All language subtitles for Izzat Ki Roti (1993) Hindi.WEB.DL.1080p.voot.x264.AAC.Arabic.Subs.BY Juleyano-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,100 ...Translated by “Dahm Al-Ras.. ...I hope you enjoy watching.. 2 00:00:20,600 --> 00:00:27,085 Oh my God, the stars are shining and the waves are making waves God and the breadth of the earth 3 00:00:27,278 --> 00:00:29,394 Like a scratch under your eye 4 00:00:29,815 --> 00:00:33,342 How can I stay away from your eyes? 5 00:00:33,952 --> 00:00:38,879 My forehead that burns with hard work And it shines like a sunbeam 6 00:00:39,300 --> 00:00:43,021 No mug this head bow In the face of injustice and insults 7 00:00:43,862 --> 00:00:47,765 As my hands go up, they just go up To pray for you 8 00:00:47,866 --> 00:00:51,837 In order to help those in need And hit people's cruel necks 9 00:00:52,604 --> 00:00:57,269 In exchange for my sperm Bless me even if just once 10 00:00:57,300 --> 00:01:00,998 But grant me dignity 11 00:01:29,204 --> 00:01:30,603 Come, my beloved friend 12 00:01:31,000 --> 00:01:33,139 How are you, Yehishana? How are you 13 00:01:34,700 --> 00:01:38,730 My dear friend I've been watching you a lot, taking the light with you 14 00:01:38,750 --> 00:01:42,391 To meet my friend from Yaniyat to Julianja 15 00:01:42,450 --> 00:01:45,067 I did not let my snake stay up late How fast (for a moment) 16 00:01:45,287 --> 00:01:50,441 From my observation, I added a letter to the name From (Haree) to (Harreem) to have a shared love 17 00:01:52,561 --> 00:01:57,294 O (Yehishna) 0 That's why I also love K Chat here 18 00:01:58,100 --> 00:02:00,162 I will prepare meals And eat it with love 19 00:02:00,258 --> 00:02:04,447 Wait, Heshanna, wait Ra drives trucks all the time 20 00:02:04,500 --> 00:02:07,674 Food steam enters my chest 21 00:02:08,200 --> 00:02:11,318 I can't digest food So drink some oranges 22 00:02:11,400 --> 00:02:12,465 Do you drink? 23 00:02:12,527 --> 00:02:14,177 You will remain as you are, my friend 24 00:02:21,256 --> 00:02:24,817 Let me 0 You come like a relative Then leave immediately 25 00:02:25,027 --> 00:02:26,301 Now when will you attend the wedding procession? 26 00:02:26,662 --> 00:02:30,769 Come on, I'll digest the journey 1 with you The lost one is with you, Dah 1 Hathas to Aer Sed. . 27 00:02:30,966 --> 00:02:34,812 I will come directly and talk With your father after that 28 00:02:34,970 --> 00:02:36,290 truly Okay 29 00:02:36,471 --> 00:02:38,906 Ezz Yazqd Aqqrs Haya D P 30 00:02:49,384 --> 00:02:50,840 This bag has the goods, Vero. 31 00:02:51,153 --> 00:02:54,157 And you obey, you will get her where she will go 32 00:02:54,523 --> 00:02:57,367 You will reach its destination 33 00:02:58,527 --> 00:03:01,747 But what about NSHS? 34 00:03:01,930 --> 00:03:05,070 If the goods arrive at the exact location You will make a lot of money 35 00:03:06,001 --> 00:03:08,108 Since you will never drive Thamahna again 36 00:03:08,200 --> 00:03:10,157 truly Oh my goodness 37 00:03:11,006 --> 00:03:16,766 “Thaddarli” (Yenha) Thamahna number (DHL Ahalha) (Li HL Ahlah) 38 00:03:16,800 --> 00:03:19,260 This truck delivers a lot Of illegal goods 39 00:03:19,354 --> 00:03:22,688 It is very important that you stop this truck Under any side 0 around.. purify it 40 00:04:02,451 --> 00:04:04,237 A friend helps his friend 41 00:04:04,253 --> 00:04:06,073 So why and I said on my way 42 00:04:06,088 --> 00:04:08,084 A methic person is an enemy of the entire state 43 00:04:08,090 --> 00:04:09,894 I made a mistake when I made you my friend 44 00:04:09,925 --> 00:04:11,404 Let me go, Dhai, let me go 45 00:04:11,426 --> 00:04:14,339 You have no idea how much money I'll make 46 00:04:14,763 --> 00:04:16,455 D for me, for me, for me, for me, for me 47 00:04:16,465 --> 00:04:20,029 D about me and go I told you about me when he came 48 00:04:20,102 --> 00:04:22,434 For the institute 49 00:04:29,278 --> 00:04:34,102 Because of joining with traitorous foreigners And drug trafficking in the country 50 00:04:34,283 --> 00:04:40,381 The court ruled against the accused (Dandar Haratab) The famous (Firo) was imprisoned for (Laham) one year 51 00:04:54,700 --> 00:04:55,770 What do you do 52 00:04:55,770 --> 00:04:58,717 1. 1 running 53 00:05:01,050 --> 00:05:02,135 (My dear) 54 00:05:02,579 --> 00:05:06,675 Atna. 55 00:05:07,250 --> 00:05:09,161 What is the child's fault in this? 56 00:05:11,154 --> 00:05:13,504 When the mirror is poured into a child, a marriage mortar 57 00:05:14,100 --> 00:05:16,148 The torment of the world will not let her go 58 00:05:18,500 --> 00:05:20,116 But you have to shake them off 59 00:05:21,800 --> 00:05:26,362 Because you are a because Besides the fact that you are a woman, you are also a sinner 60 00:05:38,968 --> 00:05:39,810 On her rib 61 00:05:40,500 --> 00:05:48,048 What happened My son, my son.. I, I, I will not live 62 00:05:48,127 --> 00:05:50,901 No, no, my son Don't say that, my son 63 00:06:05,845 --> 00:06:06,869 Now this baby 64 00:06:08,714 --> 00:06:13,197 Dilki gave birth to Krishna. But Yashoda is from Rhea. 65 00:06:13,720 --> 00:06:15,540 These are stories, Lakshas. 66 00:06:16,889 --> 00:06:19,733 Today I also made water 67 00:06:21,494 --> 00:06:24,885 It's easy to create relationships But it's hard to stay on it 68 00:06:26,232 --> 00:06:30,612 Aak I will fall in love with him 69 00:06:32,171 --> 00:06:38,395 Until my last breath I will be Yashodha, his woman 70 00:06:45,118 --> 00:06:47,041 There are people like you in this world 71 00:06:47,787 --> 00:06:50,176 You have respect and honesty from your medical soul 72 00:06:51,040 --> 00:06:52,314 I'm leaving today 73 00:06:52,999 --> 00:06:58,654 And before thas I will give you the truck (Hallah). It is a blessed number 74 00:06:59,198 --> 00:07:00,905 Contradiction to your shortcomings 75 00:07:01,534 --> 00:07:04,003 If it is not a contradiction Consider it a gift 76 00:07:13,379 --> 00:07:19,477 . If a person gets even z. . One minute of God's power. 77 00:07:20,400 --> 00:07:23,927 0 For God's sake, it's all 0 78 00:07:24,857 --> 00:07:27,235 . This is what happened with Dhai. 79 00:07:27,893 --> 00:07:32,524 0 Hiss. Era ka 0 80 00:07:32,765 --> 00:07:38,397 . What joy and happiness. . The moon fell on his threshold like a diamond. 81 00:07:38,808 --> 00:07:44,645 . Fame shone through his working hands. . Like panting. 82 00:07:47,546 --> 00:07:52,495 How lucky we are God did not give us one son or two 83 00:07:53,152 --> 00:07:54,722 Our two sons are inmates 84 00:07:55,300 --> 00:07:58,315 They will be the two buses for Malhotra Transport Company 85 00:07:58,691 --> 00:08:03,219 The company will reach the point of success At the speed of the plane in the blink of an eye 86 00:08:08,801 --> 00:08:10,269 Drive with a belly 87 00:08:10,503 --> 00:08:13,473 The speed of life, Lakshas. 88 00:08:13,672 --> 00:08:15,322 K Shat Now Sloan quickly 89 00:08:25,999 --> 00:08:28,331 No no 90 00:08:31,000 --> 00:08:33,674 My father, my father 91 00:08:34,900 --> 00:08:36,561 My father.. listen.. my father 92 00:08:37,563 --> 00:08:42,535 Da (lakshas) 0ha I don't leave me alone with my two children 93 00:08:44,100 --> 00:08:48,310 n two of my eyes 94 00:08:49,952 --> 00:08:57,018 It is your responsibility now to achieve it My father, my father 95 00:09:13,601 --> 00:09:16,992 Now the wheels are turning Maybe he died 96 00:09:17,539 --> 00:09:19,439 But Vero's enmity is not dead 97 00:09:19,941 --> 00:09:23,662 It is said that the son's duty is to repay his father's debt 98 00:09:23,645 --> 00:09:26,330 He needs to have courage 99 00:09:27,200 --> 00:09:30,591 All the time I've been waiting for the release time 100 00:09:31,200 --> 00:09:36,616 Then see how I support the debt Yes, how can I support religion? 101 00:09:37,659 --> 00:09:41,926 The pyramid is the hand of Kathayna Qaman, with Qes Ramth Shesahs 102 00:09:43,900 --> 00:09:47,438 He decided that he was not accused of having a relationship with them 103 00:09:50,200 --> 00:09:55,457 But they must always be brothers to each other 104 00:09:57,200 --> 00:09:58,747 This is my prayer for you 105 00:10:15,831 --> 00:10:17,208 Good morning Good morning 106 00:10:18,300 --> 00:10:19,187 Sonny, I want the file 107 00:10:20,600 --> 00:10:23,012 Greetings, dear one Greetings, Hani 108 00:10:23,251 --> 00:10:26,369 This is the bank manager, Apples Mr Khurana 109 00:10:26,354 --> 00:10:27,958 Nice to meet you, Sai Here you go, Lotus 110 00:10:27,999 --> 00:10:29,672 Noah, the loan you want 111 00:10:29,691 --> 00:10:31,546 It has been approved, worry Isn't it, Speed ​​Korana? 112 00:10:31,551 --> 00:10:34,748 Is there a bank that can lay it down? Providing loan to Dr. Malhotra for transportation 113 00:10:35,470 --> 00:10:38,519 I have discussed the rest of the procedures With Mr. Thaarama 114 00:10:39,134 --> 00:10:40,784 Special for you now ...cover 115 00:10:41,200 --> 00:10:42,019 Nice to meet you, Sai 116 00:10:42,471 --> 00:10:43,563 Greetings, greetings 117 00:10:45,106 --> 00:10:47,495 What happened, Hani? You are late today 118 00:10:47,642 --> 00:10:49,644 Oh God, there was a prayer At Satya Narayan's house 119 00:10:49,620 --> 00:10:52,942 Good thing I left otherwise More problems have calmed down.. Hello 120 00:10:53,635 --> 00:10:57,333 With you (Yahoo stylized No no number 121 00:10:57,305 --> 00:10:59,057 My connection couldn't be wrong 122 00:10:59,341 --> 00:11:02,732 I kept some of your discussions For a tax for the gang 123 00:11:03,311 --> 00:11:05,575 Send a million rupees now 124 00:11:06,114 --> 00:11:10,358 Otherwise, you will see smoke coming out of your stoves Z corner of Gorgan Road 125 00:11:10,719 --> 00:11:14,110 Sloan There's definitely smoke But the smoke of your crematorium 126 00:11:14,623 --> 00:11:16,068 Fucking son of a bitch.. he's threatening me 127 00:11:19,561 --> 00:11:22,337 (Jet who are you? Jah...Krishna's brother. 128 00:11:31,502 --> 00:11:36,975 Oh. Free as it came from him Suppress (There is something that has touched you 129 00:11:37,338 --> 00:11:39,170 He made a mistake and stopped our conversation 130 00:11:39,374 --> 00:11:40,910 He also had six men 131 00:11:40,975 --> 00:11:42,613 They were also thrown from such heights 132 00:11:42,810 --> 00:11:46,053 0 I told them to stop You don't need to kill yourself 133 00:11:46,004 --> 00:11:48,587 I'm going to be serious about it Sorry 134 00:11:54,600 --> 00:11:57,160 See 0 I am a man who saved class 135 00:11:57,258 --> 00:11:59,579 I encountered men like you the same way 136 00:12:00,094 --> 00:12:02,665 And be assured, what has befallen the hands of six men? Why did you break your fast? 137 00:12:03,398 --> 00:12:08,017 Do you see this window? I'm satisfied with it 138 00:13:52,974 --> 00:13:54,066 Geet, how did you get here? 139 00:13:54,308 --> 00:13:56,094 You're late, brother 140 00:13:56,277 --> 00:13:57,585 The combat program is over 141 00:13:58,479 --> 00:14:00,436 You mean you finished the program 142 00:14:01,315 --> 00:14:04,569 Brother, you will see now Welcome to Malhotra Transport Company 143 00:14:04,819 --> 00:14:06,867 Look there A pure e 144 00:14:11,676 --> 00:14:14,407 What's up? Aren't you going to A0 today? 145 00:14:15,913 --> 00:14:17,597 Today is your truck class, yas 146 00:14:17,682 --> 00:14:19,411 And Jett is sick of this responsibility 147 00:14:19,851 --> 00:14:21,433 He said he would leave in the tourists 148 00:14:22,700 --> 00:14:23,633 Good morning, brother 149 00:14:23,630 --> 00:14:25,871 Morning Ed You are still here 150 00:14:25,923 --> 00:14:27,084 Yes, brother, I am here 151 00:14:27,191 --> 00:14:28,625 But why not yet? 152 00:14:28,693 --> 00:14:35,508 Get down I will fall asleep in the blink of an eye 153 00:14:42,706 --> 00:14:43,514 I support you, brother 154 00:14:44,142 --> 00:14:45,234 Eat at least one breakfast 155 00:14:45,510 --> 00:14:47,979 Breakfast is fine, S I'll have breakfast too, she blinked 156 00:15:00,600 --> 00:15:02,967 I finished breakfast But when are you going to the workshop? 157 00:15:03,160 --> 00:15:04,833 Brother, I will go to the workshop In the blink of an eye 158 00:15:12,600 --> 00:15:13,374 Ha, S 159 00:15:19,300 --> 00:15:21,780 Listen Listen 160 00:15:27,150 --> 00:15:28,515 What a meeting 161 00:15:28,610 --> 00:15:29,771 Where is Mr. Rao Harasad? 162 00:15:30,370 --> 00:15:33,021 You I'm exhausted 163 00:15:33,600 --> 00:15:35,694 He left and forgot To take his food so I 164 00:15:35,652 --> 00:15:36,494 He's gone outside 165 00:15:36,850 --> 00:15:39,433 But give me food I will comfort him 166 00:15:39,700 --> 00:15:44,058 But you I.. I 167 00:15:44,400 --> 00:15:46,789 mechanical Yes, mechanic 168 00:15:48,100 --> 00:15:49,135 Big liar 169 00:15:49,800 --> 00:15:53,225 00 Oh my God 170 00:15:56,100 --> 00:15:57,488 Do you want to send him a message? 171 00:15:59,160 --> 00:15:59,888 I don't want 172 00:16:03,050 --> 00:16:03,790 Oh my God 173 00:16:06,430 --> 00:16:07,761 Others observed his fast and assured me 174 00:16:12,500 --> 00:16:14,867 I was going to tell you that you are a man 175 00:16:15,650 --> 00:16:16,685 And they slipped 176 00:16:25,210 --> 00:16:27,201 Can I help? 177 00:16:37,830 --> 00:16:39,207 1 sought to leave you 178 00:16:46,969 --> 00:16:47,811 No no no 179 00:17:04,600 --> 00:17:07,149 Strive..no Don't say anything now 180 00:17:07,200 --> 00:17:10,477 Listening to you made my condition like this 181 00:17:10,788 --> 00:17:13,200 If you leave this doubt A crowd roared around you 182 00:17:13,325 --> 00:17:14,702 There are many ways to go They will be exhausted 0 183 00:17:14,825 --> 00:17:18,045 And don't worry about anyone from the press, Rabi He will take a surah for you and publish it in his newspaper 184 00:17:17,999 --> 00:17:21,276 Shut up 0 in the end what do you want 185 00:17:21,242 --> 00:17:22,937 Take off your clothes What 186 00:17:22,900 --> 00:17:27,144 I don't mean that I mean, this pod has my second clothes 187 00:17:27,420 --> 00:17:28,433 You can wear it 188 00:17:29,240 --> 00:17:31,937 You don't mind making your nails elegant Isn't it? 189 00:17:50,950 --> 00:17:51,576 there 190 00:18:13,500 --> 00:18:16,401 Oh my God When will we meet again? 191 00:18:18,389 --> 00:18:21,017 He asked you When will we meet again? 192 00:18:21,970 --> 00:18:22,732 On the instrument 193 00:18:23,394 --> 00:18:25,726 I mean when will you come and relent to me? My shirt and pants 194 00:18:25,963 --> 00:18:27,317 I will return them to you with my father 195 00:18:35,800 --> 00:18:40,977 1 tinta (; and 1 here. Sada a k 1 khar 196 00:18:41,550 --> 00:18:42,620 Greetings, dear one my regards 197 00:18:43,190 --> 00:18:46,740 K. He has bitten this bitch - Pastor 198 00:18:48,162 --> 00:18:51,143 But Kithdan always signs The papers are in the text, right? 