,051 --> 00:37:11,253
Wait, wait.
You were checking up on me?
528
00:37:12,187 --> 00:37:13,822
I have a right to know where you are.
529
00:37:14,022 --> 00:37:16,625
Oh, and, thank you
for inviting me to the party.
530
00:37:16,825 --> 00:37:18,227
You said it was a business thing.
531
00:37:18,761 --> 00:37:20,963
It was a business thing. Don's my client.
532
00:37:21,196 --> 00:37:22,898
A client?
533
00:37:23,165 --> 00:37:25,233
He bought a mattress from you,
two years ago.
534
00:37:25,732 --> 00:37:27,201
Yes, a Cali King.
535
00:37:27,968 --> 00:37:29,570
- I'm going to bed.
- Pillow top.
536
00:37:30,138 --> 00:37:31,739
He paid me two grand.
537
00:37:34,042 --> 00:37:35,277
Affirmation time.
538
00:37:37,145 --> 00:37:38,347
I am not a victim.
539
00:37:40,047 --> 00:37:41,683
I create my life...
540
00:37:42,917 --> 00:37:43,986
and my destiny.
541
00:37:46,187 --> 00:37:47,323
I am not a victim.
542
00:37:49,658 --> 00:37:50,893
I create my life...
543
00:37:52,593 --> 00:37:53,962
and my destiny.
544
00:38:08,877 --> 00:38:11,712
- This is good.
- I told you, right?
545
00:38:11,946 --> 00:38:13,381
And I don't just cook Spanish.
546
00:38:13,814 --> 00:38:17,718
Thai, Mediterranean...
Italian. Whatever you want.
547
00:38:17,953 --> 00:38:20,255
- I got you.
- Damn, okay.
548
00:38:24,792 --> 00:38:27,061
- Oh, I love this song!
- You dance?
549
00:38:27,196 --> 00:38:28,297
Yeah, I dance.
550
00:38:29,196 --> 00:38:30,332
I don't salsa though.
551
00:38:31,366 --> 00:38:33,167
- You don't salsa?
- No.
552
00:38:33,368 --> 00:38:36,005
How can you be from East LA and not salsa?
553
00:38:36,805 --> 00:38:38,774
- You don't!
- What...
554
00:38:39,774 --> 00:38:41,408
Ah, get up. Let me show you,
let me show you.
555
00:38:41,643 --> 00:38:43,812
- No!
- Come on, come on, I got you.
556
00:38:45,245 --> 00:38:46,781
One step forward.
557
00:38:47,315 --> 00:38:48,750
And two steps back.
558
00:38:48,882 --> 00:38:50,986
You're gonna show me how
to salsa? I gotta see this.
559
00:38:51,118 --> 00:38:52,687
- Okay.
- One step forward.
560
00:38:52,819 --> 00:38:53,721
Okay.
561
00:38:53,922 --> 00:38:55,858
And two steps back.
562
00:38:57,725 --> 00:38:59,994
- Just like my life.
- Yeah?
563
00:39:02,964 --> 00:39:04,399
I mean, it's like...
564
00:39:05,167 --> 00:39:08,337
Always trying to move forward
and shit just always happens.
565
00:39:09,671 --> 00:39:12,274
- So, you're a victim?
- Nah, I ain't no victim.
566
00:39:13,174 --> 00:39:16,377
There you go. One step forward,
two steps back.
567
00:39:19,982 --> 00:39:21,417
What is it that you do anyway?
568
00:39:22,917 --> 00:39:23,919
I told you.
569
00:39:27,122 --> 00:39:29,890
Oh, yeah, a repo man?
570
00:39:30,658 --> 00:39:32,693
- That's what you used to say.
- It's...
571
00:39:33,294 --> 00:39:37,031
it's like I do the shit work
that nobody else wants to do.
572
00:39:37,297 --> 00:39:38,433
That's what I do.
573
00:39:40,035 --> 00:39:40,935
Come on.
574
00:39:41,236 --> 00:39:44,205
But if they don't pay their bills,
I guess they deserve it, right?
576
00:39:46,274 --> 00:39:48,777
Sometimes they do and sometimes...
577
00:39:48,910 --> 00:39:50,712
they're just like the rest of us.
578
00:39:51,846 --> 00:39:53,181
Everybody screws up...
579
00:39:56,149 --> 00:39:57,785
but we try our best, right?
580
00:40:02,022 --> 00:40:05,324
One step forward, two steps back?
581
00:40:12,953 --> 00:40:15,122
Do you have a map?
582
00:40:15,163 --> 00:40:18,458
'Cause I'm getting lost in your eyes.
583
00:40:18,739 --> 00:40:21,843
You're corny. Stop. You're...
584
00:40:22,877 --> 00:40:26,881
Come on! One step forward.
Two steps back.
585
00:40:46,268 --> 00:40:47,436
Hold on a second.
586
00:40:55,176 --> 00:40:57,779
- Hey, baby.
- Hey, babe...
587
00:40:57,911 --> 00:40:59,547
Sorry to bother you at work.
588
00:41:00,982 --> 00:41:04,318
Oh, it's okay. I was on a...
I was on a break. What up?
589
00:41:04,518 --> 00:41:07,288
Tori wants some canned pasta
but I can't find it anywhere.
590
00:41:07,422 --> 00:41:09,090
And I just reorganized the whole pantry.
591
00:41:09,223 --> 00:41:10,757
So, I have a pretty good handle
on the status
592
00:41:10,892 --> 00:41:11,794
of the canned goods.
593
00:41:13,460 --> 00:41:15,330
I always hide it from her
or she eats too much.
594
00:41:15,464 --> 00:41:16,465
It's in the...
595
00:41:16,598 --> 00:41:19,132
it's on the top shelf, behind,
uh...
596
00:41:19,466 --> 00:41:21,869
It's by my smoothie stuff
next to the chia seeds.
597
00:41:23,103 --> 00:41:27,042
- Okay, love you.
- Okay. Well, I gotta get back.
598
00:41:27,875 --> 00:41:30,011
Okay, babe.
Have a good shift. Okay.
599
00:41:30,344 --> 00:41:31,346
I will.