199 00:18:51,131 --> 00:18:52,724 No, no, today is Friday 200 00:18:52,766 --> 00:18:56,248 You Jumaa meets with public relations officers 201 00:18:56,303 --> 00:18:57,771 The party will leave at (ha) 202 00:18:58,105 --> 00:19:01,154 The world may turn upside down But he never misses his interview 203 00:19:16,203 --> 00:19:17,477 I understand, I understand, I'm late 204 00:19:18,091 --> 00:19:23,188 This is why you will vomit and vomit With a little gentle anger 205 00:19:23,930 --> 00:19:27,150 As long as there are cans The love of love never ends 206 00:19:27,134 --> 00:19:31,071 . He felt this pressure. Come with you. Complaints are normal 207 00:19:31,108 --> 00:19:31,768 Thanks 208 00:19:31,950 --> 00:19:34,078 At least it's good that you found enough time 209 00:19:33,987 --> 00:19:37,127 210 00:19:39,030 --> 00:19:41,965 Okay, tell me what day it is Friday 211 00:19:41,958 --> 00:19:43,266 No, not Friday 212 00:19:43,292 --> 00:19:45,283 He thanks yo 213 00:19:45,344 --> 00:19:48,928 Do you remember...one year ago? Our eyes met on this day 214 00:19:49,749 --> 00:19:51,422 What do you do nimbyqin 215 00:19:53,019 --> 00:19:55,351 And you stole a regurgitation 216 00:19:55,755 --> 00:19:57,234 All spite 217 00:19:59,726 --> 00:20:04,482 What a joy this love is He is in secret 218 00:20:04,430 --> 00:20:07,138 ...the pleasure of love in secret... Translation of “Ibrahim attacked!” 219 00:20:07,133 --> 00:20:10,114 ...fun in a little patience.. 220 00:20:15,308 --> 00:20:17,936 Honey, honey 221 00:20:17,944 --> 00:20:20,504 ...fun in a little patience.. 222 00:20:20,513 --> 00:20:25,917 0 Qadim, for them 0 for you 0 223 00:20:33,993 --> 00:20:36,325 Honey, honey 224 00:20:36,329 --> 00:20:38,923 ...fun in a little patience.. 225 00:20:38,998 --> 00:20:43,890 0 Qadim, for them 0 for you 0 226 00:20:44,000 --> 00:20:48,961 00. Deaf. 0 227 00:20:49,075 --> 00:20:53,387 ...Now it's not easy for me to take over.. 228 00:20:54,213 --> 00:20:59,140 00. Deaf. 0 229 00:20:59,218 --> 00:21:03,189 ...Now it's not easy for me to take over.. 230 00:21:04,290 --> 00:21:06,827 Honey, honey 231 00:21:06,993 --> 00:21:09,325 ...fun in a little patience.. 232 00:21:09,328 --> 00:21:14,220 0 Qadim, for them 0 for you 0 233 00:21:37,900 --> 00:21:42,918 0 soh, oh 0 234 00:21:43,200 --> 00:21:47,979 . . You exist in every heartbeat. . 235 00:21:48,234 --> 00:21:53,161 0 soh, oh 0 236 00:21:53,639 --> 00:21:58,156 . . You exist in every heartbeat. . 237 00:21:58,100 --> 00:22:03,209 I am dreaming of it 238 00:22:03,500 --> 00:22:07,789 Aqaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 239 00:22:08,254 --> 00:22:13,420 I am dreaming of it 240 00:22:13,600 --> 00:22:17,321 Aqaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 241 00:22:18,800 --> 00:22:21,269 Honey, honey 242 00:22:21,200 --> 00:22:23,771 ...fun in a little patience.. 243 00:22:23,870 --> 00:22:28,489 00 at least 0, most of them 0 for you 0 244 00:23:02,575 --> 00:23:07,092 No one should imitate us, my dear. 245 00:23:07,647 --> 00:23:12,062 ...Let's evaluate from the heart through our eyes.. 246 00:23:12,752 --> 00:23:17,371 No one should imitate us, my dear. 247 00:23:17,823 --> 00:23:22,306 ...Let's evaluate from the heart through our eyes.. 248 00:23:22,400 --> 00:23:27,122 0 reduced. . S0 249 00:23:27,472 --> 00:23:31,716 A. Lahskhaa 250 00:23:32,510 --> 00:23:37,198 0 reduced. . S0 251 00:23:37,482 --> 00:23:41,214 A. Lahskhaa 252 00:23:42,800 --> 00:23:44,916 Honey, honey 253 00:23:45,200 --> 00:23:47,578 ...fun in a little patience.. 254 00:23:47,525 --> 00:23:52,042 00 at least 0, most of them 0 for you 0 255 00:23:52,764 --> 00:23:57,452 00. Deaf. 0 256 00:23:57,769 --> 00:24:01,763 ...Now it's not easy for me to take over.. 257 00:24:02,874 --> 00:24:07,528 00. Deaf. 0 258 00:24:07,879 --> 00:24:11,725 ...Now it's not easy for me to take over.. 259 00:24:33,432 --> 00:24:35,548 Why don't you meet my uncle? She talks to him about marriage 260 00:24:35,501 --> 00:24:38,584 I can do that Only if he frees Nada from the journey of This 261 00:24:38,838 --> 00:24:40,784 Whenever I ask about it They say he went to This 262 00:24:48,100 --> 00:24:52,082 my paternal uncle My nephew and my lover 263 00:24:52,200 --> 00:24:56,012 How are you? I'm fine Take this from you 264 00:24:55,930 --> 00:24:56,943 And give this to me, brother 265 00:24:57,223 --> 00:25:00,443 Money, Sai What 266 00:25:00,559 --> 00:25:03,574 the money Money 0 for what 267 00:25:03,600 --> 00:25:04,533 To carry luggage 268 00:25:04,900 --> 00:25:06,709 Did I ask you to carry it? 269 00:25:06,800 --> 00:25:08,973 When you got off the train you asked To unload the luggage 270 00:25:09,101 --> 00:25:11,468 So I told you I hope 0 You may want to do this 271 00:25:11,871 --> 00:25:15,444 To fulfill your wish, you will deceive your god I will include this for you. K. 272 00:25:15,508 --> 00:25:17,055 Sai, I did my job 273 00:25:18,110 --> 00:25:19,726 Look, brother I come from This 274 00:25:19,745 --> 00:25:23,101 Hold this 0 Hold this This is my business card 275 00:25:23,300 --> 00:25:26,304 When you go to this and against Land a letter 276 00:25:26,419 --> 00:25:29,354 Let's go to the station I will get 1 shock, I will send it to the one who threatens 277 00:25:29,355 --> 00:25:31,380 And two years are equal. 0 Read the card 278 00:25:31,300 --> 00:25:33,246 (Girdhari Lal Thadakradhari) See you soon 279 00:25:34,800 --> 00:25:37,155 For uncle's goods 280 00:25:37,360 --> 00:25:38,555 Tell me something, uncle 281 00:25:39,200 --> 00:25:41,146 Why do you go to this place so many days? 282 00:25:41,434 --> 00:25:44,358 And you go as if the Sahrebi Palace is there 283 00:25:44,403 --> 00:25:48,408 My brother-in-law can't be mean Ten Anas This 284 00:25:48,707 --> 00:25:51,142 And the summons from This does not come to Hathmadhir 285 00:25:51,710 --> 00:25:55,453 I was made fertile by the stroke of my hand I thought my fate would change 286 00:25:55,470 --> 00:25:56,585 So I went to This 287 00:25:57,049 --> 00:26:00,064 See Mennmenth Thes I brought it for you 288 00:26:00,400 --> 00:26:05,895 Clothes, glasses, an anklet, and a pen And bracelets and scion holder 289 00:26:05,900 --> 00:26:07,698 Pray, uncle 290 00:26:07,700 --> 00:26:09,714 I tore the waist cloth and made it into a handkerchief 291 00:26:09,762 --> 00:26:12,015 Give me a tip 292 00:26:12,465 --> 00:26:14,581 Who is Jyoti? I 293 00:26:14,934 --> 00:26:17,608 Connect from deep inside you A call from my aunt 294 00:26:20,800 --> 00:26:21,244 Gum 295 00:26:21,641 --> 00:26:24,747 I am your depth (Vimla) that makes you gasp 296 00:26:24,744 --> 00:26:25,836 Yes, tell me, aunt 297 00:26:25,945 --> 00:26:30,872 Whose shirt and bank should you wear? 298 00:26:30,983 --> 00:26:35,159 You're making fun of that boy, Joe It caused a stir in the area 299 00:26:35,955 --> 00:26:37,980 Did he come to take the shirt and the bank? 300 00:26:37,990 --> 00:26:40,618 Okay but 301 00:26:45,998 --> 00:26:47,784 Hey Jyoti, a call from your grandfather from Ludhiana 302 00:26:52,171 --> 00:26:53,548 Hello, grandfather 303 00:26:54,106 --> 00:26:58,282 What nonsense you have come up with Wearing a saint's robe and fine trousers 304 00:26:59,045 --> 00:27:01,821 I talked to him constantly from phone to phone 305 00:27:02,114 --> 00:27:04,162 He said it was his shirt and pants 306 00:27:04,550 --> 00:27:11,126 My daughter, return the shirt and the bank to him And save {the reputation of the wise one 307 00:27:12,058 --> 00:27:15,892 Okay, grandpa Saint and pants 308 00:27:16,128 --> 00:27:17,983 Saint and pants he told all the people About the shirt and the bank 309 00:27:18,864 --> 00:27:22,903 For once I will I see him, regards 310 00:27:22,935 --> 00:27:25,848 You You came here too 311 00:27:26,005 --> 00:27:27,131 Because of my shirt and pants 312 00:27:28,874 --> 00:27:30,865 Almighty come with me now I will give them to you 313 00:27:30,876 --> 00:27:33,686 No, no, I want it now Why 314 00:27:34,046 --> 00:27:36,754 You wear them and they have become women's clothes 315 00:27:36,749 --> 00:27:38,979 Males do not wear female clothes 316 00:27:38,984 --> 00:27:41,282 I want new ones Two new ones 317 00:27:41,520 --> 00:27:42,681 How much do they cost? 318 00:27:42,888 --> 00:27:44,913 The shirt is (qahim) and the bank is (laha) 319 00:27:44,924 --> 00:27:48,064 Puts (Qaqa) 0 Okay.. give me (for a moment) and we will deny it 320 00:27:48,060 --> 00:27:51,678 You ask for a paper (for a moment) and you ask A cup of tea 321 00:27:52,031 --> 00:27:53,123 Take this and get out of my face 322 00:27:57,737 --> 00:27:58,898 It's less than (Q) 323 00:28:00,573 --> 00:28:01,699 For your information 324 00:28:01,974 --> 00:28:03,578 What's the matter, Jyoti? No shat 325 00:28:03,609 --> 00:28:05,327 It includes two buildings that are important 326 00:28:05,444 --> 00:28:07,708 This friend of yours wore my shirt and pants 327 00:28:07,713 --> 00:28:09,158 She gave me less than (Q) rupees 328 00:28:09,248 --> 00:28:11,364 Didn't you wear it 0 Give me four rupees, won't you? 329 00:28:12,084 --> 00:28:14,200 Don't worry you I will sneeze 330 00:28:15,054 --> 00:28:17,614 “Qa) Rs . (Jude J) 00 Let's go 331 00:28:19,800 --> 00:28:21,165 Thank you very much 332 00:28:21,140 --> 00:28:22,608 Forgive me for my mistakes 333 00:28:25,334 --> 00:28:28,474 This (for a moment) is a Jah rupee Do you have a saint and z size pants 334 00:28:28,804 --> 00:28:30,477 If you don't have a saint I don't mind 335 00:28:30,673 --> 00:28:31,913 Just pants and it will do the trick 336 00:28:32,808 --> 00:28:34,253 I was studying all night 337 00:28:34,710 --> 00:28:35,984 Yes, my friend, it is very embarrassing 338 00:28:36,278 --> 00:28:38,610 I even lost (qa) kg of weight 339 00:28:41,550 --> 00:28:42,858 You Welcome 340 00:28:46,889 --> 00:28:49,631 Regards, Sabida (Jyotiz In fact the shirt and the bank 341 00:28:51,026 --> 00:28:52,778 Didn't I pay you for the shirt and the bank? 342 00:28:52,795 --> 00:28:56,766 Yes, but I made a mistake In fact, they are (for now) 343 00:28:56,899 --> 00:28:58,276 So give me, give me the rest 344 00:28:58,300 --> 00:29:00,837 Why am I giving them to you? You paid, didn't you? 345 00:29:00,970 --> 00:29:02,131 Okay, give them to her then 346 00:29:03,105 --> 00:29:06,018 He sold 0 technicians You have an unemployment number of 0 347 00:29:06,208 --> 00:29:07,300 See I'm telling you 348 00:29:07,343 --> 00:29:09,641 Jyoti, you are about to practice imitation Isn't it? 349 00:29:09,645 --> 00:29:11,636 Sprinkle another strand And I will train.. 350 00:29:11,647 --> 00:29:13,877 Why are you doing this, Qalid? 351 00:29:13,883 --> 00:29:16,989 ...to do the work 352 00:29:18,220 --> 00:29:19,346 Can you imitate? 353 00:29:19,628 --> 00:29:21,335 Will you humiliate me? Leave me alone 354 00:29:22,825 --> 00:29:26,318 Where are you looking? 355 00:29:26,795 --> 00:29:31,210 I stand before you 356 00:29:32,134 --> 00:29:35,684 Reduced (Inarly) And I only breastfeed him 357 00:29:37,606 --> 00:29:41,099 My love I also have a heart in my chest 358 00:29:41,500 --> 00:29:44,765 As a pulse from him speaks, he gives birth 359 00:29:45,000 --> 00:29:47,207 He gives birth, no, no He gives birth 360 00:29:47,850 --> 00:29:48,874 (Raj Kumar! 361 00:29:48,918 --> 00:29:50,591 Raj Kumar! And Dilip Kumar! And Siddiqi! 362 00:29:50,619 --> 00:29:53,327 I can even cheek all their family 363 00:29:53,689 --> 00:29:55,032 The most important, blessing and novelty 364 00:29:55,691 --> 00:30:00,686 Hey Jyoti, what's wrong with you? That bastard has upset us 365 00:30:01,297 --> 00:30:04,244 My daughter, save the reputation of the wise woman 366 00:30:04,233 --> 00:30:07,783 Oh, deceit, oh, oh, oh, deceitful one 367 00:31:19,878 --> 00:31:21,414 Regards, Speed ​​(Rao Harasad) Mr. Jett, you are here 368 00:31:21,780 --> 00:31:23,566 I wanted to make them feel happy 369 00:31:23,632 --> 00:31:27,205 Get him a cup 370 00:31:27,619 --> 00:31:30,225 This is the best sacrifice (Yahulinat) Drink 371 00:31:30,650 --> 00:31:32,482 Sit down, come on, Maya is waiting for you 372 00:31:39,998 --> 00:31:41,921 Nahm, Yawant, I am omnipotent 373 00:32:00,402 --> 00:32:02,086 ...There is gossip in every nook and cranny... 374 00:32:02,050 --> 00:32:03,586 May God bless you 375 00:32:03,872 --> 00:32:05,442 ...Why do you hug your face with captivity? 376 00:32:05,473 --> 00:32:07,259 0, k haha ​​0 377 00:32:10,645 --> 00:32:12,295 ...There is gossip in every nook and cranny... 378 00:32:12,300 --> 00:32:13,995 May God bless you 379 00:32:14,082 --> 00:32:15,902 ...Why do you hug your face with captivity? 380 00:32:15,917 --> 00:32:17,487 0, k haha ​​0 381 00:32:24,226 --> 00:32:26,411 0 is a deed 0 382 00:32:26,828 --> 00:32:33,222 0 k hh hs 0 383 00:32:33,194 --> 00:32:38,678 ... Ask about love discussions in every place.. 384 00:32:39,800 --> 00:32:42,132 0 is a deed 0 385 00:32:42,193 --> 00:32:48,428 0 k hh hs 0 386 00:32:48,533 --> 00:32:54,597 ... Ask about love discussions in every place.. 387 00:32:54,622 --> 00:32:58,104 0 is k a. 0 388 00:32:58,193 --> 00:33:01,379 0 Pray for them for knowledge 0 389 00:33:01,629 --> 00:33:04,883 0 is k a. 0 390 00:33:05,066 --> 00:33:08,388 0 Pray for them for knowledge 0 391 00:33:08,967 --> 00:33:12,221 ...unveil Tim.. 392 00:33:12,307 --> 00:33:17,950 Why? 393 00:33:17,850 --> 00:33:23,971 ... Ask about love discussions in every place.. 394 00:33:24,319 --> 00:33:26,549 0 is a deed 0 395 00:33:26,654 --> 00:33:32,980 0 k hh hs 0 396 00:33:32,954 --> 00:33:38,984 ...ask to discuss love in every place.. 397 00:34:13,870 --> 00:34:17,295 ...the way you laugh... 398 00:34:17,372 --> 00:34:20,626 ...you were never so beautiful before.. 399 00:34:20,708 --> 00:34:24,099 Honey is stung 400 00:34:24,078 --> 00:34:27,366 0 Ola Qalasa. Bald 0 401 00:34:27,449 --> 00:34:30,965 ...the way you laugh... 402 00:34:30,950 --> 00:34:34,341 ...you were never so beautiful before.. 403 00:34:34,282 --> 00:34:37,638 Honey is stung 404 00:34:37,625 --> 00:34:41,050 0 Ola Qalasa. Bald 0 405 00:34:40,949 --> 00:34:44,146 0 most important. 0 for them 406 00:34:44,132 --> 00:34:47,557 0 . As a share 0 407 00:34:47,936 --> 00:34:49,506 ...and his heart laughed.. 408 00:34:49,838 --> 00:34:56,676 ...catch it in a way.. ...the heartbeat stops... 409 00:34:56,845 --> 00:35:03,103 ... Ask about love discussions in every place.. 410 00:35:03,384 --> 00:35:05,853 0 is a deed 0 411 00:35:05,854 --> 00:35:12,044 0 k hh hs 0 412 00:35:12,050 --> 00:35:18,183 ... Ask about love discussions in every place.. 413 00:36:20,028 --> 00:36:27,025 ...On the path of love, where does fire come from? 414 00:36:26,928 --> 00:36:30,262 Assahhhhhhhhhhhhhhhh 415 00:36:30,238 --> 00:36:34,175 . . There will be no flame or smoke. . 416 00:36:37,312 --> 00:36:44,321 ...On the path of love, where does fire come from? 417 00:36:44,219 --> 00:36:47,359 Assahhhhhhhhhhhh 418 00:36:47,455 --> 00:36:50,618 . . There will be no flame or smoke. . 419 00:36:50,570 --> 00:36:53,915 ...Burn me in this fire now.. 420 00:36:53,945 --> 00:36:57,870 ...to stop this heat now.. 421 00:36:57,832 --> 00:37:01,257 If the heart could emit this heat... 422 00:37:01,235 --> 00:37:06,435 ...We will meet in a new paradise.. 423 00:37:06,574 --> 00:37:12,422 ... Ask about love discussions in every place.. 424 00:37:13,020 --> 00:37:15,239 0 is a deed 0 425 00:37:15,320 --> 00:37:21,475 0 k hh hs 0 426 00:37:21,489 --> 00:37:27,132 ... Ask about love discussions in every place.. 427 00:37:28,129 --> 00:37:34,660 ... Ask about love discussions in every place.. 428 00:37:58,400 --> 00:38:01,381 Hey Speed ​​(Narangi) Gluttony, Jarangi. 429 00:38:01,425 --> 00:38:04,383 Today's drink shows unnatural colors 430 00:38:04,368 --> 00:38:08,202 Sometimes it makes you cringe Sometimes it makes you catch 431 00:38:13,284 --> 00:38:16,163 . 1 yrasad, yaa aa hayasahdabayaab I won't hide the second one 432 00:38:17,221 --> 00:38:20,441 It's a secret now But I will tell it any way 433 00:38:20,725 --> 00:38:22,773 Get greedy, Jet, take it easy, don't mind 434 00:38:23,160 --> 00:38:24,833 You won't feel bad 435 00:38:24,862 --> 00:38:26,273 No, Hani I will not be offended by your words 436 00:38:26,731 --> 00:38:28,483 You wouldn't feel bad, would you? 437 00:38:28,499 --> 00:38:31,036 No, Hani, I will not be offended by your words 438 00:38:31,335 --> 00:38:36,364 I am a man with a pure heart 439 00:38:36,307 --> 00:38:38,423 I will say it, but I won't say much 440 00:38:39,343 --> 00:38:40,856 Are you sure you won't meet? 441 00:38:41,045 --> 00:38:42,797 No, Hani, I will not be upset 442 00:38:42,973 --> 00:38:44,077 The thing is 443 00:38:44,649 --> 00:38:49,200 In fact, it is Mr. Rao Harasad's house. ...He has amazing bread 444 00:38:52,356 --> 00:38:55,462 Eat lots of bread, Honey That's like heck 445 00:38:55,600 --> 00:38:58,331 I'll take it I'll take it Why don't I eat it? 446 00:38:58,863 --> 00:39:00,376 This is not a shameful person 447 00:39:00,831 --> 00:39:03,505 This came Hes and heck 448 00:39:03,868 --> 00:39:10,638 This plate is mine, the mug is mine, and the cup is mine The finger is mine and this hand 449 00:39:11,943 --> 00:39:12,819 But bread 450 00:39:13,700 --> 00:39:17,887 But the Hit Bread (Rao Harasad) is amazing 451 00:39:18,282 --> 00:39:21,161 Hey, the bread is finished I will bring you a treat 452 00:39:21,252 --> 00:39:26,144 Bread that is made come on Rao Harasad's wife is Thi 453 00:39:26,090 --> 00:39:27,876 Come quickly, give me the bread quickly 454 00:39:28,000 --> 00:39:29,229 Who did you bring home? 455 00:39:29,460 --> 00:39:31,508 The long imp in his stomach Shut up, shut up 456 00:39:31,529 --> 00:39:32,837 He takes a continuous pose 457 00:39:33,900 --> 00:39:34,833 Why are you laughing 458 00:39:36,800 --> 00:39:38,234 Here's some hot bread 459 00:39:38,536 --> 00:39:40,072 Eat the amount you want There is a lot of it 460 00:39:40,100 --> 00:39:43,297 I will eat, O worry, I will eat I had homemade barley 461 00:39:44,300 --> 00:39:47,565 We've wiped it out completely He says I didn't eat anything 462 00:39:48,145 --> 00:39:49,863 You put too much ghee 463 00:39:51,135 --> 00:39:52,011 What's wrong? 464 00:39:52,249 --> 00:39:54,991 What about hotels? I had a bigger one 465 00:39:55,759 --> 00:39:56,692 Ak Restaurants 466 00:39:57,755 --> 00:40:04,627 Plain bread white corn bread Fried bread 467 00:40:04,996 --> 00:40:11,322 Messy bread, mucked bread, wrapped bread 468 00:40:12,336 --> 00:40:18,252 But the humiliation bread in Hit Mr. Rao Harasad 469 00:40:19,443 --> 00:40:23,505 This is uncle The news is ours, yahjad, khahlahi, aswa, I will dedicate you to a criminal 470 00:40:25,082 --> 00:40:31,374 Plain bread, white corn bread, raw bread Bread, motherfucker 471 00:40:31,288 --> 00:40:34,610 Is the whole house covered? Let's leave this idiot out of the house 472 00:40:34,592 --> 00:40:36,959 Shut up, it's okay He's not a big man 473 00:40:37,394 --> 00:40:40,364 He's the junior partner in the transportation company Where I work is Mr. Jett. 474 00:40:44,202 --> 00:40:50,938 Bread, you carefree Joe Hurry up, get the bread quickly 475 00:40:50,800 --> 00:40:54,088 Bread, motherfucker 476 00:41:02,453 --> 00:41:06,868 Mr Rao Harasad's house has amazing bread 477 00:41:06,924 --> 00:41:09,461 You fooled me, Ja Joo Tell them about your reality and reality 478 00:41:09,760 --> 00:41:12,058 You made me imitate tell me why 479 00:41:12,163 --> 00:41:15,337 Why.. even Luqman Al-Hakim was not He has an answer for that 480 00:41:15,666 --> 00:41:17,452 How do I answer that? 481 00:41:19,170 --> 00:41:22,037 Look let go of my hand When you hold my hand 482 00:41:22,600 --> 00:41:23,715 Oh, haha 483 00:41:24,175 --> 00:41:26,337 Something must happen That's why I created this 484 00:41:26,377 --> 00:41:27,788 Why did you lie? 485 00:41:27,800 --> 00:41:30,485 Whether you lie or tell the truth But did he come between us? 486 00:41:42,800 --> 00:41:43,892 Come on, S, give me the sacrifice quickly 487 00:41:43,900 --> 00:41:45,982 I have to go to the office Me too, S, I'm in big trouble 488 00:41:46,104 --> 00:41:48,300 Come on, Hadath. . K. (.ke) dhaḍ1 came It is a heifer with you, your security to your family, to be swallowed 489 00:41:48,526 --> 00:41:50,767 Brother, I also have a very important job 490 00:41:50,942 --> 00:41:54,776 Really 0 yas - You should put the chains on his feet now 491 00:41:54,746 --> 00:41:57,727 Yes, come back 0 Let's get married 492 00:41:57,782 --> 00:41:59,056 How is this possible, S? 493 00:41:59,083 --> 00:42:01,302 The greatest sin is to be single and marry the younger son 494 00:42:01,700 --> 00:42:05,000 How old am I? My age is now to play and fight 495 00:42:04,989 --> 00:42:06,593 If you talk like this, I will show you 496 00:42:06,500 --> 00:42:07,717 For God's sake, uncle 497 00:42:09,460 --> 00:42:12,191 Hey S Why are you so toxic? 498 00:42:13,465 --> 00:42:15,320 No problem, Hani Take a sacrifice 499 00:42:18,700 --> 00:42:23,149 Let God bite Sloane always 500 00:42:23,501 --> 00:42:25,128 O As, give us blessing 501 00:42:28,500 --> 00:42:29,774 What do you do 502 00:42:30,400 --> 00:42:35,338 To stream. The most important thing is that I am young Baby and young, isn't it, S? 503 00:42:36,120 --> 00:42:37,212 ...that 0 is exhausted 504 00:42:52,703 --> 00:43:00,703 I now want to live a new life I will start with you 505 00:43:05,289 --> 00:43:09,931 To reach sanity (Malhotra) I need an explanation of the money 506 00:43:12,256 --> 00:43:15,260 Now I found that explainer 507 00:43:20,398 --> 00:43:25,837 Terrorism, power and money I made Vero buy the crime 508 00:43:26,370 --> 00:43:28,793 And shares of reality 509 00:43:29,574 --> 00:43:32,896 From today I will surround Malhotra's family. 510 00:43:33,955 --> 00:43:37,334 I will change the lines of their fate 511 00:43:38,400 --> 00:43:42,280 ... One-sixth of this will be sharpened by the arrow of the contract of digestion of the feet 512 00:43:43,121 --> 00:43:44,179 At these feet 513 00:43:44,655 --> 00:43:49,104 What's the matter, you vitality? These days you are not at home or at home 514 00:43:49,337 --> 00:43:50,725 No, brother, it is not like that 515 00:43:50,745 --> 00:43:55,125 This puts you in a matter of love A matter of love 516 00:43:56,800 --> 00:44:00,065 It seems, brother, that you are in a matter of love 517 00:44:00,200 --> 00:44:04,364 To say that again Stop this nonsense and play 518 00:44:04,500 --> 00:44:06,070 Brother, I know how much you are 519 00:44:06,093 --> 00:44:07,185 Come to be convinced Still 520 00:44:07,762 --> 00:44:09,753 I know how much you are What did you say 521 00:44:10,850 --> 00:44:16,300 (Jit) 0 «h0itl a kh Brother, I can't rock E-S 522 00:44:16,804 --> 00:44:18,249 What I can't go anywhere 523 00:44:18,272 --> 00:44:20,468 Isn't there anyone here? I can't see 524 00:44:20,475 --> 00:44:22,944 You can't slave what happened My brother, my eyes are my eyes, my brother 525 00:44:26,214 --> 00:44:29,093 Get scared, you bastard A lion, brother, a lion, a lion 526 00:44:30,217 --> 00:44:31,309 For God's sake, uncle 527 00:44:33,300 --> 00:44:34,108 I left you alone 528 00:44:34,355 --> 00:44:37,074 Communication from the body Tell them I left, I left 529 00:44:37,100 --> 00:44:40,343 I'm going to take shares Are you going to the board? 0 I will show you 530 00:44:40,290 --> 00:44:41,109 Answer the phone 531 00:44:41,230 --> 00:44:42,493 Hey Ramdin, prepare breakfast 532 00:44:44,592 --> 00:44:47,334 Hello 0 Mr. Jett I am Rao Harasad 533 00:44:47,850 --> 00:44:48,703 Nahm is tired 534 00:44:48,700 --> 00:44:52,716 Jerqtaenes the palm of his crushing god Madimgel) It will happen). He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one 535 00:47:20,350 --> 00:47:22,307 Save me, Sai, save me 536 00:47:22,470 --> 00:47:26,441 According to what you said, I got stuck Malhotra Transport Company with smuggled goods 537 00:47:26,705 --> 00:47:29,276 And Jeet, Krishna's younger brother, agreed 538 00:47:29,400 --> 00:47:33,030 You hit me a lot and hard, Sai You hit me harshly and lost your name 539 00:47:33,155 --> 00:47:36,466 Save me, da Sai, save me Ni Ya Sai 540 00:47:42,300 --> 00:47:43,620 Sa 1, Kat, Kathaina, Qadathahm, Haya, Sahad, Kathaina 541 00:47:44,580 --> 00:47:46,605 In the card game, if your heart is exposed 542 00:47:47,150 --> 00:47:49,232 Sloane is missing, Jacathes. 543 00:47:49,531 --> 00:47:53,320 I am the best real estate dealer in the area (Hiarik Durarik) 544 00:47:53,902 --> 00:47:57,020 There is a party interested in purchasing - The private garage is located on Ruthan Ara Road. 545 00:47:57,005 --> 00:47:59,121 Yes, yes No, we will not tell her 546 00:47:59,141 --> 00:48:01,610 See real estate prices move up quickly 547 00:48:01,676 --> 00:48:03,053 Don't miss this offer 548 00:48:03,545 --> 00:48:05,263 I am one of the speed drivers of profit and loss 549 00:48:05,647 --> 00:48:06,921 You will never get an offer like this again 550 00:48:06,948 --> 00:48:08,768 I told you I wouldn't wander 551 00:48:08,784 --> 00:48:10,604 but Why are you arguing? Forget it 552 00:48:19,600 --> 00:48:23,321 Come, Sai, your car I'm coming too 553 00:48:23,298 --> 00:48:25,016 This is normal The car is Hungarian 554 00:48:25,767 --> 00:48:28,327 But you are among the people Who broke the regurgitation 555 00:48:28,637 --> 00:48:30,969 What (Virender Hratab) 556 00:48:31,807 --> 00:48:33,252 Founded by Kethdan Malhotra 557 00:48:34,076 --> 00:48:40,846 I am a businessman who buys anything He loves him from his heart 558 00:48:41,430 --> 00:48:46,197 If a billion is small Jah 0 You can take with him (Qahim) or (Laha) a million 559 00:48:47,345 --> 00:48:48,471 They didn't mean you 560 00:48:49,000 --> 00:48:52,311 I'm talking about times On the way to Ruthan Ara. 561 00:48:52,928 --> 00:48:57,843 Yes, even if I offer Z “Qahim” or (laha) a billion, I will not wander 562 00:48:58,233 --> 00:49:03,023 I can't figure out the exact reason Which makes my family's land worth a billion 563 00:49:03,639 --> 00:49:07,769 The soil of the earth has the smell of my father And many of his subjects and dreams 564 00:49:08,526 --> 00:49:10,403 Traditional symbols are blessings 565 00:49:10,712 --> 00:49:12,806 And blessings cannot flow Hey Speed ​​(Virender Hratab) 566 00:49:13,615 --> 00:49:16,721 Rabbi Rabbi 567 00:49:17,719 --> 00:49:20,700 I am happy that there are still young people in the world 568 00:49:21,100 --> 00:49:23,080 They respect their feelings and desires 569 00:49:23,800 --> 00:49:27,907 I wish you success Assad Z This 0 Goodbye 570 00:49:40,208 --> 00:49:42,643 The smell will also remain 571 00:49:45,050 --> 00:49:48,509 With hostility that will only befall Hammarby Hey Speed ​​(kithdan) 572 00:49:49,454 --> 00:49:50,785 Oh brother Good evening, Sai 573 00:49:51,086 --> 00:49:53,043 Good evening Where is my brother? 574 00:49:53,054 --> 00:49:54,544 The Lord of the Hour has departed (ha 575 00:49:58,600 --> 00:50:00,853 Hello..can I talk? With Lord Krishna, please 576 00:50:02,800 --> 00:50:03,858 She is definitely my brother's wife 577 00:50:06,601 --> 00:50:08,376 Hello Hello 578 00:50:09,100 --> 00:50:12,422 Who's talking? The thief of your heart 579 00:50:13,341 --> 00:50:15,890 Are you Krishna? I am insatiable 580 00:50:15,911 --> 00:50:17,219 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 581 00:50:17,345 --> 00:50:20,019 I meant for the love of you So it has changed 582 00:50:22,651 --> 00:50:25,871 Do you remember the time today? 583 00:50:25,754 --> 00:50:28,155 I remember but I forgot the place 584 00:50:28,804 --> 00:50:32,900 I forgot the place The place is love birds 585 00:50:33,400 --> 00:50:36,335 Love birds How could I have forgotten that? 586 00:50:37,280 --> 00:50:39,351 Prisoners there are necessary I definitely live there 587 00:50:39,337 --> 00:50:42,216 The time is his) Goodbye His time is exactly... 588 00:50:44,806 --> 00:50:52,782 So.. This puts my adult brother After his hour) Sihehthd love in lovebirds 589 00:51:08,120 --> 00:51:13,490 “Krishna...that fool What's wrong with him? 590 00:51:14,300 --> 00:51:15,392 Ahhh, 591 00:51:16,557 --> 00:51:18,013 It's Rina's wedding anniversary. Do you remember 0? 592 00:51:22,758 --> 00:51:24,760 I am a worker from the telephone company 593 00:51:25,647 --> 00:51:27,502 I digest everyone's lines 594 00:51:28,850 --> 00:51:32,662 Boy from girl Old man from old woman 595 00:51:32,800 --> 00:51:36,088 The manager with the senorita Is this your husband? 596 00:51:36,325 --> 00:51:39,397 Is she your husband? How did you sit here? Come on, get exhausted 597 00:51:40,328 --> 00:51:43,468 He's lost his hit like good news 598 00:51:43,999 --> 00:51:46,047 You two will make a wonderful couple 599 00:51:46,001 --> 00:51:48,265 Why are you winking 0 yen let go Why are you winking? 