600
00:41:39,786 --> 00:41:40,888
Hey, I gotta go.
601
00:41:54,535 --> 00:42:00,007
Oh yes! Oh yes! Yes! Cor!
602
00:42:00,207 --> 00:42:03,344
Cor, I just hit sixteen mil
on Trivia Bomb it's your turn!
603
00:42:14,388 --> 00:42:16,091
- Hey.
- Hey, babe.
604
00:42:24,198 --> 00:42:26,868
Hey, do you think I can have
the bathroom to myself?
605
00:42:27,301 --> 00:42:33,040
Um... yeah. Yeah, no... no problem.
I can just do my Neti Pot later.
606
00:42:45,953 --> 00:42:47,089
I love you bunches.
607
00:42:48,156 --> 00:42:49,358
- I love you, too.
- Okay.
608
00:43:30,631 --> 00:43:32,967
The Cartel found out that Isaac hired me
609
00:43:33,234 --> 00:43:35,035
and they weren't about to let e
off the hook.
610
00:43:35,169 --> 00:43:36,937
- Get in the car.
- They wanted the blood
611
00:43:37,071 --> 00:43:38,440
to be on my hands.
612
00:43:39,239 --> 00:43:40,241
Not theirs.
613
00:43:49,017 --> 00:43:51,018
You didn't do your job, Khali.
614
00:43:55,290 --> 00:43:57,426
See, we could have done it for you. But...
615
00:43:58,694 --> 00:44:00,529
we don't want to get our hands dirty.
616
00:44:11,006 --> 00:44:12,207
But if we have to...
617
00:44:14,609 --> 00:44:15,643
...we will.
618
00:44:27,020 --> 00:44:28,055
Oh, and Khali...
619
00:44:31,125 --> 00:44:34,196
if our friend Isaac
finds out about any of this...
620
00:44:41,669 --> 00:44:43,205
we'll skin you alive.
621
00:45:21,209 --> 00:45:24,011
Mom, why are you still
a member at Hillgate, anyway?
622
00:45:24,145 --> 00:45:26,381
Like I would never show my face there.
623
00:45:27,147 --> 00:45:30,250
Well, your father loved it. So,
when he divorced me,
624
00:45:30,384 --> 00:45:32,319
I told my lawyer I wanted his membership.
625
00:45:32,553 --> 00:45:35,122
Of course. It's not one
of my favorite country clubs,
626
00:45:35,656 --> 00:45:37,490
but you should never underestimate
627
00:45:37,625 --> 00:45:39,327
the power of spite.
628
00:45:52,272 --> 00:45:54,542
- Hola, senorita.
- Just listen, okay.
629
00:45:55,676 --> 00:45:57,245
Um...
630
00:46:01,482 --> 00:46:03,517
- What's my favorite color?
- What?
631
00:46:04,051 --> 00:46:06,687
Just answer. Please?
632
00:46:07,754 --> 00:46:09,090
Yellow.
633
00:46:09,556 --> 00:46:10,457
Hmm.
634
00:46:10,790 --> 00:46:13,827
- What kind of yellow?
- The washed out yellow.
635
00:46:14,395 --> 00:46:16,531
The one on the convertible
on your screen saver.
636
00:46:16,663 --> 00:46:21,335
- What's my favorite song?
- "Cruisin'," the D'Angelo version.
637
00:46:22,169 --> 00:46:23,837
How many birthmarks do I have?
638
00:46:24,839 --> 00:46:27,775
A cross-shaped birthmark
on your left ass cheek.
639
00:46:28,643 --> 00:46:30,278
And a scar from wrecking
your Huffy bike,
640
00:46:30,410 --> 00:46:33,313
- when you were 11 years old.
- You were a horrible teacher.
641
00:46:33,614 --> 00:46:35,450
You were a horrible student.
642
00:46:36,350 --> 00:46:38,752
If you'd listen, maybe you coud
ride a bike today.
643
00:46:45,326 --> 00:46:46,795
You know me better than anybody.
644
00:46:50,198 --> 00:46:52,600
- I'd say that's true.
- You love me.
645
00:46:55,102 --> 00:46:57,238
- I do.
- That wasn't a question.
646
00:46:57,738 --> 00:47:01,843
I know you do. And I know you'll
take care of me. Look...
647
00:47:02,743 --> 00:47:04,578
I don't care what you did in the past.
648
00:47:05,779 --> 00:47:07,381
I know that you banged.
649
00:47:08,582 --> 00:47:10,284
And I was a little hood rat.
650
00:47:10,551 --> 00:47:13,622
I did some shit
to pay the bills. Some bad shit.
651
00:47:15,589 --> 00:47:18,160
But I'm straight now. And I'm responsible.
652
00:47:19,826 --> 00:47:23,832
And I just need to know for me,
and for my daughter...
653
00:47:28,203 --> 00:47:29,804
Are you good?
654
00:47:33,507 --> 00:47:34,509
Yes.
655
00:47:38,513 --> 00:47:39,514
I'm good.
656
00:47:44,652 --> 00:47:45,887
I love you.
657
00:48:06,674 --> 00:48:08,476
So, when are you gonna tell Isaac?
658
00:48:08,609 --> 00:48:10,111
I think I'm gonna surprise him.
659
00:48:10,243 --> 00:48:11,812
I think I wanna cook his favorite meal...
660
00:48:11,946 --> 00:48:14,315
Oh, speaking of meals,
you better watch yourself.
661
00:48:14,781 --> 00:48:17,350
You don't wanna use a pregnancy
as an excuse to pig out.
662
00:48:17,484 --> 00:48:18,718
Oh, mom.
663
00:48:18,852 --> 00:48:21,154
When I had you, I only gained 20 pounds.
664
00:48:21,288 --> 00:48:22,290
And then, in less than a month,
665
00:48:22,422 --> 00:48:24,392
I was back in my little black dress.
666
00:48:24,524 --> 00:48:25,559
Is that from me?
667
00:48:26,828 --> 00:48:27,796
Uh, no.
668
00:48:29,296 --> 00:48:30,864
That was from your brother.
669
00:48:31,631 --> 00:48:32,800
My brother?
670
00:48:34,502 --> 00:48:36,170
Yeah. He died before you were born.
671
00:48:36,303 --> 00:48:39,240
The umbilical cord
wrapped around his neck.
672
00:48:42,377 --> 00:48:43,545
He suffocated?
673
00:48:52,419 --> 00:48:54,821
Probably the only way to shut up
a member of our family.
674
00:48:54,955 --> 00:48:58,792
Yeah. That's true.
675
00:49:37,864 --> 00:49:39,732
Oh, sorry.
676
00:49:40,301 --> 00:49:42,237
Uh, how much longer are you gonna be?
677
00:49:42,370 --> 00:49:45,040
'Cause my mom is coming
to get me in like five.
678
00:50:14,301 --> 00:50:15,337
Yo!
679
00:50:16,504 --> 00:50:18,339
Hey! Hey!
680
00:50:18,872 --> 00:50:19,773
It's me! George.
681
00:50:20,373 --> 00:50:21,408
Remember me?
682
00:50:21,676 --> 00:50:24,245
The nurse. I patched you up.
Hey! Wait. Khali?
683
00:50:24,377 --> 00:50:26,046
Khali? Wait up!
684
00:50:27,547 --> 00:50:28,549
Hey!
685
00:50:29,382 --> 00:50:30,785
Hey! Where you going?
686
00:50:34,788 --> 00:50:36,825
Hey! Did you find your car yet?
687
00:50:51,406 --> 00:50:55,476
Ow. Ow. Oh, man. Are you okay?
688
00:50:55,676 --> 00:50:57,645
Ah... Hey, didn't you see that sign?
689
00:50:57,777 --> 00:50:58,779
Shit.
690
00:50:59,413 --> 00:51:00,848
I've been keeping an eye out
for your car and the briefcase.
691
00:51:00,982 --> 00:51:03,551
Man, I hope you find it.
I bet you hid it, didn't you?
692
00:51:03,683 --> 00:51:05,652
Like in a secret compartment in the trunk.
693
00:51:07,721 --> 00:51:08,723
Shit!
694
00:51:09,924 --> 00:51:11,292
I'll get your number from Axel.
695
00:51:11,426 --> 00:51:12,994
And I'll call you if I hear anything.
696
00:51:13,861 --> 00:51:14,929
Blue Hyundai, right?
697
00:51:17,031 --> 00:51:19,167
- Did you park on the roof?
- Fuck!
698
00:51:39,652 --> 00:51:40,622
Hey, kiddo.
699
00:51:41,689 --> 00:51:42,890
I love you, you know that, right?
700
00:51:43,022 --> 00:51:45,459
- Uh-huh. Yeah.
- Good.
701
00:51:59,906 --> 00:52:02,542
- But not bye forever?
- No.
702
00:52:03,009 --> 00:52:07,515
No, well, technically,
that's up to your mom. But...
703
00:52:11,919 --> 00:52:16,524
All right
704
00:52:23,163 --> 00:52:24,598
Don't fucking do this.
705
00:52:25,632 --> 00:52:26,634
Wait...
706
00:52:27,902 --> 00:52:28,903
Cori...
707
00:52:32,540 --> 00:52:34,976
I know we go through our, like,
ups and downs like this.
708
00:52:35,176 --> 00:52:36,677
But do you want to do this to Tori?
709
00:52:36,877 --> 00:52:39,480
- Think about your daughter.
- Fuck you, Walter.
710
00:52:39,812 --> 00:52:41,782
- Just get out.
- No, listen.
711
00:52:43,616 --> 00:52:44,785
Be responsible...
712
00:52:44,919 --> 00:52:46,520
- I am being responsible.
- ...for once.
713
00:52:46,953 --> 00:52:50,690
I'm done, and you need
to leave. Get the fuck out.
714
00:52:51,091 --> 00:52:52,692
- Get out.
- How dare you do this to me?
715
00:52:52,826 --> 00:52:54,395
- Get out.
- After everything
716
00:52:54,529 --> 00:52:55,830
that I've done for you.
717
00:52:57,765 --> 00:53:00,734
I've given you
everything, Cori. Everything.
718
00:53:01,835 --> 00:53:02,837
You know, you...
719
00:53:03,603 --> 00:53:06,239
What were you when we met?
You were nothing. Nothing.
720
00:53:06,674 --> 00:53:09,877
- Just Mexican trash. Okay and...
- Fuck you.
721
00:53:10,210 --> 00:53:11,978
- Get out, sorry ass.
- You know it's true.
722
00:53:12,113 --> 00:53:13,114
Get out!
723
00:53:14,247 --> 00:53:16,884
Go! Just go! Go!
724
00:54:43,571 --> 00:54:44,372
What's up?
725
00:54:56,783 --> 00:54:59,687
Have you ever done something that
you know will have consequences, but...
727
00:55:01,120 --> 00:55:03,757
you do it anyway, because, Khali...
728
00:55:04,757 --> 00:55:05,792
you have to?
729
00:55:09,062 --> 00:55:10,064
Hey.
730
00:55:13,966 --> 00:55:15,102
It's gonna be alright.
731
00:55:52,004 --> 00:55:52,906
I gotta pee.
732
00:55:54,408 --> 00:55:55,609
Really?
733
00:55:55,743 --> 00:55:58,879
- I have to pee.
- No, no, no, no. Hold up.
734
00:55:59,013 --> 00:56:02,216
Stop. I have to pee. Don't.
You're gonna make me pee. Stop!
735
00:56:02,350 --> 00:56:03,183
- Stop!
- Hold up.
736
00:56:03,317 --> 00:56:04,252
Stop.
737
00:56:05,384 --> 00:56:07,020
- I said stop.
- Wait, hold up.
738
00:56:07,754 --> 00:56:09,856
Don't tickle me. You know I hate that.
739
00:56:10,056 --> 00:56:11,190
- Cori!
- You wanna tickle?
740
00:56:11,357 --> 00:56:13,928
- You wanna play? Yeah.
- Alright, alright, alright.
741
00:56:14,062 --> 00:56:16,197
- Are you gonna let me pee?
- Man.
742
00:56:17,765 --> 00:56:19,734
Fuck.
You don't gotta be all vicious.