600 00:51:48,370 --> 00:51:51,351 What do I do She automatically winks when looking at a girl 601 00:51:51,556 --> 00:51:53,797 That 0 is born from here Come on, get exhausted 602 00:51:57,308 --> 00:52:00,926 Oh my God Assistance 603 00:52:03,455 --> 00:52:05,401 . K A A demolition error Oh my god, this is it. Okay 604 00:52:05,400 --> 00:52:06,765 Someone looked at us at our exit 605 00:52:08,357 --> 00:52:12,351 (Hinky) 0 Who are you...don't you make fun of me? 606 00:52:12,510 --> 00:52:15,889 I am close to you from afar From Amritsar 607 00:52:16,850 --> 00:52:20,161 How can I know who This relationship is sticky 608 00:52:20,570 --> 00:52:26,794 Forget it, girl How many children do you have? 609 00:52:26,900 --> 00:52:28,811 What 0 I'm not even married 610 00:52:29,999 --> 00:52:33,640 Sloan Sloan The boy looks good 611 00:52:33,959 --> 00:52:36,121 He praises Reeths Kahor from the movie Hopi 612 00:52:37,222 --> 00:52:42,365 You and I should be in a room The key is with us 613 00:52:42,430 --> 00:52:45,695 Mercy, mercy, we are so upset O concern 614 00:52:47,050 --> 00:52:51,453 I'm still a spinster even now Spinster Maya Q Maya 615 00:52:51,400 --> 00:52:54,609 The high tide creates a long line in front of you It means your womb and it will give you a shower 616 00:52:54,580 --> 00:52:57,322 We read immediately, we are upset too Let's go 617 00:52:58,604 --> 00:53:04,179 Oh my God Except Ashiya (Amrita Sping) from the movie Hitab 618 00:53:05,146 --> 00:53:06,181 Everyone tells me that 619 00:53:18,400 --> 00:53:22,462 Ariqin Haqifi I'm Yatyaouss from Yatia 620 00:53:23,630 --> 00:53:24,392 foolish 621 00:53:25,166 --> 00:53:27,214 That's great now she's mine 622 00:53:28,400 --> 00:53:33,634 ...when you are 0 young men.. Where will we be? 623 00:53:33,800 --> 00:53:35,871 ...but wherever we are... 624 00:53:36,000 --> 00:53:41,200 Hey Amrita Sping with 625 00:53:48,100 --> 00:53:53,834 I can invite you to watch a movie And they will make the moon and stars fall on us 626 00:54:11,470 --> 00:54:14,542 Woman in men contributed 627 00:54:15,400 --> 00:54:20,827 This is great. This is a great tweet «Girdhari Thadakradhari) You too go 628 00:54:44,450 --> 00:54:51,459 I've been deceived...I've been deceived Dear friends, I made a mistake 629 00:54:51,900 --> 00:54:54,904 “Girdhari (Thadakradhari) made a mistake 630 00:55:03,132 --> 00:55:04,543 I don't know how this cat weaned 631 00:55:10,753 --> 00:55:13,757 My clothes were torn because of the dishevelment 632 00:55:13,750 --> 00:55:17,766 I will sew it up or provoke a raid 633 00:55:20,470 --> 00:55:22,074 Come in You cruel one 634 00:55:23,188 --> 00:55:23,723 Welcome 635 00:55:36,300 --> 00:55:38,723 my regards my regards 636 00:55:40,300 --> 00:55:43,554 my regards my regards 637 00:55:47,870 --> 00:55:50,214 To which country did you bring me? 638 00:55:50,900 --> 00:55:53,255 You brought me to the beautiful butterfly farms 639 00:55:53,750 --> 00:55:57,448 I wish I could be a flower Or paper or hessian 640 00:55:57,620 --> 00:55:59,668 These butterflies live 641 00:56:01,874 --> 00:56:09,053 ...your face does not match anyone else's face.. 642 00:56:09,200 --> 00:56:12,568 Fun and fun Is this paradise? 643 00:56:13,152 --> 00:56:17,476 This is my paradise, you and me together 644 00:56:17,740 --> 00:56:18,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 645 00:56:21,360 --> 00:56:24,978 I will do whatever you ask of me 646 00:56:24,897 --> 00:56:27,286 But from today you are my Sai and I am your servant 647 00:56:28,270 --> 00:56:32,423 Then drink vinegar Drink in the name of loyalty or else make a coin 648 00:56:32,330 --> 00:56:33,422 It's okay 649 00:56:36,175 --> 00:56:37,882 Now tell me what I should do 650 00:56:40,112 --> 00:56:41,716 You have to be a snake catcher 651 00:56:42,114 --> 00:56:43,957 0 D Tool Snake container 0 652 00:56:44,183 --> 00:56:50,020 T Mutthiya Qala Al-Thathak 1 Hashq 1 Khad Dh. 653 00:56:49,900 --> 00:56:55,885 Do you want me to act? Yes 0 represents a big play 654 00:56:56,261 --> 00:56:58,366 So tell me from where I should raise the curtain 655 00:56:59,931 --> 00:57:03,458 From Malhotra's house Malhotra's house 656 00:57:04,368 --> 00:57:06,496 Menstruation, my brother's wife Almighty, Almighty, my brother 657 00:57:07,100 --> 00:57:08,238 Today is Friday 658 00:57:08,400 --> 00:57:10,710 Of course, I will sign papers 659 00:57:10,770 --> 00:57:13,660 Because Kithdan had gone to meet the officer 660 00:57:13,760 --> 00:57:16,570 Yes, my sister-in-law But Kithdan was saying 661 00:57:16,800 --> 00:57:21,408 He won't accept the inspector today But the age of the oath was made 662 00:57:21,380 --> 00:57:24,532 He invited him to his home 0 Jah 663 00:57:32,263 --> 00:57:36,882 Do you want to marry my niece? Are you (Bharla) 0 (Tata) (Yayyy) 664 00:57:36,934 --> 00:57:39,198 Oh uncle What happened to you? 665 00:57:39,203 --> 00:57:43,492 What's your name? I'm crazy from the heat. Get out of the topic 666 00:57:43,400 --> 00:57:44,322 Oh Sai I am 667 00:57:44,310 --> 00:57:49,146 I will not slap 0 I will not slap My niece, Massa 668 00:57:49,150 --> 00:57:50,242 And you're not even a cumin 669 00:57:51,549 --> 00:57:54,007 Look, Sai, you don't care about me 670 00:57:54,050 --> 00:57:55,313 What happened, Speed ​​Girdhari? 671 00:57:55,820 --> 00:58:00,610 He deceived and manipulated my naive niece Now he wants to become a hero and marry her 672 00:58:00,958 --> 00:58:02,699 My niece is a daughter of the area 673 00:58:02,860 --> 00:58:06,103 What are you looking at? They touched and took off his clothes 674 00:58:06,050 --> 00:58:07,632 And take the mudarib and the channel a good lesson 675 00:58:07,670 --> 00:58:09,411 “Girdhari Lal Thadakradhar) has Some respect after that 676 00:58:09,390 --> 00:58:11,495 You don't even want to seek I will not slap you 677 00:58:11,460 --> 00:58:12,598 This man is insufferable 678 00:58:12,800 --> 00:58:15,690 I am the owner of Malhotra Transport Company Are you a driver? 0 I am Ranis 679 00:58:15,630 --> 00:58:17,439 Treasurer I am not a treasurer 680 00:58:17,451 --> 00:58:19,101 If you are not a cashier or even a driver 681 00:58:19,100 --> 00:58:23,344 0 So how do you stand out and ask for the hand of my niece? I said get out of here.. get out 682 00:58:23,300 --> 00:58:25,473 Oh worry What do you do 683 00:58:25,600 --> 00:58:29,434 Get away from my face Come on, come on, I've seen a lot of people like you 684 00:58:29,600 --> 00:58:32,786 Get out get out 0 A shameful man.. He can't help you 685 00:58:33,240 --> 00:58:36,471 Does he have a home in the area? No 0 The topic is over then 686 00:58:36,500 --> 00:58:38,036 Don't worry, Hinky. 687 00:58:38,300 --> 00:58:41,691 His only problem is that I'm not I have a house in the area 688 00:58:42,420 --> 00:58:45,936 I will now raise a house In his area and closed his mouth 689 00:58:47,550 --> 00:58:48,244 Okay 690 00:59:17,834 --> 00:59:21,976 ...I came.. 691 00:59:23,360 --> 00:59:27,968 ...to such a bank.. 692 00:59:29,640 --> 00:59:34,180 What a shame 693 00:59:35,200 --> 00:59:41,162 . . With me because my life. . . . Come... 694 01:00:15,050 --> 01:00:19,294 ...I declare it to you freely to the peoples of the world... 695 01:00:19,900 --> 01:00:24,167 There is no point in breaking the hearts of lovers... 696 01:00:24,835 --> 01:00:28,874 ...I declare it to you freely to the peoples of the world... 697 01:00:29,600 --> 01:00:33,468 There is no point in breaking the hearts of lovers... 698 01:00:33,999 --> 01:00:38,596 . . I took Hit in 0 shots. . 699 01:00:38,670 --> 01:00:43,471 . . I took Hit in 0 shots. . 700 01:00:47,600 --> 01:00:50,092 701 01:01:07,600 --> 01:01:10,012 702 01:01:10,113 --> 01:01:12,207 703 01:01:12,355 --> 01:01:14,471 704 01:01:14,940 --> 01:01:16,942 705 01:01:22,192 --> 01:01:24,524 ...their eyes met.. 706 01:01:24,628 --> 01:01:26,960 Oh, yes 707 01:01:27,200 --> 01:01:29,430 0 uncle killed 0 708 01:01:29,600 --> 01:01:31,864 Depth them with 709 01:01:32,400 --> 01:01:34,903 Oh, mhhhhhhhhhhh 710 01:01:34,905 --> 01:01:37,203 ...You can do brutal things... 711 01:01:37,340 --> 01:01:39,741 ...You can do brutal things... 712 01:01:39,743 --> 01:01:42,212 0 . How many times is 0 713 01:01:42,212 --> 01:01:44,556 .. 714 01:01:44,600 --> 01:01:47,069 .. 715 01:01:48,852 --> 01:01:51,219 0 She is with him 0 716 01:01:51,300 --> 01:01:53,758 0 uncle no uncle 0 717 01:01:53,780 --> 01:01:56,181 What you promised me... 718 01:01:56,260 --> 01:01:58,740 0 There is no God 0 719 01:02:09,004 --> 01:02:11,427 Aah, salsa 720 01:02:11,500 --> 01:02:13,537 ...you will break through the window... 721 01:02:13,876 --> 01:02:18,029 ...at least I'll get a look from her.. 722 01:02:21,784 --> 01:02:24,048 723 01:03:11,033 --> 01:03:13,843 If love calls me... 724 01:03:13,836 --> 01:03:16,100 0 Lod, hmm. 0 725 01:03:16,172 --> 01:03:20,826 ...Love will never bow before society.. 726 01:03:31,186 --> 01:03:35,589 0 has an arrow for God to shine, 0 727 01:03:35,925 --> 01:03:39,964 0 for a while, call 0 728 01:03:43,799 --> 01:03:46,086 ...I'll give you regurgitation... 729 01:03:58,147 --> 01:03:59,421 0 Miss 0 730 01:03:59,930 --> 01:04:02,991 Yes, yes, yes 731 01:04:03,250 --> 01:04:04,126 0 him 0 732 01:04:04,153 --> 01:04:06,645 ...a fool with... ...from the descendants of Majnun... 733 01:04:06,670 --> 01:04:12,165 ...he is not with.. ...He has a house 0, an engine 0 and a car.. 734 01:04:12,454 --> 01:04:14,081 0 That's your death 0 735 01:04:14,763 --> 01:04:17,095 0 for the king of 0 736 01:04:20,600 --> 01:04:25,424 . . Oh my God, you are the face of the face of the two. . 737 01:04:27,800 --> 01:04:32,909 ...I (Girdhari) in question made a mistake.. 738 01:04:37,186 --> 01:04:42,181 ...I made a big mistake and lost my mind. 739 01:04:46,629 --> 01:04:51,510 ...I couldn't ignore you... Please forgive me for what I have done... 740 01:04:51,401 --> 01:04:56,237 ...I couldn't ignore you... Please forgive me for what I have done... 741 01:04:56,200 --> 01:05:01,058 ...I (Girdhari) in question made a mistake.. 742 01:05:00,990 --> 01:05:05,530 ...You (Girdhari) in question made a mistake.. 743 01:05:10,216 --> 01:05:12,685 ...I am yours and the house is yours.. 744 01:05:12,685 --> 01:05:17,407 How are you with him? 745 01:05:17,500 --> 01:05:22,279 ...You helped me... ...to live as your father and drink.. 746 01:05:27,299 --> 01:05:31,748 ...This single young woman is now yours.. 747 01:05:31,999 --> 01:05:36,141 0 nine 0 748 01:05:39,600 --> 01:05:42,046 749 01:05:43,315 --> 01:05:46,808 ...I declare it to you freely to the peoples of the world... 750 01:05:47,870 --> 01:05:51,272 There is no point in breaking the hearts of lovers... 751 01:05:51,900 --> 01:05:56,929 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 752 01:05:56,816 --> 01:06:01,310 ...I took a hit in 0 seconds.. 753 01:06:05,404 --> 01:06:07,247 754 01:06:08,007 --> 01:06:12,046 You see, brothers? ...He took the heat in 0 matches.. 755 01:06:17,905 --> 01:06:20,579 Sai and Kabir {What a commodity 756 01:06:20,574 --> 01:06:23,862 I did scene 0 and then the music 757 01:06:23,844 --> 01:06:27,610 It was 0 Joe Tay Joe To the point that my hand hurt 758 01:06:30,900 --> 01:06:31,878 to 759 01:06:31,999 --> 01:06:33,148 Thank you, thank you, Sai 760 01:06:33,487 --> 01:06:35,819 I wish you had taken me from Al-Asqadth When you were born 761 01:06:35,764 --> 01:06:37,721 Why would I do these little things? 762 01:06:37,800 --> 01:06:41,691 I said you were late But you earned the least 763 01:06:42,200 --> 01:06:45,079 If you follow my instructions, you will succeed 764 01:06:46,733 --> 01:06:52,137 Roll this hand so it becomes a head Then see what impact it has 765 01:06:59,185 --> 01:07:01,381 my regards my regards 766 01:07:02,055 --> 01:07:03,773 Forgive me, I can't fool you 767 01:07:03,800 --> 01:07:04,767 But I missed you 768 01:07:05,242 --> 01:07:09,156 The surfaces of your face are representative of your son's face 769 01:07:09,495 --> 01:07:10,690 I am the girl 770 01:07:11,000 --> 01:07:14,550 Sin (kithdan) and my niece They care about each other 771 01:07:15,015 --> 01:07:18,633 That's why I got a card If they both agree, what can we do? 772 01:07:18,600 --> 01:07:20,978 I gave my consent You also offer her feet 773 01:07:20,930 --> 01:07:23,319 So that the priest can determine the date of marriage 774 01:07:23,261 --> 01:07:27,744 Thursday is very suitable for marriage God will bless the newlyweds 775 01:07:27,700 --> 01:07:30,715 For the sake of innovations Erasad) hahaqa (satnzhah). 776 01:07:30,697 --> 01:07:33,974 He will make so much sweets The entire city will lick its fingers 777 01:07:34,100 --> 01:07:36,216 First and last, this is Keithdan's marriage. It is not easy 778 01:07:36,636 --> 01:07:38,263 This is Harasad, the leader of the Mu-Sabiya band 779 01:07:38,300 --> 01:07:42,430 He will play his music to the point The whole city will dance 780 01:07:42,339 --> 01:07:49,894 ...I took a hit in 0 seconds.. ...I took Hit.. 781 01:07:50,510 --> 01:07:53,434 You are also invited to this marriage 782 01:07:53,590 --> 01:07:57,288 Surely you will come on Thursday Poverty 0 entry. 783 01:08:05,500 --> 01:08:13,500 Hey (Hinky) 0 finally reached his goal He reached the stage of union 784 01:08:14,613 --> 01:08:17,423 Stage of.. (Hinky) or (Tippinky) 785 01:08:18,503 --> 01:08:20,767 You calmed down with the jokes today 786 01:08:21,506 --> 01:08:23,838 Except for the husband and wife to be comforted after marriage 787 01:08:25,160 --> 01:08:28,186 Let's joke then Come on, take off your mask 788 01:08:28,847 --> 01:08:29,939 Leave me Why are you confused? 789 01:08:29,918 --> 01:08:32,580 I'm ashamed. Come on, Hinky. Let me answer 790 01:08:34,481 --> 01:08:35,733 Than Two thirds 791 01:08:36,922 --> 01:08:41,382 Why are you doing that? We are now married We are husband and wife 792 01:08:41,375 --> 01:08:42,308 Who is she 793 01:08:43,820 --> 01:08:44,730 Your second husband's wife 794 01:08:46,370 --> 01:08:47,906 Oh brother, oh brother 795 01:08:48,204 --> 01:08:51,788 ...I'm counting to the number (wa)... 796 01:08:51,774 --> 01:08:54,357 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 797 01:08:54,424 --> 01:08:55,129 ...(ln) (yen) eh).. 798 01:08:56,112 --> 01:09:00,470 Hey Girdhari Hey (Thibikardhari) 799 01:09:02,933 --> 01:09:05,504 You forgot to speak English When you lost the power, your resentment was lost 800 01:09:06,000 --> 01:09:09,322 Speed ​​J Do you remember your name? 801 01:09:09,425 --> 01:09:11,598 Yes, Girdhari Lal Thadakradhari. 802 01:09:12,044 --> 01:09:12,772 And your address 803 01:09:12,999 --> 01:09:16,230 q«) Hezigand Yehargand New Delhi “0, Sai 804 01:09:16,500 --> 01:09:20,653 no From today we will know your address 805 01:09:21,820 --> 01:09:26,280 From today, your address is Sloan Malhotra's house 806 01:09:26,740 --> 01:09:29,994 Got it Sai 0 Malhotra House 807 01:09:30,400 --> 01:09:31,834 You forget me 808 01:09:32,300 --> 01:09:33,461 I woke up 809 01:09:34,599 --> 01:09:40,368 My dear niece Hinky is now done “Yen) Aaw (Lahham) Shahr (Lahham) Yuu 810 01:09:40,231 --> 01:09:42,427 “Yen) hour (lahham) minute (lahham) second 811 01:09:42,810 --> 01:09:45,347 I didn't give her away from Hetty even for a second 812 01:09:45,940 --> 01:09:48,204 I wish you would fall in Haiti Nintqimviqls 813 01:09:49,383 --> 01:09:51,681 Now I can't feel the sadness of my hand 814 01:09:52,300 --> 01:09:56,828 My chest broke from the construction What do I do what do I do 815 01:09:56,857 --> 01:09:58,097 What are you saying? 