743
00:56:35,281 --> 00:56:38,618
You fucking promised me!
You promised me, Khali!
744
00:56:38,752 --> 00:56:40,321
- What the fuck is this?
- Stop. It's not what you think.
745
00:56:40,453 --> 00:56:41,756
It's not what I think?
746
00:56:41,888 --> 00:56:44,791
I fucking trusted you!
And you promised me!
747
00:56:45,426 --> 00:56:47,828
- You promised me you were good.
- I finally was.
748
00:56:47,962 --> 00:56:49,464
You fucking promised me.
749
00:56:57,904 --> 00:57:00,107
What the fuck? Where is all his stuff?
750
00:57:01,308 --> 00:57:02,877
Hey, hey, man, Um...
751
00:57:03,743 --> 00:57:07,080
Hey, listen, I am hard up.
I really need your help.
752
00:57:08,882 --> 00:57:10,951
I'm not gonna do this again, alright?
753
00:57:11,319 --> 00:57:13,786
- I'm not gonna let this happen.
- No, look.
754
00:57:13,921 --> 00:57:15,922
I know I owe you, man.
755
00:57:16,156 --> 00:57:17,224
I need this.
756
00:57:18,125 --> 00:57:23,831
Listen, you need to man up.
Grow up. Do the right thing.
757
00:57:24,165 --> 00:57:27,235
When was the last time you spent
an evening with your wife?
758
00:57:28,368 --> 00:57:29,937
What are we even doing here?
759
00:57:30,069 --> 00:57:31,071
This is so whack.
760
00:57:31,205 --> 00:57:32,973
Hey, la... ladies, where y'all going?
761
00:57:33,107 --> 00:57:34,808
The party's just getting started.
762
00:57:34,940 --> 00:57:35,908
We're outta here.
763
00:57:36,509 --> 00:57:37,812
I'm gonna call you back.
764
00:57:38,011 --> 00:57:40,247
Ladies! Hey, hey, hey,
where y'all going? Hey! Hey!
765
00:57:40,913 --> 00:57:42,015
Fuck! Fuck!
766
00:57:43,884 --> 00:57:47,321
Buenos Dias, guapo!
767
00:57:48,989 --> 00:57:50,924
Now's time for you to get into the kitchen.
768
00:57:51,524 --> 00:57:55,061
I don't stay over unless my man
fixes me breakfast.
769
00:58:25,959 --> 00:58:27,428
Are you having a good time, Grandma?
770
00:58:27,928 --> 00:58:29,262
Are they taking care of you over there?
771
00:58:29,395 --> 00:58:30,397
I love it.
772
00:58:31,564 --> 00:58:34,034
But, to tell you the truth...
773
00:58:34,368 --> 00:58:35,469
I miss you.
774
00:58:37,971 --> 00:58:39,305
And I miss my home.
775
00:58:40,040 --> 00:58:43,578
I know, grandma. I mean,
I miss you, too. But...
776
00:58:44,544 --> 00:58:46,079
but I can't take care of you.
777
00:58:46,446 --> 00:58:48,448
I mean, I don't have
the medical qualifications
778
00:58:48,582 --> 00:58:50,382
and if something happens, you know...
779
00:58:50,517 --> 00:58:51,518
I know.
780
00:58:53,152 --> 00:58:54,321
I know.
781
00:59:55,582 --> 00:59:57,049
Homie just shit his pants, dawg.
782
00:59:57,183 --> 00:59:58,417
Look at him, dawg. All scared and shit.
783
00:59:58,618 --> 01:00:01,522
That's right, dawg.
That's a bitch right there.
784
01:00:03,256 --> 01:00:05,491
Now I knew I had
to get the fuck outta Dodge.
785
01:00:06,225 --> 01:00:09,495
Even if it meant leaving Cori,
my daughter,
786
01:00:09,629 --> 01:00:12,098
my Grandma. Everything.
787
01:00:12,399 --> 01:00:15,435
I had to go and be gone for good.
788
01:00:25,477 --> 01:00:27,547
Well, there he is.
789
01:00:30,084 --> 01:00:35,122
- This looks... great.
- I made your favorite... Latkes.
790
01:00:35,622 --> 01:00:39,727
I'm kidding, I made lasagna.
With pork sausage.
791
01:00:39,960 --> 01:00:41,228
Just like you like it.
792
01:00:41,629 --> 01:00:42,964
What's the occasion?
793
01:00:43,696 --> 01:00:44,965
Well, sit down.
794
01:00:46,332 --> 01:00:48,000
- Is it that good?
- Yeah.
795
01:00:48,602 --> 01:00:51,305
- Did we win the lottery?
- Close.
796
01:00:52,272 --> 01:00:53,507
Is your mother moving out?
797
01:00:59,379 --> 01:01:00,381
You're pregnant?
798
01:01:01,681 --> 01:01:04,651
Yeah. They don't know for sure yet, but...
799
01:01:05,352 --> 01:01:09,556
I haven't had any morning sickness
and Ma says that means, it's a boy.
801
01:01:11,991 --> 01:01:13,093
A boy?
802
01:01:14,194 --> 01:01:15,161
Yeah.
803
01:01:15,462 --> 01:01:16,464
A son?
804
01:01:20,466 --> 01:01:25,205
- I think... I think I'm gonna be...
- No. Not again.
805
01:01:28,741 --> 01:01:29,743
It's okay.
806
01:01:31,678 --> 01:01:33,613
- I'm okay.
- Look at me.
807
01:01:35,114 --> 01:01:37,183
You don't have to be nervous about this.
808
01:01:37,317 --> 01:01:38,619
About any of it.
809
01:01:42,321 --> 01:01:43,356
I love you.
810
01:01:45,158 --> 01:01:46,160
You're a good guy.
811
01:01:50,497 --> 01:01:53,066
This is all gonna work out like it should.
812
01:01:54,167 --> 01:01:55,169
Okay?
813
01:02:19,426 --> 01:02:21,094
- Hello?
- Mr. Cabres?
814
01:02:22,529 --> 01:02:24,130
- Hello?
- Mr. Cabres,
815
01:02:24,263 --> 01:02:26,799
this is Carmen Rockwell
from Malibu Sands Manor.
816
01:02:27,267 --> 01:02:29,535
I'm afraid your monthly payment
is overdue.
817
01:02:32,339 --> 01:02:34,308
When can I arrange to transfer
your grandmother
818
01:02:34,440 --> 01:02:35,743
to a different facility?
819
01:02:36,442 --> 01:02:40,013
Tr... tran... transfer?
No, no, no transfer.
820
01:02:40,147 --> 01:02:42,315
I... I'll get the money soon, okay?
821
01:02:43,551 --> 01:02:46,319
Mr. Cabres, I'm afraid
we can't give you much longer.
822
01:02:47,087 --> 01:02:49,623
We have a waiting list for your
grandmother's room and...
823
01:02:54,259 --> 01:02:57,730
Fuck! Fuck! Shit!
824
01:03:09,308 --> 01:03:10,310
Listen, um...
825
01:03:11,344 --> 01:03:15,281
I know... I know we ain't been
on good speaking terms.
826
01:03:18,317 --> 01:03:19,886
I haven't done this in a while...
827
01:03:22,087 --> 01:03:22,890
but...
828
01:03:25,424 --> 01:03:26,627
but if you help me...
829
01:03:28,761 --> 01:03:32,198
if you help out my grandmother,
I'll be good.
830
01:03:50,584 --> 01:03:51,585
Yo.
831
01:03:53,886 --> 01:03:54,888
What?
832
01:03:57,256 --> 01:03:59,292
I... Uh... Are you sure?
833
01:04:06,198 --> 01:04:07,233
You found my car!
834
01:04:09,535 --> 01:04:13,239
Yeah! Yes! Yes!
835
01:04:14,506 --> 01:04:15,508
Yeah!
836
01:04:59,285 --> 01:05:01,253
Hey, loco. What'd you do with the jack?
837
01:05:01,386 --> 01:05:02,388
I need the jack.
838
01:05:09,562 --> 01:05:11,898
Hey, Bobby, what'd you do
with the blue Hyundai?
839
01:05:12,632 --> 01:05:13,801
The blue Hyundai?
840
01:05:14,234 --> 01:05:16,536
I think the blue Hyundai's gone.
It's crushed.
841
01:05:20,739 --> 01:05:22,843
Hey, there he is. How's the nose?
842
01:05:25,212 --> 01:05:29,582
This is my buddy's place, uh, they
buy a lot of cars here without titles.
844
01:05:29,950 --> 01:05:31,618
So I had them put a BOLO out on yours.
845
01:05:32,785 --> 01:05:35,187
- That wasn't it?
- No. No, your car's fine.
846
01:05:35,321 --> 01:05:36,457
But I have some bad news.
847
01:05:38,457 --> 01:05:39,593
No briefcase.
848
01:05:40,660 --> 01:05:41,795
I know what you're thinking.
849
01:05:41,928 --> 01:05:45,265
And it did occur to me to take it
for myself and not call you, but...
851
01:05:45,866 --> 01:05:47,968
I didn't think that would be a
really good lesson for Cali, here.
852
01:05:50,404 --> 01:05:51,372
I believe you.
853
01:06:06,252 --> 01:06:07,288
Here you go.
854
01:06:47,960 --> 01:06:50,663
Fuck man!
855
01:07:23,462 --> 01:07:24,964
Whoa! Cease fire.
856
01:07:31,837 --> 01:07:32,805
It's for you.
857
01:07:36,843 --> 01:07:37,844
What is it?
858
01:07:40,446 --> 01:07:42,448
Whoo!
That's a whole lot of cash.
859
01:07:42,649 --> 01:07:44,484
You got some serious money right here...
860
01:07:47,486 --> 01:07:48,488
Hey!
861
01:07:50,422 --> 01:07:51,591
If you ever need anything...
862
01:07:52,459 --> 01:07:53,727
Yeah. We got your back, brother.
863
01:07:53,861 --> 01:07:56,395
Yeah.
You know where to find us.
864
01:07:56,629 --> 01:07:57,631
Thank you.
865
01:08:00,533 --> 01:08:01,735
- Yeah.
- Yeah.
866
01:08:03,402 --> 01:08:08,341
Come on, let's go. Ladies, ladies, ladies.
Come on, come on.
867
01:08:08,473 --> 01:08:09,942
I got the bags. I got the bags.
868
01:08:10,076 --> 01:08:11,578
I just don't understand what's going on.
869
01:08:11,710 --> 01:08:12,611
- It's a surprise
- A surprise?
870
01:08:12,745 --> 01:08:13,814
I don't want a surprise.
871
01:08:14,013 --> 01:08:15,181
- I need to plan my baby shower.
- The sooner we...
872
01:08:15,616 --> 01:08:17,483
You can plan it on the drive.
It's gonna be a serene drive,
873
01:08:17,617 --> 01:08:18,952
- and you can plan it.
- Serene? Where are we going?
874
01:08:19,085 --> 01:08:20,553
I just don't understand what's going on?
875
01:08:20,687 --> 01:08:21,888
We're going on a trip.
It's a surprise trip.
876
01:08:22,020 --> 01:08:23,156
I can't tell you where we're going
877
01:08:23,523 --> 01:08:25,825
- because that would ruin it.
- Oh god! Are you okay?
878
01:08:25,957 --> 01:08:28,495
I am so sorry that happened,
but if we would go...
879
01:08:28,629 --> 01:08:30,395
Do not worry about the plant.
880
01:08:30,529 --> 01:08:32,732
Come on. We're waiting
and you're not walking.
881
01:08:32,864 --> 01:08:34,401
- I'm late. Come on.
- You're paying?
882
01:08:34,533 --> 01:08:36,335
I'm paying.
I'm paying double for this.
883
01:08:36,469 --> 01:08:37,770
Ladies, I hate to do this
884
01:08:37,970 --> 01:08:39,839
but I am serious. If I need
to change the tone of my voice
885
01:08:39,973 --> 01:08:41,140
to get you out the door, I will.
886
01:08:41,642 --> 01:08:43,443
Come on, let's go. I'm not angry.
887
01:08:43,577 --> 01:08:44,811
Is this the way to start a trip?