816 01:09:58,070 --> 01:10:01,301 People say that the sinner in his sister's house is a dog 817 01:10:01,600 --> 01:10:02,999 The man in Heat, his wife's father, is a dog 818 01:10:04,000 --> 01:10:07,550 But the dog is not possessed I will live here, Khalas 819 01:10:07,870 --> 01:10:10,055 Give me any place in any corner From home 820 01:10:10,030 --> 01:10:12,806 Do not deceive them and go ahead Otherwise I will jump into the water 821 01:10:13,675 --> 01:10:17,805 What do you do We have a very great relationship 822 01:10:19,529 --> 01:10:24,262 My forget, this is great of you You brought this up to this man 823 01:10:25,535 --> 01:10:28,118 I would like to preserve it Such a great relationship 824 01:10:28,688 --> 01:10:29,587 Shall I come in? 825 01:10:30,123 --> 01:10:32,239 That's like heck 826 01:10:34,410 --> 01:10:37,960 Oh uncle (Hinky) 827 01:10:40,897 --> 01:10:43,514 This is now 1 hatred. I'm hanging out with you, Dr. You have a deed 828 01:10:46,305 --> 01:10:47,921 Oh my God, how much it means so much 829 01:10:50,995 --> 01:10:55,535 Don't cry, my daughter, don't cry - Don't worry.. I will stay here with you from now on 830 01:10:55,900 --> 01:10:58,346 Now our happy days have come Give me an item 831 01:11:01,399 --> 01:11:04,164 Brother, it has been several months After your marriage, you did not inform me of any good people 832 01:11:04,335 --> 01:11:04,984 Yes, good people 833 01:11:05,456 --> 01:11:10,235 I mean happy choices 0 about a child I mean Ibn A 834 01:11:10,558 --> 01:11:13,061 You, O worry, are the son of sin Pay attention to the game 835 01:11:13,300 --> 01:11:15,450 Oh brother, make me them No, it's a must 836 01:11:15,663 --> 01:11:17,233 For once, brother No, it's a must 837 01:11:17,670 --> 01:11:20,935 You can shoot as much as you want But Girdhari Thadakradhar 838 01:11:20,864 --> 01:11:23,606 He has one shot in mind What destroys the house ends forever 839 01:11:24,230 --> 01:11:24,685 840 01:11:25,400 --> 01:11:28,222 Have you taken it, O worry? No, it's a must 841 01:11:28,170 --> 01:11:29,638 I was just asking 842 01:11:29,800 --> 01:11:32,644 What if you take it? You are our uncle 843 01:11:33,768 --> 01:11:34,769 Come on, brother, let's play again 844 01:11:34,818 --> 01:11:37,492 No, brother Playtime is over, hands to the desk 845 01:11:39,822 --> 01:11:42,826 Oh my God, did you go to me? Qa Hotel is a star these days 846 01:11:48,686 --> 01:11:50,415 A man like me yehehthd hawon 1 star 847 01:11:50,740 --> 01:11:52,834 What will I do at Qa Nojoom Hotel? 848 01:11:52,790 --> 01:11:54,770 Oh my God, you may have gone several times To the Qa Star Hotel 849 01:11:54,870 --> 01:11:56,588 But did he ever go to contribute and 850 01:11:56,550 --> 01:11:59,156 Why 0? . your 851 01:11:59,170 --> 01:12:04,404 No, I just saw a stingy man Men contributed with a woman 852 01:12:04,550 --> 01:12:08,066 Then take so much beating that it turns brown His face was black and blue and his clothes were torn 853 01:12:09,170 --> 01:12:11,502 You can't be him No no 854 01:12:16,000 --> 01:12:19,447 What is still...for time will move that 855 01:12:20,192 --> 01:12:21,751 Seek me, Jyoti 856 01:12:22,193 --> 01:12:25,618 No 0 Have you ever been attacked by him before? You haven't traded since. Them 857 01:12:25,795 --> 01:12:27,854 It wasn't honey So it is a mistake 858 01:12:28,227 --> 01:12:29,297 Because of the one who came to our house 859 01:12:30,601 --> 01:12:31,978 Who came? 860 01:12:32,360 --> 01:12:36,012 (Thabino yin..chini yin » (Kth yen yen nn hha yen yen naa 861 01:12:35,999 --> 01:12:40,732 Yes 0 since she came She did not come out of regurgitation 862 01:12:41,570 --> 01:12:43,789 My brother's wife's friends She is one of them 863 01:12:43,990 --> 01:12:45,367 I am married to her only husband 864 01:12:45,732 --> 01:12:47,131 She was the only one who had a real connection between them 865 01:12:47,271 --> 01:12:50,332 Miss Lolly Hope Forget it 866 01:12:50,574 --> 01:12:53,760 You tell me What are your choices? College 867 01:12:54,400 --> 01:12:56,402 You were talking about 868 01:12:57,019 --> 01:12:58,657 What do you know about lollihop? 869 01:12:59,400 --> 01:13:01,755 To reassure 0 I left a mark on regurgitation 870 01:13:01,926 --> 01:13:05,157 I told my sister-in-law She will stay with us tonight at home 871 01:13:05,100 --> 01:13:09,082 What 0 yes And my sister-in-law gave her the qarna next to me 872 01:13:09,300 --> 01:13:13,305 And look at my bad luck We have shared rooms 873 01:13:13,505 --> 01:13:15,837 I entered Qurna sometime from the inside 874 01:13:15,960 --> 01:13:18,429 Have a good night And there was a sound in the night 875 01:13:18,500 --> 01:13:19,365 What sound? 876 01:13:20,500 --> 01:13:22,480 then And I didn't open the door 877 01:13:22,730 --> 01:13:23,640 I weaned well 878 01:13:23,621 --> 01:13:25,851 What was good about that? She waved her hand through the window 879 01:13:25,796 --> 01:13:28,413 And you held her hand I didn't have a chance to do that 880 01:13:28,400 --> 01:13:30,676 He slammed the door and he harassed me 881 01:13:30,630 --> 01:13:35,056 She said, oh my life So I told her, Miss, what's wrong with you? 882 01:13:35,070 --> 01:13:39,826 She told me to make me Miss “LolliHope” to Mrs. “LolliHope” 883 01:13:41,600 --> 01:13:43,989 Oh my life 0 It was a fake news 884 01:13:44,200 --> 01:13:46,680 You stole a regurgitation 885 01:13:59,600 --> 01:14:02,023 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 886 01:14:02,300 --> 01:14:04,655 . . Kah. . Kah. . Da “You sleep with a heavy heart.” 887 01:14:07,901 --> 01:14:10,199 Aakkaak.A 888 01:14:10,471 --> 01:14:13,065 Oh, oh, oh, oh 889 01:14:13,300 --> 01:14:18,397 He heard it 890 01:14:18,700 --> 01:14:21,249 Aakkaak.A 891 01:14:21,370 --> 01:14:23,930 Oh, oh, oh, oh 892 01:14:24,050 --> 01:14:29,375 He heard it 893 01:14:32,610 --> 01:14:35,056 ...you cruel one, in just one moment.. 894 01:14:35,145 --> 01:14:37,773 ...your face (for a moment) showed color.. 895 01:14:37,840 --> 01:14:42,516 Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 896 01:14:42,950 --> 01:14:45,510 ...you cruel one, in just one moment.. 897 01:14:45,600 --> 01:14:48,001 ...your face (for a moment) showed color.. 898 01:14:48,155 --> 01:14:52,968 Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 899 01:14:53,100 --> 01:14:55,603 Aakkaak.A 900 01:14:55,800 --> 01:14:58,349 Oh, oh, oh, oh 901 01:14:58,600 --> 01:15:03,720 He heard it 902 01:15:03,999 --> 01:15:06,434 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 903 01:15:06,703 --> 01:15:09,138 . . Kah. . Kah. . Da “You sleep, you laugh, you cry, you sleep, you laugh, you laugh.” 904 01:15:49,243 --> 01:15:51,940 0 905 01:15:52,000 --> 01:15:56,073 Aayeh, yes 906 01:15:57,400 --> 01:16:04,318 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 907 01:16:05,600 --> 01:16:08,308 0 908 01:16:08,300 --> 01:16:12,225 Aayeh, yes 909 01:16:13,700 --> 01:16:20,663 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 910 01:16:22,300 --> 01:16:27,420 ...types of men cry liars.. 911 01:16:27,500 --> 01:16:32,392 Distance them from their day with each other.. ...and their nights with others in other places.. 912 01:16:32,500 --> 01:16:35,071 Aakkaak.A 913 01:16:35,190 --> 01:16:37,807 Oh, oh, oh, oh 914 01:16:37,900 --> 01:16:43,145 He heard it 915 01:16:43,362 --> 01:16:45,683 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 916 01:16:46,098 --> 01:16:48,419 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 917 01:17:41,500 --> 01:17:47,030 ...You are mine and I am yours.. ...This is a fact that you must realize. 918 01:17:47,050 --> 01:17:49,826 What is the solution with you? 919 01:17:49,770 --> 01:17:52,501 ...even if you fail, I will hate you and not leave.. 920 01:17:57,890 --> 01:18:04,671 ...I won't be able to live.. ...without you, S.. 921 01:18:05,850 --> 01:18:12,608 ...Go, why should I believe that you are mine? 922 01:18:13,900 --> 01:18:20,681 ...If you don't trust me, I will give you... My life, my friend... 923 01:18:22,000 --> 01:18:28,940 Oh, yes, yes 924 01:18:30,500 --> 01:18:35,586 ...By saying that you are greedy, you took my life.. 925 01:18:35,735 --> 01:18:40,582 Ahhhhhhhh 926 01:18:40,770 --> 01:18:43,228 Your cake 0 p 927 01:18:43,400 --> 01:18:45,937 Oh, oh, oh, oh 928 01:18:46,110 --> 01:18:51,287 He heard it 929 01:18:51,625 --> 01:18:54,083 ...I stole a regurgitation.. ...You stole my heart... 930 01:18:54,300 --> 01:18:56,883 ...steal him like magic.. ...I stole it like magic... 931 01:18:57,040 --> 01:19:02,399 H bzthaa thabaa together it completes yaaataa btabat h 932 01:19:02,500 --> 01:19:04,844 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 933 01:19:05,170 --> 01:19:07,559 . . Kah A. . Ke ke ke ke kaa His brain is on fire, his mind is burning.. Oh. 934 01:19:35,299 --> 01:19:38,257 Mr. Girdhari, how did you forget? The road today 935 01:19:38,400 --> 01:19:41,392 I had to take a look at the transportation company 01 for a pinch 936 01:19:41,500 --> 01:19:43,423 They are the kings of this business 937 01:19:43,674 --> 01:19:46,405 This is the purest of the brothers' hard work 938 01:19:46,635 --> 01:19:47,693 They developed the business 939 01:19:48,650 --> 01:19:50,061 Okay, Rao Harasad, I'm going 940 01:19:50,030 --> 01:19:54,570 Why are you in a bite? Is it completely flat? Yes 941 01:20:29,217 --> 01:20:30,309 Have you left? 942 01:20:30,452 --> 01:20:31,795 Do you understand now who I am? 943 01:20:32,100 --> 01:20:35,900 It can be treated after (MEH) injection 944 01:20:36,150 --> 01:20:39,836 But if you bite me, you won't die or feel it It's in the middle 945 01:20:40,600 --> 01:20:44,127 0 atmosphere This is what you seek 946 01:20:45,200 --> 01:20:47,441 Who are you? 947 01:20:53,999 --> 01:20:54,613 Oh and say it 948 01:21:00,700 --> 01:21:04,227 What's up with you guys? You're jumping haha 949 01:21:04,433 --> 01:21:08,097 Why not? I'll jump and have fun 950 01:21:08,100 --> 01:21:10,296 This is due to the appropriate arrangement of Maya Valmadha 951 01:21:10,350 --> 01:21:16,062 If not, the driver's wife (Rao Harasad) and his daughter would have been kidnapped He would have rebelled against us 952 01:21:16,880 --> 01:21:20,487 You forgot, Girdhari, that Ava did not Iacthus goes to the police station 953 01:21:20,401 --> 01:21:26,898 He warns the driver and threatens him about his wife and daughter You will be gasping for breath 954 01:21:27,800 --> 01:21:31,088 Anyway I am pleased with your guidance 955 01:21:31,500 --> 01:21:38,907 Z at least and a small reputation mark Z Malhotra Transport Company 956 01:21:39,125 --> 01:21:42,038 You were wearing a mask of loyalty For many long years 957 01:21:42,700 --> 01:21:45,158 To stab our wealth with a dagger, Yo Ma 958 01:21:46,020 --> 01:21:47,613 If you wanted money, you would ask me 959 01:21:49,100 --> 01:21:50,579 Atna 1 ka haqnarsth yas-a tahahahahaqhank 960 01:21:51,188 --> 01:21:53,361 Otherwise you'll be in prison for the rest of your life 961 01:21:55,025 --> 01:21:57,858 There is no place for traitorous workers like you In my company 962 01:21:58,720 --> 01:22:01,894 0 Okay 963 01:22:01,821 --> 01:22:04,324 And don't show me your face from today Go 964 01:22:05,025 --> 01:22:06,265 The craft has been reversed 965 01:22:06,241 --> 01:22:09,768 Release Rao Harasad Wang A paper on the case 966 01:22:10,055 --> 01:22:13,116 This is like throwing money To watch a play, Sai 967 01:22:13,500 --> 01:22:16,003 You are the one who imprisoned Dahed Alive now Hey Girdhari 968 01:22:16,400 --> 01:22:18,346 You will now know how they fared 969 01:22:19,100 --> 01:22:21,114 You will see how the poor man dances 970 01:22:22,350 --> 01:22:27,470 Tell Sangha to be released Rao Harasad's wife and daughter Yahaqrao 971 01:22:36,620 --> 01:22:41,137 Father Why did this happen? 972 01:22:41,558 --> 01:22:46,951 What is this calamity that has befallen us? What is this affliction? 973 01:22:46,900 --> 01:22:52,179 Why did you confess to this big crime? To save us from the hand of the most destructive criminals 974 01:22:52,350 --> 01:22:56,571 Why did you break this? You thought we would die 975 01:22:57,022 --> 01:22:59,207 I wish the criminals would arrest us 976 01:22:59,620 --> 01:23:06,492 In order to save us, you are your truth and your curse Die alive...why why 977 01:23:21,061 --> 01:23:27,865 My father 0 my father S0S 978 01:23:33,500 --> 01:23:34,558 979 01:23:38,878 --> 01:23:42,803 Hey Jyoti What did you break down? What did you break down? 980 01:24:16,214 --> 01:24:19,423 What brings you here now? 981 01:24:19,710 --> 01:24:21,280 What came to you? 982 01:24:22,070 --> 01:24:30,070 Look look look Here is the proof of my husband's innocence 983 01:24:31,000 --> 01:24:39,000 He did not commit any crime He did not commit any crime. He is paper, paper, paper 984 01:24:41,999 --> 01:24:46,038 We nanthana tha thantatha 985 01:25:15,575 --> 01:25:17,623 Where were you, brother? Haven't seen you since the tourists 986 01:25:18,879 --> 01:25:22,429 Brother.. (Rao Harasad) be a bully 987 01:25:24,058 --> 01:25:27,449 Aa 0 ala aj 988 01:25:27,750 --> 01:25:29,411 It seems we made a mistake 989 01:25:29,997 --> 01:25:33,251 We didn't even try to know Whether he is guilty or not 990 01:25:35,580 --> 01:25:40,188 It is difficult for a person to moan twice, so that he can make a fool of himself for their sake. 991 01:25:40,550 --> 01:25:42,461 There is no room to search for the truth 992 01:25:42,640 --> 01:25:44,449 So why was he bullied? 993 01:25:46,809 --> 01:25:49,255 His suicide is evidence of his innocence of the crime 994 01:25:51,520 --> 01:25:56,799 No, Ayatla You are very emotional 995 01:25:57,924 --> 01:26:03,260 No, brother 0 Today I saw the wise woman who 996 01:26:04,296 --> 01:26:08,540 Which has no support She has no proof 997 01:26:15,137 --> 01:26:21,338 Oh here I ordered 0 I sent Shahd for a million rupees To Mr. Rao Harasad's house... good 998 01:26:30,660 --> 01:26:33,402 O Speed ​​(Krishna) 999 01:26:34,123 --> 01:26:37,707 We need our father who we lost 1000 01:26:38,167 --> 01:26:41,285 And you cannot compensate us for it During this time, there is a lot of pressure 1001 01:26:42,400 --> 01:26:43,959 This is not Judaization 1002 01:26:44,000 --> 01:26:45,456 this An example of begging 1003 01:26:45,841 --> 01:26:47,104 You make me laugh so hard 1004 01:26:47,200 --> 01:26:49,931 You are just as busy as I am 1005 01:26:50,479 --> 01:26:52,937 But I wonder, what do you think? 1006 01:26:53,649 --> 01:26:56,937 Just someone up For (Malhotra) company for (kaa) years 1007 01:26:57,500 --> 01:27:01,755 He arrives with dignity, honesty, and young hair 1008 01:27:02,240 --> 01:27:06,347 I believed him to be a traitor in one moment 1009 01:27:06,778 --> 01:27:10,123 Such a shame And the elderly people did not come and went to camp 1010 01:27:11,179 --> 01:27:15,707 He died in his home And not in your anger 1011 01:27:16,200 --> 01:27:19,465 Now keep your money and congratulations O Speed ​​(Krishna) 1012 01:27:29,100 --> 01:27:29,931 What happened, Jyoti? 1013 01:27:38,141 --> 01:27:40,576 Oh brother (Jyoti) 1014 01:27:42,700 --> 01:27:45,112 Because of your words, I became emotional 1015 01:27:45,354 --> 01:27:50,633 And what was the captain 0 that today this girl She gave goods to Malhotra Transport Company 1016 01:27:51,554 --> 01:27:53,670 This is a sign of craftsmanship 1017 01:27:57,086 --> 01:28:01,330 Wait, Jyoti, wait Look, you must control your anger 1018 01:28:01,650 --> 01:28:04,517 What huh. You think we are wrong and you criticize them You are like a child 1019 01:28:05,610 --> 01:28:07,760 Oh Jyoti...help me 1020 01:28:12,707 --> 01:28:19,613 O, may God bless you 1021 01:28:19,800 --> 01:28:26,274 ...My friend, we will take our boat to Al-Shater.. 1022 01:28:26,340 --> 01:28:29,810 0 Ahmaallah Ka 0 1023 01:28:29,791 --> 01:28:32,806 ...and then we lose control... 1024 01:28:33,561 --> 01:28:41,561 Two hearts in love are like heaven and earth.. 1025 01:28:42,436 --> 01:28:44,814 This puts them in your eyes And take me somewhere 1026 01:28:44,920 --> 01:28:50,859 Yes...it was somewhere It contains sounds for making iron goods 1027 01:28:51,400 --> 01:28:54,199 The sounds of sharp knives and swords being made 1028 01:28:55,000 --> 01:28:57,423 It looks like a place of mourning 1029 01:28:57,700 --> 01:29:01,216 The name (Sangha) has been expanded several times 1030 01:29:08,472 --> 01:29:10,429 Hey Sanja...a new customer has arrived 1031 01:29:16,500 --> 01:29:18,059 How much money will you pay? 1032 01:29:18,100 --> 01:29:22,378 You tell me And I will be home at 0 h 1033 01:29:23,300 --> 01:29:30,923 Work about a girl 1034 01:29:31,300 --> 01:29:36,591 Little girl So much so that I remember them like nights 1035 01:29:36,470 --> 01:29:42,546 I remember it so much that I can't forget it I can't forget her 1036 01:29:43,469 --> 01:29:44,504 Do you have her address? 1037 01:29:44,600 --> 01:29:45,954 How do I know its address? 1038 01:29:50,000 --> 01:29:52,617 This girl who was like this is gone 1039 01:29:52,678 --> 01:29:57,536 It's not a chicken She is my love, she is my lover 1040 01:29:57,500 --> 01:30:03,746 Last week, she and her mother were kidnapped Lahaqa took a thousand rupees 1041 01:30:04,700 --> 01:30:07,180 Look carefully, brother It may be churning 1042 01:30:07,600 --> 01:30:09,580 I told you she is a mature girl 1043 01:30:11,900 --> 01:30:18,624 So last week You are the one who kidnapped her and her mother 1044 01:32:28,870 --> 01:32:31,407 I don't know which way, Speed ​​Jett. I don't know which shore 1045 01:32:33,100 --> 01:32:35,569 Tell me who told you To kidnap Jyoti and her mother 1046 01:32:35,520 --> 01:32:38,581 Jyoti from Jyoti I don't know where she is from or about her mother 1047 01:32:40,850 --> 01:32:44,457 «Girdhari Lal)(Qa«) Vahad Jani New Delhi 1048 01:32:44,999 --> 01:32:47,582 It's my address, but I don't know which beach About this matter 1049 01:32:48,550 --> 01:32:52,544 Mr. Jett hits me, I'm dead You are humbled 1050 01:32:52,460 --> 01:32:54,656 my paternal uncle Hey (Jet) what are you doing? 1051 01:32:54,609 --> 01:32:57,635 Save me or I will be killed 0 It is better to die and not face this disgusting thing 1052 01:32:57,571 --> 01:32:58,697 Uncle Joe What a confrontation 1053 01:32:58,700 --> 01:33:00,350 Oh brother (Hamanna and her mother I will say 1054 01:33:01,396 --> 01:33:06,254 Mr. Jeet says I dropped the heck The criminals kidnapped Rao Harasad's wife and daughter 1055 01:33:06,200 --> 01:33:10,478 In order for Rao Harasad to remain silent and not be convinced The reputation of Malhotra Transport Company is getting worse, isn't it? 1056 01:33:10,655 --> 01:33:11,907 This is not an accusation, this is a fact 1057 01:33:12,070 --> 01:33:13,822 Don't go back to shabby Leave me, brother 1058 01:33:14,050 --> 01:33:16,735 I have to decide today What's wrong with him? 1059 01:33:16,900 --> 01:33:21,724 Oh, I was poisoned 2 0 if I lost my mind (jeet) to him Thc atom is his head that I am guilty 1060 01:33:22,155 --> 01:33:24,146 I will leave this house at once 1061 01:33:24,700 --> 01:33:27,306 I do not want to cause the dissolution of peace In this house Hespes 1062 01:33:28,975 --> 01:33:31,865 I am poor, but I cannot shed insults 1063 01:33:32,255 --> 01:33:34,326 I forgive you if you make any mistakes 1064 01:33:35,050 --> 01:33:37,553 Oh my uncle from us 0 It will not lead to any mine 1065 01:33:37,950 --> 01:33:40,533 Don't tell Suha, my daughter I better leave from here 1066 01:33:40,900 --> 01:33:44,859 Uncle, you are under a priest Stay here 1067 01:33:50,776 --> 01:33:53,245 This is how you deal with anxiety My brother, this is an act 1068 01:33:53,191 --> 01:33:54,192 I don't want to forgive anyone 1069 01:33:54,880 --> 01:33:57,918 Explain to him, sir, that he should stop this game And not to obey the world in its own way 1070 01:34:02,554 --> 01:34:04,909 Oh my God This is a representation... 1071 01:34:06,400 --> 01:34:09,165 Don't worry, Hani Shatt Siloun raided 1072 01:34:10,900 --> 01:34:12,914 Come on, Jett 1073 01:34:14,270 --> 01:34:18,639 If I don't ruin your love life 1074 01:34:19,600 --> 01:34:22,297 It will not be established (Girdhari Lal Thadakradhari) 1075 01:34:32,500 --> 01:34:38,234 ...Beauty does not walk and cower in the face of the world's hostility.. 1076 01:34:38,800 --> 01:34:44,523 ...Serbian for him (a year and the brightness of the world.. 1077 01:34:45,829 --> 01:34:47,126 Be guided by me 1078 01:34:47,100 --> 01:34:50,593 If we want to start on your path We wouldn't have said anything, my love 1079 01:35:42,671 --> 01:35:43,911 Hello Hello Joe Police station 1080 01:35:44,400 --> 01:35:46,107 Fighting takes place in Yati Gorawar area 1081 01:35:46,420 --> 01:35:50,334 Yes, Inspector, come quickly Otherwise, the fighting may cause more bloodshed 1082 01:35:50,241 --> 01:35:52,482 Who are you Who am I? No one 1083 01:36:06,040 --> 01:36:08,623 The people that Mr. Jett fought. 1084 01:36:09,300 --> 01:36:11,064 They are the thugs of this area 1085 01:36:11,700 --> 01:36:15,750 Two of them had eye injuries And one may never be able to raise his hand again 1086 01:36:16,535 --> 01:36:18,264 This fight is over a girl 1087 01:36:19,354 --> 01:36:20,879 The case could have been filed 1088 01:36:21,900 --> 01:36:25,200 But I know that you will release your brother on bail 1089 01:36:26,270 --> 01:36:28,272 That's why I didn't close the issue 1090 01:36:29,078 --> 01:36:34,175 Thank you, Inspector No matter how difficult their treatment is, support them 1091 01:36:35,084 --> 01:36:38,372 I'm still asking if this is my place Get out, jajeet.. 0jajajajam 1092 01:36:43,800 --> 01:36:45,234 Thank you very much, Inspector 1093 01:36:54,160 --> 01:36:55,036 Let's go home 1094 01:37:01,862 --> 01:37:04,706 What happened Dr. Jett? You released your son 1095 01:37:05,145 --> 01:37:06,943 He truly raised the name of the rational person to heaven 1096 01:37:07,168 --> 01:37:08,306 Be fierce to him, S 1097 01:37:08,335 --> 01:37:09,769 Today I took him out of the police station 1098 01:37:09,767 --> 01:37:11,474 He might go to prison 1099 01:37:12,470 --> 01:37:13,881 Q A A A A A AK. 1100 01:37:13,871 --> 01:37:17,296 He quarreled with criminals and beat them For a girl 1101 01:37:17,455 --> 01:37:18,707 You have your limits, S 1102 01:37:26,486 --> 01:37:30,036 Yes, yes, S You can say that I raised the name of Al-Aqila 1103 01:37:30,256 --> 01:37:32,076 To fight with thugs over a girl 1104 01:37:32,300 --> 01:37:33,449 What crime did you commit? 1105 01:37:33,700 --> 01:37:36,681 They were teasing Jyoti. Can I watch what is happening from afar? 1106 01:37:41,500 --> 01:37:42,661 Cry ya s 1107 01:37:43,168 --> 01:37:45,318 Jyoti has been plagued for many years In this case, 0 for the area 1108 01:37:45,800 --> 01:37:48,440 Today, some thugs harassed her Why 1109 01:37:49,274 --> 01:37:50,571 My brother doesn't understand anything 1110 01:37:50,870 --> 01:37:52,452 Her uncle did nothing 1111 01:37:52,700 --> 01:37:54,293 Just come, Dr. Girdhari. Because he hears 1112 01:37:54,700 --> 01:37:57,476 Oh, since Heirdhathmiya came to me This house is like this 1113 01:37:57,750 --> 01:37:58,672 Even my brother 1114 01:38:11,240 --> 01:38:15,894 Dear friends, look now at the story that is about to happen Written by (Girdhari Lal Thadakradhari) 1115 01:38:16,070 --> 01:38:16,957 Chapter Two 1116 01:38:17,700 --> 01:38:21,147 Hey Speed ​​(kithdan) Don't think that when Mr. Jett insulted me... 1117 01:38:21,070 --> 01:38:22,231 So I speak like this 1118 01:38:22,200 --> 01:38:23,326 “Jit is a good dresser 1119 01:38:23,640 --> 01:38:27,133 But in a pinch of time The driver's daughter drove his mind and heart crazy 1120 01:38:27,100 --> 01:38:28,499 That's why I don't know what to do 1121 01:38:28,550 --> 01:38:30,177 This isn't jeet's fault. 1122 01:38:30,300 --> 01:38:33,122 In order for Rao Harasad's daughter to avenge her father 1123 01:38:33,350 --> 01:38:35,717 She wants to be jeet's wife. And she comes into this house 1124 01:38:35,700 --> 01:38:40,683 If you fall in love with your brother, confirm the girl Wife him and make her come to this house 1125 01:38:41,050 --> 01:38:44,839 Aqla (Malhotra) and (Malhotra) Company Two prisoners stuck in the mud 1126 01:38:45,220 --> 01:38:51,489 If you want to escape from this valley of insults So he stopped this love immediately with an artifice 1127 01:38:52,300 --> 01:38:53,859 There is one way 1128 01:38:54,470 --> 01:38:57,542 If he marries Jeet, he will forget The girl is from Nada 1129 01:38:57,700 --> 01:39:01,318 But he must get married as soon as possible 1130 01:39:03,400 --> 01:39:05,107 1 Latak Qaqarqas Nithmamn Maam normal age 1131 01:39:07,040 --> 01:39:07,791 No, no, no 1132 01:39:08,275 --> 01:39:14,419 Because there are a lot of voices and sayings You will be chained to this house 1133 01:39:15,300 --> 01:39:18,531 They are all in flames, yes, come on 1134 01:39:19,230 --> 01:39:21,801 Gossip cannot harm relationships, S 1135 01:39:22,100 --> 01:39:30,030 If you want us to live, it's easy forget (jyoti) 1136 01:39:30,000 --> 01:39:32,810 How can I forget her? I love Jyoti 1137 01:39:32,800 --> 01:39:36,714 Your love.. could be a reason Humiliation (Jyoti) 1138 01:39:42,800 --> 01:39:47,317 Oh S.. there won't be any Annie The sting of this mind is Hispes 1139 01:39:48,880 --> 01:39:50,348 I'm getting married to Jyoti 1140 01:40:26,069 --> 01:40:29,175 ...I 0 shouted for you.. Translation of “Ibrahim attacked!” 1141 01:40:29,806 --> 01:40:33,447 Al-Assa, A 1142 01:40:33,611 --> 01:40:40,620 Complete them, complete them 1143 01:40:41,250 --> 01:40:44,652 0 . for you . 0 1144 01:40:44,999 --> 01:40:48,640 Al-Assa, A 1145 01:40:48,700 --> 01:40:53,979 Complete them, complete them 1146 01:41:32,033 --> 01:41:35,754 I'm sorry 1147 01:41:35,870 --> 01:41:39,431 O,S0S 1148 01:41:39,770 --> 01:41:45,766 If you are like Raja... 1149 01:41:47,500 --> 01:41:51,550 ...I am no less than (Hahir)... 1150 01:41:55,270 --> 01:41:58,968 Akmhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 1151 01:41:59,030 --> 01:42:02,477 Where my hair falls... ...in my soft hands.. 1152 01:42:02,800 --> 01:42:10,252 ..., since you take a tour.. ...the snakes of a beautiful sea.. 1153 01:42:10,370 --> 01:42:17,743 ...as great people would like.. ...to stay with me for the rest of their lives.. 1154 01:42:17,980 --> 01:42:21,621 ...but I'm nervous, we love you.. 1155 01:42:21,750 --> 01:42:29,750 Yes, yes, yes 1156 01:42:33,992 --> 01:42:36,973 He may know 1157 01:42:37,729 --> 01:42:41,279 A0, AH 1158 01:42:41,700 --> 01:42:48,914 ...My hands suffer with them, my love.. 1159 01:42:49,030 --> 01:42:52,239 He may know 1160 01:42:52,780 --> 01:42:56,444 A0, AH 1161 01:42:56,700 --> 01:43:01,012 ...My hands suffer with them, my love.. 1162 01:43:52,658 --> 01:43:56,299 For diarrhea 1163 01:43:56,430 --> 01:43:59,821 My eyes are like Yudha.. 1164 01:44:00,200 --> 01:44:06,867 I'm sorry, I'm sorry 1165 01:44:07,610 --> 01:44:12,127 ...I conquered millions of challenges.. 1166 01:44:15,233 --> 01:44:18,874 Aaaa, they are happy 1167 01:44:18,965 --> 01:44:22,435 I'm talking about it 1168 01:44:22,620 --> 01:44:26,261 But I will give you my life... 1169 01:44:26,350 --> 01:44:29,786 Give me your trust at least... 1170 01:44:30,100 --> 01:44:33,468 Is it okay? 1171 01:44:33,800 --> 01:44:37,282 ...but I will love you until the end.. 1172 01:44:37,370 --> 01:44:41,022 ...the land of millions affords that luxury... 1173 01:44:41,100 --> 01:44:49,100 ...Taste the joy of love, my love.. 1174 01:44:53,092 --> 01:44:56,346 0 . for you . 0 1175 01:44:56,820 --> 01:45:00,415 Al-Assa, A 1176 01:45:00,635 --> 01:45:07,803 Complete them, complete them 1177 01:45:07,970 --> 01:45:10,951 He may know 1178 01:45:11,600 --> 01:45:15,116 A0, AH 1179 01:45:15,390 --> 01:45:19,816 ...Come with my hands, my love.. 1180 01:45:20,790 --> 01:45:25,762 Complete them, complete them 1181 01:45:26,200 --> 01:45:33,755 A, Ta'ala, Sim, Ma 1, Sakinna'. A Nahmaqts A A 1182 01:45:45,652 --> 01:45:48,030 Rabbi..Sloan's pedigree is amazing 1183 01:45:48,700 --> 01:45:51,397 I mean we are for transportation And you save gasoline 1184 01:45:51,722 --> 01:45:55,101 He seems to be bored Of business and relationships 1185 01:45:55,235 --> 01:45:55,952 What an amazing combination 1186 01:45:55,936 --> 01:45:58,052 One of them was taught by the Hitlers, and the transportation was difficult 1187 01:45:58,003 --> 01:46:02,008 Oh Speed ​​(Tessa) 0 This is my wife, Bo Bahfni. 1188 01:46:02,668 --> 01:46:05,581 Oh, the most important thing The girl has a great future in her stars 1189 01:46:05,560 --> 01:46:08,621 Lucky, calm and well-intentioned 1190 01:46:08,641 --> 01:46:10,905 Her name is Lakshas They were founded by Lakshas. 1191 01:46:11,100 --> 01:46:13,580 You will increase wealth and goodness 1192 01:46:15,540 --> 01:46:19,386 If Jett likes her I will agree to the alliance 1193 01:46:19,710 --> 01:46:21,735 The alliance is almost acceptable, motherfucker 1194 01:46:22,121 --> 01:46:23,509 Did Saharhakhi (Jit) think of you? 1195 01:46:23,728 --> 01:46:26,527 Oh Speed ​​(Kaithdan)... greedy They also have a hit in the area 1196 01:46:27,793 --> 01:46:30,706 If the girl and the boy see each other Sloan well 1197 01:46:30,762 --> 01:46:31,900 Times have changed 1198 01:46:32,315 --> 01:46:35,808 In the system of our little minds, it does not arrive They're all right, Speed ​​(Tessa) 1199 01:46:36,800 --> 01:46:39,872 Jett's statement will make our decision happy 1200 01:46:41,076 --> 01:46:45,104 Mr. Jett came Assad, jeet, Assad.. What? 1201 01:46:45,753 --> 01:46:48,643 Aqila Mr. Chohra was here Your marriage has been arranged 1202 01:46:48,581 --> 01:46:49,662 Eat sweets 1203 01:46:54,600 --> 01:46:56,887 The sweets were delicious and delicious 1204 01:46:57,058 --> 01:47:00,198 What is this, brother? Mortar to settle 1205 01:47:01,090 --> 01:47:03,354 What is missing is the question when you obey its answer 1206 01:47:03,945 --> 01:47:07,108 Obviously I did not shut up About the name of the girl who rejected her 1207 01:47:07,465 --> 01:47:09,900 Luxury before I ask Yes, you are 1208 01:47:10,400 --> 01:47:12,937 And that girl is not supposed to be The bride of this house 1209 01:47:13,200 --> 01:47:15,589 Because she is the daughter of the late Rao Harasad. 