888
01:08:44,944 --> 01:08:47,180
I put a lot of effort
into the surprise. Now let's go.
889
01:09:11,671 --> 01:09:13,005
I don't have anything to say to you.
890
01:09:14,172 --> 01:09:17,443
If I told you that I had enough money
to take care of you and Tori forever,
892
01:09:17,577 --> 01:09:18,812
would you come with me?
893
01:09:22,748 --> 01:09:24,084
- Where would we go?
- Where would we go?
894
01:09:25,451 --> 01:09:26,587
Wherever you want.
895
01:09:27,653 --> 01:09:28,654
Hawaii.
896
01:09:29,221 --> 01:09:30,224
Europe.
897
01:09:32,558 --> 01:09:33,560
I have to know.
898
01:09:37,462 --> 01:09:38,599
Where did you get the money?
899
01:09:42,202 --> 01:09:43,203
No.
900
01:09:44,537 --> 01:09:47,072
No, Khali. I'm not going back
to that life.
901
01:09:47,206 --> 01:09:48,141
- I can't.
- No, Cori.
902
01:09:48,541 --> 01:09:50,276
It's not good for me or my daughter.
903
01:09:50,876 --> 01:09:52,712
Please, baby, I gotta know.
904
01:09:53,979 --> 01:09:55,047
Just come with me.
905
01:09:56,948 --> 01:09:59,952
Baby, just come with me.
Please, Cori. Please.
906
01:10:01,953 --> 01:10:02,956
Please come.
907
01:10:03,590 --> 01:10:04,591
Please.
908
01:10:06,260 --> 01:10:07,860
Come back in a month and we'll talk.
909
01:10:08,126 --> 01:10:09,295
I don't have a month.
910
01:10:11,596 --> 01:10:12,965
I don't... I don't have a month.
911
01:10:14,901 --> 01:10:16,536
Let's go. Just...
Let's just go.
912
01:10:16,870 --> 01:10:20,607
- Get Tori and let's go. Please.
- I'm sorry. I can't do this.
913
01:10:21,006 --> 01:10:22,509
- Co... Cori.
- I'm sorry.
914
01:10:22,642 --> 01:10:24,611
- No, Cori. Cori...
- I'm sorry.
915
01:10:58,912 --> 01:11:00,113
One step forward...
916
01:11:01,080 --> 01:11:02,215
two steps back.
917
01:11:03,916 --> 01:11:05,051
I prayed for a sign...
918
01:11:06,018 --> 01:11:08,055
and it flew in like fucking Tinkerbell.
919
01:11:42,087 --> 01:11:44,224
Khali, what are you doing here, man? What...
920
01:11:45,657 --> 01:11:47,861
- It's for the cab.
- For the...
921
01:11:49,595 --> 01:11:51,830
It's only 50 bucks, man. That's cool.
922
01:11:52,197 --> 01:11:53,399
- Here, this is...
- Nah.
923
01:11:53,632 --> 01:11:55,035
You're a good dude, Walter.
924
01:12:01,674 --> 01:12:04,211
- I'm sorry. Take care.
- It's all good, bro.
925
01:12:10,649 --> 01:12:11,984
Okay, you can let go now.
926
01:13:02,868 --> 01:13:04,970
- How did you find me?
- I told you...
927
01:13:05,971 --> 01:13:07,373
we'd find you wherever you go.
928
01:13:09,274 --> 01:13:10,710
Cover your ears, baby.
929
01:13:13,145 --> 01:13:15,348
- Are you fucking kidding me?
- What? What I do now?
930
01:13:15,748 --> 01:13:16,916
Walter just called.
931
01:13:17,183 --> 01:13:18,085
And?
932
01:13:21,187 --> 01:13:23,023
Why you gotta be so good, Khali?
933
01:13:24,456 --> 01:13:26,158
- You think I'm good?
- No!
934
01:13:30,729 --> 01:13:31,897
You're just good enough.
935
01:13:42,140 --> 01:13:43,143
Let's get outta here.
936
01:13:43,443 --> 01:13:44,711
- But what about my car?
- I'll get you another car,
937
01:13:44,844 --> 01:13:45,912
so what? Let's go.
938
01:13:47,246 --> 01:13:48,148
What?
939
01:13:48,281 --> 01:13:49,815
This has gotta be the stupidest...
940
01:13:50,783 --> 01:13:52,853
- Come on.
- ...stupidest thing I've ever done.
941
01:13:53,805 --> 01:13:55,682
Were you arrested earlier?
942
01:13:55,854 --> 01:13:56,822
Not.
943
01:13:58,101 --> 01:14:00,728
'Cause it's a crime to look so fine.
944
01:14:01,361 --> 01:14:02,895
- Shut up!
- It was perfect.
945
01:14:03,229 --> 01:14:05,265
We were riding off into the sunset.
946
01:14:05,831 --> 01:14:08,468
Sure, I'd made my deal
with Isaac and the cartel.
947
01:14:09,102 --> 01:14:11,136
But what were the chances
I'd run into them?
948
01:14:11,270 --> 01:14:15,407
- Just wait, okay, wait.
- I'm pregnant. I need to pee.
949
01:14:15,908 --> 01:14:17,977
You have to make it
to the next town. Okay, babe?
950
01:14:18,109 --> 01:14:20,346
Isaac, why are you smoking?
951
01:14:20,813 --> 01:14:22,515
This is a gas station, for God's sake.
952
01:14:22,748 --> 01:14:24,050
For God's sake, I've told you
a million times,
953
01:14:24,183 --> 01:14:25,984
it's an electronic cigarette.
Electronic!
954
01:14:26,118 --> 01:14:27,386
- I can't.
- Can't you just put it away?
955
01:14:27,519 --> 01:14:28,987
I'm gonna put it in my pocket, you happy?
956
01:14:29,121 --> 01:14:30,189
- Thank you.
- Yeah.
957
01:14:30,322 --> 01:14:31,290
This smells good.
958
01:14:31,523 --> 01:14:32,791
It's strawberry banana.
It's not gonna hurt you.
959
01:14:33,093 --> 01:14:36,229
- It's still not good for me.
- Crazy. Oh my God!
960
01:14:37,263 --> 01:14:40,132
- Oh, that man has a gun, Isaac.
- I see that, Sarah.
961
01:14:41,134 --> 01:14:43,870
Man, look, look, look.
We're straight, okay, I promise.
962
01:14:44,002 --> 01:14:45,337
Oh, now we're straight, huh?
963
01:14:46,538 --> 01:14:47,840
Hey, look, man.
964
01:14:47,974 --> 01:14:49,442
- Becca's pregnant.
- Excuse me?
965
01:14:50,109 --> 01:14:52,812
- I'm gonna have a son.
- Is that the gardener?
966
01:14:53,145 --> 01:14:55,380
- Get them to shut up.
- Isaac...
967
01:14:55,514 --> 01:14:57,350
Tell them to fucking shut up!
968
01:14:57,884 --> 01:15:00,019
Man, if I could shut them up,
we wouldn't be here right now.
969
01:15:00,153 --> 01:15:01,721
What does that even mean?
970
01:15:01,854 --> 01:15:03,756
I don't know what he's doing.
971
01:15:03,889 --> 01:15:04,590
What's he doing?
972
01:15:07,158 --> 01:15:08,295
Will you shut up?
973
01:15:14,466 --> 01:15:15,902
Put that gun down.
Put that gun down!
974
01:15:16,035 --> 01:15:17,769
- Khali!
- Put that shit down!
975
01:15:17,903 --> 01:15:19,037
Put the gun down, bro.
976
01:15:19,304 --> 01:15:21,039
- Back up!
- Alright! Alright! Alright!
977
01:15:21,373 --> 01:15:22,576
Isaac, what is going on?
978
01:15:25,010 --> 01:15:26,845
Let's go. You know what the fuck this is.
979
01:15:26,979 --> 01:15:28,180
- Isaac!
- Move! Move!
980
01:15:28,313 --> 01:15:29,414
Get out of the car!
Get out of the fucking car!
981
01:15:30,582 --> 01:15:31,616
Okay! God!
982
01:15:32,350 --> 01:15:33,952
- Isaac.
- Get in the trunk!
983
01:15:34,086 --> 01:15:35,455
Fuck, get outta the fucking car!
984
01:15:35,854 --> 01:15:38,390
- What do you want?
- My baby.
985
01:15:38,590 --> 01:15:39,858
Shut the fuck up.
986
01:15:40,593 --> 01:15:44,063
- Get in! Get in the car.
- Oh my god!
987
01:15:44,196 --> 01:15:45,198
Hurry.
988
01:15:47,300 --> 01:15:48,301
Arturo.
989
01:15:50,603 --> 01:15:51,971
How much do they owe you?
990
01:15:54,474 --> 01:15:56,009
How much do they owe you?
991
01:15:58,477 --> 01:16:00,179
More than you got.
992
01:16:00,313 --> 01:16:03,183
I got two million right now.
To settle everything.
993
01:16:04,149 --> 01:16:07,888
But then you can't fuck with them
or you can't fuck with us ever again.
995
01:16:09,087 --> 01:16:10,223
Well, let me see.
996
01:16:11,189 --> 01:16:13,192
Meet me at the overlook on Ranger.
997
01:16:15,327 --> 01:16:16,362
Ten o'clock tonight.
998
01:16:24,537 --> 01:16:26,839
- Arturo! No!
- Homie!
999
01:16:26,971 --> 01:16:28,040
- Arturo!
- Back up!
1000
01:16:28,174 --> 01:16:30,109
- No, no, no!
- No! No!
1001
01:16:30,443 --> 01:16:31,644
That's my fucking little girl!
1002
01:16:31,877 --> 01:16:33,679
- No, baby!
- Get out of the car now!
1003
01:16:33,912 --> 01:16:35,514
- Let go of her!
- Back the fuck up!
1004
01:16:36,882 --> 01:16:38,283
Let's go. Let's go.
1005
01:16:38,416 --> 01:16:41,053
Get your hands off!
Get your fucking hands...
1006
01:16:41,254 --> 01:16:42,354
- That's my baby!
- Shut up!
1007
01:16:42,487 --> 01:16:44,389
Let go of me! Khali!
1008
01:16:44,523 --> 01:16:46,024
- Just an insurance policy.
- Baby.
1009
01:16:46,158 --> 01:16:47,192
Let go!
1010
01:16:47,393 --> 01:16:48,260
That's not part of the fucking deal.
1011
01:16:48,394 --> 01:16:49,362
- Get in!
- Khali!
1012
01:16:49,495 --> 01:16:51,531
Cori! Don't worry. I'm coming.
1013
01:16:52,297 --> 01:16:53,500
I will see you at ten.
1014
01:16:53,998 --> 01:16:55,100
Khali!
1015
01:17:31,037 --> 01:17:32,572
Careful, she's pregnant.
1016
01:17:35,940 --> 01:17:38,077
We're gonna have to charge more now.
1017
01:17:39,178 --> 01:17:40,546
Isaac, what is he talking about?
1018
01:17:40,679 --> 01:17:44,182
Everything's cool.
Khali'll be here any second.
1019
01:17:44,483 --> 01:17:47,319
- No. What is he charging for?
- Just shut up
1020
01:17:47,452 --> 01:17:49,089
and do what they say, okay?
1021
01:17:50,188 --> 01:17:52,291
I don't know about you,
but, uh...
1022
01:17:53,126 --> 01:17:54,761
I'm getting tired of waiting.
1023
01:18:05,505 --> 01:18:07,140
No! No!
1024
01:18:11,676 --> 01:18:13,246
Stop! He's here!
1025
01:18:20,586 --> 01:18:22,589
Well, I guess he showed up after all.
1026
01:18:32,064 --> 01:18:33,632
Before we get down to business...
1027
01:18:35,100 --> 01:18:36,803
Isaac, you wanna tell them what's up?
1028
01:18:42,474 --> 01:18:43,509
May I?
1029
01:18:53,786 --> 01:18:54,754
Tell them.
1030
01:18:55,520 --> 01:18:57,256
Fucking tell them!
1031
01:19:03,261 --> 01:19:05,398
I owe a bunch of money to the cartel.