1210 01:47:16,325 --> 01:47:18,236 Brother, you are in pain 1211 01:47:20,300 --> 01:47:23,213 I just love to talk 0hmmmmm And I will steal it from her only 1212 01:47:23,999 --> 01:47:28,004 Your love is not greater than Respect and honor this mind 0 forget her 1213 01:47:28,450 --> 01:47:30,430 You will marry according to our decisions 1214 01:47:31,400 --> 01:47:32,231 Come on, Hinky! 1215 01:47:37,266 --> 01:47:39,086 This is my brother You have to change your heart 1216 01:47:39,235 --> 01:47:42,432 The simple trick is that you should forget the girl 1217 01:47:42,700 --> 01:47:45,886 Your love for her was a mistake, foolishness, and childish play 1218 01:47:46,260 --> 01:47:49,036 At this moment, you are not thinking with your mind But think with someone else's mind 1219 01:47:49,340 --> 01:47:51,991 Qaar Hamsqa Qalaa. . The bottom of their eyes 1220 01:47:52,430 --> 01:47:55,946 Why was I misled by someone else? To destroy my happiness 1221 01:47:56,720 --> 01:47:59,155 I am the goodness of Hammarby 1222 01:48:01,700 --> 01:48:04,340 I want to save respect This mind of destruction 1223 01:48:04,700 --> 01:48:06,987 This rationality is my family and the law is also my company 1224 01:48:10,070 --> 01:48:13,495 Well...marry her And bring her home 1225 01:48:13,920 --> 01:48:17,117 But remember one thing The day this girl comes to this house 1226 01:48:17,200 --> 01:48:18,907 I will leave this house forever 1227 01:48:22,200 --> 01:48:23,315 Why are you so close to home? 1228 01:48:24,070 --> 01:48:26,516 If you think I insult this rational person 1229 01:48:27,200 --> 01:48:28,554 I am the one who will choose this house 1230 01:48:38,000 --> 01:48:40,185 (Jet) (Jet) 1231 01:48:48,800 --> 01:48:50,302 What happened to you two? 1232 01:48:50,667 --> 01:48:53,341 About us and our pampering of him has dulled his mind Oh S 1233 01:48:55,600 --> 01:48:58,547 Go And earn some food 1234 01:48:59,070 --> 01:49:01,050 Then love for your brother and love for your mother preceded them 1235 01:49:07,300 --> 01:49:09,689 “Jit, honey.” Don't go 1236 01:49:11,400 --> 01:49:12,788 May God bless you with it 1237 01:49:16,100 --> 01:49:18,387 (Jet) Stop, Hani 0 (Jet) 1238 01:49:20,670 --> 01:49:23,890 (Krishna) huh. Stop it, Hani, stop it 1239 01:49:44,200 --> 01:49:45,520 Insatiable, Gerd Hart! 1240 01:49:45,600 --> 01:49:49,457 Mernissi headquarters Today I destroyed the enemy camp 1241 01:49:49,760 --> 01:49:53,663 Why 0 did you call bombs? I will be feeling happy and feeling 1242 01:49:53,840 --> 01:49:58,550 I completely blew their minds 1243 01:49:58,700 --> 01:50:03,206 Great item The old woman lost a hand 1244 01:50:04,170 --> 01:50:07,686 What “Kithdan kicked Jeet out of the house 1245 01:50:08,720 --> 01:50:10,814 Well done, Girdhari. Well done 1246 01:50:11,311 --> 01:50:12,688 This great disaster happened 1247 01:50:13,080 --> 01:50:16,300 No one informs me I thought I was defective 1248 01:50:16,400 --> 01:50:18,095 no one can ( 1249 01:50:18,900 --> 01:50:21,073 There was a big quarrel between them 1250 01:50:22,000 --> 01:50:26,403 He did not give me time to choose or understand Or say anything wrong to anyone 1251 01:50:26,600 --> 01:50:30,537 And you followed him And you gave your son your flesh and blood from your heart 1252 01:50:30,500 --> 01:50:32,116 He showed his true blood color 1253 01:50:32,080 --> 01:50:35,584 No, brother, no For now, that will happen 1254 01:50:36,900 --> 01:50:38,504 We will come at the right time 1255 01:50:38,738 --> 01:50:41,412 It seems that I am responsible for this 1256 01:50:41,400 --> 01:50:44,358 You are not the sponsor The one in charge is Girdhari. 1257 01:50:44,924 --> 01:50:46,403 Caused by my brother shares 1258 01:50:48,500 --> 01:50:52,368 1259 01:50:52,618 --> 01:50:54,518 If you obey this, Jett... 1260 01:50:55,620 --> 01:50:57,406 Why are you angry and worried? 1261 01:50:59,070 --> 01:50:59,502 Saam 1262 01:51:02,080 --> 01:51:05,459 When you succeed once We will create our world 1263 01:51:09,345 --> 01:51:13,600 This is 0 laughs I don't want this laugh 1264 01:51:13,800 --> 01:51:20,991 I want to laugh, the laughter of the grandfather, the aunt, and the wise woman And (my friend)... (Amrita Sping) 1265 01:51:29,050 --> 01:51:31,155 With you, Yahoo Haras, Krishna. 1266 01:51:32,778 --> 01:51:33,461 Yes, you will be humble 1267 01:51:33,500 --> 01:51:36,777 I confiscated some of your cash registers Again for the gang tax 1268 01:51:37,842 --> 01:51:42,666 It is clear that the young man did not stay with you Complete and final yet 1269 01:51:44,500 --> 01:51:45,387 Daq (Taraha) 1270 01:51:45,600 --> 01:51:50,185 This time I want a million yen Come quickly with money 1271 01:51:50,850 --> 01:51:54,229 Otherwise, you will be threatened with ashes from your slaughterhouses 1272 01:51:55,700 --> 01:51:58,442 Wait for me.. I am standing 1273 01:52:09,172 --> 01:52:12,244 Almighty, Krishna Malhotra! Almighty 1274 01:52:12,542 --> 01:52:16,888 You made a big mistake by stopping Malhotra Transport company's mills, yahoo harras. 1275 01:52:17,113 --> 01:52:21,163 Today is Yuu Sai's group 1276 01:52:21,380 --> 01:52:25,226 Leave my snakes Give me first ed(yen) million 1277 01:52:26,400 --> 01:52:29,779 I told you to leave my snakes behind no 1278 01:52:32,600 --> 01:52:37,777 Listen, Yahoo Haras. I'm telling you again to come closer to my snakes 1279 01:52:43,800 --> 01:52:46,952 And if you donate again even Stop my snakes 1280 01:52:47,999 --> 01:52:51,913 I'll shoot z saw him 1281 01:52:52,200 --> 01:52:53,599 No, don't come forward 1282 01:53:03,600 --> 01:53:04,396 Yeni yenni 1283 01:53:12,600 --> 01:53:13,214 Exhausted 1284 01:53:14,900 --> 01:53:19,110 People like you are destined for imprisonment 1285 01:53:20,320 --> 01:53:21,640 Here's what's important, Inspector 1286 01:53:22,312 --> 01:53:26,761 Remember, Krishna Malhotra. You delivered (Yahoo Haras) 1287 01:53:27,270 --> 01:53:29,716 And (Yahu Haras) is big 1288 01:53:30,100 --> 01:53:31,693 Your face already looks like this 1289 01:53:40,700 --> 01:53:42,737 A quarter of the world thinks I'm alone 1290 01:53:43,098 --> 01:53:45,374 « (with ( ( be ( e ) O speed (Krishna) 1291 01:53:45,566 --> 01:53:49,616 To make this statement true I'm with you 1292 01:53:49,671 --> 01:53:53,198 Isn't it, Hinky? Yes, uncle 1293 01:53:57,070 --> 01:54:04,602 Oh (Thadakradhari)... you made a place To fulfill you in that house 1294 01:54:05,800 --> 01:54:07,689 There is no fear now 1295 01:54:08,935 --> 01:54:13,645 Sai, this coin is fake Then throw it away 1296 01:54:14,900 --> 01:54:17,824 What a waste of old use Or the fake currency here 1297 01:54:19,600 --> 01:54:26,961 What if it was presented to us? Malhotra Transport Company at auction 1298 01:54:27,700 --> 01:54:28,883 How can that be? 1299 01:54:29,155 --> 01:54:33,251 Old Treasures at Auction..Say Is Samakhqg a junk shop? 1300 01:54:34,900 --> 01:54:41,784 No 0 n all buyers will be mobilized In the entire city 1301 01:54:43,600 --> 01:54:50,779 And those trucks that will go to auction She has an old relationship with me 1302 01:54:51,331 --> 01:54:54,687 Malhotra Transport Company is instigating Like old trucks 1303 01:54:55,751 --> 01:55:02,145 Now it's your turn to tack the old truck Which is Halaah's number? 1304 01:55:02,700 --> 01:55:05,761 And we will start the auction, O (Qahim) Alif 1305 01:55:05,690 --> 01:55:10,935 But I have complete confidence The final Sloan number is greater than (Q) a million 1306 01:55:11,600 --> 01:55:14,831 So take heart, friends «Qahim) A 1307 01:55:16,851 --> 01:55:19,718 «Qahim) Alif.. (Qahim) Alif One (Qahim) thousand 1308 01:55:26,900 --> 01:55:28,163 Two (qahim) a thousand 1309 01:55:28,131 --> 01:55:29,496 Do you have Nahyan? 1310 01:55:29,600 --> 01:55:31,876 Can't you go up 0 1311 01:55:31,900 --> 01:55:33,413 Three (Qahim) thousand 1312 01:55:44,030 --> 01:55:46,897 The truck is yours The truck is my way 1313 01:55:47,900 --> 01:55:51,040 You did not do the right thing to show Thamahna Abi 1314 01:55:51,800 --> 01:55:55,714 The young legs we found have made you long 1315 01:55:56,400 --> 01:55:59,779 The day you will throw yourself out of the house onto the sidewalk 1316 01:56:00,200 --> 01:56:02,794 Your bid will be at auction that day 1317 01:56:26,000 --> 01:56:28,412 What is this, S? Tears in your eyes 1318 01:56:30,600 --> 01:56:33,114 When a child is separated from his mother 1319 01:56:34,900 --> 01:56:37,050 Her eyes are shedding tears 1320 01:56:37,380 --> 01:56:40,065 Oh my God, today I have come to seek blessings. He rejoices 1321 01:56:40,402 --> 01:56:41,984 Aren't you sad because I'm alone? 1322 01:56:43,500 --> 01:56:46,572 Oh my God You are a bone to him.. 1323 01:56:47,050 --> 01:56:52,033 And look look there Oh, this is not the truck my father started his life with 1324 01:56:52,300 --> 01:56:56,055 Now his young son, Sahidakh, lives in the truck 1325 01:56:57,000 --> 01:56:59,492 That's just it, S Give me blessings { 1326 01:57:08,300 --> 01:57:10,780 Yes, yes, yes If you please please me a lot 1327 01:57:10,820 --> 01:57:15,155 My brother will say that I am selfish I took your blessings { 1328 01:57:19,570 --> 01:57:20,685 Don't cry, S 1329 01:57:22,500 --> 01:57:23,592 Don't cry 1330 01:57:39,809 --> 01:57:42,278 Why did you sell your father's old mill? 1331 01:57:42,245 --> 01:57:46,648 O ancient woman Just like people don't stay 0 1332 01:57:46,900 --> 01:57:50,222 In the same way, Malhotra Company cannot Don't neglect these trucks 1333 01:57:50,220 --> 01:57:53,417 Sukhali was not for you I ask my son 1334 01:57:53,999 --> 01:57:57,333 S, you don't have to ask me About Sonal associated with business 1335 01:57:58,050 --> 01:57:59,609 I've taken care of business so far 1336 01:57:59,690 --> 01:58:02,159 If I sold a residential car, I would sell it for a very long time 1337 01:58:02,285 --> 01:58:07,906 Have you ever had a card before? Defective truck number (Halah) 1338 01:58:07,965 --> 01:58:09,399 How is this a quarry? 1339 01:58:09,800 --> 01:58:12,030 (Halah) 0 Oh God, how is this? 1340 01:58:11,981 --> 01:58:13,961 Now you will tell me again not to interfere 1341 01:58:14,157 --> 01:58:17,286 But the truth is that I offered the trucks In isolation, Dr 1342 01:58:17,609 --> 01:58:21,842 But Mr. Jett came He put a knife in my neck and took it by force 1343 01:58:23,200 --> 01:58:25,350 The style of business has changed, Hani 1344 01:58:27,125 --> 01:58:29,059 It seems that I am emotional 1345 01:58:29,671 --> 01:58:33,756 And look Mr. Jett is not affected by emotions 1346 01:58:34,300 --> 01:58:35,973 How do you change time, Speed ​​Keithdan? 1347 01:58:39,100 --> 01:58:40,841 This is your father's farm 1348 01:58:41,640 --> 01:58:43,267 My friend's sign 1349 01:58:43,800 --> 01:58:50,001 You will see 0 when its faces touch the road You will reach the point of success 1350 01:58:59,356 --> 01:59:05,420 Dha. Rest, sṛṭḥbaq, Ḥaḥṭṣa, ḥaḥaḥat, the covenant 1351 01:59:11,800 --> 01:59:14,519 Congratulations, Speed ​​Jet. The loan was approved 1352 01:59:22,100 --> 01:59:23,807 Hey (Jet)...my sister-in-law 1353 01:59:49,000 --> 01:59:52,459 He didn't even invite us He called at least 1354 01:59:52,510 --> 01:59:54,399 Remove those who have to go, they are gone 1355 01:59:56,455 --> 01:59:58,685 No, we will blame you, Hes 1356 02:00:00,300 --> 02:00:01,438 You will get bored more and more 1357 02:00:01,978 --> 02:00:06,085 The pressure has increased, Neshyti “Jeet insults us in the market 1358 02:00:06,300 --> 02:00:10,555 Mr. Jett snapped to attention He didn't even invite his brother 1359 02:00:11,900 --> 02:00:17,430 It may be out of his sight But he is not far from his heart 1360 02:00:23,900 --> 02:00:27,882 You shocked both brothers into a very bad disaster 1361 02:00:28,100 --> 02:00:32,287 Yesterday they couldn't stay still Rukhiya 0 each other 0 each other 1362 02:00:32,200 --> 02:00:35,147 Today they want each other's lives 1363 02:00:35,400 --> 02:00:41,282 No, Girdhari, no He is one of the guardians of religion 1364 02:00:41,680 --> 02:00:45,753 It has x 0, perhaps for your information 1365 02:00:46,200 --> 02:00:54,200 . . Sixth, enjoy this time, I will be happy to have you with us The Zahajahs were asked about the university mass. That's the limit 1366 02:00:56,560 --> 02:01:00,610 Today you must put the flame in the fire of hostility 1367 02:01:01,400 --> 02:01:03,027 The fire will increase 1368 02:01:03,510 --> 02:01:08,357 You will see the end of Ashes Give me an item 1369 02:01:10,700 --> 02:01:15,410 We have been dealing with you for many years 1370 02:01:16,146 --> 02:01:21,380 This time the truck supply contract It will be given to Mr. Jett for transportation 1371 02:01:22,200 --> 02:01:23,383 They gave him water 1372 02:01:44,970 --> 02:01:45,641 I am waiting 1373 02:01:58,425 --> 02:02:01,554 If you do 0, the prices for transporting trucks will go up You will gamble 1374 02:02:02,300 --> 02:02:04,098 And about the end of prosperity 1375 02:02:05,066 --> 02:02:08,206 What do you want to prove? You defeated me 1376 02:02:10,590 --> 02:02:12,922 Defeat for you is defeat for me 1377 02:02:13,770 --> 02:02:16,808 You didn't do the right thing by disgusting yourself with this taunt At such a price, I'll strangle you, Jett. 1378 02:02:17,230 --> 02:02:20,507 See 0 There is still time Redo this file 1379 02:02:20,990 --> 02:02:24,847 Merchants will rise {to a great loss You will lose 1380 02:02:25,000 --> 02:02:26,798 Do you really want to? 1381 02:02:27,470 --> 02:02:29,882 Or do you want to yearn for success? 