1032
01:19:08,334 --> 01:19:09,402
I hired...
1033
01:19:10,502 --> 01:19:12,804
Khali to kill you and your mom, so...
1034
01:19:13,538 --> 01:19:16,242
I could collect the inheritance
and pay off my debt.
1035
01:19:20,379 --> 01:19:22,648
But I changed my mind.
1036
01:19:23,148 --> 01:19:24,584
I changed my mind.
1037
01:19:27,053 --> 01:19:29,121
- I'm sorry.
- Okay. Let's do this.
1038
01:19:29,255 --> 01:19:30,657
Count and then get the fuck outta here.
1039
01:19:33,693 --> 01:19:36,496
Here. Go ahead. Go ahead.
1040
01:19:37,729 --> 01:19:41,733
No, no, no, no.
You can leave them down there.
1041
01:19:43,603 --> 01:19:48,040
I think we'll be collecting your money
along with the inheritance, amigo.
1043
01:19:48,174 --> 01:19:50,577
Fuck that, homie.
1044
01:20:01,754 --> 01:20:04,622
The odds are not in your favor.
1045
01:20:29,715 --> 01:20:33,485
Oh, this is so sad.
You're such a nice guy.
1046
01:20:34,853 --> 01:20:36,721
You think you're fucking better than us, huh?
1047
01:20:36,854 --> 01:20:38,424
No.
1048
01:20:38,556 --> 01:20:42,295
Is that what you think?
I know who the fuck you are.
1049
01:20:42,761 --> 01:20:46,398
Decapitating motherfuckers, huh?
You think this fool's better
1050
01:20:46,532 --> 01:20:48,501
with a fucking chainsaw than me?
1051
01:20:51,931 --> 01:20:54,058
You will burn
1052
01:20:55,059 --> 01:20:57,395
in the same hell as me.
1053
01:21:07,620 --> 01:21:08,555
No.
1054
01:21:38,584 --> 01:21:40,219
Drop your weapons, or we'll drop you,
1055
01:21:40,352 --> 01:21:41,653
I shit you not!
1056
01:21:44,556 --> 01:21:45,825
Keep your eyes on him, guys.
1057
01:21:46,425 --> 01:21:47,427
Steady.
1058
01:21:48,292 --> 01:21:49,228
Watch their hands.
1059
01:21:56,635 --> 01:21:57,937
Keep those weapons on them.
1060
01:22:02,974 --> 01:22:03,977
Your life.
1061
01:22:05,978 --> 01:22:06,980
Your money.
1062
01:22:09,547 --> 01:22:10,649
Business...
1063
01:22:12,718 --> 01:22:13,720
is business.
1064
01:22:14,720 --> 01:22:15,922
Business is business.
1065
01:22:22,760 --> 01:22:24,330
Vamonos.
1066
01:22:26,564 --> 01:22:29,234
- Let's close in, guys.
- Boys.
1067
01:22:29,367 --> 01:22:30,368
That's right. Keep walking.
1068
01:22:30,502 --> 01:22:31,603
Boys, over here.
1069
01:22:32,571 --> 01:22:33,506
Boys.
1070
01:22:33,639 --> 01:22:35,540
It's okay. It'll be okay.
1071
01:22:43,349 --> 01:22:44,684
Your prisoner.
1072
01:22:52,390 --> 01:22:53,459
Get up.
1073
01:22:56,362 --> 01:22:57,297
Thank you.
1074
01:22:59,363 --> 01:23:00,332
Get in the car.
1075
01:23:01,733 --> 01:23:02,734
Come on.
1076
01:23:07,305 --> 01:23:08,907
Isaac didn't go to jail.
1077
01:23:11,609 --> 01:23:13,545
And Becca was nice enough for my sake
1078
01:23:13,679 --> 01:23:16,015
not to involve the police.
1079
01:23:16,681 --> 01:23:19,718
Instead, she made Isaac sign
a divorce agreement
1080
01:23:19,852 --> 01:23:21,621
where he got nothing.
1081
01:23:25,001 --> 01:23:26,692
Here you go.
Gracias (thank you).
1082
01:23:26,825 --> 01:23:30,261
- Yes. Gracias.
- De nada (here you go). Gracias (thank you).
1083
01:23:30,395 --> 01:23:31,830
- Gracias!
- Gracias.
1084
01:23:31,964 --> 01:23:33,698
As for Grandma,
I couldn't afford to pay
1085
01:23:33,832 --> 01:23:37,370
for Sands Manor anymore.
But I worked something out.
1086
01:23:52,785 --> 01:23:56,355
As for me, I got a job
at a gourmet restaurant.
1087
01:23:57,790 --> 01:24:00,792
Mm, our new chef is looking great!
1088
01:24:01,093 --> 01:24:02,028
Thank you.
1089
01:24:03,662 --> 01:24:05,064
Even got this fool a job.
1090
01:24:12,772 --> 01:24:16,576
As for Cori...
I thought she gave up on me.
1091
01:24:42,000 --> 01:24:43,870
This place is getting rave reviews.
1092
01:24:44,836 --> 01:24:46,139
We had to come check it out.
1093
01:24:48,541 --> 01:24:50,543
- I'm glad you came.
- Mm-hm.
1094
01:25:10,763 --> 01:25:11,898
I'm really proud of you.
1095
01:25:19,949 --> 01:25:23,702
Is there an airport nearby?
1096
01:25:23,744 --> 01:25:26,580
Or is that just my heart is taking off?
1097
01:25:43,194 --> 01:25:44,662
- I don't care how bad your...
- Oh shit!
1098
01:25:44,796 --> 01:25:46,998
- I almost forgot.
- Get up there and clean the shit
1099
01:25:47,131 --> 01:25:49,433
- out of the tub.
- Isaac did remarry.
1100
01:25:51,002 --> 01:25:52,804
And for all the shit he fucked up,
1101
01:25:53,505 --> 01:25:54,906
he did do something right.
1102
01:26:02,547 --> 01:26:03,782
And this, my friends...
1103
01:26:05,216 --> 01:26:06,786
is the new Khali.
1104
01:26:30,000 --> 01:26:36,000
[V.6.]79591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.