1382 02:02:31,160 --> 02:02:36,826 What Do you think of me that way? 1383 02:02:38,100 --> 02:02:42,128 That's what you're thinking 00 1384 02:02:43,530 --> 02:02:44,315 Okay 1385 02:02:57,000 --> 02:03:00,664 (Krishna) Why are you worried so much? 1386 02:03:07,000 --> 02:03:08,252 Why don't you say Shat? 1387 02:03:09,480 --> 02:03:10,629 What can I say, S? 1388 02:03:11,830 --> 02:03:15,710 He says.. he says I want To stop him from achieving success 1389 02:03:15,848 --> 02:03:17,907 I'm jealous of him myself 1390 02:03:18,200 --> 02:03:22,239 Who are you talking about? About (Jet) 1391 02:03:22,550 --> 02:03:23,620 What's wrong with him? 1392 02:03:23,890 --> 02:03:28,145 He proved today that he has nothing to do with you or me Nor Malhotra Transport Company 1393 02:03:28,900 --> 02:03:32,985 A tender that took up my father's time It was only for Malhotra Transport Company 1394 02:03:32,900 --> 02:03:35,722 Today, the tender was accepted at a sieve price 1395 02:03:35,713 --> 02:03:37,215 Just because he wants our fortune to fall 1396 02:03:37,200 --> 02:03:38,622 Z has signed a losses agreement, S 1397 02:03:38,700 --> 02:03:40,646 He says he says I'm jealous of him 1398 02:03:40,766 --> 02:03:42,575 Jeet is your little brother, Krishna. 1399 02:03:42,770 --> 02:03:44,113 Not my little brother, S 1400 02:03:44,600 --> 02:03:46,989 Today he faced me as a big businessman 1401 02:03:47,655 --> 02:03:49,714 Sonal asked me like a businessman 1402 02:03:49,727 --> 02:03:51,718 I will respond in the same way 1403 02:03:51,729 --> 02:03:53,436 I will get back to you about Sonal 1404 02:03:54,100 --> 02:03:55,852 He only took one bid from me 1405 02:03:56,400 --> 02:04:03,067 In retaliation, the tender was awarded to Malhotra Transport Company It will crush Jet Transport 1406 02:04:03,450 --> 02:04:05,350 Even if I have to sell Shatt Amq0 1407 02:04:14,100 --> 02:04:19,470 Greetings Greetings, Sai Greetings from this- 1408 02:04:19,370 --> 02:04:21,600 Say hello Here is 1409 02:04:26,000 --> 02:04:27,741 my regards my regards 1410 02:04:28,620 --> 02:04:31,555 Tell me What's wrong with you, Girdhari? 1411 02:04:31,800 --> 02:04:34,804 I am from a poor family Our right to you, O Lord, is our hands and our pockets 1412 02:04:34,920 --> 02:04:38,720 If you show us the whisper Cruelty people like us can change 1413 02:04:38,700 --> 02:04:42,728 Oh my God, well done, brother The thirsty person turns to cows 1414 02:04:42,920 --> 02:04:45,662 The problem is that we are very malfunctioning 1415 02:04:46,500 --> 02:04:52,337 Oh Girdhari, you may not obey Sheena About the depth of Dhandara Hratap's wealth. 1416 02:04:52,770 --> 02:04:57,253 It is so deep that it would have been painted The whole day will not end 1417 02:04:57,500 --> 02:04:59,844 Oh Speed ​​(Dhindra Hratab) I am offering you a suggestion 1418 02:05:00,999 --> 02:05:05,061 Malhotra Transport Company needs me Money..you will get it 1419 02:05:06,500 --> 02:05:09,151 We will be happy to do business with you 1420 02:05:09,900 --> 02:05:11,254 But concessions 1421 02:05:11,290 --> 02:05:17,093 It will fall like a cliff We will record our deeds and our wealth will cover the debt 1422 02:05:17,800 --> 02:05:22,408 Hey Girdhari This word for religion is very old and old 1423 02:05:23,000 --> 02:05:26,834 Lens Mia guarantees the loan provided 1424 02:05:27,200 --> 02:05:31,353 I agree, Speed ​​(Dhindra Hratab) 1425 02:05:28,701 --> 02:05:31,261 Prepare this billion quickly then 1426 02:05:31,470 --> 02:05:33,677 Rabbi Rabbi Today is beautiful yo 1427 02:05:33,800 --> 02:05:35,894 0 about Two kings include a 1428 02:05:36,000 --> 02:05:38,503 Join our hands, handshake And I will shudder 1429 02:05:41,500 --> 02:05:44,049 Rabbi Rabbi King of Kings 0 both of you 1430 02:05:45,600 --> 02:05:47,079 What are you saying, brother? 1431 02:05:47,051 --> 02:05:48,780 , 0 panic aaaaa 1432 02:05:49,270 --> 02:05:52,752 He took him to the direction of the deep sand and darkness 1433 02:05:53,500 --> 02:05:56,583 I appreciate your hatred 1434 02:05:56,900 --> 02:05:58,459 This is to insult Jeet. 1435 02:05:59,999 --> 02:06:02,297 Surely this is due to a lack of intelligence 1436 02:06:04,270 --> 02:06:07,763 That's why.. I saw this today 1437 02:06:09,300 --> 02:06:10,324 For this 1438 02:06:14,750 --> 02:06:16,559 My brother's wife My brother's wife 1439 02:06:17,530 --> 02:06:19,430 My brother's wife My brother's wife 1440 02:06:36,000 --> 02:06:36,603 Gum 1441 02:06:37,120 --> 02:06:40,602 Hey (Jit)... your mother fell From the institute's degrees 1442 02:06:40,877 --> 02:06:42,993 We think it will be until midnight Come quickly, Hani 1443 02:06:47,170 --> 02:06:50,344 Hey (Kethdan) 0 Your mother has been transferred to the hospital 1444 02:07:00,200 --> 02:07:04,910 What happened? You two are responsible for it 1445 02:07:06,770 --> 02:07:11,105 This concern wished for many things for you 1446 02:07:12,500 --> 02:07:13,774 She had many things 1447 02:07:15,830 --> 02:07:21,405 That when 0 f But no 1448 02:07:22,500 --> 02:07:23,649 You two 1449 02:07:26,300 --> 02:07:27,085 Doctor 1450 02:07:28,050 --> 02:07:30,166 Someone ran over and became sick 1451 02:07:30,530 --> 02:07:34,251 No need to worry We started treatment 1452 02:07:42,800 --> 02:07:46,566 Now the property will be put in for debt 1453 02:07:47,100 --> 02:07:51,082 What will happen when you are instigated? Property at auction 1454 02:07:53,500 --> 02:07:57,767 Vero, you are a star You survived, Hiro S 1455 02:07:58,734 --> 02:08:02,819 There is nothing to say about my life now 1456 02:08:05,200 --> 02:08:08,784 It is necessary to make a will 1457 02:08:12,600 --> 02:08:17,356 (Krishna) jh jh He has the right to half the property 1458 02:08:20,100 --> 02:08:23,365 The rest is D (Jet) 1459 02:08:23,700 --> 02:08:27,147 When he came, I embraced your love I didn't say anything 1460 02:08:28,100 --> 02:08:32,128 But now I will not praise this injustice Happening d (git) 1461 02:08:34,600 --> 02:08:38,377 I am Yashodha D Krishna. 1462 02:08:39,470 --> 02:08:42,474 This was in the golden age, my sister-in-law We are now in our time 1463 02:08:43,300 --> 02:08:45,485 The poison is here in the air 1464 02:08:46,200 --> 02:08:49,238 Didn't you see how the poison affected our minds? 1465 02:08:49,564 --> 02:08:51,578 How he destroyed K Shat 1466 02:08:55,826 --> 02:09:02,653 How did they suppress the two brothers? Didn’t you see, my brother’s wife? The concern is Ksht 0 and (Krishna) is not of your blood 1467 02:09:02,600 --> 02:09:07,674 Not your son Be merciful to a son who is not yours 1468 02:09:07,900 --> 02:09:15,341 Give half your wealth to that son who listened Piotr asked the others to get his brother out of the house 1469 02:09:15,270 --> 02:09:21,937 So son 0 has shown his true color And you 00 No, my brother’s wife, no 1470 02:09:22,000 --> 02:09:28,610 And don't forget that Kaithdan is the son of the driver, Viru. What I swore will be provided by your family member 1471 02:09:29,300 --> 02:09:32,224 Ha. You will stop now I hate you 1472 02:09:32,500 --> 02:09:35,003 No, my sister-in-law, no Don't do this injustice 1473 02:10:19,900 --> 02:10:23,803 S.. How are you? Didn't he come (kithdan) 1474 02:10:23,870 --> 02:10:27,352 My brother 0 was outside We just met 1475 02:10:28,450 --> 02:10:32,580 Hawn left to meet me Why 1476 02:10:32,700 --> 02:10:34,998 Because I have no rights in this house 1477 02:10:36,970 --> 02:10:40,782 I am helpless and live deprived 1478 02:10:41,700 --> 02:10:43,919 I became the owner of this mortar house right up front 1479 02:10:44,400 --> 02:10:48,109 To reassure myself of who I really am I am the son of a threshing machine driver (Hero) 1480 02:10:49,300 --> 02:10:51,814 How dead and how hurt S's feelings were 1481 02:10:53,600 --> 02:10:55,864 I will be there and treat her wounds 1482 02:10:57,300 --> 02:10:59,689 I will make this house my joy and pleasure 1483 02:11:00,570 --> 02:11:02,447 I give rights to the mother and son 1484 02:11:03,300 --> 02:11:07,771 And we're leaving far from here, Hinky. Too far 1485 02:11:09,270 --> 02:11:14,879 What is this craft? Alarm bells are ringing in 0's head. Run away 1486 02:11:20,200 --> 02:11:21,508 I want to talk to you alone 1487 02:11:22,774 --> 02:11:24,367 Wise and praying. 1488 02:11:25,600 --> 02:11:29,696 You lost, you are destroyed As long as his cat is gone 1489 02:11:29,977 --> 02:11:30,864 What is this calm? 1490 02:11:31,100 --> 02:11:32,329 What you did was reversed 1491 02:11:32,470 --> 02:11:35,747 Not Kaithdan, the owner of Malhotra Transport N (Jit) and his mother 1492 02:11:36,000 --> 02:11:38,753 Kithdan is not even Laxus' son. What 1493 02:11:38,930 --> 02:11:44,630 Yes, he is the son of an idiot, and he is a fool Thamahna driver Asaad (Hero) 1494 02:11:46,000 --> 02:11:47,547 No no 1495 02:11:48,600 --> 02:11:52,013 I told you about a name like take-off shock And you abuse my collar 0 why? 1496 02:11:55,430 --> 02:12:01,278 This places Ann Jett and the old mirror They are the owner of your property 0, right? 1497 02:12:06,760 --> 02:12:13,769 But, Girdhari, you don't obey Sheena What is everyone's connection 1498 02:12:20,900 --> 02:12:23,562 You tried to destroy the happiness of a sane person, Malhotra. 1499 02:12:23,700 --> 02:12:25,930 But I won't let your flute succeed 1500 02:12:26,100 --> 02:12:28,762 I want the papers At this moment, my broadcasts 1501 02:12:31,870 --> 02:12:38,674 Young man You didn't mortgage Malhotra Transport 1502 02:12:39,330 --> 02:12:43,676 She grows her fate in my hands 1503 02:12:44,220 --> 02:12:45,699 Okay 1504 02:12:45,950 --> 02:12:50,057 And now you own your own account Sane (Malhotra) 1505 02:12:53,045 --> 02:12:56,276 Old man, come on, get up An order has come for you to leave Al-Asqadth 1506 02:12:56,201 --> 02:12:58,590 If we rise... who are you? Leave my brother's wife 1507 02:13:21,150 --> 02:13:23,039 What happened, motherfucker? Where is S? 1508 02:13:23,050 --> 02:13:25,985 They were taken by Regirtdra Yaraktas's men. 1509 02:13:26,110 --> 02:13:27,339 And (Kithdan) is also with them 1510 02:13:27,500 --> 02:13:29,548 Oh honey, save your mother and Akhil 1511 02:13:29,700 --> 02:13:34,399 Or my sister-in-law who narrated (Kaithdan) Like Yashodha, her years will not diminish 1512 02:13:34,855 --> 02:13:38,701 What are you saying? Yes, Hani, I was silent 1513 02:13:38,900 --> 02:13:42,985 But today no 0ammanti, p0 “Kitdan is not your brother, Hess 1514 02:13:43,330 --> 02:13:46,436 This is annoying This is annoying, you worry 1515 02:13:46,361 --> 02:13:49,922 This is a fact, Hani “Tanthesi did not give birth to (Kithdan).” 1516 02:13:50,100 --> 02:13:51,078 She just saw him 1517 02:13:51,200 --> 02:13:53,544 And today you have to save Kithdan. 1518 02:13:54,400 --> 02:13:56,414 In your era (Rao) choice is supreme 1519 02:13:56,700 --> 02:13:59,374 But today the time has come to give Lakshaan a choice 1520 02:14:15,300 --> 02:14:18,133 I wanted to make you laugh, make you laugh, Maysayel 1521 02:14:18,900 --> 02:14:22,074 But mortar (gate) this whole game is incomplete 1522 02:14:23,070 --> 02:14:28,372 If she loves her children, she will be a delusional guest On these papers 1523 02:14:29,050 --> 02:14:34,648 Even if the children love their mother They sign the papers 1524 02:14:36,400 --> 02:14:39,563 You made Malhotra's company prosper 1525 02:14:40,132 --> 02:14:43,102 And I will destroy it (Vero) 1526 02:14:48,830 --> 02:14:53,142 The looks of worry on your face say You knew me completely 1527 02:14:54,500 --> 02:15:00,337 Your husband was brought up in a religion that destroyed his family 1528 02:15:01,753 --> 02:15:05,542 Today I will denounce this religion 1529 02:15:05,800 --> 02:15:07,541 This is your misunderstanding, Vero. 1530 02:15:08,200 --> 02:15:10,658 If your hands reach the cause of enmity 1531 02:15:11,100 --> 02:15:13,489 This is the love of the most important thing 1532 02:15:13,900 --> 02:15:15,345 Let's see who's insulted 1533 02:15:16,340 --> 02:15:18,536 Stay away from lions like my sons 1534 02:15:19,050 --> 02:15:24,682 Us k 1 laa samdak 1 lz she D dha tahm sd fahas, tak menk 1535 02:17:06,800 --> 02:17:10,942 Just one bullet and she will catch her husband 1536 02:17:12,990 --> 02:17:16,358 I put your mother on the death market 1537 02:17:16,770 --> 02:17:21,401 Sign these papers I will release your mother's life 1538 02:17:23,247 --> 02:17:24,055 faster 1539 02:17:24,520 --> 02:17:25,942 I told you to hurry 1540 02:17:44,780 --> 02:17:49,217 Now my son and I will be the owners of the property 1541 02:17:49,700 --> 02:17:53,261 And you and your son We hit the sidewalk again 1542 02:18:05,150 --> 02:18:06,128 What did he catch? 1543 02:18:06,400 --> 02:18:07,982 I shouldn't have missed it 1544 02:18:08,500 --> 02:18:12,232 Malhotra Transport Company for this reason And it will be forever 1545 02:18:12,500 --> 02:18:15,492 Risa came to us to stutter 1tk ains 1546 02:18:16,700 --> 02:18:21,046 What a woman you died when I rejected the mirror that gave birth to me 1547 02:18:21,600 --> 02:18:23,955 If this mirror hadn't taken me She brings me closer to her heart 1548 02:18:24,300 --> 02:18:26,109 I don't know if he would have lived like me 1549 02:18:26,730 --> 02:18:29,734 Like a breath of blessing from this worry 1550 02:18:30,200 --> 02:18:31,793 What are you saying You are my son 1551 02:18:31,761 --> 02:18:38,952 I cried, I cried Girdhari came to change the course of this game 1552 02:18:43,225 --> 02:18:47,583 You brought both the wife of sin, sword 1553 02:18:48,640 --> 02:18:53,601 Well done, Girdhari. Well done Today you have reached a special milestone 1554 02:18:53,700 --> 02:18:56,977 silent I opened this special part for us to touch 1555 02:18:57,600 --> 02:18:59,625 I had a lot of little things 1556 02:19:00,074 --> 02:19:03,977 Do this I won't have to To do anything else, Ida 1557 02:19:04,800 --> 02:19:08,543 I got new papers ready, Jett. 1558 02:19:08,900 --> 02:19:10,982 Come on, sign it quickly I don't have time 1559 02:19:11,400 --> 02:19:13,914 Today I am the owner of Malhotra Transport Company 1560 02:19:14,300 --> 02:19:15,813 He signed it quickly 1561 02:19:55,660 --> 02:19:57,674 My brother, take care of this poor soul 1562 02:20:02,200 --> 02:20:06,205 My niece Save me 0 I am your uncle 1563 02:20:06,300 --> 02:20:08,132 I am your uncle since childhood, save me 1564 02:20:09,170 --> 02:20:10,342 Why did he come to 0? 1565 02:20:12,100 --> 02:20:15,206 The worry that destroyed his niece's house 1566 02:20:15,500 --> 02:20:17,150 You bastard dog 1567 02:20:21,190 --> 02:20:24,455 No, my niece, no Leave me alone 1568 02:21:02,900 --> 02:21:03,765 my brother 1569 02:21:21,030 --> 02:21:23,636 What do I mean by the union of brothers? 1570 02:21:24,370 --> 02:21:26,828 I mean a lot right Even I liked it very much 1571 02:21:27,550 --> 02:21:30,554 The feeling of destruction, I was being blown to pieces Sheddhashane, hahaha 1572 02:21:30,726 --> 02:21:33,844 But from today on, I swear to God I will use them to do good 1573 02:21:35,300 --> 02:21:38,031 Refute that they climb now The movie is over 1574 02:21:38,100 --> 02:21:40,853 Shqaqqaqqaqqaqqaqqaqaqqaa 1575 02:21:41,440 --> 02:21:44,440 ...Translated by “Dahm Ibrahim!” ..Joe I hope you have enjoyed the translation 127529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.